SK283232B6 - Fungicídne trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny, spôsob ich prípravy a fungicídne kompozície obsahujúce trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny - Google Patents
Fungicídne trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny, spôsob ich prípravy a fungicídne kompozície obsahujúce trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny Download PDFInfo
- Publication number
- SK283232B6 SK283232B6 SK1414-99A SK141499A SK283232B6 SK 283232 B6 SK283232 B6 SK 283232B6 SK 141499 A SK141499 A SK 141499A SK 283232 B6 SK283232 B6 SK 283232B6
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- chloro
- pyrimidine
- triazolo
- trifluoroethyl
- fluorophenyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/90—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01P—BIOCIDAL, PEST REPELLANT, PEST ATTRACTANT OR PLANT GROWTH REGULATORY ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR PREPARATIONS
- A01P3/00—Fungicides
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C69/00—Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
- C07C69/62—Halogen-containing esters
- C07C69/65—Halogen-containing esters of unsaturated acids
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D487/00—Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00
- C07D487/02—Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00 in which the condensed system contains two hetero rings
- C07D487/04—Ortho-condensed systems
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Zoology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Opisujú sa trifluórmetylalkylaminotriazolopyridíny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1, R2, Hal a L1 až L5 majú špecifické významy, vykazujú selektívnu fungicídnu aktivitu. Trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny všeobecného vzorca (I) sú spracované s nosičmi a adjuvansami do formy fungicídnych kompozícií.ŕ
Description
Oblasť techniky
Vynález sa týka určitých triazolopyrimidínových zlúčenín, spôsobu ich prípravy, kompozícií obsahujúcich tieto zlúčeniny, spôsobu ničenia huby, ktorý spočíva v ošetrení miesta výskytu huby týmito zlúčeninami, a použitia týchto zlúčenín ako fungicídov.
Doterajší stav techniky
Podstata vynálezu
Vynález poskytuje zlúčeninu všeobecného vzorca (I)
(D
v ktorom R1 znamená alkylovú skupinu, atóm halogénu, alkoxyskupinu, kyanoskupinu, cykloalkylovú skupinu, arylovú skupinu, aryloxyskupinu, aryltioskupinu, aralkylovú skupinu, arylalkylovú skupinu, arylalkyloxyskupinu alebo arylalkytioskupinu, pričom každá z týchto skupín môže byť prípadne substituovaná atómom halogénu alebo alkoxyskupinou; alebo (R’)n znamená benzénový, indanový alebo tetrahydronaftalcnový kruh kondenzovaný s fenylovým kruhom, pričom aromatické zostatky v uvedených skupinách sú pripadne substituované alkylovou skupinou, alkoxyskupinou, atómom halogénu alebo kyanoskupinou; n znamená 1 alebo 2; R2 a R3 každý znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu alebo
A znamená atóm dusíka alebo skupinu CR4 a R4 znamená rovnaké ekvivalenty ako R2, ale môže taktiež znamenať atóm halogénu, kyanoskupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, alebo spoločne s R3 môže tvoriť alkylénový reťazec obsahujúci až dve dvojité väzby. Uvedená prihláška uvádza, že tieto zlúčeniny sú účinné proti rôznym fytopatogénnym hubám, najmä proti hubám triedy Phycomycete. Ale dôkaz o fungicídnej aktivite bol dokázaný len v prípade Plasmopary viticoly, čo je člen triedy húb Oomycele.
EP 0 550 113-A2 nárokuje zlúčeniny všeobecného vzorca n
v ktorom R1 znamená prípadne substituovanú alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkadienylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu, bicykloalkylovú skupinu alebo heterocyklylovú skupinu; R2 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu; alebo spoločne R1 a R2 s interpolovaným atómom dusíka znamenajú prípadne substituovaný heterocyklický kruh; R3 znamená prípadne substituovanú arylovú skupinu; a R4 znamená atóm vodíka alebo halogénu alebo skupinu -NR5R6, v ktorej R5 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, alkylovú skupinu, cykloalkylovú alebo bicykloalkylovú skupinu a R6 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu. Takže uvedená patentová prihláška obsahuje zlúčeniny, v ktorých R1 znamená trifluórmetylalkylovú skupinu. Ale táto prihláška neopisuje žiadnu konkrétnu zlúčeninu, v ktorej by R1 znamenal trifluórmetylalkylovú skupinu.
v ktorom
R1 a R3 každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo prípadne substituovanú alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, alkadienylovú skupinu alebo fenylovú skupinu,
Hal znamená atóm halogénu,
L1 až L5 každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu alebo alkylovú skupinu, alkoxyskupinu alebo nitroskupinu.
Tieto nové zlúčeniny majú vynikajúcu selektívnu fungicídnu aktivitu pri celom rade plodín.
Predmetom vynálezu je poskytnutie nových selektívne fungicídnych zlúčenín.
Predmetom vynálezu je aj poskytnutie spôsobov kontroly nežiaducej huby, ktorý spočíva v uvedení rastlín do styku s fungicídne účinným množstvom nových zlúčenín.
Ešte ďalším predmetom vynálezu je poskytnutie selektívne fungicídnych kompozícií obsahujúcich nové zlúčeniny ako účinné zložky.
Tieto a ďalšie predmety a znaky vynálezu sa objasnia po preštudovaní nasledovného podrobného opisu vynálezu a priložených nárokov.
Teraz sa prekvapivo zistilo, že nové zlúčeniny všeobecného vzorca (I)
v ktorom R1, R2, Hal a Ľ až L5 majú uvedené významy, v súvislosti so všeobecným vzorcom (1), majú vynikajúcu fungicídnu aktivitu proti širokému spektru hub.
Vo všeobecných, tu použitých výrazoch výraz „atóm halogénu“ znamená atóm brómu, jódu, chlóru alebo fluóru a najmä atóm brómu, chlóru alebo fluóru, ak nebude uvedené inak.
Hal znamená výhodne atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu a najmä atóm chlóru.
Prípadne substituované zvyšky môžu byť nesubstituované alebo môžu mať jeden až maximálne možný počet substituentov. Spravidla sú v substituovaných zvyškoch prítomné 0 až 3 substituenty.
Vo všeobecných, tu použitých výrazoch, pokiaľ nebude stanovené inak, výrazy „alkylová skupina“, „alkenylovú skupina“, „alkinylová skupina“, „alkadienylovú skupina“ v súvislosti s radikálom alebo zvyškom označujú radikál alebo zvyšok s priamym alebo rozvetveným reťazcom. Tieto radikály majú spravidla až 10 a výhodne až 6 atómov uhlíka. Alkylová skupina má vhodne 1 až 6 atómov uhlíka a výhodne 1 až 3 atómy uhlíka. Alkylová skupina vhodne znamená etylovú skupinu alebo najmä metylovú skupinu. Alkenylovú skupina má vhodne 2 až 6 atómov uhlíka. Výhodnou alkenylovou skupinou je alylová skupina alebo najmä 2-metylalylová skupina.
Vynález sa týka najmä zlúčenín všeobecného vzorca (I), v ktorom akákoľvek alkylová časť skupín R1 a/alebo R2, ktoré môžu mať priamy alebo rozvetvený reťazec, obsahuje až 10 atómov uhlíka, výhodne až 9 atómov a výhodnejšie až 6 atómov uhlíka, ľubovoľná alkenylovú alebo alkinylová časť substituentov R1 a/alebo R2 obsahuje až 10 atómov uhlíka, výhodne až 9 atómov a výhodnejšie až 6 atómov uhlíka, a v ktorom každá prípadne substituovaná skupina nezávisle znamená skupinu substituovanú jedným alebo viacerými atómami halogénu alebo nitroskupinami, kyanoskupinami, cykloalkylovými skupinami, výhodne cykloalkylovými skupinami s 3 až 6 atómami uhlíka, cykloalkenylovými skupinami, výhodne cykloalkenylovými skupinami s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovými skupinami, výhodne halogénalkylovými skupinami s 1 až 6 atómami uhlíka, halogéncykloalkylovými skupinami, výhodne halogéncykloalkylovými skupinami s 3 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinami, výhodne alkoxyskupinami s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupinami, výhodne halogénalkoxyskupinami s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinami, výhodne alkoxyskupinami s 1 až 6 atómami uhlika, halogénalkoxyskupinami, výhodne halogénalkoxyskupinami s 1 až 6 atómami uhlíka, trialkylsilylovými skupinami, výhodne trialkylsilylovými skupinami s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, fenylovými skupinami, halogénfenylovými skupinami alebo dihalogénfenylovými skupinami alebo pyridylovými skupinami. Všetky alkylové skupiny, alkenylové skupiny alebo alkinylové skupiny môžu byť lineárne alebo rozvetvené. Atóm halogénu vhodne znamená atóm fluóru, chlóru alebo brómu.
Vynález sa týka najmä zlúčenín všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu a najmä atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
Do rozsahu vynálezu patria (R)- a (S)-izoméry a atropoizoméry zlúčenín všeobecného vzorca (I), ktoré majú chirálny stred alebo v ktorých sa substituenty L1 alebo L1 a L2 odlišujú od substituentov L5 alebo L5 a L4, a ich racemáty a soli, N-oxidy a kyselinové adičné zlúčeniny.
Obzvlášť zaujímavá aktivita sa zistila pri (S)-izomérnych zlúčeninách všeobecného vzorca (I), v ktorom je skupina-CH (CF3) R1 chirálna.
Ďalším výhodným uskutočnením podľa vynálezu sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka alebo alkenylovú skupinu s 3 až 10 atómami uhlíka.
Obzvlášť výhodné sú tie zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorých aspoň jeden z R1 a R2 znamená atóm vodíka.
Obzvlášť výhodné sú aj zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorých sa fenylová skupina
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) majú formu oleja, gumy alebo prevažne kryštalického tuhého materiálu. Sú významné, pokiaľ ide o ich vynikajúce fungicídne vlastnosti a majú zvýšenú systemicitu a zvýšenú fungicídnu toxicitu proti ochoreniam ryže a múčnatke. Môžu sa použiť napríklad v poľnohospodárstve alebo pridružených oblas tiach na kontrolu fytopatogénnych húb, akými sú napríklad Alternaria solani, Botrytis cinerea, Cercospora beticola, Cladosporium herbarum, Corticium rolfsii, Erysiphe graminis, Helminthosporium tritici repentis, Leptosphaeria nodorum, Micronectriella nivalis, Monilinia frucigena, Mycosphaerella ligulicola, Mycosphaerella pinodes, Pyricularia grisea f. sp. oryzae, Rhizoctonia solani, Venturia inaequalis, Unicula necator a Sclerotinia sclerotiorum, a najmä na kontrolu Unicula necalor, Pyricularia grisea f. sp. oryzae a Rhizoctonia solani. Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu majú vyššiu fungicídnu účinnosť v širokom koncentračnom rozmedzí a môžu sa bez ťažkostí použiť v poľnohospodárstve.
Okrem toho zlúčeniny podľa vynálezu majú v porovnaní s bežnými fungicídmi zvýšenú reziduálnu kontrolu húb, najmä múčnatky viniča hroznorodého.
Dobré výsledky v zmysle kontroly fytopatogénnych húb sa dosiahli so zlúčeninou všeobecného vzorca (I), v ktorom:
aspoň jeden z L1 a L5 znamená atóm halogénu; a/alebo
R1 znamená atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
Obzvlášť dobré výsledky v zmysle kontroly fytopatogénnych húb sa dosiahli napríklad prednostne pri použití nasledovných zlúčenín všeobecného vzorca (I): 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-[1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[ 1,2,4] triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-íz]pyrimidin, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[2-( 1,1,1 -trifluórjpropylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[2-(l,l,l-trifluór)propylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7- [2-( 1,1,1 -tr i fluórjpr opylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidin, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[2-( 1,1,1 -trifluórjpropylamino]- [ 1,2,4]triazolo[ 1,5 -ajpyrimidin, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[2-( 1,1, l-trifluór)propylamino]-[1,2,4]triazolo[ 1,5-ajpyrimidin, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[2-(l, 1,1 -trifluórjpropylamino]-[1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-alylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-alylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-alylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidin, 5-chlór-6-(2,6-difluĎrfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-alylamino]-] 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-alylamino]-[l ,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidin, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-alylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-etylamino]-[ 1,2,4] triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-etylamino]-[ 1,2,4] triazolof 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-etylamino]-[l ,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-etylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-etylamino]-[l ,2,4]triazolo[ 1,5-aJpyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-etylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[l ,2,4]triazolo [ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[ 1,2,4] triazol o[1,5-a] pyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-metylamino]-[l ,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-fluóretyl)-N-metylamino]-[l ,2,4]triazolo[l ,5-ň]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfcnyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-metylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-metylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-«]pyrim i dín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-izopropylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-izopropylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórťenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-izopropylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-izopropylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-c]pyrimi dín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-( 1 -fenyletyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)-amino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-ÍN,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)-arnino]-[ 1,2,4] tri azolo] 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)-amino]-[ 1,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)amino]-[l ,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(l,2-dimetylpropyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-triíluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(trimetylsilylmetyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-bróm-5-chlórfenyl)-7-[2-( 1,1,1 -trifluór)-propylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(4-chlórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretyIamino)-[l,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(4-brómfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(4-metoxyfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(4-nitrofenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-( 1 -fenyl-2,2,2-trifluóretylamino)-[l ,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[2-( 1,1,1 -trifluór)butylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-( 1 -fenyl-2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[2-(l,l,l-trifluór)butylamino]-[1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-(l-fenyl-2,2,2-triíluóretylamino)-[ 1,2,4] triazolof 1,5 -a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-(l-fenyl-2,2,2-trifluóretylarníno)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[2-(l,l,l-trifluór)butylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[2-( 1,1,1 -trifluór)butylamino]-[l ,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[2-( 1,1,1 -trifluór)butylamino]- [ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a] pyrimidín,
5-chlór-6-(2-ch lórfeny 1)-7-( 1 -fenyl-2,2,2-trifluóretylamino)-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2,4-difluórfenyl)-7-(2,2,2-trifluórctylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[2-(l, 1,1 -trifluór)-3-metylbutylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluór-4-metoxyfenyl)-7-[2-(l, 1,1 -trifluór)-propylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín.
Vynález ďalej poskytuje spôsob prípravy zlúčeniny definovaného všeobecného vzorca (I), ktorý zahŕňa spracovanie zlúčeniny všeobecného vzorca (II)
v ktorom
L1 až L5 a Hal majú už definované významy, amínom alebo amidom všeobecného vzorca (III)
M ,Ν-r’ (III)
F,c—cit r’ v ktorom majú R1 a R2 už definované významy,
M znamená atóm vodíka alebo voľný alebo v komplexe zabudovaný atóm kovu, výhodne zvolený zo skupiny pozostávajúcej z atómu lítia, atómu sodíka, atómu draslíka, atómu zinku a atómu medi, za vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (II) sú známe napríklad z patentového dokumentu EP 0 550 113 a bežným spôsobom ich možno pripraviť uvedením 3-amino-l,2,4-triazolu do reakcie s esterom kyseliny malónovej substituovaným fenylovou skupinou v polohe 2, ktorý má všeobecný vzorec (IV)
v ktorom R znamená alkylovú skupinu, za alkalických podmienok, výhodne použitím terciámych amínov s vysokou teplotou varu, akým je napríklad tri-n-butylamín.
Výsledné 5,7-dihydroxy-6-fenyltriazolopyrimidíny sa následne spracujú halogenačným činidlom, výhodne bromačným alebo chloračným činidlom, akým je napríklad oxybromid fosforitý alebo oxychlorid fosforitý, bez rozpúšťadla alebo v prítomnosti rozpúšťadla. Reakcia sa vhodne uskutočňuje pri teplote 0 °C až 150 °C, pričom výhodnou reakčnou teplotou jc teplota v rozmedzí od 80 °C do 125 °C.
