CZ293296B6 - (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty inhibující farnesyl protein transferázu - Google Patents

(Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty inhibující farnesyl protein transferázu Download PDF

Info

Publication number
CZ293296B6
CZ293296B6 CZ19981573A CZ157398A CZ293296B6 CZ 293296 B6 CZ293296 B6 CZ 293296B6 CZ 19981573 A CZ19981573 A CZ 19981573A CZ 157398 A CZ157398 A CZ 157398A CZ 293296 B6 CZ293296 B6 CZ 293296B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
methyl
formula
imidazol
6alkyl
Prior art date
Application number
CZ19981573A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ157398A3 (cs
Inventor
Marc Gaston Venet
Patrick René Angibaud
Philippe Muller
Gérard Charles Sanz
Original Assignee
Janssen Pharmaceutica N.V.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Janssen Pharmaceutica N.V. filed Critical Janssen Pharmaceutica N.V.
Publication of CZ157398A3 publication Critical patent/CZ157398A3/cs
Publication of CZ293296B6 publication Critical patent/CZ293296B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/47Quinolines; Isoquinolines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/14Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D407/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D405/00
    • C07D407/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D405/00 containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02PCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN THE PRODUCTION OR PROCESSING OF GOODS
    • Y02P20/00Technologies relating to chemical industry
    • Y02P20/50Improvements relating to the production of bulk chemicals
    • Y02P20/55Design of synthesis routes, e.g. reducing the use of auxiliary or protecting groups

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Quinoline Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)

Abstract

Nové sloučeniny vzorce I, kde tečkovaná linie znamená volitelnou vazbu; X je kyslík nebo síra; R.sup.1.n. je vodík, C.sub.1-12.n.alkyl, Ar.sup.1.n., Ar.sup.2.n.C.sub.1-6.n.alkyl, chinolinylC.sub.1-6.n.alkyl, pyridylC.sub.1-6.n.alkyl, hydroxyC.sub.1-6.n.alkyl, C.sub.1-6.n.alkyloxyC.sub.1-6.n.alkyl, mono- nebo di(C.sub.1-6.n.alkyl)aminoC.sub.1-6.n.alkyl, aminoC.sub.1-6.n.alkyl, nebo radikál vzorce -Alk.sup.1.n.-C(=O)-R.sup.9.n., -Alk.sup.1.n.-S(O)-R.sup.9.n. nebo -Alk.sup.1.n.-S(O).sub.2.n.-R.sup.9.n.; R.sup.2.n., R.sup.3.n. a R.sup.16.n. jsou každý nezávisle vodík, hydroxy, halogen, kyano, C.sub.1-6.n.alkyl, C.sub.1-6.n.alkyloxy, hydroxyC.sub.1-6.n.alkyloxy, C.sub.1-6.n.alkyloxyC.sub.1-6.n.alkyloxy, aminoC.sub.1-6.n.alkyloxy, mono- nebo di(C.sub.1-6.n.alkyl)aminoC.sub.1-6.n.alkyloxy, Ar.sup.1.n., Ar.sup.2.n.C.sub.1-6.n.alkyl, Ar.sup.2.n.oxy, Ar.sup.2.n.C.sub.1-6.n.alkyloxy, hydroxykarbonyl, C.sub.1-6.n.alkyloxykarbonyl, trihalomethyl, trihalogenmethoxy, C.sub.2-6.n.alkenyl; R.sup.4.n. a R.sup.5.n. jsou nezávisle vodík, halogen, Ar.sup.1.n., C.sub.1-6.n.alkyl, hydroxyC.sub.1-6.n.alkyl, C.sub.1-6.n.alkyloxyC.sub.1-6.n.alkyl, C.sub.1-6.n.alkyloxy, C.sub.1-6.n.alkylthio, amino, hydroxykarbonyl, C.sub.1-6.n.alkyloxykarbonyl, C.sub.1-6.n.alkylS(O)C.sub.1-6.n.alkyl nebo C.sub.1-6.n.alkylS(O).sub.2.n.C.sub.1-6.n.alkyl; R.sup.6.n. a R.sup.7.n. jsou každý nezávisle vodík, halogen, kyano, C.sub.1-6.n.alkyl, 4,4-dimethyl-oxazolyl, C.sub.1-6.n.alkyloxy nebo Ar.sup.2.n.oxy; R.sup.8.n. je vodík, C.sub.1-6.n.alkyl, kyano, hydroxykarbonyl, C.sub.1-6.n.alkyloxykarbonyl, C.sub.1-6.n.alkylkarbonylC.sub.1-6.n.alkyl, kyanoC.sub.1-6.n.alkyl, C.sub.1-6.n.alkyloxy

