SK14922000A3 - Imidazopyridínové deriváty, ktoré inhibujú vylučovanie žalúdočnej kyseliny, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a farmaceutická formulácia - Google Patents
Imidazopyridínové deriváty, ktoré inhibujú vylučovanie žalúdočnej kyseliny, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a farmaceutická formulácia Download PDFInfo
- Publication number
- SK14922000A3 SK14922000A3 SK1492-2000A SK14922000A SK14922000A3 SK 14922000 A3 SK14922000 A3 SK 14922000A3 SK 14922000 A SK14922000 A SK 14922000A SK 14922000 A3 SK14922000 A3 SK 14922000A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- compound
- formula
- pyridine
- carboxamide
- dimethyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D471/00—Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
- C07D471/02—Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains two hetero rings
- C07D471/04—Ortho-condensed systems
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P1/00—Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P1/00—Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
- A61P1/04—Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for ulcers, gastritis or reflux esophagitis, e.g. antacids, inhibitors of acid secretion, mucosal protectants
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P1/00—Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
- A61P1/14—Prodigestives, e.g. acids, enzymes, appetite stimulants, antidyspeptics, tonics, antiflatulents
Landscapes
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
Description
Imidazopyridínové deriváty, ktoré inhibujú vylučovanie žalúdočnej kyseliny, J^or4 ,
Oblasť techniky £oL*-í'«u
-pl/ 4¥· 72* ·· ·· ·· ·· ·· · • ·· · · ·· · · · · · ····· · · · ·
Predložený vynález sa týka nových zlúčenín a ich terapeuticky prijateľných solí, ktoré inhibujú exogénne a endogénne stimulovanú sekréciu žalúdočnej kyseliny a vzhľadom na to ich možno použiť pri prevencii a liečbe gastrointestinálnych zápalových chorôb. V ďalších aspektoch sa vynález týka zlúčenín podľa vynálezu na použitie pri terapii; postupov prípravy takých nových zlúčenín; farmaceutických kompozícií obsahujúcich aspoň jednu zlúčeninu podľa vynálezu alebo jej terapeuticky prijateľnú soľ ako účinnú zložku; a použitia účinných zlúčenín pri výrobe liečiv na medicínske použitie naznačené vyššie. Vynález sa týka aj nových intermediátov na prípravu týchto nových zlúčenín.
Doterajší stav techniky
Substituované imidazo[1,2-a]pyridíny užitočné pri liečbe chorôb peptického vredu žalúdka sú známe, napr. z EP-B-0033094 a US 4 450 164 (Schering Corporation); z EP-B-0204285 a US 4,725,601 (Fujisawa Pharmaceutical Co.); a z publikácií od J. J. Kaminski et al. v Journal of Medical Chemistry (zv. 28, 876892, 1985; zv. 30, 2031-2046, 1987; zv. 30, 2047-2051, 1987; zv. 32, 1686-1700, 1989; a zv. 34, 533-541,1991).
Prehľad farmakológie pumpy žalúdočnej kyseliny (H+, K+-ATPáza) pozrite v Sachs et ai. (1995) Annu. Rev. Pharmacol. Toxicol. 35: 277-305.
Podstata vynálezu
Prekvapujúco sa zistilo, že zlúčeniny vzorca I, ktoré sú imidazopyridínovými derivátmi, v ktorých je fenylové zoskupenie substituované a v ktorých je imidazopyridínové zoskupenie substituované karboxamidovou skupinou v polohe 6, sú osobitne účinné ako inhibítory gastrointestinálnej H*, K*-ATPázy a teda ako inhibítory vylučovania žalúdočnej šťavy.
Podľa jedného aspektu sa vynález týka zlúčenín všeobecného vzorca I
alebo ich farmaceutický prijateľných solí, kde
R1 je (a) H, (b) CH3, alebo (c) CH2OH;
R2 je (a) CH3 (b) CH2CH3;
R3 je (a) H, (b) CrC6 alkyl, (c) hydroxylovaný CrC6 alkyl (d) halogén
R4 je (a) H, (b) CrC6 alkyl, (c) hydroxylovaný CrC6 alkyl, alebo (d) halogén;
R5 je (a) H, alebo (b) halogén;
R6, R7 sú rovnaké alebo rôzne (a) H, (b) Ci-C6 alkyl;
(c) hydroxylovaný CrC6 alkyl ·· ·· • · · · · · • · · · • · • · • · · ···· ·· • · · · ···· ·· (d) CrCe-alkoxylom substituovaný CrCe-alkyl X je (a) N H, alebo (b) O.
V tu používanom význame pojem „CrCe alkyl“ označuje lineárnu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu majúcu 1 až 6 atómov uhlíka. Medzi príklady týchto CrC6 alkylov patrí metyl, etyl, n-propyl, /zo-propyl, n-butyl, /zo-butyl, sefc-butyl, tbutyl a lineárny a rozvetvený pentyl a hexyl.
Pojem „halogén“ zahŕňa fluór, chlór, bróm a jód.
Čisté enantioméry, racemické zmesi a nerovnaké zmesi dvoch enantiomérov sú v rámci rozsahu vynálezu. Rozumie sa, že všetky možné diastereomérne formy (čisté enantioméry, racemické zmesi a nerovnaké zmesi dvoch enantiomérov) sú pokryté rozsahom vynálezu. Zahrnuté sú aj deriváty zlúčenín vzorca I, ktoré majú biologickú funkciu zlúčenín vzorca i, napríklad prekurzory liečiv.
Odborníkom bude tiež zrejmé, že hoci deriváty zlúčenín vzorca I nemusia mať farmakologickú aktivitu ako také, možno ich podávať parenterálne alebo orálne a potom metabolizovať v tele za vzniku zlúčenín podľa vynálezu, ktoré sú farmakologicky aktívne. Také deriváty možno preto opísať ako „prekurzory liečiv“. Všetky prekurzory zlúčenín vzorca I sú zahrnuté v rozsahu vynálezu.
V závislosti od procesných podmienok sa konečné produkty vzorca I získavajú buď v neutrálnej alebo soľnej forme. Voľné bázy aj soli týchto koncových produktov spadajú do rozsahu vynálezu.
Kyselinové adičné soli nových zlúčenín možno známym spôsobom transformovať na voľné bázy pomocou bázických činidiel, napríklad alkálií, alebo iónovou výmenou. Získané voľné bázy môžu tiež tvoriť soli s organickými alebo anorganickými kyselinami.
Pri príprave kyselinových adičných solí sa s výhodou používajú také kyseliny, ktoré tvoria s výhodou terapeuticky prijateľné soli. Príkladmi takých kyselín sú halogénvodíkové kyseliny ako kyselina chlorovodíková, kyselina sírová, • · • · · • · • · · · • · · • · · ·· ···· ·· ·· • · · · • · · • · · ···· ·· • · ·· · kyselina fosforečná, kyselina dusičná, alifatické, alicyklické, aromatické alebo heterocyklické karboxylové alebo sulfónové kyseliny, napríklad kyselina mravčia, kyselina octová, kyselina propiónová, kyselina jantárová, kyselina glykolová, kyselina mliečna, kyselina jablčná, kyselina vínna, kyselina citrónová, kyselina askorbová, kyselina maleínová, kyselina hydroxymaleínová, kyselina pyrohroznová, kyselina p-hydroxybenzoová, kyselina embonová, kyselina metánsulfónová, kyselina etánsulfónová, kyselina hydroxyetánsulfónová, kyselina halogénbenzénsulfónová, kyselina toluénsulfónová alebo kyselina naftalénsulfónová.
Výhodné zlúčeniny podľa vynálezu sú zlúčeniny vzorca I, kde R1 je CH3 alebo CH2OH; R2 je CH3 alebo CH2CH3; R3 je CH3 alebo CH2CH3; R4 je CH3 alebo CH2CH3; R5 je H, Br, Cl alebo F.
Osobitne výhodné zlúčeniny podľa vynálezu sú:
• 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-propylimidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid • 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-3-hydroxymetyl-2-metylimidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1l2-a]pyridín-6karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid • 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,2l3-trimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid • 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,N,2,3-tetrametylimidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid • 2l3-dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-4-fluór-6-metylbenzylamino)-imidazo[1l2-a]pyridín-6karboxamid mezylát • 2I3-dimetyl-8-(2-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2,6-dimetyl-4-fluór-benzylamino)-imidazo[1I2-a]pyridín-6karboxamid mezylát • 2,3-dimetyl-8-(2-metyl-6-izopropylbenzylamino)-imidazo[1,2-ajpyridín-6karboxamid mezylát • 2,3-dimetyl-8-(2,6-dietylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid • B ·· ·· ·· ·· ···· · · · · ··· ··· ·· · ·· ··· »·· ·· ···· ·· ·· ··· ·· · • 2,3-dimetyl-8-(2-etylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1,2-a]pyridín6-karboxamid • N-(2,3-dihydroxypropyl)-2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-[1,2a]pyridín-6-karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-(2-metoxyetyl)-imidazo[1,2a] py ri dí η-6-karboxamid • 2-metyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxannid • 2I3-dimetyl-8-(2-bróm-6-metylbenzylaznino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-(2-hydroxyetyl)-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid • 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,N-bis(2-hydroxyetyl)-2,3-dimetylimidazo[1,2a]pyridín-6-karboxamid • 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-(2-hydroxyetyl)-NI2I3-trimetylimidazo[1,2a]pyridín-6-karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzyloxy)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid
Najvýhodnejšie zlúčeniny podľa vynálezu sú:
• 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-3-hydroxymetyl-2-metylimidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2l6-dimetylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1I2-alpyridín-6-karboxamid • 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-NI2,3-trimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid • 2I3-dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-imidazo[1,2-aJpyridín-6-karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-4-fluór-6-metylbenzylamino)-imidazo[1I2-a]pyridín-6karboxamid • 2I3-dimetyl-8-(2l6-dimetyl-4-fluór-benzylamino)-imidazo[1I2-a]pyridín-6karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2,6-dietylbenzylamino)-imidazo[1I2-a]pyridín-6-karboxamid • 2,3-dimetyl-8-(2-etyi-6-metylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1l2-a]pyridín6-karboxamid ·· ·· ·· · ·· ···· · · · · · · ··· · · · · · ···· ·· ·· ···· ·· • 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-(2-metoxyetyl)-imidazo[1l2a]pyridín-6-karboxamid
Príprava
Predložený vynález poskytuje aj nasledujúce postupy A, B a C na výrobu zlúčenín so všeobecným vzorcom I.
Postup A
Postup na výrobu zlúčenín všeobecného vzorca I, kde X je NH, pozostáva z nasledujúcich krokov:
a) Zlúčeniny všeobecného vzorca II
R6
NH
R7 (Hl).
kde R6 a R7 majú význam podľa vzorca l, na príslušný amid vzorca IV. Reakciu možno uskutočniť za štandardných podmienok v inertnom rozpúšťadle.
O
b) Zlúčeniny všeobecného vzorca IV možno nechať reagovať s amoniakom na zlúčeniny všeobecného vzorca V
I ·· · ·· ·· ··
I · · «
I · I ·· · ·
(V), kde R6 a R7 majú význam podľa vzorca I. Reakcie možno uskutočniť za štandardných podmienok v inertnom rozpúšťadle.
c) Zlúčeniny vzorca V možno redukovať napr. pomocou vodíka a katalyzátora, ako je Pd/C, na zlúčeniny vzorca VI
(VI).
kde R6 a R7 majú význam podľa vzorca I. Reakciu možno uskutočniť za štandardných podmienok v inertnom rozpúšťadle.
d) lmidazo[1,2-a]pyridínové zlúčeniny vzorca VIII možno pripraviť reakciou zlúčenín všeobecného vzorca VI so zlúčeninami všeobecného vzorca VII
R2
O
X.
CH
I
Z
R9 (VII).
kde R2 má význam podľa vzorca I a Z je odchádzajúca skupina ako halogén, mezyl, tozyl a R9 predstavuje H, CH3 alebo esterickú skupinu ako COOCH3, COOC2H5 atď.
Reakcia sa uskutočňuje za štandardných podmienok v inertnom rozpúšťadle, napríklad v acetóne, acetonitrile, alkohole, dimetylformamide atď. s bázou alebo bez nej.
·· ·· • · • · • · · • ·
®) ·· • · · · e · ·
kde R3, R4 a R5 majú význam podľa vzorca I a Y je odchádzajúca skupina, napríklad halogenid, tozyl alebo mezyl, na zlúčeniny vzorca X,
kde R2, R3, R4, R5, R6 a R7 majú význam ako vo vzorci I a R9 je H, CH3 alebo esterická skupina, napríklad COOCH3, COOC2H5 atď. Túto reakciu je vhodné uskutočňovať v inertnom rozpúšťadle, napr. v acetóne, acetonitrile, dimetoxyetáne, metanole, etanole alebo dimetylformamide s bázou alebo bez nej. Bázou je napríklad hydroxid alkalického kovu ako hydroxid sodný a hydroxid draselný, uhličitan alkalického kovu ako uhličitan draselný a uhličitan sodný, alebo organický amín ako trietylamín.
f) Redukcia zlúčenín všeobecného vzorca X, kde R9 je esterická skupina, napríklad pomocou bórhydridu lítneho v inertnom rozpúšťadle, napríklad ·· ·· ·· ·· ·· ···· ···· ··· ··· · · · · · • · · · · · · · θ ···· ·· ·· ···· ·· · v tetrahydrofuráne alebo dietyléteri, na zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R1 je CH2OH.
Postup B
Postup B na výrobu zlúčenín všeobecného vzorca I, kde R1 je H alebo CH3 a X je NH, pozostáva z nasledujúcich krokov:
a) Zlúčeniny všeobecného vzorca II
je alkyl ako metyl, etyl atď. na príslušný ester vzorca XI.
b) Zlúčeniny všeobecného vzorca IX možno nechať reagovať s amoniakom na zlúčeniny všeobecného vzorca XII
kde R10 je alkyl ako metyl alebo etyl atď. Reakcie možno uskutočniť za štandardných podmienok v inertnom rozpúšťadle.
c) Zlúčeniny vzorca XII možno redukovať napr. pomocou vodíka a katalyzátora, ako je Pd/C, na zlúčeniny vzorca XIII
·· · ·· ·· ···· · · · · • · · · · · ···· ·· • · · · ·· ···· ·· ·
kde R10 je alkyl ako metyl, etyl atď. Reakciu možno uskutočniť za štandardných podmienok v inertnom rozpúšťadle.
d) lmidazol[1,2-a]pyridínové zlúčeniny vzorca XV, kde R10 je alkyl ako metyl, etyl atď., možno pripraviť reakciou zlúčenín všeobecného vzorca XIII so zlúčeninami všeobecného vzorca XIV
O
R2
(XIV), kde R2 má význam podľa vzorca I a Z je odchádzajúca skupina ako halogén, mezyl, tozyl a R11 predstavuje H alebo CH3. Reakcia sa uskutočňuje za štandardných podmienok v inertnom rozpúšťadle, napríklad v acetóne, acetonitrile, alkohole, dimetylformamide atď. s bázou alebo bez nej.
e) Zlúčeniny vzorca XV možno nechať reagovať so zlúčeninami vzorca IX
(IX).