SK 283232 Β6
Reakcia medzi 5,7-dihalogén-6-fenyltriazolopyrimidínmi všeobecného vzorca (II) a amínom alebo amidom všeobecného vzorca (III) sa bežne uskutočňuje v prítomnosti rozpúšťadla. Medzi vhodné rozpúšťadlá možno zaradiť étery, napríklad dioxán, dietyléter a najmä tetrahydrofurán, halogénované uhľovodíky, napríklad dichlórmetán, a aromatické uhľovodíky, napríklad toluén. Reakcia sa vhodne uskutočňuje pri teplote 0 °C až 70 °C, pričom výhodnou reakčnou teplotou je teplota v rozmedzí od 10 °C do 35 °C. Taktiež je výhodné, ak sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti zásady. Vhodné zásady zahŕňajú terciárne amíny, napríklad trietylamín, a anorganické zásady, napríklad uhličitan draselný alebo uhličitan sodný. Alternatívne môže ako zásada slúžiť zlúčenina všeobecného vzorca (III).
Zlúčeniny podľa vynálezu možno získať aj privedením 7-amino-5-halogén-6-fenyltriazolopyrimidínu do reakcie s trifluóralkánovou kyselinou alebo jej reakčným derivátom, najmä s anhydridom kyseliny trifluóroctovej, v prítomnosti zásady a následnou redukciou výsledného amidu trifluóralkánovej kyseliny.
Amíny všeobecného vzorca (III), v ktorých M znamená atóm vodíka, sú známe z literatúry alebo sú komerčne dostupné alebo ich možno pripraviť analogicky ako pri spôsoboch, ktoré sú známe samy osebe. Amidy všeobecného vzorca (III), v ktorých M znamená atóm kovu, sa spravidla získajú z príslušných amínov (M = atóm vodíka) reakciou s alkyllitnou zlúčeninou a prípadne nasledujúcou transmetalačnou reakciou.
Vďaka vynikajúcej účinnosti možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I) použiť pri pestovaní všetkých rastlín, pri ktorých nie je žiaduce infikovanie fytopatogénnymi hubami, napríklad pri pestovaní obilnín, ľuľkovitých rastlín, zeleniny, strukovín, jabĺk a viniča hroznorodého.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) majú fungicídnu účinnosť. Vynález teda ďalej poskytuje fungicídnu kompozíciu, ktorá obsahuje účinnú zložku, ktorou je aspoň jedna zlúčenina definovaného všeobecného vzorca (I) a jeden alebo viac nosičov. Vynález poskytuje aj spôsob výroby tejto kompozície, ktorý zahŕňa privedenie zlúčeniny definovaného všeobecného vzorca (I) do styku s nosičom (nosičmi). Táto kompozícia môže obsahovať jedinú účinnú zložku alebo zmes niekoľkých účinných zložiek podľa vynálezu. Taktiež je známe, že rôzne izoméry alebo zmesi izomérov môžu mať rôzne úrovne alebo spektrá účinnosti a kompozície môžu teda obsahovať jednotlivé izoméry alebo zmesi izomérov.
Kompozícia podľa vynálezu výhodne obsahuje 0,5 až 95 % (hmotn./hmotn.) účinnej zložky.
Nosičom v kompozícii podľa vynálezu je ľubovoľný materiál, ktorý uľahčuje aplikáciu účinnej zložky na miesto, ktoré má byť ošetrené, t. j. napríklad na rastlinu, na semeno, do pôdy alebo vody, v ktorej rastlina rastie, alebo uľahčuje skladovanie, dopravu alebo manipuláciu s účinnou zložkou. Nosičom môže byť tuhá látka alebo kvapalina vrátane materiálu, ktorý je za normálnych podmienok plynom, ale ktorý sa stlačí tak, že prejde do kvapalného skupenstva.
Kompozície môžu mať napríklad formu emulzných koncentrátov, roztokov, emulzií typu „olej vo vode“, zmáčateľných práškov, rozpustných práškov, suspenzných koncentrátov, popraškov, granúl, vodou dispergovateľných granúl, mikrokapsúl, gélov, tabliet a ďalších typov formulácii. Spôsoby výroby týchto formulácií zahŕňajú intenzívne miešanie a/alebo mletie účinných zložiek s ďalšími látkami, napríklad s plnivami, rozpúšťadlami, tuhými nosičmi, povrchovo aktívnymi zlúčeninami (povrchovo aktívnymi činidlami) a prípadne tuhými a/alebo kvapalnými pomocnými spracovateľskými prostriedkami a/alebo adjuvans. Podľa konkrétnych požiadaviek a okolností možno zvoliť vhodnú formu aplikácie, napríklad rozprašovanie, rozstrekovanie, dispergovanie alebo zalievanie a taktiež možno zvoliť najvhodnejšiu formu aplikácie.
Rozpúšťadlami môžu byť aromatické uhľovodíky, napríklad Solvesso 200, substituované naftalény, estery kyseliny fialovej, napríklad dibutylftalát alebo dioktylftalát, alifatické uhľovodíky, napríklad cyklohexán alebo parafíny, alkoholy a glykoly a taktiež ich étery a estery, napríklad etanol, monometyléter alebo dimetyléter etylénglykolu, ketóny, napríklad cyklohexanón, silno poláme rozpúšťadlá, napríklad N-metyl-2-pyrolidón alebo γ-butyrolaktón, vyššie alkylpyrolidóny, napríklad n-oktylpyrolidón alebo cyklohexylpyrolidón, epoxidované estery rastlinných olejov, napríklad metylovaný ester oleja z kokosového orecha alebo oleja zo sójových bôbov, a voda. Často sú vhodné zmesi rôznych kvapalín.
Tuhými nosičmi, ktoré možno použiť na poprašky, zmáčateľné prášky, vodou dispergovateľné granuly alebo granuly, môžu byť minerálne plnivá, napríklad kalcit, mastenec, kaolín, montmorillonit alebo attapulgit. Fyzikálne vlastnosti možno zlepšiť pridaním vysoko dispergovaného silikagélu alebo polymérov. Nosičom pre granuly môže byť pórovitý materiál, napríklad pemza, kaolín, sepiolit, bentonit; a nesorpčnými materiálmi môže byť kalcit alebo piesok. Okrem toho možno použiť veľké množstvo predgranulovaných anorganických alebo organických materiálov, napríklad dolomit alebo drvené rastlinné zvyšky.
Pesticídne kompozície sa často formulujú a prepravujú v koncentrovanej forme, ktorú si užívateľ pred aplikáciou nariedi. Prítomnosť malého množstva nosiča, ktorým je povrchovo aktívne činidlo, tento proces riedenia uľahčuje, takže aspoň jedným nosičom v kompozícii podľa vynálezu je výhodne povrchovo aktívne činidlo. Kompozícia môže teda napríklad obsahovať dva alebo viac nosičov, pričom aspoň jedným z nich je povrchovo aktívne činidlo.
Povrchovo aktívnymi činidlami môžu byť neiónové, aniónovc, katiónové alebo amfiónové látky s dobrou rozpustnosťou, emulgovateľnosťou a zmáčateľnosťou, v závislosti od povahy zlúčeniny všeobecného vzorca (I), s ktorou sa majú formulovať. Povrchovo aktívnymi činidlami môžu byť aj zmesi jednotlivých povrchovo aktívnych činidiel.
Kompozície podľa vynálezu sa môžu napríklad formulovať ako zmáčateľné prášky, vodou dispergovateľné granuly, poprašky, granuly, tablety, roztoky, emulgovateľné koncentráty, emulzie, suspenzné koncentráty a aerosóly. Zmáčateľné prášky spravidla obsahujú 5 až 90 % hmotn./hmotn. účinnej zložky a okrem tuhého inertného nosiča obsahujú ďalej 3 až 10 % hmotn./hmotn. dispergačných a zmáčacích činidiel a ak je to nevyhnutné, 0 až 10 % hmotn./hmotn. aspoň jedného stabilizačného činidla a/alebo ďalších aditív, napríklad penetračných činidiel alebo lepidiel. Poprašky sú spravidla formulované ako popraškový koncentrát, ktorý má podobné zloženie ako zmáčateľný prášok, ale neobsahuje dispergačné činidlo a na poli sa môže nariediť ďalším tuhým nosičom a poskytnúť tak kompozíciu, ktorá spravidla obsahuje 0,5 až 10 % hmotn./hmotn. účinnej zložky. Vodou dispergovateľné granuly a granuly sú spravidla vyrobené tak, že majú veľkosť 0,15 mm až 2,0 mm a možno ich vyrobiť celým radom technik. Tieto typy granúl budú spravidla obsahovať 0,5 až 90 % (hmotn./hmotn.) účinnej zložky a 0 až 20 % (hmotn./hmotn.) aditív, akými sú napríklad stabilizátory, povrchovo aktívne činidlá, modifikátory pozvoľného uvoľňovania a väzbové činidlá. Tzv. „suché tečúce kompozície“ („dry flowables“) sú tvorené malými granulami, ktoré obsahujú relatívne vy sokú koncentráciu účinnej zložky. Emulgovateľné koncentráty spravidla okrem rozpúšťadla alebo zmesi rozpúšťadiel obsahujú 1 až 80 % hmotn./obj. účinnej zložky, 2 až 20 % hmotn./obj. emulgátora a 0 až 20 % hmotn./obj. ďalších aditív, akými sú napríklad stabilizátory, penetračné činidlá a inhibítory korózie. Suspenzné koncentráty sa spravidla melú tak, aby poskytli stabilný nesedimentujúci tečúci produkt a spravidla obsahujú 5 až 75 % hmotn./obj. účinnej zložky, 0,5 až 15 % hmotn./obj. dispergačných činidiel, 0,1 až 10 % hmotn./obj. suspendačných činidiel, napríklad ochranných koloidov a tixotropných činidiel, 0 až 10 % hmotn./obj. ďalších aditív, napríklad činidiel znižujúcich penivosť, inhibítorov korózie, stabilizátorov, penetračných činidiel a lepidiel, a vodu alebo organickú kvapalinu, v ktorej je účinná zložka v podstate nerozpustná, pričom vo formulácii sa môžu nachádzať aj určité rozpustené organické tuhé látky alebo anorganické soli, ktoré pomáhajú brániť sedimentácii a kryštalizácii, alebo činidlá, ktoré bránia zamŕzaniu vody.
Vodné disperzie a emulzie, napríklad kompozície získané nariedením formulovaného produktu podľa vynálezu vodou, taktiež patria do rozsahu vynálezu.
Vzhľadom na požiadavky na predĺženie ochrannej účinnosti zlúčenín podľa vynálezu sa ako nosič použije materiál, ktorý zaistí pozvoľné uvoľňovanie pesticídnych zlúčenín do prostredia rastlín, ktoré majú byť chránené.
Biologickú účinnosť účinnej zložky možno zvýšiť aj zahrnutím určitého adjuvans do rozstrekovacieho roztoku. Adjuvans je tu definované ako látka, ktorá môže zvýšiť biologickú účinnosť účinnej zložky, ale ktorá sama osebe nemá významnejšiu biologickú účinnosť. Adjuvans môže byť do formulácie zavedené buď ako prísada, alebo ako nosič alebo sa môže pridať do rozstrekovacieho tanku spoločne s formuláciou obsahujúcou účinnú zložku.
Ako výrobok môžu mať kompozície výhodne formu koncentrátu, zatiaľ čo konečný užívateľ používa spravidla riedené kompozície. Kompozície možno nariediť na minimálnu koncentráciu 0,001 % účinnej zložky. Dávky sú spravidla v rozmedzí od 0,01 do 10 kg účinnej zložky/ha.
Teraz budú uvedené príklady formulácií podľa vynálezu:
Emulznv koncentrát (EC)
Účinná zložka | Zlúčenina z príkladu 8 | 30 % hmotn./obj |
Emulqátor(y) | Atlox 4856/B Atlox 4858 B1’ (znes obsahujúca kalciumalkylarylsulfonät, etoxyláty mastného alkoholu a lahké aromatické uhlovodíky/zmes obsahujúca kalciurnalkylaryisulfonát, etoxyláty mastného alkoholu a lahké aromatické uhlovodiky) | 5 % hmotn./obj |
Rozpúšťadlo | Shellsol A21 (zmes aromatických uhľovodíkov s 9 až 10 atómami uhlíka) | do 1000 ml |
Suspenzný koncentrát (SCI | ||
Účinná zložka | Zlúčenina z príkladu B | 50 % hmotn./obj |
Dispergačné činidlu | Soprophor FL31 (fosfátamínová sól polyoxyetylénpolyarylfenyléteru) | 3 % hmotn./obj. |
činidlo znižujúce penivosť | Rhodoail 42231 (neiónové vodná emulzia polydimetylsiloxánov) | 0,2 t hmotn./obj. |
Štruktúrne činidlo | Kelzan S*1 (xantánová guma) | 0,2 i hmotn./obj. |
Propylénglykol % hmotn./obj,
Protimrznúce činidlo
Biocídne | Proxel5’ (vodný roztok | 0,1 á hmotn./obj |
činidlo | dipropylénglykolu obsahujúceho 20 1 1,2-benizotiazolin-3-ónu) |
Voda do 1 000 ml
Zmáčateľnv prášok (WP)
Účinná zložka Zlúčenina z príkladu 8
Zmáčacie činidlo
Dipergačné činidlo
Atlox 49951' (polyoxyetylénalkyléter) í hmotn./hmotn.
% hmotn./hmotn.
Witcosperse D-606’ (zmes 3 % hmotn./hmotn. sodných soli kondenzovanej naftalénsulfónovej kyseliny a alkylarylpolyoxyacetátov))
Nosič/plnivo Kaolín % hmotn./hmotn.
