(57) Kivonat
Entecavir alacsony dózisát tartalmazó készítményeket, hepatitis B vírusfertőzés és/vagy társfertőzések kezelésére napi egyszeri alapon adják be. Alacsony dózisú entecavirnak orális beadásra szolgáló formulációit biztosítják. Egyéb gyógyszer hatóanyagokat is bele lehet tenni az entecavir készítménybe, vagy azokat külön be lehet adni a hepatitis B vírusfertőzéses betegek kezelésére vagy a társfertőzéses betegek kezelésére.
* * * * /BE
Β· 1067: A;?<í:'SS?>V O Ut
AkÓm AktAi Sas: éSadb
Alacsony dózisö entecauir formulád© és alkalmazása
?.z entscavir, az ilS-yia, 3α, 4fó) 1 -z-amine-l, 9-d.ihidro“9~ [4~ - h i droxi-3~ (hl d r o x i -sie t i 1} - 2 - me t 1 1 é η ~ c 1 k .1 op e π t .1.1. ] ~ 6 H ~ p u r .í n - 6 ~ ο n:
ö
jelenleg klinikai értékelés alatt álló, hepatitis B vírus fertőz é s k e z e 1 é s é r e s z ο 1 g á I ó v i r u s e 1.1 e n e s s z e r,
Az entecavíri és hepatitis B kezelésében való alkalmazását Zahier és munkatársai az U.S.F. 5,2öő,244 számú szabadalmi leÍrásban közük. Ez a szabadalmi leírás közli, begy az orális vagy·' parenterális beadásra való hatékony víruselleni dózis valószínűleg körűibe Ilii I, O-őO mg/testtömeg kg közötti, és a kívánt dózist megfelelő időközökkel, napú néhány alkalommal adhatjuk be,
En t e c a v í r s z 1 n t é z i s é r e va 1 6 j a v 11 o 11 e 1 j á r á s o k a t B1 s a c c h i e v. a.l. , a WO 98/09964 számú szabadalmi leírásban közölnek,
A találmány tárgyát alacsony dozisú enteeevírt tartalmazó gyógyszerkészítmények és az ilyen készítménynek hepatitis B vírus; fért őzé5 s biztonságos és hatékony kezeléséire való alkalmazása képezi,
A találmány tárgyát képezik orális beadásra szolgáló, gyógyás za ti lag hatékony anyag alacsony dózisait tártalmazö gyógyszerkészítmények is. Ezt az eredményt a gyógyászatiIng hatékony
ΦΛ * * « * ♦Λ» « ♦ * « ♦ · anyagnak a vivőanyag felületére tapasztásával érjük el. A hatóanyagnak a vivöanyagra való tapasztásí eljárását úgy szabályozzuk, hogy a hatóarryag/vi vöanyag részecskék agglomerációja minimális legyen.
A találmány tárgyát az entecavir aktív vírusellenes anyagnak körülbelül 0,001-25 mg közötti alacsony dózisát tartalmazó, napi egyszeri beadásra való, felnőtt humán betegben hepatitis 3 vírusfertőzés kezelésére szolgáló gyógyszerkészítmény képezi, Az előnyös gyógyszerkészítmény körülbelül 0,01-10 mg közötti entecavirt tartalmaz, és a legelőnyösebb gyógyszerkészítmény körülbelül 0,01-5 mg közötti entecavirt tartalmaz. Az ilyen előnyös és legelőnyösebb gyógyszerkészítményeket, felnőtt humán betegben hepatitis B vírusfertőzés kezelésére, szintén naponta egyszer adjuk be.
A felnőtt humán beteg kifejezést körülbelül 16 éves vágyidősebb, és körülbelül 50 kg tömegű vagy nehezebb betegként definiáljuk. Az entecavirt, az előző tartományok alsó végénél, tartalmazó gyógyszerkészítmények alkalmasak gyermekgyógyászati betegeknek vagy körülbelül. 50 kg~nál kisebb tömegű felnőtt betegeknek beadásra.
