HU228906B1 - Antranilamid artropodicid kezelés - Google Patents

Antranilamid artropodicid kezelés Download PDF

Info

Publication number
HU228906B1
HU228906B1 HU0401893A HUP0401893A HU228906B1 HU 228906 B1 HU228906 B1 HU 228906B1 HU 0401893 A HU0401893 A HU 0401893A HU P0401893 A HUP0401893 A HU P0401893A HU 228906 B1 HU228906 B1 HU 228906B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
formula
compound
chloro
mmol
seed
Prior art date
Application number
HU0401893A
Other languages
English (en)
Inventor
Richard Alan Berger
John Lindsey Flexner
Original Assignee
Du Pont
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Du Pont filed Critical Du Pont
Publication of HUP0401893A2 publication Critical patent/HUP0401893A2/hu
Publication of HUP0401893A3 publication Critical patent/HUP0401893A3/hu
Publication of HU228906B1 publication Critical patent/HU228906B1/hu

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/581,2-Diazines; Hydrogenated 1,2-diazines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/86Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)

Description

A találmány tárgya eljárás propagulum vagy ebből kifejlődött növény gerinctelen kártevőtől való védelmére, amelynek során a propagulumot vagy a propagulum helyét egy (I) általános képietű vegyület, a képletben A és B jelentése egymástól függetlenül oxigén- vagy kénatom;
R1 jelentése hidrogénatom, alkil-, alkoxikarbonil- vagy alkilkarbonilcsoport;
R2 jelentése hidrogénatom vagy aikílesoport;
R3 jelentése hidrogénatom, alkil alkenil-, alkinil- vagy cikloalkilcsoport, amelyek mindegyike adott esetben egy vagy több helyettesítővel, mégpedig halogénatommal, ciano-, nitro-, hidroxil-, alkil-, alkoxi-, halogénalkoxi-, alkiltio-, alkilszulfinil-, alkilszulfonil-, alkoxikarbonil-, alkilkarbonil-, trialkilszilil-, fenil-, fenoxicsoporttal, 5-tagú heteroaromás gyűrűvel vagy 6-tagú heteroaromás gyűrűvel van helyettesítve, ahol a fenilcsoport, a fenoxiesoport, az 5-tagú heteroaromás gyűrű és a 6-tagú heteroaromás gyűrű mindegyike adott esetben egymástól függetlenül 1 és 3 közötti számú helyettesítővel, mégpedig halogénatommal, alkil-, alkenil-, alkinil cikloalkil-, halogénalkil-, halogénalkenil-, halogénalkinil-, halogéncikloalkil-, ciano-, nitro-, alkoxi-, halogénalkoxi-, alkiltio-, alkilszulfinil-, alkilszulfonil-, alkilamino-, dialkilamino-, cikloalkilamino-, (alkil)(cikloalkil)amino-, alkilkarbonil-, alkoxikarbonil-, alkilaminokarbonil-, dialkilaminokarbonil- vagy trialkilszilil-csoporttal van helyettesítve; vagy alkoxi-; alkilamino-; dialkilamino-; cikloalkilamino-; alkoxikarbonil-; vagy alkilkarbonil-csoport;
R4 jelentése hidrogén- vagy halogénatom, alkil-, alkenil-, alkinil-, cikloalkil-, halogénalkil-, ciano-, alkoxi-, halogénalkoxivagy nitrocsoport;
R5 jelentése hidrogén- vagy halogénatom, alkil-, halogénalkil-, alkoxialkil-, hidroxialkil-, alkoxi-, halogénalkoxi-csoport, -C(O)R10, -CO2R10, -C(O)NR10R11, NR10R11, -N(R11)C(O)R10, -N(R11)CO2R10 vagy -S(O)nR12 általános képietű csoport;
R6 jelentése hidrogén- vagy halogénatom, alkil-, halogénalkil-, ciano-, alkoxivagy halogénalkoxi-csoport;
R7 jelentése alkil-, alkenil-, alkinil-, cikloalkil-, halogénalkil-, zénatomos halogénalkenil-, halogénalkinil- vagy halogéncikloalkil-csoport vagy
R7 jelentése fenilgyűrű, benzilgyűrű, 5- vagy 6-tagú heteroaromás gyűrű, naftilgyűrűrendszer vagy 8, 9- vagy 10-tagú kondenzált aromás heterobiciklusos gyűrűrendszer, ahol mindegyik gyűrű vagy gyűrűrendszer adott esetben 1 és 3 közötti számú helyettesítővel van helyettesítve;
vagy a fenti vegyület N-oxidja vagy mezőgazdaságban alkalmazható sója biológiailag hatásos mennyiségével érintkeztetik.
A találmány kiterjed a fenti vegyületeket tartalmazó készítményre és propagulumra is.
'.v » * * «♦♦ Φ«« «»»χ «· «· * Φ*
ΛI 51 < p
Í 'sfej '<.Í 4.> \
ABtranilamid artropodíeid
-y
A találmány növényevő gerinctelen kártevők, például ízeltlábú kártevők irtására vonatkozik a növényi propagul umok vagy a propagulumok helyének bizonyos antranil5 amidokkal történő érintkeztetése útján. A találmány kiterjed az anlranihmidekat tartalmazó propagnlnm bevonat, készítményekre.
A gerinctelen kártevők, például ízeltlábúak irtása rendkívül fontos a nagy terméshozam elérése szempontjából. A gerinctelen kártevők által a mezőgazdasági termények növekedésénél és támlásánál okozott kár a termelékenység jelentős csökkenését okozlő hatja, ami növeli a .fogyasztó költségeit. Á gerinctelen kártevők irtásának nagy jelentősége van az erdőségekben, az üvegházi terményeknél, a dísznövényeknél és a faiskolában is.
A növények a növekedés összes szakaszában ki varrnak téve a gerinctelen kártevők ártalmának a magoktól vagy más propagulnmoktól kezdve, mint a gumók, hagy15 mák, rizőmák. gumós gyökerek és a hajtások vagy levéldngványok. a teljesen kifejlett növényig. Az anyagköltségek mellett a gerinctelen kártevőket, irtó anyagok alkalmazásához szükséges erőfeszítés és Idő nemkívánatossá teszi a kezelések megismétlését, ideális az. az eset, amikor a növény propagnlnm állapotban történő egyetlen kezelésével a növény teljes élettartamára megvédhető a gerinctelen kártevőktől.
Á propagnlnmok növényvédőszerekkel történő kezelésére számos eljárás vált ismertté, Ilyenek a ptopagutamok ízeltlábú irtószert tartalmazó oldatokkal történő lemosása, a propagnlnmok filmekkel, szemesézö anyagokkal és ízeltlábú-ellenes készítményeket tartalmazó hasonló anyagokkal történő bevonása, továbbá ízeltlábú irtószereknek a propagnlnmok növekedési környezetében történő alkalmazása. Némely vegyülettel hatásosan, megvédheíök a propa.gulum.ek bizonyos növényevő gerinctelen kártevőktől, mégis szükség van hatásosabb vagy szélesebb haíáspektrumá új vegyöleíekre, amelyek kevésbé költségesek, kevésbé toxikusak, a környezetre nézve biztonságosabbak vagy hatásmódjuk elférő.
Különösen nagy szükség mutatkozik olyan, gerinctelen kártevők irtására alkalmas
3ö kezelésre, amely a növényt nemcsak propagulum állapotban, de fejlődése során később is képes megvédeni. Ezen cél megvalósításához olyan vegyűletekre van szükség, amelyek a gerinctelen kártevőkkel szemben hatásosak és hatásosan átkerülnek a propagnlnm ‘ > X Φ* '* φ 4 « φ
X Φ Φ « X ΧΦΦ φ • «ΦΦΦ «ί»Χ « « φ * * · X ΦΦ * Φ helyéről a növekedő hajtásra, levelekre és az egyéb föld feledi növényi részekre. Ezen túlmenően a vegyületeknek gerinctelen .kártevőkkel -szentben nagy aktivitási kell matatniuk a. növény növekedése következtében gyarapodó tömege miatt bekövetkező hígulás kompenzálására. Á vegyüietek nem degradálódhatnak gyorsan, és nem veszíthetik el biológiai hatásukat a növény érszöveteinek környezetében. Ez a tuiajdonságkombináció ritka. Olyan, propagálom kezelési eljárást dolgoztunk ki, amely nemcsak a propagulumot, de a növényt későbbi, fejlődési szakaszaiban is hatékonyan megvédi a növényevő gerinctelen kártevőktől.
Találmányunk az (1) általános képletü- vegyüfciekre, N-oxidjaira és ezek mező1Ö gazdaságban dkahnazható sóira vonatkozik, a képletben
A és B jelentése egymástól föggetlexiül oxigén- vagy kénaíoxn;
RJ jelentése hidrogénatom, 1-6 szénatomos alkil-, 2-6 szénatomos alkoxikarbonü- vagy 2-6 szénatomos alkilkarborúiesoperi;
R2 jelentése hidrogénatom vagy 1-6 szénatornos alkílcsoport;
IV jelentése hidrogénatom, 1-6 szénatomcs alkil-, 2-6 szénatomos álként!-, 2-6 szénatomos alkinil- vagy 3-6 szénatomos eíkloalkiiesoport, amelyek mindegyike adott esetben egy vagy több .helyettesítővel, mégpedig halogénatommal, clane-, nitro-, hídroxil-, 1-4 szénatornos alkil-. 1-4 szénatoraos alkoxi-,
1- 4 szénatomos halogénaíkoxi-, 1-4 szénatomcs alkllrio-, 1-4 szénatomos alkilszulfiml-, 1-4 szénatornos alkiiszulfenil·, 2-6 szénatomos alkoxikarboníl-, 2-6 szénatomos· alkilkarbonil-, 3-6 szénatomos trialkilszilil-, fenil-, fenoxiesoporttal, 5~tagő heteroaromás gyűrűvel vagy 6-tagú hetemaromás gyűrűvel van helyettesítve, ahol a fenilcsoport a fenoxicsoport, az.
5-tagú heteroaromás gyűrő és a ó-tagú hetero-aroraás gyűrű mindegyike adott esetben egymástól függetlenül 1 és 3 közötti számú helyetteshővel, mégpedig halogénatommal, 1 -4 szénatomos alkil-, 2-4 szénatoraos- alfcenil2- 4 szénatomcs alkinil-, 3-6 szénatomos cikloalkil-, 1-4 szénatomos •halogénaikil-, 2-4 szénatomos halogénalkenik 2-4 szénatoraos balogénalkinil-, 3-6 szénatomos halogéncíkloalkil-, eíano-, nitro-, 1-4 szénatoraos alkoxi-, 1-4 szénatomcs halogénaíkoxi-, 1-4 szénatomos alklltio-, 1-4 szénatomos alkllszuirinil--, 1-4 szénatomos alkílszuiíoníl-, 1-4 szénatomon alkifemíno-, 2-8- szénatomos dialkilamino-, 3-6 szénatornos cikloalkil30
0 .-η ? ί ·*·
Α » ·♦ φ « «»« 0 > χ««« «««« « Φ ·♦'» « Λ 0« Φ« arnmo-, 4-8 szénatomos C&lküXcíkloalkíljamjno··. 2-4 szénatomos alkilkarbonil-, 2-0 szénatomos· alkoxikarbonil-, 2-6 szénatomos alkílamínokarhoníK 3-8 szénatomos dialkiíaminokarbonil- vagy 3-6 szénatomos trialkilszíühcsoporttal van helyettesítve; vagy 1-4 szénatomos· alkoxi-; 1-4 szénatomos aíldlamino-; 2-8 szénatomos diaíkííamino-; 3-6 szénatomos cikloalkilamino-; 2-6 szénatomos alkoxikarboníi-; vagy 2-6 szénatomos alkilkarbomí-csoport;
R4 jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil-, 2-6 szénatomos alkeníl-, 2-6 szénatomos aikinil-, 3-6 szénatomos· cikloalkil-, 1-6 szénatomos haiogénalkil-, ciano-, 1-4 szénatomos alkoxi-, 1-4 szénatomos feaíogénalkoxi- vagy niteoosoport;
R3 jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos halogénalkií-, 1.-4 szénatomos alkoxialkil-, 1-4 szénatomos: hidroxialkií-, 1-4 szénatomos alkoxi-, 1-4 szénatomos baiogénalkoxicsoport, -€(Ö)R10, -€O2Rw, -C(ö)NR^R“, -Nk/'R::, -Ν( IV ;)Q<})lV, -N(Ru)€O2Rií! vagy -S(O)«R52 általános képletű csoport;
R* jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos halogénalkil-, ciano-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos hal ogénaíkoxi -csoprt;
R ' jelentése 1-6 szénatomos alkil-, 2-6 szénatomos alkenil-, 2-6 szénatomos aikinil-, 3-6 szénatomos cikloalkil-, 1-6 szénatomos halogénalkil-, 2-6 szénatomos halogénalkenilr, 2-6 szénatomos halogénaikmii- vagy 3-6 szénatomos hal'ogéncikloalkii-eso'port vagy
R; jelentése feniígyűrű, benzilgyürű, 5- vagy 6-tagű heteroaromás gyűrű, nafttlgyűrürendszer. vagy 8, 9- vagy 10-tagű kondenzált aromás heterobicíklnsos gyűrűrendszer, ahol mindegyik gyűrű vagy gyűrűrendszer adott esetben 1 és 3 közötti szánra helyettesítővel, mégpedig egymástól függetlenül az. R9 helyettesítő jelentésében megadott csoportokkal van helyettesítve;
Rs jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos halogénalkil-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogénalkoxi-csoport;
Rí# jelentése mindegyik, előfordulási helyén egymástól függetlenül halogén30 atom, 1.-4 szénatomos alkil-, 2-4 szénatomos alkeník 2-4 szénatomos alkun!-, 3-6 szénatomos cikloalkil-, 1-4 szénatomos halogénalkil-, 2-4 szénatomos halogénalkenil-, 2-4 szénatomos halogénalkinii-, .3-6 szénatomos batogéncikloalkil-, cíano-,. nitro-, 1-4 szénatomos alkoxi-, 1-4 szénatomos fedogénslkcxi-, 1-4 szénatomos alkütie-, 1-4 szénatomos aikilszulfeik 1-4 szénatomos alkílszulfhni!-, 1-4 szénatomos alkilauiino-, 2-8 -szénatomos dialkilamlno-, 3-6 szénatomos eikloatkilamino-, 4-8 szénatomos: (alkil)(eíkloalkil)ammo-, 2-4 szénatomos alkilkarbonil-, 2-6 szénatomos alkoxikarbonil-, 2-ő szénatomos alkilammokarbonil-, 3-8 szénatomos diaikilaminokarbonü- vagy 3-6 szénatomos tiralkilsziül-esoport;
Ri0 jelentése hidrogénatom, 1-4 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogénalkil-csoport;
R33 jelenése hidrogénatom. vagy 1-4 szénatomos alkiícsoport ;
R.u jelentése 1-4 szénatomos- alkil- vagy 1-4 szénatomos halogénalkil-cseport; és n értéke Ö, 1 vagy 2.
Találmányunk kiterjed egy propagulum vagy egy ebből kifejlődő növény gerinctelen kártevőkkel szembeni védelmére- szolgáló eljárásra is. Az eljárás során a propagnlumot vagy a propagálom helyét egy (!) általános képietű. vegyület, N-oxidja vagy ezek mezőgazdaságban alkalmazható sója biológiailag hatásos mennyiségével kezeljük.
Találmányunk kiterjed a propagulumra is, amely egy (I) általános képíetü vegyület vagy N-oxidja vagy ezek mezőgazdaságban alkalmazható sója biológiailag hatásos mennyiségét tartalmazza.
Találmányunk kiterjed továbbá, egy propagulumnak egy (1) általános képietű végyület, 'N-oxidja vagy ezek mezőgazdaságban alkalmazható sója biológiailag, hatásos mennyiségével történő énntkeztetésére..
Találmányunk kiterjed továbbá egy, a propagálom bevonásával gerinctelen kártevők irtására alkalmas készítményre, amely egy (1) általános képietű vegyület, N-oxidja vagy ezek mezőgazdaságban alkalmazható sója biológiai tag hatásos mennyiségét, egy filmképzőt és egy ragasztóanyagot tartalmaz.
A leírásban és az igénypontokban alkalmazott „propagulum’· kifejezésen egy nőX « w χ * X * *x ί *99« 9*«* «XX X ifi «X «9 vény magját vagy más regenerálható részét értjük. „Regenerálható növényi rész” kifejezésen egy, a magtól eltérő- olyan növényi részt ériünk, amelyből a teljes növény kifejleszthető- vagy regenerálható, amikor a növényi reszt kertészeti vagy mezőgazdasági növesztő közegbe, például nedvesített talajba, tőzegbe, homokba, vermíkulítba, perlitbe, safekgyapjuba, üveggyapotba, kökusxdiórosíba, páífáttyfarostba és hasonlókba, sőt teljesen folyékony közegbe, például vízbe helyezzük, A regenerálható növényi részek például olyan földben élő növények rixómái, gumói, hagymái vagy gumós gyökerei, mint a burgonya, az édesburgonya, a jamgyökér, a hagyma, a dália, a tulipán, a nárcisz és hasonlók, A regenerálható növényi részek például olyan növényi részek, amelyeket meglő osztunk (például elvágunk) ezek új növénnyé történő fejlődő képességének megőrzése céljából. Ezért regenerálható növényi részek például életképes nzórna, gumó, hagyma és gumós gyökérrészek, amelyek megőrzik perisziéma szövetüket, például egy szemet
A regenerálható növényi részek egyéb növényi részek is lehetnek, például levágott vagy elválasztott hajtások és levelek, amelyekből bizonyos növényfajták növeszihetők kertéin szeli vagy mezőgazdasági növesztő közeg alkalmazásával, A leírásban- és az igénypontokban - hacsak nincs másképp feltüntetve - „mag” kifejezésen mind csíráztatott, mind nem csíráztatott magot értünk, amelyben a tészta (magbevonat) még körülveszi a kiemelkedő csírát ős gyökeret,
A fenti ismertetésben „alkil” kifejezésen önmagában vagy olyan összetett kifeje20 zésben, mint például az „alkiluo” vagy a „halogénalkir5 csoport, egyenes láncú vagy elágazó alkiksoporfot ériünk. Ilyenek a metii-, etil-, n-propíl- vagy izopropö-csoport vagy a különböző butil-, pent.il- vagy hexil-izomerek. „Alkenil” kifejezésen egyenes vagy elágazó láncú alkénekei értünk, ilyenek az I-propenil- vagy a 2-propemlcsoport és a különböző butenil-, pentenil- és hexeml-izomerek, „Alkenil'5 kifejezésen polleneket is értünk, mint az 1,2~propadlemi~ vagy a 2,4-hexadiemi-csoporL „Alkiml” kifejezésen egyenes vagy elágazó láncú alkineket értünk, ilyenek az 1-propinii- vagy a 2-propinil-csoport és a különböző butimi-, peníinll- és hexíníl-Izomerek, Az „alkinil” kifejezésbe beleértjük a több hármaskőtést tartalmazó csoportokat is, mint például a 2,$-hexadnn0csoport. „Alkoxi” kifejezésen például meíoxl-, etoxi-, n-proplloxl-, izopropíloxi- és kü~ iönbözö butoxl-, pentoxi- vagy hexiloxi-izomereket értünk, „Afkoxialkíl” kifejezésen alkoxicsoporttal helyettesített alkilcsoportot értünk, „Alkoxialkír csoport például a CHjOCHr, CíWW>2-> Cf-bCIbOCld,-, CH3CH2CH2CH2ÖCH2- vagy
CH3CH2CX3H2CH2· képletű csoport, „Alkíltio’' kifejezésen egyenes vagy elágazó láncú alktltioesoportot értünk, mint a metiltio- vagy az etíltíocsoport és a különböző propiitio-, butilöo-, pentíltío- vagy hexiitio-ízomerek. „Cikloaíkíl” kifejezésen például cíklopropll-, cikiobutil-, ciklopenöl- vagy eikiohexllcsoportot értünk.
„Heterociklusos gyűrő” és „heterociklusos gyürűrendszef’ kifejezésen olyan gyűrűket vagy .gyűröreadszereket értünk, amelyben legalább egy gySrűatom szénatomtól eltérő és 1-4 heteroatomot tartalmaz, amelyek egymástól függetlenül nitrogén-, oxigénés/vagy kénatomok» azzal a megkötéssel, hogy a heterociklusos gyűrő legfeljebb 4 nitrogénafomot, legfeljebb 2 oxigénatomot és legfeljebb 2 kénafomot tartalmaz, A hetero1 (1 ciklusos gyűrű bármilyen hozzáférhető szén- vagy nitrogénatomon kérésziül kapcsolódhat egy szén- vagy nitrogénatomon lévő hidrogénatom helyettesítésével, „Aromás gyűrürendszer” kifejezésen teljesen telítetlen karbociklust vagy heteroeikiust értünk, amelyben a polieiklosos gyür&endszer legalább egyik, gyűrűje aromás (ahol aromás kifejezésen azt érijük, hogy a gyűrűrendszerre igaz a Hückel szabály), „Heíeroaromás gyűrű” kifejezésen teljesen aromás gyűrűi értünk, amelyben legalább az egyik atom szénatomtól eltérő és 1-4 heteroatomot, mégpedig egymástól függetlenül nitrogénoxigén- és/vagy kénatomot tartalmaz, azzal a megkötéssel, hogy minden egyes heterociklusos gyűrő legfeljebb 4 nitrogénatomot, legfeljebb 2 oxigénatomot és legfeljebb 2 kénatomot tartalmaz (ahol azaromás kifejezésen azt értjük, hogy teljesül a Hückel szabály).
Á. heterociklusos gyűrű bármelyik hozzáférhető szén- vagy nitrogénatomján keresztül kapcsolódhat az említett szén- vagy nítrogénaíomon egy hidrogén helyettesítésével. „Aromás heterociklusos gyürűrendszef ’ kifejezésen teljesen aromás heteroeikiust vagy olyan heteroeikiust értünk, amelyben a policiklusos gyűrürendszer legalább egyik gyűrűje aromás (ahol aromás kifejezésen azt értünk, hogy teljesül a Hückel szabály), „Kon25 denxált heterobicíklusos gyűrürendszer” kifejezésen két egymással kondenzált gyűrűt tartalmazó gyürőrendszert értünk, amelyben legalább az egyik gyűrüatom szénatomtól eltérő, és a gyűrűk aromásak vagy nemaromásak lehetnek, ahogy ezt fentebb meghatároztuk.
„Halogénatom” kifejezésen önmagában vagy egy összetett kifejezésben, mint pél3ö diául u „halogénaikil” csoport, fluor-, klór-, bróm- vagy jódatomot értünk. Ezen túlmenően» amikor egy vegyüieíhen a „halogénalkíí” kifejezés szerepel, akkor az alkilcsoport részben vagy teljesen halogénatomokkal van helyettesítve, amely haiogénatomok azoφφφ
* φ φφ φ
ΦΦί φ nosak vagy különbözőek lehelnek. Á „haiogénalkiH csoport például F?€~, 00%-, O^CH-jr vagy CF3CO2- képletü csoport. A „halogénalkil”, „halogénalkinil”, „halogénalkoxi” és hasonló kifejezéseket fentebb a „halogémükii” kifejezéssel analóg módon definiáltuk. Például „halogénnlkenir’ kifejezésen (Clpü-CHCH vagy
CF^C^CBHZHCH?-· képletü csoportot értünk, „Halogénalkenil” kifejezésen például HO=CCH€1~, CF?C=C-, CChC-C~ vagy FCHjC^CCB?- képietű csoportot értünk. „Halogénalkoxi” kifejezésen például Cfe3ö~, CCI3CHO-, BClACBjCHyO- vagy CF3CHÖ- képletü csoportot értünk.
Egy szuhsztiíuens csoportban a szénatomok teljes számát a „Cf-C/’ előtaggal jelű lezzük, ahol i és j értéke 1 és 8 közötti szám, Például CrC< aíkilszulfonil-csoporton a metílsznlfonil-tól a butiiszulídml-ig terjedő csoportokat értjük. €2 dkoxialkil-csoporton CH3ÖCH?- képletü csoportot értünk. C3 alkoxialkil-csoporton például Cl%CH(ÖCHa)-, CH3OCH2CH2- vagy CH3CH2ÜCH2·'· képletü csoportot értünk, és C4 alkoxialkíl-esoporton olyan alkoxicsoporttal helyettesített alkdesoport különböző izomereit értjük, amely összesen 4 szénatomot tartalmaz, ilyenek például a CH3CH2CH2OCH2- vagy Cl fjCbbOCbfeCl k- képietű csoport. Amikor a fent megadottakban az (1) általános képietű vegyüiet heterociklusos gyűrűt tartalmaz, akkor az ezen gyűrűhöz kapcsolódó összes szubsztituens a gyűrű bármelyik hozzáférhető szén- vagy mtrogénatomján keresztül kapcsolódhat a szén- vagy nitrogénatomon egy hidrogénatom helyettesítésével.
Amikor a csoport olyan helyettesítőt tartalmaz, amelynek jelentése hidrogén lehet, ilyen például az R3 helyettesítő, akkor - ha ez a helyettesítő hidrogénatom - ez természetesen ez azzal ekvivalens, hogy az említett csoport helyettesítetlen.
Az (I) általános képiem vegyületek egy vagy több sztereoizomer formában létezhetnek. A különböző sztereoizomerek' például enantiomerek, diasztereomerek, .25 atropizomerek vagy geometriai izomerek. A szakterületen járatos személy számára nyilvánvaló, hogy az egyik szíeteozlmer aktívabb lehet és/vagy előnyős hatásokat mutathat, amikor a másik sztereoizomer(efc)hez viszonyítva dúsítva van vagy amikor a többi sziereöizomer{ek)íol el van választva, fezen túlmenően a szakember számára a sztereoizomerek elválasztása, dúsítása és/vagy szelektív előállítása ismert, Tehát a ta~
3ö iálmányvtuk szerinti vegyületek sztereoizomerek keveréke tormájában, külön sztercölzomerként vagy optikailag aktív formában lehetnek jelen.
Az (I) általános képietű vegyületek sói például szervetlen vagy szerves savak a t * « « « ♦ 4 Φβφ* ** ΦΦΦ* « φ *·♦*
Ο\ savaddíciós sói , mint a hidrogén-bromid, & sósav, salétromsav, tbszfbrsav, kénsav, ecetsav, vajsav, fomársav, tej-sav, maieinsav, maionsav, oxáísav, propionsav, szalicilsav, borkősav, 4-íöÍuolszulíbnsav vagy vaieríáasav,
A költségek, a kémiai elóállítás egyszerűsége vagy az alkalmazás és/vagy a biológiailag hatékonyság szempontjából a találmányiak szerinti propagal'umokon és készítményekben előnyösen alkalmazhatók az alábbi vegyi
I. Előnyős csoport: (1) általános képletü csoport, amelynek képletében
A és B jelentése azonosan oxigénatom;
R'? jelentése fenllgyűrű vagy 5~ vagy ő-tagü heteroaromás- gyűrő, mégpedig (J-l), (J-2), (1-.3): vagy (M) általános képletü gyűrűs csoport, ahol mindegyik gyűrű adott esetben 1 és 3 közötti számú helyettesítővel, mégpedig egymástól függetlenül az R9 helyettesítő jelentésében megadott csoporttokkal helyettesített;
Q jelentése oxigén- vagy kénatom, iminocsoport vagy NRV általános képletű csoport;
W, X, ¥ és 2 jelentése- egymástól függetlenül nitrogénatom, metibdmcsoport vagy CRy általános képletű csoport, azzal a megkötéssel, hogy a (J-3) és (J~4) -általános képletű csoportban szereplő W, X, Y és Z helyettesítők legalább egyike nitrogénatom.
2. Előnyös csoport: az 1. előnyős csoportba tartozó vegyületek közül azok, amsek képletében
RklVésR* jelentése azonosan hidrogénatom;
R.’ jelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben halogénatommal, eimmcsoporítal, nietoxiesoporiial vagy -8(0)^0¾ általános képletü esorttal hdyettesitett;
R4 helyettesítő 2-es helyzetben kapcsolódik;
R4 jelentése metil-. trifiuormeti-l-, infíuormeíoxi-, áífiuormetoxi-, cianocseport vagy halogénatom ;
íC jelentése hidrogén- vagy halogénatom vagy mehlesopoti;
Rfe jelentése meül-, tófioormetilesoport vagy halogénatom;
R7 jelentése fenil- vagy 2-pirídIníi-csoport, amelyek mindegyike adott esetben helyettesített és50 $
φφ y φ φ * ρ értéked, ί vagy 2.
3. Előnyös csoport
A 2. előnyös csoportba tartozó vegyületek közöl azok, amelyek képletében R'! jelentése 1-4 szénaioum alkiiesoport és
Rö jelentése trifiuormetilcsoport.
4. Előnyős csoport
A. 2. előnyős csoportba tartozó vegyületek közül azok, amelyek képletében.
RJ jelentése 1-4 szénatomos alkiiesoport és R° jelentése klór- vagy brómatom.
Ahogy fentebb említettük, R7 jelentése (többek között) fenti-,, benzi lesöpört, 5vagy ó-tagű beteroaromás gyünk naftílgyűrürendszer vagy 8-, 9- vagy 10-fagú aromás kondenzált heierobíciklusos győrűrendszer, ahol mindegyik gyűrű vagy győrűrendszer adott esetben 1 és 3 közötti számú helyettesítővel, mégpedig egymástól függetlenül az R9 helyettesítőnél megadott csoportokkal helyettesített. Áz Rz helyettesítőkkel kapcsold latban „adott esetben helyettesített” kifejezésen olyan csoportokat értünk, amelyek helyettesítenének vagy legalább egy hidrogénatomtői eltérő helyettesítőt tartalmaznak, amely nem változtatja meg a heiyettesitetíen analóg, gerinctelen kártevővel szemben mutatott aktivitását. Azt Is megjegyezzük, hogy a (J-l) - (J-4) általános képletrajzok 5vagy ő-tagú beteroaromás gyűrűket jelölnek. Például a (d~5) általános képletü gyűrő 1 és
21) 3 közötti számú R9 helyettesítővel adott esetben helyettesített fenilgyűrüí jelöl, ahol r értéke 0 és 3 közötti egész szám. A (J-ő) általános képietű gyűrű például adott esetben 1 és 3 közötti számú R9 helyettesítővel helyettesített benzílgyűrűt jelöl, ahol r érteke Ö és 3 közötti szám. A (J-59) általános képlet például adott esetben 1-3 R9 helyettesítővel helyettesített naffil-gyürörendszett jelöl, ahol r értéke 0 és 3 közötti egész szám. A (J-7) -()-58) általános képietű gyűrűk például adott esetben 1 és 3 közötti számú R9 helyettesítő helyettesített 5- vagy ó-tagű beteroaromás gyűrűt jelölnek, ahol r értéke í) és 3 közötti egész szám. Megjegyezzük, hogy a (J-7) - (J-26) általános képletek a (J-l) általános' képietű csoportra vonatkozó pékiák, a ()-27) - (J-41) általános képletek a (j-2) általános képietű csoporttá vonatkozó példák és a (J-4ő) - .(1-.58) általános képletek a (1-3) és (J-4) általános képletü csoportra vonatkozó példák. Az olyan mtrogénatomok, amelyeket helyettesíteni keik hogy vegyértékeiket lekössük, hidrogénnel vagy R* helyettesítővel vannak helyettesítve. Megjegyezzük, hogy az itt megadott J helyettesítők * ?
!Ö némelyike csak 3~nál kevesebb R' helyettesítővel lehet helyettesítve fpéldául a (J-19), (j-2ö),: (.1-23) - (,1-26) és (J-37) - (J-40) általános képletö csoportok csak egy R9 helyetteshővel helyettesíthetők]'. A (J-6ö) - (j-90)· általános képleté helyettesítők például adott esetben 1 és 3 közötti számú R9 helyettesítővel helyettesített 8-, 9- vagy HMagú aromás kondenzált hetembicíklusos gyürfesndszene vonatkozó példák, ahol r éréibe Ö és 3 közötti egész szám. Habár a (3-5) - (3-90) képleiraj zokon R* helyettesítők láthatók,, megjegyezzük, hogy ezeknek nem szükségképpen kell jelen lenniük, mivel ezek adott esetben jelenlévő helyettesitők. Megjegyezzük, hogy amikor a (R9)r általános képletö csoport és a helyettesítő közötti, kötés lebegtetett kötésként van feltüntetve, a (Ry)r általános 'kép10 letü csoport a helyettesítő bármelyik hozzáférhető szénatomjához kapcsolódhat. Megjegyezzük, hogy amikor az itt megadott helyettesitőhöz való· kötődést lebegtetve tttotetjíik fel, akkor a helyettesítő· az (I) általános képletö vegyidet többi részéhez a helyettesítő bármelyik hozzáférhető szénatomján keresztül .kapcsolódhat egy hidrogénatom helyettesítésével.
IS Az (1) általános képietű vegyöletek előállítására az. 1-22, reakcióvázlatokbaa ismertetett egy vagy több eljárást és változatot használhatjuk. A (2)-(40) általános képietű vegyietekben az A, B és R'-R? helyettesítők jelentése fentebb, a találmányunk ismertetésénél megadott, hacsak nincs másképp feltüntetve. Az (ia)-(ld) (2a)-(2d), (3a), (4a)-(4d), (5a)-(5h), (1 7a)-(17cj, (18a) és (32a)-(32b) általános képletö vegyöletek az.
(I), (2), (3), (4), (5), (17), (18) és (32) általános képietű vegyöletek különböző alcsoportjait képezik. A reakcióvázlaíokban Hét. jelentése (a) általános képletö csoport. Az (la) általános képletö vegyöletek előállítását az 1. reakció vázlatban mutatjuk be.
Az 1, reakcióvázlat szerinti eljárásban, egy (2) általános képietű amint egy savmegkötő jelenlétéhen egy (3) általános képietű savkloriddal kapcsolunk össze, így ál25 htjuk elő az (la) általános képletö vegyületet. Ezek a sávmegkötők jellemzően aminbázisok, például tri'etii-anrin, Ν,Ν-dÍízopropiietri-amín vagy piridin; más savmegkötők is használhatók, ilyenek például' a hidroxídok, mint. a nátrium- és káliumhidtoxid, vagy a karbonátok, mint a nátrium-karbonát és a kálium-karbonát. Bizonyos esetekben polimer hordozóra felvitt savmegkötők b használhatók, mint a polimerhez kötött Ν,Ν-düzoptopilettl-amín és a polimerhez kötött 4-(dímetilamino)piridin. A kapcsolást megfelelő inért oldószerben, például tettdridroíuránhan, dioxánhan, díetil-éterhen vagy diklőrmetánban végezhetjük az (la) általános képietű aniiín előállítása φ * során.
Az (Ib) általános képiéin tioamld egy ezt kővető lépésben állítható elő a megfelelő (la) általános képiéin amidből oly módon, hogy a sokféle szokásos tio-traaszfer reagens egyikével kezeljük, ilyen reagensek például a fosz&r-pentaszulfíd vagy a Eawessou reagens (2,4-bisz(4-metoxiíénil> 1,3 ~ái tia~2,4~dífeszfetáu-2,4-disz.ulfíd].
Ahogy a 2. reakció vázlatban iáiható, az (la) általános képletö vegyületek egy másik eljárás változat szerint is előállíthatok, amelynek során a (2) általános képletö amint egy (4) általános képletű savval kapcsoljuk össze egy debidratálőszer, például dieiklohexilkarbodiimid (DCC), 1,1 ’-karbonil-diímídazol, bisz(2-oxo-3-oxazolidimi)foszöri10 klorid vagy benzotriazol-1 ~í loxl-tri szfdimetilamínojfbszíönmm-bexafínorfeszfat jelenlétében.
Ebbői a célból használhatók polimerre felvitt reagensek, például polimerhez kötött cíklohexilkarbodiímid. A kapcsolást megfelelő inéit oldószerben,, például díklórmetánban vagy Ν,Ν-dimetilfennamidban végezhetjük. Az. 1. és 2, reakeiővázlat15 bán bemutatott eljárások csupán reprezentatív példái az (1) általános képletű vegyületek előállítására használható számos kapcsolási eljárásnak, az ilyen típusú kapcsolási reakció szintetikus szakirodalma igen kiteriedt
Á szakterületen járatos személy számára nyilvánvaló, hogy a (3) általános képletö savkloridok a (4) általános képletű savakból számos jól ismert eljárással előállíthatok.
Például a (3) általános képletö savkloridok könnyen előállíthatok (4) általános képletö karbonsavakból oly módon, hogy a (4) általános képletű karbonsavat tionil-kloriddal vagy oxazolil-kloriddal reagáltatiuk inért oldószerben például tolnaiban vagy diklőrmeíánban, katalitikus mennyiségű Ν,Ν-dimetilformamid j elenlétében.
Ahogy a 3. reakcióvázlatban látható, R? jelentése hidrogénatomtól eltérő a (2a) .általános képletű amínok jellemzően a megfelelő: (5) általános képletö 2-uitro.benzamidokbói állíthatók elő a niírocsoporí katalitikus hidrogénezésével.
Az. eljárás során jellemzően hidrogénnel végzett redukciót hajtunk végre egy fémkatalizátor, például szénre felvitt palládium vagy platina-ovid katalizátor jelenlétében, híároxiltartalmú oldószerekben, például «tanaiban vagy ízopropanolban. A (2a) általául) nos képletö aminek, cinkkel vagy eceisavval végzett redukció val is előállíthatok. Ezek az elj árások a kém i ai szakirodalomban jól dokumentáltak. Az Rl .helyettesítő, példáid az 1 -6 szénatomos aikilcsoport ebben a lépésben jól ismert eljárásokkal vihető be, mint a ··, »·*5
* φ
* közvetlen alktlezés vagy az amin reduktív alkílezésére általánosan ehegedt előnyös eljárások, A 3. reakcióvázlatban egy általánosan alkalmazott eljárás látható a (2a) általános képietü amin aldehiddel történő reagáitatására, amelyet egy redttkálószer, például nátríum-eiasobórhidríd jelenlétében végzünk, ennek során R! helyén. 1-6 szénatomom aikilcsoportot tartalmazd (2b) általános képietü vegyüiet képződik.
A 4. reakcióvázlaíban látható, hogy az (le) általános képietü vegyületek megfelelő alkilező- vagy acilezőszerekkel alkilezheíők vagy acilezhetők, ilyenek az nlkilhalogenldek, az alkil-kiőrfőrmiátok vagy az; acil-klondok, egy bázis, például nálirumhidrid vagy n-butil-htinm jelenlétében inért oldószerben, mist a. tetralildrofurán vagy az lö N,N-dimetíifórmamíd, így olyan (Id) általános képletö anílideneket kapunk, amelyek képletében R1 jelentése hidrogénatomtól eltérő.
Az (Sa) általános képlete amid közti termékek a kereskedelemben beszerezhető
2-nítrohenzoesavakbőI állíthatok elő. Az amid előállítását jellemzően szokásos eljárásokkal végezhetjük. Az 5. reakcióvázhlban bemutatott, ilyen eljárás például az (őj álta15 lános képiem savak (ő) általános képietü aminokkai történő közvetlen dehídrativ kapcsolása D€C alkalmazásával vagy a savak aktivált formákká, például savkloridokká vagy anlddridekké történő átalakítása, majd -az aminokkai végzett kapcsolása, így képződnek az (5a) általános képietü arnidok.
Az ilyen típusú, savas aktiválást magában foglaló reakcióban különösen jól al20 kalmazható reagensek az allil-kioríormiátok, mint az etil-klórídrmiát vagy az izopropil-klórfonnlát. Az amid előállítási eljárások kémiai szakirodalma igen kiterjedt. Az (5 a) általános képietü amidok könnyen átalakíthatok (5b) általános képlelű íioamidokká a kereskedelemben hozzáférhető dó-transzfer reagensek, például íoszfor-pentaszulhd vagy Lmvcsson reagens alkalmazásával
A (2c) és (2d) általános képletö antrand-amid közdtermékek. rendre a (8) vagy (9) általános képlelű izaton-anlndrídekből Is előállíthatók, ahogy ez a 6. reakcióvázlatban látható. A 6. reakcióvázlatban R} jelentése hidrogénatomtól eltérő.
Az eljárásban jellemzően ekvímoláris mennyiségű (7) általános képiem amint kombinálunk izatou-antudriddei, poláros áprotikus oldószerben, például pindinben vagy
3(1 Ν,Ν-dímeíilíbmiarmdban, szobahőmérséklet és löö ÖC körüli hőmérsékleten. Az R5 helyettesítők, például az. alkíl- vagy a helyettesített alkílesoport a (S) általános képietü íznton-anhidrid bázís-katalízáita alkilezésével vihető be Rs-Lg általános képletö ismert
X * Λ φφΧ £ > *♦ *» alkilező reagensek alkalmazásával (ahol Lg jelentése nukieofíl helyettesíthető távozócsoport, például halogenid, alkil- vagy aríl-szulfonát vagy alkil-szuliái), így állítható elő a (9) általános képletü aikilcsoporttal helyettesített köztítermék. A (8) általános képletü izaton-anhidrid-származékok a szakirodalomban ismert eljárásokkal állíthatók elő (Coppola: Synthests 505-36 (1980)].
Ahogy a 7. re&keíóvázlalbau látható, az (le) általános képletü vegyületek egy másik eljárásváltozat szerint is előállíthatok, amelynek során egy (?) általános képletü amint egy (10) általános képiem benzoxazmon-származékkal reagáltatok. Az (7) reakcíóvázbtban bemutatott reakciót tisztán vagy különböző megfelelő oldószerekben végezhetjük, mint a teírahídro&rán, a dieíil-éter, a piridin, a diklőrmetán vagy a kloroform, szobahőmérséklet és az oldószer forráspontja közötti optimális hőmérsékleten. A benzoxazinonok aminokkal végbemenő aídmthlamiáokat eredményező reakciójának általános eljárása a kémiai szakirodalomban jól dokumentált. A benzoxazinonok kémiájára vonatkozóan jó áttekinteíést adtak Jakobsen és munkatársai [Biorganíe and Medicina! Chemistry, 8, 2095-2103 (2000) és .1. Heierocyclie Chemistry, 36, 563-588 (1999) és az ebben hivatkozott dokumentumokj, továbbá Coppola (1 Heterociyclíc Chemistry 36,563-588 (1999)].
A (10) általános képletü benxoxazínonok különböző eljárásokkal állíthatók elő. A
8. és 9. reakciővázlaíban két különösen jól alkalmazható eljárást mutatunk be részletesen. A 8. reakcióvázlatban egy (10) általános képletü benzoxaztnont állítunk elő (4a) általános képletü pkazolkarbonsavnak (11) általános képiéin aníranilsavval történő kapcsolásával. Ennek során a (4a) általános képlete pírazolkarbonsavboz egy tercier amin, például irietíl-amin vagy piridin jelenlétében részletekben meiánszuKónd-klorídot adunk majd ( 11) általános képletü antranihavat adunk, hozzá, ezután Ismét íereier-anünt és metáuszulfonil-kloridot adagolunk. Az. eljárás során általában jő kitermeléssel képződik a benzoxazlnon, ahogy ezt részletesebben bemutatjuk a 6. és 8. példában.
A 9. reakció vázlatban az (lö) általános képletü benzoxazinonok egy másik előállítási eljárását mutatjuk he, amelynek során (3a) általános képletü plrazolsavkloridoi kapcsolunk össze (8) általános képletü Ízaíonaóhidriddel, így közvetlenül (10) általános képletü henzoxazinont állítunk elő. Oldószerek, például piridin vagy piridin/aeefenítril ís alkalmazhatók a reakcióban. A (3a) általános képletü savkloridok a megfelelő (4a) általános képletü savakból állíthatók elő különböző eljárásokkal, például tíonil-kloríddal .t ϊ ί
Λ **ί
Λ» ϊ
vagy oxazolil-kloríddal végzett Motozással,
A (S) általános képletű imon-mhidrídék (13) általános képletű izatinekböl állíthatók elő a IÖ,. reakcióvázlatban bemutatott módon., A (ö) izatint (12) általános képletű anílin-származékokból állítjuk elő a szakirodalomban jól ismert eljárások, alkalmazásával. A (13) általános képletű izatín ladíogén-peroxíddal végzett oxidációjával általában jő kitermeléssel állítjuk elé a megfelelő (8) általános képletű izaton-anhidridet [Angew. Chem, Int. Ed. Engl. .19, 222-223 (1980)].. Az izaton-anhidridek (11) általános képletű aníranilsavakból is előáhíthatók sokféle jól ismert eljárással, amelyek során egy (1.1) általános képletű vegyületet foszgérmel vagy egy fbszgén ekvivalenssel reagálíatunk.
A (4) tótalános képletű savakat a 11-16. reakcióvázlatban bemutatott szintézisekkel állítjuk elő. A (4a) általános képletű pirazolok szintézisét all. .reakcióvázlattal szemléltetjük. A (4a) általános képletű vegyület 11. reakcióvázlat szerinti szintézisében a knlcslepés az R7 helyettesítő bevitele, amelynek során a (14) általános képletű pirazolí (15) általános képletű vegyüietekkel tókilezzük vagy arilezzük, ahol Lg jelentése a fent megadott távozóesoport A metilcsoport oxidációjával pírazol karbonsavat kapunk. Bizonyos előnyösebben az R helyettesitök például halogénalkilcsoportok.
A (4a) általános képletű. pirazolok előállítását a 12. reakcióvázlatban bemutatott módon is végezhetjük. Ezeket a savakat kuicslépésként egy (18) általános képletű vegyülefbe tém bevitelével és karboxilezessel állíthatjuk elő. Az R7 helyettesítőt a 11. reakcióvázlathan bemutatotthoz hasonló módon visszük be, például (1S) általános képletű vegyülettel történő aífcilezéssel vagy arílezéssel. Az R° helyettesítő például dano-, halogénalkilcsoport vagy halogénatom..
Ez az eljárás különösen jól használható (4b) általános képletű 1 -(2-pirídhűl)pirazolkarboosavak előállítására, .amelyet a 13. reakcióvázlatban mutatónk be, ahol 'Lg. jelentése klór- vagy brómatom.
Egy (1?) általános képletű pirszol-szármszék (15a) általános képletű 2,3-díhalogénpiridinnel végzett reagáltatásával jó kitermeléssel kapjuk a kívánt térszerkezetű (18a) általános képletű I -puidilpiruzolt. A (18a) általános képletű vegyületet lítium-diizopropilamiddtó (EDA) reagáltatiuk, majd a. lítiumsót szén-dioxiddal megbontjuk, így kapjuk a (4b) általános képletű 1 -(2~pirídinil)pirazol-karbonsavat. Ezen eljárás további részleteit az L, 3., ő., 8. és 10. példában mutatjuk be.
A (4c) általános képletó pirazolok szintézisét a. 14. reakcióvázlatban Ismertetjük.
«? í
J, ‘
A 14. reakcióvádaíba» (19) általános képiéin, adott esetben helyettesített fendlödrazint (20) általános- képletű ketopimváttal reagáltatjuk, így kapjuk a (21) általános képletö pirazol-észterekei. Az észterek hidrolízisével (4c) általános képletű pírazolsavak képződnek. Ez az eljárás különösen jól alkalmazható olyan vegyületek előállítására, amelyekben R' jelentése adott esetben helyettesített íenilesoport és R* jelentése haiogénalkilcsoport.
A (4c) általános képletö plrazolsavak egyik előállításváltozatát a 15. reakcióvázlatba» mutatjuk be. A reakcióvázlatban Hal jelentése halogénatom. A 15. reakeí óvázlat szerinti eljárásban egy megfelelően helyettesített (22) általános képletö imíno10 haíogenidei (23) általános képlete helyettesített propiolátokkal vagy (25) általános képlett! akrilátokkal 3*2 cíkloaddteíőnak vetjük alá. Az akríláttal végzett eikloaddícióban a plrazolíl-közíííennékeí pirazellá kell iovábboxidálni. Az észterek hidrolízisével (4c) általános képletö pirawfsavat kapunk. Ebben a reakcióban előnyös intinohalogenidek például a (26) általános képletö írídnormedl-iminoklorld és a (2?) általános képletű iminodibromíd, A vegyületek. például a (26) általános képletű vegyület, jól ismertek |J, Heterocyel. Chem. 22(2), 565-8 (1985)]. A (27) általános képletö vegyületek jól ismert eljárásokkal állíthatók elő [Teirahedron Letíers, 40, 2605 (1999)]. Ezek az eljárások különösen jól használhatók olyan vegyületek előállítására, amelyek képletében R' jelentése adod esetben helyettesített fenilesoport és Re jelentése haiogénalkilcsoport vagy brőmatom.
A (17) általános képletű kiindulási pirazolok jól ismert vegyületek vagy ezeket Ismert eljárásokkal átírhatjuk elő. A (17a) általános képletű pírazol [olyan (17) általános képlete vegyület. amelynek képletében R jelentése íritíuGrmetílcsöport é.s R* jelentése hidrogénatom) a szakirodalomban ismert eljárásokkal állítható elő [I, Fluorine
Chem. 53(1), 61-70 (1991)). A (17c) általános képlete pirazolok (olyan (17) általános képletö vegyületek, amelyek képletben Re jelentése klór- vagy brómatom, és R8 jelentése hidrogénatom) szinten az irodalomban ismert eljárásokkal állíthatók elő (Chem, Bér. 99(10), 3350-7 (1966)]. A (17c) általános képletű vegyület előállítására szolgáló egyik eljárásváltozatot a 16. reakeiővázlatban mutatjuk be. A nsakcióvázfathan R” jelentése klór- vagy brómatom, A 16. reakció vázlat szerinti eljárásba» (28) általános képletű sznlfamod-pirazolha fémet viszünk be n-butíllítíammai, majd az aniont hexaklóretármal (Rfe jelentése klóratom) vagy 1,2-dibrómtetraklőretánnal (RÍJ jelentése brőmatom) köz16
-*· vétlenül halogénezzök, így kapjuk a (29) általános, képíetü halogénezett származékot A szulfarooücsöport eltávolítását tríliuorecetsavval (TFA) végezzük szobahőmérsékleten tisztás, és így jő kitermeléssel kapjuk a. (17c) általános képietű pirazolokat. A szakember számára, nyilvánvaló, hogy a (17c) általános képietű vegyület a (17b) általános kép5 lető. vegyület íaatomer tonnája. A fend eljárások további kísérleti részleteit a 8. és 10. példában mutatjuk be.
A (4d) általános képietű pírazolkarboasavakat, amelyek képletében R0 jelentése hidrogénatom, 1-6 szénatomos alkil- vagy '1-6 szénatomos halogénalkií-csoport, a 1.7. reakcíóvázláthan bemutatott eljárással állíthatjuk elő.
ÍÖ Egy (30) általános képietű vegyületet, amelynek képletében RJi jelentése 1-4 szénatomos- alkiícsoport, megfelelő bázissal reagáltatunk megfelelő szerves oldószerben, így kapjuk a (31) általános képietű cíklizált terméket a sav, például ecetsav semlegesítése után. Bázisként például nátrium-hídríd, kálium-terc-butoxid, dimszil-nátrium [CIESCOjCIE Na*)), alkálifém (például lítium, nátrium vagy kálium) karbonátok vagy hidroxidok, tctraalkil- (például metil-, etil- vagy budi-) amroóniuro-fluoridok vagy -hídroxídok vagy z~tere-butiIinnno-2-dÍeiilannno~!,3 - dimeíi iperhidro-1,3,2-diazafosz^ foton alkalmazhatók, azonban nem korlátozódnak ezekre. Szerves oldószerként jól alkalmazható például acélon, acélomtól, tetrabidrofűrán, díklörmetán, diroetíl-szulfoxid vagy Ν,Ν-dimetilformamid, azonban nem korlátozódnak ezekre, A gyűrűzárási reakciót általában Ö °C és 120 °C közötti tartományban végezzük. Az oldószer, a bázis, a hőmérséklet és az adagolási idő hatása kölcsönösen függnek egymástól és a reakciókörülmények megválasztása a melléktermékek képződésének minimalizálása miatt fontos. Előnyös bázis a tetrabutiiammóninm-flaorid.
A (31) általános képietű vegyület debidraíálásávai kapjuk a (32) általános képietű vegyületet, maid a karbonsav-észter funkeióscsoportot karbonsavvá alakítjuk át, Így kapjuk a (4d) általános képlete vegyületet. A dehidrafálást egy megfelelő sav katalitikus mennyiségével végezzük. Ez a katalixáíorsav lehet például kénsav, de nem korlátozódik erre. A reakciót általában .szerves oldószerben végezzük. A szakember számára nyilvánvaló, hogy a dehidratálási reakció sokféle oldószerben végezhető általában 0 °C és
200 °-C körüli, hőmérséklet tartományban, előnyösebben 0 °C és 1ŐÖ °C hőmérsékleten,
A 17. reakció-vázlat szerinti eljárásban végrehajtott dehidratálási előnyösen ecetsavat tartalmazó oldószerben végezzük körülbelül 65 ’C-on. A karbonsavészter-származékokat sokféle eljárással Vakíthatjuk át karbonsav-származékokká, példád vízmentes körülmények között végzett nukleofil hasítással vagy savak vagy bázisok alkalmazásával végzett hídmhtikus eljárásokkal {Gteene, JAV. és Wuts, P.G.M.: Frotective Groups in Organie Synthesís 2. kiadás, John Wiley & Sond, Inc, New York, 224-269 (1991)]. Á 17. reakció vázlat szerinti eljárásban előnyösen bázissal katalizált hidrolízist hajtunk végre. Megfelelő bázisok példád az alkálifém- (például lítium-, nátrium- vagy kálium-) hidroxídok. Az észtert például víz és egy alkohol, például etanol keverékében oldhatjuk, Nátrinm-hídroxiddal vagy káiíum-hídroxiddal végzett kezelés esetén az észtert elszappanosítjuk, így állítjuk elő a karbonsav nátrium- vagy káliumsóját. Egy erős savval, példád sósavval vagy kénsavval végzett savanyítással kapjuk a (4d) általános képletű karbonsavat, A karbonsav a szakirodalomban jól ismert eljárásokkal, például kristályosítással, exírahálással vagy desziillálással izolálható.
A (39) általános képletű vegyületek a 18. reakeiővázbtban bemutatott eljárással állíthatók elő, a képletekben R jelentése hidrogénatom, l ~ó szénatomos alkil- vagy 1-u szénatomos ha1ogé«alkíl-esoport és jelentése 1-4 szénatomos aikilosoport, A (33) általános képletö hídrazin-származék (34) általános képletű ketonnal történő kezelését oldószerben, például vízben, metanolban vagy eeetsavban végrehajtva, kapjuk a (35) általános képletű hidrazont. Á szakember számára nyilvánvaló, hogy ebben a reakcióban adott esetben savas katalizátor alkalmazására lehet szükség, és a reakciót a. (35) általános képleté hidrazon molekuláris helyettesítőitől függően emelt hőmérsékleten is végezhetjük. A (35) általános képletű hidrazon (36) általános képiéin vegyülettel végmenő reakcióját megfelelő oldószerben, például dlkíórmetánban vagy tetrahidroínránban is végzbetjük, de nem korlátozódik ezekre, savmegkötőként például trietil-amtnl alkalmazhatunk, igy állítjuk elő a (30) általános képletű vegyüietet. A reakciót általában 0 °C és 100 °C körüli hőmérsékleten végezzük. A 18. reakcíövázlat szerinti eljárás további kísérleti részleteit a 17. példával szemléltetjük. A (33) általános képletű hidrazin-szárntazékok szokásos eljárásokkal, például a megfelelő (15a) általános képleni halogén-származék hidrazinnal való érintkeztetesével állíthatók elő.
A (4d) általános képletű pímzolkarbonsavakat, amelyekben képletében Rc jelentése halogénatom, a 19. reakmóváziatban mutatott módon állíthatjuk elő, ahol R* jelentése
1-4 szénatomos al'kilcsoport..
A (37) általános képletű vegyűlet adott esetben sav jelenlétében végzett oxidálóX ’*$* **·.** .«*’ *♦» savai kapjak a (32) általános keplető vegyületet, majd a karbossavészter-funkcióscsoportnak karbonsavvá történő· átalakításával képződik a (4d) általános képletű vegyüiet. Áz oxídálószer lehet hidrogen-peroxid, szerves pemxidok, kálíum-perszaiflt, nátrium-perszulfát, amnxmium-perszulíát,, kálium-monoperszuííat (például Oxone’*) vagy