·· ·· ·· ·· ·· ···· · · · · · · · ··· ·· · · · ··· ··· · · ···· ·· ·· ···· ·· · kde R3, R4 a R5 majú význam podľa vzorca I a Y je odchádzajúca skupina, napríklad halogenid, tozyl alebo mezyl, na zlúčeniny vzorca XVI,
(XVI).
kde R2, R3, R4 a R5 majú význam podľa vzorca I, R10 je alkyl ako metyl, etyl atď. a R11 je H alebo CH3. Túto reakciu je vhodné uskutočňovať v inertnom rozpúšťadle, napr. v acetóne, acetonitrile, dimetoxyetáne, metanole, etanole alebo dimetylformamide s bázou alebo bez nej. Bázou je napríklad hydroxid alkalického kovu ako hydroxid sodný a hydroxid draselný, uhličitan alkalického kovu ako uhličitan draselný a uhličitan sodný, alebo organický amín ako trietylamín.
f) Zlúčeniny vzorca XVI možno nechať reagovať s aminozlúčeninami všeobecného vzorca III
R6, 'NH
I
R7 (III).
kde R6 a R7 majú význam podľa vzorca I, na príslušný amid vzorca I, kde R1 je H alebo CH3 a X je NH. Reakciu možno uskutočniť zahrievaním reaktantov v samotnej aminozlúčenine alebo v inertnom rozpúšťadle za štandardných podmienok.
Postup C
Postup C na výrobu zlúčenín všeobecného vzorca I pozostáva z nasledujúcich krokov:
a) Reakcia zlúčenín vzorca XVII
99 99 99 99 ···· ···· ···
9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9
9999 99 99 9999 99 t
(XVII), kde R1, R2, R3, R4, R5 a X majú význam podľa vzorca I a R10 je alkyl ako metyl, etyl atď. s kyselinou alebo bázou za štandardných podmienok, kedy môžu hydrolyzovaf na príslušné karboxylové kyseliny vzorca XVIII
(XVIII)
b) Zlúčeniny vzorca XVIII, kde R1, R2, R3, R4, R5 a X majú význam podľa vzorca I, možno nechať reagovať s aminozlúčeninami vzorca Formula III za prítomnosti spájacieho činidla na príslušné amidy vzorca I. Reakciu možno uskutočniť v inertnom rozpúšťadle za štandardných podmienok.
Medicínske použitie
V ďalšom aspekte sa vynález týka zlúčenín vzorca I na použitie v terapii, najmä na použitie proti gastrointestinálnym zápalovým chorobám. Vynález tiež uvádza použitie zlúčeniny vzorca I pri výrobe liečiva na inhibiciu vylučovania žalúdočnej kyseliny alebo na liečbu gastrointestinálnych zápalových chorôb.
·· ·· • · · · · ··· • · · · · · • · · · ···· • · · · · · ·· ···· ·· · ·· • · · • · • · « · ···· ··
Zlúčeniny podľa vynálezu možno teda použiť na prevenciu a liečbu gastrointestinálnych zápalových chorôb a chorôb súvisiacich so žalúdočnou kyselinou u cicavcov vrátane človeka, ako je napríklad gastritída, žalúdočný vred, vred duodena, refluxná ezofagitída a Zollinger-Ellisonov syndróm. Zlúčeniny možno navyše použiť na liečbu iných gastrointestinálnych porúch, kde je žiaduci účinok potlačenia sekrécie žalúdočnej kyseliny, napr. u pacientov s gastrinómami a u pacientov s akútnym horným gastrointestinálnym krvácaním. Možno ich použiť aj u pacientov v situáciách intenzívnej starostlivosti a pred- a pooperačné na prevenciu ašpirácie kyseliny a stresovej ulcerácie.
Typická denná dávka účinnej látky sa pohybuje v širokom rozmedzí a bude závisieť od rôznych faktorov, ako sú napríklad individuálne požiadavky každého pacienta, cesta podania a choroba. Vo všeobecnosti orálna a parenterálna dávka bude v rozmedzí od 5 do 1000 mg účinnej látky na deň.
Farmaceutické formulácie
V ďalšom aspekte sa vynález týka farmaceutických kompozícií obsahujúcich aspoň jednu zlúčeninu podľa vynálezu alebo jej terapeuticky prijateľnú soľ ako účinnú zložku.
Zlúčeniny podľa vynálezu možno tiež používať spolu s ďalšími účinnými zložkami, napr. antibiotikami, ako je amoxicilín.
Na klinické použitie sa zlúčeniny podľa vynálezu formulujú do farmaceutických formulácií na orálne, parenterálne alebo iný spôsob podania. Farmaceutická formulácia obsahuje aspoň jednu zlúčeninu podľa vynálezu v kombinácii s jednou alebo viacerými farmaceutický prijateľnými zložkami. Nosič môže byť vo forme tuhého, polotuhého alebo kvapalného riedidla alebo kapsuly. Tieto farmaceutické prípravky sú ďalším cieľom vynálezu. Obyčajne sa používa množstvo účinných zlúčenín medzi 0,1 a 95 % hmotnostných prípravku, s výhodou medzi 0,1 a 20% hmotnostných v prípravkoch na parenterálne použitie a s výhodou medzi 0,1 a 50 % hmotnostných v prípravkoch na orálne podanie.
Pri príprave farmaceutických formulácií obsahujúcich zlúčeninu podľa predloženého vynálezu vo forme dávkových jednotiek na orálne podanie možno vybranú zlúčeninu zmiešať s tuhými práškovými zložkami, ako je napríklad laktóza, ·· ·· ·· ·· ·· • · · · ···· ··· • · · ·· · ·· ······ ···· • · · ··· ·· ···· ·· 99 9999 99 · sacharóza, sorbitol, manitol, škrob, amylopektín, deriváty celulózy, želatína alebo inou vhodnou zložkou, ako aj s dezintegrátormi a lubrikačnými prostriedkami ako stearan horečnatý, stearan vápenatý, stearylfumarát sodný a polyetylénglykolové vosky. Zmes sa potom spracuje na granuly, alebo sa lisuje do tabliet.
Mäkké želatínové kapsuly možno pripraviť zo zmesi účinnej zlúčeniny alebo zlúčenín podľa vynálezu, rastlinného oleja, tuku alebo inej vhodnej pomocnej látky na mäkké želatínové kapsuly. Tvrdé želatínové kapsuly môžu obsahovať granuly účinnej zlúčeniny. Tvrdé želatínové kapsuly tiež môžu obsahovať účinnú zlúčeninu v kombinácii s tuhými práškovými zložkami, ako je laktóza, sacharóza, sorbitol, manitol, zemiakový škrob, kukuričný škrob, amylopektín, deriváty celulózy alebo želatína.
Liekové formy na rektálne podávanie možno pripraviť (i) vo forme supozitórií, ktoré obsahujú účinnú látku zmiešanú s neutrálnou tukovou bázou; (ii) vo forme želatínových rektálnych kapsúl, ktoré obsahujú účinnú látku v zmesi s rastlinným olejom, parafínovým olejom alebo inou vhodnou pomocnou látkou na želatínové rektálne kapsuly; (iii) vo forme hotových mikroklystírov; alebo (iv) vo forme suchej mikroklystírovej formulácie na rekonštitúciu vo vhodnou rozpúšťadle bezprostredne pred podaním.
Kvapalné prípravky na orálne podanie možno pripraviť vo forme sirupov alebo suspenzií, napr. roztokov alebo suspenzií obsahujúcich od 0,1 % do 20% hmotnostných účinnej zložky, pričom zvyšok pozostáva z cukru alebo cukrových alkoholov a zmesi etanolu, vody, glycerolu, propylénglykolu a polyetylénglykolu. V prípade potreby môžu také kvapalné prípravky obsahovať farbivá, príchute, sacharín a karboxymetylcelulózu alebo iné zahusťovadlo. Kvapalné prípravky na orálne podávanie možno pripraviť aj vo forme suchého prášku, ktorý sa pred užitím rekonštituuje s vhodným rozpúšťadlom.
Roztoky na parenterálne podávanie možno pripraviť ako roztok zlúčeniny podľa vynálezu vo farmaceutický prijateľnom rozpúšťadle, s výhodou v koncentrácii od 0,1 % do 10% hmotnostných. Tieto roztoky môžu obsahovať aj stabilizujúce prísady a/alebo tlmivé zložky a dišpenzujú sa do jednotkových dávok vo forme • · · · · · ·· ···· · ·· ···· ·· · ampuliek alebo fľaštičiek. Roztoky na parenterálne podávanie možno pripraviť aj ako suchý prípravok, ktorý sa rekonštituuje s vhodným rozpúšťadlo bezprostredne pred použitím.
Zlúčeniny podľa predloženého vynálezu možno používať aj vo formuláciách spolu alebo v kombinácii na simultánne, oddelené alebo sekvenčné použitie s inými účinnými zložkami, napr. na liečbu alebo profylaxiu stavov zahŕňajúcich infekciu ľudskej žalúdočnej sliznice mikroorganizmom Helicobacter pylori. Takými inými účinnými zložkami môžu byť antimikrobiálne prostriedky, najmä:
• β-laktámové antibiotiká, ako je amoxicilín, ampicilín, cefalotín, cefaklor alebo cefixím;
• makrolidy ako erytromycín alebo klaritromycín;
• tetracyklíny ako tetracyklín alebo doxycyklín;
• aminoglykozidy ako gentamycín, kanamycín alebo amikacín;
• chinolóny ako norfloxacín, ciprofloxacín alebo enoxacín;
• iné ako metronidazol, nitrofurantoín alebo chloramfenikol; alebo • prípravky obsahujúce soli bizmutu ako subcitrát bizmutitý, subsalicylát bizmutitý, subkarbonát bizmutitý, subnitrát bizmutitý alebo subgalát bizmutitý.
Zlúčeniny podľa predloženého vynález možno použiť aj spolu alebo v kombinácii na simultánne, oddelené alebo sekvenčné užívanie s antacidmi ako hydroxid hlinitý, uhličitan horečnatý a hydroxid horečnatý alebo kyselina alginová, alebo spolu alebo v kombinácii na simultánne, oddelené alebo sekvenčné užívanie s farmaceutikami, ktoré inhibujú sekréciu kyseliny, ako sú napríklad H2-blokátory (napr. cimetidín, ranitidín), inhibítory H+/K+-ATPázy (napr. omeprazol, pantoprazol, lansoprazol alebo rabeprazol), alebo spolu alebo v kombinácii na simultánne, oddelené alebo sekvenčné užívanie s gastroprokinetikami (napr. cisaprid alebo mosaprid).
Intermediáty
Ďalším aspektom vynálezu sú nové intermediáty, ktoré sú užitočné pri syntéze zlúčenín podľa vynálezu.
Do rozsahu vynálezu teda patrí ·· ·· ·· ·· ·· • · · · · · · ··· • · · · · e · · • · · · · e · · »··· ·· ·· ···· ·· · (a) zlúčenina vzorca VIII
R2 (Vili), kde R2, R6 a R7 majú význam ako vo vzorci I a R9 je H, CH3 alebo esterická skupina, napríklad COOCH3| COOC2H5 atď.;
(b) zlúčenina vzorca X
(X), kde R2, R3, R4, R5, R6 a R7 majú význam ako vo vzorci I a R9 je esterická skupina, napríklad COOCH3, COOC2Hs atď.;
(c) zlúčenina vzorca XV
kde R2 má význam podľa vzorca I, R10 je alkyl a R11 je H alebo CH3;
(d) zlúčenina vzorca XVI ·· ·· ·· • · · · ···· ·· • · · ·· · · · • ·· · · * · J J ···· ·· ·· ···· ··
kde R2, R3, R4 a R5 majú význam podľa vzorca I, R10 je alkyl a R11 je H alebo
CH3;
(c) zlúčenina vzorca XVIII
kde R1, R2, R3, R4, R5 a X majú význam ako vo vzorci I. Príklady uskutočnenia vynálezu
1. Príprava zlúčenín podľa vynálezu
Príklad 1.1
Syntéza 2I3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-propylimidazo[1I2-ajpyridín6-karboxamidu ·· ·· · ·· • · · · ···· • · · ··· ·· ···· ·· ·· ···· ·· ·
Etyl 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylát (0,12 g, 0,33 mmol), propylamín (1,0 g, 17 mmol) a katalytické množstvo kyanidu sodného sa refluxovalo v metanole (20 ml) 24 hodín. Pridalo sa ďalšie množstvo propylamínu (1,0 g, 17 mmol) a reakčná zmes sa refluxovala 24 hodín. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím dietyléteru ako eluentu. Kryštalizáciou z dietyléteru sa získalo 0,053 g (42 %) titulnej zlúčeniny.
’H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 1,0 (t, 3 H), 1,2 (t, 3 H), 1,6-1,75 (m, 2 H), 2,3 (s, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 2,38 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H); 3,4-3,5 (m, 2 H), 4,35 (d, 2 H), 4,9 (bs, 1 H), 6,2 (bs, 1 H), 6,35 (s, 1 H), 7,0-7,2 (m, 4 H), 7,85 (s, 1 H).
Príklad 1.2
Syntéza 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-3-hydroxymetyl-2-metylimidazo[1,2-ajpyridín-6-karboxamidu
Etyl 6-(aminokarbonyl)-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-2-metylimidazo[1,2-a]pyridín-3-karboxylát (280 mg, 0,71 mmol) a bórhydrid lítny (16 mg, 0,71 mmol) sa • · ···· ·· ·· ···· ·· pridali do tetrahydrofuránu (10 ml) a reakčná zmes sa refluxovala 70 minút. Pridali sa ďalšie množstvá bórhydridu litneho (16 mg) a metanolu (45 mg, 1,42 mmol) a zmes sa refluxovala 80 minút. Pridali sa ďalšie množstvá bórhydridu litneho (16 mg) a metanolu (22 mg, 71 mmol) a zmes sa refluxovala 4 hodiny. Reakčná zmes sa nechala dosiahnuť teplotu miestnosti, pridala sa voda (1 ml) a metanol (5 ml) a miešala sa 40 minút pri teplote miestnosti. Rozpúšťadlá sa odparili za zníženého tlaku, zvyšok sa pridal do vody a miešal sa 80 minút. Kryštály sa odfiltrovali a premyli vodou, etylacetátom a etanolom a dietyléterom, čím sa získal požadovaný produkt (115 mg, 46 %).
1H-NMR (300 MHz, DMSO-de): δ 1,15 (t, 3 H), 2,25 (s, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 4,35 (d, 2 H), 4,75 (d, 2 H), 4,85 (t, 1 H), 5,1 (t, 1 H), 6,8 (s, 1 H), 7,17,25 (m, 3 H), 7,4 (bs, 1 H), 8,05 (bs, 1 H), 8,3 (s, 1 H)
Príklad 1.3
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1,2-a]-
Metyl 2,3-dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylát (0,12 g, 0,33 mmol), etanolamín (0,2 g, 3,3 mmol) a kyanid sodný (10 mg, 0,2 mmol) sa refluxovali v dimetoxyetáne (2 ml) počas 20 hodín. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku. Vyčistením zvyšku stĺpcovou chromatografiou na silikagéle pomocou zmesi dichlórmetánu a metanolu (92:8) ako eluentu sa získal produkt, ktorý sa premyl dietyléterom, čím sa získalo 103 mg (79%) titulnej zlúčeniny.