Az előzőekben napi beadásra közeit a hepatitis B vírusfertőzés kezelésére szolgáló alacsony dózisú entacavlr gyógyszerkészítményeket bizonyos betegeknek beadhatjuk kisebb gyakorisággal is. Azokat a betegeket például, akiket hepatitis B vírusfertőzésükre már kezeltek az alacsony dózisú entecavir gyógyszerkészítmények napi beadásával, így jelenleg kontroll alatt állnak, a töváhbi fertőzés elleni védelmül fenntartó kezelésre tehetjük. Az ilyen , Z&K κ*« » « φ « X * » ♦· ·♦· * X * * φ * X * Φ ♦ φ φ * * * fenntartó terápia az alacsony dózisú entecavir gyógyszerkészítmény napinál ritkább beadását tartalmazhatja. Elégséges lehet például 3-4 naponként vagy hetente egyetlen dózis beadása,
A találmány szerinti alacsony dózisú entecavir gyógyszerkészítményeket beadáshoz bármilyen megfelelő eszközzel megformálhatjuk. Az orális beadásra szolgáló készítmény - amely előnyös — például tabletták, kapszulák, granulák vagy porok formájában vagy elixírek, oldatok vagy szuszpenziók, formájában lehet. Az alacsony dózisú entecavir gyógyszerkészítményeket, a szakterületen ismert eljárások szerint, parenterális, végbélen keresztüli, bőrön keresztüli vagy nazális beadáshoz is megformálhatjuk. Az ilyen készítmények gyógyászatilag elfogadható kötőanyagokat, beleértve testesítő anyagokat, kenőanyagokat, dezintegráló szereket, kötőanyagokat, stb., az ilyen készítményekben közönséges alkalmazás szerint tartalmazhatnak. A késleltetett kibocsátású készítmények szintén a találmány oltalmi körén belül vannak.
Meglepő módon úgy találtuk, hogy az alacsony dózisú entecavir gyógyszerkészítmények napi egyszeri beadása hatékony a hepatitis B vírusfertőzéseknek azon nemkívánatos mellékhatások nélküli kezelésében, amelyeket az U.S.P. 5,206,244 számú szabadalmi leírásban közölt nagy dózisú kezelési rend eredményezhet,
A találmány tárgyát képezi a hepatitis 8 vírusfertőzésnek az. előzőekben közölt alacsony dózisú entecavir gyógyszerkészítményekkel, egy vagy több egyéb gyógyászati hatóanyaggal kombináltan való kezelése is. Erre a célra megfelelő gyógyászati hatóanyagok egy vagy több vírusellenes hatóanyagot, például drdanosínt, lámi vudint, afoaöavxrt, ad.efovi.rt, adef ovit-dipívoxí ít,
7S.C>5«/&g ♦ * famciclovirfc, (2R, 4R) -4- (2, 6-diamino~9R-purin~9~i.1.) -2- {hidroxi-meti I-1,3-dioxolánt (DAPD), hepatitis B ironiunmoduláló fehérjéket (EHT 899 az Enzo Biochem-től5 f emtricitabínt, 1-(2-dezoxi-2~f luor-B-D-arabinof uranozil) -tíamint (PMAUj, GLQ-223-at (A vegyület, α-trichosanthin) f epavudint (L-dT) , epcitabint (L-dC), ribavirínt, tenofovírt (PMPA) , 2f , 3' -didezoxí-2'', 3' -didehidro-β-L(---} ~5~fluor-cítidín[L{} Fd4C]-t, valamint egyéb fluor-L- és ~D~nukI eozidokat tartalmaznak. Az ezen célra megfelelő gyógyászat ilag hatékony anyagok egy vagy több ímmunmodulátort, például «-interferont, fö-interferont, pegilezett. (poliefciiénglikolial kapcsolt.) interferont, α-timozint és hepatitis B vakcinákat, például HBV/MF59~et, Hepagene~t. és Theradigm-HBV-t is tartalmaz.