Description

Oblast techniky
Předkládaný vynález je zaměřen na nové (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty, jejich přípravu, na farmaceutické kompozice obsahující uvedené nové sloučeniny a na použití těchto sloučenin jako léčiva, stejně jako na metody léčby obsahující podání uvedených sloučenin.
Dosavadní stav techniky
Onkogeny často kódují proteinové složky signálních drah, které vedou ke stimulaci buněčného růstu a k mitogenezi. Exprese onkogenu v kultivovaných buňkách vede ke transformaci buněk, charakterizované schopností buněk růst na měkkém agaru a růstem buněk v hustých ložiskách bez kontaktní inhibice přítomné u netransformovaných buněk. Mutace a/nebo nadměrná exprese jistých onkogenů je často asociována s lidskými nádory. Jedna skupina onkogenů je známa jako ras a byla identifikována u savců, ptáků, hmyzu, měkkýšů, rostlin, hub a kvasinek. Rodina savčích rak onkogenů se skládá ze tří hlavních členů („izoforem“): H-ras, K-ras a N-ras onkogenů. Ras onkogeny kódují vysoce příbuzné proteiny geneticky známé jako p21ras. Pokud jsou přítomné na plazmatické membrány, dávají mutantní a onkogenní formy p2lras signál pro transformaci a nekontrolovatelný růst maligních nádorových buněk. Pro získání tohoto transformačního potenciálu musí u prekurzoru p21ras onkoproteinu proběhnout famesylace cysteinového zbytku umístěného v karboxyterminálním tetrapeptidu. Proto, inhibitory enzymu, který katalyzuje tuto modifikaci, farnesyl protein transferázy, budou bránit připojení p21ras na membránu a budou blokovat aberantní růst ras-transformovaných tumorů. Proto je v oboru obecně přijímáno, že inhibitory farnesyl transferázy mohou být velmi účinnými protinádorovými látkami pro tumory, ve kterých ras způsobuje transformaci.
Protože mutované, onkogenní formy ras jsou často nacházeny u mnoha lidských nádorů, hlavně u 50 % karcinomů slinivky břišní a tlustého střeva (Kohl et al., Science, 260, 1843 - 18437, 1993), soudí se, že inhibitory farnesyl transferázy mohou být velmi účinné proti těmto typům karcinomů.
V EP-0 371 564 jsou popsány (lH-azol-l-ylmethyl) chinoliny a chinolinonové deriváty, které suprivují eliminaci retinových kyselin z plazmy. Některé z těchto sloučenin také mají schopnost inhibovat tvorbu androgenů z progestinů a/nebo inhibovat působení aromatasového enzymového komplexu.
Neočekávaně bylo zjištěno, že předkládané nové sloučeniny, které všechny mají fenylový substituent ve 4-pozici 2-chinolinonové skupiny a kde imidazolová skupina je navázána přes atom uhlíku na zbytek molekuly, mají inhibiční aktivitu pro farnesyl transferázu.
Oblast vynálezu
Předkládaný vynález zahrnuje sloučeniny podle vzorce (I)
-1 CZ 293296 B6 (I) ,
jejich adiční soli s kyselinami nebo zásadami a jejich stereochemicky izomerické formy, kde tečkovaná linie znamená volitelnou vazbu;
X je kyslík nebo síra;
R1 je vodík C]_i2alkyl, Ar1, ArCi^alkyl, chinoIinylCi_6alkyl, pyridylCi-ealkyl, hydroxy C^alkyl, Ci-éalkyloxyCi^alkyl, mono- nebo difCi^alkyljaminoCi^alkyl, aminoCi_6alkyl, nebo radikál vzorce -Alk’-C(=O)-R9, -Alk’-S(O}-R9 nebo -Alk’-S(O)2-R9, kde Alk1 je C i_6alkandiyl,
R9 je hydroxy, Ci_6alkyl, C^alkyloxy, amino, C]_8alkylamino nebo Ct_8alkylamino substituovaný C i^alky loxykarbonyl;
R2, R3 a R16 jsou každý nezávisle vodík, hydroxy, halogen, kyano, C^alkyl, C^alkyloxy, hydroxyCi-ealkyloxy, Ci-éalkyloxyCi-ealkyloxy, aminoC^alkyloxy, mono- nebo di(C]_éalkyl)aminoCi-ealkyloxy, Ar1, A^C^alkyl, Ar2oxy, A^C^alkyloxy, hydroxykarbonyl, Ci_6alkyloxykarbonyl, trihalomethyl, trihalomethoxy, C^alkenyl, 4,4-dimethyloxazolyl; nebo na sousedních pozicích R2 a R3 může být vytvořen bivalentní radikál vzorce
-O-CHz-O-O-CH2-CH2-O-O-CH=CH—O—CH2—CH2— -o-ch2-ch2-ch2-CH=CH-CH=CH(a-1), (a-2), (a-3), (a-A), (a-5), nebo (a-6);
R4 a R5 jsou nezávisle vodík, halogen, Ar1, C^alkyl, hydroxyC^alkyl, C^alkyloxyCi^alkyl, Ci^alkyloxy, Ci^alkylthio, amino, hydroxykarbonyl, Ci-ealkyloxykarbonyl, Ci_6alkylS(P) C^alkyl nebo Ci_6alkylS(O)2C1_íalkyl;
R6 a R7 jsou každý nezávisle vodík, halogen, kyano, C^alkyl, Ci^alkyloxy, Ar2oxy, trihalogenmethyl, Ci^alkylthio, di(Ci_6alkyl)amino, nebo na sousedních pozicích R6 a R7 může být vytvořen bivalentní radikál vzorce
-O-CH2-O-CH=CH-CH=CH- (c-1), nebo (c-2);
R8 je vodík, C^alkyl, kyano, hydroxykarbonyl, C^alkyloxykarbonyl, Ci_6alkylkarbonylCi_6alkyl, kyanoC^alkyl, Ci^alkyloxykarbonylC^alkyl, karboxyCi^alkyl, hydroxyC]_6aIkyl,
-2CZ 293296 B6 aminoCi-«alkyl, mono- nebo diíCi^alkyljaminoCi^alkyl, imidazolyl, halogenC|_6alkyl, C|_6alkyloxyCi_6alkyl, aminokarbonylCi^alkyl, nebo radikál vzorce
-n-rr12 (b-1), (t>—2), (b—3), kde R10 je vodík, Ci^alkyl, Ci^alkylkarbonyl, Ar1, ArC^alkyl, Ci-6alkyloxykarbonylCi_6alkyl, nebo radikál vzorce -Alk2-ORL’ nebo -Alk2-NR14R15;
R11 je vodík, Ci_i2alkyl, Ar1 nebo ArC^alkyl;
R12 je vodík Ci^alkyl, Ci_i6alkylkarbonyl, Ci_6alkyloxykarbonyl, Ci_6alkylaminokarbonyl, Ar1, Ar2Ci_6alkyl, C|_6alkylkarbonylCi_6alkyl, přirozená aminokyselina, Ár’karbonyl, Ar2C|_6alkylkarbonyl, aminokarbonylkarbonyl, hydroxy Ci^alkyloxy, aminokarbonyl, di(Ci_6alkyl)aminoCi_6alkylkarbonyl, amino, C^alkylamino, C|_6alkylkarbonylamino, nebo radikál vzorce -Alk2-OR13 nebo -Alk2-NR14R15;
kde Alk2 je C^6alkandiyl;
R13 je vodík, Ci_6alkyl, Ci^alkylkarbonyl, hydroxyCi_6alkyl, Ar1 nebo Ai^Ci-óaikyl;
R14 je vodík, C^alkyl, Ar1 nebo Ar2C1_6alkyl;
R15 je vodík, C]_«alkyl, C^alkylkarbonyl, Ar1 nebo Ar2C]_6aíkyI;
R17 je vodík, halogen, kyano, Ci^alkyl, C^alkyloxykarbonyl, Ar1;
R18 je vodík, Ci^alky 1, C^alkyloxy nebo halogen;
R19 je vodík nebo Ci_6alkyl;
Ar1 je fenyl nebo fenyl substituovaný C|^alkylem, hydroxy, amino, Ci^alkyloxy nebo halogenem; a
Ar2 je fenyl nebo fenyl substituovaný C ^alkylem, hydroxy, amino, C^alkyloxy nebo halogenem.
R4 nebo R5 mohou být také vázány na jeden z atomů dusíku v imidazolovém kruhu. V tomto případě je vodík na dusíku nahrazen R4 nebo R5 a význam R4 a R5, pokud jsou navázány na dusík, je omezen na vodík, Ar1, Ci^alkyl, hydroxyCi^alky 1, Ci_6alkyloxyCi_6alkyl, Ci_6alkyloxykarbonyl, Ci_6alkylS(O)Ci_6alkyl, Ci_«alky 1S(O)2Ci^alky 1.
Jak je použito v následujících definicích a dále, halogen, znamená fluor, chlor, brom a jod; C Italky! znamená nasycené uhlovodíkové radikály s přímým nebo s rozvětveným řetězcem mající od 1 do 6 atomů uhlíku, jako je například, methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl a podobně; C]_8alkyl zahrnuje nasycené uhlovodíkové radikály s přímým nebo s rozvětveným řetězcem jak jsou definovány C^alkyly, stejně jako jejich vyšší homology obsahující Ί nebo 8 atomů uhlíku, jako je například heptyl nebo oktyl; Ci_12alkyl opět zahrnuje C]_8alkyl a jeho vyšší homology obsahující 9 až 12 atomů uhlíku jako je například nonyl, decyl, undecyl, dodecyl; C|_i6alkyl opět zahrnuje Ci_j2alkyl a jeho vyšší homology obsahující 13 až 16 atomů uhlíku, jako je například tridecyl, tetradecyl, pentedecyl a hexadecyl; C2_6alkenyl definuje uhlovodíkové radikály s přímým nebo s rozvětveným řetězcem obsahující jednu dvojnou vazbu a mající od 2 do 6 atomů uhlíku, jako je například, ethenyl, 2-propenyl, 3-butenyl, 2-pentenyl, 3-pentenyl, 3-methyl-2-butenyl a podobně; C^alkendiyl definuje nasycené uhlovodíkové radikály
-3CZ 293296 B6 s bivalentním přímým nebo rozvětveným řetězcem mající od 1 do 6 atomů uhlíku, jako je například methyl, 1,2-ethandiyl, 1,3-propandiyl, 1,4-butandiyl, 1,5-pentadiyl, 1,6-hexandiyl a jejich rozvětvené izomery. Termín ,,C(=O)“ znamená karbonylovou skupinu, ,,S(O)“ znamená sulfoxid a „S(O)2“ znamená sulfon. Termín „přirozená aminokyselina“ znamená přirozenou aminokyselinu, která je vázána kovalentní amidovou vazbou tvořenou ztrátou molekuly vody mezi karboxylovou skupinou aminokyseliny a aminoskupinou zbytku molekuly. Příklady přirozených aminokyselin jsou glycin, alanin, valin, leucin, izoleucin, methionin, prolin, fenylalanin, tryptofan, serin, threonin, cystein, tyrosin, asparagin, glutamin, kyselina asparagová, kyselina glutamová, lysin, arginin, histidin.
Farmaceuticky přijatelné kyselé nebo bazické adiční soli jak jsou zde zmíněny zahrnují terapeuticky aktivní netoxické kyselé a netoxické bazické adiční soli, které mohou sloučeniny podle vzorce (I) vytvářet. Sloučeniny podle vzorce (I), které mají bazické vlastnosti, mohou být konvertovány na jejich farmaceuticky přijatelné kyselé adiční soli reakcí uvedené báze s vhodnou kyselinou. Vhodné kyseliny zahrnují, například anorganické kyseliny jako jsou halogenovodíkové kyseliny, např. chlorovodíkovou nebo bromovodíkovou kyselinu; sírovou; dusičnou; fosforečnou a podobné kyseliny; nebo organické kyseliny jako je například octová, propanová, hydroxyoctová, mléčná, pyrohroznová, šťavelová, malonová, jantarová (tj. butandiová kyselina), maleinová, fumarová, jablečná, vinná, citrónová, methansulfonová, ethansulfonová, benzensulfonová, p-toluensulfonová, cyklámová, salicylová, p-aminosalicylová, pamová a podobné kyseliny.
Sloučeniny podle vzorce (I), která má kyselý charakter, může být konvertována na svou farmaceuticky přijatelnou bazickou adiční sůl reakcí uvedené kyselé formy s vhodnou organickou nebo anorganickou bází. Vhodné formy bazických solí zahrnují, například, amonné soli, soli alkalických kovů a soli kovů alkalických zemin, např. lithné, sodné, draselné, hořečnaté, vápenaté soli a podobně, soli s organickými bázemi, např. benzalhinové, N-methyl-D-glukaminové, hydrabaminové soli, a soli s aminokyselinami jako je například arginin, lysin a podobně.
Termín kyselé nebo bazické adiční soli také zahrnují hydráty a adiční formy s rozpouštědlem, které je sloučenina podle vzorce (I) schopna tvořit. Příklady takových forem jsou např. hydráty, alkoholáty a podobně.
Termín stereochemicky izomerické formy sloučenin podle vzorce (I), jak je zde použit, definuje všechny možné sloučeniny tvořené stejnými atomy navázanými stejnou sekvencí vazeb, ale mající různé trojrozměrné struktury, které nejsou zaměnitelné, které sloučenina podle vzorce (I) může vytvářet. Pokud není uvedeno nebo zmíněno jinak, chemické označení sloučenin zahrnuje směs všech možných stereochemicky izomerických forem, které uvedená sloučenina může tvořit. Uvedená směs může obsahovat všechny diastereomery a/nebo enantiomery základní molekulární struktury uvedené sloučeniny. Všechny stereochemicky izomerické formy sloučenin podle vzorce (I) jak v čisté formě, tak ve formě směsi, spadají do rozsahu předkládaného vynálezu.
Některé ze sloučenin podle vzorce (I) mohou také existovat ve své tautomemí formě. Takové formy, ačkoliv nejsou explicitně ukázány nad vzorcem, také spadají do rozsahu předkládaného vynálezu.
Jak je zde dále použito, termín „sloučenina podle vzorce (I)“ zahrnuje také všechny farmaceuticky přijatelné kyselé nebo bazické adiční soli a všechny stereoizomerické formy.
Preferovaně je substituent R18 umístěn v 5 nebo 7 pozici chinolinonové skupiny a substituent R19 je místěn v 8 pozici, pokud je R18 v 7 pozici.
Zajímavými sloučeninami jsou ty sloučeniny podle vzorce (I), kde X je kyslík.
-4CZ 293296 B6
Také jsou zajímavé ty sloučeniny podle vzorce (I), kde tečkovaná linie znamená vazbu, takže je tvořena dvojná vazba.
Jinou skupinou zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny podle vzorce (I), kde R1 je vodík, Ci-ealkyl, Ci_íalkyloxyCi_6alkyl, di(Ci_6alkyl)aminoCi_6alkyl, nebo radikál vzorce -Alk'-C(=O)R9, kde Alk1 je methylen a R9 je Ci_8alkylamino substituovaný Ci_6alkyloxykarbonylem.
Ještě jinou skupinou zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny podle vzorce (I), kde R3 je vodík nebo halogen; a R2 je halogen, C^alkyl, C2_6alkylen, Ci_6alkyloxy, trihalogenmethyloxy nebo hydroxyC i_6alkyloxy.
Další skupinou zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny podle vzorce (I), kde R2 a R3 jsou na sousedních pozicích a dohromady tvoří bivalentní radikál podle vzorce (a—1), (a-2) nebo (a-3).
Ještě další skupinou zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny podle vzorce (I), kde R5 je vodík a R4 je vodík nebo Ci-ealkyl.
Ještě jinou skupinou zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny podle vzorce (I), kde R7 je vodík a R6 je Ci^alkyl nebo halogen, preferovaně chlor, zejména 4-chlor.
Určitou skupinou sloučenin jsou ty sloučeniny podle vzorce (I), kde R8 je vodík, hydroxy, halogenCi^alky 1, hydroxyCi_6alkyl, kyanoCi_6alkyl, Ci_6alkylkarbonylCi_6alkyl, imidazolyl, nebo radikál vzorce -NRnR12, kde R11 je vodík nebo Ci_i?alkyl a R12 je vodík, Ci^alkyl, C^alkyloxy, hydroxy, Ci_6alkyloxyC]_6alkylkarbonyl, nebo radikál vzorce -Alk2-OR13, kde R13 je vodík nebo C|_6alkyl.
Preferovanými sloučeninami jsou ty sloučeniny, kde R1 je vodík, C^alkyl, Cí^alkyloxyC]^alkyl, di(Ci_6alkyl)aminoCi_6alkyl, nebo radikál vzorce -Álk‘-C(=O)-R9, kde Alk1 je methyl a R9 je Ci-ealkylamino substituovaný C^alkylkarbonylem; R2 je halogen, C^atkyl, C2_6alkenyl, Ci-^alkyloxy, trihalogenmethoxy, hydroxyCi-salkyloxy nebo Ar1; R3 je vodík; R4 je methyl navázaný na dusík ve 3-pozici imidazolu; R5 je vodík; R6 je chlor; R7 je vodík; R8 je vodík, hydroxy, halogenCi^alkyl, kyanoCi^alkyl, Ci_6alkyloxykarbonylCi_6alkyl, imidazolyl, nebo radikál vzorce -NRnR12, kde R11 je vodík nebo C]_i2alkyl a R12 je vodík, Ci^alkyl, C^alkyloxy, C]_6alkyloxyC]_6alkylkarbonyl, nebo radikál vzorce -Alk2-OR13, kde R13 je Ci^alkyl; R17 je vodík a R18 je vodík.
Nejvíce jsou preferovány sloučeniny
4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy( 1 -methyl-1 H-imidazol-5-yl)methyl)-l -methyl-2(lHý-chinolinon,
6-(amino(4-chlorfenyl)-l-methyl-lH-imidazol-5-ylmethyl)-4-(3-chlorfenyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
6-((4-chlorfenyl)hydroxy(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-ethoxyfenyl)-l-methyl2(lH)-chinolinon;
6-((4-chlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-ethoxyfenyl)-l-methyl-2(lH)chinolinon monohydrochlorid monohydrát;
6-(amino(4-chlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-ethoxyfenyl}-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
-5CZ 293296 B6
6-amino(4-chlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-l-methyl-4-(3-propylfenyl)-2(lH)-chinolinon; jeho stereoizomerická forma nebo jeho farmaceuticky přijatelná kyselá nebo bazická adiční sůl; a (B)-6-(amino(4-chlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-chlorfenyl)-l-methyl2(lH)-chinolinon; nebo jeho farmaceuticky přijatelná kyselá nebo bazická adiční sůl.
Sloučeniny podle vzorce (I), kde X je kyslík, kde uvedené sloučeniny jsou reprezentovány vzorcem (I-a), mohou být připraveny hydrolýzou etherového meziproduktu vzorce (II), kde R je Ci-^alkyl, podle v oboru známých metod, jako je míchání meziproduktu podle vzorce (II) ve vodném roztoku kyseliny. Vhodnou kyselinou je například kyselina chlorovodíková. Následně může být vzniklý chinolinon, kde R1 je vodík, transformován na chinolinon, kde R1 má význam jak je zde definováno výše kromě vodíku, pomocí v oboru známé N-alkylace.
Sloučeniny podle vzorce (I), kde R8 je hydroxy, kde uvedené sloučeniny jsou označovány jako sloučeniny podle vzorce (I-b), mohou být připraveny reakcí ketonového meziproduktu podle vzorce (III) s meziproduktem podle vzorce (IV-a), kde P je volitelná chránící skupina, jako je například sulfonová skupina, např. dimethylaminosulfonová skupina, která může být odstraněna po adiční reakci. Uvedená reakce vyžaduje přítomnost vhodné silné báze, jako je například, butyllithium ve vhodném rozpouštědle, jako je například, tetrahydrofuran a přítomnost vhodného silanového derivátu, jako je například, triethylchlorosilan. Během procesu zpracování je přechodný silanový derivát hydrolyzován. Mohou být použity také jiné postupy s chránícími skupinami analogickými k derivátům silanu.
Sloučeniny podle vzorce (I—b—1), což jsou sloučeniny podle vzorce (I—b), kde tečkovaná linie je vazba a R1 je vodík, mohou být připraveny reakcí meziproduktu podle vzorce (XXI) s meziproduktem podle vzorce (IV-a), jak je zde popsáno výše pro syntézu sloučenin podle vzorce (I—b). Takto získaný meziprodukt podle vzorce (XXII) podléhá otevření kruhu izoxazolové skupiny smísením s kyselinou, jako je např. TiCl3, za přítomnosti vody. Následující ošetření meziproduktu podle vzorce (XXIII) vhodným činidlem, jako je např. R17CH2COCI nebo RI7CH2COOC2H5, dává buď přímo sloučeninu podle vzorce (I-b-1), nebo meziprodukt, který
-6CZ 293296 B6 může být konvertován na sloučeninu podle vzorce (I—b—1) ošetřením bází, jako je například, terciární butylát draselný.
(XXI) (IV-a) (XXII)
Meziprodukty podle vzorce (XXI) mohou být snadno připraveny ošetřením meziproduktu podle vzorce (XVI), zde popsaného dále, za kyselých podmínek.
Sloučeniny podle vzorce (I), kde R8 je radikál podle vzorce —N-RnR12, kde uvedené sloučeniny jsou reprezentovány vzorcem (I-g), mohou být připraveny reakcí meziproduktu podle vzorce (XIII), kde W je vhodná odštěpitelná skupina, jako je například halogen, s činidlem podle vzorce (XIV). Uvedená reakce může být provedena mícháním reaktantů ve vhodném rozpouštědle, jako je například tetrahydrofuran.
Sloučenina podle vzorce (I) mohou být připraveny také konvertováním sloučenin podle vzorce (I) na jiné sloučeniny podle vzorce (I).
Sloučeniny, kde tečkovaná linie znamená vazbu, mohou být konvertovány na sloučeniny, kde tečkovaná linie neznamená vazbu, pomocí v oboru známých metod hydrogenace. Naopak, sloučeniny kde tečkovaná linie neznamená vazbu, mohou být konvertovány na sloučeniny, kde tečkovaná linie znamená vazbu v oboru známými oxidačními reakcemi.
Sloučeniny podle vzorce (I), kde R8 je hydroxy, kde uvedené sloučeniny jsou reprezentovány vzorcem (I-b), mohou být konvertovány na sloučeniny podle vzorce (I-c), kde R8a má význam
R10 s výjimkou vodíku, pomocí v oboru známých O-alkylačních nebo O-acylačních reakcí; jako například reakcí sloučeniny podle vzorce (I-b) s alkylačním činidlem, jako je R8a-W, za vhodných podmínek, jako je například dipolámí aprotické rozpouštědlo, např. DMF, za přítomnosti báze, například hydridu sodného. W je vhodná odštěpitelná skupina, jako je například halogen nebo sulfonylová skupina.
Jako alternativa k výše uvedenému reakčnímu postupu, sloučenina podle vzorce (I—c) může být také připravena reakcí meziproduktu podle vzorce (I-b) s činidlem podle vzorce R8a-OH v kyselém médiu.
Sloučeniny podle vzorce (I-b) mohou být také konvertovány na sloučeniny podle vzorce (I-g), kde Rn je vodík a R12 je Ci_i2alkylkarbonyl, reakcí sloučenin podle vzorce (I-b) v kyselém médiu, jako je kyselina sírová, s Ci.i6alkyl-CN v reakci Ritterova typu. Dále, sloučeniny podle vzorce (I-b) mohou také být konvertovány na sloučeniny podle vzorce (I-g), kde R11 a R12 je vodík, reakcí sloučeniny (I-b) s octanem amonným a potom ošetřením NH3 (vodným).
Sloučeniny podle vzorce (I-b) mohou být také konvertovány na sloučeniny vzorce (I—d), kde R8 je vodík, uvedením sloučenin podle vzorce (I-b) do vhodných redukčních podmínek, jako je míchání v kyselině trifluoroctové za přítomnosti vhodného redukčního činidla, jako je borohydrid sodný, nebo alternativně mícháním sloučenin podle vzorce (I-b) v kyselině octové za přítomnosti formamidu. Dále, sloučeniny podle vzorce (I—d), kde R8 je vodík, mohou být konvertovány na sloučeniny podle vzorce (I-e), kde R8b je Ci_6alkyl reakcí sloučenin podle vzorce (I—d) s činidlem podle vzorce (V) ve vhodném rozpouštědle, jako je například, „diglyme“ za přítomnosti vhodné báze, jako je například butylát draselný.
Sloučenina podle vzorce (I-f), definovaná jako sloučenina podle vzorce (I), kde X je síra, může být připravena reakcí odpovídající sloučeniny podle vzorce (I-a) s činidlem jako je simík fosforečný nebo Lawessonovo činidlo ve vhodném rozpouštědle, jako je například pyridin.
-8CZ 293296 B6
Sloučeniny podle vzorce (I), kde R1 je vodík a X je kyslík, kde uvedené sloučeniny jsou definovány jako sloučeniny podle vzorce (I-a-1), mohou být připraveny reakcí nitronu podle vzorce (VI) s anhydridem karboxylové kyseliny, jako je například anhydrid kyseliny octové, za vytvoření odpovídajícího esteru na 2 pozici chinolinové skupiny. Uvedený chinolinový ester může být hydrolyzován in šitu na odpovídající chinolinon za použití báze, jako je například uhličitan draselný.
Alternativně, sloučenina podle vzorce (I—a—1) může být připravena reakcí nitronu podle vzorce (VI) se sulfonyl obsahujícím elektrofilním činidlem, jako je například para-toluensulfonylchlorid za přítomnosti báze, jako je například, uhličitan draselný. Reakce nejprve vyžaduje tvorbu 2-hydroxy-chinolinového derivátu, který je potom tautomerizován na požadovaný chinolinový derivát. Použitím v oboru známých podmínek katalýzy fázového přenosu může zvýšit rychlost reakce.
Sloučeniny podle vzorce (I—a—1) mohou být také připraveny intramolekulámím fotochemickým přestavěním sloučenin podle vzorce (VI). Uvedená přestavba může být provedena rozpuštěním reagens v rozpouštědle inertním vzhledem k reakci a ozářením při vlnové délce 366 nm. Je výhodné použít odplyněných roztoků a kyslíku nebo plynný dusík, pro minimalizaci nežádoucích vedlejších reakcí nebo kvůli redukci zisku.
-9CZ 293296 B6