5' káKum-pmnanganát A teljes konverzió eléréséhez a (37) általános képletű vegyűlettel szemben legalább 1 ekvivalens oxidálószert, előnyösen körülbelül I és 2 ekvivalens közötti mennyiségű oxídálöszert kell használni. Az oxidációt jellemzően oldószer jelenlétében végezzük. Az oldószer lehet éter, mint a tetrahidro&rán. a p-dioxán és hasonlók, egy szerves észter, mint az etil-acetát, a dimeül-karbonát és hasonlók, vagy egy poláros aprotíkus szerves oldószer, példán! N.N-dimetillbrmamid, acélomtól vagy hasonlók. Az. oxidációs lépésben alkalmazott savak például szerves savak, mint a kénsav, a íoszíorsav és hasonlók és szerves savak, mint az eeetsav, a benzoesav és hasonlók.. Amikor savat használunk, ezt a (37) általános képletű vegyűlettel szemben 0,1 ekvivalensnél nagyobb mennyiségben keli használni. A teljes konverzió eléréséhez 1-5 ekvl15 valens sav használható. Előnyős oxídálőszer a kálíum-perszulfát és az oxidációt előnyösen kénsav jelenlétében végezzük. A reakciót úgy végezhetjük, hogy a (37) általános képletű vegyületet a kívánt oldószerrel és - amennyiben használunk ilyet - a savval összekeverjük. Ezután szokásos arányban hozzáadjuk az oxídálöszert. A reakció hőmérsékletet jellemzően példád ö °C-tól az oldószer forráspontjáig változtathatjuk a reakció végbemenetéi éhez megfelelő reakcióidő eléréséhez, amely előnyösen 8 óránál rövidebb. Az előállítani kívánt terméket, a (32) általános képletű vegyületet a szakember szántára ismert módon, például kristályosítással extrahálással vagy deszullálássa! izolálhatjuk. A (32) általános képletű észternek a (4d) általános képletű karbonsavvá történő átalakítására alkalmas eljárásokat a. 17. reakcióvázlatnál már ismertettük. A 19. reakcióvázlat25 bán bemutatott eljárás további kísérleti részleteit a 12, és 13 . példával szemléltetjük.
A (37) általános képletű vegyüiet a megfelelő (38) általános képletű vegyüietből állítható elő a 20. reakcióvázlatban bemutatott módon, almi R“ jelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport és R* jelentése haíogénatom, A (38) általános képletű vegyüiet Iralogénezőszerrel történő kezelését általában egy oldószer jelenlétében végezzük, így kapjuk a (37) általános képiéül halogénszármazékoí. Halogénezö reagensként használhatók például fbszfbr-oxihalogenidek, foszlbr-trihalogenidek, foszfor-pentahaiogenidek, tioníl-klorid, trihalogén-iúalkílfószforánok, dihalogén-dríenillószfbránok, oxaill-klorid **** S»* *** vagy foszgén. Előnyösek a íbszfor-oxihalogmidék és a fosxfbr-peníahulogemdefc. A teljes konverzió eléréséhez legalább 0,33 ekvivalens foszfor-oxifealogenidet kell használni -a (38) általános képiem vegyülettel szemben (azaz a foszfor-oxihdogenid (18) általános képletü vegyidéire vonatkoztatott móíaránya legalább 0,33), előnyösen körül5 belül 0,33 és 1,2 ekvivalens közötti mennyiséget használunk. A konverzió teljes végbemeneteléhez legalább 0,2 0 ekvivalens foszfor-pentahalogenidet kell használni a (38) általános képletü vegyülettel szemben, ez a mennyiség előnyösen 0,20 és· 1,0 ekvivalens közötti. A reakcióban előnyösek az olyan (38) általános képleté vegyületek, amelyek képletében R jelentése 1-4 szénatomos alkiicsoport. Ezen haiogénezés'feez oldószerül ként jellemzően például halogénezett albánokat használunk, mini a diklőrmetán, a kloroform, a klórhután és hasonlók, továbbá aromás oldószereket, mint a benzol, xiíol,. klórbenzol és hasonlók, étereket, mint a tetrahidro&rán, a p-dioxán, a dietíl-éter és hasonlók, továbbá poláros aprotikus oldószereket, mint az aeetonítril, az N,N-dímetilformamíd és hasonlók. Adott esetben egy szerves fázis, például irietíl-amin, piridin,
Ν,Ν-dimetíIamán és hasonló is adagolható. Adott esetben egy katalizátort, például N,N~ -dimetiitormamidot adhatunk hozzá. Előnyös az az eljárás, amelyben az oldószer acélomtól és bázis nincs jelen, Jellemzően sem bázisra sem katalizátorra nincs szükség, amikor aeetonítril oldószert használunk. Az előnyös eljárást a (38) általános képletü vegyüiet acetau tűiben való összekeverésével végezzük. A halogénezöszed ezután ad20 juk hozzá szokásos időtartam alatt, majd a keveréket a kívánt hőmérsékleten tartjuk a reakció végbemeneteléig. A reakcióhőmérsékleí jellemzően 2Ö °C és az aeetonítril forráspontja közötti, és a reakcióidő jellemzően 2 óránál kevesebb. A reakciókeverekeí ezután egy szervetlen bázissal, például nátrinm-bikarbonáttal, nátriom-bidroxiddal vagy hasonlóval vagy egy szerves bázissal, például nátríum-acetáttal semlegesítjük. Az elő25 állítani kívánt termék a (37) általános képletü vegyüiet, amelyet a szakember számára ismert eljárással izoláljuk, például kristályosítjuk vagy extraháijufc vagy desztilláljuk.
Egyik változat szerint, a (37) általános képletü vegyületet, amelynek képletében jelentése halogénatom, úgy állíthatjuk elő, hogy a megfelelő (37) általános képletü vegyületet, amelynek képletében R° jelentése valamilyen halogénatom (például klőr30 atommal olyan (37) általános képletü vegyüiet állítható elő, amelynek képletében R'5 jelentése brőmatom) vagy szulfonátcsoport, például p-toluolszulfonát, benzoísz.ulfőnát. vagy meíánsznlfonát, a megfelelő hidmgén-halogemddel kezeljük. Ezzel az eljárással a (3?) általános képletű kiindulási vegyijeiben RtJ helyén jelenlévő halogénatomot vagy szulfonát-helyettesitőt példáid hídrogén-bromidbói vagy hidrogén-klondbóí származó ferómatommal vagy klóratonnnal helyettesítjük. A reakciót megfelelő oldószerben, például dlbrőmmetánban, díkiönneíánban vagy aceioníirílben végezzük. A reakció atmosz5 férikus vagy közel atmoszférikus nyomáson vagy atmoszférikusnál nagyobb nyomáson végezhető egy nyomásáíló edényben. Amikor a (37) általános képletű kiindulási vegyüleiben R* jelentése halogénatom, például kióratom, a reakciót előnyösén úgy végezzük, hogy a reakcióban képződő hidrogén-halogemdet kibuborékoltatássai vagy más megfelelő módon eltávolítjuk. A reakciót körülbelül 0 °C és líM) eC közötti hőmérsék10 leteti, legegyszerűbben közel szobahőmérsékleten (azaz lö '77 és 40 a€ körüli hőmérsékleten) és még előnyösebben körülbelül 20 °C és 30 °C körüli hőmérsékleten végezzük. Egy Levrfs sav katalizátor alkalmazása (például olyan (37) általános képletű vegyület előállítása esetében, amelynek képletében R° jelentése brómatom alumínium-tríbromid alkalmazása) elősegítheti a. reakciót, A (37) általános képletű terméket a szakember számára ismert szokásos eljárásokkal, például extrahálássak desztillálással vagy kristályosítással izolálhatjuk. Ezen eljárás további résziéiért a 14. példával szemléltetjük.
Az olyan (37) általános képletű kiindulási vegyüietek, amelyek képletében R” jelentése klór- vagy brómatom, a megfelelő (38) általános képiéin vegyületekből áliííha20 tők elő a .inát ismertetett módon. Az olyan (37) általános képletű vegyüietek, amelyek képletében R!’jelentése szulfonátcsoport, hasonló módon állíthatok elő a megfelelő (38) általános képletű vegyületekből szokásos eljárásokkal, például szülfoníl-klúriddal (például p-toluolszulfonii-kioriddai) és bázissal, például egy Sercier-ammnai (például tríetil-aminnal) végzett kezeléssel, megfelelő oldószerben, például diklórmetánban, ezen eljá25 .rás további részleten a 13. példában mutatjuk be.
Az olyan (4d) általános képletű pirazolkarbonsavakaf, amelyek képletében IC jelentése 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogénalkoxi-csoport, a 21, reakciővázlatban bemutatott eljárással is előállíthatjuk, ahol R4·’ jelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport és X jelentése távozőcsoport..
Ebben az eljárásban a 20. reakeiováziathan alkalmazott haiogénezés helyett a (38) általános képletű vegyüietet (32a) általános képletű vegyüietté oxidáljuk. Ezen oxidációs reakciókörülményeit már a (37) általános képletű vegyület (32) általános képletű
XX X X « Φ ? 5.:.
ve-gyületté történő átalakítása esetén a 19. reakció vázlatban ismertettük;
Ezután a (32a) általános képletű vegyületet (32b) általános- képletű vegyöletté alkűezzük oly módon, hogy (39) általános képletü alkilezőszerrel hozzak érintkezésbe egy bázis jelenlétében. A (39) általános képlete alkilezőszerben X jelentése nnkleoül reakcióban használt távozócsopörí, példád halogénatom· (példán! bróm vagy jódatom), -OSíOjsCH^ (inetánsxdíonál), -OSíöjjCFj, -ÖS(ö)2Ph-pCO3 (p-toluolszdfonát) vagy hasonló csoport, ezek közül jól alkalmazható a metáaszuiíbnát. A reakciót legalább 1 ekvivalens bázis jelenlétében végezzük. Megfelelő bázisok példád a szervetlen bázisok, mint az alkálifém- (például lítium-, nátrium- vagy kálium-} -karbonátok és
-tódroxidok, továbbá a szerves bázisok, mint a trietíl-amlm a dhzopropiletil-amm vagy az E8-díazabicik!ö[5.4.Ö]undee-7-ém A reakciót általában- oldószerben végezzük, amely tartalmazhat, alkoholokat, mint a metanol vagy az etanol, halogénezett albánokat, mint a dikió.rmetán, aromás oldószereket, mint a benzol, tolnai vagy a klórbenzol, -étereket, mint a tetrahidroferán vagy poláros aprotikns oldószereket, mint az acetonitríí, ezek lehetnek példád acetonitríí, Ν,Ν-dimetilformamid és hasonlók. Az alkoholokat és a poláros aprotikns oldószereket előnyösen szervetlen bázisokkal használjuk. Bázisként előnyös a kálium-karbonát és oldószerként az acetonibil. A reakciót általában 0 °C és 150 °C közötti hőmérsékleten, legjellemzőbben szobahőmérséklet és 100 °C- közötti hőmérsékleten végezzük. A (32b) általános képletű vegyületet szokásos eljárásokkal, példád exírakeiövd izolálhatjuk. A (32b) általános képletü észtert ezután (4d) általános képletű karbonsavvá alakíthatjuk át. a (32) általános képletu vegyület (4d) általános képletű vegyületté történő átalakításával kapcsolatban a 17, reakclővázlatban már ismertetett eljárással. A 21. reakcióvázlat szerinti eljárásra vonatkozó további kísérleti adatokat a lő. példával szemléltetjük.
A (38) általános képletü vegyület a (3 3 ) általános képletű vegyül étből is előállítható, ahogy ez a 22. reakclővázlatban látható, a reákelóvázlaiban R{' jelentése 1-4 szénatomos dkílcsoport.
Ebben az eljárásban (33) általános, képletü bídrazd-származékot érintkezteíünk egy (40) általános képletű vegyülettei (lumarát-észter vagy maleát-észter vagy ezek keveréke használható) egy bázis és egy oldószer jelenlétében. A bázis jellemzően fémalkoxid-sö, például námnm-metoxid, káLdm-metoxid, náíríom-eíoxid, kálinm-etoxíd, káiium-íere-hdoxid, lítium-terc-butoxid vagy hasonlók. A (33) általános képletü ve»♦ ♦ gvülettel szemben 0,5 ekvivalensnél több, előnyösen 0,9 ekvivalens és 1,3 ekvivalens közötti .mennyiségű bázist keli használni. 1 ,Ö ekvivalensnél több. előnyösen 1,0 és 1,3 ekvivalens közötti mennyiségű (40) általános képietű -vegyöletet kell használni, Poláros protikus és poláros aproiikus- szerves oldószerek használhatók, mint az alkoholok, acélomtól, a tefrahldroíurán, az Ν,Ν-díruetilformamid, a dimetíl-szulíóxid és hasonlók. Előnyös oldószerek az alkoholok, mint az etanol és a metanol. Különösen előnyös, hogyha az alkohol azonos a íümarát- vagy malcáí-észter és az alkoxíd-bázís feldolgozásánál használttal. A reakciót, jellemzően ágy végezzük, hogy a (33) általános képietű vegyöletet és a bázist egy oldószerben összekevegük, a keveréket a kívánt hőmérséklet·· re melegíthetjük vagy hűlhetjük, és a (40) általános képietű vegyöletet meghatározott időtartam alatt adagoljuk. ,A reakeíóhűmérsőklet jellemezőén ö -3C és a használt oldószer forráspontja közötti. A reakciót légköri nyomásnál nagyobb nyomáson is végezhetjük az oldószer forráspontjának növelése céljából. Általában előnyös a közel 30 ®C és 90 °C közötti hőmérséklet Az adagolást olyan gyorsan végezhetjük, ahogy a hőátadás ezt le15 betűvé teszi. Az adagolási idő jellemezőén 1 pere és 2 óra közötti. Az optimális reafcciőhőmérséklet és adagolási idő a (33) és (40) .általános képletü vegyületek megválasztásától függ. Az adagolás befejeződése után a reakciókeveréket egy ideig a reakelóhűmérsékleten. tarthatok. A reakciőhőmérséklettöl függően a szükséges reakcióidő Ö és
2. óra közötti lehet. A reakcióidő jellemzően lö perc és 60 perc között van. A reakcióké2(1 verőket ezután egy szerves sav, például ecetsav vagy más hasonló sav, vagy egy szerveden sav, például sósav vagy kénsav vagy más hasonló sav hozzáadásával megsavaoyíthaíjuk. A reakciókörülményektől és az izolálás módjától függően a (38) általános képletü vegyület -CQjRJ* általános képietű funkciós csoportját -CO?H képietű csoporttá hidrolizálhatjuk, a hidrolízist elősegítheti példád a reakciókeverékben a víz jelenléte.
Ha karbonsavat (~€Ö2H) állítunk elő, ez visszaalakítható -üCAR^ általános képletü csoporttá, ahol Rb jelentése 1-4 szénatómos alkiiesoport, a szakirodalomban jól ismert eazterezésí eljárások alkalmazásával. Az előállítani kívánt terméket, azaz a (38) általános képietű vegyöletet a szakirodalomban jól ismert eljárásokkal, például kristályosítással., extrahálássai vagy desztilíálással Izolálhatjuk.
Természetesen előfordulhat, hogy az (1) általános képietű vegyületek előállításánál fentebb megadott reagensek és reakciókörülmények a köztltermékekbsn jelenlévő bizonyos funkciós csoporttokkal nem kompatibilisek. ilyen esetekben a termék előállt') fását elősegíti, ha a szintézisbe védőcsoport beviteli és ehávohtási lépéseket vagy funkciós csoport átalakítási lépéseket viszünk be, A védőcsoportok alkalmazása és megválasztása a kémiai szintézis területén képzett szakember számára nyilvánvaló [Greem T.W., Wuts, P.ö.M: Protective Groups in örganíc Symhesis, 2. kiadás, Wiley, New York (1991)]. A szakember számára az ís nyilvánvaló, hogy bizonyos esetekben egy megadott reagens bevitele után - ahogy ez bármelyik reakcióvázlatban látható - további, az (1) általános képietű vegyület kivitelezésénél nem részletezett, szokás szerint alkalmazott további szintézis lépések végrehajtására lehe t szükség. A szak területen járatos személy számára az ís nyilvánvaló, hogy a fenti reakeiővázlatokhan bemutatott lépéseknek az (í) általános képletö vegyület előállításánál bemutatott sorrendtől eltérő sorrendben is komhinálhatók.
ügy gondoljuk, hogy a szakember a fenti ismertetés alapján a találmánynak szerinti (1) általános képietű vegyöletek teljes körét előállíthatja. Az alábbi példákat ezért kizárólag szemléltetés céljából szerkesztettük, és találmányunkat semmiképp nem kívánjuk az. ezekben foglaltakra korlátozni A. % értékeket tö.meg%-han adjuk meg, kivéve a 'kromatográfiás oldószerkeveréknél vagy ahol másképp van feltüntetve, A kromatográfiás oldószerkeverékek részarányát és %-os arányát térfogatarányban adjuk meg, hacsak nincs másképp feltüntetve. Az NMR spektrumokat ppm-ben közöljük tetramefilszílánra vonatkoztatva; s jelentése szingletl, d jelentése dobiért, t jelentése fríplett, q jelentése kvartett m jelentése multipiett, dd. jelentése duhlettek dublehjc, dt jelentése tríplettek dublettje, br s jelentése széles szinglett
1. Példa
2~{l-Efil“3-triflnormefllpírazöl-5~iI-karfoamnílj~3-metiI»N-(l-mctiletil)benz~ amid előállítása
A, Lépés: 3~MetÍÍ-N-(l-meíifetil)~2-uitrohenzamid előállítása
2,00 g (11,0 mmol) 3-rnst.íi-2-nÍtrobenzoesav és 1,22 g (12,1 mmol) trietíl-auun 25 ml metílén-kloriddai készült oldatát lö °C-ra hűljük.. Óvatosan eíil-kiórformíátoi adunk hozzá, ekkor szilárd csapadék képződik. 30 percig követjük, ezután 0,94 g (lő.Ö mmol) Ízopropil-nminí adunk hozzá, így homogén oldatot kapunk. E reakeiőkeveréket. további 1 órán át bevetjük, vízbe öntjük és eíil-aceíátíal extrahaljnk. A szerves extraktumokat vízzel mossuk, magnézium-szulfáton szárítjuk és csökkentett nyomáson bepároljuk, így 1,96 g előállítani kívánt kozfíiermék képződik fehér szilárd anyag fór* »
Μ májában, olvadáspontja 126-128 °C.
Ή HMR (CDCb) 6 1,24 (d, 6H), 2,38 <s, 3H), 4,22 (m, 1H), 5,80 (bt s, 1H), 7,4 (m, 3H)..
15. Lépés: 2~Amiae~3-meta-N-(l-me^ieO>benzamÍd «leállítása
1,76 g (7,6 .mmol) A. lépés szerinti 2-nitrobenzamidot 5 % Fd/€ fölött 40 ml etanolban 50 psí nyomáson bídrogénezönk. Amikor a hídrogénfelvétei megszűnik, a reafcciókeveréket Celíle'® diatomaszűrő segítségével szűrjük és a -Celite®~t éterrel mossuk. A szűrletet csökkentett nyomáson bepároljuk, Így 1,41 g cím .szerinti vegyöletet állnunk, elő szilárd anyag formájában, amelynek olvadáspontja 149-151 °C.
*HNMR (CDCb) δ 1,24 (dd, 6H), 2,16 (s, 3H), 4,25 (m,lH), 5,54 (br s, 2H), 5,85 (br s, 1.H), 6,59 (t, IB), 7,13 (d, IBh 7,17 ídJH),
C. Lépés: 1 -EtíI-S-íriílunrmetdpírazoI-S-il-karbonsav előállítása g (37 mmol) 3-trifluprmetíIpirazol és 10 g (72 mmol) porított kálium-karbonát. 30 ml MH-dímerilformarníddal készült keverékéhez keverés közben cseppenként 8 g (51 mmol) jodmetání adunk. Enyhe exotenn folyamat megy végbe, ezután· a reakciókeveréket 1 éjszakán át szobahőmérsékleten keverjük. A renkcíókevereket 100 ml dieril-éter és 106 ml víz közölt megosztjuk. Az éteres réteget elválasztjuk, háromszor vízzel és sós vízzel mossuk, majd magnézium-szulfáton vízmentesítjük. Az oldószert vákuumban elpárologtatjuk, így 4 g olajat kapunk.
Ezen olaj 3.8 g mennyiségéhez niírogéniégíérben száraz)egesfoeefones fürdőben 40 ml ietrahídrofhránnal történő keverés közben cseppenként 17 ml (43 mmol) 2,5 m/1 koncentrációjú íeírahidroforános n-butlilítmm-oldatot adunk, és az oldatot -78 °C-on 20 percig keverjük. Az oldaton keverés közben nagy mennyiségű szén-dloxíd gázt buborékol tatunk át mérsékelt sebességgel 10 percig, Á szén-dioxid hozzáadása után a reakcíőkeveréket lassan szobahőmérsékletre hagyjuk hűlni és 1 éjszakán át követjük. A reakcíökeveréket 100 ml dietil-éter és 100 ml 6,5 N vizes nátrinm-hidroxid-oldat között megosztjuk. A bázisos réteget elválasztjuk és koncentrált sósavval pH 2.-3 értékig savanyítjuk. A vizes keveréket 106 ml etíl-acetáttal extraháljuk, és a szerves exíraktamot vízzel és sós vízzel mossuk és magnézium-szulfáton vízmentesítjük. A visszamaradó olajos anyagot, amely az oldószer vákuumban történő elpárologtatósa után marad vissza, kis mennyiségű 1-klórbntánnal eldörgölve megszilárdítjuk. Szűrés és szárítás után 1,4 g kissé szennyezett i -eíii-3-trifiuormeűlpírazoi~5-ii~karbonsav mintát kapunk ♦ ««* széles hőmérséklettartományban olvadó szilárd anyag formájában.
5HNMR (CDCb) ő 1,51 (t, 3H),A68 (q, 2H), 7,23 (s,íH), 9,85 (br s, 1H).
D. Lépés: 2-fÍ~Efjl~3~íriOnormetilpirazol~5-iikarbamoll]”3~metil-N-(.l.-meíil~ etil)feeazaoíld előállítása
0,5 g (2,4 mmol) l-etil~3~triSnormetil-pirazoÍ-5-il-kai'bonsav (azaz C. lépés szerinti termék) 20 ml merilén-kloriddal készüli oldatához keverés közben 1,2 ml (14 mmol) oxaHl-kloridoí adunk, 2 csepp N,N«dímetílformamMot adunk hozzá, ekkor habosodás és huborékképzodés következik be. A reakciókeveréket, amely sárga színű oldat, 1 órán át. visszafoiyató hűtő alatt forraljuk. Le hűtés után az oldószert vákuumban
11) eltávolítjuk, és a visszamaradó anyagot 20 ml tetrahidrofűránban oldjuk. Az oldathoz keverés közben 0,7 g (3,6 mmol) 2-smíno-3~metil~N-(í-metiletil)benzamidot (azaz B. lépés szerinti terméket), majd cseppenként 3 mi (17 mmol) Ν,Ν-díízopropiletíl-amint adunk. Szobahőmérsékleten 1 éjszakán át kevetjük, majd a reakciókeveréket föOnil etil-acetát és 75 ml 1 N vízmentes sósavoldat között megosztjuk. Az elválasztott szerves réteget vízzel és sós vízzel mossuk, majd magnézium-sznífáton vízmentesítjük. Vákuumban bepároljuk, Így fehér színű szilárd anyag marad vissza, amelyet szilikagélen gyors oszlopkromatográfíával tisztítunk, 2:1 arányú hexán/etil-aeetát elegy alkalmazásával, így 0,5 g cím szerinti vegyületet nyerőnk, amely egy a találmányunk szerinti vegyidéinek felel meg, olvadáspontja 223-226 °C.
*H NME (DMSO-dó) δ 1,06 <d, 611), 1,3b (t, 3H), 2,45 (s, 3H), 3,97 ón, 1H), 4,58 (q, 2H), 7,43-7,25 (m, 311), 7,45 (s, 1B), 8,(15 id, Ifi), 10,15 (s, 1H).
2. Példa
N~P-MeÜl-6“[|(í~nreriletif>am&ojknrbeídljfendj~l-{end~3-(trifluormet11)~Hí-pi.mzo 1-5-h.arböxamid etöállí iása
A, Lépés: 2-Meíii-l-feníl»4”(trifluormetll)-10«pirazol előállítása
20,0 g (0,130 mól) l,l,l-tritluorpentán-2,4-dinn 60 mi jégeeeíiel készült oldatát nC-ra hütjük jeges vizes fürdő alkalmazásával. 60 pere alatt cseppenként 14,1 g (0,130 mól) íeml-hidrazínt adunk hozzá. A reakciókeverék hőmérséklete az adagolás folyamán 15 °C-ra nö. A képződő narancsszínű oldatot 60 percig környezed körülmények között tartjuk. Az eceísav mennyiségét rotációs bepárló berendezésen 65 ®€ fürdő hőmérsékleten eltávolítjuk. A visszamaradó anyagot 150 mi metílén-kloridban oldjuk. Az oldatot 3 g nátrium-bikarbonát 50 ml vízzel készült oldatával mossuk. A bíborvörös szerves * φ «
A*# szerves réteget elválasztjuk, 2 g aktív csontszénnel és magnézium-szulfáttal kezeljük, majd szüljük. Az dió anyagokat rotációs bepádó berendezésen eltávolítjuk. A nyerstermék 20 g .rózsaszínű olajból áll, amely körülbelül 89 % előállítani kívánt terméket és 11 % l-fenil~5-(tóílnortneül)~3-metilpirazolttartalmaz.
M NMR (DMSÖ-dg) ó 2,35 (s, 3H), 6,76 (s, IH), 7,6-7,5 (m, 50).
B. Lépés; I-Fe®íl-3-(trifluőrmeiíl)-l Ö'-pírazol-S-karbossav előállítása A nyers 2~metii-l-fenll-4-(trIíluonneiil)~lH~plrazolból (azaz az A. lépés szerinti termékből) 50,0 g-οΐ (körülbelül 89 %, 0,221 mól) 400 ml vízzel és 4,00 g (0,011 mól) cetiltrímeíilammóníum-kiorlddal összekeverünk. A keveréket 95 °C-ra melegítjük. 10 azonos részletben körülbelül 8 percig időközönként kálirnn-permaúganátot adunk hozzá. A reakeíókeveréket 95-10O °C-on tartjuk ez idő alatt. Az utolsó adag hozzáadása után a keveréket körülbelül 15 percig 95-100 aC-on tartjuk, ekkorra a lila permanganátszín eltűnik. A reakcíókeveréket forrón (körülbelül 75 °C~on} szögük egy 1 cm-es Celíte® diaínma szűrőágyon 150 ml durva zsugorított üvegszűrő alkal15 mazásával, A szűrő lepényt háromszor 100 ml meleg (körülbelül 50 °C-os) vízzel mossuk. Az összeöníötí szőrieteket és mosöleveket kétszer 10O ml éterrel extraháljok a kis mennyiségű sárgaszínű vízben oldhatatlan anyag eltávolítása céljából. A vizes réteget nitrogénnel átbuborékoltatiuk a maradék éter eltávolítására. Az átlátszó színtelen lúgos oldatot koncentrált sósav cseppenkóníi hozzáadásával, körülbelül pH 1,3 érték eléréséig savanyítjuk (28 g, 0,28 mól). Erős gázfejlődést észlelünk az adagolás első kétharmadában. A terméket szűréssel összegyűjtjük, háromszor 40 ml vízzel mossuk, majd I éjszakán át 55 '°C-on vákuumban szárítjuk. A termék 11,7 g fehér kristályos por, amely TiNMR analízissel vizsgálva lényegében tiszta, JH NMR (CDCh) Ö 7,33 (s, 1H), 7,4-7, 5(m, 5H).
C. Lépés; 1~Ε®ηϊΙ~2-(ίηΠοο.Γηϊ«01)“.Π:1-ρίΓ»ζο1-5-1ί3Γ0οηΐ1-&1οηίΙ előállítása
4,13 g (16,1 mmol) nyers l-fenil-3-(triSuormeíil)pirazol~5--karbonsavat (azaz B.
lépés szerinti terméket) 45 ml metllén-kloridban oldunk. Az oldatot 1,80 ml (20,6 mmol) oxahl-kloríddal, majd 0,010 ml (0,13 mmol) Ν,Ν-dimeíilformamÍddal kezeljük. Az Ν,Ν-dímetilformamíd katalizátor hozzáadása után röviddel gázfejlődés kez30 dödik meg, A reakeíókeveréket környezeti körülmények között körülbelül 20 percig fcevegük, majd 35 percig visszafolyató hütő alatt forraljuk. Az illóanyagokat a reakciókeveréknek rotációs bepárió berendezésben 55 °C fürdő hőmérsékleten történő kezeiéXX*♦ sével eltávolítjuk.. A terméket 4,43 g világossága színű olaj. Az ‘H NMR analízissé.! észlelt egyetlen szennyeződés az N,N~dimedlL?rmarnid.
’H NMR (CDClyfo 7,40 (ro, IH), 7,42 (s, 1H), 7,50-7, 53 (m, 4H).
D. Lépés; N-j2-Me<II-6-[({l-metiteril)amlnojkarhoniljfenllj~l-íén.il~3-(trífluor5 metil)-I H-pírazo I-5~ka rhoxam id előáffi íása
4,0 ml piridinben rézben oldott 0,30 g (1,7 mmol) 3-merilizaton-anbÍdrid mintát
0,55 g (1,9 mmol) l-íéml-3-(trifíuormctilpüazol)-5-ka?bonsav-kloriddal (azaz C, lépés szerinti termékkel) kezelünk. A keveréket körülbelül 95 °:C-on melegítjük 2 órán át .A képződő narancsszínű oldatot 29 öC-ra hűljük, majd 1,00 g (16,9 mmol) izopropil10 -amínnal kezeljük- A reakciókeverék exotenn folyamatban 39 Q€-ra melegszik. Ezt tovább melegítjük és 55 °C-on tartjuk 3Ö percig, közben sok csapadék képződik. A reakciókeveréket 150 ml dikíötmeíánhan oldjuk. Az oldatot 5 ml koncentrált sósavat és 45 ml vizet tartalmazó vizes savoldattal, majd 2 g nátrium-karbonátot és 50 ml vizet tartalmazó vizes bázissal mossak. A szerves réteget magnézium-szulfáton vizmentesit1.5 jük, szűrjük, majd rotációs bepárfóherendezésben koncentráljuk. Amikor a térfogat körülbelül 4 ml-re csökken, a termék kikristályosodik, A szuszpenziőt körülbelül 10 ml éterrel hígítjuk, ennek hatására további mennyiségű tennék csapódik kí, A terméket szűréssel izoláljuk, kétszer lö ml éténél, majd kétszer 50 ml vízzel mossuk, A nedves szűrőlepényt 30 percig 70 °C~on vákuumban szárítjuk. 0,52 g terméket kapunk, amely egy, a találmányunk szerinti vegyidéinek felelnek meg, nyers fehér por formájában, olvadáspontja 260-262 °C.
’H NMR (DMSO-dö) ó 1,07 (d,6H), 2,21 (s, 3H), 4,02 (octet, IH), 7,2-7, 4 (m, 3H), 7,45-7, 6 (m, 6H), 8,10 (d,IH), 10.31 (s,11Ί).
3. Példa
N-12“MeriI-6-n(l~metiletil)amínojkarbtmiIjfemlj-3~(triflnormetil)-!.~{3-(írinuormetil)-2-pirídinilj-lH-pirazol~5-karboxa.mid előállítása
A, Lépés: 3-'rriSuenuetil-2~P“(tril2uonaetii)-.10-pirazoLl-lljplridi» előállítása .3,62 g (21 mmol) 2-klór-3~triiluormetiipiridln, 2,7 g (20 mind) 3-tóflwr30 meíilpirazöl és 6,0 g (43 mmol) kálium-karbonát keveréket 100 °C~ön melegítjük 18 órán át. A lehűtött reakciókeveréket 100 ml jeges vízbe öntjük. A keveréket 100 ml éterrel kétszer extraháljuk, és az összeoniöíí éteres exirakíumokai IÖÖ ml vízzel kétszer
Κ«
Μ Φ « « »« X mossuk. A szerves réteget magnézium-szulfáton vfzmentesitjnk és olajjá koncentráljuk. SziKkagélen krömatografáljnk, eluensként 8:1 és 4:1 közötti összetételű hexáncetil-acetat elegy alkalmazásával, így 3,5 g cím szerinti vegyületet állítok elő olaj formájában.
*H NMR (CDCIj) δ 6,75 (m, 1H), 7,5 (m, IH), 8,2 (m, 2H),8,7 (m, 1H).
1L .Lépés: ,3-(TnfíBörme^í)’l-[3-(tnfiu©n»etíl)-2-piHdiaílj-líí-pirazel-5”karfeousáv előállítása
3,4 g (13 mmol) 3. példa A. lépése szerint előállított címvegyület 30 ml tetrahidro&ránnal készült keverékét -70 °C-ra kötjük. 9,5 ml (19 mmol)· 2N hep10 iátetetrahidroforán (Aldrich) deggvel készült Kdum-düzoproptl-amid-oldafoi adunk hozzá, és a képződő sötét színű keveréket IÖ percig keverjük, A keveréken vízmentes szén-dioxídot buborékoltatok át 15 percig, 23 °C-ra hagyjuk melegedni és 50 ml vízzel és l ö ml ÍN nátríum-hidroxid-öldsttal kezeljük. A vizes keveréket Γ00 ml éterrel, majd 100 ml etil-acetáttal extraháltjuk, A vizes réteget 6N sósavoldattal pH 1-2 értékig savaid nyitjuk és diklórmetánnal kétszer exíraháljuk. A szerves réteget magnézium-szulfáton vízmentesítjük és bepároljuk, így 1,5 g cím szerinti vegyületet állítunk elő.
*H NMR (CDCb) ö 7,6 (m, 11-fo 7,95 (m, 1H), 8,56 (m, 1H), 8,9 (m, 1H), 14,2 (br, 1H).
C Lépés: N-[2-Meííl~6»0(l-metiletiI)aminojkarbo«il]feoil}-3-(írifluormetíI)20 l-(3-{trifl»onnetíl)2-piridiniipiH-pira'zoí-5~karboxamid előállítása
0,54 g (1,1 mmol) 3. példa B. lépése szerinti címvegyület, 0,44 g (2,4 mmol) 1.
példa B, lépése szerinti cím vegyület és 0,54 g (2,1 mmol) BOP-klorid [bisz-(2-oxo-oxazölidinil)foszfínil~klorid] 13 ml acetomtrillel készült keverékét 0,9 ml trietil-anunnaí kezeljük. A keveréket zárt szdnrilládós ampullában 18 órán át rázzuk, A re25 akeiőelegyel 100 ml etil-acetát és ÍN sósavoldat között megosztjuk. Az etil-aeetátos réteget egymás után 50 ml IN sősavoláaítaL 50 mi IN nátrium-Mdroxíd-oldattal és 50 ml telített nátrium-klorid-oldatíal mossuk. Á szerves réteget magnézinm-sznlíaton vízmentesitjük és bepároljuk. Á visszamaradó anyagot sziükagélen oszlopkromatogtáfiSnak. vetjük alá eluenskéní 5:1 és 3:1 közötti arányú hexán/eíil-aceiát elegy alkalmazá30 sával. 0,43 g cím. szerinti vegyületet, amely egy, a találmányunk szerinti vegyületek felel meg, izolálunk fehér szilárd anyag formájában, olvadáspontja 227-230 °€, JH NMR (CDCb) 3 U (m, ÓH), 4,15 (m, 1H), 5,9 (br d, 1H), 7,1 (m, 1H), 7,2
X Φ φφφ « ·*· * X
Χ»Φ *«r»« (m,2K), 7,4 (s, IH), 7,0 int, IH), 835 (m,lH), S,74 (m, 1H)„ 10,4 (hr, IH).
í-(3KIőr-2-piridi»il)”N-[2-metil”6-jj(l~meíitetíl)ammojkarbo?íHJfenil|-3-(t.rínMermeüí)-.1ILpIrazoL5-karboxamíd előállítása
A. Lépés: 3-Kfór-2-P3tüfl<mrmeíll>IH-pírszoM~lí]pírídin előállítása 99.0 g (0,67 mól) 2,3--díklörpiridÍn és 83 g (0,61 moh 3~tóífwnnetilpirawi
300 ml vízmentes Ν,Ν-dímetilfonnamíddaí készült keverékéhez 166,0 g (1,2 mól) kálium-karbonátot adunk, és a makeiokeveréket 48 órán át 110-125 °C~on hevítjük. A reakciókeveréket 100 C-ra htitjük és Celite^ dfotomaszürőn szögük a szilárd anyagok eltávolítása céljából Az N,N-dimetílfons^iIdot és a diklörpiridin felesleget légköri nyomáson végzett desztiltácíóvzl eltávolítjuk. A termék csökkentett nyomáson végzett desztllládőjávul (forráspont 139-141 °C, 7 mm) 113,4 g előállítani kívánt koztitermékeí kapunk átlátszó sárga olaj formájában.
fíí NMR (CDCb) Ó 6,78 (s,lH), 7,36 (t, IH), 7,93 (d, IH), 8,15 (s,lH), 8,45 fd,
IH).
Lépés: l-(3-KI6r«2“ eiö105,0 g (425 mmol) 3-klór-2-[3-(tritlnörmöúl)-lH-pirazol~l-il]-piridin (azaz az A. lépés terméke) 700 ml vízmentes tetrahidroforánnal készült oldatához -75 °C~on egy kanölön át 425 rumot lítium-diizoproptí-amid 300 ml vízmentes teíralüdroforáunal készült es -30 °C-ra hűtött oldatát adjuk. A -sötéívörös oldatot 15 percig keverjük, ezután szén-dioxodoí buhorékoltaiunk át rajta -63 °C~on, amíg az oldat halványsárgává válik, és az exoterm folyamat megszűnik, A reakeiőelegyet további 20 percig keverjük, majd 20 ml vízzel összekeverjük. Az oldószert csökkentett nyomáson eltávolítjuk, és a reakciókeveréket éter és Ö,5N vizes nátrium-bldroxid-oldat között megosztjuk. A vizes extraklumokai háromszor éterrel mossuk, Celite^ díatomaszöron. szűrjük a visszamaradó szilárd anyagok eltávolítására, majd körülbelül pH 4 értékig savanyítjuk, ekkor narancsszínű olaj képződik. A vizes keveréket erősen keverjük, és további mennyiségű sav hozzáadásával kémhatását pH 2,5-3 értékig csökkentjük. A narancsszínű olajat szilárd granulátummá dermesztjük, amelyet szűrünk, egymás után vízzel és IN sósavoldattal mossuk és vákuumban 50 °C-on megszántjuk, így 130 g cím szerinti vegyüietet állítunk elő nyersfehér szilárd anyag formájában (egy másik hasonló eljárás terméke 175-176 c€-on φ * 5Η NMR <DMSO-ds) δ 7,61 (s, 1Η), 7,76 (dd, IH), 8,31 Cd, IH), 8,60 (dJM).
C Lépés: 8-Metil~2II~3,t-benzoxazln-2,4(ÍO)-díou előállítása 6 g 2-amino-3-metilhenzoesav 50 ml vízmentes 1,4~díoxánnai készült oldatához cseppenként 8 ml tríklómetil-klőrtórmiát 25' ml vízmentes 1,4-dioxánmd készüli oldatát adjuk jeges vizes hűtés közben, amelyet a hőmérséklet 25 °€ alatt tartása céljából alkalmazzuk. Az adagolás közben fehér .csapadék kezd kiválni. A reakció keveréket szobahőmérsékleten I éjszakán át keverjük. A kicsapódott szilárd anyagot szűréssel eltávolítjuk és kétszer 20 ml 1,4~dioxánnal és kétszer 15 ml hexánnal mossuk, majd levegőn l ö szárítjuk, így 6,51 g nyersfehér szilárd anyagot állítunk elő.
*H NMR (DMSÖ-dé) S2,33 (s, 3H), 7,18 (t, 10), 7,59 (d, IH), 7,78 (d, 1O), I LÖ (br s. IH).
B, lépés; 2-p-(3~.Rlőr-2»ptridbií)~3-{trífltwrmetil)-IH-pirazol“5-ilj-S~metil“ -4B-3,1 -benzoxazín-d-on előállítása
146 g (5Ό0 mmol) B. lépés szerint előállított karbonsav körülbelül 2 1 díklőr-metánnal készült sznszpenzaójához 20 csepp N,N~dimeíilfonnanüdoi és 67 ml (7 50 mmol) oxalíi-klorídot adunk körülbelül 5 ml«es részletekben körülbelül 2 óra alatt. Az adagolás közben erős gázfejlödés következik be, A reakcíókeveréket szobahőmérsékleten 1 éjszakán át keverjük. A reakcíókeveréket vákuumban koncentráljuk, így ál20 Htjuk elő a nyers savkloridot opálos narancsszínű keverék formájában. Ezt az anyagot díklórmetánbsn felvesszük, szűrjük a szilárd anyag eltávolítása céljából, majd űjrakoneeniráljuk és további tisztítás nélkül használjuk fel. A nyers savkloridot 250 ml acetorütriiben oldjuk és a C. lépés termékének 4ÖÖ ml aeetoniü'illeí készült szuszpenziőjához adjuk. 250 ml piridínt adunk hozzá, a keveréket szobahőmérsékleten 15 percig keverjük, majd feimelegniük és 3 órán át visszafolyató hűtő alatt forraljuk. A képződő keveréket szobahőmérsékletre hütjük, és 1 éjszakán át keverjük, így szilárd anyagot kapunk. A keverékhez további mennyiségű aceiomirilt adunk, és a keveréket összekeverjük, így sűrű. szuszpenzió képződik. A szilárd anyagot összegyűjtjük és hideg acetonitnllel mossuk. A szilárd anyagokat levegőn, majd 90 *C~on 5 órán át vákuumban szárítjuk, így 144,8 g pelyhes szilárd anyagot állítunk elő.
NMR (CDC13) § 1,84 (s, 3H), 7,4 (t, IH), 7,6 (m, 3H), 8,0 (dd, 10), 8,1 (s,
IH).. 8,6 (d, IH).
Ε, Lépés·:. t-(3-Klör-2-pirídmil)-IN~[2-metíl-6~y(í-metífetíl)-amiuojkarfeouiIj“ fenllj-3~(trífl«ormetn)-ffl~pirozoL5-karboxamkl előállítása
124 g (300 mmol ) D. lépés szerinti henzoxazinön termék 5ÖÖ ml dlklőrmetánnal készült sznszpenziójához cseppenként szobahőmérsékleten 76 ml (900 mmol) izopropi l-wint adunk. A reakciókeverék hőmérséklete megemelkedik, és a sznszpenziö az adagolás közben hígabbá válik. A reakcíókeveréket ezután másfél érán át visszafolyató hütő alatt forraljuk, Uj szeszpenzió képződik. A reakcíókeveréket szobahőmérsékletre bütjük, 1,3 I dieíil-éíert adunk hozzá és a keverékei szobahőmérsékleten 1 éjszakán át keverjük. A szilárd anyagot összegyűjtjük és éterrel mossuk. A szilárd anya10 got levegőn, majd 90 fokon 5 órán át vákuumban szárig uk, így 122 g cím szerinti vegyületeí állítunk elő, amely egy, a találmányunk szerinti vegyület, pelyhes szilárd anyag formájában, olvadáspontja 194-196 °C.
!H MMR (CDCb) 8 1,23 ('< ÓH), 2,21 (s, 3H), 4,2 <m, IH), 5,9 (d, 111), 7,2 (t, IH), 7,3 <m, 2H), 7,31 (s, 1H), 7,4 (m, IH), 7,8 (d, IH), 8,5 (d, IH), 10,4 (s, IH).
5. Példa í”{3~Kíór~2-plrídí»ö)~N~[2-metsl~ó-|{(l-metiletíl)am5so]karböníljfesil]-3~(íí'í~ fluormetil)-lH~pírazöE5~karboxamíd előállítása más mádon g (96 mmol) 4. példa 8. lépése szerint előállított karbonsav 240 ml diklőrmetánnal készült oldatához 12 csepp N,N~dimetilforr»amidot és 15,8 g (124 mmol) oxalil-kforidot adunk. A reakciókéveréket szobahőmérsékleten keverjük a gázfejlődés megszűnéséig, ami körülbelül 1,5 órát vesz igénybe. A reakeiókeverékei vákuumban bepároijuk, így állítjuk elő a nyers savldonáot olaj formájában, amelyet további tisztítás nélkül használunk fel. A nyers savklörídoí 95 ml .acetoniuiíben oldjuk és a 4. példa C. lépése szerint előállított henzoxaxm-2,4-dion 95 ml acetonitríllel készült oldatához, adjuk, A képződött keveréket szobahőmérsékleten körülbelül 30 percig keverjük. 95 ml pírídint adunk hozzá, és a keveréket körülbelül 90 °C-on körülbelül I órán át hevítjük. A reakciókeveréket körülbelül 35 fokra hütjük és 25 rnl Izopropll-amint adunk hozzá. A reakciókeverék az adagolás közben exolerm folyamatban felmelegszik, majd körülbelül l órán át körülbelül 59 °C~on marad. A reakciókeveréket ezután jeges vízbe öntjük és keverjük, A képződöd csapadékot szűréssel összegyűjtjük, vízzel mossak és 1 éjszakán át vákuumban szárítják, igy 37,5· g cím szerinti vegyületet álhtunk elő, ez egy, a találmányunk szerinti vegyüleínek felel meg, eserszmű szilárd anyag formája**** bán.
Ή NMR (CDCfe) δ 1,23 (d, őH), 2,21 (s, 3H), 4,2 (m, 1H), 5,9 (d, IH), 7,2 (t, 1H), 7,3 (m, 2H>, 7,31 (s, 1H), 7,4 (m, 1H), 7,8 (d, 1H), 8,5 (d, 1H), 10,4 (s,
6, Példa
N»{4-Klór-2-meril-ő~|KI~meíiletíI)amino|karbo»íIjfeníIl-.l~(3-fclőr~2-pmdiníl)-3-(ίη<1ΐϊοη»ο<ϋ)-1Η-ρίΓ8Ζ0ΐ-§-ίΕ3Γ0οχήϊβΗ előállítása
A. Lépés: 2-Amino~3~ruetlI-5-ldőrbenz.oesav előállítása
15,0 g (99,2 nunol) 2-amino-3~meliibenzoesav (Aldrich) 50 ml N,N-dimetilibrmamiddal készült oldatához 13,3 g (99,2 mmol) N-klőrszukclnímidet adunk, és a 10 reakciókeveréket 30 percig 100 °C-on hevítjük, A. melegítést eltávolítjuk, a reakciókeveréket .szobahőmérsékletre hűfjük és 5 éjszakán át állni hagyjuk, A reakciókewréket ezután lassan 250 ml jeges vízbe öntjük, ezáltal fehér szilárd anyag csapódik ki. A szilárd anyagot szűrjük és vízzel négyszer mossak, majd 9ÖÖ ml eíil-acetáttal felvesszük.
Az etíl-aceíátos oldatot magnézium-szulfáton vízmentesítjük, csökkentett nyomáson 15 bepároljuk és a visszamaradó szilárd anyagot éterrel mossuk, igy 13,9 g előállítani kívánt közíiterméket kapunk fehér szilárd anyag formájában.
H NMR (DMSO-dő) δ 2,11 (s, 3H), 7,22 (s, IH), 7,55 (s, öl).
S. Lépés : 3-KIör-2-{3-(íritluormeriÍ)-lfLpirazoM-íllpiridm előállítása 99,(1 g ((1,67 mól) 2,3-diklórpiridin és 83 g (0,61 mól) 3-lrifluonrsetil-piraznl
2ö 300 ml vízmentes N,N-dÍmetilfortnamldda> készült keverékéhez 166,0 g (1,2 mól) .kálium-karbonátot adunk, és a reakciókeveréket 110-125 °C-on 48 órán át hevítjük. A reakcíóelegyeí 100 °C-ra hőtjük és Ceíite* diatomaszürön szűrjük a szilárd anyagok eltávolítása céljából. Az Ν,Ν-dimetilformamidot és a diklórpiridin felesleget légköri nyomáson végzett desztiliáeíóvaí eltávolítjuk.. A. terméket csökkentett nyomáson desztilláljuk (forráspont 139-141 *C, 7 mm), így 113,4 g cím szerinti vegyüíetet állítunk elő átlátszó sárga olaj formájában .
!ö NMR (CDCb) δ 6, 78 (s, 1H), 7,36 (t lö), 7,93 (d, 1H), 8,15 (s, 1Ή), 8,45 (d,
IH).
C, 'Lépés: l-(3-Klór-2-psridiníl)-3-(triflttormetíi)-lH-pirazol-5-karbonsav clő30 állítása
105,0 g (425 rnmol) S. lépés szerinti pirazo! termék 700 ml vízmentes tetrahidroíuránnaí készült oldatához -75 aC-on egy kanálon át 425 mmol lítium-diizopropdί ϊ.:. ί.ϊ
ΙΟ amid 300 ml vízmentes letrahídrofhtánnal készült -30 °C hőmérsékletű oldatát adjuk.. A söiéivöros oldatot 15 percig keverjük, ezután szén-dioxidot buborékoltatunk át rajta -63 °C-on, amíg az oldat halvány sárgává válik és az exo-íerm folyamat megszűnik. A reakcióelegyet további 20 percig keverjük, majd 20 ml vízzel összekeve^ük. Az oldószert csökkentett nyomáson eitávolítínk, és a reakcíókeveréket éter és 0,5 N vizes nátrium-hidroxid-oldat között megosztjuk. A vizes exíraktumokat háromszor éterrel mossuk, Celite^ diatomaszőron. szűrjük a visszamaradó szilárd anyagok eltávolítása céljából, majd körülbelül pH 4 értékig savanyítjuk, ekkor narancssárga színű olaj képződik. A vizes keveréket erősen keverjük, és további mennyiségű sav hozzáadásával kémhatását pH 2,5-3 értékig csökkentjük. A narancsszínű obi granulált szilárd anyaggá dermed, amelyet szőrünk, egymás után vízzel és IN sósavoldattal mossuk és vákuumban 50 °Con megszárítjuk, így 1.30 g cím szerinti vegyületet állítunk elő nyersfehér szilárd anyag formájában. (Egy másik hasonló eljárásból származó termék 17.5-176 °C-on olvad.) lHNMR(DMSO-dá)b7,őí (s, Hl), 7,76 idd, IH),O1 (d, lH),OÜ (d, IH).
IX Lépés: 6-KIór-2-[í-(3-ldér-2~piridmn)-3~(trifíuorm.etil)-IH pirazöl-5-ilj-8-metíMH-3,1 -benzoxazin-4-on előállítása
2,2 ml (28,3 mmol) metásszulföniLklorid 75 ml acetonitrillel készült oldatához cseppenként 7,5 g (27,0 mmol) C. lépés szerint előállított karbonsav és 3,75 mi (27,Ö mmol) triehl-amm 75 ml aeetonitriílel készült keverékét adjuk Ö-S °C-on. A reak20 cióhömérsékieíei ezután ő °€~on tartjuk, a reagensek egymást követő adagolása során, 20 percig keverjük, 5,1 g (27,0 mmol) A. lépés szerinti 2-amino-3~meiil-5-kl6rbeuzoesvai adunk hozzá és a keverést további 5 percig folytatjuk. Ezután cseppenként
7,5 ml (54,0 mmol) trietü-amin í 5 ml aeetonitriílel készölt oldatát adjuk hozzá, és a reakcíókeveréket 45 percig keverjük, majd 2,2 ml (28,3 mmol) metánszulfonii-kloridot adunk hozzá, A reakcíókeveréket szohahömérsékletre melegítjük és 1 éjszakán át keverjük. Körülbelül 75 ml vizet adunk ezután hozzá, ekkor 5,8. g sárga színű szilárd anyag csapódik ki. A szűrlet extaháiásával további 1 g terméket izolálunk, igy összesen
6,8 g cím szerinti vegyületet állítunk elő sárga szilárd anyag formájában.
Ti NMR (CDCb) δ 1,83 (s, 3El), 7,50 (s, Hl), 7,53 (m, 2H), 7,99 (m, 2H), 8,58 íd, IH).
Ifo Lépés: N-H-Klór-2-metIl-é-(j(l-metifetil)amhmjkarhoníl}femlj-l-(3-klór-2~piridmil)~3-{trffiuörnmtn)-.lO~pirazől~5“karboxamid előállítása .5,0 g (11,3 mmol) D. lépés szerinti benzoxazinon termék 35 ml tetrahidroferánu készült oldatához szobahőmérsékleten cseppenként 2,9 mi (34,0 mmol) izopropíl-amíat adunk 10 ml tetralridrofuránban, A reakcíókeverékeí ezután addig melegítjük, míg az összes szilárd anyag feloldódik és további 5 percig keverjük, ekkor a reakció teljes végbemenetelét szilikagélen végzett vékonyTétegkromatográftával ellenőrizzük, Á tetratódro&rán oldószert csökkentett nyomáson elpárologtatjuk, és a visszamaradó szilárd anyagot sztítkagéieu végzett kromatográíiával tisztítjuk, majd eter/hexán eleggyel. ekiörgöljük, így 4,6 g cím szerinti vegyületet állítunk elő, amely egy, a találmányunk szerinti vegyuletnek felel meg, szilárd anyag tonnájában, olvadáspontja 195-196 °Ü.
Έ NMRCCDCb) δ 1,21 (d, 6H), 2,1? (s, 3fí). 4,16 (m, 1H), 5,95 (br d, IH), 7,17,3 (ro,2H)> 7,39 (s, 1H), 7,4 (m, 1.H), 7,84 (d, 1H), 8,50 (d, 1H), 19,24 (br s, 1H).
Ny fluormetlIj-ííl-pírazoS-S-karfeoxamid előállítása 15 4,56 g (10,18 mmol) 6, példa D. lépése szerint előállított benzoxazínoa 70 ml tetrahidrofuránnal készült oldatához cseppenként 15 ml (30,0 mmol) 2 mol/l-es tetrahidroferános metil-amín-oldatot adunk, és a reakciókeveréket szobahőmérsékleten percig keverjük, A tetrafeídroferán oldószert csökkented nyomáson elpárologtatjuk, és a visszamaradó szilárd anyagot szílikagélen kromatográfiaival tisztítjuk, így 4,09 g cím szerinti vegyületet állítunk elő, ez egy, a találmányunk szerinti vegyuletnek felel meg, fehér szilárd anyag formájában, olvadáspontja 185-186 °'C, ‘ H NMR (DMSO-dé) § 2,17 (s, 3H), 2,65 (d, 3H), 7,35 (d, 1H), ?,46 (dd, l.H), 7,65 (dd, 1H), 7,74 (s, IH), 8,21 (d, Hl), 8,35 (brq:, 1H), 8,74 (d, 114), 16,39 (s,lH),
S, Példa
3-Klór-Nf4'”kIór-2-metil~6-f[(í-metik>íil)ammoj.ka.rbnHÍljfeKÍl-l-(3~kIőr~2~
-píridmil)-.lO-pirazol~5~karfeoxamídclőáffiíása
Á. Lépés: 3-Klőr-N,N“dímetíl-Hi-pírazol-l-szuIfemamid előállítása
188,0 g (1,0? mól) N-dimetilszulfemoíIpírazol 1500 ml vízmentes tetrahídrofuránnal készült oldatához -78 °C-on cseppenként 472 ml (1,18 mól) 2,5 mol/l-es bexá30 nos n~butil~lítíum-oldatot adunk, közben a hőmérsékletet -65 °C alatt tartjuk. Az adagolás befejezése után a reakeiökeverékeí. további 45 percig -78 c'C-on tartjuk, ezután cseppenként 279 g (1,18 mól) hexaklörettm 120 ml teírahidrofefánnal készült oldatát
•Μ Φ adjuk, hozzá. A reakció keveréket -78 °C~on tartjuk. 1 órán át, -20 °C-ra melegítjük, majd 1 I vízbe öntjük. A reakciókeveréket négyszer 500 ml metilén-kloriddal exíraháljuk, a szerves extraktumokat nutgnézimu-szidíalon vízmentesítjük és betároljuk. A nyersterméket szilikagélen kromatográíiával tisztítjuk, eluensként meíüén-kloríd alkaimazásá5 val, igy 16Ö g dm szerinti vegyüietet állítunk elő sárga olaj formájában.
Έ NMR (CDCIs) 6 3,07' (d, ÖH), 6,33 (s, 1H), 7,61 (s, 1 M).
R lépés; 3-KIőrptaeI/előállítása
290 ml trífleoreeetsavhoz cseppenkéní lóö g Á. lépés szerint előállított klórjnrazol adunk, és a reakciókeveréket szobahőmérsékleten 1,5 órán ál.keverjük., majd csökkentett nyomáson bepároíjuk. A visszamaradó anyagot hexánban felvesszük, az oldhatatlan szilárd anyagot kiszűrjük, és a hexánt elpárologtatjuk, így a nyersterméket olaj formájában kapjuk. A nyersterméket szilikagélen végzett kromalográfiával tisztítjuk eluensként 40:70 arányú éter/hexán. elegy alkalmazásával, így 64,44 g cím szerinti terméket állítunk elő sárga olaj formájában.
SH NMR (CDCl?) Ő 6,39 (s, IH), 7,66 (s, 1H), 9,6 (br s, I H).
C, Lépés; 3-Klór-2-(3~klór-lH-pirazoLÍ-il)piridÍn előállítása
92,óö g (0,629 mól) 2,3-diklórpiridm és 64,44 g (0,629 mól) 3-klórprrazol (azaz
B. lépés szerinti termék) 400 ml Ν,Ν-dimeíilformamiddal készült keverékéhez 147,78 g (1,06 mól) kálium-karbonátot adunk, ezután a reakciókeveréket 36· órán át ÍÖÖ X-on hevítjük. A reakciókeveréket szobahőmérsékletre hűtíük és lassan jeges vízbe öntjük. A kicsapódott szilárd anyagot leszűrjük és vízzel mossuk. A szilárd szűrőlepényt etíi-acetátban felvesszük, magnézium-szulfáton vízmeniesiíjük és bepároljuk. A nyers szilárd anyagot szilikagélen kromaíogrufáljuk elaensként 20 %-os etíl-acetáí/hexán elegy alkalmazásával, így 39,75 g cím szerinti terméket állítunk elő fehér szilárd anyag formú25 iában, *H NMR (CDCb) Ó 6,43 (s, 1H), 7,26 <m„ IH), 7,90 (d, Ili), 8,09 <s, 1H), 8,41 (d, IB).
D, lépés: 3-Klér-l-(3-kiór-2^piridtníI)~lílrpirazöt~S4arbonsav előállítása 39,75 g (186 mmol) C, lépés szerinti pirazoi tennék 400 ml vízmentes, tetrahidro30 feránnal készült oldatához -78 ö'C.-on eseppenként 93 ml (186 mmol) 2,0 mo.l/1-es tetrahidröforános Htium-díízöpropol-aimd-oldatot adunk. A. horosíyánsxinü oldaton 14 percig szén-dioxidot buboréké hatónk át, ennek hatására az oldat halványbarnás36
A ί 35 sárga színűre változik. A reakciókeveréket 1H vizes sősavoldattal túgosüjuk és· kétszer 500 mi éterrel extraháljuk. A vizes extr&kíurnokat 6N sósavoldattal savanyítjuk és háromszor 500 ml etil-acetáhaí extraháljuk. Az edl-aceíátos exírakíumekai raagnéziura-szulíáton vizmenteshjük és hepároljuk, így 42,96 g óira szerinti vegyületet. állítunk elő nyersfehér szilárd anyag formájában. (Egy másik hasonló eljárásból származó termék 198-199 oC~on olvad.) *H NMR (DMSO-dö) δ 6,99 (s> ÍH), 7,45 (m, 1H), 7,93 (d, 1H), 8,51 (d, 1H).
E, Lépés; 6~K.lór-2-(3-ld6r-í-(3-klőr-2-píridísil)-íH-pírazol-5-ílj-8-metIl-4B-3, í-fceszö,xazm~4-en előállítása
6,96 g (61,06 mmol) metánszulfoníl-klorld 150 ml acetonitríllel készült oldatához cseppenkéut 15,0 g (58,16 romol) D, lépés szériát előállított karbonsav és 5,88 g (58,lő mmol) trieíil-amin 150 ml aeetonltrilfei készült keverékét adjuk -5 cC-on. A reakciókeverékeí ezután 30 percig 0 °C~on keverjük, 10,79 g (58,16 mmol) ő. példa A. lépése szerinti 2-amíno-3-metíl-5-klórbenzoesavat adunk hozzá, és a keverést további
10 percig folyíaíjuk. Ezután cseppenként 11,77 g (116,5 mmol) trieíil-amin acetonitrillel készült oldatát adjuk hozzá, közben a hőmérsékletet 10 *€ alatt tartjuk. A reakciókeveréket 60 percig ö °C-on keverjük, majd 6,96 g (61,06 mmol) metánszulfenil-kloridot adunk hozzá. A reakciókeveréket szobahőmérsékletre melegítjük és további 2 órán ót keverjük. A reakciókeveréket ezután bepároljuk, és. a nyersterméket szilíkagélen kromatografaljck, ebemként metilén-klorid alkalmazásával, így 9,1 g cím szerinti terméket állítunk elő sárga szilárd anyag tormájában.
}K NMR (CDCb) Ó 1,81 (s, 3H), 7,16 (s,lH), 7,51 (m, 2H), 7,98 (d, 2H), 8,56 (d.
1Η)„
Lépés: 3-KIőr-N-f
6,21 g (15,21 mmol) E, lépés szerint előállított benzoxazínon 10Ö mi tetrahídroferánnal készült oldatához 4,23 g (72,74 mmol) ízopropil-amíní adunk, és a reakciókéveréket 60 °C-ra hevítjük, 1 órán át keverjük, majd szobahőmérsékletre hűljük. A teirahídrölurdn oldószert csökkentett nyomáson elpárologtatjuk, és a visszamaradó szilárd anyagot szilíkagélen kroraatografálva tisztítjuk, így 5,05 g dm szerinti vegyületet ál htunk elő, amely egy, a találmányunk szerinti vegyüíetnek felel meg, fehér szilárd anyag formájában, olvadáspontja 173-175 3C,
A V » * * Wfc* ♦ φ* Φ * * * * A > jt x:··'» # ·»-*«·Ή NMR(CD€13) δ 1,23 (d, 6H), 2,18 (s, 3H), 4,21 (m,HI), 5,97 (d, 1H), 7,01 (m, IH), 7,20 (s, Hí), 7,24 (s, IH), 7,41 :(d,lH), 7,83 (d,lH)> 8,43- (d,IH), 10,15 (br s, IH),
9. Példa
3~Klőr~N-f4”:lílór-2~metÍl-6~|(metilamíno)karfeoníl]feB8i-l“(3~ldőr-2-píri5 dinilj-ÍIí-pirazol-S-karfeöxamtd előállítása