Vodou dispergovateľné granuly (WG)
účinná zložka | Zlúčenina z príkladu 8 | 50 | % hmotn./hmotn. |
Dispergačné /väzbové činidlo | Witcosperse D-450É> (zmes sodných solí kondenzovanej kyseliny naftalénsulfónovej a alkylsulfonátov) | 8 | % hmotn./hmotn. |
Zmáčacie Činidlo | Morwet EFW*’ (formaldehydový kondenzaóný produkt) | 2 | % hmotn./hmotn. |
Činidlo znižujúce penivosť | Rhodorsil EP 6703” {zapuzdrený silikón) | 1 | % hmotn./hmotn. |
Dezintegračné činidlo | Agrimer ATF7’ (zosieťovaný homopolymér N-vinyl-2-pyrolidónu | 2 | % hmotn./hmotn. |
Kosič/plnivo | Kaolín | 35 | i hmotn./hmotn. |
komerčne dostupné od spoločnosti ICI Surfactants 2| komerčne dostupné od spoločnosti Deutsche Shell AG 3) komerčne dostupné od spoločnosti Rhône-Poulenc 41 komerčne dostupné od spoločnosti Kelco Co. 5) komerčne dostupné od spoločnosti Zeneca 6| komerčne dostupné od spoločnosti Witco 7) komerčne dostupné od spoločnosti Intemational Špeciality Products
Kompozície podľa vynálezu môžu obsahovať aj ďalšie zlúčeniny, ktoré majú biologickú účinnosť, napríklad zlúčeniny, ktoré majú podobnú alebo doplňujúcu pesticídnu aktivitu, alebo zlúčeniny, ktoré regulujú rast rastliny alebo majú fungicídnu alebo insekticidnu účinnosť. Tieto zmesi pesticídov môžu mať širšie spektrum účinnosti ako samotná zlúčenina všeobecného vzorca (I). Ďalší pesticíd môže mať navyše synergický účinok na pesticídnu účinnosť zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
Ďalšou fungicídnou zlúčeninu môže byť napríklad zlúčenina, ktorá je schopná bojovať s chorobami obilnín (napríklad pšenice), ktoré sú spôsobené fungálnymi druhmi Erysipha, Pucinia, Septoria, Gibberella a Helminthosporium spp., s chorobami semena a chorobami vznikajúcimi v pôde, múčnatkou na viniči hroznorodom a plesňou zemiakovou na ľuľkovitých plodinách, múčnatkou a chrastavosťou na jablkách atď. Tieto zmesi fungicídov môžu mať širšie spektrum účinnosti ako samotná zlúčenina všeobecného vzorca (I). Ďalší fungicíd môže mať navyše synergický účinok na fungicídnu účinnosť zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
Príkladom ďalších fungicídnych zlúčenín sú anilazine, azoxystrobin, benalaxyl, benomyl, bethoxazin, binapacryl, bitertanol, blasticidin S, zmes Bordeaux, bromuconazole, bupyrimate, captafol, captan, carbendazim, carboxin, carpropamid, chlorbenzthiazon, chlorothalonil, chlozolinate, zlúčenina obsahujúca meď, napríklad oxychlorid meďnatý a síran meďnatý, cykloheximide, cymoxanil, cypofuram, cyproconazole, cyprodinil, dichlofluanid, dichlone, dichloran, diclobutrazol, diclocymet, diclomezine, diethofencarb, difenoconazole, díflumetorim, dimethirimol, dimethomorph, diniconazole, dinocap, ditalimfos, dithianon, dodemorph, dodine; edifenphos epoxiconazole, etaconazole, ethirimol, etridiazole, famoxadone, fenapanil, fenarimol, fenbuconazole, fenfuram, fenhexamid, fenpiclo nil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin, fentin acetát, fentin hydroxid, ferimzone, fluazinam, fludioxonil, flumetover, fluquinconazole, flusilazole, flusulfamide, flutolanil, flutriafol, folpet, fosetyl-alumínium, fuberidazole, furalaxyl, furametpyr, guazatine, hexaconazole, imazalil, iminoctadine, ipconazole, iprodione, isoprothiolane, kasugamycin, kitazin P, kresoxim-methyh, mancozeb, maneb, mepanipyrim, mepronil, metalaxyl, metconazole, methfuroxam, myclobutanil, neoasozin, nikldimethyldithiokarbamát, nitrothalisopropyl, nuarimol, ofuace, organoortuťové zlúčeniny, oxadixyl, oxycarboxin, penconazole, pencycuron, fenazinoxide, ftalid, polyoxin D, polyram, probenazole, prochloraz, procymidione, propamocarb, propiconazole, propineb, pyrazophos, pyrifenox, pyrimethanil, pyroquilon, pyroxyfur, chinomethionát, quinoxyfen, quintozene, spiroxamine, SSF-126, SSF-129, streptomycín, síra, tebuconazole, tecloftalame, tecnazene, tetraconazole, thiabendazole, thifluzamide, thiofanát-methyl, thiram, tolclofosmethyl, tolylfluanid, triadimefon, triadimenol, triazbutil, triazoxide, tricyclazole, tridemorph, triflumizole, triforine, triticonazole, validamycin A, vinclozolin, XRD-563, zarilamid, zineb, ziram.
Navyše ko-formulácie podľa vynálezu môžu obsahovať aspoň jednu zlúčeninu všeobecného vzorca (I) a ľubovoľné činidlo zvolené z nasledovných tried biologických kontrolných činidiel, akými sú napríklad vírusy, baktérie, hlísty, huby a ďalšie mikroorganizmy, ktoré sú vhodné na kontrolu hmyzu, buriny alebo rastlinných ochorení alebo sú vhodné na indukciu hostiteľskej rezistencie v rastlinách. Príkladom takých biologických kontrolných činidiel sú: Bacillus thuringiensis, Verticillium lečami, Autographica californica NPV, Beauvaria bassiana, Ampelomyces quisqualis, Bacilis suhtilis, Pseudomonas chlororaphis, Pseudomonas fluorescens, Streptomyces gryseoviridis a Trichoderma harzianum.
Ko-formulácie podľa vynálezu môžu okrem toho obsahovať aspoň jednu zlúčeninu všeobecného vzorca (I) a chemické činidlo, ktoré indukuje systemicky nadobudnutú rezistenciu v rastlinách, akým jc napríklad kyselina nikotínová alebo jej deriváty alebo BION.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) možno zmiešať s pôdou, rašelinou alebo iným médiom na zakorenenie s cieľom chrániť rastliny proti hubovitým ochoreniam, ktoré vznikajú v semenách, v pôde alebo na listoch.
Vynález ešte ďalej poskytuje použitie zlúčeniny definovaného všeobecného vzorca (I) alebo definovanej kompozície ako fungicídu a spôsob kontroly húb v mieste výskytu spočívajúcom v ošetrení miesta, ktorým môžu byť napríklad rastliny napadnuté hubami alebo rastliny, pri ktorých toto napadnutie hrozí, semená týchto rastlín alebo médium, v ktorom tieto rastliny rastú alebo majú rásť, zlúčeninou alebo kompozíciou podľa vynálezu.
Vynález je široko aplikovateľný pri ochrane plodín okrasných rastlín pred napadnutím hubami. Typickými plodinami, ktoré možno takto chrániť, sú vinič hroznorodý, obilniny, napríklad pšenica a jačmeň, ryža, cukrová trstina, rastliny, ktorých plody rastú nad zemou, podzemnica olejná, zemiaky, zelenina a rajčiaky. Čas trvania ochrany spravidla závisí od konkrétne zvolenej zlúčeniny a je ovplyvnená aj vonkajšími faktormi, napríklad klímou, ktorých vplyv je spravidla zmiernený použitím vhodnej formulácie.
Nasledovné príklady majú len ilustratívny charakter a nijako neobmedzujú rozsah vynálezu, ktorý je jednoznačne stanovený priloženými patentovými nárokmi.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1 5-Chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-N-(2,2,2-trifluóretylamino)-1,2,4-triazolo[ 1,5 -<a Jpy ri m id í n
Zmes 2,2,2-trifluóretylamínu (4,2 mmol) a dichlórmetánu (10 ml) sa za stáleho miešania pridala do zmesi 5,7-dichlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-l,2,4-triazolo[l,5-a]pyrimidínu (1,4 mmol) a dichlórmetánu (30 ml). Reakčná zmes sa miešala 16 hodín pri izbovej teplote a následne dvakrát premyla IN kyselinou chlorovodíkovou a raz vodou. Organická vrstva sa oddelila, vysušila nad bezvodým síranom sodným a za zníženého tlaku odparovaním zbavila rozpúšťadla. Spracovanie výsledného svetlohnedého oleja terc-butylmetyléterom (50 ml) poskytlo béžové kryštály s teplotou topenia 194 °C až 197 °C.
Príklad 2 až 69
Nasledovné príklady (tabuľka I; štruktúra a teplota topenia) sa syntetizovali analogicky ako v príklade 1).
Tabuľka I
Pr. | rf | rf | L1 | ť | rf | rf | rf | TepL.topenia |
2 | H | H | Cl | H | H | H | H | 165 |
3 | H | H | F | H | F | H | F | 195 |
H | H | F | H | H | H | H | 1Θ0 | |
5 | H | H | F | H | H | H | F | 137 |
CH | H | Cl | H | H | H | F | 165-176 | |
7 | CH | H | F | H | H | H | F | 166-167 |
CH | H | F | H | F | H | F | 104-185 | |
CH | H | CH | H | H | H | H | 149-151 | |
10 | CH | H | F | H | H | H | H | 128-130 |
11 | CH | H | Cl | H | H | H | H | 129-130 |
12 | H | alyl | F | H | F | H | F | 104-105 |
13 | H | alyl | Cl | H | H | H | F | 145-146 |
14 | H | alyl | F | H | H | H | H | 128 |
15 | H | alyl | F | H | H | H | F | 109-111 |
16 | H | alyl | Cl | H | H | H | H | 129-130 |
17 | H | alyl | CH | H | H | H | H | 123-130 |
1Θ | H | etyl | F | H | H | H | H | 136-139 |
19 | H | etyl | F | H | H | H | F | 164-166 |
20 | H | etyl | F | H | F | H | F | 133-134 |
21 | H | etyl | Cl | H | H | H | F | 199-202 |
22 | H | etyl | Cl | H | H | H | H | 150-158 |
23 | H | etyl | CH | H | H | H | H | 174-178 |
24 | H | 2-metylpropyl | Cl | H | H | H | F | 175 |
25 | H | 2-metylpropyL | F | H | H | H | F | 154-155 |
26 | H | 2-metylpropyl | F | H | H | H | H | 144 |
27 | H | 2-metylpropyl | F | H | F | H | F | 133-134 |
28 | H | 2-metylpropyl | CH | H | H | H | H | 154-155 |
29 | H | metyl | F | H | H | H | H | 142-143 |
30 | H | metyl | F | H | H | H | F | 175-177 |
31 | H | metyl | F | H | F | H | F | 163 |
32 | H | metyl | F | H | H | H | Cl | 178-180 |
33 | H | metyl | CHj | H | H | H | H | 147-149 |
pokračovanie
34 | H | izopropyl | F | H | H | H | F | 147-150 |
35 | H | izopropyl | F | H | H | H | Cl | 178-183 |
36 | H | izopropyl | F | H | F | H | F | 154-158 |
37 | H | izopropyj. | F | H | H | H | H | 167-170 |
30 | H | 1-fenyletyl | F | H | H | H | H | olej |
39 | H | 2,2,2-trifluóretyl | Cl | H | H | H | H | 212-213 |
40 | H | 2, 2,2-trifluóretyl | CFG | H | H | H | H | 223-226 |
41 | H | 2/2,2-trifluóretyl | F | H | H | H | H | 185-186 |
42 | H | 2,2,2-trifluóretyl 2,2,2-trifluóretyl | F | H | H | H | Cl | 234-237 |
43 | H | F | H | H | H | F | 208-210 | |
44 | H | 2,2', 2-trifluóretyl | F | H | F | H | F | 177-179 |
45 | H | 1,2-dimetylpropyl | F | H | H | H | F | 154-15B |
46 | H | trimetylsilylmetyl | F | H | F | H | F | 85 |
47 | CH | metyl | Hr | H | H | Cl | H | 160-169 |
46 | H | H | H | H | Cl | H | H | 170 |
49 | H | H | H | H | Br | H | H | 176-177 |
50 | H | H | H | H | OCH, | H | H | 183-185 |
SI | H | H | H | H | NO, | H | H | 237 |
52 | CH | H | F | H | H | H | H | 114 |
53 | CH | H | F | H | H | H | Cl | 162 |
54 | CH | H | F | H | H | H | Cl | 108 |
55 | CH | H | F | H | H | H | H | 133 |
56 | CH | H | F | H | H | H | F | 148 |
57 | ch | H | F | H | F | H | F | 86 |
58 | ch | H | F | H | F | H | F | 177 |
59 | ch | H | F | H | F | H | F | 171 |
50 | ch | H | Cl | H | H | H | H | olej |
61 | CH | H | Cl | H | H | H | H | olej |
62 | H | H | F | H | F | H | H | 181 |
63 | i- CH R | F | H | F | H | F | 104 | |
64 | H | H | F | H | CCH | H | F | olej |
65 | H | H | F | H | H | H | Br | 1Θ7 |
66 | CH, | H | F | H | H | H | Br | 184-185 |
67 | H | H | F | F | H | H | F | 183 |
68 | CHj | H | F | F | H | H | F | 149 |
69 | H | H | F | F | F | F | P | olej |
Tabuíka II | |||||||
Pr, c. | ALTESO | BOIRC1 | ΙΕΡΪΝ0 | EHYTIN | PYRICR | ΡΉΝΙΕ | RHISZO |
1 | 3,13 | 1,56 | 6,25 | 12,5 | 0,78 | 6,25 | 6,25 |
2 | 12,5 | 6,25 | 50 | 12,5 | 0,78 | 12,5 | 25 |
3 | 1,56 | 1,56 | 6,25 | 25 | 0,2 | 6,25 | 6,25 |
6 | 3,13 | 12,5 | 25 | >100 | 3,13 | 25 | 6,25 |
7 | 1,56 | 25 | 50 | >100 | 0,78 | 12,5 | 6,25 |
8 | 0,78 | 3,13 | 3,13 | >100 | 0,78 | 6,25 | 3,13 |
9 | 25 | 25 | 12,5 | >100 | 3,13 | >100 | 12,5 |
10 | 6,25 | >100 | 50 | 25 | 1,56 | >100 | 12,5 |
11 | 3,13 | 6,25 | 25 | 100 | 0,39 | 6,25 | 6,25 |
12 | 0,39 | 0,78 | 3,13 | >100 | 0,04 | 3,13 | 0,78 |
13 | 3,13 | 3,13 | >100 | >100 | 0,1 | >100 | 1,56 |
15 | 1,56 | 1,56 | 6,25 | >100 | 0,04 | 6,25 | 1,56 |
16 | 1,56 | 6,25 | 12,5 | >100 | 0,39 | 50 | 50 |
19 | 0,78 | 1,56 | >100 | >100 | 0,04 | >100 | 0,78 |
20 | 0,78 | 0,78 | 3,13 | >100 | 0,04 | 1,56 | 0,78 |
27 | 0,2 | 0,2 | 0,39 | >100 | 0,04 | >100 | 3,13 |
30 | 3,13 | 12,5 | >100 | >100 | 0,76 | 25 | >100 |
31 | 0,78 | 3,13 | 50 | >100 | 0,1 | 12,5 | 1,56 |
46 | 0,78 | 6,25 | >100 | 25 | 1,56 | 25 | >100 |
47 | 12,5 | 12,5 | 25 | >100 | 1,56 | >100 | 50 |
49 | 12,5 | 25 | 50 | 100 | 0,78 | 25 | 50 |
53 | 6,25 | 12,5 | >100 | >100 | 1'56 | >100 | >100 |
55 | 3,13 | 12,5 | 50 | >100 | 1,56 | >100 | >100 |
56 | 3,13 | 12,5 | >100 | >100 | 1,56 | 3,13 | >100 |
57 | 50 | >100 | >100 | >100 | 0,78 | 100 | >100 |
59 | 6,25 | 12,5 | 25 | >100 | 0,39 | >100 | 6,25 |
60 | 3,13 | 25 | 25 | 25 | 1,56 | 25 | 25 |
61 | 0,39 | 1,56 | 1,56 | 100 | 0,04 | 6,25 | 12,5 |
Pr. č. | ALTE SO | KHRCI | leptnd | PHYTIN | PYRIOR | ΡΪΒΝΙΕ | RHISZO |
Štandard* | 12,5 | 12,5 | 100 | >100 | 50 | 50 | 100 |
Biologická analýza
A. Stanovenie minimálnej inhibičnej koncentrácie testovaných zlúčenín v teste postupného nariedenia pre rôzne fytopatogénne huby
Hodnota MIC (minimálna inhibičná koncentrácia) označujúca najnižšiu koncentráciu účinnej zložky v rastovom médiu, ktorá spôsobí úplnú inhibíciu rastu podhubia sa určí testami postupného nariedenia, na ktoré sa použijú mikrotitračné platne s 24 alebo 48 jamkami na platňu. Nariedenie testovaných zlúčenín v živnom roztoku a distribúcia do jednotlivých jamiek sa uskutočňuje použitím TECAN RSP 5000 Robotic Sample Processor. Použili sa nasledovné koncentrácie testovanej zlúčeniny: 0,05, 0,10, 0,20, 0,39, 0,78, 1,56, 3,13, 6,25, 12,50, 25,00, 50,00 a 100,00 mg/ml. Pri príprave živného roztoku sa rastlinná šťava V8 (333 ml) zmiešala s uhličitanom vápenatým (4,95 g), odstred’ovala, potom sa supematant (200 ml) nariedil vodou (800 ml) a pri teplote 121 °C varil 30 minút v autokláve. Do jednotlivých jamiek sa vo forme suspenzií spór (50 ml; 5 x 105/ml) alebo agarových vrstiev (6 mm) agarovej kulúry huby pridali nasledujúce inokulá: Alternaria solani, ALTESO; Botrytis cinerea, BOTRC1; Leptoshaeria nodorum, LEPTNO; Phytophthora infestans, PHYTIN; Magnaporthe grisea f. sp. oryzae, PYRIOR; Pyrenophora teres, PYRNTE; ä. Rhizoclonia solani, RHIZSO.