Sloučeniny podle vzorce (I) mohou být také konvertovány jedna na druhou za použití v oboru známých reakcí nebo transformací funkčních skupin. Mnoho takových transformací již zde bylo popsáno výše. Jinými příklady jsou hydrolýza karboxylových esterů na odpovídající karboxylové kyseliny nebo alkoholy; hydrolýza amidů a odpovídající karboxylové kyseliny nebo aminy; hydrolýza amidů na odpovídající karboxylové kyseliny nebo aminy; hydrolýza nitrilů na odpovídající amid; aminy skupiny na imidazolu nebo fenylu mohou být nahrazeny vodíkem pomocí v oboru známých diazotačních reakcí a následným nahrazením diazo skupiny vodíkem; alkoholy mohou být konvertovány na estery a ethery; primární aminy mohou být konvertovány na sekundární nebo terciární aminy; dvojné vazby mohou být hydrogenovány na odpovídající jednoduché vazby.
Meziprodukty podle vzorce (III) mohou být připraveny reakcí chinolinonových derivátů podle vzorce (VIII) s meziproduktem podle vzorce (IX) nebo jeho funkčním derivátem za vhodných podmínek, jako je například silná kyselina, např. kyselina polyfosforečná ve vhodném rozpouštědle. Meziprodukt podle vzorce (VIII) může být tvořen cyklizací meziproduktu podle vzorce (VII) mícháním za přítomnosti silné kyseliny, například kyseliny polyfosforečné. Volitelně může po uvedené cyklizační reakci následovat krok oxidace, který může být proveden mícháním meziproduktu tvořeného po cyklizací ve vhodném rozpouštědle, jako je například halogenované aromatické rozpouštědlo, např. bromobenzen, za přítomnosti oxidačního činidla, např. bromu nebo jodu. V tomto stadiu může být také vhodné změnit R1 substituent v oboru známou transformační reakcí funkční skupiny.
Meziprodukty podle vzorce (III—al), což jsou meziprodukty podle vzorce (III), kde tečkovaná linie je vazba, R1 a R17 jsou vodík a X je kyslík, mohou být připraveny z meziproduktu podle vzorce (XVII), který je připraven chráněním odpovídajícího ketonu. Uvedený meziprodukt podle vzorce (XVII) je míchán s meziproduktem podle vzorce (XVIII) za přítomnosti báze jako je hydroxid sodný, ve vhodném rozpouštědle, jako je alkohol, např. methanol. Takto získaný meziprodukt podle vzorce (XVI) podléhá hydrolýze ketalu a otevření kruhu izoxazolové skupiny při míchání meziproduktu podle vzorce (XVII) s kyselinou, jako je například TÍCI3, za přítomnosti vody. Potom je anhydrid kyseliny octové použit pro přípravu meziproduktu podle vzorce (XV), u kterého probíhá uzavření kruhu za přítomnosti báze, jako je například, rerc-butylát draselný.
-10CZ 293296 B6
(XVIII) báze
Meziprodukty podle vzorce (III—a—1) mohou být snadno konvertovány na meziprodukty podle vzorce (III—a), definované jako meziprodukty podle vzorce (III), kde tečkovaná linie znamená vazbu, X je kyslík, R17 je vodík a R1 je jiný než vodík, za použití v oboru známých postupů N5 alkylace.
(IH-a-1) /'/-alkylace
Alternativní způsob pro přípravu meziproduktů podle vzorce (III-a-1), kde X je kyslík a R1 je vodík, začíná od meziproduktu podle vzorce (XVI), který je konvertován na meziprodukty podle vzorce (XIX) za podmínek katalytické hydrogenace, např. za použití plynného vodíku a palladia io na uhlíku v rozpouštědle inertním vzhledem k reakci, jako je například tetrahydrofuran. Meziprodukty podle vzorce (XIX) jsou konvertovány za meziprodukty podle vzorce (XX) podrobením meziproduktů (XIX) acetylační reakci, např. ošetřením anhydridem karboxylové kyseliny, např. anhydridem kyseliny octové v rozpouštědle inertním vzhledem k reakci, např. toluenu a následným ošetřením bází, jako je například fórc-butylát draselný v rozpouštědle inertním pro reakci, 15 např. 1,2-dimethoxyethanu. Meziprodukty podle vzorce (II—a—1) mohou být získány reakcí meziproduktů podle vzorce (XX) za kyselinotvomých podmínek.
-11 CZ 293296 B6 (XVI)
(XIX)
(IIl-a-1)
Meziprodukty podle vzorce (II) mohou být připraveny reakcí meziproduktu podle vzorce (X), kde W je vhodná odštěpitelná skupina, jako je například halogen, s přechodným ketonem podle vzorce (XI). Tato reakce je provedena konvertováním meziproduktu podle vzorce (X) na organokovovou sloučeninu, mícháním se silnou bází jako je butyllithium a následně přidáním přechodného ketonu podle vzorce (XI). Ačkoliv dává tato reakce především hydroxy derivát (tj. R8 je hydroxy), uvedený hydroxy derivát může být konvertován na jiné meziprodukty, kde R8 má jinou definici, pomocí v oboru známé transformace (funkčních skupin).
Přechodné nitrony podle vzorce (VI) mohou být připraveny N-oxidací chinolinových derivátů podle vzorce (XII) s vhodným oxidačním agens, jako je například, m-chloro-peroxybenzoová kyselina nebo H2O2 ve vhodném rozpouštědle, jako je například dichlormethan.
Uvedená N-oxidace může být také provedena na prekurzoru chinolinu podle vzorce (XII).
O meziproduktech podle vzorce (XII) se předpokládá, že jsou metabolizovány in vivo na sloučeniny podle vzorce (I) přes meziprodukty podle vzorce (VI). Proto, meziprodukty podle vzorce (XII) a (VI) mohou účinkovat jako proléčiva sloučenin podle vzorce (I).
Sloučeniny podle vzorce (I) a některé meziprodukty mají alespoň jedno stereogenní centrum ve své struktuře. Toto stereogenní centrum může být přítomno v R nebo S konfiguraci.
-12CZ 293296 B6
Sloučeniny podle vzorce (I), jako jsou připraveny ve výše popsaných postupech, jsou obyčejně racemické směsi enantiomerů, které mohou být separovány jeden od druhého podle v oboru známých postupů rozkládání. Racemické sloučeniny podle vzorce (I) mohou být konvertovány na odpovídající formy diastereomerických solí reakcí s vhodnou chirální kyselinou. Uvedené formy diastereomerických solí jsou potom separovány, například selektivní nebo frakcionační krystalizací a enantiomery jsou z nich uvolněny zásadami. Alternativní způsob separace enantiomerických forem sloučenin podle vzorce (I) obsahuje kapalinovou chromatografii za použití chirální stacionární fáze. Uvedené čisté stereochemicky izomerické formy mohou být také odvozeny z odpovídajících čistých stereochemicky izomerických forem vhodných výchozích materiálů, což způsobí, že reakce probíhá stereospecificky. Výhodně, pokud je žádoucí zisk specifického stereoizomeru, pak bude uvedená sloučenina syntetizována stereospecifickými metodami přípravy. Tyto metody budou výhodně využívat enantiomericky čisté výchozí materiály.
Tento vynález poskytuje způsob pro inhibici abnormálního růstu buněk, včetně transformovaných buněk podáním účinného množství sloučeniny podle předkládaného vynálezu. Abnormální růst buněk označuje buněčný růst nezávislý na normálních regulačních mechanismech (např. ztrátu kontaktní inhibice). Tento zahrnuje abnormální růst: (1) nádorových buněk (nádorů) exprivujících ras onkogen; (2) nádorových buněk, u kterých je aktivován ras protein v důsledku onkogenní mutace jiného genu; (3) benigních a maligních buněk jiných poliferativních onemocnění, u kterých se vyskytuje aberantní ras aktivace. Dále, v literatuře bylo naznačeno, že ras onkogeny nezpůsobují pouze růst nádorů in vivo přímým účinkem na růst nádorových buněk, ale také nepřímo, tj. usnadněním nádorem indukované angiogeneze (Rak, J. et al., Cancer Research, 55, 4575 - 4580, 1995). Proto, farmakologické zaměření mutantních ras onkogenů může výhodně potlačovat růst solidních nádorů in vivo, částečně inhibici nádorem indukované angiogeneze.
Tento vynález také poskytuje metodu pro inhibici buněčného růstu podáním účinného množství sloučeniny podle předkládaného vynálezu subjektu, např. savci (a výhodněji člověku), který potřebuje takovou léčbu. Konkrétně, tento vynález poskytuje metodu pro inhibici růstu nádorů exprivujících aktivovaný rak onkogen podáním účinného množství sloučenin podle předkládaného vynálezu. Příklady nádorů, které mohou být inhibovány, bez omezení, jsou karcinom plic (např. adenokarcinom), rakoviny slinivky břišní (např. karcinom slinivky břišní jako je, např. exokrinní karcinom slinivky břišní), rakovina tlustého střeva (např. kolorektální karcinom, jako je například adenokarcinom tlustého střeva a adenom tlustého střeva), hematopoetické nádory lymfotické řady (např. akutní lymfocytámí leukemie, B-buněčný lymfom, Burkittův lymfom), myeloidní leukemie (např. akutní myeloidní leukemie (AML)), folikulámí karcinom štítné žlázy, myelodysplastický syndrom (MDS), nádory mesanchymového původu (např. fíbrosarkomy a rhabdomyasarkomy), melanomy, teratokarcinomy, neuroblastomy, gliomy, benigní nádory kůže (např. keratoakantomy), karcinom prsu, karcinom ledvin, karcinom vaječníku, karcinom močového měchýře a epidermální karcinom.
Tento vynález také poskytuje metodu pro inhibici proliferativních onemocnění, jako maligních, tak benigních, u kterých jsou ras proteiny aberantně aktivovány v důsledku onkogenní mutace v genech, tj. ras gen sám o sobě není aktivován mutací na onkogenní mutaci na onkogenní formu, kde uvedená inhibice je provedena podáním účinného množství sloučenin zde popsaných subjektu, který potřebuje takovou terapii. Například, benigní proliferativní onemocnění neurofibromatóza, nebo nádory, u kterých je ras aktivován v důsledku mutace nebo nadměrné exprese tyrosin kinázových onkogenů, mohou být inhibovány sloučeniny podle předkládaného vynálezu.
Proto, předkládaný vynález popisuje sloučeniny podle vzorce (I) pro použití jako léčiva, stejně jako použití těchto sloučenin podle vzorce (I) pro výrobu léčiva pro léčbu jednoho nebo více z výše uvedených onemocnění.
Některé z meziproduktů podle vzorce (XIII), kde W je halogen, mohou také mít inhibiční aktivitu pro femesyl protein transferázu.
-13CZ 293296 B6
Z pohledu jejich farmakologických vlastností mohou být sloučeniny, které jsou předmětem předkládaného vynálezu, formulovány do různých farmaceutických forem za účelem podávání. Pro přípravu farmaceutických kompozic podle předkládaného vynálezu je účinné množství určité sloučeniny, ve formě bazické nebo kyselé adiční soli, jako aktivní složka, kombinováno v dokonalé směsi s farmaceuticky přijatelným nosičem, kde nosič může mít mnoho forem v závislosti na formě přípravku požadované pro podání. Tyto farmaceutické kompozice jsou výhodně v jednotkové dávkové formě vhodné pro orální, rektální, perkutánní nebo parenterální podání. Například, při přípravě kompozic v orální dávkové formě může být použito jakékoliv v obvyklých farmaceutických médií, jako je například voda, glykoly, oleje, alkoholy a podobně v případě orálních tekutých přípravků jako jsou suspenze, sirupy, elixíry a roztoky; nebo pevných nosičů jako jsou škroby, cukry, kaolin, lubrikans, pojivá, dezintegrující činidla a podobně v případě prášků, pilulek, kapslí a tablet. Vzhledem ke snadnému podávání představují tablety a kapsle nejvýhodnější orální dávkovou jednotkovou formu, která je v případě pevných farmaceutických nosičů obvykle použita. Pro parenterální kompozici bude nosič obvykle zahrnovat sterilní vodu, alespoň z větší části, ačkoliv mohou být zahrnuty i jiné přísady, například pro dosažení rozpustnosti.
Mohou být připraveny například injikovatelné roztoky, ve kterých nosič zahrnuje fyziologický roztok, roztoky glukózy, nebo směs fyziologického roztoku a roztoku glukózy. Také mohou být připraveny injikovatelné suspenze, ve kterých mohou být využity kapalné nosiče, suspendující činidla a podobně. V kompozicích vhodných pro perkutánní podání nosič volitelně obsahuje penetraci zvyšující činidlo a/nebo vhodné zvlhčující činidlo, volitelně v kombinaci s vhodnými přísadami jakéhokoliv charakteru v malých podílech, kde tyto přísady nezpůsobují významné poškození kůže. Uvedené přísady mohou usnadňovat podání na kůži a/nebo mohou být užitečné pro přípravu požadovaných kompozic. Tyto kompozice mohou být podány mnoha způsoby, např. jako transdermální náplasti, jako „spot-on“, jako masti. Je zejména výhodné formulovat výše uvedené farmaceutické kompozice v dávkové jednotkové formě pro snadné podávání as jednotnou dávkou. Dávkové jednotkové formy jak je použito v přihlášce a v patentových nárocích označují fyzikálně definovanou jednotku vhodnou jako definovaná dávka, kde každá jednotka obsahuje především určené množství aktivní složky vypočítané pro požadovaný terapeutický účinek v asociaci s požadovaným farmaceutickým nosičem. Příklady takových jednotkových dávkových forem jsou tablety (včetně popsaných nebo potažených tablet), kapsle, pilulky, balíčky prášku, oplatky, injikovatelné roztoky nebo suspenze, plné čajové lžičky, plné polévkové lžíce a podobně, a jejich segregované násobky.
Odborníci v oboru snadno určí účinné množství z výsledků testů zde prezentovaných. Obecně je předkládáno, že účinné množství bude od 0,0001 mg/kg do 100 mg/kg tělesné hmotnosti, a zejména od 0,001 mg/kg do 10 mg/kg tělesné hmotnosti. Může být vhodné podat požadovanou dávku rozděleně do dvou, tří, čtyř nebo více dávek ve vhodných intervalech během dne. Uvedené rozdělené dávky mohou být formulovány jako jednotkové dávkové formy obsahující, například, 0,01 až 500 mg, a zejména 0,1 mg až 200 mg aktivní složky na jednotkovou dávkovou formu.
Příklady provedení vynálezu
Zde „THF“ znamená tetrahydrofuran, „DIPE“ znamená diizopropylether, „DMC“ znamená dichlormethan, „DMF“ znamená Ν,Ν-dimethylformamid a „ACN“ znamená acetonitril. U některých sloučenin podle vzorce (I) nebyla pokusně určena absolutní stereochemická konfigurace. V těchto případech je stereochemicky izomerická forma, která byla izolována první, označena „A“ a druhá „B“, bez dalšího odkazu na aktuální stereochemickou konfiguraci.
-14CZ 293296 B6
A. Příprava meziproduktů
Příklad A. 1 la) N-fenyl-3-(3-chlorofenyl)-2-propenamid (58,6 g) a kyselina polyfosforečná (580 g) se míchají při 100 °C přes noc. Produkt je použit bez dalšího přečištění, za zisku množství (±}-4(3-chlorfenyl)-3,4-dihydro-2(lH)-chino!inonu (meziprodukt 1—a).
lb) Meziprodukt (1—a) (58,6 g), kyselina 4-chlorbenzoová (71,2 g) a kyselina polyfosforečná (580 g) se míchá při 140 °C po dobu 48 hodin. Směs se nalije na zmrzlou vodu a odfiltruje. Sraženina se promyje vodou, potom ředěným roztokem NH4OH a odebere se v DCM. Organická vrstva se suší (MgSO4), odfiltruje a odpaří. Zbytek se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 99:1:0,1). Čisté frakce se odeberou a odpaří arekiystalizují z CH2CI2/CH3OH/DIPE, za zisku 2,2 g (±)-6-(4-chlorbenzoyl)-4-(3-chlorfenyl)3,4-dihydro-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt 1-b, t.t. 194,8 °C).
lc) Brom (3,4 ml) v bromobenzenu (80 ml) se po kapkách přidá při pokojové teplotě do roztoku meziproduktu (1-b) (26 g) v bromobenzenu (250 ml) a směs se míchá při 160 °C přes noc. Směs se ochladí na pokojovou teplotu a alkalizuje NH4OH. Směs se odpaří, reziduum se odebere a ACN a přefiltruje. Sraženina se promyje vodou a suší se vzduchem, za zisku 24 g (92,7 %) produktu. Vzorek se rekrystalizuje z CH2CI2/CH3OH/DIPE za zisku 2,8 g 6-(4-chlorbenzoyl)-4(3-chlorfenyl)-2(lH)-chinolinonu; (meziprodukt 1-c, t.t. 234,8 °C).
ld) Methyljodid (6,2 ml) se přidá do směsi meziproduktu (1-c) (20 g) a benzyltriethylamoniumchloridu (5,7 g) v tetrahydrofuranu (200 ml) a hydroxidu sodného (10N) (200 ml) a směs se míchá při pokojové teplotě přes noc. Přidá se ethylacetát a směs je dekantována. Organická vrstva se promyje vodou, suší se (MgSO4) přefiltruje se a odpaří se do sucha. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 99,75:0,25:0,1). Čisté frakce se odeberou a odpaří za zisku 12,3 g (75 %) 6-(4-chlorbenzoyl)-4-(3-chlorfenyl}l-methyl-2-(lH)-chinolinonu (meziprodukt 1—d, t.t. 154,7 °C).
Podobným způsobem, ale z meziproduktu (1-b) se připraví (±)-6-(4-chlorbenzoyl)-4-(3chlorfenyl)-3,4-dihydro-l-methyl-2(lH)-chinolinon (meziprodukt 1-e).
Příklad A.2
Butyllithium v hexanu (1,6 M) (12,75 ml) se po kapkách přidá při -20 °C za N2 do roztoku 6-brom-4-(3-chlorfenyl)-2-methoxychinolinu (6,7 g) v THF (60 ml) a směs se míchá při -20 °C po dobu 30 minut. Roztok (l-butyl-lH-imidazol-5-yl) (4-chlorfenyl)methanonu (3,35 g) v tetrahydrofuranu (30 ml) se přidá při -20 °C za N2 a směs se míchá při pokojové teplotě po jednu noc. Přidá se voda a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH1OH 97:3:0,1). Čisté frakce se odeberou a odpaří za zisku 2,5 g (celkem 48 %) (±)-a-(l-butyl-lH-imidazol-5-yl)-4-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-2methoxy-6-chinolin-methanolu (meziprodukt 2).
Příklad A.3
3a) Butyllithium (30,1 ml) se pomalu přidá při -78 °C do roztoku N,N-dimethyl-lH-imidazol1-sulfonamidu (8,4 g) v tetrahydrofuranu (150 ml) a směs se míchá při -78 °C po dobu 15 minut. Přidá se chlorotriethylsilan (8,1 ml) a směs se míchá, dokud teplota nedosáhne 20 °C. Směs se ochlazuje do -78 °C, přidá se butyllithium (30,1 ml), směs se míchá při -78 °C po dobu 1 hodiny
-15CZ 293296 B6 a ponechá se tak, že teplota dosáhne -15 °C. Směs se znovu ochladí na -78 °C, přidá se roztok 6-(4-chlorbenzoyl)-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu (15 g) v tetrahydrofuranu (30 ml) a směs se ponechá, dokud teplota nedosáhne 20 °C. Směs se hydrolyzuje a extrahuje ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří do sucha. Produkt je použitelný 5 bez dalšího přečištění, získá se 26 g (100 %) (±)-4-((4-chlorfenyl)(l,2-dihydro-l-methyl-2oxo-4-fenyl-6-chinolynyl)hydroxymethyl)-N,N-dimethyl-2-(troethylsilyl)-lH-imidazol-lsulfonamidu (meziprodukt 3-a).
Směs meziproduktu (3-a) (26 g) v kyselině sírové (2,5 ml) a vodě (250 ml) se míchá a zahřeje na 10 110 °C po dobu 2 hodin. Směs je nalita na led, alkalizována NH4OH a extrahuje se s DCM.
Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2C12/CH3OH/NH4OH 99:1:0,2). Čisté frakce se odeberou a odpaří za zisku 2,4 g (11 %) (±)-4-((4-chlorfenyl)(l,2-dihydro-l-methyl-2-oxo-4-fenyl-6chinolynyl)hydroxymethyl)-N,N-dimethyl-lH-imidazol-l-sulfonamidu (meziprodukt 3—b).
Příklad A.4
Sloučenina (3) (3 g) se přidá při pokojové teplotě k thionylchloridu (25 ml). Směs se míchá 20 a refluxuje při 40 °C přes noc. Rozpouštědlo se odpaří do sucha. Produkt je použitelný bez dalšího přečištění, za zisku 3,49 g (±)-4-(3-chlorofenyl)-l-methyl-6-(l-(4-methylfenyl)-l(4-methyl-4H-pyrrol-3-yl)ethyl)-2( 1 H)-chinolinon-hydrochloridu (meziprodukt 4).
Příklad A.5
a) Toluen (1900 ml) se míchá v nádobě s okrouhlým dnem (5 1) za použití vodního separátoru. (4-chlorfenyl)(4-nitrofenyl) methanol (250 g) se přidá po částech. Ethylenglykol (237,5 g) se nalije do směsi. Směs se míchá a refluxuje po dobu 48 hodin. Rozpouštědlo se odpaří. Reziduum 30 se rozpustí v ethylacetátu (5 1) a dvakrát promyje 10% roztokem K2CO3. Organická vrstva se separuje, suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se míchá v DIPE, přefiltruje a suší (vakuum, 40 °C, 24 hodin), za zisku 265 g (91 %) 2-(4-chlorofenyl)-2-(4-nitrofenyl)1,3-dioxolanu (meziprodukt 5-a).
b) Hydroxid sodný (16,4 g) a (3-methoxyfenyl)acetonitril (20,6 ml) se přidá při pokojové teplotě do roztoku meziproduktu (5-a) (25 g) v methanolu (100 ml) a směs se míchá při pokojové teplotě přes noc. Přidá se voda, sraženina se přefiltruje, promyje chladným methanolem a suší. Produkt se použije bez dalšího přečištění, za zisku 30 g (90%) 5-(2-(4-chlorfenyl)-l,3dioxolan-2-yl)-3-(3-methoxyfenyl)-2,1-benzisoxazolu (meziprodukt 5-b).
c) Meziprodukt (5-b) (30 g) v THF (250 ml) se hydrogenuje palladiem na uhlíku (3 g) jako katalyzátorem při pokojové teplotě po dobu 12 hodin za tlaku 2,6 x 105 Pa v Panově přístroji. Po vychytání H2 (1 ekvivalent) se katalyzátor filtruje přes celit a filtrát se odpaří do sucha. Produkt se použije bez dalšího přečištění, za zisku 31,2 g (100 %) (3-methoxyfenyl)(2-amino-5-(2-(4— chlorofenyl)-l,3-<lioxolan-2yl)fenyl)methanonu (meziprodukt 5—c).
d) Anhydrid kyseliny octové (13,9 ml) se přidá do roztoku meziproduktu (5-c) (31,2 g) v toluenu (300 ml) a směs je míchána a refluxována po dobu 2 hodin. Směs je odpařena do sucha a produkt se použije bez dalšího přečištění, za zisku 36,4 g (100 %) N-(2-(3-methoxybenzoyl)-
4-(2-(4-chlorfenyl)-l,3-dioxolan-2-yl)fenyl)acetamidu (meziprodukt 5-d).
e) /erc-butylát draselný (33 g) se po částech přidá při pokojové teplotě do roztoku meziproduktu (5-d) (36,4 g) v 1,2-dimethoxyethanu (350 ml) a směs se míchá při pokojové teplotě přes noc. Směs se hydrolyzuje a extrahuje DCM. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a
-16CZ 293296 B6 odpařuje do sucha. Produkt se použije bez dalšího přečištění, za zisku 43 6-(2-(4-chlorfenyl)1,3-dioxolan-2-yl)-4-(3-methoxyfenyl)-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt 5-e).
f) Směs meziproduktu (5-e) (43 g) vHCl (3N, 400 ml) a methanolu (150 ml) se míchá a refluxuje přes noc. Směs se ochladí a přefiltruje. Sraženina se promyje vodou a diethyletherem a suší se. Produkt se použije bez dalšího přečištění, za zisku 27 g (94 %) 6-(4-chlorbenzoyl}-4(3-methoxyfenyl)-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt 5-f).
g) Methyljodid (1,58 ml) se přidá do roztoku meziproduktu (5-f) (7,6 g) a benzyltriethylamoniumchloridu (BTEAC) (2,23 g) v THF (80 ml) a hydroxidu sodnému (40%, 80 ml). Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 2 hodin. Přidá se voda a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se přečistí rychlou chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: DCM 100%). Požadované frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří, za zisku 7,1 g (90%) 6-(4-chlorbenzoyl)-4-(3-methoxyfenyl)-lmethyl-2-(lH)-chinolinonu (meziprodukt 5-g).