• · ·· ·· • · · · • · · • · 1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 2,3 (s, 6 H), 2,35 (s, 6 H), 3,5-3,6 (m, 2 H), 3,75-3,8 (m, 2 H), 4,3 (d, 2 H), 4,95 (t, 1 H), 6,4 (s, 1 H), 6,85 (t 1 H), 7,0-7,2 (m, 3
H), 7,75 (s, 1 H)
Príklad 1.4
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
8-Amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid (3,3 g, 16,2 mmol), 2-etyl-6-metylbenzylchlorid (2,73 g, 16,2 mmol), uhličitan draselný (8,0 g, 58 mmol) a jodid draselný (1,1 g, 6,6 mmol) sa pridali do acetónu (150 ml) a refluxovali sa 20 hodín. Pridalo sa ďalšie množstvo 2-etyl-6-metylbenzylchloridu (1,0 g, 5,9 mmol) a reakčná zmes sa refluxovala 7 hodín. Pridal sa dichlórmetán (60 ml) a metanol (30 ml). Reakčná zmes sa prefiltrovala a rozpúšťadlá sa odparili za vákua. Zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (100:7) ako eluentu. Kryštalizáciou z etylacetátu sa získalo 2,8 g (50 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 1,2 (t, 3 H), 2,34 (s, 3 H), 2,36 (s, 3 H), 2,38 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 4,4 (d, 2 H), 4,9 (bs, 1 H), 6,0 (bs, 2 H), 6,45 (s, 1 H), 7,0-7,2 (m, 3 H), 7,9, (s, 1 H).
Príklad 1.5
Syntéza 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,2,3-trimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamidu • ·
Kyselina 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylová (0,15 g, 0,44 mmol) a o-benzotriazol-1-yl-/V,/V,/V',/V-tetrametyluróniunn tetrafluórborát (TBTU) (0,14 g, 0,44 mmol) sa pridali do dichlórmetánu (10 ml) a reakčná zmes sa miešala pri teplote miestnosti 15 minút. Pridal sa metylamín (0,1 g, 3,2 mmol) a reakčná zmes sa miešala pri teplote prostredia 1,5 hodiny. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi etylacetátu a dichlórmetánu (1:1) ako eluentu. K výťažku sa pridal dietyléter, čím sa získalo 40 mg (26 %) požadovaného produktu.
’H-NMR (300 MHz, CDCh): δ 1,2 (t, 3 H), 2,33 (s, 3 H), 2,36 (s, 3 H), 2,38 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 3,05 (d, 3 H), 4,35 (d, 2 H), 4,9 (t, 1 H), 6,3 (bs, 1 H), 6,4 (s, 1
H), 7,0-7,2 (m, 3 H), 7,85 (s, 1 H)
Príklad 1.6
Syntéza 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,N,2,3-tetrametylimidazo[1,2-aJpyridín-6karboxamidu
·· ·· ·· • · · · · • · · • · · · · ··· ·· ···· ··
Kyselina 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylová (0,15 g, 0,44 mmol) a o-benzotriazol-1-yl-/V,/V,/V',/\/-tetrametylurónium tetrafluórborát (TBTU) (0,14 g, 0,44 mmol) sa pridali do dichlórmetánu (10 ml). Pridal sa dimetylamín (0,063 g, 1,4 mmol) a reakčná zmes sa miešala pri teplote prostredia 4 hodiny. Pridalo sa ďalšie množstvo dimetylamínu (0,1 ml, 1,4 mmol) a zmes sa miešala pri teplote miestnosti 20 hodín. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (9:1) ako eluentu. Kolejovitému produktu sa pridal heptán a tuhá látka, ktorá sa vytvorila, sa odfiltrovala, čím sa získalo 0,1 g (62 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 1,2 (c, 3 H), 2,35 (s, 6 H), 2,4 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 3,15 (s, 6 H), 4,4 (d, 2 H), 4,9 (t, 1 H), 6,25 (s, 1 H), 7,0-7,2 (m, 3 H), 7,45 (s,
H)
Príklad 1.7
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
8-Amino-2,3-dimetyIimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid (0,6 g, 2,9 mmol), 2,6-dimetylbenzylchlorid (0,45 g, 2,9 mmol), uhličitan sodný (1,0 g, 9,4 mmol) a jodid draselný (0,2 g, 1,3 mmol) sa pridali do acetónu (25 ml) a refluxovali sa 19 hodín. Pridal sa dichlórmetán a anorganické soli sa odfiltrovali. Roztok sa premyl roztokom hydrogénuhličitanu, organická vrstva sa oddelila, vysušila a rozpúšťadlá sa odparili za zníženého tlaku. Zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle pomocou zmesi dichlórmetánu a metanolu (100:5) ako eluentu a produkt sa premyl dietyléterom, čím sa získalo 0,78 g (82 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (500 MHz, CDCI3): δ 2,33 (s, 3 H), 2,4 (s, 6 H), 2,42 (s, 3 H), 4,4 (d,
H), 2,95 (bs, 1 H), 6,45 (s, 1 H), 7,05-7,15 (m, 3 H), 7,95 (s, 1 H)
Príklad 1.8
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-etyl·4-fluór-6-metylbenzylamino)-imidazo[1l2-a]pyridín-6karboxamid mezylátu ·· ·· ·· ·· 99 • · · · ···· ··· · · ·· · ·· • · · ··· * · · ··· ·· ·· ···· ·« · ch3 η2ν ch3
NH
CH3SO3H ch3.
ch3
F
8-Amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid mezylát (0,7 g, 1,9 mmol), 2-etyl-4-fluór-6-metylbenzylchlorid (0,26 g, 1,9 mmol) a diizopropyletylamín (0,54 g, 4,2 mmol) sa pridali do dimetylformamidu (5 ml) a miešali sa pri teplote miestnosti 1 hodinu. Do reakčnej zmesi sa pridal dichlórmetán, organická vrstva sa oddelila a odparila za zníženého tlaku. Zvyšok sa rozpustil v etylacetáte a etanole a pridala sa kyselina metánsulfónová (0,2 g, 2 mmol). Produkt sa odfiltroval a rozpustil v zmesi dichlórmetánu a metanolu (2:1) a nadbytku uhličitanu draselného. Tuhé látky sa odfiltrovali a rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku. Zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (10:1) ako eluentu. Zvyšok sa rozpustil v etylacetáte a pridala sa kyselina metánsulfónová (0,04 g, 0,4 mmol). Soľ sa odfiltrovala, čím sa získalo 0,2 g (23 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, DMSO-d6): δ 1,15 (c, 3 H), 2,25 (s, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 2,4 (s, 3 H), 2,45 (s, 3 H), 2,6 (q, 2 H), 4,35 (d, 2 H), 6,15 (bs, 1 H), 6,95-7,05 (m, 2 H), 7,4 (s, 1 H), 7,8 (bs, 1 H), 8,3 (bs, 1 H), 8,45 (s, 1 H)
Príklad 1.9
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
8-Amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid mezylát (1,0 g, 2,7 mmol), a-chlór-o-xylén (0,38 g, 2,7 mmol) a diizopropyletylamín (0,76 g, 5,9 mmol) v dimetylformamide (7 ml) sa miešali pri 50 °C počas 7 hodín a pri teplote miestnosti 72 hodín. Rozpúšťadlo sa odparilo a k zvyšku sa pridala zmes dichlórmetánu, vody a malého množstva diizopropyletylamínu. Tuhá látka, ktorá sa vytvorila, sa izolovala filtráciou a premyla etylacetátom, čím sa získalo 0,11 g (13 %) titulnej zlúčeniny.
’H-NMR (300 MHz, DMSO-d6): δ 2,3 (s, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 2,4 (s, 3 H), 4,45 (d, 2 H), 6,3-6,4 (m, 2 H), 7,1-7,25 (m, 4 H), 7,3 (bs, 1 H), 7,85 (bs, 1 H), 8,05 (s, 1 H)
Príklad 1.10
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2,6-dimetyl-4-fluór-benzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid mezylátu
F ······ ···· • · · ··· · · ···· ·· ·· ···· ··
8-Amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyriclín-6-karboxamid mezylát (5,0 g, 13,4 mmol), 2,6-dimetyl-4-fluórbenzylbromid (2,91 g, 13,4 mmol), diizopropyletylamín (3,8 g, 29,5 mmol) a katalytické množstvo jodidu draselného sa miešalo v dimetylformamide (20 ml) pri teplote miestnosti cez noc. Do reakčnej zmesi sa pridala voda (70 ml) a dichlórmetán (2 x 50 ml), organická vrstva sa oddelila, vysušila a odparila za zníženého tlaku. Zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (9:1) ako eluentu. Produkt sa rozpustil v izopropanole a pridala sa kyselina metánsulfónová (0,3 g). Soľ, ktorá sa vytvorila, sa izolovala filtráciou a premyla izopropanolom a dietyléterom, čím sa získalo 1,4 g (24 %) titulnej zlúčeniny.
1 H-NMR (500 MHz, DMSO-d6): δ 2,25 (s, 3 H), 2,35 (s, 6 H), 2,4 (s, 3 H), 2,5 (s, 3 H), 4,4 (d, 2 H), 6,1 (bs, 1 H), 7,0 (d, 2 H), 7,35 (s, 1 H), 7,8 (bs, 1 H), 8,3 (bs,
H), 8,45 (s, 1 H)
Príklad 1.11
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-metyl-6-izopropylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid mezylátu
8-Amino-2,3-dimetyIimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid mezylát (3,0 g, 8,0 mmol), 2-metyl-6-izopropylbenzylchlorid (1,47 g, 8,0 mmol), diizopropyletylamín (2,4 g, 18,6 mmol) a katalytické množstvo jodidu draselného v dimetylformamide (15 ml). Titulná zlúčenina sa pripravila podľa príkladu 1.10 (výťažok: 1,3 g, 36 %) 'H-NMR (300 MHz, DMS0-d6): δ 1,2 (d, 6 H), 2,25 (s, 3 H), 2,4 (s, 3 H), 2,45 (s, 3 H), 2,5 (s, 3 H), 3,2 (m, 1 H), 4,45 (d, 2 H), 6,15 (bs, 1 H), 7,15-7,3 (m, 3 H),
7,4 (s, 1 H), 7,85 (bs, 1 H), 8,35 (bs, 1 H), 8,45 (s, 1 H)
• · · ·· ·· • · · • · • · • · ···· ·· ·· ·· • · · • · • · · • · · ·· ···· ··
Príklad 1.12
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2,6-dietylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
8-Amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid mezylát (4,0 g, 10,7 mmol), 2,6-dietylbenzylchlorid (1,8 g, 9,9 mmol), diizopropyletylamín (3,0 g, 23,3 mmol) sa miešali v dimetylformamide (20 ml) pri 50 °C cez noc pri 70 °C počas 3 hodín. Pridala sa voda (60 ml) a dichlórmetán a organická vrstva sa oddelila, vysušila a odparila za zníženého tlaku. K zvyšku sa pridal dietyléter a produkt sa odfiltroval, čím sa získalo 1,7 g (45 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 1,2 (t, 6 H), 2,35 (s, 3 H), 2,4 (s, 3 H), 2,7 (q, 4 H), 4,4 (d, 2 H), 4,95 (bs, 1 H), 6,15 (bs, 2 H), 6,5 (s, 1 H), 7,05-7,25 (m, 3 H), 7,95 (s, 1 H)
Príklad 1.13
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-etylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
·· • · · · • · · • · · • · · ···· ·· ·· ·· • · · · • · · • · · • · ·· ···· ·· • · · • · • · ·· ·
8-Amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid mezylát (4,0 g, 10,7 mmol), 2-etylbenzylchlorid (1,65 g, 10,7 mmol), diizopropyletylamín (3,0 g, 23,3 mmol) v dimetylformamide (20 ml). Titulná zlúčenina sa pripravila podľa príkladu
1.12 (výťažok: 1,15 g, 26 %).
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 1,2 (t, 3 H), 2,3 (s, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 2,75 (q, 2 H), 4,5 (d, 2 H), 6,3 (t, 1 H), 6,4 (s, 1 H), 7,05-7,25 (m, 4 H), 7,3 (bs, 1 H), 7,85 (bs, 1 H), 8,05 (s, 1 H)
Príklad 1.14
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1,2-a]-
Kyselina 2I3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylová (0,3 g, 0,88 mmol) a o-benzotriazol-l-yl-A/./V./V'./V-tetrametylurónium tetrafluórborát (TBTU) (0,29 g, 0,90 mmol) sa pridali do dichlórmetánu (15 ml) a zmes sa miešala 5 minút. Pridal sa etanolamín (0,11 g, 1,8 mmol) a reakčná zmes sa miešala pri teplote prostredia 2 hodiny. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (9:1) ako eluentu. Kryštalizáciou z dietyléteru sa získalo 0,2 g (59 %) požadovaného produktu.
’H-NMR (500 MHz, CDCI3): δ 1,2 (t, 3 H), 2,3 (s, 6 H), 2,35 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 3,55-3,6 (m, 2 H), 3,8-3,83 (m, 2 H), 4,35 (d, 2 H), 4,9 (t, 1 H), 6,4 (s, 1 H), 6,85 (t, 1 H), 7,05-7,2 (m, 3 H), 7,75 (s, 1 H) • · • · · ·· • · · · • · · • · · · • · · ···· ·· ·· ·· • · · · • · · • · · • · · ·· ···· ··
Príklad 1.15
Syntéza N-(2,3-dihydroxypropyl)-2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-[1,2a]pyridín-6-karboxamidu
Kyselina 2,3-dimetyl-8-(3-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylová (0,3 g, 0,88 mmol), o-benzotriazol-1-yl-A/,/V,/V',/\/-tetrametylurónium tetrafluórborát (TBTU) (0,29 g, 0,90 mmol) a 3-amino-1,2-propándiol (0,16 g, 1,81 mmol) v dimetylformamide (10 ml).
Titulná zlúčenina sa pripravila podľa príkladu 1.14 (výťažok: 0,2 g, 54 %).
1H-NMR (500 MHz, CDCI3): δ 1,2 (t, 3 H), 1,82-1,85 (m, 1 H), 2,32 (s, 3 H), 2,33 (s, 3 H), 2,36 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 3,5-3,65 (m, 4 H), 3,72-3,77 (m, 1 H), 3,853,91 (m, 1 H), 4,34 (d, 2 H), 5,04 (t, 1 H), 6,4 (d, 1 H), 6,89 (t, 1 H), 7,04-7,12 (m, 2 H), 7,18 (t, 1 H), 7,78 (d, 1 H)
Príklad 1.16
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-(2-metoxyetyl)imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
··
Kyselina 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylová (0,15 g, 0,44 mmol), o-benzotriazol-1-yl-/V,/\/,/\/',/\/-tetrametylurónium tetrafluórborát (TBTU) (0,14 g, 0,44 mmol) a 2-metoxyetylamín (0,11 g, 1,4 mmol) v dichlórmetáne (10 ml). Titulná zlúčenina sa pripravila podľa príkladu 1.14. Kryštalizácia zo zmesi hexánu a etylacetátu. (Výťažok: 0,09 g, 53 %).