Po šesť- až dvanásťdňovej inkubácii pri vhodných teplotách (18 °C až 25 °C) sa vizuálnou kontrolou platní stanovili hodnoty MIC (tabuľka II; n. t. = nebolo testované).
* Ako štandard sa použil 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-N-etylamino-l,2,4-triazolo[l,5-a]pyrimidín, táto zlúčenina zodpovedá zlúčenine z príkladu 2, v ktorom bola 7-(2,2,2-trifluóretyljaminoskupina nahradená pôvodnou 7-etylaminoskupinou.
B. Stanovenie zvyškovej kontroly múčnatky viniča hroznorodého na listoch viniča hroznorodého
Metóda hodnotenia zlúčenín všeobecného vzorca (I), pokiaľ ide o kontrolu múčnatky na viniči hroznorodom (Uncinula necator)
Testované rastliny
Rezy kultivaru Míiller-Thurgau sa vypestovali v skleníku pri teplotách 18 °C až 25 °C a 50 až 70 % relatívnej vlhkosti. Len čo sa vyvinulo 6 až 8 lístkov, rastliny sa zrezali na veľkosť zodpovedajúcu 3 až 4 lístkom. Rastliny sa pestovali v kvetníkoch obsahujúcich ako substrát FLORAGAD.
Aplikácia
Na jedno ošetrenie sa použili 3 až 4 rastliny. Aplikácia zlúčenín všeobecného vzorca (1) sa uskutočnila 3 dni pred infikáciou uskutočnenou v rámci profylaktických testov. Testované rastliny sa postriekali v postrekovej skrini 20 ml postreku, kým nezačal tento postrek stekať. Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa rozpustili v acetóne a poskytli koncentráciu 0,5 %. Na získanie finálnych koncentrácií sa zásobný roztok nariedil vodou. Formulované fungicidy sa taktiež pred aplikáciou nariedili vodou.
Inflkácia
Rastliny sa umelo infikovali konídiami Uncinula necator rozprášením spór z čerstvo vzniknutých výtrusov záSK 283232 B6 sobnej kultúry Uncinula necator na listoch testovaných rastlín viniča hroznorodého. Spóry sa nechali usadiť na listoch 1 hodinu. Rastliny zostali 24 hodín v skleníku bez prisvetľovania pri teplotách 16 °C až 30 °C.
Hodnotenie
Hodnotenie sa uskutočňovalo 21 dní po infikácii určením percenta infikovanej plochy listu na každom zo štyroch ošetrených listov. Účinnosť v percentách sa vypočítala pomocou rovnice ABBOTT:
% infikácie na ošetrenom % účinnosti - 100 --------- x 100 % infikácie na neošetrenom
Výsledky tohto merania sú uvedené v tabuľke III.
Tabuika IXI | Uncinula necator na viniči hroznorodont | |
Príklad č. | Dávka (pi® a.i.) | Účinnoat (») |
3 | 25 | 100 |
12,5 | 100 | |
6,25 | 100 | |
3,13 | 91 |
pokračovanie
Príklad i. | Dávka (ppm a.i.) | Účinnosť (%) |
2 | 25 | 38 |
12,5 | 19 | |
6,25 | S | |
3,13 | 0 | |
8 | 25 | 100 |
12,5 | 100 | |
6,25 | 100 | |
3,13 | 97 | |
Štandard* | 25 | 5 |
12,5 | 11 | |
6,25 | 2 | |
3,13 | 0 |
a. i. = účinná zložka * Ako štandard sa použila rovnaká zlúčenina ako v prípade určovania hodnôt MIC
C. Systemicita listov C-l: Odroda viniča hroznorodého Miiller-Thurgau Patogén: Uncinula necator
Testovací postup:
1. Rezy viniča hroznorodého sa pestovali v skleníku v plastových téglikoch s priemerom 8 cm.
2. Formulované zlúčeniny sa aplikovali na mladý, úplne rozvinutý list v priečnom páse pomocou striekacej pištole s kruhovou dýzou 0,5 mm, pri tlaku vzduchu 5 kPa. Pás sa nastriekal na spodný povrch rastlín kolmo na os listu použitím kartónovej masky so štrbinou so šírkou 5 mm. Umiestnenie pásu sa označilo na hornom povrchu listu nezmývateľným značkovačom a nachádzalo sa spravidla 4 cm od špičky listu. Po aplikácii sa rastliny vybrali až po uschnutí pásu.
3. Po vysušení sa ošetrené rastliny premiestnili do skleníka, kde sa ponechali dva dni s cieľom poskytnúť zlúčeninám možnosť transportu. Rastliny sa v priebehu tohto času zavlažovali zospodu.
4. Dva dni po aplikácii sa rastliny viniča hroznorodého v skleníku naočkovali poprášením konídiami múčnatky. Pomocou vzduchovej pištole sa konídie z listov napadnutých zásobných rastlín premiestnili na testované rastliny tak, aby sa konídie mohli usadiť na hornom povrchu listov testovaných rastlín. Hodnotenie sa uskutočnilo 12 až 14 dní po naočkovaní.
C-2: Múčnatka pšenice (WPM) Hostiteľ: pšenica (Triticum aestivum L.) var. Kanzler Patogén: Erysiphe graminis DC. / sp. tritici E. Marchal
Testovací postup:
1. V skleníku sa semená pšenice (8/kvetník) zasadili do plastových kvetníkov s priemerom 8 cm.
2. Len čo sa úplne rozvinul prvý list, rastliny sa vyjednotili na 4 v každom kvetníku, pričom dva z nich sa označili trvalým zvýrazňovačom 5 cm pod koncom listu, takže v každom kvetníku sú dve pásom ošetrené a dve neošetrené rastliny.
3. Na spodný povrch listu sa použitím pipety naniesol proti značke pás 5 ml formulovanej zlúčeniny. Tento pás by mal pokryť celú šírku listu. Po aplikácii sa rastliny nechali na mieste, kým aplikované pásy nevyschli (pol hodiny alebo dlhšie).
4. Po vyschnutí sa ošetrené rastliny premiestnili do skleníka, kde sa nechali dva dni s cieľom poskytnúť zlúčeninám možnosť prepravy. Rastliny sa v priebehu tohto času zavlažovali zospodu.
5. Dva dni po aplikácii v skleníku sa rastliny naočkovali poprášením konídiami múčnatky. Hodnotenie sa uskutočnilo 7 až 8 dní po naočkovaní. Alternatívne sa rastliny naočkovali patogénom Puccinia recondita (hrdza pšenice napádajúca listy) a hodnotenie sa uskutočnilo 7 až 8 dní po naočkovaní.
Hodnotenie
Tri typy pohybu zlúčeniny sa určovali hodnotením ochorenia v troch oblastiach každého pásom ošetreného listu.
Translaminámy pohyb: Pre translaminámu pásovú plochu sa určilo percento napadnutej plochy (označená plocha horného povrchu listu, protiľahlá k ploche spodného povrchu listu, na ktorú sa aplikoval pás; šírka pása približne 5 mm).
Kontrola translaminámeho ochorenia sa potom vypočíta pomocou nasledovnej rovnice:
% ochorenia ošetrených rastlín % kontroly ochorenia - 100 - --------------------------------x 100 % ochorenia neošetrených rastlín
Distálny a proximálny pohyb: Vzdialená a blízka zóna bez ochorenia sa merala v milimetroch na hornom povrchu listu. Vzdialená zóna sa merala smerom od pása ku koncu listu a blízka zóna sa merala od pása smerom k základni listu. Vypočítalo sa percento zóny bez ochorenia vzhľadom na celú vzdialenosť medzi pásom a koncom listu alebo bázou (v prípade viniča hroznorodého zodpovedá 100 % 40 mm). Taktiež sa zaznamenalo, ak bolo ochorenie v blízkej alebo vzdialenej zóne podstatne ľahšie.
Formulácie a kontroly
1. Zlúčeniny sa formulujú v systéme rozpúšťadla a povrchovo aktívneho činidla, ktorý obsahuje 5 % acetón a 0,05 % roztok povrchovo aktívneho činidla Tween 20 v dcionizovanej vode. Zlúčeniny sa rozpustia v acetóne pred nariedením povrchovo aktívneho činidla Tween vo vode. Formulované zlúčeniny sa pripravia použitím deionizovanej vody. Zlúčeniny sa testujú spravidla pri koncentrácii 400 ppm.
2. Použili sa tri druhy kontrol:
Rastliny ošetrené pásom roztokov rozpúšťadla a povrchovo aktívneho činidla a naočkované (Solvent Blank). Neošetrené rastliny, ktoré sa naočkovali (Inoculated Control).
Výsledky tohto hodnotenia sú zhrnuté v tabuľke IV, v ktorej boli jednotlivé ochorenia označené pomocou nasledovných skratiek:
múčnatka pšenice WPM múčnatka viniča hroznorodého GPM hrdza pšenice napádajúca listy WRL
Tabuľka 4 Systemicita listov
Príklad č. | Ochorenie | Proximálny pohyb (mm od pása) | Diatálr.y pohyb (mm od pása) | Trar.slaminárna aktivita * |
1 | WPM | 3 | 43 | 1OO |
GPM | 6 | 50 | 100 | |
WLR | 5 | 48 | 100 | |
2 | GPM | 8 | 36 | 100 |
WLR | 4 | 21 | 100 | |
3 | GPM | 7 | 50 | 100 |
WLR | 4 | 23 | 100 | |
4 | GPM | 7 | 32 | 100 |
WLR | 3 | 6 | 100 | |
Štandard3 | GPM | 2 | 6 | 100 |
WLR | 4 | 8 | 100 |
Ako štandard2 sa použil 5-chlór-7-(4-metylpiperidin-l-yl)-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, ktorý je opísaný v patente US 5593996.
Claims (10)
1. Trifluórmetylalkaminotriazolopyrimidíny všeobecného vzorca (I)
R1 a R2 znamenajú každý nezávisle atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka prípadne substituovanú až 3 substituentmi zvolenými z množiny pozostávajúcej z atómu halogénu, nitroskupiny, kyanoskupiny, cykloalkylovej skupiny s 3 až 6 atómami uhlíka, cykloalkenylovej skupiny s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovej skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, halogéncykloalkylovej skupiny s 3 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, trialkylsilylovej skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovom zostatku, fenylovej skupiny, halogénfcnylovej skupiny, dihalogénfenylovej skupiny a pyridylovej skupiny; alkenylovú skupinu s 2 až 10 atómami uhlíka; alkinylovú skupinu s 2 až 10 atómami uhlíka; alkadienylovú skupinu s 2 až 10 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu;
Hal znamená atóm halogénu;
Ľ až L5 každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu, alebo alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka alebo nitroskupinu.
2. Trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, kde aspoň jeden z L1 a L5 znamená atóm halogénu.
3. Trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1 nebo 2, kde R1 znamená atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
4. Trifluórmctylalkylaminotriazolopyrimidíny všeobecného vzorca (I) podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, kde R2 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka.
5. Trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny všeobecného vzorca (I) podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, kde aspoň jeden z R1 a R2 znamená atóm vodíka.
6. Trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny všeobecného vzorca (I) podľa nároku l, ktorými sú: 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-(2,2,2-trifluórctylamino)-[l ,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-
-[1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-6-(2,4,6-trifluór-fenyl)-[1,2,4]triazolo[ 1,5-aJpyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[ 1,2,4] tri azolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7- [2-(1,1,1 -trifluór)-propylamino]-[ 1,2,4] triazolo [ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[2-(l, 1,1 -trifluórjpropylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-ujpyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[2-(l ,1,1 -trifluórj-propylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[2-( 1,1,1 -trifluór)propylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[2-(l,l,l-trifluór)propylamino]-[ 1,2,4] tri azolo-[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[2-(l, 1,1 -tnfluórjpropylamino]- [ 1,2,4]tri azol o[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-allylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-n]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-allylamino] -[ 1,2,4] triazolo[ 1,5 -u] pyri m idín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-allylamino]-[l ,2,4]triazolo[l ,5-«]pvrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-allylamino]-[l ,2,4] triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-allylamino]-[l,2,4]-triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-allylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5 -a] pyri m i d í n, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-etylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-tri-fluóretyl)-N-etylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluór-etyl)-N-etylamino] -[ 1,2,4]triazolo[ 1,5 -a]pyrimidin, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2,-trifluór-etyl)-N-etylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidin, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-etylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-íz]pyrimidin, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluór-etyl)-N-etylamino]-[l ,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amíno]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]-pyrimidín,
5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[ 1,2,4] triazolo [ 1,5-á]pyrimidín. 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[l ,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-pM-(2,2,2-trifluór-etyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]-pyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(2-metylpropyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]-pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trinuóretyl)-N-metylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidin, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-fluóretyl)-N-metylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-metylamino]-[ 1,2,4]triazolo-[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-metyl-amino] -[ 1,2,4] triazolof 1,5 -a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-izopropylamino]-[l,2,4]-triazolo[l,5-íz]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-izopropylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-fN-(2,2,2-trifluóretyl)-N-izopropylamino]-[l,2,4]triazolo-[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluór-etyl)-N-izopropylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-( 1 -fenyletyl)amino]-[l,2,4]-triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)-amino]-[l ,2,4]triazolo[l ,5-e]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-metylfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)-amino]-[ 1,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)-amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidin, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-[N,N,-di-(2,2,2-trifluóretyl)amino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidin, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N,N-di-(2,2,2-trifluóretyl)arriino]-[ 1,2,4] triazolof 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N,N,-di-(2,2,2-trifluóretyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifliióretyl)-N-(1,2-dimetylpropyl)amino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[N-(2,2,2-trifluóretyl)-N-(trimetylsilylmetyl)amino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]-pyrimidín,
5-chlór-6-(2-bromo-5-chlórfenyl)-7-[2-(l, 1,1 -trifluór)propylamino]-] 1,2,4]triazolo[ 1,5-o]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(4-chlórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(4-bromofenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[ 1,2,4] triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(4-metoxyfenyl)-7-(2,22-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(4-nitrofenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[ 1,5-o]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfcnyl)-7-( 1 -fcnyl-2,2,2-trifluórctylamino)-[ 1,2,4] triazolof 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7- [2-( 1,1,1 -tri fluór)-butylamino]-[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-chlór-6-fluórfenyl)-7-( 1 -fenyl-2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-u]pyrimidín, 5-chlór-6-(2-fluórfenyl)-7-[2-(l,l,l-trifluór)butylamino]-[ 1,2,4] triazolof 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-( 1 -fény 1-2,2,2-tr ifluórety 1amino)-[ 1,2,4]triazolo[l ,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-( 1 -fenyl-2,2,2-trifluóretylamino)-[ 1,2,4] triazolo [ 1,5 -e]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[2-(l, 1 ,l-trifluór)-butylamino]-[ 1,2,4]-triazolo[ 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,6-difluórfenyl)-7-[2-(l,l,l-trifluór)-butylamino]-[l ,2,4] triazolo-[ 1,5-cz] pyri midí n, 5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-[2-(l,l,l-trifluór)butylamino]-[ 1,2,4] triazolof 1,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2-chlórfenyl)-7-( 1 -fenyl-2,2,2-trifluóretylamino)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,4-difluórfenyl)-7-(2,2,2-trifluóretylamino)-[1,2,4]triazolo[ 1,5-a]pyrimidín,
5-chlór-6-(2,4,6-trifluórfenyl)-7-[2-( 1,1,1 -tri fluór)-3 -mety 1butylamino]-[ 1,2,4] triazolof 1,5-a]pyrimidín, 5-chlór-6-(2,/difluór-4-metoxyfenyl)-7-[2-(l,l,l-trifluór)propylamino]-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pyrimidín.