6,32 g (15,47 rámol) 8. példa E. lépése szerinti benzoxazinon tennék 50 ml tetrahidrofuránnal készük oldatához 38 ml (7,38 mmol) 2,0 mol/l-es íetrahldrofurános metíl-amín-oldatot adunk, és a reakcíókeveréket 60 QC-ta -melegítjük, 1 órán. át keverjük, majd szobahőmérsékletté hűljük. A tetrahidroíurá» oldószert csökkentett nyomáson elpárologtatjuk, és. a visszamaradó szilárd anyagot szíííkagélen kromatográfiávai tisztítjuk, igy 4,57 g -cím szerinti vegyüietet állítunk elő, amely egy, a találmányunk szerinti vegyöletnek felel meg, fehér szilárd anyag formájában, olvadáspontja 225-226 °C.
lH M (CDCb) δ 2,15 (s, 3H), 2,93 (s, 3H), 6,21 (d, 1H), 7,06 (s, Hl), 7,18 (s, IH), 7,20 (s, 111), 7,42 (m. Hl), 7,83 (á, Hí), 8,42 (d, IH), 16,08 (bt s, IH).
10, Példa
3~Bróm~N~|4»klór-2-metil-6-(((l-meííletil)ammo)karboniljfeniI“l-(3-klőr-2-pIrídiniI)-ÍH~pIrazoL5~karboxsntid előállítása
A. Lépés: 3-Bróm-N,N~dimetíl-Ííl~pirazol-l-szulfonamid előállítása
44,0 g (6,251 mól) N-dimelilszulfamoilpirazöl 500 ml vízmentes tetrahidro20 (uránnal készült oldatához -78 °C-on cseppenként 105,5 ml (0,264 mól) 2,5 mol/l-es hexános n-butil-litlum-oldaiot adunk. Az adagolás közben sűrű szilárd anyag képződik. Az adagolás befejeződése után a reakció keveréket további 15 percig állni hagyjuk, ezután cseppenként 90 g (6,276 mól) 1,2~dibrőín~íetraklőretán 150 ml tettaiiidrofuránnal készült oldatát adjuk hozzá, közben a hőmérsékletet -70 '^C-on tartjuk. A reafcciókeve25 rék átlátszó narancsszínűvé változik, a keverést további .15 percig folytatjuk. A -78 °Cos fürdőt eltávolítjuk, és a reakciókeveréket 600 ml vízbe öntjük. A reakcíókeveréket négyszer metilénkloriddal extraháljuk, a szerves extraktuntokal magnézium-szulfáton vizmeniesíijük és bepároljuk. A nyerstermékei szíííkagélen kromatográfiávai tovább tisztítjuk eluensként 50:50 arányú meölén-kloridZhexán elegy alkalmazásával, így
57,04 g átlátszó színtelen olajat állítunk elő.
*fí KMRfCDCh) § 3,07 (d, 6H), 6,44 (m, IH), 7,62 (m, IH), *« >
»««
Β, Lépés: 3-Brómpiraznl előállítása mí trifíuoreeetsavhoz: lassan 57,04 g Á. lépés szerint előállított hrómpirazolt adunk. A reakciókeverekeí szobahőmérsékleten 30 percig keverjük, majd csökkentett nyomáson bepároljuk. A visszamaradó anyagot hexánban felvesszük, az oldhatatlan szilárd anyagokat kiszűtjük, és a. hexánt elpárologtatjuk, igy nyerstermékként egy olajat kapunk. A nyersterméket szilikagéleri kromatográfiával tovább tisztítjuk, eluensként 10:90 arányú etíl-acetát/díklónnetán elegy alkalmazásával, igy olajat kapunk. Az olajai diklormetánhan fölvesszük, vizes nátrium-bikarbónát oldattal semlegesítjük, háromszor metüén-kloriddal mraháljuk, magnézium-szulfáton vízmentesül ük és bepároijuk, így
25,9 g cím szerinti terméket állítunk elő fehér szilárd anyag formájában, olvadáspontja
61-64 °C.
3H NMR (CDCb)ó ő,37 (d, 1H), 7,59 (d, 1 11), 12,4 (br s, 1 ü).
C, Lépés: 2-(3~Bróm~lfLpirazoM-il)-3-klőrpiridin előállítása
27,4 g (185 mmol) 2,3~dildórpindin és 25,4 g (176 mmol) 3-brómpirazol (azaz B. 15 lépés szerinti termék) 88 mi vízmentes N,N~dimeíiIformamiddal készült keverékéhez
48,6 g (352 mmol) kálium-karbonátot adunk, és a reakciókeveréket 125 °C-on 18 órán át hevítjük. A reakciókeveréket szobahőmérsékletre hűtjük és 800 ml jeges vízbe öntjük. Csapadék képződik. A kicsapódott szilárd anyagokat 1,5 órán át keverjük, szűrjük és kétszer 160 ml vízzel mossuk. A szilárd szüröiepényt meülén-kíoridban fölvesszük és egymás urán vízzel, IN sósavoldattal, telített vizes náírlum-bikarhonát-cldattal és sós vízzel mossuk. A szerves extrakíumokat ezután magnézium-szulfáton vizmentesiíjűk és bepároijuk, így 39,9 g rózsaszínű szilárd anyagot állítunk elő. A nyers, szilárd anyagot hexánban sxnszpendáljuk és 1 órán át erélyesen keverjük. A szilárd anyagokat leszűrjük, hexánnal mossuk es megszárítjuk, igy 30,4 g cím szerinti terméket állítunk elő nyers fehér por formájában, amelynek tisztasága NMR eljárással meghatározva 94 ‘kánál. nagyobb. Ezt az anyagot további tisztítás nélkül használjuk fel a D. lépésben.
{Ή NMR (CDCL) ő 6,52 (s, 1H), 7,30 (dd,. ül), 7,92 (d, Ihl), 8,05 (s, ül), 8,43 (d, ül).
D. Lépés: 3-ΒΓ0η?-1-(3'Ί«ΜΓ-2~ρί.Γΐ03ηί1)-11Ι“ρΐΓ3ζο1~5-ΐ05.ΓΕηη8&ν előállítása
3í) 30,4 g (118 mmol) C. lépés szerint előállított pirazol 250 ml vízmentes tetrahidroíuránnal készült oldatához -76 c'€'-on cseppenként 118 mmol lítium-diizopropil-amid teírahidroforános oldatát adjuk a hőmérséklet -71 °€~on tartásához ** * ♦ szükséges sebességgel. A reakdőkeveréket 15 percig -76 °C-on keverjük, és 10 percig szén-dioxidot buborékoltatok át rajta, ennek következtében -57' w€~ra melegszik, A reakciókeveréket -20 °€-ra bilijük és vízbe öntjük. A reakciókeveréket koncentráljuk, majd 1 1 vízben és 5Ö0 mi éterben felvesszük, ezután 20 ml 1N vizes nátrinm-hidroxid5 -oldatot adunk hozzá. A vizes sxtrakiumokat éterrel mossuk és sósavval savanyítjuk. A kicsapódott szilárd anyagokat szűrjük, vízzel mossuk és megszárftj-uk, így 27,7 cím szerinti terméket állítunk elő eserszínű szilárd anyag formájában. (Egy másik hasonló eljárásból származó termék 200-201 °C-on olvad.)
Ή NMR.(DMSO-ás) Ő 7,25 (s, IH), 7,68 (dd, IH), 8,24 (d, IH), 8,56 (d, IH).
δ E. Lépés: 2“(3-BFŐm-í-(3-klÓF~2piridiniI)-líi-pira2ol-5-iIj-6-klör-8-melH-4O-3,1 -feenzoxazin-4-en előállítása
A 6. példa D. lépésével analóg eljárást használjuk. 1,5 g (4,96 mmol) 10. példa D. lépése szerint előállított pirazoikarbonsav és 0,92 g (4,96 mmol) 2-amino-3-metil-5-klőrheuzoesav átalakítására, így 1,21 g cím szerinti terméket állítunk elő szilárd anyag formájában, fHNMR (CDCL) S 2,01 (s, 3H), 7,29 ís, 1 rí). 7,42 (d, III), 7,95 (d, Hl), 8,04 (m, IH), 8,25 (s. ÍH), 8,26 (d, 1H).
F. Lépés: 3-Brám-N-j4-idór-2-meíil»ő-n(í-metíleíiI)ami«ojkarboniljfenil]-l~(3~kMF~2~psFídiníI)~nLplrazöt~5“karböxamiö előállítása
0,20 g (0,44 mmol) benzoxazinon termék teírahídroíuránnal készült oldatához
0,122 ml (1,42 mmol) izopropi l -amint adunk, és a. reakciókeveréket 90 percig ót) °Ü-on hevítjük, majd szobahőmérsékletre hűtjük. A íeírahidrotuto oldószert csökkentett nyomáson elpárologtatjuk, és a visszamaradó szilárd anyagot éterrel eldörgöljük, szűrjük és megszárítjuk, igy 150 mg cím szerinti vegyületet állítunk elő, amely egy, a talál25 Hiányunk szerinti vegyületoek. felel meg, szilárd anyag formájában, olvadáspontja .159-lő 1 °C.
Ή NMR (CDCL) δ 1,22 <d, 6H), 2,19 (s, 3H), 4,21 (m, IH), 5,99 (m, IH), 7,05 (m, IH), 7,22 (m, 20), 7,39 (m, IH), 7,82 (d, ÍH), 8,41 (d, IH).
1L Rélda
3“BFÓm-N“(4~klór-2-metÍl-ő-j(metilamlno)karboniljíenilj-.1.~(3-klőr“2-pirídiníi)-ÍH-pírazel-5-kaFbcxamíd előállítása
0,20 g (0,44 mmol) lö. példa E. lépése szerint előállított benzoxaz.inon teímkidro4() *«<· furánnal készült oldatához (5,514 ml (1,02 mmol) 2,0 mol/l-es íetrahidrofurános metíl-amln-oldatot adunk, és a reakciókeveréket 6Ö >5C-on 90 percig melegítjük, majd szobahőmérsékletre hütjük. A. íetrahidrelhránoldószert-csökkentett nyomáson elpároljuk, és a visszamaradó szilárd anyagot éterrel eldörgőljük, szűrjtÖt és megszárítjuk, így 4-0 mg cím szerinti vegyületet állítunk elő szilárd anyag .formájában, amely egy, a találmányunk szerinti vegyidéinek felel meg, olvadáspontja 162-164 öC.
{H NME (CDCf) δ 2,18 (s, 3H), 2,95 (s, 3.H), 6,21 (ni, 1H), 7,10 (s, ÍH), 7,24 (m, 2H), 7,39 (m, I O), 7,80 (d, 1H), 8,45 (d, 1H),
Az alábbi 12, példában a S-kíőr-í^-klór-S-píriáiniíj-lH-pirazol-S-tebonsavelöálbtásának egy éljárásváltozatáí mutatjuk be, amely vegyület például 3-klór~N-[4-klőr-2-meíil-6-[f(l-metiletil)amíno}karboniljfenilJ-l-(3-klór-2-piridiml)-lH-pírazol~5-karboxamid és 3-kl.ór-N-[4-klór-2-nuttil-ó-((metílamino)karboníljtenílJ-l-(3-klőr-2~ -píridÍml)”ÍH-pírazol~5-katboxamid előállítására használható, a további lépéseket a 8. és 9. példával szemléltetjük.
12. Példa
3-Klór“l-(3~ldőr-2~pmdinHb.lIi-pirazol-5-karbonsav előállítása
A. Lépés: Eiil-2-(3-~kíór”2<’piridinll)-5-oxu-3-pirazolídinkarboxiíát (más néven etíM-(3~klór~2-pÍFldúiil)-3-pirazolidínn«-5-karfooxilát) előállitása
Egy mechanikus keverővei, hőmérővel, adagoló tölcsérrel, vísszafolyatő hűtővel és .niírogénbemenettel ellátott 2 1-es 4-nyakő lombikba bemérünk. 250 ml abszolút elánok és 190 ml (0,504 mól) 21 %-os etanolos nátrium-etoxid-oldatot A keveréket visszafolyató hűtő alatt forraljuk körülbelül 83 ®C-on. Ezután 68,0 g (0,474 mól) 3-klör-2(!l-í)-piridinon-hidrazonna! kezeljük. A keveréket visszamelegítjük és 5 percig vísszafolyatő hűtő alatt forraljuk. A sárga szuszpenzíót ezután cseppenként 88,0 ml (0,544 mól) dletil-maleátíal kezeljük 5 percig. Á refluxarány az adagolás közben jelentősen nő. Az adagolás végére az összes kiindulási anyag feloldódik. A képződött narancssárga-vörös oldatot 10 percig visszafolyató hütő alatt forraljuk. 65 '°C-ra hütjük, ezután a reakcíókeveréket 50.0 ml (0,873 mól) jégecehel kezeljük. Csapadék képződik. A keveréket 650 mi vízzel hígítjuk. ennek hatására a csapadék feloldódik. A narancsszínű oldatot jeges fürdőn lehűtjük. A tennék .28 eC-oa kezd kicsapódni. A szuszpenzíót 2 órán át körülbelül 2 °€-ö« tartjuk. A terméket szűréssel izoláljuk, háromszor 50 ml 40 %~os- vizes etanol oldattal mossuk, majd a szűrőn körülbelül I órán át levegőn szá41 * * κ ί ϊ:,;., *** φ tkjuk. 70,3 g cím szerinti terméket .állítunk elő nagymértékben kristályos világos narancssárga színű por formájában, 55 %-os kitermeléssel. *R NMR eljárással jelentős szennyeződést nem észlelünk.
Ή NMR (DMSO~dö) S 1,22 (t, 3H), 2,35 (d, 1H), 2,91 (dd, 1H), 4,20 (q, 2H), 5 4,84 (d, 1H), 7,20 (dd, 1H), 7,92 (d, 1H), 8,27 (d, 1H), 10,18 (s. Hl).
B. Lépés: Etil-S-klör-i-fS-klór-S-pirídmilj^AS-dihídro-í H-pírazol-5-karboxilát (más néven eril~l-(3-klár-2-piridínil)-3-klór~'2-pírazobn~5-kaí'buxílát) előállítása
Mechanikus keverővei, hőmérővel, vlsszafolyató hűtővel és nitrogénbenwnettel 10 ellátott 2 l-es négy-nyaká lombikba bemérünk. 1000 ml acetonítrilí 91,0 g (0,337 mól) A. lépés szerint előállított terméket, azaz etii-2-(3-klőr-2-piridmil)-5-oxo-3-pímzoKdínkarhoxllátot és 35,0 ml (0,375 mól) fbszfor-oxikloridot A fószfor-oxíkloríd -adagolása közben a keverék 22 °C-ról 25 °C-ra felmelegszik és csapadék képződik. A világossárga szaszpenzióí 83 °C-ra melegítjük és vlsszafolyató· hütő alatt forraljuk 35 percig, közben a csapadék feloldódik, A képződő narancsszínű oldatot 45 percig vísszafolyató hűtő alatt forraljuk, közben a tékeíés-szürkévé változik. A visszafolyató hűtőt desztilláló feliéttel látjuk el, és desztillációval eltávolítunk 650 ml oldószert. Egy mechanikus keverővei ellátott második 2 l-es négynyakű lombikba bemérünk 130 g (1,55 mól) nátrium-böcarbonátot és 400 ml vizet, A koncentrált reakciőkeveréket 15 perc alatt a nátrium20 -bikarbonátos szuszpenzióhoz adj ok. A képződő kétfázisú keveréket 20 percig erélyesen keverjük, ekkorra a gázfejlődés· megszűnik. A keveréket 250 ml díklónnetánnal hígítjuk, majd 50 percig keverjük, A keveréket 11 g Celite^ 545 diatomaföld szűrővel kezeljük, majd leszűrjük a fekete kátrányszerű anyag eltávolítása céljából, amely gátolja a iázis-szétválásL Mivel a szűrlet .lassan válik széf külön fázisokra, ezt 200 ml
2.5 díklónnetánnal és 200 ml vízzel hígítjuk és még egyszer 15 g Celite”' 545-íel kezeljük. A keveréket leszűrjük, és a szőrletet egy elválasztó tölcsérbe visszük át A nehezebb sötétzöld szerves réteget elválasztjuk. 50 ml szennyezett réteget újraszűrüúk, majd a szerves réteghez adjuk. 800 ml szerves oldatot 30 g magnézium-szulfáttal és 12 g szilikagéllel kezelőnk, és a szoszpenriöí mágneses keverővei keverjük 30 percig, A magnézium-szulfátot és szílikagélt szűréssel eltávolítjuk a szuszpenzíóből, amely söíétkékes-zölddé változik. A szürölepényt 100 ml diklőnnetáanal mossuk. A szűrletet rotációs bepárló berendezésben koncentráljuk. 92,0 g terméket kapunk. 93 %-os kitermelés* « .sel, amely sötét borostyánszinú olaj. NMR eljárással szennyeződésként csak 1 % kiindulási anyag és 0,7 % aeetonitril jelenlétét észleljük, *H NMR (DMSO-dé) δ 1,15 (t, 3K), 3,26 « 1.H), 3,58 (dd, IB), 4,11 (q, 211), 5,25 (dd, 1H), 7,00 (dd, 1H), 7,84 (d, 10), 8,12 (d, 1H),
C. Lépési Edl-3-lder-l-(3~klór-2-pindíöil)-ÍH~p8razol-5-karhnxilát (más néven edí-.l-(3-klúr~2~píridiníl)~3~Rlórpiozol~5~karboxiiáí)«lőáOítósa
Mechanikus keverővei, hőmérővel, visszafolyató hűtővel és siírogénbemenettel ellátott 2 1-es négy-nyakú lombikba bemérünk 99,5 g (0,328 mól) 95 %-os tisztaságú B, lépés szerint előállított terméket, azaz etll-3~kÍőr-l-(3-klór-2~pírídíníl)~4,5-dihidro-líí-ph'azol~5-kurboxilá.tot, 1000 ml acetonitrilt és 35,0 ml (0,661 mól) 98 %-os kénsavat. A keverék 22 °C-ról 35 °C-ra felmelegszik a két sav hozzáadásakor. Néhány percig keverjük, majd a keveréket 140 g (0,518 mól) fcábum-perszulíátíal kezeljük. A szuszpenziót 84 °C-on.4,5 órán át visszafolyató hütő alatt forraljuk, A képződő narancsszínű szuszpenziót még melegen (50-65 °C-o.n) szűrjük a finom fehér csapadék eltávolitására. A szürőpogácsát 50 ml aeetonítriUel mossuk, A szörletet körülbelül 500 ml-re koncentráljuk .rotációs bepárló berendezésben. Egy második, mechanikus keverővei ellátott 2.1es négy-nyakú lombikba .1250 ml vizet .mérünk be, A koncentrált reakciókeveréket körülbelül 5 percig alatt a vízhez adjuk. A terméket szűréssel izoláljuk, háromszor 125 mi 25 %-os vizes acetonitrilíei és egyszer 100 ml vízzel mossuk, majd 1 éjszakán át szobahőmérsékleten vákuumban megszáriíjuk. 79,3 g termeket állítunk így elő 82 %-os kitermeléssel kristályos narancsszínű por formájában. Az [H NMR eljárással szennyeződésként csak körülbelül 1,9 % víz és Ö.ő % aeetonitril jelenlétét észleljük.
JH NMR (DMSO-dö) δ 1,09 (t, 3H), 4,1.6 (q, 2H), 7,31 (s, 1Η), 7,71 (dd, 1H), 8,38 (d, 1H), 8,59 (d, IB).
Ö, Lépési 3-,Klór~í-(3-klór-2-piridi«il.)-II-I-pírazol-5-karbnnsav (más néven l-(3-Ídór-2-piiridieiI)-l-fe.tó.rjpirazöI-5~karbaasav> előállítása
Mechanikus keverővei, hőmérővel és .altragénbemenettel ellátott 1 1-es négynyakú lombikba bemérünk 79,3 g. (0,270 mól) 97,5 %-os tisztaságú C. lépés szerint előállított terméket, azaz etd~3~klor-l-(3-klőr-2-pÍridínil)-lH pirazol-5-karboxiláíoí, 260 ml metanolt 140 ml vizet és 13,0 (0,325 mól) nátrinm-bldroxíd szemcséket. A uátrium-hidroxíd hozzáadása közben a keverek 22 °C-róI 35 C-ra melegszik tel, és a kiindulási anyag elkezd feloldódni. 45 percig környezeti körülmények között keverjük, ék4.
•'ί
Λ ί ί.
φφφ korra az összes kiindulási anyag feloldódik. A kapott sötét narancssárgás barna oldatot rotációs· bepárió berendezésben körülbelül 250 ml-re koncentráljuk, Á koncentrált reakciókeveréket ezután 400 ml vízzel hígítjuk. A vizes oldatot 200 mi éterrel extraháljuk. Ezután a vizes réteget mágneses kévetővel ellátott 1 Les Erlenmeyer lombikba visszük át. Az oldatot cseppenként 36,0 g (0,355 mól) koncentrált sósavoídattal kezeljük körülbelül 10 percig. A terméket szűréssel izoláljuk, kétszer 200 ml vízzel szuszpendáliuk, a fedőt egyszer 100 ml vízzel mossuk, majd a szűrön 1,5 órán át levegőn megszánt) uk..
58,1 g terméket állítunk így elő 83 %-os kitermeléssel kristályos világosbarna por formájában.. lH NMR. eljárással szennyeződésként csak körülbelül 0,7 % éter jelenlétét észleljük, *H.NMR (DMSO-dg) δ 7,20 (s, 1H), 7,68 (dd, ÍH), 8,25 (d, ifi), 8,56 (d, 1H), 13,95 (br s, 1H).
Az alábbi 13. példában, a 3-bróm-l«(3-kÍőr-2.»piridisil)’lH-pirwl-i5-karbönsav előállításának egy élj árás változatát mutatjuk be, amelyet például 3-bróm-H-(4~klór-215 ~meíil-6~[[( 1 -metiletil)amino]karboml]feml] -1 -<3-klór-2-píridíní 1)-1 H-pírazol-5-karboxamld és 3-bróm-N'-[4-klór-2-metíl-6-((metilamluo)karbonil]feml)-l-(3-klór-2-píridiníl)~lH~piraz®l-5~karboxamid előállítására használhatunk. A· további lépéseket a 10. és
11. példával szemléltetjük.
13, Féld»
3-Brőm-l-(3-któr-2~piridínii)-íH pírazol-S-karbons&v előállítása
AL Lépés: Eííl-3~brám~l-(3-ldőr-2“piHdinil)-4,5-díhidro~ÍB-pirazol-5-kar~ boxilát (más néven etil-Í-(3~kl«r~2~piridinil)-3-feróm-2-piraznlin-5”karboxilát) feszfor-oxibromiddnl történő előállítása
Mechanikus keverővei, 'törtérővel, visszafolyató hűtővel és mtrogéuhemenettel ellátott 1 Les négy-nyakú lombikba bemérünk 400 ml acetonitrílt, 50.,0 g (0,185 mól)
12. példa A. lépése szerinti terméket, azaz etil~2.-(3-klőr~piridinil)~5-oxo-3-pÍrazolidinkarboxilátot és 34,0 g (0,119 mól) foszfőr-oxibromtáoí. A narancsszínű szusxpenxíőt feímelegítiük 83 °C~ra és vi.sszafoiyatő hűtő alatt forraljuk 20 percig. A képződő zavaros narancsszínű oldatot visszafolyató hűtő alatt forraljuk 75 percig, ekkorra sűrű cser30 színű kristályos csapadék képződik. A vrsszafolyatő hűtőt desztilláló feltéttel helyettesítjük és 300 ml ©pálos színtelen desztillátomot szedünk. Egy második mechanikus keverővei ellátott I 1-es négy-nyakú lombikba bemérünk 45 g (Ö,54 mól) nátrium0 * ϊ
X
5»:.
bikarbonátot és 200 ml vizet. A koncentrált reakciókeverékeí 5 perc alatt hozzáadjuk. a náíriuna-bikarbonát szuszpenzióhoz, A képződő kétfázisú keveréket 5 percig erősen keverjük, akkorra a gázfejlődésí megszűnik, A keveréket 200 ml dikiórmetánnal hígítjuk, majd 75 percig keverjük. A keveréket 5 g Celite'*’ 545 di-atomaszűrővel kezeljük, majd szikjük a barna kátrányos anyagos eltávolítása céljából. A szürlefet egy elválasztó tölcsérbe visszük át, 4ÖÖ ml barna szerves réteget különítünk el, majd 15 g magnézium-szuifátíal és 2,0 g Darco® Góö aktív esontszénnel kezeljük. A képződött sznszpenziőt mágneses keverővei 15 percig keverjük, majd a magnézium-szulfátot és a csoníszeneí szűréssel eltávolítjuk. A zöld szürleteí 3 g szilikagéllel kezeljük és néhány percig keld vetjük, A sötét kékes-zöld szllikagélt eltávolítjuk, és a szürleteí rotációs bepárlő berendezésben koncentráljuk. 58,6 g terméket állítunk így elő 95 %-os kitermeléssel, amely világos borostyánszlnű olajból áll, ez állás közben kristályosodik. Ή NMR eljárással szennyeződéként csak 0,3 %· aeeíonitrií jelenlétét észleljük.
5K NMR (DMSO-dö) Ő 1,15 (t, 3H), 3,29 (dd, 1Ή), 3,60 (dd, Hí), 4,11 (q, 2H),
5,2Ö (dd, 1H), 6,99 (dd, IH), 7,84 (d, 1H), 8., 1.2 (d, 1H).
A2> Lépés: EtiI-3~bróm-I“(3~klőr-2~piridi.uil)-4,5-díhidrn-lii-pírazol“5-karboxilát foszfor-pentabrnmiddal történő előállítása
Mechanikus ke verővel, hőmérővel, visszafolyatő hűtővel és nitrogénbemenettel ellátott 1 1-es négy-nyakú lombikba bemérünk 330 ml acetonitriit,, 52,0 g (0,913 mól.)
12. példa A. lépése szerinti vegyületet, azaz etii-2~(3-klór“2~pírídíníl)-5-oxo~3-pira;?.oüdinkarboxílatot és 41,0 g (0,0952 mól) foszfor-pentabromidot. A narancsszínű -szuszpenziót. 84 öC-ra melegítjük, és 20 percig visszafolyató hűtő alatt forraljuk. A képződő téglavörös keveréket 90 percig visszafolyatő hűtő alatt forraljuk, ekkorra sűrű cserszínű kristályos csapadék képződik. A visszafolyatő hűtőt desztilláló feltéttel helyettesítjük, és
220 ml opáfos színtelen desztíllátumot gyűjtünk. Egy második mechanikus kevcrővel ellátott 1. 1-es négy-nyakú lombikba bemérünk 40 g (0,48 mól) náíritmt-bikarixmátot és 2ÖÖ ml vizet, A koncentrált reakclőkevcrékct 5 perc alatt a náírium-bikarbonát szuszpenzióhoz adjuk. A képződő kétfázisú keveréket 10 percig erősen keverjük, ekkor a gázfejlődés megszűnik. A keveréket 200 ml áiklórmetámal hígítjuk és 10 percig ke.30 verjük. A keveréket 5 g Celite^ 545 dtafomaszürövel kezeljük, majd a. lila kátrányos anyagot szűréssel eltávolítjuk. A szűrőlepényt 50 ml diklórmetáunal mossuk, A szűrletet egy elválasztó tölcsérbe visszük át. A 400 mi kiás vörös szerves réteget elválasztjuk, ί ί.:, «**- * majd ί 5 g magnézium-szulfáttal és 2,2 g Öareo' G60 aktíváit esontszénnel kezdjük,. A szuszpenziót mágneses keverővei 40 percig keverjük. A .szuszpenziót leszűrjük a magnézium-szulfát és a csontszén eltávolítása céljából. A szőriétet rotációs bepárló berendezésben bepároljuk. 61,2 g terméket állítunk így elő 95 %-os kitermeléssel sötét. bo~ rostvánszinü olaj formájában, amely állás közben kristályosodik. lH NMR eljárással szennyeződésként csak 0,7 % aeefoniíril jelenlétét észleljük,
NMR (DMSO-dO 8 1,15 (t 3H), 3,29 (dd, ÍH), 3,60 (dd, IH), 4,11 (<g 2H), 5,20 (dd, Ifi), 09 (dd, 1 Η), 7,84 (d, 1H), 8,12 (d, Ifi).
S. Lépés: Eri l~3»hróm~í -(3-klör-2-plridinil)-í H-plraz«l-5~karboxrlát (más néven etü»l -(3-klőr“2-píridIn5l)-3“brámpfoazol-5-karbosílát) előállítása
Mechanikus keverövel, hőmérővel, visszafolyató hűtővel és nitrogénbemenettei ellátott 1 1-es négy-nyakú lombikba bemérünk 40,2 g (0,121 ntol) Al. és A2, lépés szerint előállított termékei, azaz etil~3~bróm-'Í~(3-klór-2~piridiniÍ)-4,5-dihidro-lH-pirazol5-karhoxiIátok 300 ml aeeiomiriltés 13,0 ml (0,245 mól) 98 %-os kénsavat. A keverék a kénsav hozzáadásának hatására 22 °C~ról 36 °€~ra melegszik fel. Néhány percig keverjük, majd a keveréket 48,0 g (0,178 mól) kábum-perszulfáttal kezeljük. A szuszpenziót 84 ®C-ra melegítjük és 2 órán át visszafölyató hütő alatt forraljuk. A képződött narancsszínű szuszpenziót melegen (50-65 ’3C-on) szűrjük a teher csapadék eltávolítása céljából. A. szürőlepényt kétszer 59 ml acefonítrillel mossuk. A szürietet rotációs be20 párló berendezésben körülbelül 299 ml térfogatra koncentráljuk. Bgy második .mechanikus keverövel ellátott 1 1-es négy-nyakú lombikba bemérünk 409 ml vizet. A koncentrált reakeiokeveréket körülbelül 5 perc alatt a vízhez adjuk, A terméket, szűréssel izoláljuk, egymás után 199 tnl 20 %-os vizes aeetonitríí-oldattaí és 75 ml vízzel mossuk, majd a szűrőn I órán át levegőn szárítjuk. 36,6 g terméket állítunk elő 99 %-os kiter25 meléssel kristályos narancsszínű por formájában. }Ή NMR eljárással szennyeződésként csak körülbelül 1 % ismeretlen anyag és 9,5 % aeeíonitríi jelenlétét észleljük.
3H NMR (DMSO-ds) S 1,09 (t, 3B), 4,16 (q, 2H), 7,35 (s,IH), 7,72 (dd, 1H), 8,39 (d, 1H), 8,59(d. Ifi).
C. Lépés; 3~Bróm-.l“(3-klór~2-piridmil)~l'H-pirazoi-5-karbonsav (más néven l-(3-kl6r-2-piridiniI)-3“brőmpIrazoI-5-karbonsav) előállítása
Mechanikus keverövel, hőmérővel, visszafolyató hűtővel és mtrogénbemenedel ellátott 300 ml-es négy-nyakú lombikba bemérünk 25,0 g <0,0756 mól) B. lépés szerint ·*: χ előállított terméket, azaz etíl~3~bróm-l ~(3-klőr-2-piridinil)-lH-pirazoi-5-karboxtláiol 75 mi metanolt,. Sö ml vizet és 3,30 g (0,0825 mól) aátríum-hídwxid szemcséket A nátrium-Ihdroxid hozzáadásának hatására a keverék hőmérséklete 29 'GC-ról 34 °C-ra melegszik, és a kiindulási -anyag el kezd feloldódni. Környezeti körülmények között
90 percig keverjük, ezután az összes kiindulási anyag feloldódik. A kapott sötét narancsszínű oldatot rotációs bepárlő berendezésben körülbelül 90 ml térfogatra koncentráljuk. A koncentrált reakciókeverékei ezután 160 mi vízzel hígítjuk, A vizes oldatot 100 ml éterrel extraháljuk, A. vizes réteget mágneses keverővei ellátott 500 ml-es Erlenmeyer lombikba visszük át. Az oldatot cseppenként 8,50 g (0,0839 mól) koneent10 rált sósavoldattal kezeljük körülbelül 10 percig, A termékei szűréssel izoláljuk, kétszer 40 ml rézzel újraszuszpendáljuk, a felületet egyszer 25 ml vízzel mossuk, majd levegőn szárítjuk 2 órán át, 20.9 g terméket Állítunk így elő 91 %~es kitermeléssel, amely kristályos eserszíníí.porból áll. !H NMR eljárással szennyeződésként csak körülbelül 0,8 % ismeretlen anyag és 0,7 % éter jelenlétét észleljük.
NMR (DMSÖ-d6)ö 7,25 (s, 1H), 13,95 (br s, 1H), 8,:56- (d, 1H), 8,25 (d, IH),
7,68 (dd, Hl).
Az alábbi 14. példában az etií-5~bróm- l ~(3-klőr-2-pirídimí)-4,5-dthídro-lH-píra~ zol~5-fcarhoxilát előállításának egy eljárásválíozatáí mutatjuk be, amely vegyületet például az etii~3-brém-l-(3-klór-2-píridmll)~lH-pírazol-5~karboxílát (azaz a 13. példa ö.
lépése szerinti tennék) előállítására használhatjuk. í< Példa ltil-3”bróm-l-(3-klár~2-píridíuíl)~4,5~dikidr©~lH~pirazol~5-karboxiláí előállítása eríl-3-klőr-l“(3-kl6r~2-píridh?il)-4>5”dÍhidr«-ffi-pirazol-5-karlmxdáífeél lüdrogén-foromid alkalmazásával
8,45 g (29,3 mmol) 12, példa R. lépése szerinti termék, azaz etií~3-kÍór-l-(3-kiör-2~piridiníl)-4,5-dihidro-ÍH-pírazol-5-karboxílát 85 ml díbrórmnetánnal készült oldatán aidrogén-bromídot vezetünk át. 90 perc elteltével a gázáramét leállítjuk, és a reakcíökeverékeí 100 ml vizes nátóum-bikarbonát-oldattal mossuk. A szerves fázist vízmentesítiük és csökkented nyomáson bepároljuk, így 9,7 g dm szerinti vegyulet állítunk elő olaj formájában 99 %-os kitermeléssel amely állás közben kristályosodik.
3H NMR (CDCb) Ő 1,19 (ί, 3H), 3,24 (ÁB % része ABX felvételen, J - 9,3, 17,3
Hz, IH), 3,44 (AB *4 része A.BX fölvételen, J - 1.1,7, 17, 3 Hz, 1H), 4,18 (q, 2H), 5,25 (X az ABX felvételen, HL J - 9,3, 11,9 Hz), 6,85 (dd, J = 4,7, 7,7 Hz, IH), 7,65 (dd, 3 - Ló, 7,8 Hz, IH), 8,07 (dd, 3 - 1,6,4,8 Hz, IH).
Az alábbi 15. példában az etíl-l~(3-klőr~2-píridíníl)~4,5-dthidra-3-[((4tenil)sznlfe«iLoxí]-lH~pímzol-5-karboxílát előállítását mutatjuk be, amely az etíl-3~brótn-l-(3~k.lór-2~piridÍt5ÍÍ)-4,5~dihidro-1H-pÍrazol-5-karboxilát 14. példában ixtnerietetthez hasonló eljárással történő előállítására haszmiihatő.
.15. Példa
Etil-í-(3~ldór~2-pmdiail)-43“dibidro-3~li(4-met9fenil)szolfönHJoxij-lH-plra~ zol-S-karbo&íIáí előállítása
10,0 g (37,1 ntnsol) 12. példa A. lépése szerinti tennék, azaz etil-2-(3-klár-2»
-piridmíl)~5~oxo~3-pirazolídinkarboxilát és 7,07 g (37,1 mmol) p-tohtoLsznlfoníl-klorid 1ÖÖ ml díklórmetánnal készüli keverékéhez 0 °C~on cseppenként 3,75 g <37,1 mraol) írieiil-amint adunk. További 0,35 g (1,83 mmol) p-toluolszulfonil-kloridot és 0,19 g (1,88 mmol) trietil-amint adunk hozzá. A reakcíókeveréket szobahőmérsékletre kagyló juk melegedni és 1 éjszakán át. keverjük. Ezután a keveréket 200 ml díklórmetánnal hígítjuk és háromszor 70 ml vízzel mossuk. A szerves fázist vízmentesítiük és bepároljuk, így 13,7 g eím szerinti tennék marad vissza olaj formájában, kitermelése 87 %, amely lassan kristályokká alakul. A terméket etil-acetát/hexán elegyből átkristályosítjuk, olvadáspontja 99,5-109 °C.
ÍR. (nujol) v (cm'1) 1740, 1638, 1576, 1446, 1343, 1296, 1228, 1191, 1178, 1084,
1027, 948, 969,868, 845.
SH NMR (CDClj) S 1,19 (t, 3H), 2,45 (s, 3H>, 3,12 (AB A része ABX felvételen, í - 17,3, 9Hz, IH), 3,33 (AB H része ABX felvételen, J - 17,5, 11,8 Hz, IH), 4,16 (q, 2H), 5,72 (X az ABX felvételen, J - 9,11, 8 Hz, IB), 6,79 (dd, J - 4,6, 7,7 Hz, IH),
7,36 (d, J - 8,4 Hz, 2H), 7,56 (dd, J - 1,6, 7,8 Hz, IH), 7,95 (d, J === 8,4 Hz, 2H), 8,01 (dd,J - 1,4, 4,6 Hz, IH),
16, Példa
N-(4~Klór-2~metrl-6-jXmetSamino)karfe«®iljfeuilLÍ-(3“kl»r-2~pirldmíl)-3”
-(2,2,2-triflunretoxi)-Í.H-pirazol-5-karboxamid előállítása
A. Lépés; EriI~l-(3-klőr»2~piridifíil)-2,3~díhsdrO“3-oxö-í H-pira.zol~5-kmrbn.xi~ lát előállítása g (100 mmol) 12. példa A. lépése szerinti termék, azaz eín-2~(3-klőr~2-pi-
*
χ.
'10 ridinil)-5-oxo-3-pirazohdmka?boxílát 200 ml vízmentes acélomtól lel készült szuszpenziójához keverés közben egy részlettel 20 g (200 mmol) kénsavat adunk. A reakeíókeverék hígul és halványzöld színik majdnem átlátszó oldat képződik mielőtt újra besűrüsödik és halványsárga szuszpenzió keletkezik. Egy részletben 33 g (120 mmol) káliumperszulfátot adunk hozzá, maid a reakeiókeveréket íelmelegítjük és óvatosan .3,5 órán át visszafoíyaíó hűtő alatt forraljak. Jeges fürdővel lehűtjük, majd a fehér szilárd csapadékot szűréssel eltávolítjuk és kidobjuk. A szűrletet 400 ml vízzel hígítjuk, majd összesen 700 ml etíi-éterrel háromszor extraháljuk. Az összeöntött éteres extraktumokal 75 ml térfogatra koncentráljuk, ennek hatására 3,75 g nyers fehér szilárd anyag csapódik ki, amelyet szűréssel összegyűjtünk. Az éteres anyagot tovább koncentráljuk, így egy második adagbari 4,2 g nyers teher csapadékot kapunk, amelyet szintén szűréssel összegyűjtünk. A vizes fázisból szintén kicsapunk egy nyersiéhér szilárd anyagot, ezen szilárd anyag tömege 4,5 g, amelyet szűréssel összegyűjtöttünk, így összesen 12,45 g cím szerinti terméket kapunk.
Ή NMR (DMSO-de) δ 1,06 (t, 3H), 4,11 (q, 2H), b,34 (s, IH), 7,6 (t, IH), 8,19 (d, IH), 8,5 (d, IH), 10,0 (s, IH).
B. Lépés: Eril“í-(3-klőr~2-piridmíl)“3-(2$2,2“lrifluoreíoxí'~10~piraznL5-l<ar“ hoxlláí előállítása
0,8 g (3 mmol) A. lépés szerint előállított tennék, azaz eiil-l-(3~kÍór-2-píridiníl)20 2,3-dlhidrO“3~oxö~lH~pirazoI-5-karboxilá.í 15 mi vízmentes acetomtrillei készült szuszpenziójához -5 °C~ön keverés közben 0,85 g (6,15 mmol) kálíum-foubonátöí adunk. A szuszpetjziöt 20 A3-on 15 percig keverjük. A kevertetett szuszpenzlőt ezután 5 °C-ra hütjük és cseppenként 0,8 g (3,45 mmol) 2,2,2~tófluörelil-trifomrmetánsxulfonáíoí adunk hozzá. A reakeiókeveréket szobahőmérsékletre melegítjük, majd visszafoíyaíó hűtő alatt forraljuk, ekkorra vékonyrétegkromatográhás vizsgálat szerint a reakció teljesen végbemegy. A reakdókeverékbez 25 ml vizet adunk, amelyet ezután etil-éterrel extrabálunk. Az éteres extraktumoí magnézium-szulfát felett vízmentesítjük és bepótoljuk, így 1,05 g cím szerinti termeket állítunk elő halványsárga olaj formájában.
lH NMR.(CDC'b) Ó 1,21 (t, 3H), 4,20 (q, 2H), 4,Ő3 (q, 2H), 6,53 (s, IH), 7,4 (t, ifi), 7,9 (d, 1.11), 8,5 (d, IH).
€. Lépés: l-(3-Klór-2-plridinll)-3~(2,2,2~triBuoreíoxi).lH~pirazol~5-karbonsav
0,92 g (2,,8 mól) Β. lépés szerint előállított termék, azaz etil-i-(3-klór-2-piridiníB~ -3-(2,2,2-trífíuoFetexi)-lH-pirazól-5-kwhoxilát 15 ml metanollal készült oldatához keverés közben 5 ml vizet adunk, amelynek hatására a reakciókeverék ©pálossá válik. Cseppe.okéni 1,5 g (19,2 mmol) 50 %-os vizes nátrium-hidroxíá-oldatot adunk hozzá, és a reakei ©keveréket szobahőmérsékleten 30 percig keverjük, eközben a reakciókeverék ismét átlátszóvá válik, A reakciókeverékhez 20 ml vizet adunk és etil-éterrel extraháltjuk, amelyet kidobunk. A vizes fázist koncentrált sósavval pH 2 értékig savanyítjuk, majd 50 ml etil-acetáttal extraháljuk. Az etil-aeetátos extraktnmot 20 ml vízzel és 20 ml sós vízzel mossuk, magnézlum-sznlfát felett vízmentesítjük és bepároljuk, így
0,8 g dm szerinti vegyületet izolálunk fehér szilárd anyag tormájában.
*H NMR (DMSO-ds) δ 4,9 (q, 2H), 6,75 (s, IH), 7,6 (t, IH), 8,2 (d, 1H), 8,55 (d,
ΊΗ), 13,7 (bs, 1H).
D. Lépés: ó-KIór-8-metíl-2O-3, .l.-henzoxazÍR-2,4(ÍH)-dioo előállítása g (520 mmol) 6. példa A. lépése szerinti termék, azaz 2-amino-3~medl-5~klór~ .15 benzoesav 750 ml vízmentes dioxánnal. készült szuszpenziójához szobahőmérsékleten esetenként 63 g (320 mmol) triklónnetil-klórídrmíátot adunk. A reakciókeverék exoterm folyamatban lassan 42 °C-ra melegszik, és a szilárd anyag majdnem. teljesen feloldódik, majd ismét szoszpenzió képződik. A sznszpenziót szobahőmérsékleten
2.5 órán. át keverjük, a cím szerinti vegyületet szűréssel izoláljuk, etil-éterrel mossuk, és megszárítjuk, így 98 g cím szerinti vegyületet állítunk elő fehér szilárd anyag formájában, {H NMR (DMSO-dö) δ 2,3 (s, 3H), 7,70 (s, 1H), 7,75 (s, 1H), 11,2 (s, 1H).
£. Lépés: 6-K1ór-2-|1.-(3-kIór-2-pmdjRa)-3-(2,2^-ínflwretexí)-lH-pírazol-541j-8-me$iMB-3,l -feenzexazín-4-»n előállítása
7,9 g (24 mmol) C. lépés szerint előállított termék, azaz Í-(3-kiór~2~píridiníl)~3-(2,2,2~trifiuoretoxi)~ I .H-pirazol-5-karbonsav 100 ml. díklórmetánml készült szuszpenziójához keverés közben 4 csepp N,N-dimetilfónnamídot adunk. 45 perc alatt cseppenként 4,45 g (35 mmol) oxaiil-kloridot adunk hozzá. A képződő oldatot szobahőmérsékleten 4 órán át keverjük, majd vákuumban bepároljuk. Az izolált savklorídot 10 ml víz30 mentes acelomírilben oldjuk, és keverés közben 4,9 g (23 mmol) D. lépés szerint előálütött termék, azaz. 6~klór-8-metil~2H-3,l-henzoxazín-2,4(lH)~dion 14 ml cm acetonitriilel készült, szuszpenziőjához adjuk, lö ml piridínt adunk hozzá, és az. oldatot ί μ. :.s. “η * * ♦ * «fc » visszafoiyatő hűtő alatt forraljuk 6 órán át Jeges fürdőben lehűtjük, majd 9, .15 g fehér színű szilárd csapadékot gyűjtőnk össze- Az összegyűjtött csapadék Ή N'MR spektruma a cím szerinti vegyüleínek. és a 6-klór~8-metÍl-21-f-3J-benzoxazin-2,4{lH}-díon kiindulási anyagnak megfelelő. Az összegyűjtött csapadék kis részét acetonítrilból áíkristályo5 sííjuk, így állítjuk elő a tiszte cím szerinti vegyületet, amelynek olvadáspontja 178-180 °C.
Ή NMR (DMSOdé) δ 1,72 (s, 3H>, 4,96 (q, 2H), 7,04 (s, IH), 7,7 (t, IH), 7,75 (s, IH), 7,9 (s, IH), 8,3 (d, IH), 8,6 (d, IH).
F. Lépés: N~[4-klór-2~mefil~6-{(metíhmino)knrbí.miljfenílj~Í-(3-ldór~2-píndí10 nilj-S-íS^sS-tritlnoretoxij-lH-pirazol-S-karboxamid előállítása
3,53 g (7,5 mmol) E. lépés szerint előállított.csapadék, azaz 6~klőr-2~[I-(3~kiőr-2-pí'ridinií)-3-(2,2,2-triflu.oretoxi)-lH-pirazol~5-d]~8-metíl-4H-3,I~benzoxazin-4~ou 15 ml tetehídro'furánnal készült szuszpenziójához cseppenként 11 ml (22 mmol) 2,0 mol/l-es tetrahidroíurános meíd-amin-oldatot adunk, és a képződött oldatot szoba15 hőmérsékleten 45 percig keverjük. Vékonyrétegkromatográi’ával ellenőrizzük a reakció teljes végbemenetelét. 1ÖÖ ml etil-étert adunk hozzá, és a reakcíókeveréket 2 órán át keverjük, közben csapadék képződik. A csapadékot szűréssel összegyűjtjük, majd acetoftitrirbol álkrfstályositjuk, így 0,82 g fehér szilárd anyagot állítunk elő, Egy második anyagban 0,35 g fehér szilárd anyagot csapunk ki az acetonítril anyaíúgből és ezt szűréssel összegyűjtjük. A kiindulási éter/tetrahidrofurán. anyalűgot szárazra pároljuk, és a visszamaradó szilárd szilárd anyagot acetoniírilböl átkrisfályosífjnk, így egy harmadik adagban 0,95 g fehér szilárd anyagot .kapunk. A három adagot Összeöntjük, így (szárítás után) összesen 2,12 g cím szerinti vegyületet izolálunk fehér szilárd anyag formájában, amely egy, a találmányunk szerinti vegyüleínek felel meg, olvadáspontja 195-197 °C.
2.5 lí NMR. (CDCb) 8 2,18 (s, 3H), 2,92 (d, 3H), 4,66 (q, 2H), Ő,Í5 (q, IH), 6,6 (s,1.H>, 7,2 (s, IH), 7,25 (s, IH), 7,35 (t IH), 7,8 (d, IH), 8,45 (d, IH), 10,0 (s, IH).
Az alábbi 17. példában az l-(3-kiór-2pirtdiníl)-3~(trifíuormeril)~iH-ptmzol-5~karbonsav előállításának egy eljárásváltozaíáí mutatjuk be, amelyet például sz l-(3-klőr-2~ -piridíníl)~N~{2-metil~6-[í(l-metíieíiI)amifío]karbomiíbníl]-3~(triOnörmeul)~lH~pÍrazoI30 -5-karboxamtd előállítására használhatunk, a további lépéseket a 4. példában szemléltetjük.
17. Példa .l~(3-Klőr-2-pindíml)-3-(trÍfíuí>nnetíl)“ÍO-pirazol~5-knrboBsav előállítása A. Lépés: 3-kíőr-2(IH)-píridmon (2^,2-íriflöor-l~»aetiíetilldén)liidrazos előállítása
10 g (69,7 minői) 3-klör-2(lH)-plrldinon-bldrazinhoz {más néven (3-klór-piridin-2-íl)~hidrazinl 20-25 ’^C-on 7,80 g (69,6 mmol) LLl-triíluoraeekmt adunk. Az adagolás befejeződése után a keveréket körülbelül lö percig keverjük. Az oldószert csökkentett nyomáson eltávolítjuk, és a keveréket 100 ml etíl-acetát és .100 ml telített vizes náírium-karbonát-oldat között megosztjuk. A szerves réteget megszárítjuk és bepótoljuk, lö SziHkagélen krotuatograiáljuk eluensként etíl-acetát alkalmazásával, így 11 g terméket kapunk nyers fehér szilárd anyag formájában 66 %-os kitermeléssel, olvadáspontja
64-64,5 °C (etll-acelátZhexán elegyből végzett kristályosítás után).
ÍR (nujol) v (cm’5) 1629, 1590, 1518, 1403, 1365, 1309, 1240, 1196, 1158, í 100,
1032, 992, 800.
rH N.MR (ClXlb) 8 2, 12 (s, 311), 6,91-6,86 (m, IH), 7,64-7,61 (m, IH), 8,33-8,32 (rn, 2.H).
MS m/z 237 <M*).
B„ Lépés: Ltd-hidFögé»-etándioát-(3-klúr-2-piridinil)(2<2,2”tó.<lunr-Í-metiletiltdén)hidrazíd {más néven etíl~hidrogén-etándicát-(3~kíőr-2~piridmd)(2,2J20 -ínOnor-í -metiletOidénlbidrazís] előállítása
33,63 g (0,137 mól) A, lépés szerint előállított termékhez, azaz 3-kIér~2(IH}~
-plridínon-(2,2,2-trifíuör-l-metiledlldén)hidrazonho2 68 ml diklőrmeíáoban 0 oC-on 20,81 g (0,206 mól) irfetíl-atnint adunk. A keverékhez eseppenként. 0 °C-on 18,75 g (0,137 mól) etd-klóroxoacetátot adunk díklórmelánbau. A keveréket körülbelül 2 óra alatt 25 °C-ra hagyjuk melegedni. A keveréket 0 °C~m hüíiük, és eseppenként 14 ml díklómietánban egy további részletben 3,75 g (27,47 mmol) etíl-fclöroxnacetátot adunk hozzá, További körülbelül 1 óra elteltével a keveréket körülbelül 450 trd diklőrmetánnal hígítjuk és kétszer 150 mi vízzel mossuk. A szerves réteget vizmentesitjuk és bepároljuk. Sztlikagélen kromalograíáljuk eluensként Ll arányú etíl-acetát/hexán eleggyel, Így
42,06 g terméket állítunk elő 90 %-os kitermeléssel szilárd anyag formájában, olvadáspontja 73,0-73,5 °C (etii-acetát/hexán elegyből történő áíkrístályosítás után).
IR (nujol) v (cní5) 1751, 1720, 1664, 1572,1417, 1361, 1330, 1202, 1214, 1184, *
5?
ί 137, η ΙΟ, 1004,1043, 1013, 942, 807, 836.
'Η NMR (DMSO-φ,, Π5 °C) 1,19 <1, 3Η), 1,72 (br s, 3El), 4,25 (q, 2H), 7,65 (ád,
J - 8,3, 4,7 Hz, IH), 8,20 (dd, 3 - 7,6, 1,5 Hz, EH), 8,55 (d, 3- 3,6 Hz, Hl),
MS m/z 337 (M')5 €, Lépés: EOF l“(3-fclór“2~pi odiniEM ^-áilá<ro-5-feWroxi«<3-(trifl®ionaetil)-I H-pimz.őL$-karböxiIát dőálHtása g tetrabutílammóftiam-fluorid-hidráthoz 25 mi dlmetíl-szufloxidban 8 óra alatt 5 g (14,8 mmol) B. lépés szerint előállítóit terméket, azaz otíl-hidrogén-etándioát-(3-klör-2-plrldinii)(2,2,2~triíluor-l-ntetil-etilIdén)lúdrazidot adunk 25 ml dimetíl10 szulfoxldban. Amikor az adagolás befejeződik, a keveréket 25 ml vízhez öntj ük, amely 3,25 g ecetsavat tartalmaz. Egy éjszakán át 25 °C-on keverjük, ezután a. keveréket négyszer 25 mt toíuoiiaí' extraháijuk, és az öxszeöntött tóluoíos extraktómokat 50 ml vízzel mossuk, viztnenfesüjük és szilárd .anyaggá bepároljuk. Szilikagélen kromatografáljok, eluensként 1:2 arányú etil-acetáVhexáa elegy alkalmazásával, így 2,91 g terméket állí15 tünk elő szilárd anyag formájában 50 %-os kitermeléssel, amely körülbelül 5 % 3-klór2( 1 H)-pirldlnon-(2,2,2-trií]nor~ 1 -metítetilidénjhidrazont tartalmaz, olvadáspontja 78-78,5 ®C (ettl-aeetáOhexán elegybői történő átkristályosítás után).
ÍR (nujoí) v (cm4) 3403, 1726, 1618, 1582,. 1407, 1320, 1293, 1260, 1217, 1187, 1150, 1122, 1100,1067, 1013, 873, 829.
*H NMR (CDCk) S U 9 (s, 3H), 3,20 (ABZ felvétel K része, J « 18 Hz, EH), 3,42 (ABZ felvétel % része, .1-18 Hz, Hí), 4,24 (q, 2H), &94 (dd, J - 7,9, 4,9 Hz, IH), 7,74 (dd, 3 - 7,7, 1,5 Hz, Hl), 8,03 (dd, 3 - 4,7,1,5 Hz, EH).
M $ m/z 319 í % %
D. Lépés: Etil-l~(3-ldér~2-pÍridiníI)-3~(tríSuorm«ril)-ÍH-pis,azol”5“karbnxilát előállítása ml eeetsavhoz bemért 1 g (2,96 mmol) <3. lépés szerint előállított vegyülethez, azaz etil-l-(3-klör~2-piridi.nil)~4,5“diludrO“5-hidroxi“3-(írtHuorffietrl)-IH-ptrazol~5-karböxíláthoz 2 csepp koncentrált kénsavat adunk, és a keveréket körülbelül 1 órán át 65 °C-on melegítjük, Á keveréket 25 AO-ra hagyjuk lehűlni és az ecetsav nagy részét csökkentett nyomáson eltávolítjuk; A keveréket 100 mi telíted vizes nátrium-karbonátoidat és 100 ml etil-acetát között megosztjuk. A vizes réteget 100 ml etii-aeetáttai tovább extraháljuk. Az összeomolt szerves extrakinmokai vízmentesítjük és bepótoljuk, igy 0,66 g termékei állítunk elő olaj formájában77 %-os kitermeléssel.
ÍR (neat)· v (®ή 3147, 2986. Π34, 1577, 1547, 1466, 1420, 1367, 1277, 1236,
1135, 1082, 1031, 973, 842, 802.
ΪΙ NMR (CDCh) δ 1,23 (t, 3H), 4,25 (q, 2H), 7,21 (s, Hl), 7,48 (dd, 1 = 8,1, 4,7 Hz, IH), 7,94 (dd, J - 6,6,2 Hz, 1H), 8,53 (dd, J - 4,7,1,5 Hz, 1H).
MS m/z 319 (M~).
E, Lépés: 1 ~(3~KJör~2-píndlnil)-3-(trífluormetÍl)-1 H-pirazel-5-karfeonsav előállítása ml Hanoihoz adott 0,66 g (2,07 mmol) D. lépés szerint előállított termékhez, azaz eriÍ-l-(3-klór-2-piridinil)~3-(trifíuormetil)-lH-pírazol-5~karboxíIáthoz 1 ml vízben 0,5 g (2,28 mmol) 85 %-os kálíum-híároxídot adunk.. Körülbelül 30 perc elteltével az oldószert csökkentett nyomáson eltávolítók,, és a keveréket 40 ml vízben oldjuk. Az. oldatot 20 ml etil-acetáttal mossuk. A vizes réteget koncentrált sósavoldaítal savanyítjuk és háromszor 20 ml etil-aeetállal extraháijufc. Az összeöntött extraktumokat megszáríi15 juk és bepároijuk, így 0,53 g terméket állítunk elő 93 %-os kitermeléssel szilárd anyag formájában, olvadáspontja 178-179 ®C (hexan/edl-aeetáí elegyből történd átkristálycsitás után) .
ÍR (nujol) v (cm'5) 1711., 1586, 1565, 1550, 1440, 1425, 1292, 1247, 1219, Π70,
1135, 1087, 1059, 1031,972, 843, 816.
5H NMR (DMSO-dg) 6 7,61 (s, 1H), 7,77 (m, 1H), 8,30 (d, Hl), 8,60 (s, 1H).
A 18, és 19. példában rendre a 10. példa E. lépése szerinti reakelöfcörülmény- változatokat mutatunk be.
2-í3-BFám-Í-(3-ldór»2-pirídÍHÍI)~lH-pirazol-5-íII-6~klór-8~metíl~4H-3,Í~beaz.25 ö.xazin-4-on előállítása
1,0 ml (1,5 g, 13 mmol) metánszultond-kioridot oldunk 10 mi aeetoniírílben, és a keveréket -5 °€-ta hűljük. 3,02 .g (10 mmol) 10. példa D. lépése szerint előállított pirazolkarbonsav, azaz. 3-brőm-1 -(3-kl6r-2~pírídlníl)-I H-pIrazol-S~karbonsav és cseppenként 5 perc alatt -5 °€ és. 0 °C közötti hőmérsékleten 1,4 mi (1,4 g, 17 mmol) piridin
10 ml aeeionitriliel készült oldatát adjuk hozzá. Az adagolás közben szusxpenzió képződik. A keveréket ezen a hőmérsékleten 5 percig keverjük, majd 1,86 g (10 mmol) 6. példa A. lépés szerinti termék, azaz 2-auüno-3-metil-5k.iőrhenzoesav és 2,8 ml (2,7 g.
Í* * 9 Φ *»* « *φφχ χχφφ ν > Φ mmol) piridin lö ml acetosítriUél készült keveréket adjuk hozzá, ás további 5 ml acetonitrillel öblítjük. A keveréket -5 s€ és 0 °C körüli hőmérsékleten 15 percig keverjük, majd cseppenként 5 perc alatt -5 '°C es 0 ÖC körüli hőmérsékleten 1,0 ml (1,5 mg, 13 mmol) meíáaszulíbml-kloridot adunk hozzá 5 ml aceloniirilben. A reakciókeveréket ezen a hőmérsékleten további 1.5 percig keverjük, majd lassan szobahőmérsékletre hagyjuk melegedni és 4 órán át keverjük. Cseppenként 20 ml vizet adunk hozzá, és a keveréket 15 percig keverjük. Ezután a keveréket szűrjük, és a szilárd anyagot háromszor 3 ml 2:1 arányú aeetonitril/vlz eleggyel, majd kétszer 3 ml aestoni trilla! mossak, mtrogénlégíérhen ntegszáritjuk, így 4,07 g cim szerinti terméket állítunk elő 90,2 %-os nyers kitermeléssel, világossárga por formájában, olvadáspontja 203-205 aC .
A terméket HPLC eljárással vizsgáljuk Zorbax® R.X-C8 kromatográfiás oszlopon (4,6 rum x 25 cm) eluensként 25 % és 95 % közötti összetételű acetomírii/pH 3 kémhatása víz elegy alkalmazásával, amely a címvegyületoek megfelelő iocsúcs megjelenését mutatja, ez a teljes csúcs alatti terület 95,7 %-a.
*H NMR .(DMSO~d$) δ 1,72 (s, 3H) 7,52 (s, 1H), 7,72-7,78 (m, 2H), 7,88 (m, IH),
8,37 (dd, IH), 8,62 (dd, IH).
19, Példa
6-ICIór-243-hlér-l-<3-W6r-2-pirMíBÍH^’^^-ai-8-metiMO-33.-be»zoxazin-4-on előállítása
1,0 ml (1,5 g, 13 mmol) metánszulfdníi-kioridöí oldunk 10 ml aeetonítrilben, és a keveréket. -5 °C-ra hütjük. 2,58g (10 mmol) 8, példa D. lépése szerint előállított karbonsav, azaz 3-klór-I~(3~klót-2-plfiáiníl)-IH-pnazöl-5-karbonsav és cseppenként 5 perc alatt -5 °C -és Ö °C körüli hőmérsékleten 1,4 ml (1,4 g, 17 mmol) pináin 10 ml acetonitrillel készült oldatát adjuk hozza. Az adagolás közben szuszpenzíó képződik. A keveréket ezen hőmérsékleten 5 percig keverjük, majd egy adagban 1,86 g (10 mmol) 6, példa A, lépése szerinti terméket, azaz 2~amíno~3-mefil-5~klórbenzöesavatadiuík hozzá. Ezután cseppenként 5 perc alatt -5 °C és 0 °C körüli hőmérsékleten 2,8 mi (2,7 g, 35 mmol) piridin 10 mi aeeíonírillel készült oldatát adjuk hozzá. A keveréket -5 °C és Ö °C körüli hőmérsékleten 15 percig keverjük, majd cseppenként 5 pere alatt -5 CC és
0 °C körüli hőmérsékleten 5 ml aeeíonitríihen 1,0 ml (1,5 g, 13 mmol) metánszulíonilkloridoí adunk hozzá. A reakciókévereket ezen a hőmérsékleten 15 percig keverjük, majd lassan szobahőmérsékletre hagyjuk melegedni és 4 órán át keverjük, Cseppenként * φ » * **ΦΦ φ««φ *♦ mi vizet adunk hozzá, és a keveréket 15 percig keverjük. Ezután a keveréket leszűrjük, és a szilárd anyagot háromszor 3 ml 2:1 arányú acetonítól/víz eleggyel, majd kétszer 3 mi acetonitríllel mossuk és ni-trogénlcgtéíbcn megszárítjuk, így 3,83 g cím szerinti terméket állítunk elő halványsárga színű por formájában 94,ö %-os nyers kíterme5 léssel, olvadáspontja 199-201 °'C.
A terméket HPLC eljárással vizsgáljuk Zorbax® RX-C8 kromatográfiás oszlopon (4,6 mm x 25 cm) eluenskéut 25 % és 95 % közötti összetételű aeetouitril/pH 3 kémhatást víz elegy alkalmazásával, amely a cím szerinti vegyüíetnek megfelelő focsúcs jelentkezését mutatja, ez a teljes csúcs -alatti terület 97,8 %-a.
{H NMR (PMSO-ds.) δ 1,72 fs, 3H), 7,48 (% IH), 7,74-7,80 (m, 2H), 7,87 (to,
1H>, 8,37 (dd, IH), 8,62 (dd, 1H),
Az itt ismerteiért, v-alambí a szakirodalomban ismert eljárásokkal állíthatók elő az alábbi 1-6. táblázatban bemutatott vegyületek. A táblázatokban a következő rövidítéseket használjuk:
t jelentése tercier, s jelentése szekundér, n jelentése normál, í jelentése iz.o, Me jelentése metíl-, Et jelentése etil-, Pr jelentése propil-, í-Pr jelentése izoporopü- és Bu jelentése butílcsport.
Í* Λ 9 » * »*:· « · * ♦
ÍX* « Λ
£* Ώ 1
Z-Pr Με NMe N
Z~Pr Cl N&íe Ν'
FPr Br NMe N
í’-Pr Ϊ NMe N
í-Pr F ΝΜε N
?-Pr H NMe N
z-Br Et. Ble K
?-Pr Me NEt N
í-Pr a N
FPr Br NBt N
j~Pr I NEt H
m F NEt N
Z-Pr H NSt N
i~Pr Et NEt N
X z
CH ccf3 FPr Με
CH ccf3 Z-Fr Cl
CH ccf3 FPr Br
CH CCFj z'-Pr Ϊ
CH ccf3 z-Pr F
CH CCP3 FFr H
CH ccf3 í-Pr Et
CH ccf3 r-Bu Me
CH ccf3 z-Bu Cl
CH ccf3 Z-Bu Br
CH ccf3 z~Bu í
CH ccf3 f~Bu F
CH ccf3 z-Bu H
CH ccf3 í-Sn Et
ő NMe X N y CH Z CC2F5
ΗΜε N as CC?Fxí X xJ
NMe N CH cc2f3
HMe H CH CCMy
NMe N CH cc2f5
NMe N CH cc2f5
Bfe N CH cc2f5
HMe- N CH ccf3
NMe N CH ccf3
NMe N CH ccf3
We N CH ccf3
NMe N CH CCP3
NMe N CH ccf3
NMe N CH ccf3
W
CH χ Υ
C.H CH
* «
w CH CH CH CH CH X CH CH CH CH CH ¥ CB CB CH CH CB 7 CH CH CH CH CH S Í-&3 úri úBö úri r~Bu Se Me Cl Cl Br Br cf3 α<4 cf5 CP3 cf3 Se Me Me Me Με Me
CH CH CH CH úri Me Cl Me
CH CH. CH CH úBa Me Cl Me
CB CH CB CH úPr a Cl Me
CH CH CH CH úBa a a Me
CH CH CH CH úri Br Cl Me
CH CH CH CH úBu. Br a Me
CH CH CH CH .<-Pr Me Br Me
CH CH CH CH úBtt Me Br Me
CH CH CH CH úPr a Br Ms
CH CH CB CB !-Su Cl Br Me
CH CH CH CH úri Br Br Me
CH CB CH CB úBa Br Br Me
CH CH CH CH úri Me CH Me
CH CH CB CH í-Bu Me CN Me
CH CH CB CH úri Cl CN Me
CH CH CH CH r-Ba a CH Me
CH CH CH CB úri Br CN Me
CH CH CH CH r-B« Br CN Me
CH CH CH CH úPr Me CF3 F
CH CH CH CH r-Sa úfc cf3 F
CH CH CB CH úri Cl cf3 F
CK CH CH CB úBe Cl cf3 F
CH σι CH CB úri Br €P3 F
CH CH CH CH í-Ba Br cf3 F
< Me Cl F
CH CH CH í±s
CH CH CH CB úBe Me a F
CH CH CH CH úri a Cl F
CH CH CH CH r-5a Cl 0 }?
CH CH CH CH úri Br Cl F
CH CH CH CB í-Bu Br Cl Γ
CH CH CH CH úri Me Br F
CB CH CB Oi úBe Me Br F
ΚΚ·
W CH X CH X CT 2 CH JÉ /-Fi' tó Cl tó Br tó F
CH CT CH CT í-Bu Cl Br F
CH CT CH CT CT Br Br F
CT CH CH CT r-Bu Br Br F
CH CH CH CT CT Me CN F
CH CH CT CT /•3a Μί- CN F
CT CT CT CT CT α CN F
CH CH CT CH í~Ba Cl CH F
CT CT CH CH CT Br CN F
CH CT CT CH /~B« Sr CN F
CT CH CT CH CT Ma cf3 Cl
CH CH CH CH f-Bu Me cf3
CH CH CT CH CT cf3 Q
CH CT CT CH CBu Cl cf3 Cl
CH CT CH CT CT Br CP3 Cl
CH CH CT CH /-Ba Br CFj Cl
CT CT CH CT CT Me Cl
CT CH CT CT f-Bu Me Cl
CH CH CT CH i-Pr Cl α Cl
CT CH CT CT /-Bu Cl
CH CT CT CH CT Br α Cl
CH CH CH CT ;-Bu Br Cl
CT CT CT CH í-Pr Me Br α
CH CH CT CT /-Bu Me Br
CT CH CT CH i-Pr Cl Br α
CH CH CH CT /-Bu Br
CT CH CT CH CT Br Br Cl
CT CT CT CT /-Bu Br Br Cl
CT CT CH CH i-Pr Me- CN Cl
CH CH CT CH /-Ba Me CN Cl
CT CT CT CT CT CN
CT CT CT CT r-Ba CH Cl
CT CH CH CH r-Pr Br CN
CH CT CT /••Bu Br CN Cl
CT CH CH CT /*Pr Me CF3 Br
CT CH CH CT /-1¼ CT cf3 Br
CH CH CH CH CT Cl cf3 Sr
* * * « 5Ϊ » ν * Α » # * «