’H-NMR (400 MHz, CDCb): δ 1,22 (t, 3 H), 2,34 (s, 3 H), 2,38 (s, 3 H), 2,39 (s, 3 H), 2,71 (q, 2 H), 3,42 (s, 3 H), 3,6-3,72 (m, 4 H), 4,38 (d, 2 H), 4,91 (t, 1 H), 6,42 (s, 1 H), 6,58 (t, 1 H), 7,04-7,2 (m, 3 H), 7,88 (s, 1 H)
Príklad 1.17
Syntéza 2-metyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
8-Amino-2-metylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid (3,8 g, 20 mmol), 2-etyl6-metylbenzylchlorid (2,8 g, 17 mmol), uhličitan draselný (5,5 g, 40 mmol) a jodid sodný (0,1 g, 0,6 mmol) sa pridali do dimetyiformamidu (75 ml) a zmes sa miešala pri 50 °C 4 hodiny a pri teplote miestnosti 48 hodín. Reakčná zmes sa prefiltrovala cez silikagél a gél sa premyl dichlórmetánom. Rozpúšťadlá sa odparili za zníženého tlaku a zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (9:1) ako eluentu. Kryštalizáciou zo zmesi dichlórmetánu a hexánu sa získalo 0,13 g (2 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (400 MHz, CDCI3): δ 1,15 (t, 3 H), 2,31 (s, 6 H), 2,64 (q, 2 H), 4,32 (d, 2 H), 4,89 (bs, 1 H), 6,36 (s, 1 H), 7,0-7,15 (m, 3 H), 7,23 (s, 3 H), 8,03 (s, 1 H) • · • · · · • · · ·· ·· • · · · • · · ·· • · · ···· ·· • · · ·· ···· • · ·· ·
Príklad 1.18
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-bróm-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamidu
8-Amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid mezylát (1,0 g, 5,0 mmol), 2-bróm-6-metylbenzylchlorid (45 %) (3,0 g, 3,0 mmol) a diizopropyletylamín (2,2 g, 17 mmol) sa pridali do dimetylformamidu (50 ml) a miešali sa pri 50 °C 48 hodín. Do reakčnej zmesi sa pridal dichlórmetán, organická vrstva sa oddelila, premyla nasýteným roztokom chloridu sodného, vysušila (Na2SO4) a odparila za zníženého tlaku. Vyčistením zvyšku dvakrát stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím dichlórmetánu a metanolu (10:1) a etylacetátu ako eluentu sa získalo 0,18 g (1 %) požadovaného produktu.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 2,28 (s, 3 H), 2,30 (s, 3 H), 2,36 (s, 3 H), 4,48 (d, 2 H), 3,0 (bs, 1 H), 6,05 (bs, 2 H), 6,41 (d, 1 H), 6,95-7,1 (m, 2 H), 7,37 (d, 1 H), 7,87 (d, 1 H)
Príklad 1.19
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-(2-hydroxyetyl)-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu ···· ···· ··· ··· ·· · · · ··· · · · ·· ···· ·· ·· ···· ·· ·
2,3-dimetyl-8-(2-(2-(benzyloxy)etyl)-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-ajpyridín-6-karboxamid (0,13 g, 0,29 mmol), cyklohexén (1 ml), katalyzátor Pd(OH)2 (25 mg) sa pridali do etanolu (5 ml) á zmes sa refluxovala cez noc. Pridalo sa ďalšie množstvo cyklohexánu (1 ml) a katalyzátora Pd(OH)2 (25 mg) a zmes sa refluxovala 4 hodiny. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (9:1) ako eluentu. Pridaním chloroformu k zvyšku a prefiltrovaním sa získalo 0,1 g (99 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (400 MHz, CD3OD): δ 2 29 (s, 3 H), 2,40 (s, 3 H), 2,42 (s, 3 H), 2,94 (t, 2 H), 3,74 (t, 2 H), 4,47 (s, 2 H), 6,83 (d, 1 H), 711-7,20 (m, 3 H), 8,12 (d, 1 H)
Príklad 1.20
Syntéza 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,N-bis(2-hydroxyetyl)-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
Kyselina 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylová (0,3 g, 0,88 mmol), o-benzotriazol-l-yl-A/.A/.A/'./V'-tetrannetylurónium ···· ···· ··· ··· · · · · · ··· ··· · · ···· ·· ·· ···· ·· · tetrafluórborát (TBTU) (0,3 g, 0,94 mmol) a dietanolamín (0,2 g, 1,9 mmol) v dichlórmetáne (10 ml).
Titulná zlúčenina sa pripravila podľa príkladu 1.14 (výťažok: 0,19 g, 50 %).
1H-NMR (400 MHz, CDCI3): δ 1,2 (t, 3 H), 2,3 (s, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 2,4 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 3,65 (bs, 4 H), 3,9 (bs, 4 H), 4,35 (d, 2 H), 4,95 (bs, 1 H), 6,35 (s, 1 H), 7,0-7,2 (m, 3 H), 7,7 (s, 1 H)
Príklad 1.21
Syntéza 8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-(2-hydroxyetyl)-N,2,3-trimetylimidazo[1,2a]pyridín-6-karboxamidu
Kyselina 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylová (0,3 g, 0,88 mmol), o-benzotriazol-1-yl-W,/V,/\/',/\/-tetrametylurónium tetrafluórborát (TBTU) (0,3 g, 0,94 mmol) a 2-(metylamino)etanol (0,2 g, 2,66 mmol) v dichlórmetáne (10 ml).
Titulná zlúčenina sa pripravila podľa príkladu 1.14 (výťažok: 0,25 g, 71 %).
1H-NMR (600 MHz, CDCI3): δ 1,2 (t, 3 H), 2,25 (s, 6 H), 2,35 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 3,15 (s, 3), 3,65 (bs, 2 H), 3,9 (bs, 2 H), 4,35 (d, 2 H), 5,0 (bs, 1 H), 6,25 (bs, 1 H), 7,0-7,25 (m„ 3 H), 7,45 (bs, 1 H)
Príklad 1.22
Syntéza 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzyloxy)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamidu ·· ·· ·· ·· ·· ···· ···· ··· ··· · · · · · ··· · · · · · ···· ·· ·· ··· ·· ·
6-amino-5-(2-etyl-6-metylbenzyloxy)nikotínamid (0,14 g, 0,49 mmol), 3bróm-2-butanón (0,075 g, 0,49 mmol) a hydrogénuhličitan sodný (0,1 g, 1,2 mmol) sa pridal do acetónitrilu (3 ml) a refluxoval sa 20 hodín. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (9:1) ako eluentu. Kryštalizáciou z acetónitrilu sa získalo 0,058 g (35 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, DMS0-d6): δ 1,14 (t, 3 H), 2,24 (s, 3 H), 2,33 (s, 3 H),
2,40 (s, 3 H), 2,69 (q, 2 H), 5,25 (s, 2 H), 7,1-7,3 (m, 4 H), 7,51 (bs, 1 H), 8,08 (bs, 1 H), 8,42 (s, 1 H)
2. Príprava intermediátov
Príklad 2.1
Syntéza metyl 6-amino-5-nitronikotinátu
6-Chlór-5-nitronikotinoylchlorid (22,0 g, 0,1 mol) sa ochladil na +5 °C. V priebehu 30 minút sa po kvapkách pridal metanol a reakčná zmes sa miešala 60 minút. Teplota sa nenechala vystúpiť nad +10 °C. Do reakčnej zmesi sa po kvapkách pridal hydroxid amónny (25 %, 400 ml) a zmes sa miešala pri teplote miestnosti 20 hodín. Produkt sa odfiltroval, premyl vodou a vysušil, čím sa získalo 9,0 g (45,9 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): 8 3,95 (s, 3 H), 6,3 (bs, 1 H), 8,0 (bs, 1 H), 8,95 (s, 1 H), 9,05 (s, 1 H) ·· ·· ·· ·· ·· ···· ···· · · ··· · · · ·· ··· · · · · ·
..............
Príklad 2.2
Syntéza metyl 5,6-diaminonikotinátu
Metyl 6-amino-5-nitronikotinát (9,0 g, 46 mmol) a malé množstvo katalyzátora Pd/C sa pridali do metanolu (200 ml) a zmes sa hydrogenovala pri teplote miestnosti a atmosférickom tlaku, kým neustalo pohlcovanie vodíka. Po filtrácii cez celit sa metanol odparil za zníženého tlaku, čím sa získala titulná zlúčenina v množstve 7,0 g (92 %).
’H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 3,3 (s, 2 H), 3,9 (s, 3 H), 4,75 (s, 2 H), 7,45 (s, 1 H), 8,35 (s, 1 H)
Príklad 2.3
Syntéza metyl 8-amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxylátu
Metyl 5,6-diaminonikotinát (0,9 g, 5,4 mmol) a 3-bróm-2-butanón (0,9 g, 6,0 mmol) sa pridali do acetonitrilu (30 ml) a refluxovali sa 24 hodín. Po ochladení sa časť produktu odfiltrovala vo forme hydrobromidu. 20 ml filtrátu sa odparilo za zníženého tlaku a pridal sa dietyléter. Odfiltrovala sa ďalšia časť produktu vo forme hydrobromidu. Soľ sa rozpustila v dichlórmetáne a premyla sa roztokom hydrogenuhličitanu. Organická vrstva sa oddelila, vysušila nad Na2SO4 a odparila za zníženého tlaku, čím sa získalo 0,7 g (59 %) požadovanej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 2,4 (s, 6 H), 3,9 (s, 3 H), 4,5 (s, 2 H), 6,85 (s, 1 H), 8,1 (s, 1 H)
Príklad 2.4
Syntéza metyl-2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylátu
Metyl 8-amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxylát (0,7 g, 3,2 mmol), 2-etyl-6-metylbenzylchlorid (0,54 g, 3,2 mmol), uhličitan draselný (0,9 g, 6,4 mmol) a katalytické množstvo jodidu draselného sa pridalo do acetonitrilu (20 ml) a refluxovalo sa 6 hodín. Po filtrácii sa acetonitril odparil za zníženého tlaku, čím sa získal olej. Olejovitý zvyšok sa rozpustil v dichlórmetáne a premyl sa vodou. Organická vrstva sa oddelila, vysušila nad Na2SO4 a odparila za zníženého tlaku, ·· ·· • · · • · · ·· ···· ·· • · · ·· ···· ·· · čím sa získala tuhá látka. Vyčistením stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím dichlórmetánu a etylacetátu (10:1) ako eluentu sa získalo 0,42 g (38 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (500 MHz, CDCI3): δ 1,15 (t, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 2,4 (s, 3 H), 2,43 (s, 3 H), 2,75 (q, 2 H), 4,0 (s, 3 H), 4,25 (d, 2 H), 4,9 (bs, 1 H), 6,8 (s, 1 H), 7,05-7,2 (m, 3 H), 8,1 (s, 1H)
Príklad 2.5
Syntéza kyseliny 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylovej
Metyl 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylát (0,4 g, 1,1 mmol) sa pridal do zmesi 1,4-dioxánu (6 ml) a 2 M NaOH (6 ml) a refluxoval sa 30 minút. Dioxán sa odparil za zníženého tlaku a vodný roztok sa okyslil pridaním 2 M HCI. Kyslá vodná vrstva sa upravila na bázické pH pridaním nasýteného roztoku hydrogénuhličitanu a tuhá látka, ktorá vznikla, sa izolovala filtráciou, čím sa získalo 0,35 g (91 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (400 MHz, DMSO-d6): δ 1,15 (t, 3 H), 2,2 (s, 3 H), 2,35 (s, 6 H), 2,7 (q, 2 H), 4,35 (d, 2 H), 4,65 (t, 1 H), 6,8 (s, 1 H), 7,05-7,2 (m, 3 H), 7,95 (s, 1 H)
Príklad 2.6
Syntéza etyl 8-amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxylátu
Etyl 5,6-diaminonikotinát (1,4 g, 7,7 mmol) a 3-bróm-2-butanón (1,16 g, 7,2 mmol) sa pridali do 1,2-dimetoxyetánu (50 ml) a refluxovali sa 20 hodín. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa rozpustil v dichlórmetáne. Dichlórmetánový roztok sa premyl nasýteným roztokom hydrogénuhličitanu sodného a vysušil sa (Na2SO4). Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím dichlórmetánu a metanolu (10:1) ako eluentu, čím sa získalo 0,3 g (17 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 1,4 (t, 3 H), 2,4 (s, 6 H), 4,35 (q, 2 H), 4,6 (s, 2
H), 6,75 (s, 1 H), 8,2 (s, 1 H) ·· ·· • · · · • · · • · · ·· ···· ·· ·· • · · · • e I • · · ···· ·· • · · • · · · • · · • · · • · · ·· ···
Príklad 2.7
Syntéza etyl 2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxylátu
Etyl 8-amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxylát (0,7 g, 3,0 mmol), 2-etyl-6-metylbenzylchlorid (0,5 g, 3,0 mmol), uhličitan sodný (0,64 g, 6,0 mmol) a katalytické množstvo jodidu draselného sa pridalo do acetónu (50 ml) a refluxovalo sa 20 hodín. Po filtrácii sa acetón odparil za zníženého tlaku, čím sa získal olej. Olejovitý produkt sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím dietyléteru a petroléteru (1:1) ako eluentu, čím sa získalo 0,12 g (9 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (500 MHz, CDCI3): δ 1,25 (t, 3 H), 1,5 (t, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 2,42 (s, 3 H), 2,44 (s, 3 H), 2,75 (q, 2 H), 4,45-4,5 (m, 4 H), 4,9 (bs, 1 H), 6,8 (s, 1 H), 7,057,2 (m, 3 H), 8,1 (s, 1 H)
Príklad 2.8
Syntéza 6-amino-5-nitronikotínamidu
Roztok 6-chlór-5-nitronikotinoylchloridu (38 g, 0,2 mol) v tetrahydrofuráne (500 ml) sa miešal pri +5 “C a roztok sa prebublával amoniakom. Po 1 hodine sa reakčná zmes nechala ohriať na teplotu miestnosti a do roztoku sa zavádzal amoniak ďalšie 2,5 hodiny. Reakčná zmes sa miešala pri teplote miestnosti 20 hodín. Tuhé látky sa odstránili filtráciou, dôkladne sa premyli vodou a vysušili za zníženého tlaku, čím sa získalo 18,5 g (51 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (400 MHz, DMSO-d6): δ 7,4 (s, 1 H), 8,05 (s, 1 H), 8,3 (s, 2 H), 8,8 (s, 2 H)
Príklad 2.9
Syntéza 5,6-diaminonikotínamidu
Suspenzia 6-amino-5-nitronikotínamidu (18 g, 99 mmol) a katalytické množstvo Pd/C sa pridali do metanolu (600 ml) a zmes sa hydrogenovala pri teplote miestnosti a atmosférickom tlaku, kým neustalo pohlcovanie vodíka. Po ·· ·· ·· ·· ·· ···· ···· ··· ··· · · · · · • · · · · · ·· ···· ·· ·· ···· ·· · filtrácii cez celit sa metanol odparil za zníženého tlaku, čím sa získala titulná zlúčenina v množstve 14,5 g (96 %).