7. Spôsob prípravy trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidínov všeobecného vzorca (I) podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa reakciu zlúčeniny všeobecného vzorca (II)
Ľ až L5 a Hal majú významy definované v niektorom z predchádzejúcich nárokov, s amínom alebo amídom všeobecného vzorca (III)
M x NF,C—CH
R1 v ktorom majú R1 a R2 významy definované v niektorom z predchádzajúcich nárokov;
M znamená atóm vodíka alebo voľný alebo v komplexe zabudovaný atóm kovu, za vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
8. Fungicídna kompozícia, vyznačujúca sa t ý m , že zahŕňa nosič a ako účinnú látku, aspoň jeden trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidín všeobecného vzorca (I) podľa niektorého z nárokov 1 až 6.
9. Spôsob hubenia huby v mieste výskytu, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa ošetrenie miesta výskytu trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidínom všeobecného vzorca (I) podľa niektorého z nárokov 1 až 6 alebo kompozíciou podľa nároku 8.
10. Použitie trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidínu všeobecného vzorca (I) podľa niektorého z nárokov 1 až 6 alebo kompozície podľa nároku 8 ako fungícídu.
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US84332397A | 1997-04-14 | 1997-04-14 | |
PCT/US1998/005615 WO1998046608A1 (en) | 1997-04-14 | 1998-03-23 | Fungicidal trifluoromethylalkylamino-triazolopyrimidines |
US15057298A | 1998-09-10 | 1998-09-10 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK141499A3 SK141499A3 (en) | 2001-09-11 |
SK283232B6 true SK283232B6 (sk) | 2003-04-01 |
Family
ID=85704276
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1414-99A SK283232B6 (sk) | 1997-04-14 | 1998-03-23 | Fungicídne trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny, spôsob ich prípravy a fungicídne kompozície obsahujúce trifluórmetylalkylaminotriazolopyrimidíny |
Country Status (30)
Country | Link |
---|---|
EP (2) | EP0975635B1 (sk) |
JP (1) | JP2001520650A (sk) |
KR (1) | KR100492453B1 (sk) |
CN (1) | CN1104433C (sk) |
AT (2) | ATE239727T1 (sk) |
AU (1) | AU735730B2 (sk) |
BG (1) | BG64197B1 (sk) |
BR (1) | BR9808531A (sk) |
CA (1) | CA2287470C (sk) |
CZ (1) | CZ292819B6 (sk) |
DE (2) | DE69814375T2 (sk) |
DK (2) | DK0975635T3 (sk) |
EA (1) | EA002906B1 (sk) |
EE (1) | EE04373B1 (sk) |
ES (2) | ES2199436T3 (sk) |
HU (1) | HUP0001993A3 (sk) |
ID (1) | ID24182A (sk) |
IL (1) | IL132238A (sk) |
NO (1) | NO313416B1 (sk) |
NZ (1) | NZ500143A (sk) |
OA (1) | OA11203A (sk) |
PL (1) | PL194633B1 (sk) |
PT (2) | PT975635E (sk) |
RS (1) | RS49776B (sk) |
SK (1) | SK283232B6 (sk) |
TR (1) | TR199902552T2 (sk) |
TW (1) | TW460476B (sk) |
UA (1) | UA57074C2 (sk) |
WO (1) | WO1998046608A1 (sk) |
ZA (1) | ZA983054B (sk) |
Families Citing this family (421)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES2244183T3 (es) * | 1998-03-23 | 2005-12-01 | Basf Aktiengesellschaft | 6-(2-halo-4-alcoxifenil)-triazolpirimidinas fungicidas. |
US5981534A (en) * | 1998-09-25 | 1999-11-09 | American Cyanamid Company | Fungicidal 6-(2,6-difluoro-4-alkoxyphenyl)-triazolopyrimidines |
US5986135A (en) | 1998-09-25 | 1999-11-16 | American Cyanamid Company | Fungicidal trifluoromethylalkylamino-triazolopyrimidines |
US6521628B1 (en) | 1999-01-29 | 2003-02-18 | Basf Aktiengesellschaft | Fungicidal mixtures |
US6307103B1 (en) | 1999-04-15 | 2001-10-23 | American Cyanamid Company | Process for the preparation of 1,1,1-trifluoro-2-aminoalkanes |
US6166259A (en) * | 1999-04-15 | 2000-12-26 | American Cyanamid Company | Process for preparing a 1,1,1-trifluoro-2-aminoalkane |
US6559151B2 (en) | 2000-05-08 | 2003-05-06 | Basf Aktiengesellschaft | 6-(2-trifluoromethyl-phenyl)-triazolopyrimidines |
ATE313544T1 (de) * | 2000-06-13 | 2006-01-15 | Fungicide triazolopyrimid-7-ylidenamine | |
US6747033B2 (en) | 2000-06-13 | 2004-06-08 | Basf Aktiengesellschaft | Fungicidal triazolopyrimid-7-ylideneamines |
CA2412010A1 (en) | 2000-06-13 | 2001-12-20 | Basf Aktiengesellschaft | Fungicidal 5-phenyl substituted 2-(cyanoamino) pyrimidines |
EP1577312A1 (en) | 2000-06-13 | 2005-09-21 | Basf Aktiengesellschaft | Triazolopyrimidine intermediate compounds for fungicidal 5-phenyl substituted 2-(cyanoamino) pyrimidines |
EP1205540A1 (de) | 2000-11-10 | 2002-05-15 | Evotec OAI AG | Verfahren zur Vitalitätsmessung an Zellen |
WO2002038565A2 (de) * | 2000-11-13 | 2002-05-16 | Basf Aktiengesellschaft | 7-(r)-amino-triazolopyrimidine, deren herstellung und verwendung zur bekämpfung von pflanzenpathogenen pilzen |
EP1341794B1 (en) * | 2000-12-06 | 2004-08-18 | Basf Aktiengesellschaft | Fungicidal 6-(trifluoromethyl-phenyl)-triazolopyrimidines |
NZ528745A (en) * | 2001-04-11 | 2005-03-24 | Basf Ag | 5-halogen-6-phenyl-7-fluoralkylamino-triazolopyrimidines as fungicides and their preparation process |
DE10121101A1 (de) | 2001-04-27 | 2002-10-31 | Bayer Ag | Triazolopyrimidine |
DE10121162A1 (de) | 2001-04-30 | 2002-10-31 | Bayer Ag | Triazolopyrimidine |
KR100619216B1 (ko) | 2001-07-05 | 2006-09-08 | 바스프 악티엔게젤샤프트 | 살진균성 트리아졸로피리미딘, 이의 제조방법 및 유해진균 방제를 위한 이의 용도 및 상기 화합물을 포함하는조성물 |
JP2005504743A (ja) * | 2001-07-18 | 2005-02-17 | ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト | 殺菌薬としての置換された6−(2−メトキシ−フェニル)−トリアゾロピリミジン |
WO2003008417A1 (en) * | 2001-07-18 | 2003-01-30 | Basf Aktiengesellschaft | Substituted 6-(2-tolyl)-triazolopyrimidines as fungicides |
HUP0401048A3 (en) * | 2001-07-18 | 2007-02-28 | Basf Ag | 6-(2,6-difluorophenyl)-triazolopyrimidines as fungicides |
DE50209786D1 (de) | 2001-07-26 | 2007-05-03 | Basf Ag | 7-aminotriazolopyrimidine zur bekämpfung von schadpilzen |
GB0126914D0 (en) * | 2001-11-08 | 2002-01-02 | Syngenta Ltd | Fungicides |
AU2003215664A1 (en) | 2002-03-21 | 2003-10-08 | Basf Aktiengesellschaft | Fungicidal triazolopyrimidines, methods for producing the same, use thereof for combating harmful fungi and agents containing said substances |
DE10212886A1 (de) * | 2002-03-22 | 2003-10-02 | Bayer Cropscience Ag | Triazolopyrimidine |
UA80304C2 (en) | 2002-11-07 | 2007-09-10 | Basf Ag | Substituted 6-(2-halogenphenyl)triazolopyrimidines |
JP4695595B2 (ja) | 2003-09-24 | 2011-06-08 | ワイス・ホールディングズ・コーポレイション | 抗癌剤としての6−アリール−7−ハロ−イミダゾ[1,2−a]ピリミジン類 |
US7419982B2 (en) | 2003-09-24 | 2008-09-02 | Wyeth Holdings Corporation | Crystalline forms of 5-chloro-6-{2,6-difluoro-4-[3-(methylamino)propoxy]phenyl}-N-[(1S)-2,2,2-trifluoro-1-methylethyl][1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amine salts |
WO2005030775A1 (en) | 2003-09-24 | 2005-04-07 | Wyeth Holdings Corporation | 6-[(substituted)phenyl]triazolopyrimidines as anticancer agents |
DE10347932A1 (de) * | 2003-10-15 | 2005-05-19 | Bayer Chemicals Ag | Verfahren zur Herstellung von fluorhaltigen Anilinen |
MY179926A (en) | 2003-12-08 | 2020-11-19 | Wyeth Corp | Process for the preparation of tubulin inhibitors |
EP1751160A1 (de) * | 2003-12-17 | 2007-02-14 | Basf Aktiengesellschaft | 6-(2,3,6-trifluorphenyl) -triazolopyrimidine zur bekämpfung von schadpilzen |
TW200533670A (en) * | 2003-12-19 | 2005-10-16 | Basf Ag | 6-(aminocarbonylphenyl)triazolopyrimidines, their preparation and their use for controlling harmful fungi, and compositions comprising these compounds |
DE10360370A1 (de) * | 2003-12-22 | 2005-07-14 | Bayer Cropscience Ag | Triazolopyrimidine |
US20080227795A1 (en) * | 2004-01-23 | 2008-09-18 | Basf Aktiengesellschaft | 6(2-Chloro-5-Halophenyl)Triazolopyrimidines, Their Preparation And Their Use For Controlling Harmful Fungi, And Compositions Comprising These Compounds |
EP1751162A1 (de) * | 2004-05-17 | 2007-02-14 | Basf Aktiengesellschaft | Triazolopyrimidin-verbindungen und ihre verwendung zur bekämpfung von schadpilzen |
BRPI0512249A (pt) * | 2004-06-22 | 2008-02-19 | Basf Ag | compostos, processos para a preparação dos mesmos, e para o combate de fungos nocivos fitopatogênicos, agente fungicida, e, semente |
CA2568799A1 (en) * | 2004-06-22 | 2005-12-29 | Basf Aktiengesellschaft | Use of 6-(2-tolyl)-triazolopyrimidines as fungicides, novel 6-(2-tolyl)-triazolopyrimidines, method for the production thereof, use thereof for controlling harmful fungi, and agents containing the same |
AP2006003867A0 (en) * | 2004-06-25 | 2006-12-31 | Basf Ag | Triazolopyrimidine compounds and their use for controlling pathogenic fungi |
DE102004031158A1 (de) | 2004-06-28 | 2006-01-19 | Basf Ag | Verwendung von Ethergruppen enthaltenden Polymeren als Lösungsvermittler |
CA2577041A1 (en) * | 2004-09-08 | 2006-03-16 | Basf Aktiengesellschaft | 6-phenyl-7-amino-triazolopyrimidines, methods for the production thereof, the use thereof for controlling pathogenic fungi, and agents containing the same |
BRPI0516140A (pt) * | 2004-09-28 | 2008-08-26 | Basf Ag | compostos, uso dos mesmos, agente para combater fungos fitopatogênicos, e, processo para combater fungos fitopatogênicos |
EP1844057A1 (en) * | 2004-12-22 | 2007-10-17 | Syngeta Participations AG | Novel triazolopyrimidine derivatives |
BRPI0606988A2 (pt) | 2005-02-21 | 2010-03-23 | Basf Ag | composiÇço, uso de pelo menos um polÍmetro hiper-ramificado contendo Átomos de nitrogÊnio, processo para a preparaÇço de uma composiÇço de substÂncia ativa ou eficaz aquosa, e, agentes cosmÉtico, farmacÊutico, e de proteÇço de planta |
DE102005026577A1 (de) * | 2005-06-08 | 2006-12-14 | Bayer Cropscience Ag | Verwendung von Triazolopyrimidinen zur Kontrolle von Pflanzenkrankheiten an Hülsenfrüchten |
AR054777A1 (es) | 2005-06-20 | 2007-07-18 | Basf Ag | Modificaciones cristalinas de piraclostrobina |
EP2514310A1 (de) | 2005-09-13 | 2012-10-24 | ISAGRO S.p.A. | Verfahren zum Schutz vor Phytopathogenen mit Kiralaxyl, entsprechende Verwendung und Mittel hierzu |
EP2046780A1 (de) | 2006-07-24 | 2009-04-15 | Basf Se | Azolylmethyloxirane, ihre verwendung zur bekämpfung von pflanzenpathogenen pilzen sowie sie enthaltende mittel |
WO2008012234A2 (de) | 2006-07-25 | 2008-01-31 | Basf Se | Azolylmethyloxirane, ihre verwendung zur bekämpfung von pflanzenpathogenen pilzen sowie sie enthaltende mittel |
JP5142492B2 (ja) * | 2006-08-01 | 2013-02-13 | 東ソー株式会社 | (1−メチル−2,2,2−トリフルオロ)エチルアミン類およびその製造方法 |
ES2711418T3 (es) | 2006-09-18 | 2019-05-03 | Basf Se | Mezclas pesticidas que comprenden un insecticida antranilamida y un fungicida |
UA110598C2 (uk) | 2006-11-10 | 2016-01-25 | Басф Се | Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу |
US8188136B2 (en) | 2006-11-10 | 2012-05-29 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
AU2007316639B2 (en) | 2006-11-10 | 2012-12-20 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
CA2667117C (en) | 2006-11-10 | 2016-04-26 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
US7994340B2 (en) | 2006-12-22 | 2011-08-09 | Basf Se | Azolylmethyloxiranes, their use for controlling phytopathogenic fungi, and compositions comprising them |
EP1952690A3 (en) | 2007-01-31 | 2009-04-22 | Basf Se | Pesticidal mixtures based on triazolopyrimidines and insecticides |
EP1952691A3 (en) | 2007-01-31 | 2008-09-17 | Basf Se | Method for improving plant health by application of a triazolopyrimidine derivative |
WO2008095924A2 (de) | 2007-02-06 | 2008-08-14 | Basf Se | Insektizide als safener für fungizide mit phytotoxischer wirkung |
DE102008000872A1 (de) | 2007-04-11 | 2008-11-13 | Basf Se | Fungizide Pyridazine, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Bekämpfung von Schadpilzen sowie sie enthaltende Mittel |
EP1980150A1 (en) | 2007-04-13 | 2008-10-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on triazolopyrimidine compounds |
CA2698293A1 (en) | 2007-09-13 | 2009-03-26 | Thomas Subkowski | Use of hydrophobin polypeptides as penetration intensifiers |
US20110312497A1 (en) | 2009-02-10 | 2011-12-22 | Basf Se | Use of hydrophobin as a spreading agent |
WO2010103065A1 (en) | 2009-03-11 | 2010-09-16 | Basf Se | Fungicidal compositions and their use |
US9232785B2 (en) | 2009-04-02 | 2016-01-12 | Basf Se | Method for reducing sunburn damage in plants |
US20120077676A1 (en) | 2009-06-12 | 2012-03-29 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-Triazolyl Derivatives Having a 5-Sulfur Substituent |
WO2010146032A2 (de) | 2009-06-16 | 2010-12-23 | Basf Se | Fungizide mischungen |
EP2443099A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives having a 5- sulfur substituent |
WO2010146116A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
KR20120062679A (ko) | 2009-06-18 | 2012-06-14 | 바스프 에스이 | 황 치환기를 보유하는 트리아졸 화합물 |
WO2010146115A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
EP2443097A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
EP2443098A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
EP2442653A2 (de) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Fungizide mischungen |
WO2010149758A1 (en) | 2009-06-25 | 2010-12-29 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
BR112012001001A2 (pt) | 2009-07-14 | 2016-11-16 | Basf Se | compositos azol das formulas i e ii, compostos das formulas i e i, compostos de formula ix, composição agricola, uso de um composto farmaceutica, metodo para tratar infecções de câncer ou virus para combater fungos zoopatigênicos ou humanopatogenicos |
MX2012000421A (es) | 2009-07-28 | 2012-02-08 | Basf Se | Composiciones plaguicidas de suspo - emulsiones. |
WO2011026796A1 (en) | 2009-09-01 | 2011-03-10 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures comprising lactylates and method for combating phytopathogenic fungi |
WO2011069912A1 (de) | 2009-12-07 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069894A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069916A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung als fungizide sowie sie enthaltende mittel |
EP2531548A1 (de) | 2010-02-05 | 2012-12-12 | Basf Se | Verfahren zur solubilisierung von hydrophoben wirkstoffen in wässrigem medium |
US8728504B2 (en) | 2010-02-05 | 2014-05-20 | Basf Se | Process for solubilizing hydrophobic active ingredients in aqueous medium |
WO2011110583A2 (en) | 2010-03-10 | 2011-09-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising triazole derivatives |