w X Y _z £ R* Se
CH CH CH CH í~Ba Cl cf3 Br
ch CH CH CH NPr Br CP3 Br
CH CH CH CH pBu Br CFS Br
CH CH CH CH í-Fí' Me a Br
CH GH CH f-Ba Me a Br
CH CH CH CH í'-Pr Cl Br
CH CH CH CH r-Bu a Br
CH CH CH CH i-Pr Br a Br
CH CH CH CH Z~8« Br Cl Br
CH CH' CH CH /-Rr Με Br Br
CH CH CH CH ?~Bu Br Br
CH. CH CH CH í-Pr Br Br
CH CH CH CH r~Bu Cl Br Br
CH CH CH CH í-Fr Br Br Br
CH CH CH í-Bsi Br Br Br
CH CH CH CH í-Pr Me CH Br
CH CH CH CH í-B« Me CN Br
CH CH CH CH í-Pr Cí . CN Br
CH CH CH CH í~Bu CN Br
CH CH CH CH í-Pr Br CN Br
CH CH. CH CH í-Bu Br CN Br
CH CB CH CH i-Pr Me CP3 CN
CH CH CH CH f-Ba Me CIN CN
CH CH CH CH /-Pr cf3 CN
CH CH CH CH r~Bu a cf3 CN
CH CH CH CH í-Pr Br CP3 CM
CH CH CH CH ?-B« Br cf3 CN
CH CH CH CH í-Pf Cl CN
CH CH CH CH r-Bu Me CN
CH CH CH CH CPr a a CN
CH CH CH CH /-.Bu a Cl CN CM
CH CH CH CH i-Fr Br Cl
CH CH CH CH r-Ba Br Cl CN
CH CH CH CH t~Pr Me Br CN
CH CH CH CH f-Bü Me Br CN
CH CH CH CH FPr a Br CN
CH CH CH CH í-B« a Br CN
s ·*♦*
w CH X CH 1 CB Z CH
CH CH CH CB
CH CH CH CH
CH CH CH CH
CH CH CH CH
Gi CH CH CH
CH CH CH CH
CH CH CH CH
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH' CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CK K
CH CB CH N
CH CB CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
Γ.Η CH CH N
Sz
í-Pr Bt Bf CN
z-B» Bt Sr CN
NPr Me CN CN
F-Ba Me CN CN
óPr a CN CN
j-Bu G CN CN
i-Pr Br CN CN
r-Bu Br CN CN
FPr Me cf3 Me
z-Sa Me cf3 Me
z-Fr Cl cf3
NBa a cf3 Me
í-Pf Sr CFj Me
z-Ba Bf cf3 Ms
z-Pf Mis G Me
z-Bu Me Cl Me
z-Pt Cl Cl Me
z-Ba G á Me
í-Pf Bf a Nfe
í-Ba Br a Me
/•Pf Me Bf Me
z-8a Me Sr Me
í-Pf a Bt Me
z-Bu Cl Bf Me
z-Pr Bt Sr Me
Z-Bs Bf Bt Me
Z-Pr Me CN Bfe
Z-Bn Me CN Me
i-Pr G CN Me
í~B« a CN Me
z-Pr Bf CN Bfe
;-Ba Sf CN Me
z-Pr Me CF3 F
Z-Bu bfe cf3 F
z-Pr Ci cf3 F
z-Ba Cl CFj F
z-Pr Bt cf3 F
W ί’·'ϊ2ί χ X £ r*u· γη N
V.ri CH CH CH CH WA-A CH CH M N
CH CH CM N
CH CH CH N
CH CH CH M
CH CB CH M
CH CH CH N
CB CB CH N
CH CH CB N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CM H
CH CM CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CB CH N
CH CH CH N
a? CH CH N
CH CH CM N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH H
CH CH CH N
CH CH CM N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH H
CH CH CH CH CH CH N N
CH CH CH N
CH CH CH N
CH CH CH N
S*
;-B« Br cf3 F
CH· Cfe Cl F
MM Με Cl F
i-Pr α Cl F
r-Bu α Cl F
CH Sr Cl F
?-B« Br Cl F
z-Pr Me Br F
í-Bu Me Br F
CH Cl Br F
ί-Β« α Br F
CH Br Br F
í-Bu Br Br F
í'-H Me CM F
;-8a Me CH F
CH Cl CN J?
í'-Bu Cl CN F
CH Br CN F
Ma Br CN F
CH Me CF3 Cl
CBu Me CF3 Cl
CH Cl CP3 Cl
;-8u Cl cf3 Cl
CH Br cf3 α
CBu Br cf3 Cl
CPr Me Cl Cl
cBv Me α Cl
CKr Cl Cl Cl
;-8u Cl Cl Cl
CH Br Cl Cl
Ma Br Cl Cl.
í-H Me Br Cl
CBa Me Br α
CH Cl Br Cl
cBu Cl Br o
CPr Br Br Cl
í-Bm Br Br Cl
* X
« ♦ g X ♦ « 4«X< <*«» *** » Λ «ί X # X X
W X X CB CH CB. z N 1É í-Pt SÍ Me R* CN Cl
CH CB CH N í-Su Me CH a
CH CB CH H í-Pr a CH Cl
CH CH CH N /-Ba Cl CH a
v «’ 55$· Br CN a
CH CH CH B Í--.CÍ
CH CB CH N /-Ba Br CM Cl
CH CH CB N /-Fi· Ma CF3 Br
CB CH CH N /-Ba Ma CP'3 Br
CH CH CH N >'~Pr et cf3 Br
CH CH CB H /-Bu Cl c% Br
CH CH CH N í-Pt Br cf3 Br
CH CH CH N í-Ba Bt cf3 Br
CB CH CH N í-Fr Me a Br
CB CH N /-Ba Me a Br
CH CH CH N j-Fr Cl a Bf
CH CH CH N í-Ba a a Br
CH CB CB N í-Pr Br Cl Br
CH CH CH N í~Sa Br Cl Br
CH CB CH N /-Pr Me Br Br
CH CH CH N /-Ba Ms Bf Br
CB CH CB N í-Pf Cl Br Br
CH. CH CH N í-Bu Cl Br Br
CH CH CH H /-Pr Br Br Br
CB CH CB N /-Ba Br Br Br
V TXr Me CH Br
CB CH CH N •HT
CH CB CH N /-Hu Me CH Br
CH CH CB N /-Pr Cl CH Br
CH CH CH N /-Ba Cl CH Br
CH CH CH H /-Pr Br CH Br
CH CH CH N /-Bu Br CN Br
CH CH CH N /-Pr cf3 CH
CH CH CH. N /-Ba Me cf3 CH
CH CH CH H /-Pr Cl CP3 CH
CB CH CH B /-Ba a cf3 CH
CB-> CH
CH CH CB N /-Pr Χ5Γ vr3
CB CH CB N /-Bu Br cf3
CB CH CH N /-Pr Με Cl CH
w CH CH X CH CH X CH CH 7 M N co í-pF sl Me Cl sí f'l Cl 1? CM CH
CB CH CH N í-B« Cl Cl CN
CH CH CH N óFr Br a CN
CH CH CH N r-Ba gr a CN
CB CH CH N HPr Me Br CN
CH CH CH M óSa Me Br CN
CH CH ΟΪ N óPr Cl Br CM
CH CH CH N í-Bu Cl Br CN
σι CH CH N CPr Br Br CN
CH CH CH N óBa Br Br CM
CH CH CH N CR Me CM CM
CH CH CH N óSa Me CM CN
CH CH CH N ÓR a CH CN
CH CH CH M óBa Cl CN CN
CH CH CH N í-Pr Sr CN CN
CH CH CH N óBw Br CN CM
CB CH CH CH Me. Me CF3 P
CH CH CH CH Et Me cf3 F
CH CH CH CH cb(CH3)ch2cx:h3 Me cf3. F
CH CH CH CH CH(CH3X3í2SCH3 Me cf3 F
CH CH CH CH propargyi Me cf3 F
CH CH CH CH Me Me cf3 Cl
CH CH CH CH Et Me cf3 a
CH CH CH CH CH(CH3)CH2OCH3 Me cf3 a
CB CH CH CH CHíCH3)CH2SCH3 M& cf3 Cl
CH CB CH CH pmpargyi Me cf3 a
CH CH CH CH Me Me Br F
CH CH CH CH Bt Me Br F
CH CH CH CH CH(CB3)CH2OCH3 Me Br F
CH CB CH CH CHCCH3KH2SCH5 Me Br F
CH CH CH CH ptepargyl Me Bf F
CH CH CH CH Me Me Br Cl
CH CH CH CH Bt Me Br Cl
CH CH CH CH €H<CH3}CH2OCH3 Me Br (2
CH CH CH CH CH(CH3)CH2SCH3 Me Br Cl
CH CH CH CH pröpargyl Me Bt Cl
<4 # * k k > * V
X -> ♦ «* '
X X
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CB
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CB
CH CB
CH CH. CH
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CH CH CH CH
CH CH CH
CH CH CB
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CH
CH ch CB
CH CH CH
CH CH CH
CH CH CB
CH CH CH
CH CH CH
CH 05 CH
CH CH CB
CH CH CH
CH CB CH
CH CH CH
CH CB
€H CH CB
CH CB CH
σι CB CH
CH CH CH
2 £2
CB Me
CH
CH CHCCHjjCKjOCMj
CH CH(CB^)CB2SCH3
CH pmpargyl
CB Me
CH Et
CB C»<CB3)CH2OCH3
CH CH{CH3)CH2SCH3
CH propsrgyl
CH Me
CH
CH CB(CH3)CH2OCH3
CH CH(CH3)CH2SCH3
CB pröpargyi
CH Me
CH
CH CH(CH3)CH2OCH3
CH C,H<CH3}CH2SCH3
CH píPpargyl
N Me
K Vf
N B CH(CH3)CH2SCH3
N propsrgyl
N Me Et
4X N CB(CH35CB2OCH3
N CH{CB3.KH2SCH3
N V propargyl
N iV£v Et
N CBíCH3)CB2ÖCB3
N CH(CB3)CH2$CH3
H propar^d
B Me
N
.SÍ Cl SÉ cf3 SÍ F
a cf3 F
a cf3 F
a cf3 F
a CFj F
a cf3 a
Cl cf3 a
a cf3 a
Cl cf3 Cl
Cl cf3 a
Cl Br F
Cl Br F
Cl Sr F
a Br F
Cl Br E
a Br Cl
Cl Br Cl.
a Br Cl
a Br a
a Br a
Me CFj F
Me ce3 F
Me cf3 F
Me cf3 F
Kfe cf3 F
Me cf3 Cl
Me cf3 Cl
Mg CFj Cl
Me CF3 a
Me cf3 Cl
Me Br F
kfc Br F
Me Br F
Me Br F
Me Br F
Me Br Cl
Me Br Cl
W CH CH CH CH X CH CB CH CH X CH CH CH CB z Ν' N N N CMCHsXMjOCHj CH!'CH5)CH2SCH-$ propsrgyi Me Me Me Me Cl Br Br Br cf3 Cí Cl α F
CH CH CH N Bt Cl cf3 F
CH CH CB N CHíCF^JCHsOCHj Cl cf3 F
CH CH CH N CHCCHjJCIbSCH? α cf3 F
CH CH CH N píspargyí Ci cf3 F
CH CH CH N7 Me CF? α
CH CH CH N B Cl cf3 α
CH CH CH N CH{CH3)CH2£X:% CI cf3 α
CH CH CB N CH{CH3)CH2SCB3 α CFj Cl
CiH Cl
CH CH. CH N propsrgvj <%.·>
CH CH CH N Me α Br F
CH CH CH N Et Cl Br F
CH CH N CHCCHjICH^OCHj Cl Br F
CH CH CH N CH(CH3)CH2SCH3 α Br F
CH. CH CB N pwpargy! Cl Br F
CH CH. CH H Me α Br Cl
OH CB CH N Cl Br Cl
CH CH CH N CH(CH35CH2OCH3 Cl Br Cl
CH CH CH H CH(CH3)CH2SCH3 Cl Br Cl
CB CH CH N propsrgyl Cl Br Cl
C-Cl CH CH CH NPr Me CF3 Cl
C-F CH CH CH i-Pr Με cf3 F
CH CH CH CH >-Pr Με cf3 OCH
CH CH CH CH j-Pr Me cf3 I
CH CH CH CH i-Fr Με cf3 SO2Nfe
c-ci CH CH CH i-'Pr α Cr3 α
C-F CH CH CH NPr Cl cf3 F
CH CH CH CH Cl cf3 OCH
CH CH CB CH í-Pr Cl cf3 .1
CH CH CH CH NFr Cl cf3 SO2Me
c~ei CH. CH CH í-Pr <vfe Br Cl
C-F CH CH CH í-Fr Με Br F
CB CH CH CH í-Pr Me Br CsCH
CH CH CH CH vFr Me Br I
«« * *
X * * ♦ * ♦ -X ·* « * ♦'
Λ ♦ X * * **« * « ««XXX ♦ « « * * * >»«♦ » * *'*
W X X z «3 ιή b2
CH CH CH CH r-Pr Me Br SOjMe
C-C1 CH CH CH l~Pr Cl Br Cl
C-F CH CH CH riPr σ Br P
σ-ι CH CH CH 1-Pr Cl Br OCH
GH CH CH CH CFr Cl Br .1
CH CH CH CH i-Fsr Cl Br zMe
C-C1 CH CH N /-Br Me CP3 Cl
C-F CH CH X . j-Pr Me CP3 F
CH: CH CH N 1-Pr Me cf3 GO
CH CH N í-Ff Me cf3 í
CH CH CH N i-Pr Me CP3 SO2Me
c-α CH CH X í-Ft Cl CF3 Cl
C-F CH CH N /-Fr Cl cf3 F
CH CH CH X i-Fr Cl CF3 Csf-CH
CH CH CH N i-Pr Cl cf3 1
CH CH CH H /-Fr Cl CF3 SOjMe
C-Cl CH CH X CPr Me Br Cl
C-F CH σι N Z-Fr Me Br F
CH CH CH X í-Pr Me Br C-CH
CH CH CH H í-Pr Me Br 1
CH CH CH X í-Fr Me Br SO2Me
C-Cí CH CH X Í-Fr Cl Br Cl
C-F CH CH N í-Pf Cl Br F
CH CH σι N /-Fr Cl Br OCH
CH CH CH X i’-Pr Cl Br 1
CH CH CH X i-Pr Cl Br SO2Me
CH N CH N /-Pr Me CP3 H
CH. N CH X i-Pr Me cf3 Me
CH X ' CH X /-Pr Mg CP3 Cl
CH N CH X í-Pf Cl CF3 H
CH N CH N öPr Cl cf3 Me
CH N CH N úPr Cl CP3 Cl
CH N CH X 1-Fr Me CH H
CH N CH H s'-Fr Me ex Me
CH N CH X /-Pr Me C'N Cl
CH N CH X í-Pr Cl ex H
CH N GH X í~Pr Cl CH Me
w CB X N Y CH 2 N M>r R4 σ r« CN Se Cl
CH N CH N BPr Me Br H
CH N CB N z'-Pr Me Br Ms
CH B CH B l-Pr Me Br α
CH N CH N >..py ö Br H
CH N CH N í-Pr Cl Br Me
CH N CH B /-Pr Cl Br Cl
CH B CH B r-Su Me cf3 H
CH B CH N z-Ba Me cf3 Me
CH N CH N Me CFj Cl
σι N CH B z-Bu α cf3 í?
CH B CH N Z-Bu α CP3 Me
CH N CH B z-Su α cf3 Cl
CO B CH B í-Sb Me CN H
CH N CH B Z-Bu Me CN Me
CH N CH N z-Ba Με CN Cl
CH N CH B z-Bu Cl CN H
CH N CH N f-Bö Cl CB Me
CH N CH B ?~Bü σ CN' Cl
CH N σι N Z-Ba Me Br H
CH N CH B z-S» Me Br Me
CH N CH B z-Ba Me Br Cl
CH N CH B Í-St3 Cl Br H
CH N CH N í-Bíi Cl Br Me
CH N CH B Z-Ba α Br Cl
CH CH N B CH Me CF3 H
CH CH N N ?'-ft Με cf3 Me
CH CH N B í-Pr Me cf3 Cl
CH CH B B Z-Pr Cl cf3 H
CH CH N N CPr Cl ΟΉ Me
CH CH N B z-Pr Cl cf3 Cl
CH CH N B í-Pr Me CN H
XT Me CN Me
CH CH N iS
CH CH N Ν' í-Pr Me CN Cl
CH CH N N Z-Pr Cl CN H
CB CH N B j-?r Cl CN Me
Λ s Cl CN Cl
CH CH B
w CH CH CH CB CH CH CH GB CB X CH CH CB CH CB CH CB CH CB X N N N N N N N N N z N N N B N N M N N xl f-Pr C?r /-Pr í-Pf í-Pr í-Pr ϊ-Pr í-Pr í-Fr Me Me Me Cl a a Me Me Me BÉ Br Br Br Sr Br Sr CP3 CP3 CFj H Me a H Me Cl B Me Cl
CB CB B N i-Pr Cl CF3 B
CH CB N N BPr a ax Me
σι CH B N í-Pr a cf3 Cl
CB CB N N LPr Me CN H
CH CH N N Í-Pr Me CN Me
CH CH N N í-Ff CB' Cl
CB CB N N í-Pf Cl CB H
CH. CB N N Í-Pr a CN Me
CH CH N N ?-PF Cl CN a
CB CB N N í-Pr Me Br H
í-Pr Me Br Me
CH CB N pfc
CH CH N N í-Pr Me Br Cl
CB CH N N í-Pf a Br H
CB CH N N í~Pr Cl Br Me
CH CH N N í-Fr Cl Br a
* φ * φ * φ *
SX φ φ φ· *«« *
X ΦΦΦ φΦ »* ♦ * Φ
ΦΦ * * ♦ ΦΦ » *
ιέ R$3 δΒ rA- R9a
Me cf3 j-Pr Ms B H Ms cf3 MSu Me H H
Me CF3 í'-Pr Me H Me Me cf3 rBü Me H Me
Me cf3 j-Pr Me a H Me cf3 f-Bu Me a H
Me CFj s-Pr Me Cl Ms Me cf3 ?-8« Me Cl Me
Me CF3 /-Pr Me Me Me .Me cf3 r~Bü Me Me Me
a cf3 í-Fr Με H H Cl cf3 í-Sü Me H H
a cf3 Me H Me Cl c.f3 í-Ba Me H Me
a CFj i-Pr Me Cl H Cl cm Μ8» Me Cl H
a cf5 f-Pr Me a Me a cf3 f-Bö Me Cl Me
Vi Cfo i'-Br Me Me Me Cl cf3 /-Bu Me Me Me
X» .♦*.«.»· * * Α X ♦ X * « « A A * ♦*« * « ««*» ♦**« * ♦ V ♦ »S *♦
BÍ Me BÉ cf3 £3. í-Fr R^a Me R% H Me SÍ Me r£ α·'3 -> f-Sa Με H Me
Me cf3 óPr Ma Με Me Mis CF3 f-Ba Με Me Me
Me cf3 í-ÍT α H Me Me CF3 /-Bú Cl H Me
cf3 PPr α Ms Ma Me cf3 í~Bu Cl Me Me
Cl cf3 Me H Me Cl cf3 /-Bu Me H Me
Cl cf3 /-Pr Ma Me Ms α cf3 í-Bh Me Me Me
Cl cf3 í-Pr α H Me Cl cf3 M8a Cl H Me
α cf3 /-Pr Cl Mfi Ma Cl cf3 r-Ba Cl Me Me
5. Táblázat
****
Μ al S^ö | id s!
?7 cf3 4~>< Br 1 ci Br Br Et Cl
,.· py i Cl Br Br í~Pr Cl
CHj F A
ΟΚ3 F C% kJ r-Bu Br í Cl Br Br z-Btí a
cb3 F a Me a I Cl :t Br Br Me Br
ch3 F a Et Cl 1 a 1 Br Sr Et Sr
ch3 F a í-Fr a ) cí Br Br 1-Pr Br
ch3 F a r-Ba a j Cl Br Sr r-Sts Br
ch3 F Cl Me Br 1 Cl í □•3 Me Cl
ch3 a Et Br Cl t cf3 Et Cl
ch3 F Cl /-Pr Br Cl I cf3 í-Fr Cl
ch3 F Ö z-Be Sr a 1 CF3 Z-Bu a
ch3 F Br Me Cl a 1 cf5 Me Br
cb3 F Br Et a Cl í cf3 Et Br
ch3 F Br t-Pr Cl Cl I cf3 i-Pr Br
ch3 F Br ?-Bu a Cl 1 cf3 r-Bu Br
ch3 F Br Me Br Cl 1 Cl Me Cl
CK3 F Br Bt Br a 1 a B Cl
ch3 F Br í-?r Br a 1 Cl í-Pr Cl
CHj F Br /-Bu Br Cl I Cl í-B« a
ch3 Cl CFj Me Cl Cl I Cl Me Br
ch3 a cf3 Et Cl Cl I Cl Bt Br
CH3 a CFj t-Pr Cl Cl I a í-Fr Br
cb.3 a cf3 í-Bu a a I Cl r-Bw Br
CH3 a cf3 Me Br Cl 1 Br Me Cl
CH3 Cl cf3 Et Br a i Sr Et Cl
ch3 ci CF3 l-Pr Br Cl I Br >-Pr a
CH3 a CF-ϊ kJ í-Bxs Br Cl 1 Br í-Bu. Cl
ch3 Cl a Me Cl Cl Br Me Br
ch3 Cl Cl Et Cl | Cl J. Br .Et Br
ch3 Cl Cl i~.Fr Cl i Cl 1 Br z-Pt Sr
ΓΪ í Br t-Bs Br
Oh Cl Cl Í-Bt! j
CK3 Cl a Me Br Cl CF3 cf3 Me Cl
CH3 Cl Cl El Br j Cl cf3 cf3 Et Cl
CK3 a a i-Pr Sr j Cl cf3 ac í-Fr Cl
ch3 a Cl /-Be Br Ϊ Cl cf3: CFr /-Be Cl
cb3 a Br Me Cl | Cl Cl'3 cf3 Me Br
CHs Cl Br El a ΐ Cl c,f3 cf3 Et Br
#·*♦* *» ♦ X * » *
Í* » * X **> X *««» «*X« * * «
XX* * * #* **
Be
cs3 Cl Br
ch3 Cl Br
CH3 Cl Br
CO3 Cl Br
cb3 Cl Br
CÍM Cl Br
ch3 Br cf3
ch3 Br CF3
ch3 Br cf3
ch3 Br cf3
c% Br cp3
Oh Br cf3
ch3 Br cf3
ch3 Bf cf3
CHj Br Cl
CR3 Br Cl
ch3 Br Cl
ch3 Br Cl
3 Br α
CHj Br α
ch3 Br ά
ch3 Br Cl
Br Br
ch3 Br Br
ch3 Br Br
®3 Br Br
ch3 Br Br
ch3 Br Br
ch3 Br Br
ch3 Br Br
GR} I cf3
ch3 1 cf3
ch3 I cf3
ch3 1 cf3
ch3 1 C r 3
ch3 .1 cf3
ch3 1 CFcí
m α j z-Bu Cl ί
Μδ Br j
Bt Br i í-Pr 3r |
Z-Bu Br j
Me Cí 1
Et Cl I tt.Pr α | z-Se Cl I
Me Br
Et Br 1 ;~Pr Br j
Z-Su Br .
Me Q |
Sí Cl j
Í-Pr α z-Su Cl
Me Br I
Et Br ί ,;-M Br f-Su Br j
Me Cl ;
Et Cl
Z-Pr Cl | f-Bu Cl ;
Me Br
Et Br ) r~Pr Br j í-Bu Br
Me Cl 1
Et α éh·' Cl í-Su Cl [
Me 3r j
Et Br 1 éPr Sr
b!
α cf3 cf3
Cl cf3 cf3
α cp3 Cl
Cl CF3 Cl
Cl cf3 Cl
Cl cf3 Cl
α cf3 Cl
Cl cf3 Cl
α cf3 Cl
Cl cf3 Cl
Cl cf3 Br
Q cf3 Br
Cl cf3 Br
Cl cf3 Br
G cf3 Br
Cl CF3 Br
Cl CF3 Br
Cl CP3 Br
G Cl G
Cl Cl Cl
Cl Cl Cl
Cl Cl Cl
Br F cf3
Br F cf3
Bt rr X cf3
Br F CP3
Br F cf3
Br F cf3
Br F cf3
Br F cf3
Br F Cl
Br F Cl
Br F Cl
Br F G
Br F Cl
Br F Cl
Br F Cl
r2
{•-Pr Br
r-Btt Br
Me Cl
Et Cl
i~Fr Cl
Z-Ba Cl
Me Br
Et Br
j-Pr Br
z-Ba Br
Me Cl
Et Cl
l~Pr Cl
í-Bs α
Me Br
Et Br
Z-Pr Br
í-Bu Br
n-Pr Cl
«~Su Cl
r-B« Cl
Z~Bu α
Me Cl
Et Cl
éPr Cl
Z-Bu Me Cl Br
Et Br
Z-Pr Br
z~Ba Br
Me T“i Cl OS
£.1 éPr Í..1 Cl
z-Bu Cl
Me Br
Et Br
Z-Pr Br
ch3 Id I r£ cf3 F? í-B« iB Br
€3% í a Me Cl
ch3 a Et Cl
€Fh I a í-Fr Cl
CH3 Cl í~Bs a
ch3 1 a Me Br
σ% y Cl El Br
ch3 í Cl í-Fr 8r
ch3 1 a oBu Br
ch3. I Br Me Cl
ch3 I Br Bt Cl
ch3 Br óPr a
ch3 Ϊ Br ?--8ts a
ch3 I Br Me Br
CHj 1 Br Et Br
ch3 I Br ÓFr Br
σ% 1 Br /-Bu Br
ch3 cf3 cf3 Me Cl
€H3 cf3 cf3 Et a
ch3 cf3 cf3 i-Pr Cl
ch3 cf3 cf3 A-Bu Cl
cs3 cf3 cf3 Me Br
ch3 CFi cf3 Et Br
ch3 cf3 cf3 í'-Pr Br
ch3 cf3 cf3 í-Bs Sr
ch3 cf3 Cl Me Cl
ch3 cf3 a Et Cl
ch3 cf3 Cl ί-Pr a
ch3 c.f3 a ;-B« Cl
ch3 a Me Br
ch3 C?3 Cl Et Sr
ch3 cf3 a ;-Pr Br
3 cf3 a í-Bk Br
ch3 cf3 Sr Me Cl
ch3 cf3 Br Ft
ch3 cf3 Br í-Fr Cl
ch3 cf3 Br í~Bu Cl
φ φ » *
i Φ φ Φ Φ«ΧΧ Κ*Φ« λ 4« « X Φ 4»« **
sd
Br F Cl Br
Br F Br Me Cl
Br F Br Et Cl
Br F Br í-Ff Cl
Br F Br r-Bu Cl
Br F Br Me Br
Br F Br Bt Br
Br F Br í-Pf Br
Br F Br oBö Br
Br Cl CF3 Me Cl
Br a cf3 a
Br a cf3 i-Pr Cl
Br Cl cf3 r~Bu Cl
Br a cf3 Me Br
Br Cl cf3 Et Br
Br a cf3 í-Fr Br
Br Cl cf3 í-Bu Br
Br Cl a Me Cl
Br Cl a Et Cl
Br Cl Cl EPr Cl
Br Cl Cl í-'Bu Cl
Br a a Me Br
Br Cl á Et Br
Br Cl a j-Fr Br
Br a a í-Bu. Br
Br Cl Br Me a
Br a .Br Et a
Br a Sr t-Pr Cl
Br Cl Br ?-Bu a
Br Cl Br Me Br
Sr a Br Bt Br
Br Cl Br FPr Br
Sr Cl Br #-Ba Sr
Br Br cf3 Me Cl
Br Br cf3 B a
Br Br cf3 óFr Cl
Br Sr CFj r-B« Cl
X χ♦ ♦♦ * * * «♦Λ *
X Φ Λ ΦΦ
€Η3 CH3 t!. cf3 cf3 Br Br Me Bt Br Br | id Br i { Bt sí Br Br
Οί3 cf3 Br Br Br Br
€Η3 cf3 δτ- r-Bu Br 1 Br t Br
ch3 a α «S-Fr Cl | 3r gr
ch3 a Cl «-Su Cl 1 Br gr
ch3 Cl Cl r-Be Cl 1 Br Br
CHj Cl Cl i-Bu Cl i Br Br
Cl F cf3 Me Cl Br Br
Cl F cf3 Et Cl Br Br
Cl F cf3 í~pr a Br Br
Cl F cf3 í-B« Cl Br Br
Cl F cf3 Me Br Br Br
Cl F ac Et Br Br Br
Cl F cf3 t-Fr Br Br Br
Cl F cf3 ASü Br Br Br
a F a Me a Br Br
Cl F Cl Et Cl Br Br
Cl F Cl í-Fr Cl Br Br
Cl F Cl r~Ba Cl Br Br
Cl F Cl Me Br Br I
Cl F Cl Et Br Br 1
Cl F a APr Br Br I
Cl F a r-S« Br Br 1
a F Br Me a Br 1
Cl F gr Bt Cl Br í
Cl F Br m Cl Br 1
a F Br r-Su Cl Br 1
a F Br Me Br Br Ϊ
Cl F Br Bt Br Br 1
a F Br BPr Br Br 1
Cl F Br í-Bu Br Br 1
Cl Ci cf3 Me Cl Br I
a a Cf3 Bt Ci Br 1
Cl Cl cf3 í-Psr a Br 1
/*»< rSv t
Cl Cl cf3 r~Bss 1
Cl Cl CF^ Me Br Br 1
sí cf3 cf3 M'e Et ,s$ Br Br
cf3 í-Pr Br
cf3 í~Bu Br
a Me Cl
Cl Et Cl
Cl i-Fr Cl
a r-Ba Cl
a Me gr
a Et Br
Cl 1-Pr Br
a t-Bu Br
Br Me a
Br Et Cl
Br j-Fr a
Br í-gsr Cl
Br Me Br
Br Et: Br
Br F-Pr Br
Br í-Bu Br
CFj Me Cl
cf3 Et a
cf3 >~Pr a
cf3 í-Be Cl
cf3 Me Br
cf3 Br
cf3 i-Fr Br
cf3 í-Bö Br
Cl Me Cl
Cl Et Cl
a í-Pr Cl
a ?·Β« a
a Me Br
Cl Cl Et í-Pf Bt Br
Cl 1-Bts Br
Br Me Cl
·> Φ 9 *
Μ A B? r?
α α cf3 Br í Br I Br Et Cl
α α cf3 í-Fr Br ! Br 7 Br z-Fr Cl
C1 α CFj í-Sa Sr Sr I Br r-Bu α
α α α Me Cl Br 1 Br Me Br
α C1 CI- Cl Br I Br Bt Br
α α CI CPr Cl Br 1 Br z-Pr Br
α α Cl r-Bu Cl Br 1 Br .-'-Bu Br
C1 α Cl Me Br Br cf3 CF3 Me Cl
α α Cl Br Br cf3 cf3 Bt Cl
α α α z~Pr Br Br cf3 cf3 í-Pr Cl
Cl α Cl í-Bá Br Br cf3 cf3 t~B« α
α α Br Me Cl Br cf3 cf3 Me Br
α α Br Et α Br cf3 cf3 Et Br
α α Br z-Fr Cl Br cf3 cf3 Z-Pr Br
α α Br r~Bu α Br cf3 cf3 r-Bu Br
α Br Me Br Br cf3 Cl Me Cl
α α Br B Br Br cf3 Cl Cl
α α Br z-Pr Br Br cf3 Cl í-Fr Cl
α α Br í-Bn Sr Br cf3 Cl ?-Su Cl
α Br cf3 Me α Br cf3 Cl Me Br
α Br cf3 El Ci Br cf3 Cl Br
α Br cf3 F-Pr Cl Br cf3 Cl í-Fr Br
α Br cf3 >'-Β« Cl Br cf3 Cl r-Bu Br
α Br CFj Me Br Br cf3 Br Me Cl
α Br cf3 Et Br Br cf3 Br Et Cl
α Br CFj í-Fr Br Br cf3 Br f-Pr Cl
Br cf3 z-Ba Br Br cf3 Br í-Ba Cl
α Br Cl Me Ci Br cf3 Br Me Br
ci Et <Τ”ί Br St Br
α Br Li .öf \—-x
α Sr Cl í~Fr Cl Br CFj Br í-Fr Br
α Br α í-Ba Br cf3 Br Br
azat
R4
CH5 ch3
CHr oh ch3
CH3
CH:3
Clh
CH3 ch3 ch3 cb3 ch3 CH 3 ch3 ch3 ch3 ch3
O% ch3
CHx ·*·* * Λ * * * < * * ·*·*' ί **** ««« V * ** fi fi « * #«
r! F rÉ cf3 R£ Me ;<? Cl id- ei Br bS a SS Me gd Br
F cf3 Ft Cl a Br a £i Br
F cf3 úri a Cl Bt Cl úri Br
F cf3 úSu Cl á Br a úBs Br
F cf3 Me Br Cl Br Br Me Cl
F cf3 Et Br Cl Br Br Et Cl
F CFj úri Br a Br Br úri Cl
F cf3 úBu Br Cl Br Br úBu Cl
F a Me Cl Cl Br Br Me Br
F a Et €1 a Br Br Et Br
F a úri Cl a Br Br úri Br
F Cl úSe a a Br Br úBxí Br
F a Me Br a I cf3 Me Cl
F a Et Br Cl I cf3 Et Cl
F Cl úri Br Cl 1 cf3 úri Cl
F Cl úSu Br a 1 cf3 t-Be Cl
F Br Me a a Ϊ CFl Me Br
F Br Bt Cl a I cf3 Et Br
F Br úri Cl a 1 cf3 úri Br
F Br úBs Cl Cl 1 cf3 úBu Br
F Br Me Br a 1 Cl Me Cl
F Br Bt Br a 1 Cl Et Cl
F Br úri Br Cl I Cl úri a
F Br úBs Br Cl 1 Cl í-Ba Cl
Cl cf3 Me Cl Cl l a Me Br
Cl Et Br
a cf3 Et a i Vi
Cl cf3 úri cf a 1 Cl úri Br
ei úBö Br
Cl CF'í úBu w
·$ « X * « « X
V Ά
R$ K?. i sí bS s!
ch3 α cf3 Me Br i Cl ! .1 Br Me Cl
CB3 α cf3 Et Br ΐ Cl 1. Br Et Cl
ch3 Cl CFj <-Pr Br | ci X A Br í-Pr Cl
G% Cl cf3 í-Sa Br ί Cl 1 ' Br #-Ba Cl
CH3 α Cl Me Cl 1 Cl 1 Br Me Br
3 Cl Cl El Cl i Cl 1 Br Br
ch3 α α ;-Fr Cl j Cl 1 Br /-Pr Br
ch3 α Cl í-Bu Cl í Cl 5 1 Br í-Ba Br
ch3 α Cl Me Br Cl cf3 cf3 Me Cl
ch3 Cl Cl Br Cl cf3 cf3 Cl
CH3 α Cl i-Br Br Cl cf3 cf3 Í-Pr Cl
ch3 Cl Cl í-Bu. Br C1 cf3 cf3 /Be Cl
ch3 α Br Me ci Cl cf3 cf3 Me Br
CHj α Br El. Cl Cl cf3 CF3 El Br
ch3 Cl Br r-Fr Cl Cl cf3 cf3 /Pr Br
ch3 Cl Br í-Su Cl Cl Cr3 cf3 /Ba. Br
ch3 α Br Me Br Cl cf3 Cl Me Cl
ch3 Cl Br El Br Cl cf3 Cl Et Ci
CH3 α Br /•Pr Br Cl cf3 Cl /-.Pr α
ch3 Cl Sr r-Ba Br Cl cf3 Cl r~Ba Cl
o% Br cf3 Me Cl Ci cf3 Cl Me Br
ch3 Br cf3 El Cl Cl cf3 Cl Et Br
ch3 Br cf3 1-Pr Cl Cl cf3 Cl /Pr Br
CH? Br cf3 Í-Bl3 Cl Cl cf3 Cl r-Bo Br
3 Sr cf3 Me Br Ci cf3 Br Me Cl
ch3 Br cf3 El Br α cf3 Br Bt Cl
ch3 Br cf~ i-Pr Br Cl cf3 Br /-Pr α
cb3 Sr cf3 í-Bu Sr Cl ce3 Br í~Ba Cl
ch3 Br Cl Me Cl Cl cf3 Br Me Br
ch3 Br Cl Cl j Cl CF3 Br Br
3 Br Cl /-Pr Cl Ci cf3 Br /-Pr Br
ch3 Br Cl f-Bu Cl I Cl cf3 Br /Ba Br
CHj Br Cl Me Br Cl Cl Cl ,a~Fr Cl
ck3 Br Cl Br Cl Cl Cl κ-Ba Cl
ch3 Br Cl FPr Br ί Cl Cl Ci r-Ba Cl
ch3 Br C1 í'-Ba Br | Cl Cl Cl /Ba Cl
ch3 Br Br Me ci ί Br F cf3 Me Cl
-·χ «Λ* *
Λ » φ
» > * *
Λ ♦ * «β * <
Β~ ÖL tó Br tó Sr x?3 K. Et tó Cl tó Br tó F
ch3 Br Br CT Cl Br F
CHj Br Br /-Bu α Br F
ch3 Br Br Me Br őr F
3 Br Br Et Br Sr F
ch3 Br Br 1-Pr Br Br F
CH3 Br Br í-Bu Br Br F
ch3 I CF3 Me Cl Br F
ch3 I cf3 a Cl Br F
CB3 í cf3 CT α Br F
CH3 I €F3 /-B« C! Br F
ch3 1. £F3 Me Br Br F
ch3 I cf3 Et Br Br F
ch3 1 cf3 CT Br Br F
cb3 I cf3 /-Bu Br Br F
ch3 J α Me α Br F
ch3 I Cl Et Cl Br F
cb3 T Cl CT Cl Br F
ch3 l. α /-Ba Cl Br P
ch3 í α Me Br Br F
ch3 1 Cl Et Br Br F
ch3 i α CT Br Br F
ch3 I ct í-3u Br Br F
cr3 1 Br Me Cl Br Cl
ch3 I Br Et α Br Cl
ch3 I Br CT Cl Br Cl
ck3 I Br ?-Bu Cl Br Cl
ch3 I Br Me Br Br Cl
gh I Br Et Sr Br Cl
cb3 I Br CT Br Br Cl
CH3 Ϊ Br /-Bu Br Br Cl
ch3 c.f3 cf3 Me α Br α
cb3 cf3 cf3 Et Cl Br Cl
ch3 cf3 CFj ;CT α Br Cl
ch3 cf3 CP3 /-Bu Cl Br α
ch3 cf3 cf3 Me Br Br Cl
Oh CF7 cf3 Et Br Br Cl
cf3 Et Cl
cf3 CT Cl
cf3 -Bu
cf3 Me Br
cf3 Et Br
cf3 CT Br
cf3 t'-8íi Br
Cl Me Cl
Cl Et Cl
Cl CT Cl
Cl /-Bu Cl
Cl Me Br
Cl Et Br
Cl /CT Br
Cl /-Bu Br
Br Me Q
Sr Et Cl
Br CT Cl
Br /-Bu Cl
Br Me Br
Br Et Br
Bt CT Br
Br /-Bu Br
cf3 Me Cl
cf3 Et Cl
CF3 CT Cl
cf3. /-Bu Cl
cf3 Me Br
cf3 Et Br
cf3 CT Br
cf3 /-Bu Br
Cl Me Cl
Cl Et α
Cl >CT Cl
Cl /-Bu Cl C?v
Cl Cl Et £>a Br
V w» * 4”OX
X* X w » ·. <· * » * * *· * ·« $ * -x x<.·. ~ * S& «*
BÍ ch3 ch3 ch3 ch3 IÉ cp3 cf3 cf3 cf3 BŐ cf3 CFj Cl Cl s~ Z-Pr Z-Bu Me Et g? Br Br Cl Cl sí ! Br Br Br Br RÍ a Cl Cl Cl κέ Cl a Br Br Bí Z-Pr í-B« Me Et gP Br Br Cl Cl
ch3 cf3 Cl Z-Pr Cl Br Cl Br /-Fr Cl
ch3 cf3 Cl Z-Ba a Br Cl Br Z-B« Cl
ch3 cf3 a Me Br Br a Br Me Br
ch3 cf3 Cl Et Br Br Cl Br El Br
ch3 cf3 Cl Z~Pr Br Br Cl Bt í~Pr Br
ch3 cf3 Cl í-Bu Br Br Cl Br . t-Ba Br
ch3 cf3 Br Me Cl Br Br cf3 Me Cl Cl
ch3 cf3 Br Et Cl Br Br cf3 Et
ch3 - cf3 Br Z-Pr Cl Br Br cf3 Z-Fr Cl
ch3 cf3 Br í~8u a Br Br cf3 Z-Bu Cl
ch3 cf3 Br Me Br Br Br cf3 Me Br
cb3 cr3 cf3 cf3 Br Br Et z-Pr Br Br Br Br Br Br cf3 cf3 Et FPr Br Br
ch3 ch3 cf3 Cl Br Ci r-Ba λ-Ργ Br Cl Br Br Br Br cf3 Cl Z-Ba K& Br a
ch3 Cl Cl «-Bu Cl Br Br a Et Cl
ch3 Cfí3 a Cl s-Bö. Cl Br Br Cl Z-Fr Cl a
Cl Cl i~Su Ci Br Br a r-Bu
Cl F cf3 Me Cl Br Br a Me Br
a F cf3 Et Cl Br Br a Et Br
a F cf3 í-Pr Cl Br ©r a Z-Pr Br
a F cf3 í-Ba Cl Br Br Cl Z-Bs Br
Cl F cf3 Me Br Br Br Br Me Ci
Cl F cf3 Et Br Br Br Br El Cl
a F cf3 j-Pr Br Br Br Br j-Pr Cl
Cl F r-Ba Br Br Br Br í-Bu CJ
Cl F a Me Cl Br Br Br Me Br
Cl F Cl Et Ci Br Br Br Et Br
a F Cl Z-Pr a Br Br Br Z-Pr Br
Cl F Cl í~8a a Br Br Br Z-Bs Br
Ci F Cl Me Br Br CP3 Me Cl
Cl F a Et Br Br 1 CP3 Et Cl
Cl F Cl Z-Pr Br Br 1 cf3 Z-Fr Cl
φ χ φ * ♦' « > ♦ * * * ί « » φ φ »»» * φ φ » * ♦ «·.♦ φ * * * #*·.♦ φ φ ** *φ
β! ίί *>. δχ £Í id s!
α F Cl /-Ba Br Br 1 cf3 f-Btt Cl
α F Sr Me Cl Br 1 cf3 Me Sr
C1 F Br Et Cl Br Φ J. cf3 Bt Sr
α F Br i-Er Cl Br I cf3 EEr Br
F Br í-Bo α Br I cf3 r-Ba Br
α Ε Br Me Br Br I Cl Me Cl
C1 F Br Et Br Br í Cl Bt Cl
C1 F Br B?r Sr Br í α s~Pr Cl
σ F Br r-Ba Br Br I α r-Ba Cl
α α cf3 Me Cl Br 1 α Me Br
α α CFj Bt O Br I α Et Br
α α cf3 í-Fr Cl Br T i. Cl 1-Pr Br
α α CF3 MBa Cl Br I α Z-Bu Br
α α cf3 Me Br Br I Br Me Cl
α α cf5 B Br Br T λ Br Et Cl
C1 α cf3 í-Pr Br Br 1. Br i-Pr Cl
α α cf3 r-Bu Br Br I Br í-Bu Cl
ci α Cl Me , Cl Br I Br Me Br
C1 α α Bt Cl Br I Br Et Br
ο α Cl ϊ-Ρτ Cl Br I Br i-Pr Br
C1 α α f-Ba Cl Br t φ Br r-Ba Br
α α α Me Br Br CP3 cf3 Me Cl
α α Cl Et Br Br cf3 cf3 Et Cl
α α α 1-Pr Br Br cf3 cf3 i-Pr α
α α Cl r-Ba Br Br cf3 cf3 t-Ba Cl
α α Br Me Cl Br cf3 cf3 Me Br
α α Br St Cl Br Cs~3 cf3 Et Br
α α Br s-Pr Cl Br CP3 cf3 i-Pr Sr
C1 α Br r-Ba Cl Br cf3 cf3 i-Ba Br
α α Br Me Br Br cf3 Cl .Me Cl
ο α Br Bt Br Br cf3 Cl Et Cl
α CS Br i-Pr Br Br cf3 α í-Fr Cl
π C1 Br r-Ba Br Br cf3 Cl oBö Ci
ν·«» €1 Br c.f3 Me Cl Br cf3 Cl Ms Sr
α Br cf3 Cl Br cf3 Cl Et Br
α Br cp3 FPr α Br cp3 Cl i-Pr Br
α Br cf3 t-Ba Cl Br cf3 Cl t-Ba Br
«φφ * κ Φ * s « **« « $ φφφφ '♦'*»·♦ * ♦' * ««« * ί> φ* ♦*
ιέ
α Br CP3 Me Br
C1 Br CP3 Et Br
α Br CM /-Pr Br
α Br gf3 r-Ba Br
α Br Me Cl
α Br Cl Et Cl
α Br α í-Fr Cl
C1 Br €1 f-Bu. α
tó Br tó CFr tó Br tó Me tó Cl
Br C?3 Br Et Cl
Br CF3 Br /-Pr α
Br CFj Br í-Bö α
Br CF3 Br Me Br
Br cf3 Br Et Br
Br cf3 Br m Br
Sr CF3 Br f-Bu Br
* *
Össxetétel/alkato^ás
Árra a felismerésre jutottunk, hogy az (I) általános képletű vegyüietek nemcsak a növényevő gerinctelen kártevőkkel szemben mutatunk jelentős aktivitást, hanem előnyös módon abban visszamaradnak és átkerülnek a növényre Is, ezáltal a növényi propagidtunból, például magból, gumóból, rizómából, hagymából, gumós gyökérből vagy levélhajíásből kifejlődő növénynek is védelmet nyújtanak (a leírásban „gerinctelen kártevő irtása” kifejezésen a gerinctelen kártevő fejlődésének gátlását (beleértve elpusztítását.) értjük, amelynek hatására a kártevő táplálkozása által okozott sérülés vagy károsodás is jelentősen csökken, a rokon kifejezéseket hasonló módon határozzuk meg), találmányunk tehát kiterjed egy növényi propagálómnak növényevő gerinctelen kártevőtől való védelmére szolgáló eljárásra, amelynek során a propagulumot vagy a propagulum helyét egy (I) általános képlein vegyület biológiailag hatásos mennyiségével hozzuk érintkezésbe. Továbbá arra a felismerésre jutottunk, hogy az. (.1) általános képleté vegyüietek megfelelő mennyiségének alkalmazásán alapuló találmányunk szerinti eljárás nemcsak a propagálómnak, hanem a propagnlumből kifejlődő új növénynek a védelmére is kiteled,
Ahogy fentebb említettük, egy propagálom vagy egy propagulum helyének „kezelése” kifejezésen azt értjük, hogy az (1) általános képletű vegyületet vagy a vegyületet tartalmazó készítményt a propagálom vagy a. propageium helyén alkalmazzuk, ezáltal az (1) általános képletű vegyület érintkezésbe lép a propagálómmal. A rokon kifejezéseken hasonlót értünk. Tehát amikor egy propagulumot érintkezésbe hozunk egy (J) általános képletű vegyölet biológiailag hatásos mennyiségével, a vegyidet megvédi azt a növényevő gerinctelen 'kártevő által okozott sérülésről. Az (I) általános képleté vegyület nemcsak a propagulüm külső felületét védi meg, de a propagulum azt oly módon köti meg, hogy (I) általános képletű vegyületet tartalmazó propagáltam jön létre. Ha a propagálom elegendő mennyiségű (1) általános képleté vegyülettel kerül érintkezésbe, elegendő mennyiségben abszorbeálődik, és ezáltal a propagulum belsejében az (I) általános képleté vegyidet biológiailag hatásos koncentrációja alakul ki, ezáltal a propagáltam biológiailag hatásos mennyiségű (I) általános képleté vegyületet fog tartalmazni. Ha az (1) általános képletű vegyületet a propagulumhan a biológiai hatékonyság eléréséhez szükséges legkisebb koncentrációnál kissé nagyobb koncentrációhoz szükséges mennyiségben alkalmazzuk, akkor az (1) általános képleté vegyület biológia* «
Ilag hatásos koncentrációban áthelyeződhet a kifejlődő- hajtásba és gyökérbe, ezáltal ezeknek védelmet nyújt.
A leírásban „gerinctelen kártevő” kifejezésen, gazdasági szempontból jelentőséggel bíró kártevőket, mégpedig ízeltlábúakat, haslábúakaí és fonálférgeket értünk. ,,Nö5 vényevő gerinctelen kártevő” kifejezésen növényeken, azok fogyasztásával sérülést okozó gerinctelen kártevőket értünk, amelyek például a lombozat, a törzs, a levél a gyümölcs vagy a mag szövetével táplálkozó vagy a növényi nedveket kiszívó kártevők, „fe.eitlábú” kifejezésen rovarokat, atkákat, százlábúakat; ezerlábűakat, szárazföldi ászkákát és szövőesévéseket értjük, „Haslábú” kifejezésen csigákat, meztelen csigákat és
10- más nyelesszemüeket értünk. „Fonalféreg”' kifejezésen növényevő fonálférgeket értünk (fonálféreg törzs vagy osztály). Gazdasági szempontból jelentőséggel bíró növényevő gerinctelen kártevők például a következők: pikkelyes számyúak rendjének lárvái, ilyenek az amerikai sereghernyó, a bagolypille hernyója, az araszolő-lepke hernyója és a vetési bagolypílle családjába tartozó dagadfbomlokó bagolypílle (például vetési sereg15 hernyó (iSpOifaptern J. E. Sraith), gyapotlepke, (Sjpodoptero extgua Hübner),.
fekete bagolypílle hernyó (.dgmóh rprifön Htúhagel), káposzta. araszolólepke hernyó (Trfehpp/nsfe ni Hübner), dohányrügyíereg (Hehofert viremans Fabricius)); szűrő rovarok, aknázómolyok, tfcmolyok, .kúposférgek, káposztalepkék és a fenyílenca családba tartozó leesupasztók (például európai gabona szuróbogár fOsírinía naórfalis Hübner), fiasnaran.es hernyó (‘4myehís fmwtóía Walker), gabonagyökér tűzmoly Owrtw mógmoseZüvv Clemens), gyep tűzmoly tortól Walker)); sodrólepke, rügyhemyó, maghernyó és a Tortricidae- családba tartózó gyümőlcshcrnyók (például almamoly (Qdw L (L. jelentése Linnaens))., szölőmoly f'Kndbprtn vúenno'
Clemens), keleti gyümölcsmoly (Grapto/im nsofertu Busek)); és sok másféle gazdasági szempontból jelentőséggel bíró pikkelyes szárnyú lepke (például káposzta moly (Pfem/fe xy/arte&f L·), rózsaszínű gyapoimagmoly (Pec/mopátom govrypWfe Saunders), eigánymoly (Zymuíúm dbpar L,)); a fedeles számyúak rendjébe tartozók lombozattal táplálkozó lárvái és kifejlett egyedei, például Ánfhrihidae, Bruchidae, és Curculíonidae családokba tartozó zsizsikek (például gyapoünagzsizsik 61 m'/jo.oonm gronrtrt Bohetnan), rizsié zsizsik (ZAvozóprtőw myzopűdn? Huschel), rizszsízsik Oppú&r G?yzae L.)); földibolhák, uborkabogarak, -gyökérhentyók, levélbogarak, burgonyabogarak és a Chrysomelídae családba tartozó hosszú bajuszé zoldmoly pille (például kolorádó bogár öfecem/foőötó Say), nyugati gabonagyökér hernyó (Ζ)ΰίόζο&« vb-g/fera v/rg^éra LeConte)); cserebogár és más, a Scaribaeidae családba tartozó bogarak (például (Poprifiu japoníca Ncwmani) és európai cserebogár (Tóáfen/roguv
Razoumowsky)); az Sateridae családba tartozó vaspondró és a Seolytidae családba tartozó kéregbogarak; Demtapiera rendbe tartozó kifejlett ©gyedek és lárvák, például a Forficuiídae családba, tartozó fülbemászók (például európai fülbemászók fF<??;/fen/n oízz/cízforíit L<), fekete fülbemászó (C^&öc&es .wrio Fabrícius)): a Hcmiptera és a Homoptera rendekbe tartozó kifej lett egyedek és bábok, például a Miridae családba tartozó növénypoloskák, a Ctcadidae családba tartozó kabócák, a Cicadeltidae családba tartozó levélbolhák (például P.ezpzx?scu spp..), a Fpígoroidae és a Delphacidae családba tartozó sövénybolbák, a Membraeidae családba tartozó fabolhák, a Psyliídae családba tartozó rekettye levélbolhák, az. Aleyrodldae családba tartozó liszteskék, a Aphidldae családba tartozó levéltetvek, a Phylloxertdae családba tartozó szőlötctvek, a Pseudoeoccidae családba tartozó hibortelvek, a Coccidac, a Diaspididae és a Margarodrdae családba tartozó pajzstetvek, a Tirsgidae családba tartozó csipkés poloska, a .Pentatontídae családba tartozó címeres poloskák, hevederbogarak (például óVö'íízs spp.) és egyéb, a Lygaeidae családba tartozó terménypoloskák, a Cercopidae családba tartozó tajtékos kabócák, a Coreidae családba tartozó karimás poloskák, és a Pyrrhocortdae családba tartozó íuatkák és gyapothodóbács; az Acari (atkák) rendjébe tartozó kifejlett egyedek és lárvák,, például a takácsatkák és a Tetranycbldae családba tartozó vörösatkák (például európai vörösatkaj f/kwm'cáuo' nferi Kocb), kétfolíos takácsatka (Tefranyctius urricue Kocb), McDauiel atka (?eAíWcó«.y mcwnfe/i McGregor)), a Tenuipalpidae családba tartozó lapos atkák (például ciírus laposatka fewfri .McGregor)), az
Eriopbyidae családba tartózó gobacsatkák és poloskaatkák és egyéb lombozattal táplálkozó atkák; az egyenes szárnynak rendjébe tartozó kifejlett egyedek és kifejletlen egyedek, például szöcskék, sáskák és tücskök (például vándorszöcske (például sörtgwrirtcy Fábricios, M ribferertfiöfri Thomas), amerikai szöcske (például Ófeá&meercö öwe/iMW Drury), sivatagi sáska (SWrtöeemt gzegvtrfit Forskal), vándor sáska (Locnrirt mtgratGria L.}, létein (Gíyi'Zorir/pvr spp.)); a kétszárnyúak rendjébe tartozó kifejlett és kifejletlen egyedek, például hosszúbajuszú zöidmolypillék, muslicák, gyümölcslegyek, (Tephrítiáae), fiit légy (például Gíebarifefefi L.)-, talajférgek és egyéb fonálférgek, a Thysanopíera rendjébe tartozó kifejlett és kifejletlen egyedek, például hagymatripsz ί
» 9
8.
·♦·#;
(Thríps ta&aei Líndeman) és egyéb, lombozattal táplálkozó tripszek; a Setúigeromorpha rendjébe tartozó százlábúak; a fonálférgek törzsébe és osztályába-, tartozó egyedek, -például olyan, mezőgazdaságban jelentőséggel bíró kártevők, mini a .A/e/o/ífegyne fajba tartozó gyökéríonálíérgek, a Prn/yZeneAírt rajba tartozó gyökéríúrófoná-lférgek, a IrfeAedorm:
fajba tartozó gyökértörpitőíérgek és hasonlók.
A szakterületen járatos személyek számára nyilvánvaló, hogy a vegyületek nem egyformán hatékonyak az összes kártevővel szemben. .A találmányunk szerinti vegyületek különösen nagy aktivitást mutatnak az alábbi rendekbe tartozó kártevőkkel szemben: pikkelyes számyóak (például Merne argtlfacea Hübner (gy apotkabóca), Arehips «rgynzspíZa Walker (gyümölcsfáiévá! sodrólepke lárvája), A msam L. (európai, sodrólepke lárvája)- és egyéb dre.őrós lájták, CAi/o Walker (rizsszár zsizsik),
CmpWöcroái.?- .medbí'íj/rt Gaenee (rizslevél sodrólepke hernyó), Crambus caligini^elhís Clemens (gabonagyökér tözmoly), Crawte t&terrettus Zíncken (kékfű tűzmoly), Cyd/d poz»ö»g/&z L, (füzikemoly), Amrór Wotű Boisduval (tüskés gyapotmag zsizsik),
Anrfos rrtüfod Fabrieius- (foltos gyapotmag zsizsik), &tic®verpa armíg&ra Hübner (amerikai gyapotmag zsizsik), Heliceverpe zea- Boddie (gabona fülféreg), MHlmbiv vzfweem’ Fabrieius (döhányrügyiéreg), /ferperógvznmrán uatmAdA Walker (gyep tözmoly), Xoóesá? bobwo Denis & Schiflermnller (szölömo-ly), Peetinqptora gassywOu Saunders (gyapotmag zsizsik), Pbg&>eníxtís dtreSa Staínton (eitms hosszúba) aszú.
2Ö zőldmoiypille hernyója), Piera frr&sm® L. (nagy fehér lepke), Prórö ruyw L. (kis fehér lepke), P/níe/ia xAoAetia L. (káposztamoly), ÓpWopróro exfgwo Hübner (gyapotlepke), Spadoptera Bura Fabrieius (dohánycsócsátoló, potoshátú hernyó), őpodoprórn jrugiperdte J. B.. Smiíh (őszi sereghernyö), Príck&phMíapf Hübner (káposzta araszolólepke hernyója) és Fúró rt&rutea Meyrick (paradicsom hosszúba) uszű zöld pillémoty hernyó25 ja)). A találmányunk szerinti vegyületek gazdasági szempontból jelentős hatást gyakorolnak a Homoptera rend egyedeire, ilyenek a következők; .deyzdtüvpáou pAun? Hanis (borsólevéltetű), rtphA cwcrora Koeh (tehénborsó levéltetű), dp/fo /hősre Scopoli (feketebab levéltetű), BpfeA goMypn Glóver (gyapotl-evélíetű, -dinnyelevéhetű), dpűA porfo De Geer (alm.alevéitetű), .dp.óA .rpAoveofo Patch (gyöngy vessző gubacsatka), Jtí/noortőunt .múm? Kaltenbach (gyűszűvirág levéltetű), Gtefewip&mí Coekerell (foldieper levéltetű), DmrzmhA nox/d Kurdjümov/Mordvilko (orosz bózslevélíetö), .Dtozyrte pkmrugróen Paaseritú (rőzsaalma. levéltetű), £no.«wf? ktoigntwí Hausmann (szőrös al86
X Λ « ** « X
X * * β * «««« «<
*♦ X * mtrievélfetü), fóyafopierus pruni Geoffroy (foltos szilvalevéltetü), Lipaphrí erysimí Kaítenbach (féhérrépalevéhetöl Meiapoiephíutn ddrb&dm Walker (gabonalevélíetü), Macrosipum. euphorbiae Thomas (burgonyalevéltető), Mvzus perríeae Sthzer (ösziharack-burgonyaievéltetü, zöld öszibameklcvélietü), Mspowv/α zíókoágzi Mosley (salátalevéhetű), Pempftigus spp. (répagyökérlevéltetvek és gubacsteívek), RfopafosipfaMn maidrí Fitcb (gabonalevéltetű), Rfwpafo&pkutn padi L, (maáárcseresznye-íev-éltető), dehÍzap/srí gremmim Rondán! (zöld rntetu), Shobfo?? nwnrie Fabricius (angol fStetü), Tkeríeaphrí nrncöfofe? Buckíoa (fokos lueematetű), Tax&píera Boyer de
Fonscoíombe (fekete citrus tető), és Jbxopfera etiriade Kirkaidy (barna citras· tetű);
ride/gar spp. (fenvőgnbaestetvek); P/nd/overn devasfairix Pergande (hikoridló szőlőteta); Bem/wd /a&ací Gennadius (dohány liszteske. édesbtírgonya liszteske), few
Bellows & Perring (ezüst levélliszteske), Öia/e«rödbs diri Ashmead (eitros llszfeske) és PríeÍeur&des vapöraríortón Wesfwood (üvegházi liszteske); Pmpeaseajdbee Harris· (burgonya bvélbolba), loOde/pfen- síridd/us Palién (kisebb barna növénybolha},
Macrdoto guadrifineatiisí Forbes (őszirózsa levélbolha), Xepko/eídx einticeps Uhler (zöld levéibolha), AepkofedA nlgzppriw Stál (rizs levéibolha), A^fepnzvdn Zugens Stál .(barna nővénybolha), Peregrinus- ?nddiri Ashtnead (gabona növénybolha), Óbgnfe/Zö /kze/fom Horváth (fehérhátú nővénybolha), Sngűtodo €racefo Műit (rizs sarkaníyás kabócafélék), Typb/eepbe pomará McAtee fehéralma levéibolha, Brytfar&iíe&ura spp. (szölölevélbolha); Magteidada septendeeinr L. (visszatérő kabóca); Icerya purchasi Maskeli (gyapjas teknőspajzstetu), Quadraspidi&íus pernieiosus Corastoek (San Jósé pajzstetű); Ptanoeűccus cdrí Risso (elints biboriető); spp.
(egyéb bibortetü komplexek); CbeíwyZm pyricata Foerster (sárga körtefáievélholha), Tríoza diaspyrí Ashmead (datolyaszilva levéibolha). Ezek a vegyüietek a félfedéles szár25 nyúak rendjébe tartozó egyedekkel szemben is hatásosak, ilyenek a következők; Jms/OT»» kíkw Sav (vándorpoloska), Anasa (ríríix De Geer (karimás poloskák), dfmny Zm/eo/heras Jeuc&pterus Say (poloska), Cnnyávcn gampü Fabricius (gyapot recés poloska), Qzmpe&ri «odadet Distant (paradíesompoloska}, Zfotderevs s«í/w&? Hemch-Schaffer (gyapotbodobáes), Eneáómw aeras Say (barna ennerespoloska),
Ehc/mte znz?b/nrhzf Palisot de Beauvoís (egyíoltos címerespoloska}, CRopWbem? spp, (terménypoloska komplex), eomt/as Sav (ievéllábn fenyőmag poloska),
Zygw ririeoáim Falisot de Beauvois (fakó növénypoloska), Afenra riridn/n L, (déli zöld s * * *** v cúnerespoloska), Oeixdvs yvigwx Fabrlcius (rizs hüáőshogár), é&ow/to/dscfoto Dallas (nagy napraforgópoioska), DreurDtomoscc/A serfote. Reuter (gyapot levéibolba). A találmányunk szerinti vegyületek más rovarfajtok irtására is alkalmasak. Ilyenek például a következők: Thysanoptera (például οοοήό'ηΜ/Α Pergamie (nyugati virág tripsz), eitri Moulton (citrus tripsz), Óérmöfonps Beaefe (szójabab tripsz), és TD’/ps íőőöo Lindeman (hagyma tripsz); és Coleoptera rend (például Zepimotnrsö okcendú/eu/u Sav (kolorádő bogár), kpdocbnö' vurivesris Mulsant (mexikói bábzsizsik) és az /tgria/es, Atfteus és fajokba tartozó vaspondrók).
Úgy tűnik, hogy a találmányunk szerinti eljárás jól alkalmazható az összes növényfaj esetében. Például a következő magok kezelhetők: búza mwórw: L.), drirom búza (Triiicum durwn Desf), árpa (Hardeum vulgare L.) zab (ávena sabva L.}, rozs (Seca/e cereale L.)? kukorica (Zea mays L.í, cirok (Sorghum vidgare Pers.), rizs (Öryro suri'vt? JL), vadrizs (Ziscmía aqualíca L.), gyapot (Gassypúm barbadense L. és ö. hirsuttm L.), len (íinwn asdoriss/mum L.), napraforgó tfíefíanf&ug a»wt&$ L.), szójabab (G/vDuu m«x Merr.), kerti bab (Pteco/ws vu/grim L.), Jlmabab (Pfatsea/us Imensis Maci), széles bab (P/ern/őZíu L.), keni zöldborsó (Pisim sa/ivm L.). mogyoró (Zracbis .hypffgaea (,,), lucerna (Medicago sálivá L.), répa (Béla vulgáris L.),: kerti saláta (Lactuca sativa L.), repce (Brasslca rapa L. és .& napúé L.), káposztafélek, például káposzta, karfiol és brokkoli (Snmk'u oleracea L.), fehérrépa (ómssmn rapas L), levél (keleti) mustár (Srizssfo£?7í^Cíf<s Coss.), fekete mustár (fowriea nigra Koch), paradicsom (Lycopersícon esculenfwn Miit), burgonya (Sátánim tuber&sum U), paprika (Capsicwn fhríescens L.), padlizsán. (S&lamm -m&iongena Lj, dohány (Níc&ibma tabacum), uborka (Cueunús satívus t j, kantalupdinnye (Cueumis méla L.), görögdinnye (Ciirullus· vulgáris Sehrad,), tők {Vurcmbda pépe C. masebaia Dachesne. és C maxnna Duchesne.), karolta (Donon? carota L,), vasvirág (Zárnia elegáns Jaeqj, pillangóvirág (például Carnos bipmnalue Cav.), krizantém (ükrysmábemw spp,)? édes ordögszem (Scabiosa atrapurpima L.), oroszlánszáj (Znd/rbbmn mqpis t.), gerbera (Gerbera jfmesomí Bolus), baglyos fátyolvirág (Crip.wpórin /xtnietdofe? L, G répán? L, és G.. Bieb.), sóvirág (például £ö«o«»nn siwaűtet Miit, £. w«se Kuntze.), üstökös csillag (például Ibafeis spieaia Willd,, £. pyonos'meóyö Míehx,, L seariasa Willd.), lisziantosz (például Lus/omn granadlarmn (Raf) Sliinn), cickafark (például Jcófokn/B/pcuí&mnrí Lám., Á ηαΐΐφΐίιαη L,), körömvirág (például JbgoAs pafula L., T. erecta L.), árvácska (például »* Χ»ί>
ί ** φ
Φ Φ * «ΦΦ:
♦ * k?o/n verm/ta L., Κ móm/or .L), neháncsvirág (például ózí&wzw L.) petúnia (Fétsinás spp.), geránium {Geránium spp.) .és kuleusz (például Őbfeurxvmnmn ócufetfarfoídés (L.) Codd), Az alábbi növényeknek nemcsak a magjai, de rízóroái, gumói, hagymái vagy gunrösgyökerei is kezelhetők a találmányunk szerinti eljárással, beleértve a hajtásokat is: bugonya í\S’ö/ö«&?« t&öereiw&i L), édesburgonya (fpomae-a bmwur L.), yam gyökér (Dtoscomö cspe/tenris? Lant. és. Π rotodta Poir.), kerti hagyma (például ri/fow cepa L,), tulipán (7W?pa spp.}, gladiólusz ftAWádur spp.), liliom (őrimm spp.}, nárcisz (zVöRzfeus· spp.), dália (például Duh/in pózuom Cav.), írisz (Zr& L. és egyéb fájták), krókusz AAorw spp.), kökörcsin (Aweirume spp.), jácint (//vnemrá spp.), fürtös gyöngyike (Afumori spp.), frézia (például Freeria r-ejracta Kiad, F. ermstrongü W, Wats), diszhagyma -(A.Hiúm spp,), madársóska spp.), osillagvirág (Scílía peruviana L. és egyéb species), ciklámen (Cycfome» persicum Miit és egyéb species), Chionodoxa liliomíelék (Chi&ncxfom hictiíae Boíss, és egyéb species), csíkos csitt agvirág (Fuvcá/unfo reri/omfes Adarns), sárkánygyökér (ZmrWeruhm nető/opmn Spreng., 2.
eiliottíana frngler és egyéb species), csuporka (Smmgia speciosa Benth. & Hónk.) és gumós begónia ('i§egn?»u (ub®rkybrida Vöss.). Az alábbi növények gyökérhajtásai kezelhetők a találmányunk, szerinti eljárással: cukornád fiaceharum afficinaram L·}, szegfű fDúW/m· oaryopáyfrus L.), virágbolti krizantém friőmnó/őemum wvái/őri.w Rámát), begónia (Segöw spp.), geránium (ömmzmn spp.), kolensz (például &&«/«« scutellan&ídes (L.) Codd) és mtlodásvirág (Etíphvrhíű pulcherrima Willd,).
A találmányunk szerinti eljárással kezdhetők az alábbiak levélfeajtásai: begónia (Begónia spp,), afrikai viola (például Samipaulia ianafttha Wendl.) és varjúháj (Sedwn spp.), A fenti gabonákat, zöldségeket, dísznövényeket (beleértve a virágosokat) és gyümölcstermékeket szemléltetés céljából soroltuk fél, a találmányunk szerinti megoldást nem fcl25 várijuk ezekre korlátozni. A gerinctelen kártevők irtásának spektruma és gazdasági jelentősége szempontjából találmányunk előnyös megvalósítási módjai a következőkre vonatkoznak; gyapot, kukorica, szójabab és rizs magjának kezelése, továbbá burgonya, édesburgonya, kerti hagyma, tulipán, sárga nárcisz, krókusz és jácint.
A propagálnotok helyének (I) általános képletű vegyüiettei történő kezelése sokféle
3Ö különböző eljárással végezhető. Mindössze az (I) általános képletű vegyület. biológiailag hatásos mennyiségének a propaguiumhoz elegendően közel történő alkalmazására van szükség, hogy azt a propagulum abszorbeálni tudja. Az (I) általános képiéin vegyület a * .* ♦ *« * * ♦ « » * β ♦ χ * * ** κ * X ** * * X következő eljárásokkal vihető fel: a propagulumot tartalmazó nővesztő közegnek egy (1) általános képletü vegyölet oldatával vagy diszperziójával történő locsolása, az (1) általános képied! vegyületnek a növesztő közeggel történő összekeverése és egy propagnlum beültetése a kezeit növeszíőkőzegbe (példáéi hajtóláda kezelés), vagy a propagulmn kezelésének különböző formái, amely által a propagtdumra egy (1) általános képlett! vegyöletet fölveszünk annak. növesztőközegbe történő ültetése előtt.
Ezekben az eljárásokban az (I) általános képletö vegyöletet általában egy olyan formula vagy készítmény formájában használjuk, amely legalább egy folyékony hígítószert, szilárd lügííőszert vagy felületaktív anyagot tartalmazó mezőgazdaságban használható hordozóanyaggal vau összekeverve. A készítmények széles köre megfelelő a találmányunk szerinti megoldásban, a legmegfelelőbb készítmény típusa az alkalmazási eljárástól függ, A szakterületen járatos személy számára jól ismeri, hogy a készítmény célja a növényvédő vegyidet biztonságos és kényelmes szállításának, kimérésének és szétosztásának biztosítása és a biológiai hatékonyság optimalizálása.
Az alkalmazási eljárástól függően például a következő készítmények használhatók: folyadékok, mint az oldatok (beleértve az emolgeálható koncentrátumokat), szuszpenziók, emulziók (beleértve a nákroemnlztökaí és/vagy szuszpoemulziőkat) és hasonlók, amelyeket adott, esetben gélekké sűríthetünk. További hasznos készítmények a szilárd anyagok, mint a porok, rínom porok, granulámmok, szemcsék, tabletták, filmek és hasonlók, amelyek vízben diszpergálhaiöak („nedvesíthetek’’) vagy vizoldhatők. A hatóanyagot (mikrojkapszulázhatjuk és szuszpenzióvá vagy továbhalakíthatjuk szilárd készítményekké; egyik változat szerint a hatóanyagot tartalmazó teljes készítmény kapszulázható (vagy „bevonható5'). A kapszulázással szabályozható vagy késleltethető a hatóanyag, felszabadulása. A pori&szíhatö készítmények megfelelő közegre vihetők föl és hektáronként körülbelül 1 i-től néhány föö 1-ig lepedő porlasztási térfogatban használhatók. A nagy erősségű készitményeket elsősorban további formálás körfitermékeiként használjuk.
A készítmények jellemzően hatásos mennyiségű hatóanyagot, higitószerf és felületaktív anyagot tartalmaznak az alábbi közelítő mennyiségekben, amelyet 100 tömeg%-ra egészítünk ki.
♦ * * χ* »»«« ♦ * φ * * » 0 » « ♦ * ·** 0 $ ««φφ φ*»» » « >
*0 « 0 0 »« »♦
Hatóanyag | Hígítőszer i Felületaktív | i anyag
| Vízben diszponálható és vízoldható gra- 50-90 í 0-94 ΓΪ0.5 j
| nuláttjmok, tabletták és porok > 1
Szuszpenziók, emulziók, oldatok (beleértve az emulgeálható koneeníráinmokat) 5-50 40-95 j 0-15
fonom porok 1-25 70-99 i 0-5 ;
Granulátumok és .szemcsék 0,01-99 5-99,99 iO-15 i
Nagv koncentrációjú készítmények 19(499 0-10 10-2 í
A szakirodalomban ismerték a szilárd higítószerek (Waíkins és- munkatársai; Handbook of InsectlcÍde Dúst Diluents és Carríers, 2, kiadás, Dorland Books, Cnldweü, New Jersey), a folyékony htgüószerek [Marsden, Solvents Oui.de, 2. kiadás,
Interselenee, New York, (1950); McCutcheon's Eraulsffiers és Detergents és McCutcheon’s· Funcíional Materials North America és itdernational Editions, (2001); The Manufaetuing Coníeetion Publ. Cm, Glen Rock, New Jersey; Sisely és Wood, Encydopedia of Surface. Active Agents, Chemical Puht €o., Inc., New York. (19d4)), továbbá a felületaktív anyagok és ezek javasolt alkalmazása. Az Összes ké10 szitmény kis mennyiségű adalékanyagot tartalmazhat a habzás, összetapadás, eibomlás, mikrobiológiai növekedés és hasonlók csökkentése, továbbá sörítöszereket tartalmazhat a viszkozitás növelése céljából.
A felületaktív anyagok például etoxüezett alkoholok, etoxílezett alkíiienolok, etoxüezetl szorbitán-zsírsav-észierek, etoxüezett aminek, etoxílezett zsírsavak, észleld tek és olajok, diaiki l-szulfoszukclnátok, alkil-szulfátok, alkiferii-szdfonátok, szerves szilíciumvegyületek, Ν,Ν-dialkdíautátoL glifcol-észterek, foszfát-észterek, ligninszulfonátok, naítalin-szulfonát-formaldehid-kondenzátumok, polikarboxilátok és blokk-kopolimerek, például polioxletüén/polioxipropüén blokk-kopolimerek. A szilárd hígítóanyagok, például agyagok, mint a bentonít, a monbnorillomt, az ntíapulgü és a kaolin, továbbá keményítő, cukor, kovasav, talkum, diatomaíold, karbamid, kalcium-karbonát, nátrium-karbonát vagy -bikarbónát, továbbá nátrium-szulfát. A folyékony htgítöszerek például víz, N,N~dimetilformamid, dímedi-szulibxld, n-olküpirrolidon, etüén-gükol, polipropüén-gükol, propilén-karbonát, kétszeresen házisos észterek, paraffinok, alkübenzolok, aikllnaftaünok, olívaolaj, ricinusolaj, lenmagok), faolaj, szezárnmagolm, gabonaolaj, mogyoróolaj, gyapotmagoiai, szójababolaj., rep** β* cemag-olai vagy kókuszolaj, zsírsav-észterek, ketonok, például cikiohexanon,
2-heptanon, izoforon vagy 4-hidroxM-meííi-2.-pentanon, valamint alkoholok, például metanol ciklohexanol, dékánok benztl- és tetrahídrofurfuril-alkohöl.