'H-NMR (300 MHz, DMSO-d6): δ 5,0 (bs, 2 H), 6,1 (bs, 2 H), 6,9 (bs, 1 H),
7,15 (s, 1 H), 7,55 (bs, 1 H), 7,9 (s, 1 H)
Príklad 2.10
Syntéza 8-amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidu
5,6-Diaminonikotínamid (12,5 g, 82 mmol), 3-bróm-2-butanón (13,6 g, 90 mmol) a acetonitril (150 ml) sa refluxovali 20 hodín. Pridalo sa ďalšie množstvo 3bróm-2-butanónu (4,0 g, 26,5 mmol) a reakčná zmes sa refluxovala 5 hodín. Po ochladení sa tuhé látky oddelili filtráciou. Tieto tuhé látky sa pridali do dichlórmetánu (150 ml), metanolu (150 ml) a uhličitanu draselného (22 g, 160 mmol) a miešali sa 30 minút. Tuhé látky sa oddelili filtráciou a odparením rozpúšťadiel za zníženého tlaku sa získal olejovitý zvyšok. Vyčistením stĺpcovou chromatografiou na silikagéle elúciou dichlórmetánom a metanolom (5:1) sa získalo 3,3 g (20 %) titulnej zlúčeniny.
'H-NMR (400 MHz, DMSO-dG): δ 2,25 (s, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 5,6 (s, 2 H),
6,65 (s, 1 H), 7,15 (bs, 1 H), 7,85 (bs, 1 H), 8,05 (s, 1 H)
Príklad 2.11
Syntéza etyl 8-amino-6-(aminokarbonyl)-2-metylimídazo[1,2-a]pyridín-3karboxylátu
5,6-Diaminonikotínamid (2,0 g, 13,4 mmol), etyl-2-chlóracetoacetát (2,38 g, 14,4 mmol) a etanol (40 ml) sa refluxovali 20 hodín. Zrazenina sa izolovala filtráciou a premyla sa etanolom a dietyléterom. Tuhé látky sa suspendovali vo vode, pH sa upravilo na bázické roztokom hydroxidu sodného a látky sa izolovali filtráciou. Premytím tuhej látky vodou a dietyléterom sa získalo 0,42 g (12%) požadovaného produktu.
'H-NMR (500 MHz, DMSO-d6): δ 1,4 (t, 3 H), 2,6 (s, 3 H), 4,35 (q, 2 H), 5,95 (bs, 2 H), 6,9 (s, 1 H), 7,35 (bs, 1 H), 8,0 (bs, 1 H), 9,0 (s, 1 H) ·· ·· ·· ·· · ··· ·· · · · ··· · · · · · ···· ·· ·· ···· ·· ···
Príklad 2.12
Syntéza etyl 6-(aminokarbonyl)-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-2-metylimidazo[1,2a]pyridín-3-karboxylátu
Etyl 8-amino-6-(aminokarbonyl)-2-metylimidazo[1,2-a]pyridín-3-karboxylát (0,41 g 1,6 mmol), 2-etyl-6-metylbenzylchlorid, uhličitan sodný (0,7 g, 6,6 mmol), jodid sodný (0,15 g, 1,0 mmol) a acetón (20 ml) sa refluxovali 44 hodín. Pridal sa dichlórmetán a tuhé látky sa oddelili filtráciou. Filtrát sa odparil za zníženého tlaku a vyčistením zvyšku stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím dichlórmetánu a metanolu (100:4) ako eluentu sa získalo 0,35 g (56 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 1,25 (t, 3 H), 1,45 (t, 3 H), 2,35 (s, 3 H), 3,65 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 4,4-4,45 (m, 4 H), 5,0 (c, 1 H), 6,95 (s, 1 H), 7,0-7,2 (m, 3 H),
9,2 (s, 1 H)
Príklad 2.13
Syntéza 8-amino-2-metylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid mezylátu
5,6-diaminonikotínamid (10 g, 66 mmol), chlóracetón (6,1 g, 66 mmol) a hydrogénuhličitan sodný (11,2 g, 132 mmol) sa pridali do dimetylformamidu (200 ml) a zmes sa miešala 72 hodín pri teplote miestnosti. Väčšina rozpúšťadla sa odparila za zníženého tlaku a pridala sa kyselina metánsulfónová (6 g, 63 mmol). Za zníženého tlaku sa odparila ďalšia časť rozpúšťadla a k zvyšku sa pridal etanol. Po zahriatí zmesi na 60 °C produkt vykryštalizoval vo forme soli a odfiltroval sa, čím sa získalo 6 g (32 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (400 MHz, CDCI3): δ 2,3 (s, 6 H), 7,25 (s, 1 H), 7,4 (s, 1 H), 7,6 (s, 1 H), 7,75 (s, 1 H), 7,85 (s, 1 H), 7,9 (s, 1 H), 8,15 (s, 1 H), 8,6 (s, 1 H)
Príklad 2.14
Syntéza 1 -bróm-2-izopropyl-6-metylbenzénu
2-lzopropyl-6-metylanilín (14,9 g, 0,1 mol) sa rozpustil v koncentrovanej kyseline bromovodíkovej (40 ml) a zmes sa ochladila na 5 °C. Dusitan sodný (7,0 g, 0,1 mol) vo vode (15 ml) sa pridával tak, aby teplota bola pod 10 °C. Do reakčnej zmesi sa pridal roztok bromidu medného v koncentrovanej kyseline
• · • · · | • · | ·· | • • | ·· • · • | • • | • · • • | • · | ||
• • | • • | ||||||||
• | • | ||||||||
• | • | • | • | • | • | • | • | ||
···· | ·· | ·· | ···· | ·· | ·· |
bromovodíkovej (10 ml) a teplota sa nechala vystúpiť na teplotu miestnosti. Zmes sa 1 hodinu miešala pri teplote miestnosti a 30 minút pri 40 °C. Pridal sa hexán a organická vrstva sa oddelila a odparila za zníženého tlaku. Vyčistením stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím hexánu ako eluentu sa získalo 6,9 g (32 %) titulnej zlúčeniny vo forme oleja.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 1,23 (d, 6 H), 2,43 (s, 3 H), 3,4-3,53 (m, 1 H), 7,05-7,2 (m, 3 H)
Príklad 2.15
Syntéza 2-izopropyl-6-metylbenzaldehydu
Do roztoku 1-bróm-2-izopropyl-6-metylbenzénu (6,9 g, 32,4 mmol) v dietyléterí (50 ml) sa pridali horčíkové stružliny (0,9 g, 37 mmol) a zmes sa refluxovala pod dusíkovou atmosférou, kým nezačala reakcia, a potom sa miešala cez noc pri teplote miestnosti. V priebehu 10 minút sa po kvapkách pridal dimetylformamid (4 ml) a reakčná zmes sa miešala 30 minút. Pridal sa nasýtený roztok chloridu amónneho (30 ml) a zmes sa miešala 1 hodinu. Organická vrstva sa oddelila, prefiltrovala a odparila za zníženého tlaku. Vyčistením stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím hexánu a dichlórmetánu (3:2) ako eluentu sa získalo 1,73 g (33 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (500 MHz, CDCh): δ 1,25 (d, 6 H), 2,55 (s, 3 H), 3,7-3,8 (m, 1 H), 7,1-7,4 (m, 3 H), 10,65 (s, 1 H)
Príklad 2.16
Syntéza 2-izopropyl-6-metylbenzylalkoholu
Do roztoku 2-izopropyl-6-metylbenzaldehydu (1,75 g, 10,8 mmol) v metanole (15 ml) sa pridal bórhydrid sodný (0,35 g, 9,5 mmol) a zmes sa miešala 1 hodinu pri teplote miestnosti. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a k zvyšku sa pridal hexán a voda. Organická vrstva sa oddelila a odparila za zníženého tlaku, čím sa získalo 1,73 g (98 %) titulnej zlúčeniny vo forme oleja.
1H-NMR (500 MHz, CDCh): δ 1,25 (d, 6 H), 2,45 (s, 3 H), 3,3-3,4 (m, 1 H),
4,8 (s, 2 H), 7,05-7,2 (m, 3 H)
BB ·· ·· ·· ·· ···· · · · · B B ·
BBB BB B BB
B B B B B B B B · ···· BB BB BBBB BB BBB
Príklad 2.17
Syntéza 2-izopropyl-6-metylbenzylchloridu
Do roztoku 2-izopropyl-6-metylbenzylalkoholu (1,7 g, 10,4 mmol) v dichlórmetáne (20 ml) sa pridal tionylchlorid (1,7 g, 14 mmol) a reakčná zmes sa miešala 1 hodinu pri teplote miestnosti. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa prefiltroval cez silikagél s použitím dichlórmetánu ako eluentu. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku, čím sa získalo 1,83 g (96 %) titulnej zlúčeniny vo forme oleja.
’H-NMR (500 MHz, CDCI3): δ 1,25 (d, 6 H), 2,45 (s, 3 H), 325-3,35 (m, 1 H),
4,75 (s, 2 H), 7,05-7,25 (m, 3 H)
Príklad 2.18
Syntéza 2-bróm-6-metylbenzylbromidu
Zmes 3-bróm-o-xylénu (15 g, 81 mmol), N-brómsukcínimidu (15,1 g, 85,1 mmol), dibenzoylperoxidu (0,65 g) a tetrachlórmetánu (150 ml) sa refluxovala 5 hodín. Po filtrácii sa filtrát premyl roztokom hydrogénsiričitanu sodného a vodou. Organická vrstva sa vysušila nad síranom sodným a odparila sa vo vákuu. Chromatografiou (SiO2) (petroléter a etyl acetát 100:4) sa získala 16,8 g frakcia zmesi obsahujúcej 45 % titulnej zlúčeniny. Táto zmes sa použila bez ďalšieho čistenia.
’H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 2,5 (s, 3 H), 4,65 (s, 2 H), 7,05-7,45 (m, 3 H)
Príklad 2.19
Syntéza 2-(2-bróm-3-metylfenyl)acetonitrilu
2-bróm-1-(brómmetyl)-3-metylbenzén (15 g, 0,057 mmol) a kyanid draselný (9,6 g, 0,148 mol) sa pridali do dimetylformamidu (73 ml) a miešali sa pri 90 °C cez noc. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa rozdelil medzi vodu (150 ml) a dichlórmetán. Vodná vrstva sa extrahovala dvakrát dichlórmetánom, organické extrakty sa oddelili, premyli dvakrát vodou a odparili za zníženého tlaku. Vyčistením zvyšku stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím heptánu a dichlórmetánu (3:7) ako eluentu sa získalo 8,0 g (67 %) titulnej zlúčeniny.
···· ···· ···· ··· ·· · · · · ······ ···· · • · · 9 9 9 9 9 9
9999 99 99 9999 99 999 ’H-NMR (500 MHz, CDCb): δ 2,44 (s, 3 H), 3,86 (s, 2 H), 7,22-7,37 (m, 3 H)
Príklad 2.20
Syntéza kyseliny 2-(2-bróm-3-metylfenyl)octovej
2-(2-bróm-3-metylfenyl)acetonitril (8,0 g, 0,038 mol) sa pridal do zmesi vody (60 ml) a kyseliny sírovej (50 ml) a zmes sa refluxovala cez noc. Po ochladení na teplotu miestnosti sa pridala voda (200 ml) a zmes sa extrahovala dvakrát dichlórmetánom. Dichlórmetánové extrakty sa spojili, premyli dvakrát vodou, vysušili a odparili za zníženého tlaku, čím sa získalo 7,9 g (90,8 %) titulnej zlúčeniny.
1 H-NMR (400 MHz, CDCI3): δ 2,42 (s, 3 H), 3,86 (s, 2 H), 7,09-7,18 (m, 3 H)
Príklad 2.21
Syntéza etyl 2-(2-bróm-3-metylfenyl)acetátu
Kyselina 2-(2-bróm-3-metylfenyl)octová (7,9 g, 0,034 mol) a kyselina sírová (0,1 ml) sa pridali do etanolu (25 ml) a zmes sa refluxovala cez noc. Rozpúšťadlo sa odparilo a do zvyšku sa pridal nasýtený roztok uhličitanu sodného. Vodný roztok sa extrahoval dvakrát dietyléterom, organické extrakty sa spojili, premyli dvakrát vodou, vysušili a odparili za zníženého tlaku, čím sa získal požadovaný produkt vo forme oleja. (8,5 g, 97,7 %).
’H-NMR (400 MHz, CDCI3): δ 1,24 (t, 3 H), 2,40 (s, 3 H), 3,78 (s, 3 H), 4,16 (q, 2 H), 7,06-7,14 (m, 3 H)
Príklad 2.22
Syntéza 2-(2-bróm-3-metylfenyl)-1 -etanolu
LiAIH4 (3,1 g, 0,083 mol) sa suspendoval v suchom tetrahydrofuráne (100 ml) vargónovej atmosfére. Pridal sa etyl 2-(2-bróm-3-metylfenyl)acetát (8,5 g,
0,033 mol) rozpustený v suchom tetrahydrofuráne (50 ml) a zmes sa miešala pri teplote miestnosti 4 hodiny. Zmes sa ochladila na ľade a po kvapkách sa pridalo 3,1 ml vody, po čom nasledovalo 3,1 ml 15 % hydroxidu sodného a potom 9,3 ml vody. Po 15 hodinách sa tuhé látky oddelili filtráciou a dôkladne premyli tetrahydrofuránom. Filtrát sa odparil za zníženého tlaku. Vyčistením zvyšku ···· ···· ··· ··· · · · · · ··· · · · ··· ···· ·· ·· ···· ·· ··· filtráciou cez silikagél s použitím dichlórmetánu a metanolu (9:1) ako eluentu sa získalo 7,0 g (98,6 %) titulnej zlúčeniny vo forme oleja.
1H-NMR (400 MHz, CDCI3): δ 2,39 (s, 3 H), 3,00 (t, 2 H), 3,81 (t, 2 H), 7,047,10 (m, 3 H)
Príklad 2.23
Syntéza benzyl 2-bróm-3-metylfenetyléteru
Hydrid sodný (50% v oleji) (1,7 g, 0,036 mol) sa suspendoval v suchom tetrahydrofuráne (75 ml) pod argónovou atmosférou a po kvapkách sa v priebehu 30 minút pri teplote miestnosti pridal 2-(2-bróm-3-metylfenyl)-1-etanol (7,0 g, 0,033 mol) rozpustený v tetrahydrofuráne (25 ml). Pridal sa benzylbromid (6,2 g, 0,036 mol) a zmes sa miešala pri teplote miestnosti cez noc. Opatrne sa pridala voda (1,0 ml) a rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku. Zvyšok sa rozdelil medzi vodu a dietyléter a vodná vrstva sa extrahovala dvakrát dietyléterom. Éterické extrakty sa spojili, premyli dvakrát vodou a odparili za zníženého tlaku. Vyčistením zvyšku stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím heptánu a dichlórmetánu (7:3) ako eluentu sa získalo 7,5 g (74,3 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (400 MHz, CDCI3): δ 2,38 (s, 3 H), 3,10 (t, 2 H), 3,69 (t, 2 H), 4,51 (s, 2 H), 7,04-7,08 (m, 3 H), 7,2 1-7,30 (m, 5 H)
Príklad 2.24
Syntéza 2-[2-(benzyloxy)etyl]-6-metylbenzaldehydu
Do roztoku benzyl 2-bróm-3-metylfenetyléteru (3,2 g, 0,0105 mol) v suchom tetrahydrofuráne pod dusíkovou atmosférou pri -65 °C sa pridalo ŕerc-butyllítium (1,7 M vpentáne) (10,5 ml, 0,018 mol) a zmes sa miešala pri -20 °C počas 30 minút. Dimetylformamid (1,5 g, 0,021 mol) sa pridal po kvapkách pri -65 °C a zmes sa miešala pri -20 °C počas 30 minút a pri teplote miestnosti 1 hodinu. Do roztoku sa opatrne pridala voda a 2M HCI do kyslej reakcie a zmes sa miešala 30 minút.