Amikor a másik gyógyászatilag hatékony anyag alkalmas orális beadásra, akkor azokat az entecavir alacsony dózisával, egyetlen tablettába vagy kapszulába egyesíthetjük. Amennyiben a másik gyógyászati hatóanyag vagy hatóanyagok, nem kompatibilisek az entecavir.ra.1 egyetlen adagolási formából való együttes beadásra, például, amennyiben a beadási mód eltérő vagy amennyiben a beadás gyakorisága különböző, akkor a másik gyógyászati hatóanyagot vagy hatóanyagokéit külön adjuk be. A beadott másik anyag vagy anyagok mennyisége a monoterápiában szokványosán alkalmazott, vagy csökkentett mennyiségű, ahogyan a kezelőorvos meghatározza. A különálló adagolási formákat egy időben vagy előirt rend szerint. egymást követően adhatjuk, be,
A találmány a társfertőzéses betegeknek az előzőekben közölt alacsony dózisé entecavir készítményekkel való kezelését is tartalmazza. A fársferfőzéáes beteg a hepatitis B-h kívül eavéh ví« * ♦ X :*
X « X * '♦ * x ♦« * x * * « Μ* * « rusos vagy nera vírusos betegségekkel fertőzött. Az ilyen kezelés különöseit, a hepatitis Övei vagy HÍV vírussal társfertőzött hepatitís 8···s bet e geknél lehetséges. Az i 1 yen társíertő z ö 11 betegeket előnyösen az alacsony dózisú entecavír készítményekkel — ahogyan az előzőekben közöltük - egy vagy több egyéb gyógyszer hatóanyaggal, az előzőekben közöltek szerint kezeljük. A hepatitis B-vei és hepatitis C-vel társfertözött beteget például a ribavirín és egy
Interferon kezelési összeállítással való kezelésen kívül kezelhetjük az alacsony dózisé entecavír készítménnyel.
A találmány másik vonatkozása az entecavirt körülbelül 10 mg vagy annál kisebb mennyiségben tartalmazó gyógyszerkészítmények ..... különösen, tabletták, és kapszulák ···· előállítása. Az ilyen készítményeket a hatóanyagnak és a kötőanyagoknak egyszerű összekeverésével, egyöntetű anyagtartalommal nem tudjuk előállítani. A hagyományos granulálási eljárások sem megfelelők az ilyen alacsony dózisoknál hatékony termékeknél.
A körülbelül 0,001-10 mg entecavirt tartalmazó tabletta és kapszula készítményeket a következő eljárások szerint állítjuk elő, amelyek a terméknek nagy hathatóságot és jó egyöntetűséget biztosítanak. A készítményeket, az entecavirnak először a vivőanyag részecskék felületére való gondos lerakásával állítjuk elő. Ezt a műveletet, az oldószerben entecavír oldatnak egy ra~ g a. s z t ó a n y a g me 11 e 11., körű 1 b e 1 ü 1 2 5 - 8 0 ” C közötti hőmérsékleten való képzésével, és az oldatnak permekként vagy folyadékáramként való alkalmazásával végezzük, mialatt a vivőanyag részecskék mozgásban vannak. A részecske agglomeráció minimálisra csökkentéséhez a körülményeket szabályozzuk. Az oldószert ezt követően fc
X * » » * * « ♦« ♦ · · * * ♦ ♦* eitávolítva a vivőanyag felületről, az entecavir részecskék a vívőanyag felületéhez tapadva maradnak, Biz megakadályozza, hogy az entecavir elváljon az anyagtól, és a következő kezelés alatt az entecavir veszteséget minimálisra csökkenti.
Szárítást követően az entecavírral bevont vivőanyag részecskéket a készítménybe beleteendő bármilyen egyéb alkotórészekkel, például dezintegráió szerrel és/vagy kenőanyaggal összekeverjük. A nyert port azután tablettákká préseljük vagy kapszulákba töltjük.