Az oldatok, beleértve az emulgeálható koncentrátumokat is,, az alkotórészek 5 egyszerű Összekeverésével állíthatók elő. A porok és a tinóm porok keveréssel és általában egy kalapácsos malomban vagy ílmdenergiával működő malomban történő őrléssel állíthatók elő. A szuszpenziókat általában nedves őrléssel állítjuk. elő, ahogy ezt a 3 060 084 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírásban ismertették. A granulátumok és szemcsék úgy állíthatók elő, hogy a hatóanyagot előzőid lég előállított szemcsés hordozóra visszük fel vagy ezek agglomerálási eljárásokkal is előállíthatok [Browning: Agglomeration, Chemical B»gíwe.rí»g, 147-48 (1967. december 4.); Perrtőy Chemical Engiueerh Hhíidóook, 4. kiadás, Meöraw-Híl!, New York, 8-57 (1963), valamint a WO91Z13546 számú nemzetközi közzétételi irat], A szemcsék a 4 172 714 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírás szerint állíthatók elő, A vízben díszpergálható és vizoldható granulátumok a 4 144 05ö és 3 920 442 számú amerikai egyesült államokbeli és a 3 '246 493 számú német szabadalmi leírásokban található kitanítás szerint állíthatók elő. A tabletták az 5 180 587,
232 7Ö1 és 5 208 030 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírások kit&rutása szerint állíthatók elő. A filmet a 2 095 558 nagy-britanníai és a 3 299 566 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírás ki tanítása szerint állíthatók elő.
A készítményekre vonatkozóan további információ Is található a szakirodalomban [Woods, T. S.; The Formuhtöris Toolbox - Product Fortns fór Modem Agrlcultnre” Pestieide Chemistry és B'ioseienee, The Food-Fnvironment Cballenge: Brooks, T. és Roherts, T. R.: Bds., Proceedings of the 9;i5 International. Congress on
Pestieide Chemistry, The Royaí Socieíy of Chemisíry, Cambridge, 120-133 (1999). Továbbá az 3 235 361. számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírás, 6, oszlop, 16. sor — 7. oszlop, 19. sor és 10-41, példa; a 3 309 192 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírás, 5. oszlop, 43. sor - 7. oszlop, 62. sor, és 8., 12.,
15., 39., 4,1., 52., 53., 58,, 132., 138-140., 162-164., 166., 167. és 169-182. példa; a
2 891 855 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírás, 3. oszlop, 66. sor 5. oszlop, 17, sor, 1-4. példa; Klingman: Weed Control as a Science, John Wiley and Sons, Inc., New York, 81-96 (1961); és Hance és munkatársai; Weed Control fc·» fc β ♦ V fc ♦ ♦ * ♦fcfc H fc* fc fc ft * «
Baridböök, 8. kiadás, Blaekwell Seíentifíc Publieatíons, Oxford (1989)).
A találmányunk- szerinti megoldással propagultumoknak és az azokból kifejlődő növényeknek nyújthatunk védelmet gerinctelen kánevők ellen oly módon, hogy a propagulumot vagy a propagnlnm helyét egy (I) általános képletö vegyidet, N-oxídja vagy ezek mezőgazdaságilag alkalmazható sója biológiailag hatásos mennyiségét tartalmazó készítménnyel hozzuk érintkezésbe. Találmányunk kiterjed az (I) általános képletű vegyüleg H-oxídja vagy ezek mezőgazdaságilag alkalmazható sója biológiailag hatásos mennyiségét és legalább egy másik biológiailag hatásos vegyölet vagy szer hatásos mennyiségét tartalmazó készítménnyel érintkezésbe hozott propagálómra is. A propagu l úrnő k (vagy ezekből kifejlődő növény) kezelésére alkalmas találmányunk szerinti készítmény (az (1) általános képletű komponens mellett) egy vagy több további biológiailag aktív vegyölet vagy szer hatásos mennyiségét, is tartalmazhatja. Megfelelő további vegyületek vagy anyagok például a következők; rovarinószerek., gombairtőszerek, fonalféreg irtószerek, baktericídek, atkairtószerek., növekedést szabályzók, például gyökeresedéit stimuláló szerek, kémiai síeríli/álószerek, szemiokemikáliák, vlztasz.ítószerek, attraktánsok, feromonok, táplálkozást stimuláló szerek, egyéb biológiailag aktív vegyületek vagy entomapatogén baktériumok, vírusok vagy gombák, amelyek még szélesebb mezőgazdasági alkalmazhatósági spektrumot biztosító több komponensű peszticíd termékeket eredményeznek. Ilyen biológiailag aktív vegyületek vagy szerek, amelyekkel a találmányunk szerinti vegyületek formálhatók, például a következők; rovariríószerek, például abamekdn, acélát, aeeiamiprid, aimdoriumet (S-1955), avemtektín, azadirakíin, azlnfosz-metll, biíentrin, birrifenazát, buprofozín, karbofurán, kloríénapir, klórfluazuron, klőrpirifosz, klőrpirifosz-metd, kromafenozid, klotíanídin, ciílutrin, beta-cífíntrín, cihalotrin, lambda-cihaloírin, cipermetrín, dromazín, deltametrin,. diafentiuron, diazinon, diHubenzuron, dltneloáí, díofenolán, emamektín, endoszulfán, eszfonvalerát, etiprol, fonotíkarb, fonoxikarb, fonpropatrín, fonproxlmái, fenvalerát, riproník tlonícamid, flucitrinát, tan-Suvalínát, fluíenerim (UR-5Ö7Ö1), Oufenoxuron, fonofosz, halofonozid, hexaílumuron, imídakloprid, índoxakarb, izofon.fosz, lufonuron, malation, metaldehíd, metamidofosz, meíidation, metom.il, metoprén, meíoxiklór, monokroiofosz, meíoxifonozid, nitíazin, novalnron, noviflumoron (XDfo997), oxamil, párádon, paraiion-metik permetrín, foráí, foszal'on, foszmet, íoszfemidöo, pirimikarb, profeuofosz, pimetrozin, piridalíl, piriproxifen,
* *
Λ-t· ruténon, spinosad, spiromeszifin (BSN 2060), szulprotosz, íebufenozid, teflubenzuron, ieílutrin, terbufosz, tetraklórvinfosz, tiakloprld, tíametoxam, tiodikarh, tioszullap-nátrium, tralometrin, tóktórfon. és triflnmuron; gombaöiószerrek, mini az acibenzolár. azoxisztrobín. henomil, blasztieidin-S, bordói lé (tríbázisos réz-szulfát), bromukonazot, karpropamid, kaptatok kaptán, karbetxiazim, klöroneh, klöroiatonü, réz-oxíklorid, réz-só, eifiuiemmid, eimoxanil, dprokonazol, ciprodíml, (S)-3,5-díkÍór-H-(3-klór~l~etil-l~metÍ!-2-oxopropii)-4-metilbenzamid (RH 7281), díklocimet (S-29Ö0), diklomezin, dlklorán, di&nokonazot (S)~3,5-dihidío~5~medl-2~(medIlio}-5~ -fenil-3-(temlamtRo)~4H-imídazoM-on (RP 407213), dimetomorf, dnnoxisztobin, dtnikonazol, diatkonazol-M, dodin, edííeniosz, epoxikonazoi, íamoxadom fenamidon, fenarimoL fenbnconazol, fenkaramid (SZXÖ722), fenpiidonít feapropidin, fenproptmork fsRiin-aeetát, fenttn-bidroxíd, ftea-zÍRátn, fiúdioxohil, .flumetover (RPA 403397), SumoríZflutsorfitt (SYP-L19Ö), ílnoxasztrobín (HEC 5725), Rnkinkonazok tluszílazol, fiutolanii, ílntria&l, íblpei, ieszeíikalttmmium, fttralaxil, furametapsr (S-82658), bexakonázol, ipkonazol, iproheníbsz, iprodíon, izoprotíolán, kaszugarnicin, krezoxím-mefil, mankozeb, maneb, mefenoxátn, meprotál, métáknál, metkonazol, metomiposztrobin/fenominosztrobin (SSF-lzó), metrafenon (AC 375839), txtiklobutamh neo-aszozín (ferri-metánarszosát), níkobifen (BAS 510), ortszasztrobín, oxadixil, penkonazol, peneíkuron, probenazol, proklotáz, propamokarb, propikonazok prökínazid (DPX-K.Q92Ő), protiokonazol (JAU 6476), pírífenox, piraklosztrohín, pinmetanü, pirokiloa, kltmxiíén, sptroxamsn, kén, tebnkonazol, teírakonazol, tiabendazol, tifiuzaraid, tíotanát-metil, Órám, tíadíml, tóadimefon, triadimenol, irieíklazok írifioxíszírobím tótikonazol, vahdamicm és vinkiozolin; fönalféregirtő szerek, például az aidikarb, oxamií és íenamlíbsz; bakierieidek, mint a sztreptomicin; atkaöíöszerek, mint az asnitráz, kinometionát, klőrbenzilát, eíhexatím díkofol, díenoklór, eíoxazol, fenazakvin, fénbntatin-oxid, iónpropatdn, fenpiroxamát, hexítíazox, propargit, piridabén és tebnfenpirád; továbbá biológiai hatású anyagok, például Baedilus thurlngiensis, például ssp. aizawat és kurstaki, Bacillus thnringiensis delta endotoxin, bacuiovírus és entomepatogén baktériumok, vírusok és gombák.
Ezen mezőgazdasági védőanyagokra vonatkozóan általános ismertetés található a szakirodalomban [The Pesticide Mattnak 12. kiadás, Ttomlin, C.D.S.: British Crop Protection Couneik Farnbam, Surrey, Nagy-Sritannía (2000)], » » « »«♦» *«« » ϊ
·»ί«
Az (ί) általános képleté vegyületekkel összekeverhető rovarirtószerek és atkairtöszerek előnyösen példáid ptretroidok, például eipetmeírim eihlotrín, eiíluitin és béta-dfíntrin, eszfenvaleráí, fenvalerát vagy tralometrin; karhamáíok, például lenofíkarb, metomíl, oxamü vagy tíodikarb; neonikoímoidok, például klotiamdin, imidakloprid vagy tialdoprid; neuron nátrium-csatorna blokkolok, például indoxakarb, rovarirtó hatású makrociklus laktonok, mint a sptnoszad, aba.mekt.in, avermektin vagy emamekiin; γ-amínovajsav (GÁBA) antagorusiák, például endoszulfán, etlprol vagy fípronil; rovarirtó hatású karbamidok, például ftéíenoxuron vagy tritowst; juvenilís hormon mimikumok, például diofeuolán vagy piriproxifen; pímetrozín; toló vábbá arnlíraz. A. találmányunk szerinti vegyületekkel öszekeverhető biológiai anyagok előnyösen például Bacillus íhuringlensis és Bacillus thuringiensis delta endoíoxín, továbbá a természetben előforduló és genetikusán módosított vírus mszekrieidek, például a Baeulovlridae család egyedei, továbbá entomoíág gombák.
A törzshajiások kezelésére alkalmas készítményekben az (1) általános képiéin vegyületekkel összekeverhető, növénynövekedést szabályzó anyag, például az 1H-indol-3-ecetsav, az lH-indol~3-buíánsav és az. 1-naftal mecetsav, továbbá ezek mezőgazdaságban alkalmazható sói, észterei és amid-származékai, például az 1-nartalinaceiamid. Az (I) általános képletű vegyületekkel összekeverhető gomhairíőszerek előnyösen például magok kezelésére alkalmas gombairtószerek, mint a tirám, maneb, a maneozeb és a kaptán,
Az alábbi példákban az összes százai ékértéket tömeg%-ban adjuk meg és az összes készítményt szokásos módon készítjük. A számmal jelölt vegyüietek az A. táblázatban szereplő vegyületeknek felelnek meg.
Á. Példa
Nedvesedé porok
208. jelű vegyület 65,0 % dodecilténol (pollelílén-glikol-éter) 2,0 % nátrtum-hgninszuifonát 4,0 % nátrium-szilikoaluminát 6,0 % monímorillonit (kaleínáit) 23,0 % ►s« ♦
486. jelit vegyüiet attapuígít granulátum (kis Π lón ^tartalom, 0,71/3,30 mm, I l'SÍí'y 'ΤζΉ'-ίλ 10,0 % QX Λ ÖX
C. Példa yVjV Yo
Extfudált szemese
509, jelű vegyüiet 25,0 %
vízmentes nátrium-szulfát 10,5%
nyers kaleinm-ligninszulfonáí 5,0 %
nátrium-alkilnaflalinszulfónát .1,0%
kalcíum/magnézium-benionít 59,0 %
ö. Példa
Emiiígeáíbató koncenírátem
5lő, jelű vegyüiet 20.0%
olajban oldható szulfonátok és poboxietilén-eíerek keveréke izo fóron 10,0 % 70,0 ?/ó
A növesztőközeg pác esetén a készítménynek az. (.1) általános képletö vegyüíetet
általában vízzel történő hígítás után oldatban vagy olyan elegendő kis részecskék formájában kell biztosítania, amely folyadékban díszpergálva marad. A növesztőközeg vizes pácához adható megfelelő készítmények a vízben díszpergálbatő vagy oldható porok, grannlátnmok, tabletták, emulgeálhaíő k-oncentrátumok, vizes szuszpenzió-koneenirátumok és hasonlók, A növesztőközeg kezelésére legmegíele25 többek azok a pácok, amelyek viszonylag nagy porozításúak, például könnyű talajok vagy porózus anyagokat, például tőzeglápot, perliteí, vermikulítot és hasonlókat tartalmazó mesterséges növesztő közegek. Az (1) általános képietü vegyüíetet tartalmazó páclé a folyékony növesztőközeghez (azaz hídropomkumhoz) is adagolható, amelynek hatására az (1) általános képietü vegyüiet a folyékony növesztőközeg részévé válik, A szakember számára nyilvánvaló, hogy a gerinctelen kártevő irtására. szolgáié páclében alkalmazott (!) általános képietü vegyüiet mennyisége (azaz a biológiailag hatásos mennyiség) a propagálom típusától, az (íj általános képietü vegyülettöl, a szükséges * I X ’ * * φ * Φ «O* φ *Φ#Φ φ. Φ Φ * * κ λ kártevőtől és a.
4.
növényvédelem időtartamától és mértékétől· az irtandó gerinctelen környezeti faktoroktól. Áz (1) általános képietű vegyület koncentrációja a páclében általában körülbelül (hői ppm és l ö 000 ppm közötti, jellemzőbben körülbelül 1 ppm és 100 ppm közötti, A szakember könnyen meghatározhatja a növényevő gerinctelen 5 kártevő irtásához szükséges biológiailag hatásos koncentrációt
Egy növesztőközeg kezelése esetén egy (I) általános képíetü vegyületet ügy is alkalmazhatunk, hogy azt száraz por vagy granulátum készítmény formájában összekeverjük a. növesztőközeggeh Mivel ennél az alkalmazási eljárásnál nins szükség először vizes diszpergálásra vagy oldásra, a száraz pornak vagy granulátumul készítményeknek nem kell nagyon diszpergálfeatónak vagy oldhatónak lenniük. Egy paláníáző ládában a növesztöközeg teljes mennyisége kezelhető, ezzel szemben a mezőgazdasági földön jellemzően csak a propagálom közelében lévő talajt kezeljük környezetvédelmi és költség megtakart'íási okokból. Az alkalmazáshoz szükséges erőfeszítések és költségek csökkentése céljából az (1) általános képietű vegyületet leghaíé15 konyábbon a propagulum ültetésével (példád vetésével) egyidejűleg alkalmazzuk a leghatékonyabban. Barázdában történő alkalmazása esetében az (I) általános képíetü vegyületet tartalmazó készítmény (legkényelmesebben granulátum-készítmény) közvetlenül a palántázó talpa mögött alkalmazzuk, T-sávos alkalmazás esetében az (!) általános képíetü készítményt a palántázó talpa mögötti sor fölötti sávban és általában 2(1 a préselőkerék előtt alkalmazzuk. A szakember számára nyilvánvaló, hogy az (I) általános képíetü vegyülemek a növesztöközeg helyén alkalmazott, a gerinctelen kártevő irtásához szükséges hatékony mennyisége (azaz biológiailag hatásos mennyisége) változik a propagulum típusától, az (!) általános képietű vegyüleítöl, a növényvédelem szükséges időtartamától és mértékétől· az irtandó gerinctelen kártevőtől és a környe25 zetí faktoroktól függően. Az (1) általános képíetü vegyület koncentrációja a növesztőközegben a propagulum helyén általában körülbelül 0,0001 ppm és 100 ppm közötti, jellemzőbbe» körülbelül 0,01 ppm és 10 ppm közötti. A szakember könnyen meghatározhatja a növényevő gerinctelen kártevő irtásához szükséges biológiailag hatásos mennyiséget
A propagulum közvetlenül ügy kezelhető, hogy egy (!) általános képíetü vegyület oldatával vagy diszperziójával leöblítjük. Habár ez az alkalmazási eljárás az összes típusú propagulum esetében használható, hatékonyabbnak mutatkozik nagyobb magoknak (amelyek közepes átmérője legalább 3 mm), mint a kisebb magok a kifejlődő növény gerinctelen kártevő elleni védelme céljából A propagulumok, például a gumók, a hagymák, a gumós gyökerek, a rizómák, valamint a törzs- és levélhajtások kezelésével a propagulumon túlmenően a kifejlődő növényt is hatékonyan, kezelhet5 jük. A növesztőkőzög pácként alkalmazható készítmények általában öblítő kezelésekre is használhatók. Az öblítő közeg általában vízalapá nem cítotoxikus folyadékot tartalmaz, habár olyan oldószerek nem cítotoxikus mennvíségyét is tartalmazhatja, mini a .metanol, az etanol. .az izopropanol, az -etilén-glikol, a propilén-glikol, a propilénkarbonát, a benzil-aíkohol, a kétszeresen bázisos észterek, az acélon, a metil-acetát, az
1Ö etil-acetát, a ciklobexanon, a diraeűl-szulfoxid vagy az N~metíiplrrolidon, amelyek hasznosak lehetnek az (I) általános képletü vegyüiet oldhatóságának és a propagálómba való behatolásának fokozása szempontjából. A propagálom nedvesedését és az (I) általános képlete vegyüiet behatolását elősegíthetjük egy felületaktív anyaggal. A szakember számára nyilvánvaló, hogy a gerinctelen kártevő irtásában hatásos öblítő közegben az (I) általános képletü vegyüiet mennyisége (azaz biológiailag hatásos mennyisége) függ a propagálom típusától, az (1) általános képletü vegyülettől, a megvalósítani kívánt növényvédelem időtartamától és mértékétől, az irtandó gerinctelen kártevőtől és a környezetvédelmi szempontoktól. Az. öblítőfolyadékhan az (1) általános képletü vegyüiet koncentrációja általában körülbelül 0,01 pptn és lő ööő ppm közötti, jellemzőbben körülbelül 1 ppm és 100 ppm közötti. A szakember a növényevő gerinctelen kártevő irtásához szükséges biológiailag, hatékony koncentrációt könnyen meghatározhatja. Az öblítést idő 1 perc és 1 nap vagy még hosszabb idő között változhat. A propagálom tehát a. kezelőid Ivadékban maradhat esíráztafás és kihajlás közben (például a rizsmagok csírázásakor a közvetlen vetést megelőzően).
Mivel a hajtás és a gyökér a maghéjon (mag bevonata) hatol keresztül, a hajtás és a gyökér közvetlen érintkezésbe kerül az (1) általános képletü vegyületet tartalmazó oldattal. Nagy magvü termények, például a rizs csírázó magjának kezelése esetén a kezelési idő körülbelül 8-48 óra, például jellemzően 24 óra. Kis magok .kezelése esetén rövidebh idő alkalmazása a leghasznosabbak.
A propagálom egy (I) általános képiéin, vegyüiet biológiailag hatásos mennyiségét tartalmazó készítménnyel be is vonható. A találmányunk szerinti bevonatok az (1) általános képletü vegyüiet lassú felszabadulását eredményezhetik annak a ** propagulumha és a környező közegbe történő diffúzióval A bevonatok például száraz, porok vagy írnom porok, amelyek egy ragasztő szerrel , például metíl-celbiózzal vagy gumiarábikummal a propagulumhoz tapadnak. A bevonatok szuszpenzió koncenírátumokhól, vízben diszpergálhato porokból vagy emulziókból is előállíthatok oly mó5 dón, hogy vízben szuszpendáljuk, egy fényezőberendezéssel a propaguiumra poriasztjuk, majd .megszárítjuk. Az oldószerben oldott (I) általános képletü vegyieteket rázás közben a propaguluntra porlaszthatjuk, majd az oldószert elpárologtatjuk. Ezek a készítmények előnyösen a propagnlum bevonatának megtagadását elősegítő adalékanyagokat tartalmaznak. A készítmények a propagnlum nedvesedését elősegítő felölő letaktív anyagokat is tartalmazhatnak. Az alkalmazott oldószerek nem lehetnek fitotoxikus hatásúak a propagál untra, nézve, ezért általában vizet használunk, de más, kis fíiotoxicitásü illő oldószerek is használhatók Önmagukban vagy kombináltan, mint a metanol, az etanol, a metíl-aeetát, az etil-acetát, az acélon és hasonlók. Illő oldószereknek nevezzük azokat, amelyek forráspontja légköri nyomáson körülbelül 1ÖÖ °C15 nál alacsonyabb. A szárítást ügy kell végeznünk, hogy az ne okozzon a propaguiumon sérülést és ne váltson ki korai csírázást vagy kihajlást
A bevonatok vastagsága a megtapadó portól a vékonyfílmekig, sőt a körülbelül Ő.5 mm és 5 mm közötti vastagságú szemcserétegekig változhat. A találmányunk szerinti propagálom bevonatok egynél több tapadóréteget tartalmazhatnak, amelyiknek csak egyike tartalmazza szükségképpen az (1) általános képiéin vegyületet. A szemcsék. általában kis magok esetében használhatók a legkíelégítőbben, mivel ezek képesek a biológiailag hatásos mennyiségű (I) általános képletü vegyidet jelenlétét biztosítani, ez nem korlátozódik a mag felületi területére, és a kis magok szemesésitése elősegíti a mag szállítását és az ültetési műveleteket is, A nagyméretű magok és gu25 mók, hagymák, gumós gyökerek és rizómák, valamint ezek életképes hajtásai nagy mérete és felületi területe következtében általában nem szemesésítettek., hanem porokkal vagy vékonyfilmekkel vaunak bevonva.
A találmányunk szerinti (1) általános képletü vegyhletíel érintkeztetett propagulnmok például magok. A megfelelő magok például a következők magjai; búza, durumhóza, árpa, zab, rozs, kukorica, cirok, rizs, vadrizs, gyapot, len, napraforgó, szójabab, kerti bab, limabab, disznóbab, zöldborsó, mogyoró, lucerna, répa, zöldsalála, repce, kelkáposzta, fehérrépa, levélmustár, féketemustár, paradicsom, burgonya, paprí« « ka, padlizsán, dohány, uborka, kankúup dinnye, görögdinnye, tök, karotta, vasvirág, pillangóvirág, krizantém, édes ordogszem, oroszlánszáj, gerbera, buglyos fátyol virág, sóvirág, üstökös virág, üsianthus, cickafork, körömvirág, árvácska, nebáncsvírág, petúnia. geránium vagy kolensz magja.
Nagy jelentőségük van a gyapot, a kukorica-, a szójabab- és a rizsmagoknak. A találmányunk szerinti (I) általános képletó vegyületekkei bevont propagulumok például a következetek is lehetnek: rizőmák, gumók, hagymák vagy gumós gyökerek vagy ezek életképes részei. Megfelelő rízómák, gumók, hagymák, gumós gyökerek és ezek életképes részei például a következők lehetnek: burgonya, édesburgonya, Jamgyöker, lö kerti hagyma, tulipán, gladioíusz, liliom, nárcisz, dália, írisz, krókusz, kökörcsin, jácint, fürtös gyöngyike, ífézía, díszhagyma, madársóska, csillagvirág, ciklámen, Chíonodoxa. lífiomfélék, csíkos esilfagvirág, sárkánygyökér, csuporka vagy gumós begónia rizömája, gumója,, hagymája vagy gumós hagymája vagy ezek életképes része.
Figyelemreméltóak' a burgonya, az édesburgonya, a kerti hagyma, a tulipán, a sárga nárcisz, a krókusz és a jácint rizömája, gumója, hagymája vagy gumós gyökere vagy ezek életképes része. A találmányunk szerinti (!) általános képleté: vegyületekkei érintkeztetett propagulurnok magukban foglalják a törzs- és levélhajfásokat.
Az (1) általános képiéin vegyülettel érintkezíett propagálom egyik megvalósítási módját egy (I) általános képletű vegyüíetet, N-oxidját vagy mezőgazdaságban alkal20 mazható sóját és egy filmképzőt vagy ragaszíőszerí tartalmazó készítménnyel bevont propagulum képezi, A találmányunk szerinti készítmények az (I) általános képletű vegyűlet, N-oxidja, vagy mezőgazdaságban alkalmazható sója biológiailag hatásos mennyisége, egy filmképző és egy ragasztóanyag mellett legalább egy másik biológiailag hatásos vegyűlet vagy szer hatásos mennyiségéi is tartalmazhatják. Figyelemre25 méltóak (az (1) általános képletű komponens és a fílmképzö vagy ragasztóanyag mellett) a következőket tartalmazó készítmények: auíropodicidek, mégpedig piretroidok, karbamátok, neonikodnoidek, neuron nátrium-csatorna blokkolók, rovarirtó hatású makrociklusos lakíonők, y-am.inovajsav (GABA) antagonisták, rovarirtó hatású karbamklok és juvcndis hormon mimikumok, Szintén figyelemreméltóak (az (1) általános
3ö képletű komponens és a fdmképzö vagy ragasztóanyag mellett) a legalább egy biológiai hatású vegyüíetet vagy egy alábbi vegyüíetet tartalmazó készítmények: abamektin, acélát, aeetamíprid, amídofíumet (S-1955), avermekfín, azadírakiin.
100 «<♦» azinfosz-metil, bifenírio, hinfenazát, huprofézm, karbofuratt, klórfenapir, kiórfluazttron, klórpirííbsz, klörpiri&sz-meííL kromafenozíd, kloíianidin, cifiutrin, béta-cifíutrin, eihalotrin, lambda-cifealotrin, cipermetnn, ciromazim deltametrin, diafentíoron, áiazínon, dífiubenzmen, dimetoáí, dlofenolán, -emamektm, endoszulfán, eszfénvalerát, eíiprol, íenotikarb, fenoxikarb, fenpropatrin, fenproximát, fenvalerát, fiprüaii, Oonikamid, ílueítrináí, íau-íluvalináf fiufenerim (UR-50701), ílnfenoxnron, fonofosz, balofenozid, bexafíumwon, imidakieprid, indoxakarb, izofenfosz, lufenuron, maiadon, metaldehid, metamídofosz, metidadon, metomil, meíoprén, metoxiklór, monokrotofosz, metoxifenozid, nitiazin, novaluron, soviflamuron ('XDE-0Ö7), oxarail, párádon, paration-metíí, permetrín, forát, fozaíon, foszmet, foszfámidon, pírimikarb, profenofosz, pímetrozín, pírídald, piriproxifen, rotentm, spinoszad, spiremeszifin (BS.H 2060), szulprofosz, tehuíenozld, tefinbenzuron, íefíutrm, terbufosz, tePaklőrvínfosz, tiakleprid, tiametoxám, tiodikarb, tioszuitap-uátrium, traíometrin, triklórfbn és triSumuron, aldikarb, oxarail, íénamiíosz, amiíraz, kinometienat, klórbenzilát, cihexatm, dikofol, dienokiór, etoxazoí, fenazakvin, íenbutatin-oxid, fenpropatrin, fenpíroximát, hexitiazox, propargit, piridaben, tebufenpirád, vagy biológiai anyagok, például flaeiZ/ax f&mng/emiz, például ssp. aáw ás termái, delta endetoxin, baculovirus vagy entomepategén baktérium, vírus vagy gomba. Színién figyelemreméltóak (az (1) általános képletü komponens és a fdmképzö vagy ragasztó20 anyag mellett) a legalább egy biológiai hatású vegyületet vagy egy alábbi gombairtószerí tartalmazó készítmények: acibenzoíár, azoxístrofein, benomil, blaszrieídin-S, .bordói ié (tribázisos réz-szulOt), bmmnkonazol, karpropamíd, kaptafok kaptán, karbendazim, kloroneb, klorótalonil, réz-oxikíeríd, réz-só, cifiufenamid, címoxaail, ciprokonazol, elprodinil, (S)-3,5-díklór-N-(3-klór-Í-etíí-l-metil-2-oxopropil)-425 metilbenzamid (EH 7281), díklocimet (S~29ÖÖ), diklormezm, diklorán. difenokonazoí, (S)-3,5-dilndro-5-metil-2-(medítio)-5-<enii-3-(fenílanünó)-4H-imida2ol-4~on (RP 407213), dimetomorf dimoxístroblu, dinikenazol, dmikonazol-M, dodln, edífenfosz, epoxikonazol, famoxadon, fenamidon, fenarrmol, fenbukonazol, fenkammid (822X0722), fenpikfcmii, fenpropidin, fenpropimorf, fendn-acetát, fendn-feidroxid, fíuazinam., fkidioxonil, ílumetover (KPA 403397), flumorf/ílumorKn (SYP-L190)·, fboxastrohin (TíEC 5725), fíukvinkonazöl, flusilazoí, ftrtolaml, fíutriaíbl, telpet, foszetil-aterinmm, íuralaxíl, furametapir (S-82658), bexakonazol, ipkooazol,
101 iprobenfosz, iprodíon, izoproíioián, kaszngamicín, kreszoxím-meak mankozeb, maseb. mefenoxám, meproníi, metaiaxil, metkpnazöl, metominosztrobin/fenominosztrobln (SSF-126), metofenon (A€ 375839), nriklobutaníl, neo-aszozás (ferrí-metíinarzonát), nikobífen (BAS 510), oriszasztrobin, oxadíxíl, penfconazol, peneikuron, probenaml, profcloráz, propamnkarb. propikonazol, prokvinazid (DPX~KQ926), protiokonaz,ol (JAU 6-476), pírifenox, piraklosztrobin, plrimetaniL pirokvílon, kinoxifen,. spimxamin, kén, tebukonazol, tetrakonazol, tiahendazoi, íitluzamid, tiofanát-metii, órám, tiadinil, Iriadlmefon, íríadímenol, tricíklazol, trifioxisztrobln, Iritikonazok vabdamicín vagy vinkiozöíin (különösen azok a készítmények, amelyekben a legalább egy további ΒΙοΙ 0 Íógiaílag aktív vegyület vagy szer egy gombairtőszer, mégpedig tórám, maneb, makozeb vagy kaptán),
A találmányunk szerinti propagnlum-hevonat általában egy (I) általános képletű vegyüietet, egy filmképzőt és egy ragasztóanyagot tartalmaz, A bevonat formázási segédanyagokat is taríalmazbat, ilyenek a díszpergálászerek, a felületaktív anyagok, a hordozók és az adott esetben alkalmazott habzásgátlők és festékek. A szakember számára nyilván való, hogy a gerinctelen kártevők irtására szolgáló bevonathoz szükséges (1) általános képletű vegyület mennyisége (azaz biológiailag hatásos mennyisége) függ a propagulnm típusától, az (I) általános képletö vegyöleüőí, a kívánt növényvédelem időtartamától és mértékétől, az irtandó gerinctelen kártevőktől és a környezeti faktoroktól. Á bevonat nem gátolhatja a propagulnm csírázását vagy kihajtását és következetesen hatékonyan kell csökkentenie a növénynek a célba veti gerinctelen kártevő életciklusának növénykárositö fázisa folyamán bekövetkező sérülését, A szükséges mennyiségű (I) általános képletű vegyüietet tartalmazó bevonat körülbelül 120 napig, sőt hosszabb ideig képes védelmet nyújtani gerinctelen kártevőkkel szem25 ben. Az (I) általános képletű vegyület mennyisége általában a propagálom tömegére számítva körülbelül 0,001 tÖmeg% és 50 tömeg% közötti tartományban vas, magok esetében gyakrabban a rnag tömegére számítva körülbelül 0,01 tömeg% és 50 íömeg% közötti tartományban van, és nagyméretű magok esetében legjellemzőbben a tnag tömegére számítva körülbelül 0,1 tömeg% és 10 tómeg% közötti tartományban van.
Azonban nagyobb, 100 %~ot elérő vagy ennél nagyobb mennyiségre ís szükség lehet, különösen kísmértetü magok gerinctelen kártevő elleni hatásos védelméül szolgáló szemesésités esetén. Olyan propagulumok esetén, mint a hagymák, gumók, gumós
Λ» ♦ un gyökerek és rizőmák. valamint ezek életképes hajtásai, továbbá törzs» és íevélhajtások, az (1) általános képiéin vegyület mennyisége, a propagubm tömegére számítva körülbelül 0,001 fömeg% és 5 tőmeg% között van, kisebb propagulumok esetében ennél nagyobb %-os mennyiségben használjuk. A -szakember könnyen meghatározhatja a növényevő gerinctelen kártevő irtásához szükséges koncentráció- megvalósításához szükséges biológiailag hatásos mennyiséget.
A propagulnm-bevonat filmképzö vagy ragasztóanyag komponense előnyösen egy tapadó polimer, amely lehet természetes vagy szintetikus és a bevonandó· propagulumra nem gyakorolhat eitotoxikus hatást, A filmképzo vagy ragasztóanyag a következők közöl választható: poh(vmll~aeetál)--ok, poii:(vinií»acetát)-kopolimerek, híorolizálf poli(viníi-acetát), vinilpirrolidon-vinilacetát-kopoiímer, poli(vitál-alkohoi), poli(vmil~alkohol)~kopolimer, poíiívinil-metíl-éter), poli(vmii-mcül.-éter-maleinsavanhidridj-kopoiimer, viasz, látex polimer, cellulóz,, mégpedig etil-cellulóz vagy metilcellulóz, hídroximetil-eeihdőz, hídroxipropi!~eelluióz, hidroxímetilpföpíi-cellulóz, poBvínilpírrolídon, algínát, dextrin, maltodextrm, poliszacharid, zsír, olaj, protein, karajagnmi, jaguárgumí, te-gantgumi, políszaeharid-gurni, gyanta, gumiaráhifcum, sheilak, vinilidén-klorid-polimer vagy kopolimer, szójabab alapú protein polimerek és kopolimerek, lignoszulfonát, akril -kopolimer, keményítő, poliívimlakrilát), zein, zselatin, karboximeíil-cellulóz, Mtozán, polí(eiilén~oxid), akrílimid-polimer vagy kopolimer, poli(hidmxietil-akrilát>, med(«áarilimid-monomer, alginák etil-cellulóz, polikJoroprén vagy szirup vagy ezek keveréke, továbbá ezek szimplái vagy keverékei. Előnyös filmképzők és ragasztóanyagok például a vmil-aeetát polimerei es kopofimerei, a vinilpirroiidon-viml-aeetái-kopoiímerek és a vizoidhaíó viaszok. Különösen előnyösek. a vinilpiírolídon-vínil-acetát-kopolimerek és a vízoldható viaszok. A fent megadott. polimerek közé tartoznak a szakirodalomban ismertek, például az Agrimer' VA ő és a Licowax4* KST. A készítményben a filmképző vagy a ragasztóanyag mennyisége általában a propagulum tömegére számítva körülbelül ö,0öí .tömeg% és 1.00 tőmeg% közötti tartományban van. Nagyobb méretű magok esetében a filmképzo vagy a ragasztóanyag mennyisége jellemzően a mag tömegére számítva körülbelül 0,05- tömeg% és 5 tömeg% közötti tartományban van, kisméretű magok esetében ez a mennyiség jellemzően körülbelül 1 tőmeg% és 100 íömeg% közötti tartományban van, de ez a mag tömegére számítva 100 tömeg%-nál is több leket a szemcsében.
103
Egyéb propaguhnnoknái a üimképző vagy ragasztóanyag mennyisége jellemzően a propaguium tömegére számítva 0,00.1 tömeg% és 2 íomeg% közötti tartományban van.
Formázási segédanyagokként ismert anyagok is használhatók a gerinctelen. kár5 tevők irtására alkalmas találmányunk szerinti propaguium-kezelo bevonatokban, és ezek a szakember számára jól ismertek. A propaguium előállítását vagy a kezelési eljárást elősegítő formázási segédanyagok például a diszpergálószerek, a felületaktív anyagok, a hordozók, a habzásgátlók és a festékek, azonban nem korlátozódnak ezekre. Hasznos diszpergálószerek például a nagy vizoídhatóságú aniono-s felületaktív anyagok, mint a Borresperse™ CA vagy a .Morwet® D425 vagy hasonlók. Jói alkalmazható felületaktív anyagok például a nagy vízoldhatóságű nemíonos felületaktív anyagok, mint a Fluroni-c^ F I O S, a Brij® 7S és hasonlók. Hasznos hordozók például a folyadékok, mint a víz, továbbá a vizölábató olajok, például az alkoholok. A jól alkalmazható hordozók lehetnek például töltőanyagok is, mint a falisztek, agyagok, ak15 tív szén, diatomaföld, finomra őrölt szervetlen szilárd anyagok, kalcium-karbonát és hasonlók. Jói alkalmazható agyagok és szervetlen szilárd anyagok például a kalciumbentomí, kaolin, kaolinit talkum, perük csiliámpala, vermikulit, kovasavak, kvarcpor, montmorrlllontt és ezek keverékei. A hatásgátiók például vízben diszpergálható folyadékok lehetnek, mint a políorganikus szdoxánok, például a Rhodorsil®' 416. A festé20 kék vízben diszpergálható folyékony színező készítmények, mint a Pro-lzed® Coloraní Red. A szakember számára nyilvánvaló, hogy ez nem a formázási segédanyagok teljes listája es egyéb jól ismert anyagok is használhatók -a bevonandó propagálómtól és a bevonásra használt fi) általános képletü vegyülettöí függően. Megfelelő formázási segédanyagok például az itt felsoroltak, továbbá a szakirodalomban ismertetett anya25 gok [MsCatcheon: „Funetionai Materials, 2, MC Publishlng Company (2ÖÖl)j. A formázási segédanyagok alkalmazott mennyisége változhat, azonban a komponensek a propaguium tömegére vonatkoztatva körülbelül 0,001 tömeg% és lö 000 tömeg% közötti tartományban, vannak jelen, és a kisméretű magok szemeséiben többnyire 100 íömeg%-nál nagyobb mennyiségben használjuk ezeket. A nem szemcséséért ma30 gok esetében a formázási segédanyagok mennyisége általában a mag tömegére vonatkoztatva körülbelül 0,01 tömeg% és 45 tömeg% közötti, jellemzően a mag tömegére vonatkoztatva körülbelül 0,1 íömegH és IS íömegH közötti. A magoktól eltérő egyéb : t í ί,:.:
104 *·· ' propaguiumok esetében a formázási segédanyagok mennyisége általában a propagulum tömegére számítva körülbelül 0,001 tönseg% és lö tömeg% közötti,
A találmányunk szerinti bevonási eljárás· során szokásos magbevonási -eljárásokat alkalmazhatunk. A porok és finom porok úgy vihetők fel, hogy a propagulumot egy (I) általános képietű vegyületet és egy ragasztóanyagot tartalmazó készítménnyel rázzuk össze, ezáltal a por vagy finom por a propagulumhoz tapad és nem szóródik le a csomagolás és szállítás során. A porokat és finom porokat ágy is felviheíjük, hogy a a port vagy finom port közvetlenül a propagulum rázóágyába adagoljuk, ezután egy hordozóíólyadékot porfosztunk a magra és megszárítjuk. Az (1) általános képletö velő gyületet tartalmazó porok és finom porok úgy is felvihetők, hogy a propagulumnak legalább egy részét egy oldószerrel, például vízzel kezeljük (például belementjük), amely adott esetben egy ragasztóanyagot is tartalmaz, és a kezelt részt a száraz por vagy finom por adagolóba merítjük. Ez az eljárás különösen jól alkalmazható törzshajtások bevonására. A propagulumok az (I) általános képietű vegyületet tartalmazó készítmények vízzel nedvesített porok, oldatok, szuszpocmulziók, emulgeálható koncentrátumok és emulziók készítményeibe- is meríthetők, majd megszáríthatők vagy közvetlenül a növesztő közegbe ültethetek. A propagulumokon, mint a gumók, hagymák, gumós gyökerek vagy rizómák, jellemzően egyetlen bevonatrétegre van csak szükség a biológiaifog hatásos mennyiségű (1) általános képletö vegyület bizto20 «hasához.
A propaguiumok közvetlenül, a rázőágyon is bevonhatók oly módon, hogy egy szuszpenzíő-koHceutrátumot poriasztunk ezekre. Egyik változat szerint egyéb készítmények, például vízzel nedvesített porok, oldatok, szuszpoemnlziók, eraulgeálhaíók koncentrátumok és emulziók is porlaszthatók a propagulumokra. Ez az eljárás különö25 sen jól alkalmazható filmbevonatoknak magokra történő felvitelére. A szakirodalomban különböző bevonó berendezések és eljárások ismertek. Megfelelő eljárásokat, ismertettek például Kosiéra, P. és munkatársai (Seed Trealnreni: Progress and Fmspeets, B-CPC Monograph No. 57 (1994)1, továbbá az általuk hivatkozott dokumentumokban. Három jól ismeri eljárásban például dobban történő bevonást, fiuidágyas eljárást és raagvezetŐ csatornás eljárást ismertettek, A propaguiumok, például a magok a bevonás előtt frezheíők. A propagulumokai bevonás után megszárítjuL majd adott esetben egy írezöbersndezésbeu írezzük. .Ezek a berendezések a szakirodalomban jól ismertek,
105 • *··** jellemzően ilyet használnak például az iparban gabona (kukorica) magok írezésénél.
A magok bevonása során a magokat és a bevonóanyagot bármilyen különböző magbevonásra alkalmazott berendezésben összekeverjük. A forgatási sebesség és a bevonat felvitele fagg a magtól. Nagyméretű hosszúkás magok esetén, mint például a gyapotmag, magbevonő berendezésként jól alkalmazható egy megfelelő fordulatszámmal forgatott emelő .lapátokkal ellátott rotációs típusó tartály, amellyel a mag forgómozgását fenntartjuk ezzel lehetővé téve az egyenletes bevonást. A folyadékként alkalmazott magbevonó készítmények alkalmazása esetén a magbevonást megfelelő ideig kell végezni a száradás közben bekövetkező magesomősodás minimálisra csokit} kentése céljából A művelet sebességét, nagyenergiájú levegő vagy forró· nagyenergiájú levegő alkalmazásával növelhetjük, A. szakember számára az. is nyilvánvaló, hogy ez a művelet szakaszos vagy folyamatos eljárásban végezhető. Ahogy a nevéből kitűnik, a folyamatos eljárás során a magok folyamatosan áramlanak mindvégig a folyamatban. Az űj magok állandó áramban lépnek be a tartályba, a tartályból távozó be15 vont magok helyére.
A találmányunk szerinti magbevonó eljárás nem korlátozódik a filmbevonásra, hanem kiterjedhet a magok szemcsézésére is. A szemcsézési eljárásban a mag tömege jellemzően 2-szeres és 100-szoros közötti mértékben nő, ezt a mag alakjának javítására is használhatjuk mechanikus sorvetőgépben történő alkalmazás esetén. A szemcsést) zö készítmények általában egy szilárd higitöanyagol tartalmaznak, amely jellemzően egy oldhatatlan szemcsés anyag, például agyag, őrölt mészkő, porított kovasav és hasonlók, ezekkel tovább növelhető a tömeg a kötőanyag mellett, amely például mesterséges polimer [példán! po!i(vlml~slfcofeol). hidrolizálí poll(vinil~aeetát), polifvinilmetii-éter), poli<vimi~meti!-éíer-maiemsav-anhídrid)kopokmer vagy polivintlpirro25 lidonj vagy természetesen polimer (például alginát, Karaya-gumi, jaguár gumi, íraganí gm.nl, poliszacharid gumi vagy gyanta).. A szükséges rétegek felépítése után a bevonatot megszánt) uk és a szemcséket osztályozzuk.. A szemcsék előállítása a szakirodalomban ismert (Agrow: The Seed Treatmení Markét, 3, FJB Puhlicaiion Líd. (1994)}.
A készítmény komponenseire és a propagulumok (I) általános képletű vegyület30 fel történő bevonására alkalmas eljárásokra vonatkozóan további Ismertetés található a 4 443 637, az 5 494 709, az 5 527 760, az 5 834 006, az 5 849 320, az 5 876 739, a ö 156 699, a 6 199 318, a 6 202 346 vagy a 6 230 438 számú amerikai egyesült állam99
106 számú európai szabadalmi okbeli szabadalmi leírásokban, továbbá az I 078 563 Aí leírásban.
Az alábbi E-H. példákat a magbevonási eljárás szemléltetése céljából mellékeljük. A vegyületek számozásával kapcsolatban az A. táblázatban megadott vegyületek5 re hivatkozunk.
E, Példa
2118. jelű vegyüíetet tartalmazó készítménnyel szakaszos eljárásban bevont gyapntmag előállítása
1. Lépés: 208, jelű vegyüíetet tartalmazó szabadonfolyé szuszpenzió elóállítá10 sa
A 7. táblázatban megadott alkotórészeket tartalmazó szabadonfolyó szuszpenziót állítunk eló.
7. Táblázat
Szabadonfolyó sznszpenzió alkotórészeinek mennyisége
Alkotórész tümeg% víztartalommal tómeg% víz nélkül
208. jelű vegyüiet 15,60 52.28
AgrlmeX VA 6 5.00 16,76
Lieowax® KST 5,00 16,76
Borresperse™ € A. 1,00 3,35
Plnroníc® F-10-8 1,00 3,35
Brij® 78 2,00 6,70
Rhodorsii® 41 6 0,20 0,67
Pro-Ized® Co l ormit Reá 0,04 0,13
Víz 70,16 -
Agrímer4''' VA 6: nagy vizoldhatóságó fomképző ragasztóanyag, amelynek Iágyulásponpa 106 €, vinilpírroildon-vínn~acetát-kopolimer tartalmaz [forgalmazó; l'ntenatlonal Specialty Products (ÍSP}|
LieowaxR KST: nagy vizoldhatóságó fiímképzö ragasztóanyag, amelynek esoppenésponíia 59 °C, motüánviasz-savaí, pobetilén-glikol-észterí tartalmaz (forgalmazó: Cladant).
Borresperse™ CA: nagy vízoldhalóságú anionos dlszpergálószer, lágyuhispontja 132 *C, cukortaianííolt kaleíum-iignoszulfbnátot tartalmaz (forgalmazó: Borregaard
Ligno Tech.).
* * ί * Λ * * ί
Φ Λ
Píuronic'® F-IOR: nagy vizoldhatöságú nem ionos diszpergálószer, olvadáspontja 5? ÖC, polfox.ípropílén-poboxietííén blokk-kopo-límert tartalmaz (forgalmazó: BASF)..
Brij'® 78: nagy vízoldhatóságú nem ionos áiszpergálószet, dermedéspontja 38 °C, szteard-aikoholí (FOE 20) tartalmaz (forgalmazó: Uniqema).
Rhodorsil® 416; vízben diszpergálható folyékony bateásgátíószer, pofiorganosziloxánokat és emulgeálöszert tartalmaz (forgalmazó: Rbodia).
Pro-lzed® Cölorání Red; vízben diszpergálhato folyékony színezőkészítmény, amely vörös színezőanyagot, kaolin agyagot ős nem-ionos felületaktív anyagot tartalmaz (forgalmazó; Gustafson).
253,20 g szuszpenzió· hordozót állítunk elő oly módon, hogy először 6,00 g Brij® ?8~at oldunk 210,48 g meleg vízben, majd 15,00 g Agrimer® VA 6-íal, 15,00 g Lícowas® KST-vel, 3,00 g Borresperse™ CA-val, 3,00 g Plnornie® P~10S-eaí, 6,00 g Brij® 78-cal, 0,6 g Rhodorsil® 41 ö~tal és 0,12 g Pro-ízed® Colomat Red-del erélyesen összekeverjük. A főzőpohárba 15,6 g 208. jelű vegyületet mérünk be, majd egy részletben hozzáadunk 84,4 g alaposan összekevert szuszpenzió-hordozöt, és egy spatulával bekeverjük a 208. jelű vegyületet. a szuszpenzíó-hordozóba. Ezután a keveréket nagysebességű 10 mm-es generátor szondával ellátott Póíytron rotoros állőrészt tartalmazó elosztóban (forgalmazó: Brinkman Instruments Inc,, Cantiague Rd., Westbnry. NY 11590, Amerikai Egyesült Államok) tovább homogenizáljuk, amely eloszlatja a 208. jelű vegyüiet. aggregátumait,
Ezután a kapott szuszpenziót egy játómalornba visszük át, amely kapacitásának 80 %-áig 0,5 mm-es egyméretű nagy sűrűségű kerámia őrlő közeggel van feltöltve, és az: őrlőkamrát lehűtjük oly módon, hogy annak hűtőköpenyébe jeges vizes 33 %-os etilén-glikol oldatot vezetünk. A szuszpenziőt az őrlökamrába 13 percig vísszaeirkuiáltatjuk közben 4300 perc'· forduiatszámon keverjide. Ezután a malom betápláló tölcséréből a eirkulálócső végét egy gyűjíöpaiaekha helyezzük át, és igy végtermékként
89,5 g rózsaszínű jól önthető szahadonfolyö szuszpenziőt kapunk.
A szuszpenzíóbau lévő mlkronizálí (őrölt) részecskék átmérőjét lézerdlffrakeiós berendezés alkalmazásával analizáljuk. Két mérés középértékéből meghatározva részecskeátmérő számtani középértéke 2,03 pm, a. részecskék 90 %-a 5,21 um-nál kisebb átmérőjű és a részecskék I0 %-a 0,30 pm-néi kisebb átmérőjű, továbbá a tömeg szerinti közepes részecskeátmérő 1,0 pm.
» « ««
108
2. Lépés: Gyapotmag bevonása 208» jelű vegyiíletet tartalmazó készítménnyel
Egy 12 cm belső átmérőjű és 11 cm mély rozsdamentes acéledénybe, amely két szembe forgó emelölapáttal van ellátva, amely az edény megfordításakor a magot fel5 emeli, bemérünk .122,5 g gyapoünagot (Stonevílle 4793 RR). Az edényt a vízszintes síkhoz képest 4Ö-45*~os szögbe beállítjuk és mechanikusan forgatjuk 640 perc’5 fordulatszámon, amelynek hatására -az edény belsejében jó keverő és rázó hatás alakul ki.
Az 1. lépésben előállított szabadonfolyó terméket közvetlenül a mag rázőágyára porlasztjuk 69-76 kPa. (10-11 psi) levegőnyomással, így írnom cseppek képződnek, A tartály tömegének megmérésével meghatározzuk a magra porlasztóit szabadonfolyó szuszpenzió mennyisége, A magok rázása közben a kézi kezelésű porlasztót az edény belsejébe irányítjuk közvetlenül a magok rázóágyának közepére. Á porlasztást addig folytatjuk, amíg a magok felülete ragadóssá válik, és a magok egymáshoz tapadnak. Ezután a porlasztót lezárjuk, és a magbevonatot gyorsan megszárítjuk oly módon, hogy a magra szobahőmérsékleten kis nyomással levegőt fújunk egy, az. edény belsejében elhelyezett közvetlen légárammal ellátott tuvókábóL A rázott magok erősödő hangja hallhatóan jelzi, hogy a magbevonat elegendően száraz. Ekkor a szárító légáramot lezárjuk, és a porlasztást kézi működtetésű porlasztóval folytatjuk. A porlasztás és szárítás ciklust addig Ismételj ük', amíg kívánt mennyiségű szabadonfolyó szusz20 penziót viszünk fel a magokra. A magbevonat szárítását úgy fejezzük be, hogy 60 órán át lassú környezeti levegőáraninak vetjük alá.
Az. egyes sarzsokban a lö magra felvitt 208. jelű vegyület tömegét úgy határozzuk meg, hogy mindegyik magot gyöngyágyon kezeljük, majd acetonitnl extraháló oldószert adunk hozzá. Az extraktumokat centrifugáljuk, és a felülúszö allkvotokat (felülúszó folyadék) 1()00():1 arányban hígítjuk, majd LC/MS eljárással analizáljuk. Az analízis eredményeit a 8. táblázatban mutatjuk be.
109
8. Táblázat
208. jelű vegyületet tartalmazó készítménnyel bevont gyapnimagok mérési ered menyei
Mérés Névleges 1 %-es saras Névleges 2 %-os saras Névleges 3 %-os saras
122,5 g mag sarasra porlasztót: szabadonfolyó szuszpeoziő tömege 9,20 g 18-94 g 30,21 g
Kezeli mag saras tömege szárítás. után. 124,76 g 127,10 g 129,87 g
Megszáríiot! bevonat tömege a kezelt magok sarasában 2,26 g 4,60 g T37 g
Bgy kezelt mag közepes tömege* 94 mg 101 mg 115 rag
208, jelű vegyüiet közepes tömege magonként* 1,2 mg 2,6 rag 4,4 mg
208. jelű vegyüiet közepes tömege a bevont magon* 1,3% 2.6 % 3.8 %
*: lö isméid! mérés alapján
F. Példa
208., 484., 486., 582.,. 509. és 51.5. jelű vegyületet tartalmazó készítménnyel bevont gabona mag sarasok előállítása
L Lépés: 208., 484,, 486., 502., 509. és 515. jelű vegyüfetefceí tartalmaz» hat lö szabadonfolyó sznszpenzlő előállítása
Hat szabadoníblyó szuszpenziói állítunk elő az alábbi 9. táblázatban bemutatott összetétel alkalmazásával, ahol az egyes szöszpenzíók a fent megadott hat hatóanyag egyikét tartalmazzák.
9. Táblázat .Alkotórészek mennyisége a szahadonfelyá szoszpenziókban
Alkotórész íömeg% víztartalom- mal tümeg% víz nélkül
208., 484., 486., 502., 509. és 515. jelű vegyüiet 15,00 51,3
Agrimer^ VA 6 5.00 17,1
Lícowax^ KST 5,00 .17,1
Borresperse™ CA 1,00 3,42
Plurome1® F-108 1,00 3,42
Báj® 78 2,00 6,84
Rfeodorsir® 416 0,20 0,08
Pro-lzecF Colorant Red. 0.04 0,14
Víz 70,76 -
U ϊ £ *»*♦ ♦
A hatóanyagtól eltérő-Összes többi alkotórész az E-. példában megadott.
Mindegyik vegyölet szabadonfolyó szuszpenzióját -az E. példa 1. lépésében ismertetett eljárással állítjuk, elő. A szuszpenzióban lévő részecskék átmérőit (átm. rövidítéssel jelölve a 10. táblázatban) szintén, az E. példa i. lépésében ismertetett eljárással analizáljuk. A nedves őrlés után kapott részecskeátmérő-eloszlást a l ö. táblázatban nsu16. Táblázat
* két mérés középértéke < jelentése: .kisebb- mint
2. Lépés: -Gabae&magok bevonása 2(18., 484., 486.» 502., 569. és 515. jelű vegyöletet. tartalmazó köbm-külön készítményekkel
Egy 8,5 cm belső átmérőjű és 8,3 em mély rozsdamentes acél edénybe, amely két szembe forgó emelőlapáttal van ellátva, amely az edény megfordításakor a magot felemeli, bemérünk 65 g gabona (kukorica) magot (Pioneer 3146 Lót # C92FA (parent)). Az edényt a vízszintes síkhoz képest 4-ö-45°-os szögbe beállítjuk és mechanikusan forgatjuk 110 pere'1 fordulatszámon, amelynek hatására az edény belsejébenjő keverő és rázó hatás alakul ki.
Az 1. lépésben előállított hat szafeadonfolyő készítmény mindegyikét közvetlenül gabonamag rázóágyra torlasztjuk az E, példa 2, lépésében ismertetett .általános eljárás szerint. Ezután a magbevonat szárítását úgy végezzük, hogy magokat egy éjszakán át vegyi, elszivónöke alatt szárítjuk. Minden egyes mlkronizált vegyületből néveleges 3 tőmeg% bevonatot viszünk fel a gabonamagra, ahogy ez a II. táblázatban látható.
**
111 »s : t í j.í, ♦·*-« * *
Π. Táblázat
Köles vegyöletkészítményekkel bevont gabonomag mérési eredményei
Mérés j 208. jelű vegyüiet 484. jelű vegyidet j 486. jelű vegyidet 509, jelű vegyüiet I 502. jelű vegyidet j 515, jelű vegyidet í
Gabonamag sarzs tömege 6$ g 65 g 65,15 g 65 g 65,04 g 64,02 g I
Magra porlasztóit szabadonfolyó szuszpenzió tömege 15,28 g 14,46 g 15,49 g 15,25 g 15,25 g 15,31 g
Magra felvitt szabadonfolyó szuszpenzió % 91.82 % 88,62 53 95,74 % 02,96 % 92,82 % 91,78%
Kezelt mag sarzs tömege szárítás után 68,03 g 67,88 g 68,48 g 68,31 g 68,66 g 67,93 g j
Vegyüiet közepes tömege magonként* 2,1 mg 1,92 mg 2,21 mg 2,13 mg '2,12 mg 2,11 mg |
Vegyüiet közepes tömege a bevont magon * 3,14 % 2,8? % 3,28 % 3,17% 3,16% 3,19% (
* 10 ismételt mérés alapján
G. Példa
208.» 276. és 483. jelű vegyületet tartalmazó készdményekkei bevont gyapotmag sarzsok előállítása