Do zmesi sa pridal dietyléter (50 ml), organická vrstva sa oddelila, premyla nasýteným uhličitanom sodným a vodou. Organická vrstva sa oddelila, vysušila a odparila za zníženého tlaku. Vyčistením zvyšku stĺpccvou chromatografiou na ···· · · · · ··· t · t · · · ·· • · · ··· · · · ···· ·· ·· ···· ·· ··· silikagéle s použitím heptánu a dichlórmetánu (2:8) ako eluentu sa získalo 1,0 g (38,5 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCfe): δ 2,55 (s, 3 H), 3,23 (t, 2 H), 3,66 (t, 2 H), 4,46 (s, 2 H), 7,05-7,31 (m, 8 H), 10,54 (s, 1 H)
Príklad 2.25
Syntéza 8-((2-[2-(benzyloxy)etyl]-6-metylbenzyl)amino)-2,3-dimetylimidazo[1,2ajpyridín-6-karboxamidu
Do roztoku 8-amino-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid mezyiátu 1,4 g (0,0038 mol) v metanole (20 ml) pod dusíkovou atmosférou sa pridal chlorid zinočnatý (1,0 g, 0,0039 mol) rozpustený v metanole (10 ml) a zmes sa miešala 30 minút. Do zmesi sa pridal 2-[2-(benzyloxy)etyl]-6-metylbenzaldehyd (1,0 g, 0,0039 mol) a kyanobórhydrid sodný (0,48 g, 0,0076 mol) a zmes sa refluxovala cez noc. Reakčná zmes sa ochladila na teplotu miestnosti, pridal sa trietylamín (4 ml), zmes sa miešala 30 minút a rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku. Zvyšok sa vyčistil stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi dichlórmetánu a metanolu (9:1) ako eluentu. Zvyšok sa rozpustil v dietyléteri, pridal sa dietyléter s HCI a vyzrážaný produkt vo forme HCI soli sa odfiltroval. Soľ sa rozpustila v dichlórmetáne a premyla sa nasýteným roztokom uhličitanu sodného. Organická vrstva sa oddelila, premyla sa vodou, vysušila a odparila za zníženého tlaku, čím sa získalo 0,13 g (7,7 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (300 MHz, CDCI3): δ 2,31 (s, 3 H), 2,33 (s, 3 H), 2,34 (s, 3 H), 2,98 (t, 2 H), 3,66 (c, 2 H), 4,37 (d, 2 H), 4,46 (s, 2 H), 5,02 (bs, 1 H), 6,29 (bs, 2 H),
6,47 (s, 1 H), 7,03-7,26 (m, 8 H), 7,91 (s, 1 H)
Príklad 2.26
Syntéza 2-etyl-6-metylbenzyl 5-(2-etyl-6-metylbenzyloxy)-6-nitronikotinátu
Kyselina 6-hydroxy-6-nitronikotínová (1 g, 3 mmol), 2-etyl-6-metylbenzylchlorid (1,85 g, 11 mmol), N,N-diizopropylamín (1,75 g, 14 mmol) a tetrabutylamóniumjodid (0,1 g) sa pridali do acetónitrilu (10 ml) a refluxovali sa 3 hodiny. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku, zvyšok sa rozpustil v dichlórmetáne a premyl vodou. Organická vrstva sa oddelila, vysušila a odparila za zníženého tlaku.
···· ···· ··· ··· · · · · ·
Vyčistením zvyšku stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím n-hexánu a dichlórmetánu (1:1) ako eluentu sa získalo 0,7 g (29 %) titulnej zlúčeniny.
’H-NMR (300 MHz, CDCh): δ 1,2 (t, 3 H), 1,25 (t, 3 H), 2,33 (s, 3 H), 2,45 (s, 3 H), 2,7 (q, 2 H), 2,8 (q, 2 H), 5,25 (s, 2 H), 5,33 (s, 2 H), 7,03-7,3 (m, 6 H), 8,2 (s, 1 H), 8,63 (s, 1 H)
Príklad 2.27
Syntéza 6-amino-5-(2-etyl-6-metylbenzyloxy)nikotínamidu
2-etyl-6-metylbenzyl 3-(2-etyl-6-metylbenzyloxy)-6-nitronikotinát (0,7 g, 2 mmol) sa pridal do roztoku amoniaku v metanole (5-10 %) (40 ml) a zmes sa miešala pri 35 °C počas 96 hodín. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku. Vyčistením zvyšku dvakrát stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím etylacetátu a dichlórmetánu (1:1) a metanolu a dichlórmetánu (1:9) ako eluentu sa získalo 0,14 g (31 %) titulnej zlúčeniny.
1H-NMR (500 MHz, CDCI3): δ 1,21 (t, 3 H), 1,87 (s, 2 H), 2,37 (s, 3 H), 2,72 (q, 2 H), 5,11 (s, 2 H), 5,99 (bs, 2 H), 7,1-7,3 (m, 3 H), 7,67 (d, 1 H), 8,09 (d, 1 H)
Biologické testy
1. In vitro experimenty
Inhibícia vylučovania kyseliny v izolovaných králičích žalúdkových žľazách
Inhibičný účinok na vylučovanie kyseliny in vitro v izolovaných králičích žalúdkových žľazách sa meral podľa popisu Berglindh et al. (1976) Acta Physiol. Scand. 97, 401-414.
Určenie aktivity H+,K*-ATPázy
Membránové vezikulá (2,5 až 5 pg) sa inkubovali 15 min pri +37 °C v 18 mM tlmivého roztoku Pipes/Tris s pH 7,4 obsahujúcom 2 mM MgCI2,10 mM KCI a 2 mM ATP. Aktivita ATPázy sa stanovila ako uvoľňovanie anorganického fosfátu z ATP, ako to opísal LeBel et al. (1978) Anál. Biochem. 85, 86-89.
···· ···· · · · ··· · · · ·· ··· ··· · · ···· ·· ·· ···· ·· ···
2. In vivo experimenty inhibičný účinok na vylučovanie kyseliny u samíc potkanov
Použili sa samice potkanov Sprague-Dawley. Vybavili sa kanylovanými fistulami do žalúdka (lúmen) a hornej časti duodena na odber žalúdkových výlučkov a podávanie testovaných látok. Pred začiatkom testovania sa nechalo obdobie 14 dní na zotavenie po zákroku.
Pred testami sekrécie sa zvieratám nedáva strava počas 20 hodín, ale voda sa podáva. Žalúdok sa opakovane premyje cez žalúdočnú kanylu vodovodnou vodou (+37 °C) a subkutánne sa podá 6 ml Ringerovej glukózy. Sekrécia kyseliny sa stimuluje infúziou počas 2,5 - 4 h (1,2 ml/h, subkutánne) pentagastrínu a karbacholu (20 a 110 nmol/kg.h), kedy sa žalúdočné výlučky odoberajú v 30minútových intervaloch. Testované látky alebo vehikulum sa podáva buď 60 min po začiatku stimulácie (intravenózne a intraduodenálne podávanie, 1 ml/kg), alebo 2 h pred začiatkom stimulácie (orálne podávanie, 5 ml/kg, žalúdková kanyla zatvorená). Časový interval medzi podaním a stimuláciou možno zvýšiť, aby sa preštudovalo trvanie pôsobenia. Vzorky žalúdočných štiav sa titrujú na pH 7,0 pomocou NaOH, 0,1 M a výstup kyseliny sa vypočíta ako súčin objemu titračného činidla a koncentrácie.
Ďalšie výpočty sú založené na skupinových stredných odozvách od 4 - 6 potkanov. V prípade podávania počas stimulácie je výstup kyseliny počas období po podaní testovanej látky alebo vehikula vyjadrený ako zlomkové odozvy, pričom výstup kyseliny za tridsaťminútové obdobie pred podaním je 1,0. Percentuálna inhibícia sa vypočíta zo zlomkových odoziev vyvolaných testovanou zlúčeninou a vehikulom. V prípade podania pred stimuláciou sa percentuálna inhibícia vypočíta priamo z výstupu kyseliny zaznamenaného po testovanej zlúčenine a vehikule.
Biologická dostupnosť u potkana
Použili sa dospelé potkany Sprague-Dawley. Jeden až tri dni pred experimentmi sa všetky potkany pripravia kanyláciou ľavej karotídy pod anestéziou. Potkany použité na intravenózne experimenty sa tiež kanylujú do krčnej žily (Popovic (1960) J. Appl. Physiol. 15, 727-728). Kanyly sa exteriorizujú na šiji.
·· ·· ·· ·· ···· ···· ··· • · · t · · · · .í..*.. ’.· .i.....
Vzorky krvi (0,1 - 0,4 g) sa odoberajú opakovane z karotídy v intervaloch do 5,5 hodín po danej dávke. Vzorky sa zmrazia až do analýzy testovanej zlúčeniny.
Biologická dostupnosť sa hodnotí výpočtom kvocientu medzi plochou pod krivkou (AUC - area under curve) koncentrácie v krvi alebo plazme po (i) intraduodenálnom (i.d.) alebo orálnom (p.o.) podaní a (ii) intravenóznom (i.v.) podaní z potkana alebo psa.
Plocha pod krivkou krvnej koncentrácie oproti času, AUC, sa určí pomocou logaritmicko-lineárneho lichobežníkového pravidla a extrapoluje sa na nekonečno vydelením poslednej určenej krvnej koncentrácie konštantou rýchlosti eliminácie v koncovej fáze. Systémová biologická dostupnosť (F%) po intraduodenálnom alebo orálnom podaní sa vypočíta ako
F(%) = (AUC (p.o. or i.d.) / AUC (i.v.)) x 100.
Inhibícia vylučovania žalúdočnej kyseliny a biologická dostupnosť u psa pri vedomí
Použili sa obe pohlavia labradorského retrievera alebo harriera. Vybavili sa duodenálnou fistulou na podávanie testovaných zlúčenín alebo vehikula a kanylovanou žalúdočnou fistulou alebo Heidenhaimovým vreckom na odber žalúdočných výlučkov.
Pred testami sekrécie sa zvieratám nedáva strava počas 18 hodín, ale voda sa podáva voľne. Sekrécia žalúdočnej kyseliny sa stimuluje až do 6,5 h infúziou histamín dihydrochloridu (12 ml/h) v dávke produkujúcej asi 80 % individuálnej maximálnej sekrečnej odozvy a žalúdočné šťavy sa odoberajú v po sebe nasledujúcich 30-minútových frakciách. Testovaná látka alebo vehikulum sa podá orálne, i.d. alebo i.v., 1 alebo 1,5 h po začiatku infúzie histamínu, v objeme 0,5 ml/kg telesnej hmotnosti. V prípade orálneho podávania treba zdôrazniť, že testovaná látka sa podáva do kyselinu vylučujúceho hlavného žalúdka psa s Heidenhaimovým vreckom.
Kyslosť vzoriek žalúdočných štiav sa určí titráciou na pH 7,0 a vypočíta sa výstup kyseliny. Výstup kyseliny v časoch odberu po podaní testovanej látky alebo vehikula je vyjadrený ako zlomkové odozvy, pričom výstup kyseliny vo frakcii pred ···· ···· ··· ··· ·· · · « · · · · · ··· ···· ·· ·· ···· ·· ··· podaním je 1,0. Percentuálna inhibícia sa vypočíta zo zlomkových odoziev vyvolaných testovanou zlúčeninou a vehikulom.
Vzorky krvi na analýzu koncentrácie testovanej zlúčeniny v plazme sa odoberajú v intervaloch do 4 h po podaní. Plazma sa oddelí a zmrazí do 30 minút po odbere a neskôr sa analyzuje. Systémová biologická dostupnosť (F%) po orálnom alebo i.d. podaní sa vypočíta tak, ako je opísané vyššie pre model s potkanmi.
Claims (24)
1. Zlúčenina vzorca I alebo jej farmaceutický prijateľná soľ, kde
R1 je (a) H, (b) CH3, alebo (c) CH2OH;
R2 je (a) CH3 (b) CH2CH3;
R3 je (a) H (b) Ci-C6 alkyl, (c) hydroxylovaný CrC6 alkyl (d) halogén
R4 je (a) H, (b) Cf-Cg alkyl, (c) hydroxylovaný CrC6 alkyl, alebo • · ·· ·· · · • · · · · · · · ··· ··· ·· · · t ··· · · · · · ···· ·· ·· ···· ·· ·
2. Zlúčenina podľa nároku 1, kde R1 je CH3 alebo CH2OH; R2, R3 a R4 sú nezávisle CH3 alebo CH2CH3; a R5 je H, Br, Cl, alebo F.
3. Zlúčenina podľa nárokov 1 až 2, ktorou je:
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-propylimidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid,
8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-3-hydroxymetyl-2-metylimidazo[1,2-a]pyridín6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1,2-a]pyridín6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,2,3-trimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,N,2l3-tetrametylimidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid, N-[2-(dimetylamino)-2-oxoetyl]-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,2,3-trimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid, ·· ·· ·· ·· ·· • · · · ···· ·· ··· · t · · • « · ··· · · ···· ·· ·· ···· ··
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-4-fluór-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid mezylát,
2.3- dimetyl-8-(2-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2,6-dimetyl-4-fluór-benzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid mezylát,
2.3- dimetyl-8-(2-metyl-6-izopropylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid mezylát,
2.3- dimetyl-8-(2,6-dietylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-etylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
N-(2,3-dihydroxypropyl)-2,3-dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-(2-metoxyetyl)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2-metyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-bróm-6-metylbenzylaznino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-(2-hydroxyetyl)-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín6-karboxamid,
8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,N-bis(2-hydroxyetyl)-2,3-dimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-(2-hydroxyetyl)-N,2,3-trimetylimidazo[1,2a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzyloxy)-imidazo[1,2~a]pyridín-6-karboxamid alebo jej farmaceutický prijateľná soľ.
4. Zlúčenina podľa nárokov 1 až 2, ktorou je:
8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-3-hydroxymetyl-2-metylimidazo[1,2-a]pyridín6-karboxamid,
2,3“dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1,2-a]pyridín6-karboxamid, ···· ···· · · · φ φ φ φ φ φ φφ • · φ φ · φ φ · · ···· ·· ·· ···· ·· ···
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N,2,3-trimetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2,6-dimetylbenzylamino)imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamidI 2l3-dimetyl-8-(2-etyl-4-fluór-6-metylbenzylamino)-imidazo[1I2-a]pyridín-6karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2,6-dimetyl-4-fluór-benzylamino)imidazo[1,2-a]pyridín-6karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2,6-dietylbenzylamino)imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-hydroxyetylimidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid,
2.3- dimetyl-8-(2-etyl-6-metylbenzylamino)-N-(2-metoxyetyl)imidazo[1,2-a]pyridín-6-karboxamid, alebo jej farmaceutický prijateľná soľ.