Příklad A.6
a) 3-(3-chlorfenyl)-5-(2-(4-chlorofenyl)-l ,3-dioxolan-2-yl)-2,1-benzioxazol (meziprodukt 6-a) je připravena analogicky jako meziprodukt (5-b).
b) Směs meziproduktu (6-a) (30 g) v HC1 3N (220 ml) a methanolu (165 ml) se míchá při 100 °C po dobu 5 hodin. Směs se naleje na led a alkalizuje se NH3 (vodným). Sraženina se přefiltruje, promyje vodou a diethyletherem a suší se, za zisku 24,9 g (93 %) (4-chlorfenyl)(3(3-chlorfenyl)-2,l-benzioxazol-5-yl)methanonu (meziprodukt 6-b). Produkt se použije bez dalšího přečištění.
c) Butyllithium v hexanech (10 ml) se pomalu přidá při -70 °C za průtoku N2 do roztoku 1-methylimidazolu (1,31 g) v THF (30 ml). Směs se míchá při -70 °C po dobu 45 minut. Přidá se chlortriethylsilan (2,7 ml). Směs se nechá ohřát na 15 °C a ochladí se na -70 °C. Pomalu se přidá butyllithium (10 ml). Směs se míchá při -70 °C po dobu 1 hodiny, ohřeje se na -15 °C a ochladí se na -70 °C. Přidá se roztok meziproduktu (6-b) (4,9 g) v THF (60 ml). Směs se míchá při -70 °C po dobu 30 minut, potom se hydrolyzuje vodou, extrahuje ethylacetátem a dekantuje se. Organická vrstva se suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří. Zbytek (8,2 g) se přečistí chromatografií na koloně před silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH1OH 96:4:0,2) arekrystalizuje se z 2-propanon/diethyletheru. Sraženina se přefiltruje a suší, za zisku 1,5 g (25 %) (±)-3(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorofenyl)-a-( 1-methyl-1 H-imidazol-5-yl)-2, l-benzizoxazol-5methanolu (meziprodukt 6-c).
d) TiCl3/15% VH2O (200 ml) se přidá při pokojové teplotě do roztoku meziprodukt (6-c) (38 g) v THF (300 ml). Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 90 minut. Směs se nalije na led, alkalizuje se K2CO3, filtruje se přes celit, promyje se ethylacetátem a dekantuje se. Organická vrstva se suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří. Zbytek se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2C12/CH3OH/NH4OH 97:3:0,1 až 95:5:0,1) za zisku 18,7 g (49 %) (±)-(2-amino-5-((4-chlorfenyl)hydroxy( 1-methyl-l H-imidazol-5-yl)methyl)fenyl)(3chlorfenyl)methanonu (meziprodukt 6-d).
-17CZ 293296 B6
B. Příprava konečných sloučenin
Příklad B.l
1-methylimidazol (4,69 ml) v tetrahydrofuranu (100 ml) se míchá při -78 °C. Po kapkách se přidá roztok butyllithia v hexanech (2,5 M) (36,7 ml) a směs se míchá při -78 °C po dobu 15 minut. Přidá se chlorothiethylsilan (9,87 ml) a směs se nechá při pokojové teplotě. Směs se ochladí na -78 °C, po kapkách se přidá roztok butyllithia v hexanech (2,5 M) (36,7 ml) a směs se míchá při -78 °C po dobu 1 hodiny a ponechá se do teploty -15 °C. Směs se ochladí na -78 °C, přidá se roztok meziproduktu (1—d) (20 g) v THF (40 ml) a směs se ponechá při pokojové teplotě. Směs se hydrolizuje při 0 °C a extrahuje se ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří do sucha, za zisku 36 g produktu. Produkt se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 97:3:0,1). Přečištěné frakce se odeberou, odpaří a jsou krystalizovány z 2-propanonu, CH3OH a (C2H5)2O. Sraženina se přefiltruje, promyje se (Ο2Η5)2Ο a suší se, za zisku 12,4 g (52 %) (±)-4-(3-chlorfenyl}-6-((4-chlorfenyl)hydroxy(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinonu; (sloučenina 3, t.t. 233,6 °C).
Podobným způsobem, ale za použití meziproduktu (5—g) nebo meziproduktu (1—e) místo meziproduktu (1—d), jsou připraveny, v příslušném pořadí, (±)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy(l-methyl1 H-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-methoxyfenyl)-l-methyl-2( 1 H)-imidazol-5-yl)methyl)-4(3-methoxyfenyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinon; (sloučenina 36) a (±)-4-(3-chlorfenyl)-6-{(4chlorfenyl)hydroxy( 1-methyl-l H-imidazol-5-yl)methyl)-3,4-dihydro-l -methyl-2( 1H)chinolinon; (sloučenina 127).
Příklad B.2
Kyselina chlorovodíková (60 ml) se přidá do roztoku meziproduktu (2) (2,5 g) v THF (10 ml) a směs se míchá a zahřívá při 100 °C po dobu 3 hodin. Směs se ochladí, sraženina se odfiltruje, promyje vodou, potom diethyletherem a suší se, za zisku 2,7 g (100%) (±)-6-((l-butyl-lHimidazol-5-yl)-4-chlorfenyl)hydroxymethyl)-4-(3-chlorfenyl)-2(lH)-chinolinonu; (sloučenina 8).
Příklad B.3
Hydrid sodný (0,28 g) se přidá do směsi sloučeniny (3) (3 g) v DMF (50 ml) za N2 a směs se míchá po dobu 15 minut. Přidá se jodmethan (1,5 ml) a směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 1 hodiny. Směs se hydrolyzuje a extrahuje diethyletherem a methanolem. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří do sucha, za zisku 4,4 g rezidua. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 95,5:4,5:0,2). Přečištěné frakce se odeberou a odpaří. Produkt je konvertován do soli kyseliny ethandioové (1:1) v 2-propanonu a odfiltrován. Reziduum se krystalizuje z 2-propanonu, diethyletheru a DIPE. Sraženina se odfiltruje, promyje diethyletherem, a suší, za zisku 0,95 g (25 %) (±)-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)methoxy(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-l-methyl-2(lH)chinolinon ethandioatdihydrátu (1-1); (sloučenina 4, t.t. 154,6 °C).
Příklad B.4
Jodmethan (0,38 ml) se po kapkách přidá při pokojové teplotě do roztoku sloučeniny (8) (2,44 g) a Ν,Ν,Ν-triethylbenzenmethanaminiumchloridu (0,54 g) v tetrahydrofuranu (30 ml) a hydroxidu sodném (40%) (30 ml) a směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 3 hodin. Přidá se voda
-18CZ 293296 B6 a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 96,5:3,5:0,1). Přečištěné frakce se odeberou, odpaří a krystalizují z 2-propanonu a DIPE. Sraženina se odfiltruje, promyje diethyletherem, a suší, za zisku 1,4 g (56 %) (+)-4-(3-chlorfenyl)-6((l-butyl-lH-imidazol-5-yl)(4-chlorfenyl)hydroxymethyl)-l-methy!-2(lH)-chinolinonu; (sloučenina 9, t.t. 174,6 °C).
Příklad B.5
Jodmethan (1,4 ml) se přidá do směsi (±)-6-(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-4-ylmethyl)-lmethyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu (7,5 g) a benzyltriethylamoniumchloridu (2 g) v THF (75 ml) a hydroxidu sodném (75 ml). Přidá se voda a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: ΟΗ2θ12/ΟΗ3ΟΗ/ΝΗ4ΟΗ 98,5:1,5:0,1). Přečištěné frakce se odeberou a odpaří. Frakce 1 (3,5 g) se rekrystalizuje z diethyletheru, za zisku 3,3 g (42 %) (±)-6-((4-chlorfenyl)(lmethyl-lH-imidazol-4-yl)methyl)-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu; (sloučenina 44, t.t. 149,9 °C). Frakce 2 se rekrystalizuje z 2-propanonu, methanonu a diethyletheru za zisku 1,6 g (20 %) (±)-6-((4-ch lorfeny 1)( 1 -methyl-1 H-imidazol-5-y l)methyl)-l -methyl-4-feny 1-2-( 1H)chinolinonu; (sloučenina 2, t.t. 96,8 °C).
Příklad B.6
Borohydrid sodný (5,6 g) se po částech přidá při 0 °C za N2 do sloučeniny (3) (7,2 g) rozpuštěné v kyselině trifluoroctové (150 ml) a směs se míchá při pokojové teplotě přes noc. Směs se nalije na led, alkalizuje na NaOH 3N, potom se koncentruje NaOH a extrahuje ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens :CH2C12/CH3OH 95:5). Přečištěné frakce se odeberou a odpaří, za zisku 4,3 g (62 %) frakce 1; 0,2 g (3 %) frakce 2 a 2 g (29 %) frakce 3. Frakce 1 se konvertuje na sůl kyseliny ethandioové (1:1) v 2-propanonu a diethyletheru. Sraženina se přefiltruje, promyje diethyletherem a suší, za zisku 4,7 g (55 %) (+)-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)(l-methyllH-imidazol-5-yl)methyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinon ethanedioat (1:1) monohydrát; (sloučenina 5, t.t. 157,4 °C).
Příklad B.7
Roztok sloučeniny 90 (4,2 g) v 1,2-dimethoxyethanu (70 ml) se míchá za N2 po dobu 30 minut. Po částech se přidá jodmethan (0,83 ml) následovaný íerc-butylátem draselným (2 g) a směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 30 minut. Přidá se voda a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), přefiltruje a odpaří. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: cyklohexan:2-propanol:NH4OH 85:5:0,5 až 80:20:1) a konvertuje se na sůl kyseliny ethandiové, krystalizuje se z 2-propanonu a odfiltruje se, za zisku 1,16 g, (23,6 %) (+)-4-(3-chlorfenyl)-6-(l-(4-chlorfenyl)-l-(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)ethyl)-lmethyl-2(lH)-chinolinon ethandioátu (1:1), (sloučenina 12, t.t. 203,9 °C).
Podobným způsobem, ale se záměnou jodmethanu za dichlormethan nebo dibrommethan, v příslušném pořadí, se připraví (±)-6-(2-chlor-l-(4-chlorfenyl)-l-(l-methyl-lH-imidazol-5yl)ethyl)-4-(3-chIorfenyI)-l-methyl-2(lH)-chinolinon ethanedioát (1:1); (sloučenina 69) a (+)6-(2-brom-l-(4-chlorfenyl)-l-(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)ethyl)-4-(3-chlorfenyl)-lmethyl-2(lH)-chinolinon (sloučenina 70).
-19CZ 293296 B6
Příklad B.8
a) Sloučenina (3) (3 g) se separuje (na své enantiomery) a přečistí se kapalinovou chromatografií s vysokou rozlišovací schopností na Chiracel OD (20 pm; eluens: hexan/ethanol 50/50). Přečištěné (A)-frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří, za zisku 1,6 g ((A); LCI: > 99%). Přečištěné (B)-frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří, za zisku 1,5 g ((B); LCI: > 99%). (A)-reziduum se rozpustí ve 2-propanolu a konvertuje se na sůl kyseliny ethandioové (1:1). Sraženina se přefiltruje a suší, za zisku 0,6 g (17 %) (A)-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinon ethanedioátu (1:1); (a)o20 = +17,96° (c = 1% vmethanolu) (sloučenina 23). (B)-reziduum se rozpustí ve 2propanolu a konvertuje se na sůl kyseliny ethandioové (1:1). Sraženina se přefiltruje a suší, za zisku 0,6 g (17 %) (B)-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)-hydroxy(l-methyl-lH-imidazol-5yl)methyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinon ethanedioátu (1:1); (a)d 20 = + 18,87° (c = 1% vmethanolu) (sloučenina 24).
b) Sloučenina 14 (4 g) se separuje (na své enantiomery) a přečistí se chirální chromatografií na koloně na Chiracel OD (25 cm; eluens: 100% ethanol; průtok: 0,5 ml/min; vlnová délka: 220 nm). Přečištěné (A)-frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří. Toto reziduum se rozpustí v DCM (100 ml), filtruje se a filtrát se odpaří. Reziduum se míchá v DIPE (100 ml), přefiltruje se a suší, za zisku 1,3 g (A)-6-(amino(4-€hlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3chlorfenyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinonu (sloučenina 74).
Přečištěné (B)-frakce se odeberou a odpaří. Reziduum se krystalizuje z 2-propanolu. Sraženina se přefiltruje, za zisku 1,3 g (B)-6-(amino(4-chlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-chlorofenyl)-l-methyl-2(lH}-chinolinonu (a)D 20 = + 22,86° (c = 49,22 g/5 ml v methanolu) (sraženina 75).
Příklad B.9
Vzduch se nechá probublávat roztokem sloučeniny (47) (3,6 g) v THF (40 ml) po dobu 30 minut. Přidá se draselná sůl 2-methyl-2-propanolu (4,4 g). Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 3 hodin, hydrolyzuje se extrahuje se DCM. Organická vrstva se separuje, suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří, za zisku 2,9 g produktu. Produkt se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 97,5/2,5/0,1). Přečištěné frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se krystalizuje z 2-propanonu /DIPE. Sraženina se přefiltruje a suší, za zisku 1,3 g (35%) (±)-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy(l -methyl- 1Himidazol-4-yl)methyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinonu (sloučenina 48).
Příklad B. 10
Směs (+)-4-((4-chlorfenyl)( 1,2-dihydro-l-methyl-2-oxo-4-fenyl-6-chinolinyl)hydroxymethyl)-N,N-dimethyl-lH-imidazol-l-sulfonamidu (2,4 g) v kyselině chlorovodíkové (10 ml), vody (30 ml) a methanolu (15 ml) se míchá a zahřívá při 110 °C po dobu 14 hodin. Směs se ochladí, alkalizuje NH3 (aq.) a extrahuje DCM. Organická vrstva se suší (MgSO4), filtruje a odpaří do sucha. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 95/5/0,2). Přečištěné frakce se odeberou a odpaří. Reziduum (1,25 g) se krystalizuje z 2-propanolu/DIPE, za zisku 1 g (48,3 %) (+)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy(lHimidazol-4-yl)methyl)-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinon monohydrátu (sloučenina 43).
-20CZ 293296 B6
Příklad B. 11
Sloučenina (3) (4 g) se rozpustí v DCM (10 ml) a kyselině octové (5,6 ml) při 45 °C. Přidá se chlorid zinečnatý (5,5 g) a potom kyselina kyanooctová (3,5 g). Směs se míchá při 120 °C po dobu 3 hodin a potom při 160 °C po dobu 10 hodin. Přidá se voda a směs se extrahuje DCM. Organická vrstva se promyje K2CO3 10%, suší se (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 96/4/0,2), krystalizuje se z 2-propanolu/DIPE, filtruje se a suší, za zisku 1,95 g (45 %) (±)—4—(3— chlorfenyl)-|3-(4-chlorfenyl)-l,2-dihydro-l-methyl-P-(l-methyI-lH-imidazol-5-yl)-2-oxo6-chinolinpropannitrilu (sloučenina 25, t.t. 151,3 °C).
Příklad B.12
Kyselina sírová (1 ml) se po kapkách přidá do acetonitrilu (30 ml) za míchání. Přidá se sloučenina (3). Směs se míchá při 80 °C po dobu 3 hodin a potom se ochladí. Přidá se 10% K2CO3 a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická vrstva se separuje, suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří do sucha. Reziduum (3,58 g) se rozpustí ve 2-propanolu a konvertuje se na sůl kyseliny ethandioové (1:1). Sraženina se přefiltruje, suší a krystalizuje z 2-propanon/CH3OH. Sraženina se přefiltruje a suší, za zisku 3,5 g (92 %) (+)-N-((4-chlorfenyl)(4-(3-chlorfenyl)-l,2-dihydro-l-methyl-2-oxo-6-chinolinyl(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)acetamid-ethandioátu (1:1) (sloučenina 56).
PříkadB.13
NH3 (aq) (40 ml) se přidá při pokojové teplotě do roztoku meziproduktu 4 (7 g) v THF (40 ml). Směs se míchá při 80 °C po dobu 1 hodiny, potom se hydrolyzuje a extrahuje DCM. Organická vrstva se separuje, suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: toluen/žpropanol/NFĚOH 80/20/1). Přečištěné frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří, za zisku 4,4 g (±)-6-(amino(4-chlorfenyl)( 1 -methyl- 1Himidazol-5-yl)methyl)-4-(3-chlorfenyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinonu (sloučenina 14).
Příklad B.14
Roztok sloučeniny 36 (6,2 g) v DCM (140 ml) se ochladí a po kapkách se přidá tribromboran (32 ml). Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu dvou dnů. Směs se nalije na led, alkalizuje se NH3 (aq.) a extrahuje se CH3CI2/CH3OH. Organická vrstva se separuje, suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří do sucha, za zisku 6 g (100 %) (±)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy(lmethyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-hydroxyfenyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinonu (sloučenina 54).
Příklad B.15
Směs sloučeniny 54 (2,5 g), 2-chlor-N,N-dimethyl-ethanaminu (1,9 g) a uhličitanu draselného (2,2 g) v ACN (50 ml) a DMF (50 ml) se míchá při 100 °C přes noc. Rozpouštědlo se odpaří do sucha. Zbytek se odebere vCf^Ch/vodě a dekantuje se. Organická vrstva se suší, filtruje a rozpouštědlo se odpaří. Zbytek (2,7 g) se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (CH2CI2/CH3OH/NH4OH 97:3:0,1 až 90:10:0,1). Přečištěné frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří. Zbytek je konvertován do soli kyseliny ethandioové (1:1) v 2-propanolu. Sraženina se přefiltruje, promyje 2-propanon/diethyletherem a suší. Reziduum se konvertuje na volnou bázi. Sraženina se přefiltruje a suší. Zbytek se krystalizuje z diethyletheru. Sraženina se přefiltruje
-21 CZ 293296 B6 a suší, za zisku 0,35 g (12%) (±)-6-((4-chlorofenyl)hydroxy(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-(2-dimethylamino)ethoxy)fenyl)-l-methyl-2( 1 H)-chinolinonu (sloučenina 62).
Příklad B. 16
P4S10 (12 g) se přidá do směsi sloučeniny 90 (6 g) v pyridinu (72 ml). Směs se míchá a refluxuje po dobu 6 hodin. Přidá se ledová voda. Sraženina se odfiltruje, promyje vodou a odebere se v DCM. Organická vrstva se separuje, suší (MgSO4), filtruje a rozpouštědlo se odpaří do sucha. Zbytek se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (CH2CÍ2/CH3OH/NH4OH 97,5:2,5:0,1). Přečištěné frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří. Zbytek se krystalizuje z 2-propanon/diethyletheru. Sraženina se přefiltruje a suší, za zisku 1 g (+)-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)( l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-l-methyl-2( 1 H)-chinolinethionu (sloučenina 128).
Příklad B.17
Směs ethylmalonylchloridu (6,4 ml) v DCM (50 ml) se po kapkách přidá při pokojové teplotě do roztoku meziproduktu (6—d) (15 g) v pyridinu (10,7 ml), v DCM (150 ml). Směs se míchá při pokojové teplotě přes noc. Přidá se voda a směs se dekantuje. Organická vrstva se suší (MgSO4), filtruje se a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum (21 g) se přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2C12/2-propanol/NH4OH 92:8:0,4). Požadované frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří, za zisku 10,9 g (60%) (±}-ethyl-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy( 1-methyl-l H-imidazol-5-yl)methyl)-l ,2-dihydro-2-oxo-3-chinolinkarboxylátu, (sloučenina 144).
Příklad B. 18
a) Směs benzoylchloridu (3,1 ml) v DCM (25 ml) se po kapkách přidá při pokojové teplotě do roztoku meziproduktu (6-d) (7 g) v pyridinu (5 ml) v DCM (70 ml). Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 45 minut. Přidá se voda a směs se dekantuje. Organická vrstva se suší (MgSO4), filtruje se a rozpouštědlo se odpaří, za zisku 8,8 g (±)-N-(2-(3-chlorbenzoyl)-4-((4-chlorfenyl)hydroxy(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)fenyl)benzenacetamidu (meziprodukt 7). Produkt se použije bez dalšího přečištění.
b) Butylát draselný (8,7 g) se přidá při pokojové teplotě do směsi meziproduktu 7 (8,8 g) v DME (70 ml). Směs se míchá při 50 °C po dobu 3 hodin. Přidá se voda (5 ml) a rozpouštědlo se odpaří, za zisku 8,5 g (±)-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy( 1-methyl-l H-imidazol5-yl)methyl)-3-fenyl-2(lH)-chinolinu (sloučenina 140).
Příklad B.19
NH3 (aq.) (150 ml) se ochladí na 5 °C. Přidá se roztok (±)-4-(3-chlorfenyl)-l-methyl-6-(4metylfenyl)-l-(4-methyl-4H-pyrrol-3-yl)ethyl)-2(lH)-chinolinon hydrochloridu (16,68 g) v THF (150 ml). Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 2 hodin, dekantuje se a extrahuje se ethylacetátem. Organická vrstva se suší (MgSO4), filtruje se a rozpouštědlo se odpaří do sucha. Reakce se provede dvakrát. Rezidua se kombinují a přečistí chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: toluen/2-propanol/NH4OH 70-29-1). Přečištěné frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se kiystalizuje z CH2CI2/CH3OH/CH3CN. Sraženina se přefiltruje a matečná vrstva se odpaří do sucha, přečistí se chromatografií na koloně (eluens: CH3OH/NH4OAC (0,5% v H2O) 70/30). Dvě přečištěné frakce se odeberou a jejich rozpouštědla se odpaří do sucha. Frakce 2 se rekrystalizuje z Cl-hCU/diethyletheru. Sraženina se přefiltruje
-22CZ 293296 B6 a suší, za zisku 0,8 g (±)-6-(amino(4-chlorfenyl)-(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-3chlor-4-(3-chlorfenyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinu (sloučenina 143).
Příklad B.20
Kyselina sírová (1 ml) se přidá při pokojové teplotě do roztoku sloučeniny 3 (3,5 g) v methoxyacetonitrilu (10 ml) a směs se míchá a zahřívá při 80 °C po dobu 3 hodin. Směs se ochladí nalije se na led, alkalizuje se NH3 (aq.) a přefiltruje se. Sraženina se odebere v DCM. Organická vrstva se separuje, suší (MgSO4), filtruje se a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se přečistí chromatografíí na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 96:4:0,3). Přečištěné frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se konvertuje na sůl kyseliny chlorovodíkové (1:1) a krystalizuje se zACN. Sraženina se přefiltruje a suší, za zisku 2,5 g (58%) (±)-N-((4chlorfenyl)((4-(3-chlorfenyl)-l,2-dihydro-l-methyl-2-oxo-6-chinolinyl)(l-methyl-lHimidazol-5-yl)methyl)-2-methoxyacetamid-monohydrochloridu (sloučenina 89).
Příklad B.21
Roztok meziproduktu (4) (3,3 g) vTHF (10 ml) se po kapkách přidá při pokojové teplotě do roztoku methanaminu ve vodě (40 ml). Směs se míchá při 80 °C po dobu 45 minut, odebere se ve vodě a extrahuje se DCM. Organická vrstva se separuje, suší (MgSO4), filtruje se a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se přečistí chromatografíí na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH1PJ 97:3:0,3). Přečištěné frakce se odeberou a rozpouštědlo se odpaří. Reziduum se krystalizuje z diethyletheru. Sraženina se přefiltruje a suší, za zisku 0,89 g (28 %) (±)-4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)(methylamino)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-lmethyl-2(lH)-chinolinon monohydrátu (sloučenina 61).
Tabulky 1 až 8 uvádějí sloučeniny, které byly připraveny podle výše uvedených příkladů a tabulka 9 uvádí hodnoty jak experimentální (sloupec „Pokus“), tak teoretické (sloupec „teor.“) prvkové analýzy pro uhlík, vodík a dusík u sloučenin, které jsou připraveny v pokusech uvedených výše.