EP2547209B1 (en) | 2010-03-18 | 2021-05-12 | Basf Se | Fungicidal compositions comprising a phosphate solubilizing microorganism and a fungicidally active compound |
EP2366289A1 (en) | 2010-03-18 | 2011-09-21 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures |
DE102011017715A1 (de) | 2010-04-29 | 2012-03-08 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017716A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017669A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017670A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017541A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-10 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
EP2402335A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2401915A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402336A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402344A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
EP2402340A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402343A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole-fused bicyclic compounds |
EP2402345A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
EP2402339A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402337A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402338A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
KR20130101003A (ko) | 2010-08-03 | 2013-09-12 | 바스프 에스이 | 살진균 조성물 |
EP2447262A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
EP2447261A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
EP2465350A1 (en) | 2010-12-15 | 2012-06-20 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
AU2011347752A1 (en) | 2010-12-20 | 2013-07-11 | Basf Se | Pesticidal active mixtures comprising pyrazole compounds |
EP2481284A3 (en) | 2011-01-27 | 2012-10-17 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
PL2688405T3 (pl) | 2011-03-23 | 2018-05-30 | Basf Se | Kompozycje zawierające polimerowe, jonowe związki zawierające grupy imidazoliowe |
CN103501615A (zh) | 2011-04-15 | 2014-01-08 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代的二噻烯-二羧酰亚胺在防治植物病原性真菌中的用途 |
US9253980B2 (en) | 2011-04-15 | 2016-02-09 | Basf Se | Use of substituted dithiine-tetracarboximides for combating phytopathogenic fungi |
CN103491775A (zh) | 2011-04-21 | 2014-01-01 | 巴斯夫欧洲公司 | 3,4-二取代的吡咯-2,5-二酮及其作为杀真菌剂的用途 |
UY34136A (es) | 2011-06-17 | 2013-01-03 | Basf Se | Mezclas fungicidas sinérgicas que comprenden 2,3,5,6-tetraciano-[1,4]ditiína |
EP2731935B1 (en) | 2011-07-13 | 2016-03-09 | BASF Agro B.V. | Fungicidal substituted 2-[2-halogenalkyl-4-(phenoxy)-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds |
US20140141974A1 (en) | 2011-07-15 | 2014-05-22 | Basf Se | Fungicidal phenylalkyl-substituted 2-[2-chloro-4-(4-chloro-phenoxy)-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds |
WO2013010885A1 (en) | 2011-07-15 | 2013-01-24 | Basf Se | Fungicidal alkyl- and aryl-substituted 2-[2-chloro-4-(dihalo-phenoxy)-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds |
KR20140057550A (ko) | 2011-07-15 | 2014-05-13 | 바스프 에스이 | 살진균성의 알킬-치환된 2-[2-클로로-4-(4-클로로-페녹시)-페닐]-1-[1,2,4]트리아졸-1-일-에탄올 화합물 |
KR20140054235A (ko) | 2011-08-15 | 2014-05-08 | 바스프 에스이 | 살진균 치환된 1-{2-[2-할로-4-(4-할로겐-페녹시)-페닐]-2-알콕시-2-시클릴-에틸}-1h-[1,2,4]트리아졸 화합물 |
JP2014524430A (ja) | 2011-08-15 | 2014-09-22 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 殺菌性置換1−{2−[2−ハロ−4−(4−ハロゲン−フェノキシ)−フェニル]−2−エトキシ−エチル}−1h−[1,2,4]トリアゾール化合物 |
US9247746B2 (en) | 2011-08-15 | 2016-02-02 | Basf Se | Fungicidal substituted 1-{2-cyclyloxy-2-[2-halo-4-(4-halogen-phenoxy)-phenyl]-ethyl}-1H-[1,2,4]triazole compounds |
CN103827096A (zh) | 2011-08-15 | 2014-05-28 | 巴斯夫欧洲公司 | 杀真菌的取代的1-{2-[2-卤代-4-(4-卤代苯氧基)苯基]-2-烷氧基己基}-1h-[1,2,4]三唑化合物 |
EP2559688A1 (en) | 2011-08-15 | 2013-02-20 | Basf Se | Fungicidal substituted 1-{2-[2-halo-4-(4-halogen-phenoxy)-phenyl]-2-butoxy-ethyl}-1h [1,2,4]triazole compounds |
EP2744792B1 (en) | 2011-08-15 | 2016-10-12 | Basf Se | Fungicidal substituted 1-{2-[2-halo-4-(4-halogen-phenoxy)-phenyl]-2-alkynyloxy-ethyl}-1h-[1,2,4]triazole compounds |
CN103857662B (zh) | 2011-08-15 | 2017-02-15 | 巴斯夫欧洲公司 | 杀真菌的取代的1‑{2‑[2‑卤代‑4‑(4‑卤代苯氧基)苯基]‑2‑烷氧基‑2‑炔基/链烯基乙基}‑1h‑[1,2,4]三唑化合物 |
EP2744791B1 (en) | 2011-08-15 | 2015-10-28 | Basf Se | Fungicidal substituted 1-{2-[2-halo-4-(4-halogen-phenoxy)-phenyl]-2-alkoxy-3-methyl-butyl}-1h-[1,2,4]triazole compounds |
JP2014525424A (ja) | 2011-09-02 | 2014-09-29 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | アリールキナゾリノン化合物を含む農業用混合物 |
SI2776038T1 (en) | 2011-11-11 | 2018-06-29 | Gilead Apollo, Llc | ACC INHIBITORS AND THEIR USE |
CA2856954C (en) | 2011-12-21 | 2020-09-22 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi resistant to qo inhibitors |
WO2013113716A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
CA2862346A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
IN2014DN07220A (sk) | 2012-02-03 | 2015-04-24 | Basf Se | |
WO2013113791A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113719A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds ii |
WO2013113778A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113773A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113776A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113720A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113781A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds i |
WO2013113782A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013124250A2 (en) | 2012-02-20 | 2013-08-29 | Basf Se | Fungicidal substituted thiophenes |
US9462809B2 (en) | 2012-03-13 | 2016-10-11 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013135672A1 (en) | 2012-03-13 | 2013-09-19 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
ES2626360T3 (es) | 2012-03-30 | 2017-07-24 | Basf Se | Compuestos de piridinilideno tiocarbonilo N-sustituidos y su uso para combatir plagas de animales |
WO2013144223A1 (en) | 2012-03-30 | 2013-10-03 | Basf Se | N-substituted pyrimidinylidene compounds and derivatives for combating animal pests |
US20150065343A1 (en) | 2012-04-02 | 2015-03-05 | Basf Se | Acrylamide compounds for combating invertebrate pests |
WO2013149903A1 (en) | 2012-04-03 | 2013-10-10 | Basf Se | N- substituted hetero - bicyclic furanone derivatives for combating animal |
WO2013150115A1 (en) | 2012-04-05 | 2013-10-10 | Basf Se | N- substituted hetero - bicyclic compounds and derivatives for combating animal pests |
EA201401213A1 (ru) | 2012-05-04 | 2015-04-30 | Басф Се | Замещенные пиразолсодержащие соединения и их применение в качестве пестицидов |
CN104487439B (zh) | 2012-05-24 | 2017-06-09 | 巴斯夫欧洲公司 | N‑硫代邻氨基苯甲酰胺化合物及其作为杀害虫剂的用途 |
WO2013186089A2 (en) | 2012-06-14 | 2013-12-19 | Basf Se | Pesticidal methods using substituted 3-pyridyl thiazole compounds and derivatives for combating animal pests |
EP3646731A1 (en) | 2012-06-20 | 2020-05-06 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising a pyrazole compound |
WO2014009137A1 (en) | 2012-07-13 | 2014-01-16 | Basf Se | Substituted thiadiazoles and their use as fungicides |
WO2014009293A1 (en) | 2012-07-13 | 2014-01-16 | Basf Se | New substituted thiadiazoles and their use as fungicides |
CN104768377A (zh) | 2012-10-01 | 2015-07-08 | 巴斯夫欧洲公司 | 包含邻氨基苯甲酰胺类化合物的农药活性混合物 |
JP2015532274A (ja) | 2012-10-01 | 2015-11-09 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 栽培植物へのn−チオ−アントラニルアミド化合物の使用 |
WO2014053406A1 (en) | 2012-10-01 | 2014-04-10 | Basf Se | Method of controlling ryanodine-modulator insecticide resistant insects |
WO2014053401A2 (en) | 2012-10-01 | 2014-04-10 | Basf Se | Method of improving plant health |
WO2014053403A1 (en) | 2012-10-01 | 2014-04-10 | Basf Se | Method of controlling insecticide resistant insects |
WO2014053407A1 (en) | 2012-10-01 | 2014-04-10 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
AR094139A1 (es) | 2012-10-01 | 2015-07-15 | Basf Se | Mezclas activas como plaguicidas, que comprenden compuestos de antranilamida |
US20150257383A1 (en) | 2012-10-12 | 2015-09-17 | Basf Se | Method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material |
WO2014079820A1 (en) | 2012-11-22 | 2014-05-30 | Basf Se | Use of anthranilamide compounds for reducing insect-vectored viral infections |
WO2014082879A1 (en) | 2012-11-27 | 2014-06-05 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
WO2014082881A1 (en) | 2012-11-27 | 2014-06-05 | Basf Se | Substituted 2-[phenoxy-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds and their use as fungicides |
CN104955813A (zh) | 2012-11-27 | 2015-09-30 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代的[1,2,4]三唑化合物 |
WO2014082871A1 (en) | 2012-11-27 | 2014-06-05 | Basf Se | Substituted 2-[phenoxy-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds and their use as fungicides |
KR20150093750A (ko) | 2012-12-04 | 2015-08-18 | 바스프 에스이 | 신규 치환된 1,4-디티인 유도체 및 살진균제로서의 이들의 용도 |
WO2014086854A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a plant growth regulator |
WO2014086850A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a fungicidal inhibitor of respiratory complex ii |
WO2014086856A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a biopesticide |
EP2746262A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds for combating phytopathogenic fungi |
EP2746255A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
WO2014095534A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2935237A1 (en) | 2012-12-19 | 2015-10-28 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds and their use as fungicides |
CN105164111B (zh) | 2012-12-19 | 2018-11-20 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代[1,2,4]三唑及其作为杀真菌剂的用途 |
EP2746276A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2746274A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
WO2014095555A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2746275A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
WO2014095381A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
EP2746264A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746277A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
EP2746266A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2746256A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
EP2745691A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted imidazole compounds and their use as fungicides |
EP2746278A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746279A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
EP2746263A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Alpha-substituted triazoles and imidazoles |
WO2014095547A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EA030875B1 (ru) | 2012-12-20 | 2018-10-31 | Басф Агро Б.В. | Композиции, содержащие триазольное соединение |
EP2746258A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746260A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746257A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746259A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
US20150368236A1 (en) | 2012-12-27 | 2015-12-24 | Basf Se | 2-(pyridin-3-yl)-5-hetaryl-thiazole compounds carrying an imine or imine-derived substituent for combating invertebrate pests |
WO2014118099A1 (en) | 2013-01-30 | 2014-08-07 | Basf Se | Fungicidal naphthoquinones and derivatives |
WO2014124850A1 (en) | 2013-02-14 | 2014-08-21 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
US20160270405A1 (en) | 2013-03-20 | 2016-09-22 | Basf Corporation | Synergistic Compositions Comprising a Bacillus Subtilis Strain and a Pesticide |
CA2898583C (en) | 2013-03-20 | 2023-09-26 | Basf Corporation | Synergistic compositions comprising a bacillus subtilis strain and a biopesticide |
EP2783569A1 (en) | 2013-03-28 | 2014-10-01 | Basf Se | Compositions comprising a triazole compound |
US20160050923A1 (en) | 2013-04-19 | 2016-02-25 | Basf Se | N-substituted acyl-imino-pyridine compounds and derivatives for combating animal pests |
AU2014262638A1 (en) | 2013-05-10 | 2015-11-26 | Gilead Apollo, Llc | ACC inhibitors and uses thereof |
CA2911818A1 (en) | 2013-05-10 | 2014-11-13 | Nimbus Apollo, Inc. | Acc inhibitors and uses thereof |
EP2813499A1 (en) | 2013-06-12 | 2014-12-17 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2815647A1 (en) | 2013-06-18 | 2014-12-24 | Basf Se | Novel strobilurin-type compounds for combating phytopathogenic fungi |
EP2815649A1 (en) | 2013-06-18 | 2014-12-24 | Basf Se | Fungicidal mixtures II comprising strobilurin-type fungicides |
BR112015031439A2 (pt) | 2013-06-21 | 2017-07-25 | Basf Se | métodos para o combate ou controle das pragas, para o tratamento, prevenção e proteção de culturas de soja, para o controle e proteção do material de propagação dos vegetais de soja, para o combate ou controle das pragas e utilização de um composto de fórmula i |
AR097138A1 (es) | 2013-07-15 | 2016-02-24 | Basf Se | Compuestos plaguicidas |
WO2015011615A1 (en) | 2013-07-22 | 2015-01-29 | Basf Corporation | Mixtures comprising a trichoderma strain and a pesticide |
EP2835052A1 (en) | 2013-08-07 | 2015-02-11 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pyrimidine fungicides |
EP2839745A1 (en) | 2013-08-21 | 2015-02-25 | Basf Se | Agrochemical formulations comprising a 2-ethyl-hexanol alkoxylate |
CA2923101A1 (en) | 2013-09-16 | 2015-03-19 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2015036059A1 (en) | 2013-09-16 | 2015-03-19 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
CA2922506A1 (en) | 2013-09-19 | 2015-03-26 | Basf Se | N-acylimino heterocyclic compounds |
WO2015055757A1 (en) | 2013-10-18 | 2015-04-23 | Basf Se | Use of pesticidal active carboxamide derivative in soil and seed application and treatment methods |
EP3080092B1 (en) | 2013-12-12 | 2019-02-06 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
US20160318897A1 (en) | 2013-12-18 | 2016-11-03 | Basf Se | Azole compounds carrying an imine-derived substituent |
EP3083581A1 (en) | 2013-12-18 | 2016-10-26 | Basf Se | N-substituted imino heterocyclic compounds |
WO2015104422A1 (en) | 2014-01-13 | 2015-07-16 | Basf Se | Dihydrothiophene compounds for controlling invertebrate pests |
PL3122732T3 (pl) | 2014-03-26 | 2018-08-31 | Basf Se | Podstawione związki [1,2,4]triazolowe i imidazolowe jako fungicydy |