5. Zlúčenina podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4 vo forme hydrochloridu alebo mezylátovej soli.
6. Produkty, vyznačujúce sa tým, že obsahujú aspoň jednu zlúčeninu podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4 a aspoň jeden antimikrobiálny prostriedok ako kombinovaný prípravok na simultánne, oddelené alebo sekvenčné používanie pri prevencii alebo liečbe gastrointestinálnych zápalových chorôb.
7. Produkty, vyznačujúce sa tým, že obsahujú aspoň jednu zlúčeninu podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4 a aspoň jeden inhibítor protónovej pumpy ako kombinovaný prípravok na simultánne, oddelené alebo sekvenčné používanie pri prevencii alebo liečbe gastrointestinálnych zápalových chorôb.
8. Postup na prípravu zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5, kde X je NH, vyznačujúci sa tým, že pozostáva z nasledujúcich krokov:
(a) reakcie zlúčeniny vzorca II ·· ·· ·· ·· ·· • · · · ···· ··· • · · ·· β ·· so zlúčeninou vzorca III ·· ···· (II)
R6>
kNH
I
R7 (Hl), kde R6 a R7 majú význam podľa nároku 1, v inertnom rozpúšťadle na zlúčeninu vzorca IV,
O R6>
(b) reakcie zlúčeniny vzorca IV, kde R6 a R7 majú význam podľa nároku 1, s amoniakom v inertnom rozpúšťadle na zlúčeninu vzorca V (c) redukcie zlúčeniny vzorca V, kde R6 a R7 majú význam podľa nároku 1, v inertnom rozpúšťadle za štandardných podmienok na zlúčeninu vzorca VI (VI) ·· ·· ·· ·· ·· • ·· · · · · · · · · ··· · · · · · ···· ·· ·· ···· ·· ··· (d) reakcie zlúčeniny vzorca VI, kde R6 a R7 majú význam podľa nároku 1, so zlúčeninou vzorca VII
O
R2 (Vil), kde R2 má význam podľa nároku 1, Z je odchádzajúca skupina a R9 predstavuje H, CH3 alebo esterickú skupinu, v inertnom rozpúšťadle s bázou alebo bez nej na zlúčeninu vzorca VIII (e) reakcie zlúčeniny vzorca VIII, kde R6, R7 a R2 majú význam podľa nároku 1 a R9 je H, CH3 alebo estérická skupina, so zlúčeninou vzorca IX kde R3, R4 a R5 majú význam podľa nároku 1 a Y je odchádzajúca skupina, v inertnom rozpúšťadle s bázou alebo bez nej na zlúčeninu vzorca X (f) redukcie zlúčeniny vzorca X, kde R9 je esterická skupina, v inertnom rozpúšťadle na zlúčeninu vzorca I, kde R1 je CH2OH a X je NH.
·· ·· • · · · • · · • · · ···· ·· ·· ·· • · · · • · · • · • · · • · • · · ·· ···· « · · ·· ···
9. Postup na prípravu zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5, kde X je NH a R1 je H alebo CH3, vyznačujúci sa tým, že pozostáva z nasledujúcich krokov:
(a) reakcie zlúčeniny vzorca II ft s alkoholom všeobecného vzorca R1°-OH, kde R10 je alkyl, za štandardných podmienok na zlúčeninu vzorca XI (b) reakcie zlúčeniny vzorca XI, kde R10 je alkyl, s amoniakom v inertnom rozpúšťadle za štandardných podmienok na zlúčeninu vzorca XII (c) redukcie zlúčeniny vzorca XII, kde R10 je alkyl, v inertnom rozpúšťadle za štandardných podmienok na zlúčeninu vzorca XIII (d) reakcie zlúčeniny vzorca XIII, kde R10 je alkyl, so zlúčeninou vzorca XIV (XIV),
R2 ·· ·· ·· ·· ·· ···· ···· ·· ··· ·· · ·· ··· ··· ·· ···· ·· · ···· ·· kde R2 má význam podľa nároku 1, Z je odchádzajúca skupina a R11 predstavuje H alebo CH3, v inertnom rozpúšťadle s bázou alebo bez nej na zlúčeninu vzorca XV (e) reakcie zlúčeniny vzorca XV, kde R10 je alkyl, R2 má význam podľa nároku 1 a R11 je H alebo CH3, so zlúčeninou vzorca IX (IX).
kde R3, R4 a R5 majú význam podľa nároku 1 a Y je odchádzajúca skupina, v inertnom rozpúšťadle s bázou alebo bez nej na zlúčeninu vzorca XVI (XVI) (f) reakcie zlúčeniny vzorca XVI, kde R2, R3, R4 a R5 majú význam podľa nároku 1, R10 je alkyl a R11 je H alebo CH3, so zlúčeninou vzorca III
NH
I
R7 (Hl).
R6 ···· ···· ··· ··· · · · ·· • · · · · · ··· ···· ·· ·· ···· ·· ··· kde R6 a R7 majú význam podľa nároku 1, za štandardných podmienok na zlúčeninu vzorca I, kde R1 je H alebo CH3 a X je NH.
10. Postup na prípravu zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5, vyznačujúci sa tým, že pozostáva z nasledujúcich krokov:
(a) reakcie zlúčeniny vzorca XVII (XVII), kde R1, R2, R3, R4, R5 a X majú význam podľa nároku 1 a R10 je alkyl, s kyselinou alebo bázou za štandardných podmienok na zlúčeninu vzorca XVIII (XVIII) (b) reakcie zlúčeniny vzorca XVIII, kde R1, R2, R3, R4, R5 a X majú význam podľa nároku 1, so zlúčeninou vzorca III R6.
NH
I
R7 (III).
·· ·· • · · · • · · • · · ···· ·· ·· ·· ·· • · · · · · · • · · · · • · · · · · ·· ···· ·· ··· kde R6 a R7 majú význam podľa nároku 1, za prítomnosti spájacieho činidla v inertnom rozpúšťadle a za štandardných podmienok na zlúčeninu vzorca I.
11. Zlúčenina podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 na použitie pri terapii.
12. Farmaceutická formulácia, vyznačujúca sa tým, že obsahuje zlúčeninu podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 ako účinnú zložku v kombinácii s farmaceutický prijateľným riedidlom alebo nosičom.
13. Použitie zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 na výrobu liečiva na inhibíciu vylučovania žalúdočnej kyseliny.
14. Použitie zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 na výrobu liečiva na liečbu gastrointestinálnych zápalových chorôb.
15. Použitie zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 na výrobu liečiva na liečbu alebo profylaxiu stavov zahŕňajúcich infekciu ľudskej žalúdočnej sliznice mikroorganizmom Helicobacter pylori, kde je uvedená soľ prispôsobená na podanie v kombinácii s aspoň jedným antimikrobiálnym prostriedkom.
16. Spôsob inhibície vylučovania žalúdočnej kyseliny, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa podanie účinného množstva zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 cicavcovi, vrátane človeka, s potrebou takej inhibície.
17. Spôsob liečby gastrointestinálnych zápalových chorôb, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa podanie účinného množstva zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 cicavcovi, vrátane človeka, s potrebou takej liečby.
18. Spôsob liečby alebo profylaxie stavov zahŕňajúcich infekciu ľudskej žalúdočnej sliznice mikroorganizmom Helicobacter pylori, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa podanie účinného množstva zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 cicavcovi, vrátane človeka, s potrebou takej liečby, pričom uvedená soľ sa podáva v kombinácii s aspoň jedným antimikrobiálnym prostriedkom.
19. Farmaceutická formulácia na použitie pri inhibícii vylučovania žalúdočnej kyseliny, vyznačujúca sa tým, že účinnou zložkou je zlúčenina podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5.
·· ·· • · · · • · · ·· ·· • · · · • · · ·· • · • 9 • · · ···· ·· • · · ·· ···· • · ··
20. Farmaceutická formulácia na použitie pri liečbe gastrointestinálnych zápalových chorôb, vyznačujúca sa tým, že účinnou zložkou je zlúčenina podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5.
21. Farmaceutická formulácia na použitie pri liečbe alebo profylaxii stavov zahŕňajúcich infekciu ľudskej žalúdočnej sliznice mikroorganizmom Helicobacter pylori, vyznačujúca sa tým, že účinnou zložkou je zlúčenina podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5 v kombinácii na simultánne, oddelené alebo sekvenčné použitie alebo spolu s aspoň jedným antimikrobiálnym prostriedkom.
22.
Zlúčenina vzorca VIII (VIII), kde R2, R6 a R7 majú význam podľa nároku 1 a R9 je H, CH3 alebo esterická skupina.
kde R2, R3, R4, R5, R® a R7 majú význam podľa nároku 1 a R9 je esterická skupina.
24. Zlúčenina vzorca XV ·· ·· ·· ·· ·· • · · · ···· ··· ··· · · · i ···· ·· ·· ···· ·· ···
25. Zlúčenina vzorca XVI (XVI), kde R2, R3, R4 a R5 majú význam podľa nároku 1, R10 je alkyl a R11 je H alebo CH3.
(XVIII), kde R1, R2, R3, R4, R5 a X majú význam podľa nároku 1.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SE9801526A SE9801526D0 (sv) | 1998-04-29 | 1998-04-29 | New compounds |
PCT/SE1999/000663 WO1999055706A1 (en) | 1998-04-29 | 1999-04-23 | Imidazo pyridine derivatives which inhibit gastric acid secretion |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK14922000A3 true SK14922000A3 (sk) | 2001-06-11 |
SK285768B6 SK285768B6 (sk) | 2007-07-06 |
Family
ID=20411154
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1492-2000A SK285768B6 (sk) | 1998-04-29 | 1999-04-23 | Imidazopyridínové deriváty inhibujúce vylučovaniežalúdočnej kyseliny, spôsob ich prípravy, farmaceutický prostriedok a ich použitie |
SK1491-2000A SK14912000A3 (sk) | 1998-04-29 | 1999-04-23 | Imidazopyridínové deriváty, ktoré inhibujú vylučovanie žalúdočnej kyseliny, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a farmaceutická formulácia |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1491-2000A SK14912000A3 (sk) | 1998-04-29 | 1999-04-23 | Imidazopyridínové deriváty, ktoré inhibujú vylučovanie žalúdočnej kyseliny, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a farmaceutická formulácia |
Country Status (34)
Country | Link |
---|---|
US (2) | US6313136B1 (sk) |
EP (4) | EP1491542B1 (sk) |
JP (2) | JP3692034B2 (sk) |
KR (3) | KR100595806B1 (sk) |
CN (2) | CN1174980C (sk) |
AR (2) | AR015768A1 (sk) |
AT (4) | ATE312101T1 (sk) |
AU (2) | AU769108B2 (sk) |
BR (2) | BR9909996B1 (sk) |
CA (2) | CA2329921A1 (sk) |
CZ (2) | CZ292567B6 (sk) |
DE (4) | DE69928792T2 (sk) |
DK (2) | DK1073657T3 (sk) |
EE (2) | EE04916B1 (sk) |
ES (2) | ES2252975T3 (sk) |
HK (5) | HK1033457A1 (sk) |
HU (2) | HUP0102313A3 (sk) |
ID (2) | ID27530A (sk) |
IL (4) | IL139200A0 (sk) |
IS (2) | IS5683A (sk) |
MY (2) | MY121389A (sk) |
NO (2) | NO317262B1 (sk) |
NZ (2) | NZ507639A (sk) |
PL (2) | PL343797A1 (sk) |
RU (2) | RU2235725C2 (sk) |
SA (2) | SA99200065B1 (sk) |
SE (1) | SE9801526D0 (sk) |
SI (1) | SI1073656T1 (sk) |
SK (2) | SK285768B6 (sk) |
TR (4) | TR200003149T2 (sk) |
TW (2) | TW490466B (sk) |
UA (2) | UA66846C2 (sk) |
WO (2) | WO1999055706A1 (sk) |
ZA (2) | ZA200005796B (sk) |
Families Citing this family (61)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6489346B1 (en) | 1996-01-04 | 2002-12-03 | The Curators Of The University Of Missouri | Substituted benzimidazole dosage forms and method of using same |
US5840737A (en) | 1996-01-04 | 1998-11-24 | The Curators Of The University Of Missouri | Omeprazole solution and method for using same |
SE9802794D0 (sv) * | 1998-08-21 | 1998-08-21 | Astra Ab | New compounds |
SE0003186D0 (sv) | 2000-09-07 | 2000-09-07 | Astrazeneca Ab | New process |
US6900324B2 (en) | 2000-09-07 | 2005-05-31 | Astrazeneca Ab | Process for preparing a substituted imidazopyridine compound |
UA80393C2 (uk) | 2000-12-07 | 2007-09-25 | Алтана Фарма Аг | Фармацевтична композиція, яка містить інгібітор фде 4, диспергований в матриці |
SE0100296D0 (sv) * | 2001-02-01 | 2001-02-01 | Astrazeneca Ab | New compounds |
SE0100297D0 (sv) * | 2001-02-01 | 2001-02-01 | Astrazeneca Ab | New compounds |
SE0100295D0 (sv) * | 2001-02-01 | 2001-02-01 | Astrazeneca Ab | New compounds |
JP2004518709A (ja) * | 2001-02-13 | 2004-06-24 | アストラゼネカ・アクチエボラーグ | 新規放出修飾製剤 |
JP2004520422A (ja) * | 2001-03-08 | 2004-07-08 | アストラゼネカ・アクチエボラーグ | 新しい用途 |
SE0102808D0 (sv) * | 2001-08-22 | 2001-08-22 | Astrazeneca Ab | New compounds |
MY140561A (en) | 2002-02-20 | 2009-12-31 | Nycomed Gmbh | Dosage form containing pde 4 inhibitor as active ingredient |
SE0201939D0 (sv) * | 2002-06-20 | 2002-06-20 | Astrazeneca Ab | New combination |
SE0201940D0 (sv) * | 2002-06-20 | 2002-06-20 | Astrazeneca Ab | New combination II |
WO2004026867A2 (en) | 2002-09-19 | 2004-04-01 | Schering Corporation | Imidazopyridines as cyclin dependent kinase inhibitors |
AU2003288071A1 (en) | 2002-11-19 | 2004-06-15 | Altana Pharma Ag | 8-substituted imidazopyridines |
AR043002A1 (es) * | 2003-02-18 | 2005-07-13 | Altana Pharma Ag | Imidazopirazinas 6-substituidos |
MXPA05009063A (es) * | 2003-02-26 | 2005-12-12 | Sugen Inc | Compuestos de aminoheteroarilo como inhibidores de proteina cinasa. |
ME00524B (me) | 2003-03-10 | 2011-10-10 | Astrazeneca Ab | Novi postupak za dobijanje roflumilasta |
SE525349C2 (sv) * | 2003-06-23 | 2005-02-08 | Volvo Penta Ab | Utombordsdrev för båtar |
SE0301903D0 (sv) * | 2003-06-26 | 2003-06-26 | Astrazeneca Ab | Novel imidazopyridine compound III with therapeutic effect |
SE0301904D0 (sv) * | 2003-06-26 | 2003-06-26 | Astrazeneca Ab | Novel imidazopyridine compound II with therapeutic effect |
SE0301905D0 (sv) * | 2003-06-26 | 2003-06-26 | Astrazeneca Ab | Novel imidazopyridine compound I with therapeutic effect |