Claims (2)

1. Lépés; 2ÖS., 276. és 483. jelű vegyületeket tartalmazó három szahadosfetyó 10 szsszpenziá előállítása
A három szabadoufolyó szuszpenziót, amelyek mindegyike a három vegyüiet egyikét tartalmazza, az P. példa 9. táblázatában bemutatottal azonos összetevők alkalmazásával állítjuk elő.
Mindegyik vegyidet szabadonfolyó szuszpenziojáí az E. példa 1. lépésében is15 medetett eljárással állítjuk elő. A szuszpenzlöban lévő részecskék átmérőit (átm. rövidítéssel jelölve a 10. táblázatban) szintén az E. példa 1. lépésében ismertetett eljárással analizáljuk. .A nedves őrlés után kapott részecskeátmérő-elosziást a 12, táblázatban mutatiuk be.
ϊ t
12. Táblázat
A három szalrathrníolyó szuszpenziő részecskemérete
483. jelű ve- 502, jelű ve~ gyület (pm) 276. jelű vegyülni (prn) Közepes részeeskeátm. ~ * L5 1,01 1,17 Részeeskeátm. 90 %-a <* 3,23 2,37 Tömeg szerinti köezeps átm. 1,11 0,69 0,92 Részeeskeátm. .1 ö %-a <* 0,33 0,28 0,3
* két mérés középértéke 5 < jelentése: kisebb mint
2. Lépés: Gyapotmag bevonása 208., 276. és 483. jelű vegySietet tartalmazó készítménnyel
Egv 6,5 cm belső átmérőjű és 7,5 cm mély rozsdamentes acél edénybe, amely 10 két szembe forgó emelőlapáttal van ellátva, amely az edény megfordításakor a magot felemeli, bemérünk 33 g gyapotmagot (Stoneville 4793 RR). Az edényt a vízszintes síkhoz képest 40~4S°~©s szögbe beállítjuk és mechanikusan forgatjuk ÍÖÖ pere'5 fordulatszámon, amelynek hatására az edény belsejében jó keverő és rázó hatás alakul ki.
Az 1, lépésben előállított három szabadonfolyó készítmény mindegyikét közvei15 lenül gabonamag rázóágyra porlasztóik az E. példa 2. lépésében ismertetett, általános eljárás szerint. Ezután a magbevonat szárítását úgy végezzük, hogy magokat egy éjszakán át vegyi elszivóíűlke alatt szárítjuk, Minden egyes míkronizált vegyidéiből néveleges 3 tömeg% bevonatot viszünk fel a gabonamagra, ahogy ez a 13. táblázatban látható.
13. Táblázat
20 A három szafe&dou&tyé szuszpeozló részecském érető
Mérés 483. jelű ve- 502, jelövegvület 276, jelű vegvölet Gyapotmag sarzs tömege .................Ődg................ 33 g Magra porlasztón szabadonfolyó szuszpenzió tömege 7,3.5 g 7,3 tg 7,25 g Magra felvitt szabadonfolyö szuszpenzió %· 91,9% 95,77 % 92,72 % Kezelt mag sarzs tömege szárítás után 34.93 g 35,05 g 34,91 g Vegyidet közepes tömege magonként* 1,01 mg 1.05 mg 1,01 mg Vegyűlet közepes tömege a bevont magon 2,9% 3% 2,89%
* 10 ismételt mérés alapján.
U Ϊ ί **
592. jelű vegyületet tartalmazó készítménnyel bevont gahooamag sarasak előállítása
L Lépes: SS tomeg% 502, jelű vegyületet tartalmazó szabadonfolyő szósz5 penzió előállítása
15 % 502. jelű vegyületet tartalmazó szabadonfolyó szuszpenziót állítunk elő, amely az F. példa 9. táblázatában megadott vegyűleteken kívül azonos összetevőket tartalmaz. Az 502. jelű vegyületet tartalmazó szabadoníólyö szuszpenziót az E. példa 1. lépésében ismertetett eljárás szerint állítjuk elő. A szuszpenzióban lévő részecskék átlő mérőit (átm. rövidítéssel jelöltve a 10. táblázatban) az B. példa 1. lépésében ismertetett eljárással analizáljuk. A nedves őrlés után kapott részecskeméret-eloszlást a 14, táblázatban mutatjuk be.
14. Táblázat
A szabadonfolyó szuszpenziő részecskemérete 15
| 592. jelű vegyület (pm) Közepes részecskeáím. * j 0,89 Részeeskeátm. 90 %-a <* 1,96 Tömeg szerin ti közepes ánn. 0,58 Részeeskeátm. 10 %~a <* 0,27
* két mérés középértéke < jelentése; kisebb mint
2. Lépés: Gabonamag bevonása 502. jelű vegyületet tartalmazó készít20 ménavel
Bgy 17 cm belső átmérőjű és lő cm mély rozsdamentes acél edénybe, amely két szembe forgó emelőlapáttal van ellátva, amely az edény megfordításakor a magot felemeli, bemérünk 575 g gabona (kukorica) magot (Pioneer 34M94 llybrld Eleid Gora). Az edényt a vízszintes síkhoz képest 40-45 '~'-os szögbe beállítjuk és meehanl25 kusan forgatjuk 200 perc'1 fordulatszánion, amelynek hatására az edény belsejében jó keverő és rázó hatás alakul ki.
Az 1. lépésben előállított 15 tömeg%-os szabadonfolyó készítményt közvetlenül a rázott, gabonamag külön sarasaira porlasztjuk az E. példa 2. lépésében ismertetett általános eljárás szerint. Ezután a magbevonat szárítását úgy végezzük, hogy a magokat 1
I 14 éjszakán át vegyi elszivófulkeben hagyjuk, megszáradni. Névleges 0,15 lömeg%, 0,29 tömeg%,: 0,58 tőmeg%s 1,09 tömeg% és 1,75 tőmeg%· mikronizált 502. jelű vegyűletet tartalmazó bevonatot viszünk fel a gabonamagra, ahogy· ez a 15. táblázatban látható. A bevont magra felvitt 502. jelű vegyölet közepes mennyiségét LC/MS eljárás5 sál határozzuk meg az E. példa 2. lépésében ismerteted eljárás szerint és tőmeg%-ban fejezzük ki.
g mérési ej
Mérés Névleges 1,75 %-os sarzs Névleges 1,89 %-os sarzs Névleges 0,58 %-os sarzs Névleges 8,29 %~ os sarzs 0,15 llos sarzs Gabonamag sarzs tömege 5?5 g 575 g 575,22 g 575,28 g 575 g | Magra porlasztóit szabadonfolyó szuszpenzió tömege 71,17 g 44,56 g 22,79 g 1154 g 5,95 g i Magra felvitt szabaáenfolyő szuszpenzió (%) 96,11 % 95,18 % 97,38 % 93,42 % ; ! 97,21 % 1 1 Kezeit mag sarzs tömege szárítás után 592,3 lg 577,92 g 572,15 g 578,12 g 576,74 g | Á magra felvitt vegyület számított tömege 10,26 g 6,36 g 3,33 g 1,67 g ; 0.87 s i .. .. f ..............................| Magbevonat (névleges tömeg%) 1,75 % 1,09 % 0,58 % 0,29% ξ 0,25% | 502. jelű vegyület közepes tömege a bevont magon* 1,3 5 % 0,42 % 0,13% |
* 10 ismételt mérés alapján
A találmányunk szerinti vegyüietek biológiai vizsgálatára vonatkozó részben a találmányunk szerinti eljárások és vegyüietek meghatározott ízeltlábú kártevőkkel.
15 szembeni növényvédelmében mutatott hatékonyságát mutatjuk be. A találmányunk szerinti vegyüietek kártevőkkel szemben mutatott védelmét azonban nem korlátozzuk ezekre a fajtákra. .A vegyieteket az A. táblázatban adjuk meg. Az A. táblázatban az alábbi rövidítéseket használjuk: t jelentése tercier, n jelentése normál, i jelentése izo, s jelentése szekunder, c jelentése cíklo, Me jelentése metib, Et jelentés etil-, Pr jelentése
20 propll- és Bu jelentése butilesoport, ennek megfelelően í-Fr jelentése izoprepil-, S-Bu „· 5 i .·\ ***: ί Μ» » ** jelentése szekunder-butllcsoport és hasonlók. Ex. jelentése példa, az ezután következő szám azt jelzi, hogy .melyik példában állítottak elő a vegyületet .15
A képletben R1, R5 és R8 jelentése hidrogénatom, kivéve ahol másképp van feltüntetve; ö jelentése oxigénatom, kivéve, ahol másképp van feltűntetve, CN a szénatomon és nem a nitrogénaíomon keresztül kapcsolódik, például CN-Ph jelentése eianoíexxii-csoport és nem izoeíanofenil-esopoit.
pyridíny I ™ piridíníl pyrirokiroyl pirimidind configuration ~ thiazolyi - tiazoíH qiúnolinyl:::: kinoliml íuranvl :::: furami isoqumolinyí - ixokinohnd pyrazinyl - pirazinil .25 isoxazolyl ~ Izoxazolil pyrazolyl - pirazohl dtoxolaayl----- dioxolaníl pyridhdutn = piridlroum
HU0401893A 2001-09-21 2002-09-10 Antranilamid artropodicid kezelés HU228906B1 (hu)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US32394101P 2001-09-21 2001-09-21
PCT/US2002/030302 WO2003024222A1 (en) 2001-09-21 2002-09-10 Anthranilamide arthropodicide treatment