Tabulka 1
Sl. č. Pokus č. R* Ř** Rs Fyzikální data
3 B.l CH3 ch3 OH t.t 233,6 °C
4 B.3 CH3 ch3 OCH3 t.t. 140-160 °C; .C2H2O4.H2O
5 B.6 ch3 CH3 H t.t. 165 °C;. C2H2O4.H2O
6 B.5 CH3 CH2CH3 H t.t. 180 °C; .C2H2O4.1/2H2O
7 B.2 H CH3 H t.t. 260 °C
8 B.2 H (ΟΗ2)3ΟΗ3 OH -
9 B.4 ch3 (CH2)3CH3 OH t.t. 174 °C
-23CZ 293296 B6
Tabulka 1 - pokračování
Sl. č. Pokus č. R1 R4a R8 Fyzikální data
10 B.3 H ch3 OCH2COOCH;CH3 t.t. 185 °C; .3/2C,H2O4
11 B.3 ch3 ch3 O(CH,)2N(CH3), t.t. 120 °C
12 B.7 ch3 ch3 ch3 t.t. 210 °C . C2H2O4
13 B.7 ch3 ch3 ch2ch3 t.t. 196 °C . C2H2O4
14 B.13 ch3 ch3 nh2 t.t. 220 °C
72 B.13 ch3 ch3 nh2 .3/2-(E)-C4H4O4
73 B.13 ch3 ch3 nh2 .2HC1
74 B.8b ch3 ch3 nh2 (A)
75 B.8b ch3 ch3 nh2 (B)
15 B.3 ch3 ch3 O(CH2)3OH t.t. 135 °C
16 B.3 ch3 ch3 O(CH2)CH3 t.t. 180 °C; ,C2H2O4. 3/2(H2O)
17 B.3 ch3 ch3 O(CH2)2O-C6H5 t.t. 144 °C; ,3/2(C2H2O4)
18 B.2 H CH(CH3)2 OH -
19 B.4 ch3 CH(CH3)2 OH t.t. 254 °C
20 B.2 H (CH2)2OCH3 OH t.t. 112°C
21 B.4 ch3 (CH2)2OCH3 OH t.t. 192 °C
22 B.3 ch3 ch3 O(CH2)2OH t.t. 198 °C
23 B.8a ch3 ch3 OH t.t. 150-200 °C; (A); C2H2O4
24 B.8a ch3 ch3 OH t.t. 150-200 °C; (B); C2H2O4
25 B.ll ch3 ch3 CHr-CN t.t. 154 °C
27 B.2 H (CH2)3OCH3 OH -
28 B.4 ch3 (CH2)3OCH3 OH t.t. 196 °C; H2O
29 B.3 ch3 ch3 O(CH2)3OCH2CH3 t.t. 105 °C; ,3/2(H2O)
31 B.2 H ch3 OH > 260 °C
32 B.6 ch3 (CH2)2OCH3 H t.t. 140 °C; .3/2(C2H2O4)
33 B.6 ch3 (CH2)3OCH3 H t.t. 180 °C;.HC1
56 B.12 ch3 ch3 -NHCOCHj ,C2H2O4
58 B.ll ch3 ch3 -CH2COOCH2CH3 ,C2H2O4.3/2(H2O)
60 B.ll ch3 ch3 1-imidazolyl -
61 B.21 H (CH2)3SOCH3 OH t.t. 164 °C
65 B.2 H (CH2)3SOCH3 OH ,H2O
66 B.13 ch3 ch3 -N(CH3> •2C,H2O4.H2O t.t. 160 °C
67 B.13 ch3 ch3 -NH-(CH2)2ÓCH3 t.t. 216 °C
68 B.13 ch3 ch3 -NH-(CH2)t-OH -
69 B.7 ch3 ch3 ^ch2 .2C2H2O4t.t. 220 °C
70 B.7 ch3 ch3 -CH2Br -
71 ch3 ch3 -CH2OH ,2C2H2O4
76 B.4 -<CH2)2OCH3 ch3 OH t.t. 150 °C
77 * ch3 ch3 -CH2OCH3 ,2C2H2O4t.t. 166 °C
78 B.13 ch3 ch3 -nh-och3 t.t. 170 °C
79 B.20 ch3 ch3 -nh-conh2 .2H2O
80 ♦* ch3 ch3 -ch2cnh, -
81 B.13 ch3 ch3 -NH-OH -
82 B.13 ch3 ch3 -NH(CH2)2N(CH3)2 -
83 B.4 (CH2)2N(CH3)2 ch3 OH ,3/2C2H2O4.3/2H2O t.t. 200 °C
84 * ch3 ch3 -CH2N(CH3)2 .C2H2O4 t.t. 210 °C
85 B.4 ch3 ch3 -N(CH3)2 -
86 B.4 ch3 ch3 NHCOCH2N(ČH3)2 -
87 B.4 ch3 ch3 -NH(CH2)9CH3 -
88 B.4 ch3 ch3 -NH(CH2)2NH2 -
89 B.20 ch3 ch3 -nhcoch2och3 .HC1 t.t. 220 °C
90 B.6 ch3 ch3 H -
91 B.20 ch3 ch3 -NHCOCH2C6H5 .C2H2O4.H2O t.t. 170 °C
92 B.20 ch3 ch3 -NHCOCeHs t.t. 242 °C
93 B.20 ch3 ch3 -nhcoconh2 ,C2H2O4.H2O t.t. 186 °C
94 B.13 ch3 ch3 -NHCsHj t.t. 165 °C
-24CZ 293296 B6 *: připraveno transformací funkčních skupin sloučeniny 70 **: připraveno transformací funkčních skupin sloučeniny 25
Tabulka 2
R5
Sl. č. Pokus č. R1 R2 R4a R5 R8 Fyzikální data
1 B.l ch3 H ch3 H OH t.t. > 250 °C
2 B.5 ch3 H ch3 H H t.t. 100-110 °C
26 B.l ch3 3-C1 ch3 2-CH3 OH t.t. 200 °C
30 B.6 ch3 3—Cl ch3 2-CH3 H t.t. 120-140 °C; .3/2(C2H2O4).H2O
34 B.l ch3 3-O-CHr-CH3 ch3 H OH t.t. 190 °C
35 B.6 ch3 3-O-CH^-CH3 ch3 H H t.t. 160-180 °C, HC1.H2O
36 B.l ch3 3-O-CH3 ch3 H OH t.t. 210 °C
37 B.l ch3 3-O-(CH2)2-CH3 ch3 H OH t.t. 150-160 °C
38 B.l ch3 3-O-(CHi)3-CH3 ch3 H OH t.t. 150-160 °C
49 B.l ch3 4-O-CHr-CH3 ch3 H OH t.t. 184.2 °C
50 B.l ch3 3-O-CH4CH3)2 ch3 H OH t.t. 147.1 °C
51 B.6 ch3 3-O-(CH2)3-CH3 ch3 H H t.t. 164.2 °C. 3/2(C2H2O4)
52 B.6 ch3 3-O4CH,)2-CH3 ch3 H H ,3/2(C2H2O4)
53 B.6 ch3 3-O-(CHHCH3)2 ch3 H H t.t. 133.9 °C; C2H2O4.H2O
54 B.14 ch3 3-OH ch3 H OH
64 B.10 ch3 3-OH ch3 H OH ,HC1.H2O
55 B.6 ch3 3-OH ch3 H H t.t. >250 °C
57 B.l ch3 2-OCH,CH3 ch3 H OH
59 B.13 ch3 3-OCH2CH3 ch3 H nh2
95 B.8a ch3 3-OCH2CH3 ch3 H nh2 (A)
96 B.8a ch3 3-OCH2CH3 ch3 H nh2 (B)
62 B.15 ch3 3-O(CH2)2N(CH3)2 ch3 H OH -
63 B.ll ch3 3-Ο(ΟΗ2)γ-ΟΗ ch3 H OH -
97 B.l ch3 3-CH2CH3 ch3 H OH -
98 B.13 ch3 3-CH2CH3 ch3 H nh2 t.t. 240 °C
99 B.l ch3 3-(CH2)2CH3 ch3 H OH -
100 B.13 ch3 3-(^0¾ ch3 H nh2 -
101 * ch3 3-O-(CH2)2OCH3 ch3 H OH .3/2(C2H2O4) t.t 193 °C
102 B.l ch3 3-CH3 ch3 H OH t.t. > 250 °C
103 B.13 ch3 3-CHj ch3 H nh2
104 B.l ch3 3-Br ch3 H OH
105 B.13 ch3 3-Br ch3 H nh2
106 B.l ch3 3-O-CF3 ch3 H OH
107 B.13 ch3 3-O-CF3 ch3 H nh2 t.t. 168 °C
108 B.l ch3 3-C6H, ch3 H OH -
109 B.13 ch3 3-CeH5 ch3 H nh2 -
-25CZ 293296 B6
Tabulka 2 - pokračování
Sl. č. Pokus č. R1 R2 -ŘET- R3 R8 Fyzikální data
110 B.l ch3 3-F ch3 H OH
111 B.13 ch3 3-F ch3 H nh2 t.t. > 250 °C
112 B.l ch3 3-(E)-CH=CH-CH3 ch3 H OH t.t. > 250 °C
113 B.2 H 3—Cl ch3 3—Cl OH
114 B.4 ch3 3—Cl ch3 3—Cl OH
115 B.l ch3 3—Cl H 3-CH3 OH
116 B.4 ch3 3—Cl ch3 3-CH3 OH
117 ♦* ch3 3-CN ch3 H OH
160 B.l ch3 3-CF3 ch3 H OH -
* : připraveno transformací funkčních skupin sloučeniny 54 **: připraveno transformací funkčních skupin sloučeniny 104
Tabulka 3
Sl. č. Pokus č. Ř1 R8 Fyzikální data
39 B.4 CH2CONHCH(COOCH3)(CH2CH(CH3)2) H t.t. 240 °C (S)
40 B.4 CHr-2-quinolinyl H t.t 240 °C; .2HC1
41 B.4 CH2CONHCH(COOCH3) (CH2CH(CH3)2) OH t.t > 260 °C (S)
Tabulka 4
CH3
-26CZ 293296 B6
Sl. č. Pokus č. R2 T Ria R6 R8 Fyzikální data
42 B.6 H H H 4-C1 H t.t. 170 °C; ,C2H2O4.l/2 H,0
43 B.10 H H H 4-C1 OH t.t. 180 °C; .H2O
44 B.5 H H ch3 4-C1 H t.t. 152 °C
45 B.6 3-C1 H H 4-C1 H t.t. 175 °C;.C2H2O4
46 B.5 3-C1 H CH2CH3 4-C1 H t.t. 132 °C; C2H2O4
47 B.5 3-C1 H ch3 4-C1 H t.t. 115 °C:.3/2 C2H2O4
48 B.9 3-C1 H ch3 4-C1 OH t.t. 230 °C
118 B.4 3—Cl 3-CH3 ch3 4-C1 OH t.t. 222 °C
Tabulka 5
CH3
Sl.č. Pokus č. -r2-r?- R6 R8
119 B.l -O-CH2-O- 4—0 OH
120 B.13 -O-CH2-O- 4-C1 nh2
121 B.l -O-CHr-CH2-O- 4-C1 OH
122 B.13 -O-CH2-CH2-Q- 4-C1 nh2
123 B.l -O-CH=CH- 4-C1 OH
Tabulka 6
CH3
Sl. č. Pokus č. X R2 R3 Ř15 R8 Fyzikální data
124 B.l 0 double 3-OCH3 4-OCH3 5-OCH3 OH t.t. 230 °C
125 B.13 0 double 3-OCH3 4-OCH3 5-OCH3 NH2 t.t. 218 °C.C2H2O4
126 B.l 0 single 3-C1 H H OH t.t. 160 °C
127 B.l 0 single 3-C1 H H OH -
128 B.16 S double 3-CI H H H -
-27CZ 293296 B6
Tabulka 7
Sl. č. Pokus č. R1 R17 “Rlg R8 Fyzikální data
129 B.17 H CN H H H
130 B.4 ch3 CN H H H t.t. 202 °C
131 B.17 H CN H H OH
132 B.4 CH3 CN H H OH
133 B.17 H CN H H -CH2CN
134 B.4 ch3 CN H H -ch2cn t.t. 138 °C
135 B.18 H ch3 H H OH
136 B.4 ch3 ch3 H H OH
137 B.13 ch3 ch3 H H nh2 t.t. >250 °C
138 B.18 H c6h5 H H H
139 B.4 ch3 c6h5 H H H .3/2(C2H2O4) t.t. 180 °C
140 B.18 H c6h5 H H OH
141 B.4 ch3 c6h5 H H OH
142 B.13 ch3 c6h5 H H nh2
143 B.13 ch3 Cl H H nh2
144 B.17 H -COOCH2CH3 H H OH
145 B.4 ch3 -cooch2ch3 H H OH
146 B.I ch3 H 8-CH3 H OH
147 B.13 ch3 H 8-CH3 H NH2 .H2O
148 B.I ch3 H 7-C1 H OH
149 B.I ch3 H 7-CH3 H OH
150 B.I ch3 H 5-CH3 H OH
151 B.I ch3 H 8-OCH3 H OH
161 B.I ch3 H 7-CH3 8-CH3 OH t.t. 255 °C
Tabulka 8
R3
-28CZ 293296 B6
Sl. č. Pokus č. R- R3 R6 R7 Rg Fyzikální data
152 B.l 3-OCH,CH3 H 4-OCH2CH3 H OH .3/2(C2H2O4)
153 B.l 3-C1 H H H OH
154 B.l 3-C1 H 4-CH3 H OH
155 B.l 3—Cl H 4-OCH3 H OH
156 B.l 3-C1 H 4-CF3 H OH
157 B.l 3—Cl H 2—Cl 4-C1 OH
158 B.l 3—Cl 5—Cl 4-C1 H OH -
159 B.l ch3 H 4—Cl H OH -
162 B.l 3-CI H 4-S-CH3 H OH t.t. 169 °C. C2H2O4.H2O;
163 B.l 3—Cl H 4-N(CH3)2 H OH t.t. rozloží se > 172 °C
164 B.l 3-CI H -CH=CH-CH= =CH-* OH .C2H2O4
*: R6 a R7 dohromady tvoří bivalentní radikál mezi pozicemi 3 a 4 na fenylové skupině.
Tabulka 9
Sl.č. Uhlík Vodík Dusík
Pokus Teor. Pokus Teor. Pokus Teor.
57 67,78 69,66 4,82 5,24 7,83 8,40
58 58,59 58,50 4,58 4,76 5,96 6,20
59 69,68 69,80 5,38 5,45 11.06 11,23
60 65,89 66,67 4,35 4,29 11,30 12,96
62 66,51 68,56 5,74 5,75 9,67 10,32
63 66,64 67,50 5,29 5,08 7,63 8,14
64 62,20 61,60 4,70 4,79 7,97 7,98
65 58,90 59,59 4,42 4,66 6,79 7,19
68 64,29 65,29 4,87 4,91 10,13 10,50
71 60,68 60,62 3,86 4,24 6,87 7,07
73 54,33 57,67 4,51 4,30 9,26 9,96
74 66,64 66,26 4,28 4,53 11,33 11,45
75 66,26 66,26 4,39 4,53 11,30 11,45
79 59,89 59,16 4,65 4,79 12,18 12,32
80 64,27 65,54 4,71 4,55 10,36 10,54
81 64,27 64,17 4,44 4,39 10,92 11,09
82 65,98 66,43 5,88 5,57 11,61 12,49
85 66,20 67,31 5,22 5,06 10,44 10,83
86 64,83 64,81 4,96 5,09 12,12 12,19
87 69,63 70,58 6,88 6,72 8,70 8,90
88 65,21 65,42 5,10 5,11 13,22 13,15
97 71,38 71,97 5,60 5,41 8,17 8,68
98 71,38 72,11 5,58 5,63 11,31 11,60
100 71,92 72,50 5,56 5,88 10,92 11,27
103 70,72 71,71 5,42 5,37 11,80 11,95
104 60,56 60,63 3,99 3,96 7,84 7,86
105 60,33 60,75 3,72 4,15 10,28 10,49
106 62,37 62,29 3,71 3,92 7,71 7,78
108 74,22 74,50 4,94 4,93 7,83 7,90
109 74,17 74,64 5,23 5,12 10,60 10,55
-29CZ 293296 B6
Tabulka 9 - pokračování
Sl.č. Uhlík Vodík Dusík
Pokus Teor. Pokus Teor. Pokus Teor.
110 68,17 68,43 4,28 4,47 8,75 8,87
115 65,98 66,13 4,08 4,32 8,53 8,57
116 66,49 66,67 4,38 4,60 8,47 8,33
117 67,97 69,93 4,60 4,40 11,14 11,65
120 67,35 67,40 4,62 4,65 11,14 11,23
121 67,32 67,77 4,72 4,71 7,78 8,18
122 67,88 67,90 4,72 4,91 10,88 10,92
123 69,75 70,23 4,77 4,47 8,06 8,47
128 65,88 66,12 4,24 4,32 8,37 8,57
132 65,20 65,25 3,77 3,91 10,42 10,87
136 66,77 66,67 4,64 4,60 8,34 8,33
142 69,26 70,09 4,42 4,63 9,59 9,91
145 64,36 64,06 4,19 4,48 7,49 7,47
148 61,88 61,79 3,65 3,84 7,88 8,01
150 66,56 66,67 4,64 4,60 8,08 8,33
151 64,76 64,62 4,86 4,45 7,80 8,07
153 70,99 71,13 5,17 4,86 9,25 9,22
154 71,67 71,56 5,08 5,18 9,14 8,94
158 61,72 61,79 3,76 3,84 7,96 8,01
159 69,28 69,50 5,21 5,29 10,01 10,13
160 62,71 64,19 3,91 4,04 7,36 8,02
C. Farmaceutický příklad
Příklad C.l: In vitro test pro inhibici famesyl protein transferázy
Lidská famesyl protein transferáza je připravena v podstatě tak, jak je popsáno (Y. Reiss et al., Methods: A Companion to Methods in Enzymology, svazek 1, 241 - 245, 1990). Jako zdroj lidského enzymu jsou použity buňky lidského osteosarkomu transformované Kirsten virem (KHOS) (Američan Type Culture Colection, Rockville, MD, USA) kultivované jako solidní tumory na nahých myších nebo kultivované jako monovrstevné buněčné kultury. Stručně, buňky nebo tumory se homogenizují vpufru obsahujícím 50 mM Tris, 1 mM EDTA, 1 mM EGTA a 0,2 mM fenylmethylsulfonylfluoridu (pH 7,5). Homogenáty se centrifugují při 28 000 x g po dobu 60 minut a supematanty se odeberou. Připraví se frakce 30-50% síranu amonného, a vzniklá sraženina se resuspenduje v malém objemu (10-20 ml) dialyzačního pufru, obsahujícího 20 mM Tris, 1 mM dithiothreitolu a 20 μΜ ZnCl2. Frakce síranu amonného se dialyzuje přes noc proti dvěma výměnám stejného pufru. Dialyzovaný materiál se aplikuje do 10 x 1 cm Q Fast Flow Sepharose (Pharmacia LKB Biotechnology lne., Piscataway, NJ, USA), která je preekvilibrovaná 100 ml dialyzačního pufru doplněného 0,05 M NaCl. Kolona se promyje dalšími 50 ml dialyzačního pufru plus 0,05 M NaCl a potom gradientem od 0,05 do 0,25 M NaCl připraveném vdialyzačním pufru. Enzymová aktivita se eluuje lineárním gradientem 0,25 až 1,0 M NaCl připraveném v dialyzačním pufru. Frakce obsahující 4 až 5ml objemy eluátu kolony se odeberou a analyzují na aktivitu famesyl protein transferázy. Frakce s enzymatickou aktivitou se shromáždí a doplní se 100 μΜ ZnCl2. Enzymové vzorky se skladují zmražené při -70 °C.
Aktivita famesyl protein transferázy se měří za použití Famesyl Transferase (3H) Scintillation Proximity Assay (Amersham Intemational plc., England) za podmínek udávaných výrobce. Pro testování inhibitorů enzymu se 0,20 pCi (3H)-famesylpyrofosfatového substrátu a biotynylovaného lamin B peptidového substrátu (biotyl-YRASNRSCAIM) smíchá s testovanými
-30CZ 293296 B6 sloučeninami vreakčním pufru skládajícím se z 50 mM HEPES, 30 mM MgCh, 20 mM KC1, 5 mM dithiotreitolu, 0,01% Tritol X-100. Testovaná sloučenina se dodá v 10 μΐ objemu dimethylsulfoxidu (DMSO) pro dosažení koncentrace 1 a 10 pg/ml v konečném objemu 100 μΐ. Reakční směs se zahřeje na 37 °C. Enzymová reakce se započne přidáním 20 μΐ ředěné lidské 5 famesyl protein transferázy. Přidá se množství enzymového přípravku dostatečné pro produkci 4000 až 15 000 cpm reakčního produktu během 60 minut inkubace reakce při 37 °C. Reakce se ukončí přidáním STOP/scintilation proximity bead reagens (Amersham). Produkt reakce (3H)-famesyl-(Cys)-biotin lamin B peptid se zachytí na streptavidin vázaných „scintilation proximity bead“. Množství (3H)-famesyl-(Cys)-biotin lamin B peptidu syntetizované za přítomío nosti nebo za absence testovaných sloučenin se kvantifikuje jako cpm počítání na Wallac Model 1480 Microbeta Liquid Scintillation Counter. Cpm produktu se považuje za aktivitu famesyl protein transferázy. Aktivita famesyl protein transferázy pozorovaná za přítomnosti testované sloučeniny se normalizuje na aktivitu famesyl protein transferázy za přítomnosti 10% DMSO a vyjádří se jako procentuální inhibice. Ve zvláštních studiích jsou některé testované sloučeniny 15 vykazující 50% nebo vyšší inhibici aktivity famesyl protein transferázy hodnoceny na koncentraci závislou inhibici aktivity enzymu. Účinek testovaných sloučenin v těchto studiích se hodnotí jako IC5o (koncentrace testované sloučeniny produkující 50% inhibici aktivity enzymu) za použití LGIC50 počítačového programu vytvořeného Science Information Division R.W. Johnson Pharmaceutical Research Institute (Spring House, PA, USA) na VAX počítači.
Tabulka 10
slouč. č. IC50 (nM) slouč. č. IC50(nM)
1 6,0 58 2,8
2 8,0 59 0,14
3 1,7 60 0,62
4 24 61 1,1
5 25 63 1,0
7 1,6 64 11,6
12 4,2 66 4,0
15 18,4 67 5,9
24 2,7 69 3,4
25 2,2 71 26
29 57 74 100
34 1,6 75 0,86
35 0,39 95 57
36 2,8 96 0,11
37 10,1 97 2,9
39 0,59 98 6,4
42 910 99 1,7
45 1000 100 0,52
52 5,7 146 68
Příklad C.2: „Reverzní test ras-transformovaného buněčného fenotypu“
Inzerce aktivovaných onkogenů jako je mutantní ras gen do myších NIH 3T3 buněk konvertuje buňky na transformovaný fenotyp. Tyto buňky se stanou tumorogenními, vykazují na ukotvení 30 nezávislý růst v semi-solidním médiu a vykazují ztrátu kontaktní inhibice. Ztráta kontaktní inhibice produkuje buněčné kultury, které netvoří dále uniformní monovrstvy. Dále, buňky se shlukují do mnohobuněčných uzlů a rostou do velmi vysokých saturačních hustot na plastových tkáňových kultivačních plotnách. Činidla, jako jsou inhibitory famesy protein transferázy, která revertují ras transformovaný fenotyp, obnovují uniformní monovrstevný charakter růstu u buněk 35 v kultuře. Tuto reverzi je možno snadno monitorovat počítáním počtu buněk v tkáňových
-31 CZ 293296 B6 kultivačních plotnách. Transformované buňky budou dosahovat vyššího počtu buněk než buňky, které revertovaly na netransformovaný fenotyp. Sloučeniny, které revertují transformovaný fenotyp, by měly produkovat protinádorové účinky u tumorů majících ras mutace.
Metoda:
Sloučeniny jsou vyšetřovány v tkáňové kultuře NIH 3T3 buněk transformovaných T24 aktivovaným lidským H-ras genem. Buňky jsou umístěny v počáteční hustotě 200 000 buněk na jamku (povrch 9,6 cm2) na šestijamkových tkáňových kultivačních plotnách. Testované sloučeniny jsou okamžitě přidány do 3,0ml buněčného kultivačního média v 3,0 μΐ objemu DMSO, s konečnou koncentrací DMSO v buněčném kultivačním médiu 0,1 %. Testované sloučeniny jsou použity v koncentracích 5, 10, 50, 100 a 500 nM spolu svehikulem ošetřeným DMSO jako kontrolou. (V případě, že je vysoká aktivita pozorována při 5 nM, pak je testovaná sloučenina testována i při nižších koncentracích). Buňky se nechají proliferovat po dobu 72 hodin. Potom se buňky oddělí v 1,0 ml trypsin-EDTA buněčném disociačním médiu a počítají se na Coulterově počítači částic.
Měření:
Počty buněk vyjádřené jako buňky na jamku se měří za použití Coultera a počítači částic.
Všechny počtu buněk se korigují pro počáteční vstupní hustotu buněk odečtením 200 000.
Kontrolní počet buněk = (počet buněk inkubovaných s DMSO vehikulem - 200 000)
Počet buněk s testovanými sloučeninami = (počet buněk inkubovaných s testovanou sloučeninou -200 000) „ počet buněk s test.sloučeninou % mhibice testovanou sloučeninou = (1 -----------------------------) x 100 % kontrolní počet buněk
IC50 (tj. koncentrace testované sloučeniny nutná pro inhibici aktivity enzymu o 50 %), počítané, pokud jsou dostatečná data dostupná, jsou shrnuty v tabulce 11.
Tabulka 11
slouč. č. IC50 (nM) slouč. č. IC50(nM)
5 32 88 136
12 66 89 24
14 3,8 91 47
22 63 92 218
23 395 93 45
24 16 94 62
25 86 96 0,78
29 345 98 15
34 3,0 100 11
35 3,4 101 366
39 104 102 24
40 340 104 4,5
56 23 105 3,8
58 96 107 12
59 0,4 109 409
60 70 111 16
-32CZ 293296 B6
Tabulka 11 - pokračování
slouč. č. IC5o (nM) slouč. č. IC50 (nM)
61 310 112 18
63 53 119 46
66 19 120 7
67 51 122 133
68 35 123 41
69 14 125 128
71 288 126 208
72 4,6 128 177
73 6,1 130 3,2
74 100 130 547
75 1,7 137 655
76 18 143 82
78 4,6 146 65
79 657 148 25
80 500 152 67
81 83 153 3,5
83 174 154 4,5
84 231 155 69
86 91 156 25
87 251 160 40
Příklad C.3: „Model sekundárních tumorů pro inhibitor famesyl protein transferázy“
Enzym famesyl protein transferáza katalyzuje kovalentní vazbu famesylové skupiny odvozené od famesylpyrofosfátu na produkt onkogenu p21ras. To způsobí připojení p21ras na plazmatické membrány. Po připojení na plazmatické membrány umožňují mutantní nebo onkogenní formy p2 lras signál pro transformaci a nekontrolovatelný růst maligních nádorových buněk. Proto, inhibitory proteinu famesyltransferázy budou bránit připojení p21ras na membránu a budou inhibovat růst ras-transformovaných tumorů.
„Nahé“ myši se inokulují 1 x 106 NIH 3T3 fibroblasty fransformovanými T24 aktivovaným lidským ras-genem (T24 buňky), subkutánně v oblasti třísla. Po třech dnech, kdy dojde k uchycení tumoru, se začne léčba testovanou sloučeninou podanou orálně. Testovaná sloučenina je rozpuštěna ve 20% β-cyklodextrinu na 10 g tělesné hmotnosti myši. Běžně použité dávky jsou 6,25, 12,5 a 25 mg/kg. V průběhu 15 následujících dní léčby se monitoruje tělesná hmotnost a velikost tumoru. Na konci léčby se zvířata usmrtí a zváží se tumory.
„Průměrná vehikulem ošetřená hmotnost tumoru“ je definována jako průměrná hmotnost tumoru od 10 až 15 myší ošetřených testovanou sloučeninou.
„Průměrná hmotnost tumoru“ je definována jako průměrná hmotnost tumoru od 10 až 15 myší neošetřených testovanou sloučeninou.
. ,, průměrná hmotnost tumoru . ...
% redukce konečne hmotnosti tumoru = (1----------------------------------) x 10<
průměrná vehikulem ošetřená hmotnost tumoru
-33CZ 293296 B6
Tabulka 12
Sloučenina č. % redukce konečné hmotnosti tumoru při dávce 25 mg/kg bid, po
14 66%
34 56%
35 39%
56 42%
59 56%
75 86%
D. Příklady kompozic
Následující příklady dokládají typické farmaceutické kompozice v jednotkové dávkové formě pro systémové nebo lokální podání teplokrevným živočichům podle předkládaného vynálezu.
„Aktivní složka“ (A.S.) jak je použito v těchto příkladech znamená sloučeninu podle vzorce (I), její farmaceuticky přijatelnou kyselou nebo bazickou adiční sůl nebo stereochemicky izomerickou formu.
Příklad D.l: Orální roztoky g methyl-4-hydroxybenzoátu a 1 g propyl-4-hydroxybenzoátu se rozpustí ve 4 1 vroucí přečištěné vody. Ve 3 1 tohoto roztoku se rozpustí nejprve 10 g 2,3-dihydroxybutandiové kyseliny a potom 20 g A.S. Druhý roztok se kombinuje se zbylou částí prvního roztoku a přidá se do něj 1211,2,3-propantriolu a 3 1 70% roztoku sorbitolu. 40 g sacharinu sodného se rozpustí v 0,5 1 vody a přidají se 2 ml malinové a 2 ml angreštové esence. Poslední roztok se smíchá s předešlým, přidá se voda do objemu 20 1 za zisku orálního roztoku obsahujícího 5 mg A.S. na čajovou lžičku (5 ml). Vzniklý roztok se plní do vhodných kontejnerů.
Příklad D.2: Kapsle g A.S., 6 g laurylsíranu sodného, 56 g škrobu, 56 g laktózy, 0,8 g koloidního oxidu křemičitého a 1,2 g stearátu hořečnatého se důkladně promíchá dohromady. Vzniklá směs se potom plní do 1000 vhodných kapslí z tuhé želatiny, kdy každá obsahuje 20 mg A.S.
Příklad D.3: Potahované tablety
Příprava obsahu tablet
Směs 100 g A.S., 570 g laktózy a 200 g škrobu se důkladně promíchá a potom zvlhčí roztokem dodecylsíranu sodného a 10 g polyvinylpyrrolidonu v asi 200 ml vody. Vlhká prášková směs se prošije, suší a znovu prošije. Potom se do ní přidá 100 g mikrokrystalické celulózy a 15 g hydrogenovaného rostlinného oleje. Vše se dobře promíchá a komprimuje do tablet, za vzniku 10 000 tablet, kde každá obsahuje 10 mg aktivní složky.
Potah
Do roztoku 10 g methylcelulózy v 75 ml denaturovaného ethanolu se přidá roztok 5g ethylcelulózy v 150 ml dichlormethanu. Potom se přidá 75 ml dichlormethanu a 2,5 ml 1,2,3-propantriolu. 10 g polyethylenglykolu se roztaví a rozpustí v 75 ml dichlormethanu. Tento roztok se
-34CZ 293296 B6 přidá k předchozímu a potom se přidá 2,5 g oktandekanoátu hořečnatého, 5 g polyvinylpyrrolidonu a 30 ml koncentrované barevné suspenze a vše se homogenizuje. Obsah tablet se potáhne takto získanou směsí v potahovacím přístroji.
Příklad D.4: Injikovatelné roztoky
1,8 g methyl-4-hydroxybenzoátu a 0,2 g 4-hydroxybenzoátu se rozpustí v asi 0,5 1 vroucí vody pro injekce. Po ochlazení na asi 50 °C se přidá za míchání 4 g kyseliny mléčné, 0,05 g propylenglykolu a 4 g A.S. Roztok se ochladí na pokojovou teplotu a doplní se vodou pro injekce do objemu 1 1, za vzniku roztoku A.S. 4 mg/ml. Roztok se sterilizuje filtrací a plní se do sterilních kontejnerů.
Příklad D.5: Čípky g A.S. se rozpustí v roztoku 3 g 2,3-dihydroxybutandiové kyseliny ve 25 ml polyethylenglykolu 400. 12 g surfaktantu a 300 g triglyceridů se smíchá dohromady. Tato směs se smísí s předchozím roztokem. Takto získaná směs se nalije do forem při teplotě 37 - 38 °C za vzniku 100 čípků, kde každý obsahuje 30 mg/ml A.S.