A vívőanyag részecskéket a permetezési művelet alatt mechanikai vagy levegőáramos keveréssel mozgásban tartjuk. A mechanikai keverési eljárásnál a vívőanyagot mechanikai ínagy nyitású) keverőbe helyezzük és keverjük. Az entecavirt tartalmazó oldatot és a ragasztóanyagot körülbelül 25-ÖO°C közötti hőmérsékleten tartva, szabályozott sebességgel és porlasztási nyomással {ö-2xlíP ka) a vivőanyag részecskékre permetezzük. A vívőanyagra lerakódé entecavir mennyiség maximálissá tételére a permetezőszerkezet helyzetét úgy állítjuk be, hogy bizonyossá tegyük, a permet mintázat csak a vívőanyagot éri. A részecske agglomeráció minimálisra csökkentéséhez a lerakódás sebességét és a permet mintázatot szabályozzak. Ha az entecavir tartalmú oldatot már leraktak, a nedves entecavir/vivőanyag részecskéket szárítóberendezésbe visszük át, akár tálcás szárító, akár f.luídizáit ágyas szárító megfelelő. Az oldószert, emelt hőmérsékleten eltávolítjuk. Amikor víz vagy beállított pH értékű víz az oldószer, akkor körülbelül 50-80°C közötti hőmérséklet a megfelelő.
A levegőáramos keverési eljárásnál a vívőanyagot a fenekén finom sűrűségű szítával rendelkező tálba helyezzük, A bejövő le~ ?£·.,- íjbi/BS
X * » » ♦♦» * » ♦. .* * .»♦ ♦ X * * *♦♦♦ ♦♦*· χ ♦♦ * * vegőáramot. úgy állítjuk be, hogy az anyagrészecske állandóan, raozgásfoan legyen és lebegjen, A. vivőanyagot körülbelül 25-80*C közötti hőmérsékleten kiegyenlítjük. Sntecavlrt és ragasztóanyagot tartalmazó, körülbelül 25-8ö*C közötti hőmérsékleten tartott, oldatot permetezünk a vivőanyag részecskékre, szabályozott sebességgel és porlasztási nyomással, ahogyan az előzőekben közöltük. Ismételten, a permetezőszerkezet helyzetét úgy állítjuk be, hogy bizonyossá tegyük, a psmet mintázat csak a vivőanyagot éri, és a részecske agglomeráció minimálisra csökkentéséhez a lerakódás! sebességet szabályozzuk. Ha az entecavir oldat már lerakodott, akkor az oldószer eltávolításához emeljük a hőmérsékletet. Amikor víz vagy beállított pH értékű víz az oldószer, akkor körülbelül 50~80°C közötti, hőmérséklet a megfelelő. A levegőáramos keverési eljárásnál mind az entecavirnak a vivőanyagra. való lerakását, mind az oldószer eltávolítást egyetlen egységben vitelezzük ki, míg a mechanikai keverési eljárás kétegységes műveletet igényel,
Az előző eljárások további előnye, hogy a gyártó személyzet kevésbé van kitéve a berendezés légterében levő entecavirnak,
Bár az előző eljárásokat körülbelül 0,005-10 mg entecavirt tartalmazó gyógyszerkészítmények előállításához közöljük, Ezeket alkalmazhatjuk bármilyen oldható gyógyszer hatóanyag alacsony d ó z i s a í t t a r t a 1 ma z ó g y6 g y s z e r k é s z í. t mén y e k e 1 ö á 11 i t á s á r a i s ,
Az előző eljárásoknál előnyös oldószerek a víz és a beállított pH értékű víz. Az entecavir vízben való oldódását növelhetjük a víz pH értékét sav, például sósav oldat, adagolásával csökkentésével vagy a víz pH értékét egy bázis, például ammónium-:hidrö.k±d, adagolásával növelve.