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HUP0401893A2 HUP0401893A2 (hu) 2005-01-28
HUP0401893A3 HUP0401893A3 (en) 2005-11-28
HU228906B1 true HU228906B1 (hu) 2013-06-28

Family

ID=23261369

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0401893A HU228906B1 (hu) 2001-09-21 2002-09-10 Antranilamid artropodicid kezelés

Country Status (24)

Country Link
US (4) US7696232B2 (hu)
EP (1) EP1427285B1 (hu)
JP (1) JP3770495B2 (hu)
KR (1) KR100783260B1 (hu)
CN (1) CN100539840C (hu)
AR (1) AR036606A1 (hu)
AT (1) ATE370656T1 (hu)
BR (1) BRPI0212993B1 (hu)
CA (1) CA2458163C (hu)
DE (1) DE60221994T2 (hu)
DK (1) DK1427285T3 (hu)
ES (1) ES2291500T3 (hu)
HU (1) HU228906B1 (hu)
IL (2) IL159947A0 (hu)
IN (2) IN218482B (hu)
MX (1) MX248274B (hu)
MY (1) MY136698A (hu)
NZ (1) NZ532269A (hu)
PL (1) PL206331B1 (hu)
PT (1) PT1427285E (hu)
RU (1) RU2292138C2 (hu)
TW (2) TW200724033A (hu)
WO (1) WO2003024222A1 (hu)
ZA (1) ZA200400413B (hu)