EP2924027A1 (en) | 2014-03-28 | 2015-09-30 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole fungicidal compounds |
EP2949216A1 (en) | 2014-05-30 | 2015-12-02 | Basf Se | Fungicidal substituted alkynyl [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2949649A1 (en) | 2014-05-30 | 2015-12-02 | Basf Se | Fungicide substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2952507A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
EP3151669B1 (en) | 2014-06-06 | 2020-10-28 | Basf Se | Use of substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP2952512A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
AR100743A1 (es) | 2014-06-06 | 2016-10-26 | Basf Se | Compuestos de [1,2,4]triazol sustituido |
EP2952506A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2979549A1 (en) | 2014-07-31 | 2016-02-03 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
EP3204390B1 (en) | 2014-10-06 | 2019-06-05 | Basf Se | Substituted pyrimidinium compounds for combating animal pests |
JP2017538860A (ja) | 2014-10-24 | 2017-12-28 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 固体粒子の表面荷電を改変するための、非両性の四級化可能な水溶性ポリマー |
BR112017009513A2 (pt) | 2014-11-06 | 2018-02-06 | Basf Se | utilização de um composto heterobicíclico, utilização dos compostos i, compostos, composição agrícola ou veterinária, método para o combate ou controle de pragas, método para a proteção de culturas e sementes |
EP3028573A1 (en) | 2014-12-05 | 2016-06-08 | Basf Se | Use of a triazole fungicide on transgenic plants |
EP3050919A1 (de) | 2015-01-29 | 2016-08-03 | Basf Se | Lignocellulosehaltige materialen enthaltend mischungen mit salzen von n-substituierten carbamidsäuren |
AU2016214305B2 (en) | 2015-02-06 | 2020-10-08 | Basf Se | Pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
WO2016128240A1 (en) | 2015-02-11 | 2016-08-18 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound and two fungicides |
CA3170386A1 (en) | 2015-02-11 | 2016-08-18 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound, an insecticide and a fungicide |
CA2980505A1 (en) | 2015-04-07 | 2016-10-13 | Basf Agrochemical Products B.V. | Use of an insecticidal carboxamide compound against pests on cultivated plants |
AU2016260805A1 (en) | 2015-05-12 | 2017-11-23 | Basf Se | Thioether compounds as nitrification inhibitors |
WO2016198611A1 (en) | 2015-06-11 | 2016-12-15 | Basf Se | N-(thio)acylimino heterocyclic compounds |
WO2016198613A1 (en) | 2015-06-11 | 2016-12-15 | Basf Se | N-(thio)acylimino compounds |
WO2017016883A1 (en) | 2015-07-24 | 2017-02-02 | Basf Se | Process for preparation of cyclopentene compounds |
EP3356341B1 (en) | 2015-10-02 | 2020-04-01 | Basf Se | Imino compounds with a 2-chloropyrimidin-5-yl substituent as pest-control agents |
US20180279615A1 (en) | 2015-10-05 | 2018-10-04 | Basf Se | Pyridine derivatives for combating phytopathogenic fungi |
EP3371177A1 (en) | 2015-11-02 | 2018-09-12 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3165094A1 (en) | 2015-11-03 | 2017-05-10 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
BR112018008288A2 (pt) | 2015-11-04 | 2018-10-30 | Basf Se | uso de compostos de fórmula, compostos de fórmula, mistura, composição agroquímica e método para combater fungos |
EP3165093A1 (en) | 2015-11-05 | 2017-05-10 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3167716A1 (en) | 2015-11-10 | 2017-05-17 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2017081312A1 (en) | 2015-11-13 | 2017-05-18 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3373732A1 (en) | 2015-11-13 | 2018-09-19 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2017085100A1 (en) | 2015-11-19 | 2017-05-26 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
CA3003946A1 (en) | 2015-11-19 | 2017-05-26 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
ES2939977T3 (es) | 2015-11-25 | 2023-04-28 | Gilead Apollo Llc | Inhibidores de triazol ACC y usos de los mismos |
HUE053175T2 (hu) | 2015-11-25 | 2021-06-28 | Gilead Apollo Llc | ACC-gátló észterek és azok alkalmazása |
EP3380480B1 (en) | 2015-11-25 | 2022-12-14 | Gilead Apollo, LLC | Pyrazole acc inhibitors and uses thereof |
EP3383183B1 (en) | 2015-11-30 | 2020-05-27 | Basf Se | Compositions containing cis-jasmone and bacillus amyloliquefaciens |
BR112018010140A8 (pt) | 2015-12-01 | 2019-02-26 | Basf Se | compostos de fórmula, composição, utilização de um composto de fórmula, método para o combate de fungos fitopatogênicos e semente |
CN108290840A (zh) | 2015-12-01 | 2018-07-17 | 巴斯夫欧洲公司 | 作为杀真菌剂的吡啶化合物 |
EP3205208A1 (en) | 2016-02-09 | 2017-08-16 | Basf Se | Mixtures and compositions comprising paenibacillus strains or fusaricidins and chemical pesticides |
EP3426660A1 (en) | 2016-03-09 | 2019-01-16 | Basf Se | Spirocyclic derivatives |
US20190098899A1 (en) | 2016-03-10 | 2019-04-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures iii comprising strobilurin-type fungicides |
US20190082696A1 (en) | 2016-03-11 | 2019-03-21 | Basf Se | Method for controlling pests of plants |
UA123912C2 (uk) | 2016-04-01 | 2021-06-23 | Басф Се | Біциклічні сполуки |
BR112018069897B1 (pt) | 2016-04-11 | 2023-01-17 | Basf Se | Composto de fórmula i, composição agroquímica, processo para a preparação de compostos de fórmula i, uso não terapêutico de compostos e método para o combate de fungos fitopatogênicos nocivos |
US20190276376A1 (en) | 2016-05-18 | 2019-09-12 | Basf Se | Capsules comprising benzylpropargylethers for use as nitrification inhibitors |
WO2018050421A1 (en) | 2016-09-13 | 2018-03-22 | Basf Se | Fungicidal mixtures i comprising quinoline fungicides |
WO2018054723A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
WO2018054721A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
WO2018054711A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
WO2018065182A1 (en) | 2016-10-04 | 2018-04-12 | Basf Se | Reduced quinoline compounds as antifuni agents |
WO2018073110A1 (en) | 2016-10-20 | 2018-04-26 | Basf Se | Quinoline compounds as fungicides |
EP3555050A1 (en) | 2016-12-16 | 2019-10-23 | Basf Se | Pesticidal compounds |
EP3555056A1 (en) | 2016-12-19 | 2019-10-23 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3339297A1 (en) | 2016-12-20 | 2018-06-27 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3338552A1 (en) | 2016-12-21 | 2018-06-27 | Basf Se | Use of a tetrazolinone fungicide on transgenic plants |
EP3571190A1 (en) | 2017-01-23 | 2019-11-27 | Basf Se | Fungicidal pyridine compounds |
WO2018149754A1 (en) | 2017-02-16 | 2018-08-23 | Basf Se | Pyridine compounds |
BR112019015338B1 (pt) | 2017-02-21 | 2023-03-14 | Basf Se | Compostos de fórmula i, composição agroquímica, semente revestida, uso dos compostos e método para combater fungos nocivos fitopatogênicos |
WO2018162312A1 (en) | 2017-03-10 | 2018-09-13 | Basf Se | Spirocyclic derivatives |
WO2018166855A1 (en) | 2017-03-16 | 2018-09-20 | Basf Se | Heterobicyclic substituted dihydroisoxazoles |
KR102596592B1 (ko) | 2017-03-28 | 2023-10-31 | 바스프 에스이 | 살충 화합물 |
AU2018241628B2 (en) | 2017-03-31 | 2022-03-17 | Basf Se | Pyrimidinium compounds and their mixtures for combating animal pests |
US20200187500A1 (en) | 2017-04-06 | 2020-06-18 | Basf Se | Pyridine compounds |
US20200045974A1 (en) | 2017-04-07 | 2020-02-13 | Basf Se | Substituted Oxadiazoles for Combating Phytopathogenic Fungi |
WO2018188962A1 (en) | 2017-04-11 | 2018-10-18 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
TW201838965A (zh) | 2017-04-20 | 2018-11-01 | 印度商Pi工業公司 | 新穎的苯胺化合物 |
WO2018192793A1 (en) | 2017-04-20 | 2018-10-25 | Basf Se | Substituted rhodanine derivatives |
MX2019012813A (es) | 2017-04-26 | 2020-01-14 | Basf Se | Derivados de succinimida sustituida como plaguicidas. |
US20210084902A1 (en) | 2017-05-02 | 2021-03-25 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted 3-phenyl-5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazoles |
CN110621669A (zh) | 2017-05-04 | 2019-12-27 | 巴斯夫欧洲公司 | 防除植物病原性真菌的取代5-卤代烷基-5-羟基异噁唑类 |
WO2018202491A1 (en) | 2017-05-04 | 2018-11-08 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
BR112019022206A2 (pt) | 2017-05-05 | 2020-05-12 | Basf Se | Misturas fungicidas, composição agroquímica, uso da mistura, métodos para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e para a proteção de material de propagação de plantas e material de propagação vegetal |
CA3059282A1 (en) | 2017-05-10 | 2018-11-15 | Basf Se | Bicyclic pesticidal compounds |
WO2018210661A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
WO2018210658A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
WO2018210659A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
WO2018210660A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
EP3625215B1 (en) | 2017-05-18 | 2023-09-13 | PI Industries Ltd | Formimidamidine compounds useful against phytopathogenic microorganisms |
EP3630731B1 (en) | 2017-05-30 | 2023-08-09 | Basf Se | Pyridine and pyrazine compounds for combating phytopathogenic fungi |
WO2018219797A1 (en) | 2017-06-02 | 2018-12-06 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2018224455A1 (en) | 2017-06-07 | 2018-12-13 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
CN110770235A (zh) | 2017-06-16 | 2020-02-07 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于防除动物害虫的介离子咪唑鎓化合物和衍生物 |
EP3642203A1 (en) | 2017-06-19 | 2020-04-29 | Basf Se | Substituted pyrimidinium compounds and derivatives for combating animal pests |
US20200190043A1 (en) | 2017-06-19 | 2020-06-18 | Basf Se | 2-[[5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazol-3-yl]aryloxy](thio)acetamides for combating phytopathogenic fungi |
WO2018234488A1 (en) | 2017-06-23 | 2018-12-27 | Basf Se | SUBSTITUTED CYCLOPROPYL DERIVATIVES |
WO2019002158A1 (en) | 2017-06-30 | 2019-01-03 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR THE CONTROL OF PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
WO2019025250A1 (en) | 2017-08-04 | 2019-02-07 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR COMBATING PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
WO2019038042A1 (en) | 2017-08-21 | 2019-02-28 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR THE CONTROL OF PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
EP3915379A1 (en) | 2017-08-29 | 2021-12-01 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2019042932A1 (en) | 2017-08-31 | 2019-03-07 | Basf Se | METHOD FOR CONTROLLING RICE PARASITES IN RICE |
EP3453706A1 (en) | 2017-09-08 | 2019-03-13 | Basf Se | Pesticidal imidazole compounds |
US11076596B2 (en) | 2017-09-18 | 2021-08-03 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2019057660A1 (en) | 2017-09-25 | 2019-03-28 | Basf Se | INDOLE AND AZAINDOLE COMPOUNDS HAVING 6-CHANNEL SUBSTITUTED ARYL AND HETEROARYL CYCLES AS AGROCHEMICAL FUNGICIDES |
BR112020006037A2 (pt) | 2017-10-13 | 2020-10-06 | Basf Se | compostos, misturas pesticidas, composição agroquímica, métodos para controlar pragas de invertebrados, para proteger plantas e para proteção de material de propagação de plantas, semente e uso de compostos de fórmula (i) |
EP3713936B1 (en) | 2017-11-23 | 2021-10-20 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2019115511A1 (en) | 2017-12-14 | 2019-06-20 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted 3-phenyl-5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazoles |
CA3084405A1 (en) | 2017-12-15 | 2019-06-20 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted pyridines |
EP3728204A1 (en) | 2017-12-20 | 2020-10-28 | PI Industries Ltd. | Fluoralkenyl compounds, process for preparation and use thereof |
WO2019121143A1 (en) | 2017-12-20 | 2019-06-27 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
UA127604C2 (uk) | 2017-12-21 | 2023-11-01 | Басф Се | Пестицидні сполуки |
BR112020012706A2 (pt) | 2018-01-09 | 2020-11-24 | Basf Se | uso de um composto de silietinil hetarila, composição para uso na redução de nitrificação, mistura agroquímica, métodos para reduzir a nitrificação e para tratamento de um fertilizante ou de uma composição |
WO2019137995A1 (en) | 2018-01-11 | 2019-07-18 | Basf Se | Novel pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
EP3746439A2 (en) | 2018-01-30 | 2020-12-09 | PI Industries Ltd. | Oxadiazoles for use in controlling phytopathogenic fungi |
WO2019150311A1 (en) | 2018-02-02 | 2019-08-08 | Pi Industries Ltd. | 1-3 dithiol compounds and their use for the protection of crops from phytopathogenic microorganisms |
WO2019154665A1 (en) | 2018-02-07 | 2019-08-15 | Basf Se | New pyridine carboxamides |
US20200354321A1 (en) | 2018-02-07 | 2020-11-12 | Basf Se | New pyridine carboxamides |
EP3530118A1 (en) | 2018-02-26 | 2019-08-28 | Basf Se | Fungicidal mixtures |
EP3530116A1 (en) | 2018-02-27 | 2019-08-28 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising xemium |
WO2019166252A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising fenpropidin |
WO2019166561A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Use of alkoxypyrazoles as nitrification inhibitors |
IL276745B2 (en) | 2018-02-28 | 2023-10-01 | Basf Se | Use of N-functional alkoxy pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
EP3758491A1 (en) | 2018-02-28 | 2021-01-06 | Basf Se | Use of pyrazole propargyl ethers as nitrification inhibitors |
WO2019166257A1 (en) | 2018-03-01 | 2019-09-06 | BASF Agro B.V. | Fungicidal compositions of mefentrifluconazole |
EP3533331A1 (en) | 2018-03-02 | 2019-09-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen |
EP3533333A1 (en) | 2018-03-02 | 2019-09-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen |
EP3536150A1 (en) | 2018-03-06 | 2019-09-11 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising fluxapyroxad |
WO2019171234A1 (en) | 2018-03-09 | 2019-09-12 | Pi Industries Ltd. | Heterocyclic compounds as fungicides |
WO2019175713A1 (en) | 2018-03-14 | 2019-09-19 | Basf Corporation | New catechol molecules and their use as inhibitors to p450 related metabolic pathways |
WO2019175712A1 (en) | 2018-03-14 | 2019-09-19 | Basf Corporation | New uses for catechol molecules as inhibitors to glutathione s-transferase metabolic pathways |
WO2019185413A1 (en) | 2018-03-27 | 2019-10-03 | Basf Se | Pesticidal substituted cyclopropyl derivatives |