* 4 ♦ 4* * * *
s. ♦ . * ' » ♦ 4 * « » « »·<. «4
A ragasztóanyag előnyösen nagy mértékben tapadó polimer anyag. Megfelelő anyagok a povidon, met.il-cellulóz, (hidroxi-metil5-cellulóz, {hídroxi-propil) -met 1.1-cellulóz, {hídroxi-propil) -cellulóz, (hidroxi-etí 1) -cellulóz, zselatin, guar mézga és xantán mézga, és előnyösek ezek keverékei povídonnal. A ragasztóanyag a végső készítményben, a teljes készítmény tömegére előnyösen körülbelül 0,1-10% mennyiségben van jelen.
A vivöanyag gyógyászatiiag elfogadható vivőanyag, amely gyorsan permetezhető bevonat lehet, és mégsem agglomei'áiódik. könynyen. Megfelelő anyagok a laktóz, mikrokristályos cellulóz, kalcium-foszfát, dextrin, dextróz, dextrátok, manr.it, szerbit és szacharóz, és előnyösek ezek keverékei laktőzzal és mikrokristályos cellulózzal. A vivőanyag a végső készítményben, a teljes készítmény tömegére előnyösen körülbelül 80-65% mennyiségben van jelen.
A dezintegrá.ló szert a teljes készítmény tömegére, a végső készítménybe előnyösen körülbelül 1-7% mennyiségben tesszük bele. Megfelelő dezíntegráiő szerek, a kroszpovidon, kroszkarmelóz, nátrium-keményítc-glikólát, előcslrizesltett keményítő, és előnyös a kukoricakeményítő és annak keverékei crospovidonnal. A kenőanyagot a teljes készítmény tömegére, a végső készítménybe előnyösen körülbelül 0,1-5% mennyiségben tesszük bele. Megfelelő kenőanyagok a magnézium-sztearát, sztearinsav, nátrium-sztear.il-fumarát, és előnyös a nátríum-laurí1-szulfát magnézium-sztearáttal.
A nyert tabletta, vagy kapszula a könnyű beadáshoz film bevonatos lehetx A fílift bévonáthah való alkalmazáshoz megfelelő anyagok a polimer bevonó anyagok, pigmentek, Xágyífészerek, oldódást elősegítő anyagok, stb, Megfelelő bevonó anyagok a (hidrcxi-propil)- me111 -cel 1 u lőZ? (hidroxi-eti 1) - ce 11 u 1 6z, {hldrοχ 1 ··· p rop í1 j -ce 11 u?V. óVí/BS ; „ ««« « * ν * * £ ♦1* j> * *. ♦ ·♦·*<» *·♦{» ex*»* * * lóz, (hídroxí-propil}-metil-cellulóz~.ftálát, stb. A polietilénglikolt 1 ágyitőszerként be let ehet j ük. a f ilmbevonat készítménybe. További, lágyítószereket, például díetxl-citrátot és trietil-cítrátot, szintén beletehetunk. a filmbevonat készítménybe. A megfelelő oldódást elősegítő anyagok polioxi-etilén-szox'bitán zsírsav-észterek, különösen a polysorbate 80. Megfelelő pigmentek. a titán-dioxid és a különböző vas-oxidok.
A bevonat készítmények alkotórészeit megfelelő oldószerben — előnyösen vízben — tíiszpergáljnk. A bevonat készítményt a tablettákra vagy kapszulákra hagyományos üstön bevonási vagy permetezéses bevonási technikák alkalmazásával alkalmazhatjuk.
A következő példák a találmány oltalmi körén elül található alacsony dózisú entecavir készítményeket közölnek.
Az előző eljárásokat alkalmazva 0,5 mg hatóanyag!artsimú entecavir tablettát állítunk elő.