Claims (31)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty obecného vzorce I jejich stereoizomerické formy a farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami nebo zásadami, kde přerušovaná čára znamená volitelnou vazbu;
    X je kyslík nebo síra;
    R1 je vodík C^^alkyl, Ar1, Ar^C^alkyl, chinolinylCi_6alkyl, pyridylCi_6alkyl, hydroxy Ci^alky 1, Ci_6alkyloxyC]_6alkyl, mono- nebo di(Ci_6alkyl)aminoC]_6alkyl, aminoC^alkyl, nebo zbytek vzorce -Alk'-C(=O>-R9, -Alk'-S(O)-R9 nebo -Alk’-S(O)2-R9, kde Alk1 je Cj^alkandiyl,
    R9 je hydroxy, Ci-ealkyl, Ci^alkyloxy, amino, Ci-galkylamino nebo Ci-galkylamino substituovaný Ci^alkyloxykarbonylem;
    -35CZ 293296 B6
    R2, R3 a R16 jsou každý nezávisle vodík, hydroxy, halogen, kyano, Ci_6alkyl, C^alkyloxy, hydroxyC i^alky loxy, C|^6alkyloxyCI_6alkyloxy, aminoC^alkyloxy, mono- nebo di(Ci_6alkyl)aminoC|_6alkyloxy, Ar1, ArCi^alkyl, Aroxy, Ar2Ci^alkyloxy, hydroxykarbonyl, Ci^alkyloxykarbonyl, trihalogenmethyl, trihalogenmethoxy, C^alkenyl, 4,4-dimethyloxazolyl; nebo pokud jsou v sousední poloze, mohou R2 a R3 dohromady tvořit dvojmocný zbytek vzorce
    -o-ch2-o-o-ch2-ch2-o-O-CH=CH-O-CH2-CH2-o-ch2-ch2-ch2-CH=CH-CH=CH- (a-1), (a-2), (a-3), (a-4), (a-5), nebo (a-6);
    R4 a R5 jsou nezávisle vodík, halogen, Ar1, Cj^alkyl, hydroxyCi^alky 1, Ci_6alkyloxyCi_6alkyl, Ci_6alkyloxy, C i^alky lthio, amino, hydroxykarbonyl, Ci_6alkyloxykarbonyl, C^alkylSCPjC^alkyl nebo C]^alkylS(O)2Ci^alkxl;
    R6 a R7 jsou každý nezávisle vodík, halogen, kyano, C^alkyl, C^alkyloxy, Ar2oxy, trihalogenmethyl, Cj^alkylthio, di(C]^alk\ l)amino, nebo pokud jsou v sousední poloze, mohou R6 a R7 dohromady tvořit dvojmocný zbytek vzorce —O—CH2—O— (c—1), nebo
    -CH=CH-CH=CH- (c-2);
    R8 je vodík, Cj^alkyl, kyano, hydroxykarbonyl, Ci^alkyloxykarbonyl, Ci_6alkylkarbonylCi_6alkyl, kyanoCi^alky 1, Ci^alkyloxykarbonylCI 6alkyl, karboxyCi_6alkyl, hydroxyCi^alkyl, aminoCi_6alkyl, mono- nebo di(C]_6alkyl)aminoCi^alkyl, imidazolyl, halogenCi^alkyl, C]_6alkyloxyCi^alkyl, aminokarbonylCi_6alkyl, nebo zbytek vzorce
    -O-R10 (b-1),
    -S-R10 (b-2),
    -N-RnR12 (b-3), kde R10 je vodík, Cj^alkyl, C]_6alkylkarbonyl, Ar1, Ar2Ci_6alkyl, Ci^alkyloxykarbonylCj^alkyl, zbytek vzorce -Alk2-OR13 nebo -Alk2-NR14R15;
    R11 je vodík, C]_i2alkyl, Ar1 nebo Ar2Ci_6alkyl;
    R12 je vodík C^alkyl, C1.i6alkylkarbonyl, C]_6alkyloxykarbonyl, Ci_6alkylaminokarbonyl, Ar1, Ar2Cwalkyl, C]^alkylkarbonylCi_6alkyl, přirozená aminokyselina, Ar'karbonyl, Ar2Ci_6alkylkarbonyl, aminokarbonylkarbonyl, hydroxy C^alkyloxy, aminokarbonyl, di(C16alkyl)aminoCj^alkylkarbonyl, amino, C^alkylamino, C^alkyl karbony lamino, nebo zbytek vzorce -Alk2-OR13 nebo -Alk2-NR14R15;
    kde Alk2 je C]_6alkandiyl;
    R13 je vodík, C]_6alkyl, C^alkylkarbonyl, hydroxyCi_6alkyl, Ar1 nebo Ar2Ci^alkyl;
    R14 je vodík, Ci^alkyl, Ar1 nebo Ai^Ci^alkyl;
    R15 je vodík, C^alkyl, C^alkylkarbonyl, Ar1 nebo Ar2C i^alky 1;
    -36CZ 293296 B6
    R17 je vodík, halogen, kyano, Ci_6alkyl, Ci_6alkyloxykarbonyl, Ar1;
    R18 je vodík, Cj^alkyl, C^alkyloxy nebo halogen;
    R19 je vodík nebo Ci^alkyl;
    Ar1 je fenyl nebo fenyl substituovaný C^alkylem, hydroxy, amino, C^alkyloxy nebo halogenem; a
    Ar2 je fenyl nebo fenyl substituovaný Ci^alkylem, hydroxy, amino, C^alkyloxy nebo halogenem.
  2. 2. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle nároku 1 obecného vzorce I, kde X je kyslík.
  3. 3. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle nároku 1 nebo 2, obecného vzorce I, kde přerušovaná čára znamená vazbu.
  4. 4. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle nároku 1, 2 nebo 3, obecného vzorce I, kde R1 je vodík, Ci^alky 1, Ci_6alkyloxyCi_6alkyl nebo mono- nebo di(Ci^alkyl)aminoCi^alkyl.
  5. 5. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle kteréhokoliv z nároků 1 až 4, obecného vzorce I, kde R3 je vodík a R2 je halogen, Ci_6alkyl, C2_6alkenyl, Ci_6alkyloxy, trihalogenmethoxy nebo hydroxyC í^alky loxy.
  6. 6. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle kteréhokoliv z nároků 1 až 5, obecného vzorce I, kde R8 je vodík, hydroxy, halogenC|_6alkyl, hydroxyC i_6alkyl, kyanoC í^alky 1, Ci_6alkyloxykarbonylCi_6alkyl, imidazolyl, nebo zbytek vzorce -NR^R12, kde R11 je vodík nebo C^palkyl a R12 je vodík, Ci^alkyl, C^alkyloxy, Ci^alkyloxyCi^alkylkarbonyl, hydroxy, nebo zbytek vzorce -Alk2-OR13, kde R13 je vodík nebo Ci^alkyl.
  7. 7. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonový derivát podle nároku 1, kteiým je
    4-(3-chlorfenyl)-6-((4-chlorfenyl)hydroxy(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinon,
    6-(amino(4-chlorfenyl)-l-methyl-lH-imidazol-5-ylmethyl)-4-(3-chlorfenyl)-l-methyl-2(lHJ-chinolinon;
    6-((4-chlorfenyl)hydroxy( 1 -methyl-1 H-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-ethoxyfenyl)-l -methyl2(lH)-chinolinon;
    6-((4-chlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-ethoxyfenyl)-l-methyl-2(lH)chinolinon monohydrochlorid monohydrát;
    6-(amino(4-chlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl)-4-(3-ethoxyfenyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
    6-amino(4-chlorfenyl)( 1 -methyl-1 H-imidazol-5-yl)methy 1)-1 -methyl-4-(3-propylfeny l)-2(lH)-chinolinon;
    nebo jeho stereoizomerická forma nebo farmaceuticky přijatelná adiční sůl s kyselinou nebo zásadou.
    -37CZ 293296 B6
  8. 8. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonový derivát podle nároku 7, kterým je (B)-6-(am ino(4-ch lorfeny 1)( 1 -methy 1-1 H-imidazol-5-y ljmethy 1)—4—(3—c h lorfeny 1)-1 -methy 12(lH)-chinolinon nebo jeho farmaceuticky přijatelná adiční sůl s kyselinou.
  9. 9. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonový derivát podle nároku 7, kterým je 6-[amino(4chlorfenyl)(l-methyl-lH-imidazol-5-yl)methyl]-4-(3-chlorfenyl)-l-methyl-2(lH)chinolinon ve stereochemicky izomemí formě mající optickou rotaci (a)D 20 = +22,86° (c = 49,22 mg/5 ml v methanolu).
  10. 10. Farmaceutická kompozice, vyznačující se t í m , že obsahuje farmaceuticky přijatelné nosiče a jako aktivní složku (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonový derivát podle nároků 1 až 8.
  11. 11. Farmaceutická kompozice podle nároku 10, vyznačující se tím, že jako aktivní složku obsahuje (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonový derivát definovaný v nároku 9.
  12. 12. Farmaceutická kompozice podle nároku 11,vyznačující se tím, že je v jednotkové dávkovači formě.
  13. 13. Farmaceutická kompozice podle kteréhokoliv z nároků 10 až 12, vyznačující se tím, že je ve formě tablet nebo tobolek.
  14. 14. Farmaceutická kompozice podle nároku 12 nebo 13,vyznačující se tím, že každá jednotková dávkovači forma obsahuje 0,1 až 200 mg aktivní složky.
  15. 15. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro použití jako léčivo.
  16. 16. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle nároku 9 pro použití jako léčivo.
  17. 17. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chÍnolinonové deriváty podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro použití pro inhibici abnormálního růstu buněk.
  18. 18. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro použití pro inhibici růstu nádorů.
  19. 19. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro použití pro inhibici růstu nádorů exprimujících aktivovaný ras onkogen.
  20. 20. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro použití pro inhibici proliferativních chorob.
  21. 21. (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro použití pro léčení rakoviny plic, rakoviny slinivky břišní, rakoviny tlustého střeva, hematopoetických nádorů lymfatické řady, myeloidní leukemie, folikulámí rakoviny štítné žlázy, myelodysplastického syndromu (MDS), nádorů mesenchymového původu, jako jsou fibrosarkomy a rhadbomyosearkomy, melanomu, teratokarcinomu, neuroblastomu, gliomu, benigních nádorů kůže, karcinomu prsu, karcinomu ledvin, karcinomu vaječníku, karcinomu močového měchýře a epidermálního karcinomu.
  22. 22. Použití (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů podle kteréhokoliv z nároků
    1 až 9 pro výrobu léčiva pro inhibici abnormálního růstu buněk.
    -38CZ 293296 B6
  23. 23. Použití (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro výrobu léčiva pro inhibici růstu nádorů.
  24. 24. Použití (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro výrobu léčiva pro inhibici růstu nádorů exprimujících aktivovaných ras onkogen.
  25. 25. Použití (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro výrobu léčiva pro inhibici proliferativních chorob.
  26. 26. Použití (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9 pro výrobu léčiva pro léčení rakoviny plic, rakoviny slinivky břišní, rakoviny tlustého strava, hematopoetických nádorů lymfatické řady, myleloidní leukemie, folikulámí rakoviny štítné žlázy, myelodysplastického syndromu (MDS), nádorů mesenchymového původu, jako jsou fibrosarkomy a rhabdomyosarkomy, melanomu, teratokarcinomu, neuroblastomu, gliomu, benigních nádorů kůže, karcinomu prsu, karcinomu ledvin, karcinomu vaječníku, karcinomu močového měchýře a epidermálního karcinomu.
  27. 27. Použití podle kteréhokoliv z nároků 22 až 26, kde (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonovým derivátem je sloučenina definovaná v nároku 9.
  28. 28. Sloučeniny obecného vzorce XII (XII) , kde substituenty R2, R3, R4, R5, R6, R7, R8, R16, R17, R18 a R” mají význam uvedený v nároku 1 a jejich stereoizomerické formy a farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami nebo zásadami, jako meziprodukty pro přípravu (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů obecného vzorce I podle nároku 1.
  29. 29. Sloučeniny obecného vzorce VI (VI) , kde substituenty R2, R3, R4, R5, R6, R7, R8, R16, R17, R18 a R19 mají význam uvedený v nároku 1 a jejich stereoizomerické formy a farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami nebo zásadami, jako meziprodukty pro přípravu (imidazoI-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů obecného vzorce I podle nároku 1.
    -39CZ 293296 B6
  30. 30. 6-(4-Chlorbenzoyl)-4-(3-chlorfenyI)-l-methyl-2(lH)-chinolinon, jako meziprodukt pro přípravu (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů obecného vzorce I podle nároku 1.
  31. 31. Způsob přípravy (imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonových derivátů obecného vzorce I podlenároku 1,vyznačující se tím, že
    a) pro získání sloučeniny obecného vzorce I-a kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, zahrnuje hydrolýzu etherového meziproduktu obecného vzorce II (II) , kde R je Ci^alky 1 a ostatní symboly mají význam uvedený v nároku 1, ve vodném roztoku kyseliny, jako je kyselina chlorovodíková, za vzniku sloučeniny obecného vzorce (I-a), kde R1 je vodík a ostatní symboly mají význam uvedený v nároku 1, a popřípadě její N-alkylaci za vzniku sloučeniny obecného vzorce (I-a), kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, přičemž R1 nepředstavuje vodík;
    b) pro získání sloučeniny obecného vzorce I-b (I-b) , kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, zahrnuje reakci ketonového meziproduktu obecného vzorce III
    -40CZ 293296 B6 (III) , kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, s meziproduktem vzorce IV-a R5
    N-k RZ (IV-a), kde P je případná chránící skupina, která se odstraňuje po adiční reakci, za přítomnosti silné báze 5 a v rozpouštědle, za vzniku sloučeniny vzorce I-b;
    c) pro získání sloučeniny obecného vzorce I—b—1 kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, zahrnuje reakci meziproduktu vzorce 10 XXI (XXI) , kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, s meziproduktem vzorce IV-a, definovaným ve stupni b), a dále reakci s chloridem titanitým, za přítomnosti vody, za vzniku meziproduktu obecného vzorce XXIII
    -41 CZ 293296 B6 (XXIII) , kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, a dále reakci takto získaného meziproduktu vzorce XXIII se sloučeninou obecného vzorce R17CH2COC1 nebo RI7CH2COOC2H5, kde R17 má význam uvedený v nároku 1 a potom popřípadě se zásadou, za vzniku sloučeniny obecného vzorce I—b—1;
    nebo
    d) pro získání sloučeniny obecného vzorce I-g (i-g) , kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, zahrnuje reakci meziproduktu vzorce XIII (XIII) , kde W představuje odstupující skupinu a ostatní obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, se sloučeninou obecného vzorce XIV
    HNRnR12 (XIV), kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, v rozpouštědle, za vzniku požadované sloučeniny vzorce I-g;
    a pokud to je žádoucí, převádí se produkt obecného vzorce I na svou farmaceuticky přijatelnou adiční sůl s kyselinou, nebo se naopak adiční sůl s kyselinou převádí působením alkálie na volnou bázi; a/nebo se připravuje stereochemicky izomemí forma získané sloučeniny.
CZ19981573A 1995-12-08 1996-10-16 (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty inhibující farnesyl protein transferázu CZ293296B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP95203427 1995-12-08