WO2019202459A1 (en) | 2018-04-16 | 2019-10-24 | Pi Industries Ltd. | Use of 4-substituted phenylamidine compounds for controlling disease rust diseases in plants |
WO2019219529A1 (en) | 2018-05-15 | 2019-11-21 | Basf Se | Mixtures comprising benzpyrimoxan and oxazosulfyl and uses and methods of applying them |
WO2019219464A1 (en) | 2018-05-15 | 2019-11-21 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2019224092A1 (en) | 2018-05-22 | 2019-11-28 | Basf Se | Pesticidally active c15-derivatives of ginkgolides |
WO2020002472A1 (en) | 2018-06-28 | 2020-01-02 | Basf Se | Use of alkynylthiophenes as nitrification inhibitors |
ES2969872T3 (es) | 2018-07-23 | 2024-05-23 | Basf Se | Uso de un compuesto de tiazolidina sustituida como inhibidor de la nitrificación |
WO2020020777A1 (en) | 2018-07-23 | 2020-01-30 | Basf Se | Use of substituted 2-thiazolines as nitrification inhibitors |
TW202009235A (zh) | 2018-08-17 | 2020-03-01 | 印度商皮埃企業有限公司 | 1,2-二硫醇酮化合物及其用途 |
EP3613736A1 (en) | 2018-08-22 | 2020-02-26 | Basf Se | Substituted glutarimide derivatives |
EP3628156A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Method for controlling pests of sugarcane, citrus, rapeseed, and potato plants |
EP3628158A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a mesoionic compound and a biopesticide |
EP3628157A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Method of controlling insecticide resistant insects and virus transmission to plants |
CA3112042A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-02 | Basf Se | Method of controlling pests by seed treatment application of a mesoionic compound or mixture thereof |
EP3860992A1 (en) | 2018-10-01 | 2021-08-11 | PI Industries Ltd. | Novel oxadiazoles |
WO2020070611A1 (en) | 2018-10-01 | 2020-04-09 | Pi Industries Ltd | Oxadiazoles as fungicides |
EP3643705A1 (en) | 2018-10-24 | 2020-04-29 | Basf Se | Pesticidal compounds |
WO2020095161A1 (en) | 2018-11-05 | 2020-05-14 | Pi Industries Ltd. | Nitrone compounds and use thereof |
EP3887357A1 (en) | 2018-11-28 | 2021-10-06 | Basf Se | Pesticidal compounds |
EP3670501A1 (en) | 2018-12-17 | 2020-06-24 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds as fungicides |
WO2020126591A1 (en) | 2018-12-18 | 2020-06-25 | Basf Se | Substituted pyrimidinium compounds for combating animal pests |
EP3696177A1 (en) | 2019-02-12 | 2020-08-19 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
BR112021020231A2 (pt) | 2019-04-08 | 2021-12-07 | Pi Industries Ltd | Compostos de oxadiazol inovadores para controlar ou prevenir fungos fitopatogênicos |
CN113784958B (zh) | 2019-04-08 | 2024-04-30 | Pi工业有限公司 | 用于控制或预防植物病原性真菌的噁二唑化合物 |
WO2020208509A1 (en) | 2019-04-08 | 2020-10-15 | Pi Industries Limited | Novel oxadiazole compounds for controlling or preventing phytopathogenic fungi |
EP3730489A1 (en) | 2019-04-25 | 2020-10-28 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
WO2020239517A1 (en) | 2019-05-29 | 2020-12-03 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
EP3769623A1 (en) | 2019-07-22 | 2021-01-27 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
WO2020244970A1 (en) | 2019-06-06 | 2020-12-10 | Basf Se | New carbocyclic pyridine carboxamides |
BR112021021028A2 (pt) | 2019-06-06 | 2021-12-14 | Basf Se | Uso dos compostos de fórmula i, compostos da fórmula i, composição e método para combater fungos fitopatogênicos |
WO2020244969A1 (en) | 2019-06-06 | 2020-12-10 | Basf Se | Pyridine derivatives and their use as fungicides |
EP3766879A1 (en) | 2019-07-19 | 2021-01-20 | Basf Se | Pesticidal pyrazole derivatives |
AR119774A1 (es) | 2019-08-19 | 2022-01-12 | Pi Industries Ltd | Compuestos de oxadiazol que contienen un anillo heteroaromático de 5 miembros para controlar o prevenir hongos fitopatogénicos |
WO2021063736A1 (en) | 2019-10-02 | 2021-04-08 | Basf Se | Bicyclic pyridine derivatives |
WO2021063735A1 (en) | 2019-10-02 | 2021-04-08 | Basf Se | New bicyclic pyridine derivatives |
AR120374A1 (es) | 2019-11-08 | 2022-02-09 | Pi Industries Ltd | Compuestos de oxadiazol que contienen anillos de heterociclilo fusionados para controlar o prevenir hongos fitopatogénicos |
CA3162521A1 (en) | 2019-12-23 | 2021-07-01 | Basf Se | Enzyme enhanced root uptake of agrochemical active compound |
US20230106291A1 (en) | 2020-02-28 | 2023-04-06 | BASF Agro B.V. | Methods and uses of a mixture comprising alpha-cypermethrin and dinotefuran for controlling invertebrate pests in t |
WO2021175669A1 (en) | 2020-03-04 | 2021-09-10 | Basf Se | Use of substituted 1,2,4-oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
BR112022020612A2 (pt) | 2020-04-14 | 2022-11-29 | Basf Se | Mistura fungicida, composição agroquímica, uso não terapêutico da mistura e método para controlar fungos fitopatogênicos nocivos |
EP4143167B1 (en) | 2020-04-28 | 2024-05-15 | Basf Se | Pesticidal compounds |
EP3903582A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors ii |
EP3903581A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors i |
EP3903583A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors iii |
EP3903584A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors iv |
EP3909950A1 (en) | 2020-05-13 | 2021-11-17 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
WO2021249800A1 (en) | 2020-06-10 | 2021-12-16 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds as fungicides |
EP3945089A1 (en) | 2020-07-31 | 2022-02-02 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors v |
EP3939961A1 (en) | 2020-07-16 | 2022-01-19 | Basf Se | Strobilurin type compounds and their use for combating phytopathogenic fungi |
WO2022017836A1 (en) | 2020-07-20 | 2022-01-27 | BASF Agro B.V. | Fungicidal compositions comprising (r)-2-[4-(4-chlorophenoxy)-2-(trifluoromethyl)phenyl]-1- (1,2,4-triazol-1-yl)propan-2-ol |
EP3970494A1 (en) | 2020-09-21 | 2022-03-23 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors viii |
AR123264A1 (es) | 2020-08-18 | 2022-11-16 | Pi Industries Ltd | Nuevos compuestos heterocíclicos para combatir los hongos fitopatógenos |
UY39424A (es) | 2020-09-15 | 2022-03-31 | Pi Industries Ltd | Nuevos compuestos de picolinamida para combatir hongos fitopatógenos |
AR123501A1 (es) | 2020-09-15 | 2022-12-07 | Pi Industries Ltd | Nuevos compuestos de picolinamida para combatir hongos fitopatógenos |
AR123594A1 (es) | 2020-09-26 | 2022-12-21 | Pi Industries Ltd | Compuestos nematicidas y uso de los mismos |
CN116209355A (zh) | 2020-10-27 | 2023-06-02 | 巴斯夫农业公司 | 包含氯氟醚菌唑的组合物 |
EP4018830A1 (en) | 2020-12-23 | 2022-06-29 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
EP4043444A1 (en) | 2021-02-11 | 2022-08-17 | Basf Se | Substituted isoxazoline derivatives |
TW202309047A (zh) | 2021-05-05 | 2023-03-01 | 印度商皮埃企業有限公司 | 用以防治植物病原真菌的新穎稠合雜環化合物 |
BR112023024017A2 (pt) | 2021-05-18 | 2024-02-06 | Basf Se | Compostos, composição, método para combater fungos fitopatogênicos e semente |
CN117355520A (zh) | 2021-05-18 | 2024-01-05 | 巴斯夫欧洲公司 | 用作杀真菌剂的新型取代喹啉类 |
AR125925A1 (es) | 2021-05-26 | 2023-08-23 | Pi Industries Ltd | Composicion fungicida que contiene compuestos de oxadiazol |
EP4094579A1 (en) | 2021-05-28 | 2022-11-30 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising metyltetraprole |
EP4119547A1 (en) | 2021-07-12 | 2023-01-18 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
WO2023011958A1 (en) | 2021-08-02 | 2023-02-09 | Basf Se | (3-pirydyl)-quinazoline |
EP4140986A1 (en) | 2021-08-23 | 2023-03-01 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
EP4140995A1 (en) | 2021-08-27 | 2023-03-01 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
EP4151631A1 (en) | 2021-09-20 | 2023-03-22 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
WO2023072671A1 (en) | 2021-10-28 | 2023-05-04 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors ix |
EP4194453A1 (en) | 2021-12-08 | 2023-06-14 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
EP4198033A1 (en) | 2021-12-14 | 2023-06-21 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
EP4198023A1 (en) | 2021-12-16 | 2023-06-21 | Basf Se | Pesticidally active thiosemicarbazone compounds |
WO2023111296A1 (en) | 2021-12-17 | 2023-06-22 | Basf Se | Composition comprising an antimicrobial agent and a carboxamide |
AU2022413634A1 (en) | 2021-12-17 | 2024-06-27 | Basf Se | Lactones for enhancing the activity of antimicrobial agents |
AR127972A1 (es) | 2021-12-17 | 2024-03-13 | Pi Industries Ltd | Novedosos compuestos de piridina carboxamida bicíclica sustituida fusionada para combatir hongos fitopatogénicos |
EP4238971A1 (en) | 2022-03-02 | 2023-09-06 | Basf Se | Substituted isoxazoline derivatives |
WO2023203066A1 (en) | 2022-04-21 | 2023-10-26 | Basf Se | Synergistic action as nitrification inhibitors of dcd oligomers with alkoxypyrazole and its oligomers |
WO2023208447A1 (en) | 2022-04-25 | 2023-11-02 | Basf Se | An emulsifiable concentrate having a (substituted) benzaldehyde-based solvent system |
EP4289273A1 (en) | 2022-06-07 | 2023-12-13 | Basf Se | Composition comprising an antimicrobial agent and a n-cyclohexyldiazeniumdioxy salt |
WO2024028243A1 (en) | 2022-08-02 | 2024-02-08 | Basf Se | Pyrazolo pesticidal compounds |
EP4385328A1 (en) | 2022-12-15 | 2024-06-19 | Basf Se | Alpha-hydroxyketones for enhancing the activity of antimicrobial agents |
EP4389210A1 (en) | 2022-12-21 | 2024-06-26 | Basf Se | Heteroaryl compounds for the control of invertebrate pests |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3130633A1 (de) * | 1981-08-01 | 1983-02-17 | Basf Ag, 6700 Ludwigshafen | 7-amino-azolo(1,5-a)pyrimidine und diese enthaltende fungizide |
US5593996A (en) * | 1991-12-30 | 1997-01-14 | American Cyanamid Company | Triazolopyrimidine derivatives |
TW224044B (sk) * | 1991-12-30 | 1994-05-21 | Shell Internat Res Schappej B V | |
TW258648B (sk) * | 1993-03-04 | 1995-10-01 | Shell Internat Res Schappej Bv | |
IL108747A (en) * | 1993-03-04 | 1999-03-12 | Shell Int Research | Mushroom-killing preparations containing a history of 6 metamorphoses of 5 - 7 Dihalo - 1, 2 - 4 Triazlo [A-1,5] Pyrimidine Certain such new compounds and their preparation |
US5817663A (en) * | 1996-10-07 | 1998-10-06 | American Cyanamid Company | Pentafluorophenylazolopyrimidines |
-
1998
- 1998-03-16 TW TW087103847A patent/TW460476B/zh not_active IP Right Cessation
- 1998-03-23 UA UA99116192A patent/UA57074C2/uk unknown
- 1998-03-23 EE EEP199900486A patent/EE04373B1/xx not_active IP Right Cessation
- 1998-03-23 CN CN98805241A patent/CN1104433C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1998-03-23 ES ES98914274T patent/ES2199436T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1998-03-23 WO PCT/US1998/005615 patent/WO1998046608A1/en active IP Right Grant
- 1998-03-23 DK DK98914274T patent/DK0975635T3/da active
- 1998-03-23 DE DE69814375T patent/DE69814375T2/de not_active Expired - Fee Related
- 1998-03-23 AT AT98914274T patent/ATE239727T1/de not_active IP Right Cessation
- 1998-03-23 CZ CZ19993596A patent/CZ292819B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1998-03-23 AU AU68671/98A patent/AU735730B2/en not_active Ceased
- 1998-03-23 PL PL98336164A patent/PL194633B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1998-03-23 EA EA199900936A patent/EA002906B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1998-03-23 KR KR10-1999-7009344A patent/KR100492453B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1998-03-23 EP EP98914274A patent/EP0975635B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1998-03-23 RS YUP-520/99A patent/RS49776B/sr unknown
- 1998-03-23 HU HU0001993A patent/HUP0001993A3/hu unknown
- 1998-03-23 BR BR9808531-0A patent/BR9808531A/pt active Search and Examination
- 1998-03-23 ID IDW991211A patent/ID24182A/id unknown
- 1998-03-23 TR TR1999/02552T patent/TR199902552T2/xx unknown
- 1998-03-23 JP JP54391398A patent/JP2001520650A/ja not_active Ceased
- 1998-03-23 NZ NZ500143A patent/NZ500143A/en unknown
- 1998-03-23 PT PT98914274T patent/PT975635E/pt unknown
- 1998-03-23 IL IL13223898A patent/IL132238A/xx not_active IP Right Cessation
- 1998-03-23 CA CA002287470A patent/CA2287470C/en not_active Expired - Fee Related
- 1998-03-23 SK SK1414-99A patent/SK283232B6/sk unknown
- 1998-04-09 ZA ZA9803054A patent/ZA983054B/xx unknown
-
1999
- 1999-03-12 AT AT99301910T patent/ATE228133T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-03-12 PT PT99301910T patent/PT945453E/pt unknown
- 1999-03-12 EP EP99301910A patent/EP0945453B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-03-12 ES ES99301910T patent/ES2188094T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1999-03-12 DE DE69903988T patent/DE69903988T2/de not_active Expired - Fee Related
- 1999-03-12 DK DK99301910T patent/DK0945453T3/da active
- 1999-10-13 NO NO19994973A patent/NO313416B1/no unknown
- 1999-10-13 BG BG103805A patent/BG64197B1/bg unknown
- 1999-10-14 OA OA9900226A patent/OA11203A/en unknown
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0975635B1 (en) | Fungicidal trifluoromethylalkylamino-triazolopyrimidines | |
EP0975634B1 (en) | Fungicidal trifluorophenyl-triazolopyrimidines | |
US6297251B1 (en) | Fungicidal trifluorophenyl-triazolopyrimidines | |
KR100368102B1 (ko) | 살진균성 7-알킬-트리아졸로피리미딘 | |
EP1066291B1 (en) | Fungicidal 6-(2-halo-4-alkoxyphenyl)-triazolopyrimidines | |
US5948783A (en) | Fungicidal trifluoromethylalkylamino-triazolopyrimidines | |
US6255309B1 (en) | Fungicidal trifluoromethylalkylamino-triazolopyrimidines | |
US6284762B1 (en) | Fungicidal 6-(2-halo-4-alkoxyphenyl)-triazolopyrimidines | |
US5981534A (en) | Fungicidal 6-(2,6-difluoro-4-alkoxyphenyl)-triazolopyrimidines | |
US5985883A (en) | Fungicidal trichlorophenyl-triazolopyrimidines | |
US6242451B1 (en) | Fungicidal trihalophenyl-triazolopyrimidines | |
JP2001019693A (ja) | 殺菌・殺カビ性6−フェニル−ピラゾロピリミジン | |
JP2000103790A (ja) | 殺菌・殺カビ性のトリハロフェニル―トリアゾロピリミジン類 | |
US6380202B1 (en) | Fungicidal fluoro-substituted 7-heterocyclyl-triazolopyrimidines | |
EP1289995B1 (en) | Fungicidal triazolopyrimid-7-ylideneamines | |
GB2355261A (en) | Triazolopyrimidine fungicides | |
US6747033B2 (en) | Fungicidal triazolopyrimid-7-ylideneamines | |
MXPA00009251A (en) | Fungicidal 6-(2-halo-4-alkoxyphenyl)-triazolopyrimidines |