?S.Ü54/SE
2. példa:
Az előző eljárásokat alkalmazva 0,1 mg hatóanyagtartalmú entecavir tablettát állítunk elő,
Alkotórész
Entecavir
La k t óz......-ví z {1 /1) f NF
Mikrokristályos cellulóz, NF' Crospovidőn, NF Pονidon, győg ys z er kö nyv1 Ma gn é z i unt-s z t e a r a t, N F Tisztított víz, gyógyszerkönyv!* Örs szegen * szárítással eltávolítja
Mennyiség tömeg%/tömeg
Mennyiség per tabletta
0, 1 |
0,1,0 mg |
|
|
60,00 |
60,00 mg |
35, 33 |
35,39 mg |
4,00 |
4,00 mg |
0, 01 |
0,01 mg |
0,5 |
0, 5 mg |
szükség szerint
100,00
100,00 mg
3, példa:
Az előző eljárásokat alkalmazva 0,01 mg hatóanyagtartalraű entecavir tablettát állítunk elő.
Ént ecav.1 r
Alkotórész
Mikrokristályos cellulóz, NF C r ospövidön, N F
Povidőn, gyógyszerkönyvi
Magnézium~sztearát, KF
T i s z t i t o 11 v i z f g y őg y s z e r kö n y v i *
Összesen * szárítással el.távolitva
Mennyiség tömeg%/tömeg 0,1
93,24 4 , 00 2,50
0,25 szűk seg szerini
100,00
Mennyiség per tabletta 0,1.0 mg
93,24 mg 4,00 mg 2,5 0 mg 0,2 5 mg
100,00 mg
1.1 » A X*· * x ♦ ♦ ♦**< »**♦ * »« X* * *
Az előző eljárásokat alkalmazva 10 mg hatóanyagtartalmú eniecavír kapszulát állítunk ele.
Alkotórész |
Mennyiség tösseg%/tömeg |
Mennyiség por tabletta |
Entecavir |
10, 00 |
10,00 mg |
Mikrokristályos cellulóz, NF |
82,ü3 |
82,03 mg |
Crospovídon, NE |
4, 00 |
4,0 0 mg |
Povádonf gyógyszerkönyv.! |
2,50 |
2,50 mg |
........' ' ' ' ’rrr ‘ '''.''rfrrr.wjm, ........... , λ .-s·.·,..... |
|
|
Magnézin.m~sztsarát, NE |
0,25 |
0,25 mg |
Sósav |
11 22 |
1,22 mg |
Tisztított víz, gyógyszerkönyvi* |
szükség szerint |
------ |
Összesen |
100,00 |
100,00 mg |
Kapszula burok |
— — — |
|
s z á r í t a s s a 1 e .1t á vo 1 í t v a * pé lda:
Az előző eljárásokat alkalmazva 0,05 mg hatóanyagtartalmú entecavir kapszulát állítunk alő.
* szárítással eltávolitva „ 05a/í>.E
9« * ·„ « * »·»Λ * * s « ¥·♦*»
6. példa;
Ά'ζ előző eljárásokat alkalmazva 1 mg hatőanyagtartalmú enteeavlr tablettát állítunk elő.
Az 1. példa szerinti, 0,5 mg entecavirt tartalmazó 100 mg-os tablettát, a 2. példa szerinti, 0,1 mg entecavirt tartalmazó .100 mg—os tablettát, & 3. példa szerinti, 0,01 mg entecavirt tartalmazó 100 mg-os tablettát és a 6, példa szerinti, 1,0 mg entecavirt tartalmazó 100 mg-os tablettát, a következőkben közölt készítménynyel, hagyományos üstös bevonási vagy permetezései; bevonási technikák alkalmazásával filmbevonattal láthatunk el.
Alkotórész |
Mennyiség fcömegi/tömeg
1-10 |
Mennyiség per tetolefcta^ |
öpadry® |
.1.-10 mg |
lágyítószer2 |
0-10 |
0-10 rag |
Tisztított víz, gyógyszerkönyvi |
sztikség szerint |
|
* s z á r í t ás s a 1 e 11 á vo 1 i t va ?S,0S4/m3 x * « * « *.«Λ*
Az Opadry® beszerezhető a kereskedelemben,, és (hidroxí-prop i 1 - me t11}- ce .1.1 u 1 ó z t , t i t á n- dl o xi dót , po .1i etilé ng 1 í ko 11 f po .1 y sorbate 80-at, szintetikus sárga vas-oxidot és szintetikus vörös va s-ox idő t tart a ima z, •I· A számításokat 100 mg tablettatömeg .feltételezésével végezzük, z Megfelelő lágyífészerek a dietil-citrát és trietil-cítrát.