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ157398A3 CZ157398A3 (cs) 1998-10-14
CZ293296B6 true CZ293296B6 (cs) 2004-03-17

Family

ID=8220926

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19981573A CZ293296B6 (cs) 1995-12-08 1996-10-16 (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty inhibující farnesyl protein transferázu

Country Status (36)

Country Link
US (3) US6037350A (cs)
EP (2) EP0865440B1 (cs)
JP (1) JP3257559B2 (cs)
KR (1) KR100272676B1 (cs)
CN (1) CN1101392C (cs)
AP (1) AP1108A (cs)
AR (1) AR004992A1 (cs)
AT (2) ATE321757T1 (cs)
AU (1) AU711142B2 (cs)
BG (1) BG62615B1 (cs)
BR (1) BR9610745A (cs)
CA (1) CA2231105C (cs)
CY (1) CY2289B1 (cs)
CZ (1) CZ293296B6 (cs)
DE (2) DE69635966T2 (cs)
DK (2) DK0865440T3 (cs)
EA (1) EA000710B1 (cs)
EE (1) EE03484B1 (cs)
ES (2) ES2260156T3 (cs)
HK (1) HK1042482B (cs)
HR (1) HRP960576B1 (cs)
HU (1) HU221227B1 (cs)
IL (1) IL123568A (cs)
MX (1) MX9802068A (cs)
MY (1) MY114444A (cs)
NO (1) NO314036B1 (cs)
NZ (1) NZ320244A (cs)
PL (1) PL184171B1 (cs)
PT (2) PT1162201E (cs)
SI (2) SI1162201T1 (cs)
SK (1) SK283335B6 (cs)
TR (1) TR199800825T2 (cs)
TW (1) TW494101B (cs)
UA (1) UA57717C2 (cs)
WO (1) WO1997021701A1 (cs)
ZA (1) ZA9610254B (cs)