US8993599B2 (en) | 2003-07-18 | 2015-03-31 | Santarus, Inc. | Pharmaceutical formulations useful for inhibiting acid secretion and methods for making and using them |
EP1974730A1 (en) | 2003-11-03 | 2008-10-01 | AstraZeneca AB | Imidazo[1,2-a]pyridine derivatives for use in the treatment of sleep disturbance due to silent gastro-esophageal reflux |
SE0303451D0 (sv) * | 2003-12-18 | 2003-12-18 | Astrazeneca Ab | New compounds |
EP1711498A2 (en) * | 2004-01-26 | 2006-10-18 | Altana Pharma AG | 1,2,4-triazolo¬1,5-a|pyridines as gastric acid secretion inhibitors |
US8906940B2 (en) | 2004-05-25 | 2014-12-09 | Santarus, Inc. | Pharmaceutical formulations useful for inhibiting acid secretion and methods for making and using them |
MX2007007010A (es) * | 2004-12-17 | 2007-07-10 | Pfizer | Derivados de cromano utiles como antagonistas de la bomba de acido. |
CA2601250C (en) | 2005-03-16 | 2014-10-28 | Nycomed Gmbh | Taste masked dosage form containing roflumilast |
US7666880B2 (en) | 2005-03-21 | 2010-02-23 | S*Bio Pte Ltd. | Imidazo[1,2-A]pyridine derivatives: preparation and pharmaceutical applications |
AR056187A1 (es) * | 2005-03-21 | 2007-09-26 | S Bio Pte Ltd | Derivados de imidazo[1,2-a)piridina: preparacion, composiciones farmaceuticas y uso para preparar medicamentos |
JP2008536817A (ja) * | 2005-03-24 | 2008-09-11 | グラクソ グループ リミテッド | 胃腸疾患の処置用医薬として有用なイミダゾ(1,2−a)ピリジン誘導体 |
GB0513423D0 (en) * | 2005-06-30 | 2005-08-03 | Glaxo Group Ltd | Novel compounds |
SI1959955T1 (sl) | 2005-12-05 | 2011-02-28 | Pfizer Prod Inc | Postopek zdravljenja abnormalne celične rasti |
RU2387650C2 (ru) | 2005-12-05 | 2010-04-27 | Пфайзер Продактс Инк. | Полиморфы с-met/hgfr ингибитора |
BRPI0708808A2 (pt) * | 2006-03-17 | 2011-06-14 | Raqualia Pharma Inc | Derivados de cromano |
JP5571380B2 (ja) | 2006-07-24 | 2014-08-13 | ルミナス バイオサイエンシズ,インコーポレイテッド | オストワルド熟成を減少させた水不溶性の医薬品物質の固体ナノ粒子処方物 |
WO2008059373A1 (en) * | 2006-11-17 | 2008-05-22 | Raqualia Pharma Inc. | Imidazo [1, 2-a] pyrazine derivatives and their use as acid pump antagonists |
EP1974729A1 (en) * | 2007-03-28 | 2008-10-01 | Santhera Pharmaceuticals (Schweiz) AG | Substituted imidazopyridine derivates as melanocortin- 4 receptor antagonists |
WO2009122435A2 (en) * | 2008-03-31 | 2009-10-08 | Council Of Scientific & Industrial Research | A simultaneous method for the preparation of a mixture of 3- acetoxy-17-acetamido-16-formyl-androst-5,17-diene and 3- acetoxy-2'-chloro-5-androsteno[17,16-b]pyridine |
FI20086158A0 (fi) | 2008-12-03 | 2008-12-03 | Mikael Dahlstroem | Imidatsopyridiinijohdannaiset |
AU2014201644B2 (en) * | 2008-12-03 | 2015-05-21 | Cinclus Pharma Holding AB (publ) | Imidazopyridine derivatives which inhibit the secretion of gastric acid |
WO2011004882A1 (ja) | 2009-07-09 | 2011-01-13 | ラクオリア創薬株式会社 | 消化管運動異常が関与する疾患を治療するためのアシッドポンプ拮抗剤 |
WO2014209841A2 (en) * | 2013-06-25 | 2014-12-31 | F. Hoffmann-La Roche Ag | Compounds for treating spinal muscular atrophy |
CA2933811C (en) | 2013-12-16 | 2021-02-09 | Asana Biosciences, Llc | P2x3 and/or p2x2/3 compounds and methods |
KR20160135234A (ko) * | 2014-03-24 | 2016-11-25 | 아르퀼 인코포레이티드 | 3-(3-(4-(1-아미노시클로부틸)페닐)-5-페닐-3h-이미다조[4,5-b]피리딘-2-일)피리딘-2-아민의 제조 방법 |
CN106279151A (zh) * | 2015-06-26 | 2017-01-04 | 江苏太瑞生诺生物医药科技有限公司 | 5-(2-(8-((2,6-二甲基苄基)氨基)-2,3-二甲基咪唑并[1,2-a]吡啶-6-甲酰胺基)乙氧基)-5-氧代戊酸的固体形式及其制备方法 |
KR101777971B1 (ko) | 2016-07-05 | 2017-09-12 | 제일약품주식회사 | 이미다조[1,2-a]피리딘 유도체, 이의 제조방법 및 이의 용도 |
KR20190057569A (ko) * | 2017-11-20 | 2019-05-29 | 제일약품주식회사 | 7-아미노-1h-인돌-5-카르복사미드 유도체 및 이의 용도 |
CN111683976B (zh) | 2018-02-05 | 2022-11-18 | 生物辐射实验室股份有限公司 | 具有阴离子交换-疏水混合模式配体的色谱树脂 |
WO2019197232A1 (de) | 2018-04-10 | 2019-10-17 | Bayer Aktiengesellschaft | Verfahren zur herstellung von 2,6-dialkylphenyl-essigsäuren |
RU2732297C2 (ru) * | 2018-11-14 | 2020-09-15 | Общество с ограниченной ответственностью "Гурус БиоФарм" | Производные нестероидных противовоспалительных средств |
WO2021089580A1 (en) | 2019-11-04 | 2021-05-14 | Cinclus Pharma Ag | Oral formulation of x842 |
WO2023079093A1 (en) | 2021-11-05 | 2023-05-11 | Cinclus Pharma Holding AB (publ) | Polymorphs of the mesylate salt of linaprazan glurate |
EP4426694A1 (en) | 2021-11-05 | 2024-09-11 | Cinclus Pharma Holding AB (publ) | Polymorphs of the hydrochloride salt of linaprazan glurate |
KR102496869B1 (ko) * | 2022-07-29 | 2023-02-07 | 제일약품주식회사 | 이미다조[1,2-a]피리딘 화합물의 신규 염, 이의 결정형 및 제조방법 |
WO2024149834A1 (en) | 2023-01-11 | 2024-07-18 | Cinclus Pharma Holding AB (publ) | Polymorphs of the hydrobromide salt of linaprazan glurate |
WO2024149833A1 (en) | 2023-01-11 | 2024-07-18 | Cinclus Pharma Holding AB (publ) | Polymorphs of the maleic acid salt of linaprazan glurate |
WO2024161317A1 (ko) * | 2023-02-01 | 2024-08-08 | 제일약품주식회사 | 약학적 제제, 이의 제조 방법, 및 정제용 조성물 |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ZA81219B (en) * | 1980-01-23 | 1982-01-27 | Schering Corp | Imidazo (1,2-a) pyridines ,process for their preparation and pharmaceutical compositions containing them |
DE3269604D1 (en) | 1981-06-26 | 1986-04-10 | Schering Corp | Novel imidazo(1,2-a)pyridines and pyrazines, processes for their preparation and pharmaceutical compositions containing them |
US4725601A (en) | 1985-06-04 | 1988-02-16 | Fujisawa Pharmaceutical Co., Ltd. | Certain imidazo[1,2-a]pyridines useful in the treatment of ulcers |
EP0228006A1 (en) * | 1985-12-16 | 1987-07-08 | Fujisawa Pharmaceutical Co., Ltd. | Imidazopyridine compounds and processes for preparation thereof |
GB8722488D0 (en) | 1987-09-24 | 1987-10-28 | Fujisawa Pharmaceutical Co | Imidazopyridine compound |
-
1998
- 1998-04-29 SE SE9801526A patent/SE9801526D0/xx unknown
-
1999
- 1999-04-16 AR ARP990101776A patent/AR015768A1/es active IP Right Grant
- 1999-04-16 AR ARP990101777A patent/AR015769A1/es active IP Right Grant
- 1999-04-16 TW TW088106129A patent/TW490466B/zh not_active IP Right Cessation
- 1999-04-16 TW TW088106128A patent/TWI250159B/zh not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 PL PL99343797A patent/PL343797A1/xx unknown
- 1999-04-23 HU HU0102313A patent/HUP0102313A3/hu unknown
- 1999-04-23 AU AU43006/99A patent/AU769108B2/en not_active Ceased
- 1999-04-23 US US09/319,890 patent/US6313136B1/en not_active Expired - Fee Related
- 1999-04-23 WO PCT/SE1999/000663 patent/WO1999055706A1/en not_active Application Discontinuation
- 1999-04-23 UA UA2000106034A patent/UA66846C2/uk unknown
- 1999-04-23 SK SK1492-2000A patent/SK285768B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 JP JP2000545865A patent/JP3692034B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1999-04-23 RU RU2000127020/04A patent/RU2235725C2/ru active
- 1999-04-23 AT AT99947038T patent/ATE312101T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 CN CNB998077992A patent/CN1174980C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1999-04-23 KR KR1020007012027A patent/KR100595806B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 AT AT04023090T patent/ATE372339T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 TR TR2000/03149T patent/TR200003149T2/xx unknown
- 1999-04-23 CN CNB998078026A patent/CN1165535C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1999-04-23 NZ NZ507639A patent/NZ507639A/en unknown
- 1999-04-23 RU RU2000127019/04A patent/RU2238271C2/ru active
- 1999-04-23 SK SK1491-2000A patent/SK14912000A3/sk unknown
- 1999-04-23 AT AT04023091T patent/ATE372340T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 AU AU43007/99A patent/AU769190B2/en not_active Ceased
- 1999-04-23 DK DK99947038T patent/DK1073657T3/da active
- 1999-04-23 TR TR2000/03176T patent/TR200003176T2/xx unknown
- 1999-04-23 EP EP04023090A patent/EP1491542B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 CZ CZ20003982A patent/CZ292567B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 DE DE69928792T patent/DE69928792T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 AT AT99947037T patent/ATE307130T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 PL PL343801A patent/PL195000B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 CZ CZ20003981A patent/CZ293977B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 DK DK99947037T patent/DK1073656T3/da active
- 1999-04-23 DE DE69937077T patent/DE69937077T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 DE DE69927803T patent/DE69927803T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 ID IDW20002205A patent/ID27530A/id unknown
- 1999-04-23 TR TR2001/02728T patent/TR200102728T2/xx unknown
- 1999-04-23 HU HU0102425A patent/HUP0102425A3/hu unknown
- 1999-04-23 NZ NZ507638A patent/NZ507638A/en unknown
- 1999-04-23 JP JP2000545864A patent/JP3883383B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1999-04-23 BR BRPI9909996-9A patent/BR9909996B1/pt not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 IL IL13920099A patent/IL139200A0/xx unknown
- 1999-04-23 ES ES99947038T patent/ES2252975T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 BR BRPI9909995-0A patent/BR9909995B1/pt not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 ID IDW20002206A patent/ID26819A/id unknown
- 1999-04-23 KR KR1020007012028A patent/KR100650472B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 CA CA002329921A patent/CA2329921A1/en not_active Abandoned
- 1999-04-23 EE EEP200000664A patent/EE04916B1/xx not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 UA UA2000106033A patent/UA67769C2/uk unknown
- 1999-04-23 EE EEP200000626A patent/EE04676B1/xx not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 EP EP04023091A patent/EP1491543B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 IL IL13929799A patent/IL139297A0/xx active IP Right Grant
- 1999-04-23 DE DE69937076T patent/DE69937076T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 KR KR1020057022787A patent/KR100595805B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 US US09/319,973 patent/US6313137B1/en not_active Expired - Fee Related
- 1999-04-23 EP EP99947038A patent/EP1073657B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 EP EP99947037A patent/EP1073656B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 ES ES99947037T patent/ES2249913T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 WO PCT/SE1999/000662 patent/WO1999055705A1/en not_active Application Discontinuation
- 1999-04-23 CA CA002329922A patent/CA2329922C/en not_active Expired - Fee Related
- 1999-04-23 TR TR2001/02612T patent/TR200102612T2/xx unknown
- 1999-04-23 SI SI9930850T patent/SI1073656T1/sl unknown
- 1999-04-27 MY MYPI99001649A patent/MY121389A/en unknown
- 1999-04-27 MY MYPI99001650A patent/MY121379A/en unknown
- 1999-05-01 SA SA99200065A patent/SA99200065B1/ar unknown
- 1999-05-01 SA SA99200064A patent/SA99200064B1/ar unknown
-
2000
- 2000-10-18 ZA ZA200005796A patent/ZA200005796B/en unknown
- 2000-10-18 ZA ZA200005797A patent/ZA200005797B/en unknown
- 2000-10-23 IL IL139200A patent/IL139200A/en not_active IP Right Cessation
- 2000-10-25 IS IS5683A patent/IS5683A/is unknown
- 2000-10-25 IS IS5684A patent/IS5684A/is unknown
- 2000-10-26 IL IL139297A patent/IL139297A/en not_active IP Right Cessation
- 2000-10-27 NO NO20005450A patent/NO317262B1/no not_active IP Right Cessation
- 2000-10-27 NO NO20005451A patent/NO318203B1/no not_active IP Right Cessation
-
2001
- 2001-06-12 HK HK01104026A patent/HK1033457A1/xx not_active IP Right Cessation
- 2001-06-13 HK HK05103978A patent/HK1071139A1/xx not_active IP Right Cessation
- 2001-06-13 HK HK01104064A patent/HK1033317A1/xx not_active IP Right Cessation
- 2001-11-07 HK HK01107808A patent/HK1036981A1/xx not_active IP Right Cessation
- 2001-11-08 HK HK01107857A patent/HK1036984A1/xx not_active IP Right Cessation
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK14922000A3 (sk) | Imidazopyridínové deriváty, ktoré inhibujú vylučovanie žalúdočnej kyseliny, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a farmaceutická formulácia | |
US6265415B1 (en) | Compounds for inhibition of gastric acid secretion | |
MXPA00010239A (en) | Imidazo pyridine derivatives which inhibit gastric acid secretion | |
MXPA00010231A (en) | Imidazo pyridine derivatives which inhibit gastric acid secretion |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees |
Effective date: 20100423 |