Families Citing this family (370)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20040102324A1 (en) * 2002-02-28 2004-05-27 Annis Gary David Heterocyclic diamide invertebrate pest control agents
AR036872A1 (es) 2001-08-13 2004-10-13 Du Pont Compuesto de antranilamida, composicion que lo comprende y metodo para controlar una plaga de invertebrados
MY142967A (en) 2001-08-13 2011-01-31 Du Pont Method for controlling particular insect pests by applying anthranilamide compounds
CN100528862C (zh) * 2001-08-15 2009-08-19 纳幕尔杜邦公司 用于控制无脊椎害虫的邻位取代的芳基酰胺化合物
DK1417176T3 (da) * 2001-08-16 2009-03-23 Du Pont Substituerede anthranilamider til kontrol af hvirvellöse skadegörere
SE0102764D0 (sv) 2001-08-17 2001-08-17 Astrazeneca Ab Compounds
TW200724033A (en) 2001-09-21 2007-07-01 Du Pont Anthranilamide arthropodicide treatment
US20040110777A1 (en) * 2001-12-03 2004-06-10 Annis Gary David Quinazolinones and pyridinylpyrimidinones for controlling invertebrate pests
JP4394953B2 (ja) * 2002-01-22 2010-01-06 イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニー 無脊椎有害生物防除のためのキナゾリン(ジ)オン
CN100438761C (zh) * 2002-03-21 2008-12-03 巴斯福股份公司 杀真菌混合物
AU2003245464A1 (en) * 2002-06-13 2003-12-31 E.I. Du Pont De Nemours And Company Pyrazole and pyrrole carboxamide insecticides
DE10228102A1 (de) * 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
TWI326283B (en) 2002-07-31 2010-06-21 Du Pont Method for preparing fused oxazinones
TWI343376B (en) * 2002-07-31 2011-06-11 Du Pont Method for preparing 3-halo-4, 5-dihydro-1h-pyrazoles
EP1560820B1 (en) * 2002-11-15 2010-05-26 E.I. Du Pont De Nemours And Company Novel anthranilamide insecticides
WO2004067528A1 (en) 2003-01-28 2004-08-12 E.I. Du Pont De Nemours And Company Cyano anthranilamide insecticides
ZA200508771B (en) * 2003-06-12 2008-04-30 Du Pont Method for preparing fused oxazinones
CA2541989C (en) * 2003-10-24 2013-10-01 Exelixis, Inc. P70s6 kinase modulators and method of use
DE102004021564A1 (de) 2003-11-14 2005-07-07 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
AU2011244912B2 (en) * 2003-11-14 2014-05-15 Bayer Intellectual Property Gmbh Combination of active substances with insecticidal properties
DE102004006075A1 (de) * 2003-11-14 2005-06-16 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
DE10353281A1 (de) 2003-11-14 2005-06-16 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombination mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
UA89035C2 (ru) * 2003-12-03 2009-12-25 Лео Фарма А/С Эфиры гидроксамовых кислот и их фармацевтическое применение
US8821898B2 (en) 2003-12-04 2014-09-02 Bayer Cropscience Ag Active compound combinations having insecticidal and acaricidal properties
DE102004021566A1 (de) * 2003-12-04 2005-06-30 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
DE10356550A1 (de) * 2003-12-04 2005-07-07 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
BRPI0417322B1 (pt) 2003-12-04 2015-11-24 Bayer Cropscience Ag agente inseticida, seu processo de preparação, e processo para combate de parasitas animais
RS52173B (en) * 2004-02-18 2012-08-31 Ishihara Sangyo Kaisha Ltd. ANTRANILAMID COMPOUNDS AND THE PROCEDURE OF THEIR PRODUCTION AND THE PESTICIDES CONTAINING THEM
JP2006008658A (ja) * 2004-02-24 2006-01-12 Sumitomo Chemical Takeda Agro Co Ltd 殺虫剤組成物
CA2556300C (en) * 2004-02-24 2013-03-19 Sumitomo Chemical Takeda Agro Company, Limited Insecticide compositions
AR048669A1 (es) * 2004-03-03 2006-05-17 Syngenta Ltd Derivados biciclicos de bisamida
DE102004011007A1 (de) 2004-03-06 2005-09-22 Bayer Cropscience Ag Suspensionskonzentrate auf Ölbasis
CA2561369A1 (en) * 2004-04-13 2005-12-15 E.I. Dupont De Nemours And Company Anthranilamide insecticides
WO2005107468A1 (en) * 2004-05-10 2005-11-17 Syngenta Participations Ag Pesticidal mixtures
DE502005003114D1 (de) * 2004-06-17 2008-04-17 Basf Se Verwendung von (e)-5-(4-chlorbenzyliden)-2,2-dimethyl-1-(1h-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)cyclopentanol zur bekämpfung des rostbefalls an sojapflanzen
GT200500179A (es) 2004-07-01 2006-02-23 Mezclas sinergistas de agentes de antranilamida para el control de plagas de invertebrados
DE102004035134A1 (de) 2004-07-20 2006-02-16 Bayer Cropscience Ag Selektive Insektizide auf Basis von Halogenalkylnicotinsäurederivaten, Anthranilsäureamiden oder Phthalsäurediamiden und Safenern
MY140912A (en) * 2004-07-26 2010-01-29 Du Pont Mixtures of anthranilamide invertebrate pest control agents
GB0422556D0 (en) * 2004-10-11 2004-11-10 Syngenta Participations Ag Novel insecticides
DE102004049761A1 (de) * 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
US7381732B2 (en) 2004-10-26 2008-06-03 Bristol-Myers Squibb Company Pyrazolobenzamides and derivatives as factor Xa inhibitors
US20090133318A1 (en) * 2004-11-18 2009-05-28 George Philip Lahm Anthranilamide insecticides
CN101061103B (zh) * 2004-11-18 2012-12-12 杜邦公司 邻氨基苯甲酰胺杀虫剂
GB0427008D0 (en) * 2004-12-09 2005-01-12 Syngenta Participations Ag Novel insecticides
EP1887867A1 (en) * 2005-03-21 2008-02-20 Basf Aktiengesellschaft Insecticidal mixtures
AR053840A1 (es) * 2005-04-08 2007-05-23 Syngenta Participations Ag Mezclas pesticidas
JP4970255B2 (ja) * 2005-06-21 2012-07-04 Meiji Seikaファルマ株式会社 新規殺虫、殺ダニ剤
PL1903861T3 (pl) * 2005-06-29 2016-06-30 Syngenta Participations Ag Ciekłe kompozycje do ochrony roślinnego materiału rozmnożeniowego
SI1904475T1 (sl) 2005-07-07 2011-12-30 Basf Se N-tio-antranilamidne spojine in njihova uporaba kot pesticidi
BRPI0614722A2 (pt) * 2005-08-10 2018-07-24 Basf Se misturas pesticidas, uso de uma mistura, métodos para proteger as plantas contra ataque ou infestação por insetos, aracnídeos ou nematódeos, para proteger semente, e para tratar, controlar, prevenir ou proteger um animal de sangue quente ou um peixe contra infestação ou infecção por parasitas, semente, processo para preparar uma composição, e, composição pesticida ou parasiticida
WO2007020877A1 (ja) * 2005-08-12 2007-02-22 Ishihara Sangyo Kaisha, Ltd. アントラニルアミド系化合物、それらの製造方法及びそれらを含有する有害生物防除剤
GB0516703D0 (en) 2005-08-15 2005-09-21 Syngenta Participations Ag Novel insecticides
US8012499B2 (en) 2005-08-24 2011-09-06 E.I. Du Pont De Nemours And Company Anthranilamides for controlling invertebrate pests
DE102005044108A1 (de) 2005-09-15 2007-03-29 Bayer Cropscience Ag Dioxazin- und Oxdiazin-substituierte Arylamide
AR056077A1 (es) * 2005-09-19 2007-09-19 Syngenta Participations Ag Metodos mejorados para el control de plagas de tierra y/o enfermedades surgidas de la tierra
ES2366049T3 (es) * 2005-10-14 2011-10-14 Sumitomo Chemical Company Limited Copmpuesto de hidrazida y su uso plaguicida.
JP5186751B2 (ja) * 2005-10-14 2013-04-24 住友化学株式会社 ヒドラジド化合物およびその有害生物防除用途
WO2007043677A1 (en) * 2005-10-14 2007-04-19 Sumitomo Chemical Company, Limited Hydrazide compound and pesticidal use of the same
TW200803740A (en) 2005-12-16 2008-01-16 Du Pont 5-aryl isoxazolines for controlling invertebrate pests
TWI324908B (en) * 2006-01-05 2010-05-21 Du Pont Liquid formulations of carboxamide arthropodicides
EP1978806A2 (en) * 2006-01-20 2008-10-15 Basf Se Pesticidal mixtures
US20070178127A1 (en) * 2006-01-31 2007-08-02 Gowan Company, L.L.C. Agrochemical bird repellent and method
CN101460056B (zh) * 2006-03-30 2015-11-25 拜耳知识产权有限责任公司 具有杀虫特性的活性物质结合物
DE102006042437A1 (de) * 2006-03-30 2007-10-04 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
PT2012592E (pt) * 2006-04-06 2010-06-21 Syngeta Participations Ag Composições fungicidas
DE102006032168A1 (de) 2006-06-13 2007-12-20 Bayer Cropscience Ag Anthranilsäurediamid-Derivate mit heteroaromatischen Substituenten
EP2044008A1 (en) 2006-06-22 2009-04-08 Basf Se Malononitrile compounds
WO2008013622A2 (en) 2006-07-27 2008-01-31 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal azocyclic amides
EP1900730A1 (en) * 2006-09-11 2008-03-19 Syngeta Participations AG Process for the preparation of anthranilamide derivatives
JP5525260B2 (ja) 2006-09-14 2014-06-18 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 殺虫剤組成物
CA2661180A1 (en) 2006-09-18 2008-03-27 Basf Se Ternary pesticidal mixtures
AU2007316639B2 (en) 2006-11-10 2012-12-20 Basf Se Crystalline modification of fipronil
UA95991C2 (ru) 2006-11-10 2011-09-26 Басф Се Кристаллическая модификация v фипронила, способ ее получения, применения, пестицидна или паразитицидная композиция, способ контроля вредителей, способ защиты растения от заражения или нападения вредителей, способ защиты семян и способ лечения, контроля, предотвращения или защиты животных от заражения или инфекции паразитами
JP5877624B2 (ja) 2006-11-10 2016-03-08 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se フィプロニルの結晶変態
UA110598C2 (uk) 2006-11-10 2016-01-25 Басф Се Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу
US9006142B2 (en) 2006-11-30 2015-04-14 Basf Se Agrochemical formulations comprising 1-vinyl-2-pyrrolidinone co-polymers
BRPI0719546B1 (pt) 2006-11-30 2016-11-16 Basf Se formulação, usos de pelo menos um copolímero, método para combater insetos danosos, método para controlar vegetação indesejável e método para melhorar a saúde das plantas
ES2346263T3 (es) 2006-11-30 2010-10-13 Basf Se Formulaciones agroquimicas que comprenden copolimeros de n-vinilamida.
TWI484910B (zh) * 2006-12-01 2015-05-21 Du Pont 甲醯胺殺節肢動物劑之液體調配物
EP2164323A1 (en) 2006-12-15 2010-03-24 Rohm and Haas Company Mixtures comprising 1-methylcyclopropene
CL2007003743A1 (es) * 2006-12-22 2008-07-11 Bayer Cropscience Ag Composicion que comprende fenamidona y un compuesto insecticida; y metodo para controlar de forma curativa o preventiva hongos fitopatogenos de cultivos e insectos.
WO2008091580A2 (en) 2007-01-25 2008-07-31 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal amides
KR101538811B1 (ko) 2007-04-03 2015-07-22 이 아이 듀폰 디 네모아 앤드 캄파니 치환된 벤젠 살진균제
CL2008000979A1 (es) 2007-04-11 2008-10-17 Sumitomo Chemical Co Proceso para producir un compuesto derivado de 2-piridin-2-il-2h-pirazol-3-fenilamida; compuestos intermediarios; el compuesto en si; composicion plaguicida que contiene a dicho compuesto; uso de dicho compuesto como plaguicida; y metodo para control
JP2008280336A (ja) * 2007-04-11 2008-11-20 Sumitomo Chemical Co Ltd アミド化合物の製造方法
JP2008280339A (ja) * 2007-04-12 2008-11-20 Sumitomo Chemical Co Ltd ヒドラジド化合物及びそれを含有する有害節足動物防除剤
JP2008280340A (ja) * 2007-04-12 2008-11-20 Sumitomo Chemical Co Ltd ヒドラジド化合物及びそれを含有する有害節足動物防除剤
EP3199026A1 (en) 2007-04-12 2017-08-02 Basf Se Pesticidal mixtures comprising cyanosulfoximine compounds
JP2008280343A (ja) * 2007-04-13 2008-11-20 Sumitomo Chemical Co Ltd 有害生物防除組成物
JP2008280342A (ja) * 2007-04-13 2008-11-20 Sumitomo Chemical Co Ltd 有害生物防除組成物
AU2008240710A1 (en) 2007-04-23 2008-10-30 Basf Se Plant productivity enhancement by combining chemical agents with transgenic modifications
CN101497602B (zh) * 2008-01-30 2012-11-07 中国中化股份有限公司 邻氨基苯甲酸类化合物及其应用
WO2008134969A1 (fr) * 2007-04-30 2008-11-13 Sinochem Corporation Composés benzamides et leurs applications
CN101298451B (zh) * 2007-04-30 2013-01-30 中国中化股份有限公司 苯甲酰胺类化合物及其应用
WO2008134970A1 (fr) * 2007-04-30 2008-11-13 Sinochem Corporation Composés anthranilamides et leur utilisation
EP2005812A1 (en) * 2007-06-22 2008-12-24 Syngeta Participations AG A method for growing sugarcane
TWI430995B (zh) 2007-06-26 2014-03-21 Du Pont 萘異唑啉無脊椎有害動物控制劑
NO2957284T3 (hu) 2007-06-27 2018-06-16
BRPI0809820A2 (pt) * 2007-06-27 2014-09-16 Du Pont Composição artropocida solida
MX2009013750A (es) * 2007-06-27 2010-01-25 Du Pont Formulaciones solidas de artropodicidas de carboxamida.
CA2695417C (en) 2007-08-16 2015-10-06 Rafel Israels Seed treatment compositions and methods
AU2008304003B2 (en) * 2007-09-25 2014-06-26 Keygene N.V. Plant volatiles
CL2008003713A1 (es) * 2007-12-20 2009-10-09 Composicion plaguicida sinergica que contiene clotianidina, ipconazol y metalaxilo y su uso en procedimientos para proteger una semilla y/o brotes y follaje de una planta desarrollada a partir de dicha semilla.
MX2010008102A (es) 2008-01-25 2010-08-04 Du Pont Compuestos fungicidas heterociclicos.
US20100311582A1 (en) 2008-01-25 2010-12-09 Syngenta Crop Protection, Inc. Chemical compounds
BRPI0905841A2 (pt) * 2008-02-05 2015-06-30 Basf Se "método para melhorar a saúde de uma planta, uso de uma amida, misturas fungicidas, método para controlar pragas e semente"
TWI468407B (zh) 2008-02-06 2015-01-11 Du Pont 中離子農藥
CN101550130B (zh) * 2008-04-01 2012-11-07 中国中化股份有限公司 一种制备3-卤代-1-(3-氯-2-吡啶基)-1h-吡唑-5-甲酰卤的方法
CN101333213B (zh) * 2008-07-07 2011-04-13 中国中化股份有限公司 1-取代吡啶基-吡唑酰胺类化合物及其应用
JP2010090090A (ja) * 2008-10-10 2010-04-22 Sumitomo Chemical Co Ltd 有害生物防除組成物及び有害生物の防除方法
JP2010090089A (ja) * 2008-10-10 2010-04-22 Sumitomo Chemical Co Ltd 有害生物防除組成物及び有害生物の防除方法
EA023545B1 (ru) * 2008-10-21 2016-06-30 Басф Се Применение карбоксамида флуопирама на культивируемых растениях
PL2358709T3 (pl) 2008-12-02 2014-06-30 Du Pont Grzybobójcze związki heterocykliczne
JP2010138079A (ja) * 2008-12-09 2010-06-24 Mitsui Chemicals Inc アミド誘導体および殺虫剤
AU2009328584B2 (en) 2008-12-18 2016-05-12 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Tetrazole substituted anthranilic acid amides as pesticides
WO2010093595A1 (en) 2009-02-10 2010-08-19 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal 2-pyridones
AR075713A1 (es) 2009-03-03 2011-04-20 Du Pont Pirazoles fungicidas
JP2010265200A (ja) * 2009-05-13 2010-11-25 Sumitomo Chemical Co Ltd 根部生長促進剤及び植物の根部生長促進方法
JP2010275202A (ja) * 2009-05-26 2010-12-09 Sumitomo Chemical Co Ltd 新規組成物、根部生長促進剤、及び植物の根部生長促進方法
UA107804C2 (en) 2009-08-05 2015-02-25 Du Pont Mixtures of pesticides mezoionnyh
JP2013501059A (ja) 2009-08-05 2013-01-10 イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニー メソイオン性殺虫剤
UA110924C2 (uk) 2009-08-05 2016-03-10 Е. І. Дю Пон Де Немур Енд Компані Мезоіонні пестициди
AU2010279587A1 (en) 2009-08-05 2012-02-09 E. I. Du Pont De Nemours And Company Mesoionic pesticides
CN102548969A (zh) 2009-08-07 2012-07-04 杜邦公司 杀真菌的二苯基取代哒嗪
TWI547238B (zh) * 2009-09-04 2016-09-01 杜邦股份有限公司 用於塗覆繁殖體之鄰胺苯甲酸二醯胺組合物
CA2771588C (en) 2009-09-09 2018-07-31 E I Du Pont De Nemours And Company Herbicidal pyrimidone derivatives
WO2012033548A2 (en) 2010-09-07 2012-03-15 E. I. Du Pont De Nemours And Company Herbicidal bis-nitrogen-containing oxo and sulfono heterocycles
TW201116212A (en) 2009-10-29 2011-05-16 Du Pont Heterobicycle-substituted azolyl benzene fungicides
WO2011051958A1 (en) 2009-10-30 2011-05-05 E.I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazolones
TW201117722A (en) 2009-11-04 2011-06-01 Du Pont Fungicidal mixtures
TWI487486B (zh) 2009-12-01 2015-06-11 Syngenta Participations Ag 以異唑啉衍生物為主之殺蟲化合物
MX2012006008A (es) 2009-12-08 2012-06-19 Basf Se Mezclas de plaguicidas.
TW201124078A (en) 2009-12-22 2011-07-16 Du Pont Fungicidal 2-(bicyclic aryloxy) carboxamides
MX2012007935A (es) 2010-01-07 2012-08-15 Du Pont Compuestos heterociclicos fungicidas.
MX2012009118A (es) 2010-02-09 2012-09-07 Bayer Cropscience Ag Derivados de acido antranilico sustituidos con hidrazina.
WO2011101402A1 (en) 2010-02-17 2011-08-25 Syngenta Participations Ag Isoxazoline derivatives as insecticides
BR112012020941A2 (pt) 2010-02-22 2016-06-21 Syngenta Participations Ag derivados di-hidrofurano como compostos inseticidas
BR112012020983A2 (pt) 2010-02-25 2016-11-01 Syngenta Ltd processo para a preparação de derivados isoxazolina
CN102834391A (zh) * 2010-03-23 2012-12-19 巴斯夫欧洲公司 防治无脊椎动物害虫的哒嗪化合物
US8324132B2 (en) 2010-03-31 2012-12-04 E. I. Du Pont De Nemours And Company Mixture and method for controlling undesired vegetation
JP5834067B2 (ja) 2010-04-16 2015-12-16 バイエル・インテレクチュアル・プロパティ・ゲゼルシャフト・ミット・ベシュレンクテル・ハフツングBayer Intellectual Property GmbH 有害生物防除剤としてのトリアゾール置換アントラニルアミド
JP5712504B2 (ja) * 2010-04-27 2015-05-07 住友化学株式会社 有害生物防除組成物およびその用途
WO2011137088A1 (en) 2010-04-27 2011-11-03 E. I. Du Pont De Nemours And Company Herbicidal uracils
RU2564067C2 (ru) 2010-04-27 2015-09-27 Сумитомо Кемикал Компани, Лимитед Пестицидная композиция и ее применение
JP5724211B2 (ja) 2010-04-28 2015-05-27 住友化学株式会社 植物病害防除組成物およびその用途
UA109901C2 (uk) 2010-04-28 2015-10-26 Композиція для боротьби з захворюваннями рослин і її застосування
EP2563136B1 (en) 2010-04-28 2016-08-31 Sumitomo Chemical Company, Limited Pesticidal composition and its use
CN102127065B (zh) * 2010-05-19 2014-02-12 江苏省农药研究所股份有限公司 邻杂环甲酰取代苯胺类化合物及其合成方法和应用
JP5769799B2 (ja) 2010-05-20 2015-08-26 イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニーE.I.Du Pont De Nemours And Company 殺菌・殺カビオキシムおよびヒドラゾン
NZ603584A (en) 2010-05-27 2015-02-27 Du Pont Crystalline form of 4-[5-[3-chloro-5-(trifluoromethyl)phenyl]-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-n-[2-oxo-2-[(2,2,2-trifluoroethyl)amino]ethyl]-1-naphthalenecarboxamide
EP2582693B1 (de) 2010-06-15 2016-03-30 Bayer Intellectual Property GmbH Neue ortho-substituierte arylamid-derivate
MX339033B (es) 2010-06-15 2016-05-05 Bayer Ip Gmbh Derivados de acido antranilico.
CN103068813B (zh) 2010-06-15 2016-02-24 拜耳知识产权有限责任公司 邻氨基苯甲酸二酰胺衍生物
MX2012014574A (es) 2010-06-15 2013-02-07 Bayer Ip Gmbh Derivados diamidoantranilicos que tienen cadenas laterales ciclicas.
CN102311424A (zh) * 2010-07-05 2012-01-11 温州大学 一种氯虫苯甲酰胺关键中间体的合成方法
UA111593C2 (uk) * 2010-07-07 2016-05-25 Баєр Інтеллекчуел Проперті Гмбх Аміди антранілової кислоти у комбінації з фунгіцидами
JP5926253B2 (ja) 2010-07-09 2016-05-25 バイエル・インテレクチュアル・プロパティ・ゲゼルシャフト・ミット・ベシュレンクテル・ハフツングBayer Intellectual Property GmbH 有害生物駆除剤としてのアントラニルアミド誘導体
UY33520A (es) 2010-07-20 2012-02-29 Du Pont 3-(ariloxi)azacicloalcanos pesticidas
WO2012023143A1 (en) 2010-08-19 2012-02-23 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles
TW201245155A (en) 2010-09-01 2012-11-16 Du Pont Fungicidal pyrazoles
TWI504350B (zh) 2010-09-01 2015-10-21 Du Pont 殺真菌吡唑及其混合物
EP2621907A1 (en) 2010-09-29 2013-08-07 E.I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal imidazoles
BR112013008063A2 (pt) 2010-10-05 2016-06-14 Syngenta Participations Ag pirrolidin-il-aril-carboxamidas inseticidas
WO2012049327A2 (en) 2010-10-15 2012-04-19 Syngenta Participations Ag Pesticidal mixtures
KR101941300B1 (ko) 2010-10-18 2019-01-22 이 아이 듀폰 디 네모아 앤드 캄파니 살선충성 설폰아미드
CN103221395A (zh) 2010-11-23 2013-07-24 先正达参股股份有限公司 杀虫化合物
US8575065B2 (en) 2010-12-13 2013-11-05 E I Du Pont De Nemours And Company Acrylate/methacrylate-based star copolymer/anthranilic diamide compositions for propagle coating
US8709976B2 (en) * 2010-12-13 2014-04-29 E I Du Pont De Nemours And Company Anthranilic diamide compositions for propagle coating
US8563470B2 (en) 2010-12-13 2013-10-22 E I Du Pont De Nemours And Company Anthranilic diamide and cyclodextrin compositions for propagule coating
US8569268B2 (en) * 2010-12-13 2013-10-29 E I Du Pont De Nemours And Company Acrylate/methacrylate-based diblock copolymer/anthranilic diamide compositions for propagule coating
US8652998B2 (en) 2010-12-13 2014-02-18 E I Du Pont De Nemours And Company Branched copolymer/anthranilic diamide compositions for propagule coating
US8563469B2 (en) * 2010-12-13 2013-10-22 E I Du Pont De Nemours And Company Acrylate/methacrylate-based random copolymer/anthranilic diamide compositions for propagule coating
AR084308A1 (es) 2010-12-17 2013-05-08 Syngenta Participations Ag Compuestos insecticidas derivados de triazol
KR20140017520A (ko) 2010-12-17 2014-02-11 이 아이 듀폰 디 네모아 앤드 캄파니 살진균제 아조사이클릭 아미드
WO2012087630A1 (en) 2010-12-20 2012-06-28 E.I. Du Pont De Nemours And Company Pyridine and pyrimidine compounds for controlling invertebrate
DE102010063691A1 (de) * 2010-12-21 2012-06-21 Bayer Animal Health Gmbh Ektoparasitizide Wirkstoffkombinationen
WO2012087372A1 (en) 2010-12-22 2012-06-28 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal 2-(bicyclic aryloxy)carboxamides
TWI528899B (zh) 2010-12-29 2016-04-11 杜邦股份有限公司 中離子性殺蟲劑
WO2012106495A1 (en) 2011-02-03 2012-08-09 E. I. Du Pont De Nemours And Company Mesoionic pesticides
UY33895A (es) 2011-02-09 2012-09-28 Syngenta Participations Ag Compuestos insecticidas, método para combatir y controlar insectos, ácaros, nematodos o moluscos, y composición insecticida, acaricida o nematicida
TW201240602A (en) 2011-03-09 2012-10-16 Du Pont Herbicidal bis-nitrogen-containing oxo heterocycles
US20140005235A1 (en) 2011-03-22 2014-01-02 Syngenta Participations Ag Insecticidal compounds
TW201247631A (en) 2011-04-28 2012-12-01 Du Pont Herbicidal pyrazinones
US8895587B2 (en) 2011-05-18 2014-11-25 Syngenta Participations Ag Insecticidal compounds based on arylthioacetamide derivatives
AR086587A1 (es) 2011-05-31 2014-01-08 Syngenta Participations Ag Compuestos insecticidas
WO2012163948A1 (en) 2011-05-31 2012-12-06 Syngenta Participations Ag Pesticidal mixtures including isoxazoline derivatives
WO2012175474A1 (en) 2011-06-20 2012-12-27 Syngenta Participations Ag 1,2,3 triazole pesticides
US20130005568A1 (en) 2011-06-30 2013-01-03 E.I. Du Pont De Nemours And Company Safened herbicidal mixtures
EA201400213A1 (ru) 2011-08-12 2014-08-29 Басф Се Соединения анилинового типа
KR20140051402A (ko) 2011-08-12 2014-04-30 바스프 에스이 N-티오-안트라닐아미드 화합물 및 살충제로서의 그의 용도
EP2742035A1 (en) 2011-08-12 2014-06-18 Basf Se Process for preparing n-substituted 1h-pyrazole-5-carbonylchloride compounds
US20140179519A1 (en) 2011-08-12 2014-06-26 Basf Se N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides
US20140343049A1 (en) 2011-08-22 2014-11-20 Syngenta Participations Ag Dihydrofuran derivatives as insecticidal compounds
EP2748137A1 (en) 2011-08-22 2014-07-02 Syngenta Participations AG Dihydrofuran derivatives as insecticidal compounds
CN103764643B (zh) 2011-08-25 2016-05-25 先正达参股股份有限公司 用于制备硫杂环丁烷衍生物的方法
EP2747570B1 (en) 2011-08-25 2018-09-19 Syngenta Participations AG Isoxazoline derivatives as insecticidal compounds
CN103764644A (zh) 2011-08-25 2014-04-30 先正达参股股份有限公司 作为杀虫化合物的异噁唑啉衍生物
WO2013026929A1 (en) 2011-08-25 2013-02-28 Syngenta Participations Ag Dihydropyrrole derivatives as insecticidal compounds
WO2013026695A1 (en) 2011-08-25 2013-02-28 Syngenta Participations Ag Isoxazoline derivatives as insecticidal compounds
WO2013030100A1 (de) * 2011-08-26 2013-03-07 Bayer Intellectual Property Gmbh Verfahren zur herstellung von tetrazol-substituierten anthranilsäurediamid-derivaten durch umsetzung von benzoxazinonen mit aminen
BR122018069466B1 (pt) 2011-09-13 2019-04-02 Syngenta Participations Ag Derivados isotiazolina como compostos inseticidas
KR20140080528A (ko) 2011-10-03 2014-06-30 신젠타 파티서페이션즈 아게 살곤충 2­메톡시벤즈아미드 유도체
BR112014007847A2 (pt) 2011-10-03 2017-04-18 Syngenta Participations Ag derivados de isoxazolina como compostos inseticidas
TWI577286B (zh) 2011-10-13 2017-04-11 杜邦股份有限公司 殺線蟲磺醯胺之固體形態
TW201321367A (zh) 2011-10-25 2013-06-01 Du Pont 經1,3-二芳基取代之雜環殺蟲劑
KR20140100474A (ko) 2011-11-21 2014-08-14 바스프 에스이 N-치환된 1h-피라졸-5-카르복실레이트 화합물 및 그의 유도체를 제조하는 방법
BR112014015524B8 (pt) 2011-12-19 2022-11-08 Du Pont composição inseticida, composição líquida e método para proteger um propágulo geotrópico
BR112014015507B8 (pt) 2011-12-19 2022-11-08 Du Pont Composição inseticida, composição líquida e método para proteger um propágulo geotrópico e planta derivada deste contra uma praga de inseto fitófago
WO2013092519A1 (en) 2011-12-19 2013-06-27 Bayer Cropscience Ag Use of anthranilic acid diamide derivatives for pest control in transgenic crops
WO2014168601A1 (en) 2011-12-19 2014-10-16 E. I. Du Pont De Nemours And Company Acrylate/methacrylate-based triblock copolymer / anthranilic diamide compositions for propagule coating
EP2606732A1 (en) 2011-12-19 2013-06-26 Bayer CropScience AG Use of an anthranilic diamide derivatives with heteroaromatic and heterocyclic substituents in combination with a biological control agent
WO2013092868A1 (en) 2011-12-21 2013-06-27 Basf Se N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides
CN102564839A (zh) * 2011-12-24 2012-07-11 红云红河烟草(集团)有限责任公司 一种同时蒸馏萃取提取烟叶中致香成分的方法
TWI568721B (zh) 2012-02-01 2017-02-01 杜邦股份有限公司 殺真菌之吡唑混合物
WO2013113789A1 (en) 2012-02-02 2013-08-08 Basf Se N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides
WO2013126283A1 (en) 2012-02-20 2013-08-29 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles
WO2013135674A1 (en) 2012-03-12 2013-09-19 Syngenta Participations Ag Insecticidal 2-aryl-acetamide compounds
WO2013158422A1 (en) 2012-04-17 2013-10-24 E. I. Du Pont De Nemours And Company Heterocyclic compounds for controlling invertebrate pests
EP2850074A1 (en) 2012-05-16 2015-03-25 E. I. Du Pont de Nemours and Company 1,3-diaryl-substituted heterocyclic pesticides
WO2013174645A1 (en) 2012-05-24 2013-11-28 Basf Se N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides
JP6272843B2 (ja) 2012-06-21 2018-01-31 イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニーE.I.Du Pont De Nemours And Company ピリドピリミジニウムの分子内塩の固体形態
CN104583207A (zh) 2012-06-22 2015-04-29 杜邦公司 杀真菌杂环化合物
EP2864293B1 (en) 2012-06-22 2016-04-27 E. I. du Pont de Nemours and Company Fungicidal 4-methylanilino pyrazoles
WO2014001121A1 (en) 2012-06-25 2014-01-03 Syngenta Participations Ag Isothiazole derivatives as insecticidal compounds
WO2014001120A1 (en) 2012-06-25 2014-01-03 Syngenta Participations Ag Isothiazole derivatives as insecticidal compounds
TWI654180B (zh) 2012-06-29 2019-03-21 美商艾佛艾姆希公司 殺真菌之雜環羧醯胺
WO2014014904A1 (en) 2012-07-20 2014-01-23 E. I. Du Pont De Nemours And Company Substituted cycloalkyl 1,2,4-triazine-3,5-diones as herbicides
JP2015531775A (ja) 2012-08-30 2015-11-05 パイオニア ハイブレッド インターナショナル インコーポレイテッドPioneer Hi−Bred International,Incorporated 種子粉衣法およびリアノジン受容体拮抗物質を含む組成物
WO2014053407A1 (en) 2012-10-01 2014-04-10 Basf Se N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides
WO2014053396A1 (en) * 2012-10-01 2014-04-10 Basf Se Use of anthranilamide compounds in soil and seed treatment application methods
TW201418242A (zh) 2012-10-26 2014-05-16 Du Pont 作為除草劑之經取代的三唑
CN104755457A (zh) 2012-10-31 2015-07-01 先正达参股股份有限公司 杀虫化合物
WO2014079935A1 (en) 2012-11-21 2014-05-30 Syngenta Participations Ag Insecticidal compounds based on arylthioacetamide derivatives
CN103420975B (zh) * 2013-01-25 2015-06-17 青岛科技大学 一种含氟邻氨基硫代苯甲酰胺类化合物及其应用
BR102013021210B1 (pt) 2013-01-25 2015-12-01 Fundação Universidade Fed De São Carlos processo de obtenção de nanopartículas biopoliméricas contendo óleo e extratos de azadirachta indica a. juss (neem), nanopartículas biopoliméricas e micropartículas em pó
CN105153113B (zh) * 2013-01-25 2016-08-24 青岛科技大学 3,5-二卤代硫代苯甲酰胺类杀虫剂
CN103109816B (zh) * 2013-01-25 2014-09-10 青岛科技大学 硫代苯甲酰胺类化合物及其应用
WO2014130241A1 (en) 2013-02-20 2014-08-28 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles
WO2014128136A1 (en) 2013-02-20 2014-08-28 Basf Se Anthranilamide compounds and their use as pesticides
WO2014130409A2 (en) 2013-02-21 2014-08-28 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazole mixtures
MX2015011423A (es) 2013-03-06 2016-02-03 Bayer Cropscience Ag Diamidas de acido antranilico sustituidas con alcoximino como pesticidas.
CN113336699A (zh) 2013-04-02 2021-09-03 先正达参股股份有限公司 杀虫化合物
US9402395B2 (en) 2013-04-02 2016-08-02 Syngenta Participations Ag Insecticidal compounds
BR112015025686B1 (pt) 2013-04-15 2020-10-27 Fmc Corporation composto, composições fungicidas e método para o controle das doenças dos vegetais
CN105263920B (zh) 2013-04-15 2017-09-26 杜邦公司 杀真菌酰胺
EP2792360A1 (en) 2013-04-18 2014-10-22 IP Gesellschaft für Management mbH (1aR,12bS)-8-cyclohexyl-11-fluoro-N-((1-methylcyclopropyl)sulfonyl)-1a-((3-methyl-3,8-diazabicyclo[3.2.1]oct-8-yl)carbonyl)-1,1a,2,2b-tetrahydrocyclopropa[d]indolo[2,1-a][2]benzazepine-5-carboxamide for use in treating HCV
AU2014283363A1 (en) * 2013-06-20 2016-01-07 Basf Se Process for preparing pyridylpyrazole compounds and derivatives thereof from pyridylhydrazine
WO2015026646A1 (en) 2013-08-20 2015-02-26 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles
TWI652014B (zh) 2013-09-13 2019-03-01 美商艾佛艾姆希公司 雜環取代之雙環唑殺蟲劑
CN103467380B (zh) * 2013-09-29 2015-06-24 南开大学 一类取代苯基吡唑酰胺衍生物及其制备方法和应用
MX359716B (es) 2013-11-19 2018-10-08 Halliburton Energy Services Inc Medicion de esfuerzo cortante critico para la eliminacion de revoque de filtracion.
TW201601632A (zh) 2013-11-20 2016-01-16 杜邦股份有限公司 1-芳基-3-烷基吡唑殺蟲劑
CA2931961C (en) 2013-12-03 2023-10-31 Andrew Duncan Satterfield Pyrrolidinones as herbicides
CN104672025A (zh) * 2013-12-03 2015-06-03 广西新方向化学工业有限公司 一种含四氯虫酰胺的药肥组合物
US11589583B2 (en) 2013-12-03 2023-02-28 Fmc Corporation Pyrrolidinones herbicides
TW201609710A (zh) 2013-12-10 2016-03-16 杜邦股份有限公司 除草用經取代嘧啶氧基苯化合物
MX2016008348A (es) 2013-12-23 2016-09-08 Syngenta Participations Ag Compuestos insecticidas.
JP6541667B2 (ja) 2014-01-16 2019-07-10 エフ エム シー コーポレーションFmc Corporation 除草剤としてのピリミジニルオキシベンゼン誘導体
WO2015123193A1 (en) 2014-02-12 2015-08-20 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal benzodipyrazoles
DK3828173T3 (da) 2014-03-07 2022-11-07 Biocryst Pharm Inc Substituerede pyrazoler som humant plasma-kallikreininhibitorer
WO2015157005A1 (en) 2014-04-10 2015-10-15 E I Du Pont De Nemours And Company Substituted tolyl fungicide mixtures
TW201620879A (zh) 2014-04-28 2016-06-16 杜邦股份有限公司 除草性經取代之3-苯基-4-氟基苯甲醯基吡唑
SI3137456T1 (sl) 2014-04-29 2021-08-31 Fmc Corporation Piridazinonski herbicidi
US20170037014A1 (en) 2014-05-06 2017-02-09 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles
CN104003976B (zh) * 2014-05-07 2016-03-16 肇庆市真格生物科技有限公司 多取代吡啶基吡唑酰胺及其制备方法和用途
BR112016028321A2 (pt) * 2014-06-03 2017-08-22 Du Pont método, composição de revestimento, propágulo, kit
BR112016030930B1 (pt) 2014-07-02 2022-03-15 Fmc Corporation Compostos, composições herbicidas, mistura herbicida e método para controle do crescimento de vegetação indesejável
TW201625554A (zh) 2014-07-14 2016-07-16 杜邦股份有限公司 作為除草劑之雙芳基兒茶酚衍生物
AR101264A1 (es) 2014-07-25 2016-12-07 Du Pont Piridonas como herbicidas
WO2016019013A1 (en) * 2014-07-31 2016-02-04 Pioneer Hi-Bred International, Inc. Anthranilamide seed treatment compositions and methods of use
CN106659159A (zh) 2014-08-29 2017-05-10 杜邦公司 除草三唑
SI3206486T1 (sl) 2014-10-14 2023-04-28 ICB Pharma Pesticidne formulacije, ki imajo fizikalen način delovanja
CN104521979B (zh) * 2014-12-15 2017-04-19 广西颐生园生态农业有限公司 含硫代苯甲酰胺和烟碱类杀虫剂的杀虫组合物
WO2016144351A1 (en) 2015-03-11 2016-09-15 E. I. Du Pont De Nemours And Company Heterocycle-substituted bicyclic azole pesticides
BR112017019326B1 (pt) 2015-03-12 2022-04-26 Fmc Corporation Composto, composição e método para controlar uma praga invertebrada
CA2978066A1 (en) 2015-03-19 2016-09-22 E I Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles
WO2016155831A1 (en) 2015-04-02 2016-10-06 Syngenta Participations Ag Isoxazoline-styrene derivatives as insecticidal compounds
EP3280709B1 (en) 2015-04-10 2021-05-26 FMC Corporation Substituted cyclic amides as herbicides
JP7000160B2 (ja) 2015-05-12 2022-01-19 エフ エム シー コーポレーション 除草剤としてのアリール置換二環式化合物
EP3303287B1 (en) 2015-05-29 2020-12-16 FMC Corporation Substituted cyclic amides as herbicides
AU2016271374B2 (en) 2015-06-02 2020-11-26 Fmc Corporation Substituted cyclic amides and their use as herbicides
WO2016196280A1 (en) 2015-06-02 2016-12-08 E I Du Pont De Nemours And Company Heterocycle-substituted bicyclic pesticides
TW202400564A (zh) 2015-06-05 2024-01-01 美商艾佛艾姆希公司 作為除草劑之嘧啶氧基苯衍生物
CN106256204A (zh) * 2015-06-17 2016-12-28 沈阳中化农药化工研发有限公司 一种杀虫杀菌组合物
RU2611179C2 (ru) * 2015-07-02 2017-02-21 Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Всероссийский научно-исследовательский институт биологической защиты растений" Способ повышения урожайности озимой пшеницы
CN105085477A (zh) * 2015-09-10 2015-11-25 南京广方生物科技有限公司 一种二卤代吡啶基吡唑酰胺类化合物及其应用
WO2017062729A1 (en) 2015-10-08 2017-04-13 E. I. Du Pont De Nemours And Company Heterocycle-substituted bicyclic azole pesticides
CN108495849B (zh) 2015-10-28 2020-11-10 Fmc公司 哒嗪酮除草剂
EP3368896A1 (en) 2015-10-30 2018-09-05 FMC Corporation Dihydroorotate dehydrogenase inhibitor compositions effective as herbicides
CN105519523B (zh) * 2015-12-21 2018-06-29 河北省农林科学院石家庄果树研究所 含有减蒸剂和杀菌剂的组合物、制备方法及应用
US10820590B2 (en) 2015-12-30 2020-11-03 E I Du Pont De Nemours And Company Nematocidal heterocyclic amides
BR112019000735A2 (pt) 2016-07-15 2019-05-07 Fmc Corporation composto, composição, método para controlar uma praga de invertebrados e semente tratada
CN106317016A (zh) * 2016-08-24 2017-01-11 河北艾林国际贸易有限公司 一种环丙虫酰胺化合物及其制备方法和应用
WO2018052838A1 (en) 2016-09-16 2018-03-22 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles
CN107915718B (zh) * 2016-10-09 2021-04-02 江苏中旗科技股份有限公司 有杀虫活性的n-酰基烷基苯甲酰氨类化合物及其应用
ES2968172T3 (es) 2016-10-24 2024-05-08 Fmc Corp Oxadiazoles que tienen actividad fungicida
EP3541188A1 (en) 2016-11-21 2019-09-25 FMC Corporation Cellulose synthase inhibitors effective as herbicides
ES2959782T3 (es) 2016-12-20 2024-02-28 Fmc Corp Oxadiazoles fungicidas
ES2958741T3 (es) 2016-12-21 2024-02-14 Fmc Corp Herbicidas de nitrona
CN110382462A (zh) * 2017-03-13 2019-10-25 巴斯夫农业公司 在dipea碱存在下生产芳基吡咯化合物
AU2018239940B2 (en) 2017-03-21 2023-12-07 Fmc Corporation Herbicidal mixture, composition and method
KR20240006708A (ko) 2017-03-21 2024-01-15 에프엠씨 코포레이션 피롤리디논 및 이의 제조 방법
TWI785022B (zh) 2017-03-28 2022-12-01 美商富曼西公司 新穎噠嗪酮類除草劑
TWI829634B (zh) 2017-04-06 2024-01-21 美商富曼西公司 殺真菌之噁二唑
EP3619206B1 (en) 2017-05-02 2024-02-14 FMC Corporation Pyrimidinyloxy benzo-fused compounds as herbicides
EP3621964B1 (en) 2017-05-09 2022-03-02 FMC Corporation Mesoionic insecticides
CN107089970B (zh) * 2017-05-26 2020-06-16 迈克斯(如东)化工有限公司 一种制备n-酰基邻氨基苯甲酰胺的方法
AR111839A1 (es) 2017-05-30 2019-08-21 Fmc Corp Lactamas 3-sustituidas herbicidas
AR111967A1 (es) 2017-05-30 2019-09-04 Fmc Corp Amidas herbicidas
CN111315725B (zh) 2017-06-30 2023-09-01 Fmc公司 作为除草剂的4-(3,4-二氢萘-1-基或2h-色烯-4-基)-5-羟基-2h-哒嗪-3-酮
AR112221A1 (es) 2017-07-05 2019-10-02 Fmc Corp Oxadiazoles fungicidas, composición que los comprende y un método para controlar fitoenfermedades que los emplea
CN107365307A (zh) * 2017-07-31 2017-11-21 南京工业大学 一种含三氟甲基取代n-芳基吡唑结构的邻甲酰胺基苯甲酰胺类化合物及其制备方法与应用
IN201731033800A (hu) 2017-09-23 2019-03-29
GB201721235D0 (en) 2017-12-19 2018-01-31 Syngenta Participations Ag Polymorphs
WO2019123194A1 (en) 2017-12-20 2019-06-27 Pi Industries Ltd. Anthranilamides, their use as insecticide and processes for preparing the same.
MX2020006370A (es) 2017-12-20 2020-09-03 Pi Industries Ltd Pirazolopiridina-diamidas, su uso como insecticida y procesos para prepararlas.
CN108033944B (zh) * 2017-12-28 2020-10-16 利尔化学股份有限公司 氯虫苯甲酰胺杂质制备工艺
WO2019143757A1 (en) 2018-01-21 2019-07-25 Fmc Corporation Pyridazinone-substituted ketoximes as herbicides
US20210363134A1 (en) 2018-01-30 2021-11-25 Pi Industries Ltd. Novel anthranilamides, their use as insecticide and processes for preparing the same
TWI812673B (zh) 2018-02-12 2023-08-21 美商富曼西公司 用於防治無脊椎害蟲之萘異噁唑啉化合物
KR20210032418A (ko) 2018-07-14 2021-03-24 에프엠씨 코포레이션 인다졸을 포함하는 살충 혼합물
TWI834690B (zh) 2018-07-18 2024-03-11 美商富曼西公司 用於防治無脊椎動物害蟲之異噁唑啉化合物
TW202400547A (zh) 2018-09-06 2024-01-01 美商富曼西公司 殺真菌之經硝苯胺基取代之吡唑
TW202012399A (zh) 2018-09-12 2020-04-01 美商富曼西公司 用於防制無脊椎動物害蟲之異口咢唑啉化合物
JP2022500434A (ja) 2018-09-14 2022-01-04 エフ エム シー コーポレーションFmc Corporation 殺真菌性ハロメチルケトンおよび水和物
AU2019347855A1 (en) 2018-09-27 2021-04-08 Fmc Corporation Pyridazinone herbicides and pyridazinone intermediates used to prepare a herbicide
TWI832917B (zh) 2018-11-06 2024-02-21 美商富曼西公司 經取代之甲苯基殺真菌劑
TW202039420A (zh) 2018-11-26 2020-11-01 美商富曼西公司 用於防治無脊椎害蟲的間二醯胺化合物
CN113646300A (zh) 2019-02-01 2021-11-12 Fmc公司 作为除草剂的二氨基取代的吡啶和嘧啶
CN111662269B (zh) * 2019-03-07 2021-05-07 湖南化工研究院有限公司 1-吡啶基吡唑酰胺类化合物及其制备方法与应用
KR20220012302A (ko) 2019-05-24 2022-02-03 에프엠씨 코포레이션 제초제로서의 피라졸-치환 피롤리디논
TW202116164A (zh) 2019-07-11 2021-05-01 美商富曼西公司 包含吲唑之殺蟲混合物
TW202126617A (zh) 2019-09-20 2021-07-16 美商富曼西公司 間二醯胺類殺蟲劑
PE20221866A1 (es) 2020-01-15 2022-12-02 Fmc Corp Amidas fungicidas
AR121097A1 (es) 2020-01-24 2022-04-20 Fmc Corp Insecticidas mesoiónicos
AR121149A1 (es) 2020-01-30 2022-04-20 Fmc Corp Compuestos piridina para controlar plagas de invertebrados
IL295336A (en) 2020-02-14 2022-10-01 Fmc Corp -Diphenyl-3(2h)pyridazinones are converted for use as fungicides
TW202200012A (zh) 2020-03-11 2022-01-01 美商富曼西公司 殺真菌劑混合物
WO2021183980A1 (en) 2020-03-13 2021-09-16 Fmc Corporation Substituted pyrimidines and triazines as herbicides
UY39137A (es) 2020-04-01 2021-10-29 Fmc Corp Atropisómeros de derivados de piridazinona como herbicidas
UY39189A (es) 2020-05-06 2021-12-31 Fmc Corp Fungicidas de tolilo sustituido y sus mezclas
EP4168405A1 (en) 2020-06-23 2023-04-26 FMC Corporation Chromenone compounds for controlling invertebrate pests
TW202220953A (zh) 2020-07-29 2022-06-01 美商富曼西公司 經取代的鹵代烷基磺胺類除草劑
AR123053A1 (es) 2020-07-29 2022-10-26 Fmc Corp Compuestos de triazolona para controlar plagas de invertebrados
AR124367A1 (es) 2020-12-17 2023-03-22 Fmc Corp Oxadiazoles fungicidas y sus mezclas
IL303595A (en) 2020-12-22 2023-08-01 Fmc Corp Modified pyridizinone herbicides
TW202241855A (zh) 2021-01-27 2022-11-01 美商富曼西公司 用於防治無脊椎有害生物之唑類化合物
CN116888097A (zh) 2021-02-16 2023-10-13 Fmc公司 卤代烷基磺酰苯胺基n-取代的除草环酰胺
CN116940560A (zh) 2021-03-09 2023-10-24 石原产业株式会社 3-溴-1-(3-氯吡啶-2-基)-1h-吡唑-5-甲酸酯的制造方法
UY39661A (es) 2021-03-09 2022-10-31 Fmc Corp Amidas bicíclicas para controlar plagas de invertebrados
TW202304303A (zh) 2021-04-13 2023-02-01 美商富曼西公司 殺真菌之吡啶酮
KR20240016325A (ko) 2021-06-02 2024-02-06 에프엠씨 코포레이션 무척추동물 해충을 방제하기 위한 융합된 피리딘
TW202317528A (zh) 2021-06-24 2023-05-01 美商富曼西公司 用於防治無脊椎有害生物的唑類化合物
WO2023012081A1 (en) 2021-08-05 2023-02-09 Syngenta Crop Protection Ag Method for controlling diamide resistant pests & compounds therefor
TW202321229A (zh) 2021-08-18 2023-06-01 美商富曼西公司 殺真菌的取代的雜環化合物
AR126789A1 (es) 2021-08-19 2023-11-15 Syngenta Crop Protection Ag Método para controlar plagas resistentes a diamidas y compuestos para esto
WO2023044364A1 (en) 2021-09-15 2023-03-23 Enko Chem, Inc. Protoporphyrinogen oxidase inhibitors
AR127881A1 (es) 2021-12-07 2024-03-06 Adama Makhteshim Ltd Composición que contiene un compuesto insecticida macrólido y modificador de reología policatiónico
WO2023129493A1 (en) 2021-12-28 2023-07-06 Fmc Corporation Substituted cyclopropylpyrimidne herbicides
WO2023137309A2 (en) 2022-01-14 2023-07-20 Enko Chem, Inc. Protoporphyrinogen oxidase inhibitors
TW202342431A (zh) 2022-02-15 2023-11-01 美商富曼西公司 殺真菌的鹵代甲基酮、水合物和烯醇醚
TW202341864A (zh) 2022-04-14 2023-11-01 美商富曼西公司 用於防治無脊椎有害生物之新型磺酸酯苯甲醯胺化合物
WO2023212300A1 (en) 2022-04-28 2023-11-02 Pro Farm Group, Inc. Method and composition of synergistic herbicidal mixtures
TW202409023A (zh) 2022-07-14 2024-03-01 美商富曼西公司 除草苯并𠯤
WO2024064274A1 (en) 2022-09-23 2024-03-28 Fmc Corporation Pyrazole amide insecticides
WO2024072768A1 (en) 2022-09-30 2024-04-04 Fmc Corporation Substituted fluoropyridine as herbicides
CN115557931B (zh) * 2022-10-20 2024-05-14 浙江新安化工集团股份有限公司 一种3-溴-1-(3-氯-2-吡啶基)-1h-吡唑-5-甲酸的合成方法
WO2024107910A1 (en) 2022-11-18 2024-05-23 Fmc Corporation Mixtures of succinate dehydrogenase inhibitors and picolinamides
WO2023097341A2 (en) 2023-03-20 2023-06-01 Fmc Corporation Bicyclic amides and esters for controlling invertebrate pests
CN117958273B (zh) * 2024-04-02 2024-06-18 六夫丁作物保护有限公司 一种含有腈吡螨酯和丁醚脲的农药

Family Cites Families (71)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2934543A1 (de) 1979-08-27 1981-04-02 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen Substituierte n-benzoylanthranilsaeurederivate und deren anydroverbindungen, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als herbizide
JPS6425763A (en) * 1987-04-24 1989-01-27 Mitsubishi Chem Ind Pyrazoles and insecticide and acaricide containing said pyrazoles as active ingredient
NO179282C (no) * 1991-01-18 1996-09-11 Rhone Poulenc Agrochimie Nye 1-(2-pyridyl)pyrazolforbindelser til kontroll av skadeinsekter
NL9202078A (nl) 1992-11-30 1994-06-16 Rijkslandbouwhogeschool Nieuwe N-acyl-antranilzuurverbindingen en toepassing van N-acyl-antranilzuurverbindingen bij de bestrijding van insecten.
US5602126A (en) 1993-11-22 1997-02-11 E. I. Du Pont De Nemours And Company Arthropodicidal anilides
US5728693A (en) 1993-12-29 1998-03-17 E. I. Du Pont De Nemours And Company Arthropodicidal oxadiazine-thiadiazine-or triazine-carboxanilides
DE4428380A1 (de) 1994-08-11 1996-02-15 Bayer Ag 4-Trifluormethylbenzamide
EP0740184A3 (en) * 1995-04-28 1998-07-29 Canon Kabushiki Kaisha Liquid crystal device, process for producing same and liquid crystal apparatus
AU5845096A (en) 1995-05-31 1996-12-18 Nissan Chemical Industries Ltd. 5-pyrazolecarboxamide derivatives and plant disease control agent
US6261996B1 (en) * 1995-06-08 2001-07-17 Rhone-Poulenc Inc. Pregerminated rice seed
PL334250A1 (en) 1996-12-23 2000-02-14 Du Pont Pharm Co Nitrogen containing hetero-aromatic compounds and inhibitors of xa factor
US6020357A (en) 1996-12-23 2000-02-01 Dupont Pharmaceuticals Company Nitrogen containing heteroaromatics as factor Xa inhibitors
US6548512B1 (en) 1996-12-23 2003-04-15 Bristol-Myers Squibb Pharma Company Nitrogen containing heteroaromatics as factor Xa inhibitors
AU8150398A (en) 1997-06-19 1999-01-04 Du Pont Pharmaceuticals Company Inhibitors of factor xa with a neutral p1 specificity group
US5998424A (en) 1997-06-19 1999-12-07 Dupont Pharmaceuticals Company Inhibitors of factor Xa with a neutral P1 specificity group
TW515786B (en) 1997-11-25 2003-01-01 Nihon Nohyaku Co Ltd Phthalic acid diamide derivatives, agricultural and horticultural insecticides, and a method for application of the insecticides
GB9725799D0 (en) 1997-12-06 1998-02-04 Agrevo Uk Ltd Pesticidal compositions
DE19840322A1 (de) 1998-09-04 2000-03-09 Bayer Ag Pyrazol-carboxanilide
US20040019898A1 (en) 1999-06-14 2004-01-29 International Business Machines Corporation Accessing local objects using local access proxies
AR030154A1 (es) 1999-07-05 2003-08-13 Nihon Nohyaku Co Ltd Derivado de ftalamida, derivado de amina heterociclico util como intermediario para la produccion del mismo, insecticida agrohorticola y metodo para utilizar dicho insecticida
JP2001019691A (ja) 1999-07-08 2001-01-23 Nissan Chem Ind Ltd ピラゾールベンゾオキサジンまたはピラゾールベンゾチアジン化合物および農園芸用殺菌剤
WO2001032628A1 (en) 1999-11-03 2001-05-10 Bristol-Myers Squibb Pharma Company Cyano compounds as factor xa inhibitors
MY138097A (en) 2000-03-22 2009-04-30 Du Pont Insecticidal anthranilamides
BR0110133A (pt) * 2000-04-18 2003-01-14 Incotec Japan Co Ltd Grão de arroz revestido com um agente quìmico agrìcola, e, método de germinação de grãos
GB0020171D0 (en) 2000-08-17 2000-10-04 Univ South Bank Cooling method
AU2002227243A1 (en) 2000-12-11 2002-06-24 E.I. Du Pont De Nemours And Company Quinazolinones and pyridinopyrimidinones for controlling invertebrate pests
US20040102324A1 (en) 2002-02-28 2004-05-27 Annis Gary David Heterocyclic diamide invertebrate pest control agents
CA2437840A1 (en) 2001-03-05 2002-09-12 E.I. Du Pont De Nemours Heterocyclic diamide invertebrate pest control agents
EP1389190B1 (en) 2001-05-21 2007-07-25 E.I. Du Pont De Nemours And Company Diamide invertebrate pest control agents containing a non-aromatic heterocyclic ring
ATE469892T1 (de) 2001-08-13 2010-06-15 Du Pont Substituierte 1h-dihydropyrazole, ihre herstellung und verwendung
TWI371450B (en) 2001-08-13 2012-09-01 Du Pont Novel substituted dihydro 3-halo-1h-pyrazole-5-carboxylates,their preparation and use
AR036872A1 (es) 2001-08-13 2004-10-13 Du Pont Compuesto de antranilamida, composicion que lo comprende y metodo para controlar una plaga de invertebrados
MY142967A (en) 2001-08-13 2011-01-31 Du Pont Method for controlling particular insect pests by applying anthranilamide compounds
CN100528862C (zh) 2001-08-15 2009-08-19 纳幕尔杜邦公司 用于控制无脊椎害虫的邻位取代的芳基酰胺化合物
DK1417176T3 (da) * 2001-08-16 2009-03-23 Du Pont Substituerede anthranilamider til kontrol af hvirvellöse skadegörere
EP1438305B1 (en) 2001-09-21 2006-08-23 E. I. du Pont de Nemours and Company Arthropodicidal anthranilamides
TW200724033A (en) 2001-09-21 2007-07-01 Du Pont Anthranilamide arthropodicide treatment
EP1435785B1 (en) 2001-10-15 2008-12-31 E.I. Du Pont De Nemours And Company Iminobenzoxazines, iminobenzothiazines and iminoquinazolines for controlling invertebrate pests
US20040110777A1 (en) 2001-12-03 2004-06-10 Annis Gary David Quinazolinones and pyridinylpyrimidinones for controlling invertebrate pests
JP4394953B2 (ja) 2002-01-22 2010-01-06 イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニー 無脊椎有害生物防除のためのキナゾリン(ジ)オン
WO2003062221A1 (en) 2002-01-22 2003-07-31 E.I. Du Pont De Nemours And Company Diamide invertebrate pest control agents
KR100831235B1 (ko) 2002-06-07 2008-05-22 삼성전자주식회사 박막 트랜지스터 기판
WO2003103398A1 (en) 2002-06-11 2003-12-18 E.I. Du Pont De Nemours And Company Insecticidal amides with nitrogen-containing benzo-fused bicyclic ring systems
AU2003245464A1 (en) 2002-06-13 2003-12-31 E.I. Du Pont De Nemours And Company Pyrazole and pyrrole carboxamide insecticides
US6743209B2 (en) 2002-07-12 2004-06-01 John Howell Brown Catheter with integral anchoring means
US6812653B2 (en) 2002-07-26 2004-11-02 Richard S. Bellivean Method and apparatus for controlling images with image projection lighting devices
TWI326283B (en) 2002-07-31 2010-06-21 Du Pont Method for preparing fused oxazinones
TWI343376B (en) 2002-07-31 2011-06-11 Du Pont Method for preparing 3-halo-4, 5-dihydro-1h-pyrazoles
EP1560820B1 (en) 2002-11-15 2010-05-26 E.I. Du Pont De Nemours And Company Novel anthranilamide insecticides
WO2004067528A1 (en) 2003-01-28 2004-08-12 E.I. Du Pont De Nemours And Company Cyano anthranilamide insecticides
DE10353281A1 (de) 2003-11-14 2005-06-16 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombination mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
DE102004006075A1 (de) 2003-11-14 2005-06-16 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
DE102004021564A1 (de) 2003-11-14 2005-07-07 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
DE10356550A1 (de) 2003-12-04 2005-07-07 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
BRPI0417322B1 (pt) 2003-12-04 2015-11-24 Bayer Cropscience Ag agente inseticida, seu processo de preparação, e processo para combate de parasitas animais
US8821898B2 (en) 2003-12-04 2014-09-02 Bayer Cropscience Ag Active compound combinations having insecticidal and acaricidal properties
CA2556300C (en) 2004-02-24 2013-03-19 Sumitomo Chemical Takeda Agro Company, Limited Insecticide compositions
WO2005107468A1 (en) 2004-05-10 2005-11-17 Syngenta Participations Ag Pesticidal mixtures
GT200500179A (es) * 2004-07-01 2006-02-23 Mezclas sinergistas de agentes de antranilamida para el control de plagas de invertebrados
MY140912A (en) * 2004-07-26 2010-01-29 Du Pont Mixtures of anthranilamide invertebrate pest control agents
US20090133318A1 (en) 2004-11-18 2009-05-28 George Philip Lahm Anthranilamide insecticides
TWI324908B (en) * 2006-01-05 2010-05-21 Du Pont Liquid formulations of carboxamide arthropodicides
US7989391B2 (en) 2006-10-26 2011-08-02 E. I. Du Pont De Nemours And Company Seed coating composition
TWI484910B (zh) * 2006-12-01 2015-05-21 Du Pont 甲醯胺殺節肢動物劑之液體調配物
BRPI0809820A2 (pt) 2007-06-27 2014-09-16 Du Pont Composição artropocida solida
MX2009013750A (es) 2007-06-27 2010-01-25 Du Pont Formulaciones solidas de artropodicidas de carboxamida.
JP5504159B2 (ja) 2007-07-30 2014-05-28 イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニー 外部寄生虫の防除方法
DK2350046T3 (en) 2008-11-14 2014-03-24 Du Pont PROCEDURE FOR PREPARING A CRYSTAL FORM WHICH CANNOT BE HYDROIDED
TWI547238B (zh) 2009-09-04 2016-09-01 杜邦股份有限公司 用於塗覆繁殖體之鄰胺苯甲酸二醯胺組合物
TWI501726B (zh) 2009-09-04 2015-10-01 Du Pont N-(苯腈)吡唑甲醯胺含水配方
US9422681B2 (en) 2012-09-01 2016-08-23 Easi-Set Industries, Inc. Interlocking highway barrier structure

Also Published As

Publication number Publication date
DK1427285T3 (da) 2007-11-05
IN2005MU00443A (hu) 2005-09-30
PL206331B1 (pl) 2010-07-30
IL159947A0 (en) 2004-06-20
EP1427285A1 (en) 2004-06-16
MXPA04002648A (es) 2004-06-07
HUP0401893A2 (hu) 2005-01-28
IN218604B (hu) 2008-05-09
MY136698A (en) 2008-11-28
MX248274B (es) 2007-08-23
BR0212993A (pt) 2004-08-17
US7696232B2 (en) 2010-04-13
CA2458163C (en) 2011-06-21
IL159947A (en) 2009-12-24
PT1427285E (pt) 2007-11-27
JP2005502716A (ja) 2005-01-27
ZA200400413B (en) 2005-03-30
DE60221994D1 (de) 2007-10-04
TW200724033A (en) 2007-07-01
TWI283164B (en) 2007-07-01
KR20040035857A (ko) 2004-04-29
NZ532269A (en) 2005-10-28
JP3770495B2 (ja) 2006-04-26
DE60221994T2 (de) 2008-05-15
EP1427285B1 (en) 2007-08-22
RU2004111986A (ru) 2005-04-10
CN100539840C (zh) 2009-09-16
KR100783260B1 (ko) 2007-12-06
BRPI0212993B1 (pt) 2016-01-12
US20140141972A1 (en) 2014-05-22
IN2004MU00090A (hu) 2007-07-06
CA2458163A1 (en) 2003-03-27
RU2292138C2 (ru) 2007-01-27
ATE370656T1 (de) 2007-09-15
US8637552B2 (en) 2014-01-28
US9173400B2 (en) 2015-11-03
IN218482B (hu) 2008-05-09
US20130031677A1 (en) 2013-01-31
US20040209923A1 (en) 2004-10-21
PL369981A1 (en) 2005-05-16
WO2003024222A1 (en) 2003-03-27
HUP0401893A3 (en) 2005-11-28
AR036606A1 (es) 2004-09-22
US20100152194A1 (en) 2010-06-17
CN1713819A (zh) 2005-12-28
ES2291500T3 (es) 2008-03-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
HU228906B1 (hu) Antranilamid artropodicid kezelés
JP4394953B2 (ja) 無脊椎有害生物防除のためのキナゾリン(ジ)オン
TW476757B (en) Pesticidal 1-arylpyrazoles
JP3728324B2 (ja) 1−置換−4−カルバモイル−1,2,4−トリアゾール−5−オン誘導体及び除草剤
HU229611B1 (hu) Antropodicid hatású antranilamidok
JP2005503385A (ja) 無脊椎有害生物を防除するためのオルト置換アリールアミド類
CA2561369A1 (en) Anthranilamide insecticides
JP2003519212A (ja) 殺菌剤としてのトリフルオロメチルピロールカルボキサミド及びトリフルオロメチルピロールチオアミド
KR100966012B1 (ko) 살충제로서의 5-치환된-알킬아미노피라졸 유도체
JP2003520269A (ja) 殺菌剤としてのピロールカルボキサミド及びピロールチオアミド
TW201940470A (zh) 新型雜環化合物
FR2773155A1 (fr) Nouveaux composes fongicides
WO2019080226A1 (zh) 取代的苯甲酰基二酮腈类化合物或其互变异构体、盐、制备方法、除草组合物及应用
JP2005516037A (ja) ジアミド無脊椎有害生物防除剤
CN113454063A (zh) 3-取代苯脒化合物、其制备方法和用途
JP2007529439A (ja) 1−フェニル及び1−ピリジルピラゾール誘導体及びその殺虫剤としての使用
KR20040094444A (ko) 살균제로서 유용한 규소화된 페닐 아미드 유도체
RU2706331C2 (ru) 2-оксо-3, 4-дигидрохинолиновые соединения в качестве регуляторов роста растений
WO2019080227A1 (zh) 取代的苯甲酰基异恶唑类化合物或其互变异构体、盐、制备方法、除草组合物及应用
CN113195461A (zh) 新型恶二唑类化合物
MXPA06010917A (es) Derivados de 5-aminoalquilpirazol como agentes pesticidas.
CN113549053B (zh) 一种吡唑喹(唑)啉醚类化合物及其应用
MXPA04008547A (es) Derivados de alquilaminopirazol 5-sustituidos como plaguicidas.
JP6931365B2 (ja) 植物成長調節剤化合物
TW202128679A (zh) 用於控制或預防植物致病性真菌的,包含稠合雜環基環的新型惡二唑化合物

Legal Events

Date Code Title Description
GB9A Succession in title

Owner name: FMC CORPORATION, US

Free format text: FORMER OWNER(S): E.I. DUPONT DE NEMOURS AND COMPANY, US

Owner name: FMC AGRO SINGAPORE PTE. LTD., SG

Free format text: FORMER OWNER(S): E.I. DUPONT DE NEMOURS AND COMPANY, US

FH91 Appointment of a representative

Free format text: FORMER REPRESENTATIVE(S): DR. FEHERVARI FLORA, DANUBIA SZABADALMI ES VEDJEGY IRODA KFT., HU

Representative=s name: DANUBIA SZABADALMI ES JOGI IRODA KFT., HU

HC9A Change of name, address

Owner name: FMC CORPORATION, US

Free format text: FORMER OWNER(S): E.I. DUPONT DE NEMOURS AND COMPANY, US; FMC AGRO SINGAPORE PTE. LTD., SG

Owner name: FMC AGRO SINGAPORE PTE. LTD., SG

Free format text: FORMER OWNER(S): E.I. DUPONT DE NEMOURS AND COMPANY, US; FMC AGRO SINGAPORE PTE. LTD., SG