Az entecavÍrnak krónikus hepatitis B vírus fertőzése® humán betegek számára, 28 napra nyújtott biztonságosságát és vírusellenes aktivitását random.izáit (véletlenszerű), kétszeresen vak, plaeebóvai ellenőrzött, dózisnövelő kísérletben tanulmányozzuk. Az. entecavír minden vizsgált dózisnál hatékony vírusellenes aktivitást mutat, A vérben levő hepatitis B vírus DNS vitális szintek átlagos lóg csökkenése a 28, napon 2,21, 2,25, 2,81 és 2,42, napi egyszeri 0,05 mg, 0,1 mg, 0,5 mg, illetve .1,0 mg entecavír dózisokra, Az enteeavirt a betegek jól tolerálják.
A naponta egyszer, 2 4 héten át beadott, három entecavír dózis <ö,Ö'l mg, ö, 1 mg és 0,5 mgj nyújtott biztonságosságát és vírusellenes aktivitását randomizált, kétszeresen vak, lamivudinnei (100 mg QD1 ellenőrzött, dózisnövelő kísérletben, krónikus hepatitis B fertőzéstől szenvedő felnőtteknél tanulmányozzuk. Az enteca.vir mindhárom: dózisa hatékony viruseiléhés aktivitást mutat. Az entecavír két nagyobbik dózisa, a vérben levő hepatitis 8 vírus DNS vitális szinteknek a lamivudinhoz képest szignifikánsan nagyobb csökkenését mutatja- Az enteeavirt a betegek minden dőzíshái jói tolerálják.
ywsm
SZTNH-100008140
S z a b &. d a 1 » x Igén y p «» n fc o k lltl: ,1 ddbOrtlxb: · Btitititititititititi: 1 tiabltitiitit: ββ ii:i:d.illl:ti:lltid:dÍjAildatttitidi>ít:: l»< d:dditid:Bi::ltB-d:ül.:4:d^t:::itiiidtid:ti:t|ddda::til:-t
Old .....1 :tiBtititi::::.....iBitititltiiti:::::.....0 ti:ltitraltiti:tiiai:tinti:ti::: rtgy··.....:iii:Aliilaiti >z®5<Od:4n r .altod: ®- KW:titi:ltiititid< i:7::dtititilti:' AB tiiaAitii t atiti®<ÍOtiO< 0:1 Ow®wlstó V Βό<Β< ·οΒ:Οοβ<ΒΒ:titi<: : 0<Í<BO<tort: AtBUtititi Bdtititititid: : tiBtio fádOdi^ a:a:stldB.BidBya-i4t|:oa. :ββ:Ο®::0: Bdtio20o<O<ó0í. ia OBsi: -ti ®WS<d®Báíía|BBÍi<O«y tiddt· dót Atitii&ti. lAaBAtitititi atititiitilf itiiXrtiA.i dl. ti A:® titititi ti titiAtitiistiti·. «Α>: r
Idtl di- edddbBBdWiO Ad <1: ti:ddti.itidita:d: did· tititi:ti:ilti:ti. duóit ieit>f il dd,' lidl AddiSa 10'oAi®: didid dl : iidÍ:|íBÍd;lti:d:<dti.dÍdltitidltii:ty audilAddA <bd: «idiaabiai· la: .dbtiiidii ititititiitidtii βΙΙβοβι ΟρβαΙΙ:. dbad. ati: Btiiiddart tititi· tititid diád ti ddíaaty tititiAtltitittirrti :yidir