Families Citing this family (236)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
UA57717C2 (uk) * 1995-12-08 2003-07-15 Янссен Фармацевтика Н.В. Похідні (імідазол-5-іл)метил-2-хінолінону, спосіб їх отримання та фармацевтична композиція на їх основі
DE69807222T2 (de) 1997-06-02 2003-04-17 Janssen Pharmaceutica N.V., Beerse (imidazol-5-yl)methyl-2-quinolinone derivativen als inhibitoren von proliferation der glatten muskelzellen
US20030114503A1 (en) * 1997-06-16 2003-06-19 Pfizer Inc. Farnesyl transferase inhibitors in combination with HMG CoA reductase inhibitors for the treatment of cancer
US6420555B1 (en) 1998-06-16 2002-07-16 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques, S.A.S. Imidazolyl derivatives
EP1097150B1 (en) * 1998-06-16 2004-03-24 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques S.A.S. Imidazolyl derivatives
HRP20000904A2 (en) * 1998-07-06 2001-12-31 Janssen Pharmaceutica Nv Farnesyl protein transferase inhibitors for treating arthropathies
EA003877B1 (ru) * 1998-07-06 2003-10-30 Янссен Фармацевтика Н.В. Ингибиторы фарнезилпротеинтрансферазы, обладающие in vivo радиосенсибилизирующими свойствами
FR2780892B1 (fr) * 1998-07-08 2001-08-17 Sod Conseils Rech Applic Utilisation d'inhibiteurs de prenyltransferases pour preparer un medicament destine a traiter les pathologies qui resultent de la fixation membranaire de la proteine g heterotrimerique
TR200101343T2 (tr) * 1998-08-27 2001-09-21 Pfizer Products Inc. Kansere karşı kullanılan maddeler olarak alkinil-ikame edilmiş kinolin-2-on türevleri
ATE289602T1 (de) 1998-08-27 2005-03-15 Pfizer Prod Inc Quinolin-2-on-derivate verwendbar als antikrebsmittel
AU2478500A (en) 1998-12-08 2000-06-26 Merck & Co., Inc. Inhibitors of prenyl-protein transferase
US6284755B1 (en) 1998-12-08 2001-09-04 Merck & Co., Inc. Inhibitors of prenyl-protein transferase
SI1140935T1 (en) * 1998-12-23 2003-10-31 Janssen Pharmaceutica N.V. 1,2-annelated quinoline derivatives
JP3270834B2 (ja) 1999-01-27 2002-04-02 ファイザー・プロダクツ・インク 抗がん剤として有用なヘテロ芳香族二環式誘導体
UA71945C2 (en) 1999-01-27 2005-01-17 Pfizer Prod Inc Substituted bicyclic derivatives being used as anticancer agents
EE200100425A (et) 1999-02-11 2002-12-16 Pfizer Products Inc. Heteroarüül-asendatud kinoliin-2-ooni derivaadid kui vähivastased vahendid
US6143766A (en) * 1999-04-16 2000-11-07 Warner-Lambert Company Benzopyranone and quinolone inhibitors of ras farnesyl transferase
EP1420015A1 (en) * 1999-06-11 2004-05-19 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques S.A.S. Imidazolyl derivatives
FR2796943A1 (fr) * 1999-07-30 2001-02-02 Aventis Pharma Sa Derives de benzoxazinnes, leur procede de preparation et leur utilisation en therapeutique
WO2001034203A1 (fr) * 1999-11-09 2001-05-17 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Produit comprenant un inhibiteur de la transduction des signaux des proteines g heterotrimeriques en association avec un autre agent anti-cancereux pour une utilisation therapeutique dans le traitement du cancer
ES2212971T3 (es) * 1999-11-30 2004-08-16 Pfizer Products Inc. Derivados de quinolina utiles para la inhibicion de la farnesil protein transferasa.
HN2000000266A (es) 2000-01-21 2001-05-21 Pfizer Prod Inc Compuesto anticanceroso y metodo de separacion de enantiomeros util para sintetizar dicho compuesto.
SI1255537T1 (sl) * 2000-02-04 2006-10-31 Janssen Pharmaceutica Nv Inhibitorji farnezil protein transferaze za zdravljenje raka dojk
ATE375794T1 (de) 2000-02-24 2007-11-15 Janssen Pharmaceutica Nv Dosierschema enthaldend farnesyl protein transferase inhibitoren für die behandlung von krebs
EP1261342A2 (en) * 2000-02-29 2002-12-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations
CA2397349A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Ivan David Horak Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with an her2 antibody
US20030186925A1 (en) * 2000-02-29 2003-10-02 Palmer Peter Albert Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor nucleoside derivatives
CA2397425A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Ivan David Horak Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with taxane compounds
AU2001239275A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-12 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor podophyllotoxin derivatives
JP2003525255A (ja) * 2000-02-29 2003-08-26 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ ファルネシルタンパク質トランスフェラーゼ阻害剤とさらなる抗癌剤との組み合わせ剤
AU2001242434A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-12 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with vinca alkaloids
EP1261341A2 (en) * 2000-02-29 2002-12-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with camptothecin compounds
EP1261356A2 (en) * 2000-02-29 2002-12-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with platinum compounds
US20030078281A1 (en) * 2000-02-29 2003-04-24 Rybak Mary Ellen Margaret Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor alkylating agents
JP2003525237A (ja) * 2000-02-29 2003-08-26 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ 抗腫瘍性アントラサイクリン誘導体とのファルネシルタンパク質トランスフェラーゼ阻害剤組み合わせ剤
US6844357B2 (en) * 2000-05-01 2005-01-18 Pfizer Inc. Substituted quinolin-2-one derivatives useful as antiproliferative agents
JO2361B1 (en) * 2000-06-22 2006-12-12 جانسين فارماسيوتيكا ان. في Enaniumer 1,2-anylated quinoline inhibitor for the transporter - farnesyl
US7053105B2 (en) 2000-09-25 2006-05-30 Janssen Pharmaceutica, N.V. Farnesyl transferase inhibiting quinoline and quinazoline derivatives as farnesyl transferase inhibitors
WO2002024683A1 (en) * 2000-09-25 2002-03-28 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 6-[(substituted phenyl)methyl]-quinoline and quinazoline derivatives
AU2002220559A1 (en) 2000-09-25 2002-04-02 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 6-heterocyclylmethyl quinoline and quinazoline derivatives
AU2001293835A1 (en) * 2000-09-25 2002-04-02 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 6-heterocyclylmethyl quinolinone derivatives
JP4348080B2 (ja) * 2000-11-21 2009-10-21 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ ファルネシルトランスフェラーゼを阻害するベンゾ複素環誘導体
PT1339407E (pt) * 2000-11-28 2006-08-31 Janssen Pharmaceutica Nv Inibidores da proteina farnesil transferase para o tratamento de doenca inflamatoria do intestino
MXPA03005525A (es) 2000-12-19 2003-10-06 Pfizer Prod Inc Formas cristalinas de sales de 2,3-dihidroxibutanodioato de 6-[(4-cloro -fenil)- hidroxi-(3 -metil-3h-imidazol -4-il)-metil] -4-(3-etinil-fenil) -1-metil-1h -quinolein-2 -ona, y metodo de produccion.
DE60119383T2 (de) * 2000-12-27 2007-04-19 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyltransferasehemmende 4-heterocyclylchinolin- und chinazolinderivate
JP4351445B2 (ja) * 2000-12-27 2009-10-28 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ ファルネシルトランスフェラーゼを阻害する4−置換−キノリンおよびキナゾリン誘導体
US6645966B2 (en) 2001-01-22 2003-11-11 Schering Corporation Treatment of malaria with farnesyl protein transferase inhibitors
ATE415161T1 (de) * 2001-02-15 2008-12-15 Janssen Pharmaceutica Nv Farnesyl-protein-transferase hemmer in kombination mit antiöstrogenen
PL208238B1 (pl) * 2001-03-12 2011-04-29 Janssen Pharmaceutica Nv Sposób wytwarzania 4- (3-chlorofenylo) -6- [ (4-chlorofenylo) hydroksy (1-metylo-1H-imidazol-5-ilo) metylo] -1-metylo-2 (1H) -chinolinonu
US20020151563A1 (en) * 2001-03-29 2002-10-17 Pfizer Inc. Farnesyl transferase inhibitors in combination with HMG CoA reductase inhibitors for the inhibition of abnormal cell growth
EP1412367A4 (en) * 2001-06-21 2006-05-03 Ariad Pharma Inc NEW CHINOLINE AND ITS USE
WO2003000266A1 (en) * 2001-06-21 2003-01-03 Ariad Pharmaceuticals, Inc. Novel quinolines and uses thereof
US6740757B2 (en) 2001-08-29 2004-05-25 Pfizer Inc Enantiomers of 6-[(4-chloro-phenyl)-hydroxy-(3-methyl-3h-imidazol-4-yl)-methyl]-4-[3-(3-hydroxy-3-methyl-but-1-ynyl)-phenyl]-1-methyl-1h-quinolin-2-one and salts thereof, useful in the treatment of cancer
US20030134846A1 (en) * 2001-10-09 2003-07-17 Schering Corporation Treatment of trypanosoma brucei with farnesyl protein transferase inhibitors
ATE425978T1 (de) 2001-12-19 2009-04-15 Janssen Pharmaceutica Nv Durch c-verbundene imidazole substituierte 1,8- annellierten chinolon-derivate als farnesyl transferase inhibitoren
WO2003080058A1 (en) * 2002-03-22 2003-10-02 Janssen Pharmaceutica. N.V. Benzylimidazolyl substituted 2-quinoline and quinazoline derivatives for use as farnesyl transferase inhibitors
US7511138B2 (en) 2002-04-15 2009-03-31 Janssen Pharmaceutica Nv Farnesyl transferase inhibiting tricyclic quinazoline derivatives substituted with carbon-linked imidazoles or triazoles
US7425618B2 (en) 2002-06-14 2008-09-16 Medimmune, Inc. Stabilized anti-respiratory syncytial virus (RSV) antibody formulations
US7132100B2 (en) 2002-06-14 2006-11-07 Medimmune, Inc. Stabilized liquid anti-RSV antibody formulations
US20030125268A1 (en) * 2002-08-28 2003-07-03 Rybak Mary Ellen Margaret Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor anthracycline derivatives
EP1539234A4 (en) * 2002-09-05 2006-02-15 Medimmune Inc METHOD FOR PREVENTING OR TREATING CELL MALIGNITY BY ADMINISTERING CD2 ANTAGONISTS
US7563810B2 (en) * 2002-11-06 2009-07-21 Celgene Corporation Methods of using 3-(4-amino-1-oxo-1,3-dihydroisoindol-2-yl)-piperidine-2,6-dione for the treatment and management of myeloproliferative diseases
US8034831B2 (en) * 2002-11-06 2011-10-11 Celgene Corporation Methods for the treatment and management of myeloproliferative diseases using 4-(amino)-2-(2,6-Dioxo(3-piperidyl)-isoindoline-1,3-dione in combination with other therapies
WO2004091510A2 (en) 2003-04-11 2004-10-28 Medimmune, Inc. Recombinant il-9 antibodies and uses thereof
US20050003422A1 (en) 2003-07-01 2005-01-06 Mitch Reponi Methods for assessing and treating cancer
CN1867334A (zh) * 2003-07-22 2006-11-22 詹森药业有限公司 作为c-fms激酶抑制剂的喹啉酮衍生物
JP4934426B2 (ja) 2003-08-18 2012-05-16 メディミューン,エルエルシー 抗体のヒト化
US20060228350A1 (en) * 2003-08-18 2006-10-12 Medimmune, Inc. Framework-shuffling of antibodies
EP1667973B1 (en) * 2003-09-23 2013-12-04 Merck Sharp & Dohme Corp. Quinoline potassium channel inhibitors
US20050277629A1 (en) * 2004-03-18 2005-12-15 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Methods for the treatment of synucleinopathies (Lansbury)
WO2005089518A2 (en) * 2004-03-18 2005-09-29 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Uch-l1 expression and cancer therapy
US20060106060A1 (en) * 2004-03-18 2006-05-18 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Methods for the treatment of synucleinopathies (Lansbury)
US20070293539A1 (en) * 2004-03-18 2007-12-20 Lansbury Peter T Methods for the treatment of synucleinopathies
WO2005089515A2 (en) * 2004-03-18 2005-09-29 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Methods for the treatment of synucleinopathies
US20050288298A1 (en) * 2004-03-18 2005-12-29 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Methods for the treatment of synucleinopathies
JP4917022B2 (ja) * 2004-05-03 2012-04-18 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ 6−ブロモ−4−(3−クロロフェニル)−2−メトキシ−キノリンを用いるジアステレオ選択的合成方法
ATE397600T1 (de) 2004-05-03 2008-06-15 Janssen Pharmaceutica Nv Diastereoselektives syntheseverfahren zur herstellung vn imidazolverbindungen
JP4917021B2 (ja) * 2004-05-03 2012-04-18 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ スルフィンイミン類に対するリチオ化されたn−メチルイミダゾールのジアステレオ選択的付加
CA2571421A1 (en) 2004-06-24 2006-01-05 Nicholas Valiante Compounds for immunopotentiation
GB0420722D0 (en) * 2004-09-17 2004-10-20 Addex Pharmaceuticals Sa Novel allosteric modulators
US20060121042A1 (en) 2004-10-27 2006-06-08 Medimmune, Inc. Modulation of antibody specificity by tailoring the affinity to cognate antigens
SI2362218T1 (sl) * 2004-11-05 2014-12-31 Janssen Pharmaceutica N.V. Postopki za spremljanje učinkovitosti inhibitorjev farneziltransferaze
US20060194821A1 (en) * 2005-02-18 2006-08-31 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Compounds inhibiting the aggregation of superoxide dismutase-1
AU2006227377B2 (en) 2005-03-18 2013-01-31 Medimmune, Llc Framework-shuffling of antibodies
ES2382814T3 (es) 2005-05-17 2012-06-13 Merck Sharp & Dohme Ltd. Ácido cis-4-[(4-clorofenil)sulfonil]-4-(2,5-difluorofenil)ciclohexanopropanoico para el tratamiento del cáncer
US20070004660A1 (en) * 2005-06-10 2007-01-04 Baumann Christian A Synergistic Modulation of Flt3 Kinase Using Alkylquinolines and Alkylquinazolines
US20060281769A1 (en) * 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using thienopyrimidine and thienopyridine kinase modulators
US20060281788A1 (en) * 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using a flt3 inhibitor and a farnesyl transferase inhibitor
US20060281755A1 (en) * 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using aminopyrimidines kinase modulators
JP2008546805A (ja) 2005-06-23 2008-12-25 メディミューン,エルエルシー 最適な凝集および断片化プロフィールを有する抗体製剤
TWI387592B (zh) 2005-08-30 2013-03-01 Novartis Ag 經取代之苯并咪唑及其作為與腫瘤形成相關激酶之抑制劑之方法
ES2347283T3 (es) * 2005-10-14 2010-10-27 Janssen Pharmaceutica N.V. Formulaciones de tipifarnib para la aplicacion intravenosa.
US20070213366A1 (en) 2005-12-23 2007-09-13 Justman Craig J Treatment of Synucleinopathies
JO2660B1 (en) 2006-01-20 2012-06-17 نوفارتيس ايه جي Pi-3 inhibitors and methods of use
GB0603041D0 (en) 2006-02-15 2006-03-29 Angeletti P Ist Richerche Bio Therapeutic compounds
AR059898A1 (es) 2006-03-15 2008-05-07 Janssen Pharmaceutica Nv Derivados de 3-ciano-piridona 1,4-disustituida y su uso como moduladores alostericos de los receptores mglur2
AR060358A1 (es) 2006-04-06 2008-06-11 Novartis Vaccines & Diagnostic Quinazolinas para la inhibicion de pdk 1
ES2654847T3 (es) 2006-04-19 2018-02-15 Novartis Ag Compuestos de benzoxazol y benzotiazol sustituidos en 6-O y métodos para inhibir la señalización CSF-1R
AU2007240443B2 (en) 2006-04-20 2012-11-01 Janssen Pharmaceutica N.V. Inhibitors of c-fms kinase
US8697716B2 (en) 2006-04-20 2014-04-15 Janssen Pharmaceutica Nv Method of inhibiting C-KIT kinase
CA2649736C (en) * 2006-04-20 2013-11-26 Janssen Pharmaceutica N.V. Heterocyclic compounds as inhibitors of c-fms kinase
WO2008027338A2 (en) 2006-08-28 2008-03-06 Kyowa Hakko Kirin Co., Limited Antagonistic human light-specific human monoclonal antibodies
CA2664113C (en) 2006-09-22 2013-05-28 Merck & Co., Inc. Use of platencin and platensimycin as fatty acid synthesis inhibitors to treat obesity, diabetes and cancer
US20110218176A1 (en) 2006-11-01 2011-09-08 Barbara Brooke Jennings-Spring Compounds, methods, and treatments for abnormal signaling pathways for prenatal and postnatal development
PL2336120T3 (pl) 2007-01-10 2014-12-31 Msd Italia Srl Kombinacje zawierające indazole podstawione grupą amidową jako inhibitory polimerazy poli(ADP-rybozy) (PARP)
MX2009009304A (es) 2007-03-01 2009-11-18 Novartis Ag Inhibidores de cinasa pim y metodos para su uso.
TW200900065A (en) 2007-03-07 2009-01-01 Janssen Pharmaceutica Nv 3-cyano-4-(4-pyridinyloxy-phenyl)-pyridin-2-one derivatives
TW200845978A (en) 2007-03-07 2008-12-01 Janssen Pharmaceutica Nv 3-cyano-4-(4-tetrahydropyran-phenyl)-pyridin-2-one derivatives
KR101540823B1 (ko) 2007-03-30 2015-07-30 메디뮨 엘엘씨 항체 제제
JO2959B1 (en) 2007-05-14 2016-03-15 جانسين فارماسوتيكا ان. في Mono-hydrochloric salts for histone dacetylase inhibitor
CN101754965B (zh) 2007-05-21 2014-03-19 诺华股份有限公司 Csf-1r抑制剂、组合物及使用方法
DK2160386T3 (da) * 2007-05-23 2012-08-27 Allergan Inc Terapeutiske ((phenyl)imidazolyl)methylquinolinylforbindelser
AU2008269154B2 (en) 2007-06-27 2014-06-12 Merck Sharp & Dohme Llc 4-carboxybenzylamino derivatives as histone deacetylase inhibitors
EP2200985B1 (en) 2007-09-14 2011-07-13 Ortho-McNeil-Janssen Pharmaceuticals, Inc. 1,3-disubstituted 4-(aryl-x-phenyl)-1h-pyridin-2-ones
US9114138B2 (en) 2007-09-14 2015-08-25 Janssen Pharmaceuticals, Inc. 1′,3′-disubstituted-4-phenyl-3,4,5,6-tetrahydro-2H,1′H-[1,4′] bipyridinyl-2′-ones
JO3240B1 (ar) * 2007-10-17 2018-03-08 Janssen Pharmaceutica Nv c-fms مثبطات كيناز
ES2533874T3 (es) 2007-10-31 2015-04-15 Medimmune, Llc Armazón proteico
CA2708281A1 (en) 2007-12-11 2009-08-27 Viamet Pharmaceuticals, Inc. Metalloenzyme inhibitors using metal binding moieties in combination with targeting moieties
US8940771B2 (en) 2007-12-20 2015-01-27 Novartis Ag Organic compounds
US7932036B1 (en) 2008-03-12 2011-04-26 Veridex, Llc Methods of determining acute myeloid leukemia response to treatment with farnesyltransferase
US8232402B2 (en) * 2008-03-12 2012-07-31 Link Medicine Corporation Quinolinone farnesyl transferase inhibitors for the treatment of synucleinopathies and other indications
BRPI0918055A2 (pt) 2008-09-02 2015-12-01 Addex Pharmaceuticals Sa derivados de 3-azabiciclo[3,1,0]hexila como moduladores de receptores metabotrópicos de glutamato.
US20110060005A1 (en) * 2008-11-13 2011-03-10 Link Medicine Corporation Treatment of mitochondrial disorders using a farnesyl transferase inhibitor
CA2743709A1 (en) * 2008-11-13 2010-05-20 Link Medicine Corporation Treatment of proteinopathies using a farnesyl transferase inhibitor
JP2012508768A (ja) * 2008-11-13 2012-04-12 リンク・メディスン・コーポレーション アザキノリノン誘導体及びその使用
US20100331363A1 (en) * 2008-11-13 2010-12-30 Link Medicine Corporation Treatment of mitochondrial disorders using a farnesyl transferase inhibitor
WO2010060589A1 (en) 2008-11-28 2010-06-03 Ortho-Mcneil-Janssen Pharmaceuticals, Inc. Indole and benzoxazine derivatives as modulators of metabotropic glutamate receptors
EP2413932A4 (en) 2009-04-01 2012-09-19 Merck Sharp & Dohme INHIBITORS OF AKT ACTIVITY
KR101753826B1 (ko) 2009-05-12 2017-07-04 얀센 파마슈티칼즈, 인코포레이티드 1,2,4―트리아졸로[4,3―a]피리딘 유도체 및 신경정신 질환의 치료 또는 예방을 위한 이들의 용도
SG176018A1 (en) 2009-05-12 2011-12-29 Janssen Pharmaceuticals Inc 1,2,4-triazolo[4,3-a]pyridine derivatives and their use as positive allosteric modulators of mglur2 receptors
MY153913A (en) 2009-05-12 2015-04-15 Janssen Pharmaceuticals Inc 7-aryl-1,2,4-triazolo[4,3-a]pyridine derivatives and their use as positive allosteric modulators of mglur2 receptors
WO2010144909A1 (en) 2009-06-12 2010-12-16 Novartis Ag Fused heterocyclic compounds and their uses
US8293753B2 (en) 2009-07-02 2012-10-23 Novartis Ag Substituted 2-carboxamide cycloamino ureas
US8859776B2 (en) 2009-10-14 2014-10-14 Merck Sharp & Dohme Corp. Substituted piperidines that increase p53 activity and the uses thereof
AU2010343102B2 (en) 2009-12-29 2016-03-24 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Type II Raf kinase inhibitors
AU2011227643A1 (en) 2010-03-16 2012-09-20 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Indazole compounds and their uses
US8999957B2 (en) 2010-06-24 2015-04-07 Merck Sharp & Dohme Corp. Heterocyclic compounds as ERK inhibitors
ES2705719T3 (es) 2010-07-28 2019-03-26 Janssen Diagnostics Llc Métodos de determinación de la respuesta de la leucemia mieloide aguda al tratamiento con inhibidores de la farnesiltransferasa
AR082418A1 (es) 2010-08-02 2012-12-05 Novartis Ag Formas cristalinas de 1-(4-metil-5-[2-(2,2,2-trifluoro-1,1-dimetil-etil)-piridin-4-il]-tiazol-2-il)-amida de 2-amida del acido (s)-pirrolidin-1,2-dicarboxilico
AU2011285909B2 (en) 2010-08-02 2016-11-10 Sirna Therapeutics, Inc. RNA interference mediated inhibition of catenin (cadherin-associated protein), beta 1 (CTNNB1) gene expression using short interfering nucleic acid (siNA)
HRP20191232T1 (hr) 2010-08-17 2019-11-01 Sirna Therapeutics Inc Inhibicija, posredovana rna interferencijom, ekspresije gena virusa hepatitisa b (hbv) korištenjem kratkih interferirajućih nukleinskih kiselina (sina)
EP2608669B1 (en) 2010-08-23 2016-06-22 Merck Sharp & Dohme Corp. NOVEL PYRAZOLO[1,5-a]PYRIMIDINE DERIVATIVES AS mTOR INHIBITORS
US8946216B2 (en) 2010-09-01 2015-02-03 Merck Sharp & Dohme Corp. Indazole derivatives useful as ERK inhibitors
US9242981B2 (en) 2010-09-16 2016-01-26 Merck Sharp & Dohme Corp. Fused pyrazole derivatives as novel ERK inhibitors
EP3766975A1 (en) 2010-10-29 2021-01-20 Sirna Therapeutics, Inc. Rna interference mediated inhibition of gene expression using short interfering nucleic acid (sina)
WO2012062751A1 (en) 2010-11-08 2012-05-18 Janssen Pharmaceuticals, Inc. 1,2,4-TRIAZOLO[4,3-a]PYRIDINE DERIVATIVES AND THEIR USE AS POSITIVE ALLOSTERIC MODULATORS OF MGLUR2 RECEPTORS
AU2011328203B2 (en) 2010-11-08 2015-03-19 Janssen Pharmaceuticals, Inc. 1,2,4-triazolo[4,3-a]pyridine derivatives and their use as positive allosteric modulators of mGluR2 receptors
CN103298810B (zh) 2010-11-08 2016-03-16 杨森制药公司 1,2,4-三唑并[4,3-a]吡啶衍生物及其作为MGLUR2受体的正变构调节剂的用途
WO2012087772A1 (en) 2010-12-21 2012-06-28 Schering Corporation Indazole derivatives useful as erk inhibitors
US9540443B2 (en) 2011-01-26 2017-01-10 Kolltan Pharmaceuticals, Inc. Anti-kit antibodies
TW201309700A (zh) 2011-01-31 2013-03-01 Novartis Ag 新穎雜環衍生物
US20140046059A1 (en) 2011-04-21 2014-02-13 Piramal Enterprises Limited Process for the preparation of morpholino sulfonyl indole derivatives
US9023865B2 (en) 2011-10-27 2015-05-05 Merck Sharp & Dohme Corp. Compounds that are ERK inhibitors
PH12014500912A1 (en) 2011-10-28 2014-06-09 Novartis Ag Novel purine derivatives and their use in the treatment of disease
JP6106685B2 (ja) 2011-11-17 2017-04-05 ダナ−ファーバー キャンサー インスティテュート, インコーポレイテッド C−jun−n−末端キナーゼ(jnk)の阻害剤
EP3919620A1 (en) 2012-05-02 2021-12-08 Sirna Therapeutics, Inc. Short interfering nucleic acid (sina) compositions
CN104349779A (zh) 2012-05-16 2015-02-11 诺华股份有限公司 Pi-3激酶抑制剂的剂量方案
ES2673847T3 (es) 2012-07-25 2018-06-26 Celldex Therapeutics, Inc. Anticuerpos anti KIT y usos de los mismos
JOP20180012A1 (ar) 2012-08-07 2019-01-30 Janssen Pharmaceutica Nv عملية السلفنة باستخدام نونافلوروبوتانيسولفونيل فلوريد
JP6359537B2 (ja) 2012-08-07 2018-07-18 ヤンセン ファーマシューティカ エヌ.ベー. 複素環エステル誘導体の調製プロセス
WO2014052563A2 (en) 2012-09-28 2014-04-03 Merck Sharp & Dohme Corp. Novel compounds that are erk inhibitors
AU2013329311A1 (en) 2012-10-09 2015-04-30 Igenica Biotherapeutics, Inc. Anti-C16orf54 antibodies and methods of use thereof
MX2015004784A (es) 2012-10-16 2015-08-14 Janssen Pharmaceutica Nv Moduladores de quinolinilo unidos a fenilo de receptor nuclear de acido retinoico-gamma-t.
JP6250686B2 (ja) 2012-10-16 2017-12-20 ヤンセン ファーマシューティカ エヌ.ベー. Rorγtのヘテロアリール結合させたキノリニルモジュレータ
CA2888210C (en) 2012-10-16 2021-02-09 Janssen Pharmaceutica Nv Methylene linked quinolinyl modulators of ror-gamma-t
EP2909194A1 (en) 2012-10-18 2015-08-26 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Inhibitors of cyclin-dependent kinase 7 (cdk7)
WO2014063054A1 (en) 2012-10-19 2014-04-24 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Bone marrow on x chromosome kinase (bmx) inhibitors and uses thereof
US9758522B2 (en) 2012-10-19 2017-09-12 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Hydrophobically tagged small molecules as inducers of protein degradation
DK2925888T3 (en) 2012-11-28 2017-12-18 Merck Sharp & Dohme COMPOSITIONS AND METHODS OF CANCER TREATMENT
KR102196882B1 (ko) 2012-12-20 2020-12-30 머크 샤프 앤드 돔 코포레이션 Hdm2 억제제로서의 치환된 이미다조피리딘
EP2951180B1 (en) 2013-01-30 2018-05-02 Merck Sharp & Dohme Corp. 2,6,7,8 substituted purines as hdm2 inhibitors
JO3368B1 (ar) 2013-06-04 2019-03-13 Janssen Pharmaceutica Nv مركبات 6، 7- ثاني هيدرو بيرازولو [5،1-a] بيرازين- 4 (5 يد)- اون واستخدامها بصفة منظمات تفارغية سلبية لمستقبلات ميجلور 2
WO2014197849A2 (en) 2013-06-06 2014-12-11 Igenica Biotherapeutics, Inc. Anti-c10orf54 antibodies and uses thereof
RS62189B1 (sr) 2013-08-26 2021-08-31 Biontech Research And Development Inc Nukleinske kiseline koje kodiraju humana antitela na sijalil-luis a
US20160194368A1 (en) 2013-09-03 2016-07-07 Moderna Therapeutics, Inc. Circular polynucleotides
JO3367B1 (ar) 2013-09-06 2019-03-13 Janssen Pharmaceutica Nv مركبات 2،1، 4- ثلاثي زولو [3،4-a] بيريدين واستخدامها بصفة منظمات تفارغية موجبة لمستقبلات ميجلور 2
US9284308B2 (en) 2013-10-15 2016-03-15 Janssen Pharmaceutica Nv Methylene linked quinolinyl modulators of RORγt
US9221804B2 (en) 2013-10-15 2015-12-29 Janssen Pharmaceutica Nv Secondary alcohol quinolinyl modulators of RORγt
US9403816B2 (en) 2013-10-15 2016-08-02 Janssen Pharmaceutica Nv Phenyl linked quinolinyl modulators of RORγt
BR112016008215A2 (pt) 2013-10-15 2017-09-26 Janssen Pharmaceutica Nv moduladores de quinolinila ligados por alquila de roryt
US10555941B2 (en) 2013-10-15 2020-02-11 Janssen Pharmaceutica Nv Alkyl linked quinolinyl modulators of RORγt
CA2927182A1 (en) 2013-10-15 2015-04-23 Janssen Pharmaceutica Nv Quinolinyl modulators of ror.gamma.t
US9328095B2 (en) 2013-10-15 2016-05-03 Janssen Pharmaceutica Nv Heteroaryl linked quinolinyl modulators of RORgammat
US20160264551A1 (en) 2013-10-18 2016-09-15 Syros Pharmaceuticals, Inc. Heteroaromatic compounds useful for the treatment of prolferative diseases
US10047070B2 (en) 2013-10-18 2018-08-14 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Polycyclic inhibitors of cyclin-dependent kinase 7 (CDK7)
KR20160095035A (ko) 2013-12-06 2016-08-10 노파르티스 아게 알파-이소형 선택성 포스파티딜이노시톨 3-키나제 억제제를 위한 투여 요법
SMT202100103T1 (it) 2014-01-21 2021-03-15 Janssen Pharmaceutica Nv Combinazione comprendente modulatori allosterici postivi del recettore glutammatergico metabotropico sottotipo 2 e loro utilizzo
PT3096790T (pt) 2014-01-21 2019-10-15 Janssen Pharmaceutica Nv Combinações compreendendo moduladores alostéricos positivos ou agonistas ortostéricos do recetor glutamatérgico metabotrópico do subtipo 2 e seu uso
GB201403775D0 (en) 2014-03-04 2014-04-16 Kymab Ltd Antibodies, uses & methods
US10017477B2 (en) 2014-04-23 2018-07-10 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Janus kinase inhibitors and uses thereof
WO2015164604A1 (en) 2014-04-23 2015-10-29 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Hydrophobically tagged janus kinase inhibitors and uses thereof
US11311519B2 (en) 2014-05-01 2022-04-26 Eiger Biopharmaceuticals, Inc. Treatment of hepatitis delta virus infection
US10076512B2 (en) 2014-05-01 2018-09-18 Eiger Biopharmaceuticals, Inc. Treatment of hepatitis delta virus infection
EP3154583B1 (en) 2014-06-04 2021-02-24 BioNTech Research and Development, Inc. Human monoclonal antibodies to ganglioside gd2
JO3589B1 (ar) 2014-08-06 2020-07-05 Novartis Ag مثبطات كيناز البروتين c وطرق استخداماتها
DK3229838T3 (da) 2014-12-11 2020-10-19 Pf Medicament Anti-C10orf54-antistoffer og anvendelser deraf
WO2016105528A2 (en) 2014-12-23 2016-06-30 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Inhibitors of cyclin-dependent kinase 7 (cdk7)
EP4137157A1 (en) 2015-03-03 2023-02-22 Kymab Limited Antibodies, uses and methods
HK1246645A1 (zh) 2015-03-27 2018-09-14 达纳-法伯癌症研究所股份有限公司 细胞周期蛋白依赖性激酶的抑制剂
ES2844848T3 (es) 2015-04-21 2021-07-22 Eiger Biopharmaceuticals Inc Composiciones farmacéuticas que comprenden Lonafarnib y Ritonavir
EP3307728A4 (en) 2015-06-12 2019-07-17 Dana Farber Cancer Institute, Inc. COMBINATION THERAPY OF TRANSCRIPTION INHIBITORS AND CHINESE INHIBITORS
JP6630742B2 (ja) 2015-08-17 2020-01-15 クラ オンコロジー, インコーポレイテッド ファルネシルトランスフェラーゼ阻害剤を用いて癌患者を治療する方法
WO2017034877A1 (en) * 2015-08-27 2017-03-02 Janssen Pharmaceutica Nv Chemically modified quinoline and quinolone derivatives useful as cb-1 inverse agonists
JP7028766B2 (ja) 2015-09-09 2022-03-02 ダナ-ファーバー キャンサー インスティテュート, インコーポレイテッド サイクリン依存性キナーゼの阻害剤
US20180280370A1 (en) 2015-11-02 2018-10-04 Novartis Ag Dosage regimen for a phosphatidylinositol 3-kinase inhibitor
WO2017096051A1 (en) 2015-12-02 2017-06-08 Stcube & Co., Inc. Antibodies and molecules that immunospecifically bind to btn1a1 and the therapeutic uses thereof
WO2017096017A1 (en) 2015-12-02 2017-06-08 Stsciences, Inc. Antibodies specific to glycosylated btla (b- and t- lymphocyte attenuator)
JOP20190055A1 (ar) 2016-09-26 2019-03-24 Merck Sharp & Dohme أجسام مضادة ضد cd27
WO2018060833A1 (en) 2016-09-27 2018-04-05 Novartis Ag Dosage regimen for alpha-isoform selective phosphatidylinositol 3-kinase inhibitor alpelisib
EP3525785B1 (en) 2016-10-12 2025-08-27 Merck Sharp & Dohme LLC Kdm5 inhibitors
EP3534947A1 (en) 2016-11-03 2019-09-11 Kymab Limited Antibodies, combinations comprising antibodies, biomarkers, uses & methods
ES2863730T3 (es) 2016-11-03 2021-10-11 Kura Oncology Inc Inhibidores de la farnesiltransferasa para uso en el tratamiento del cáncer
WO2018103027A1 (zh) * 2016-12-08 2018-06-14 杭州领业医药科技有限公司 替吡法尼的晶型及其制备方法及药物组合物
EP3609922A2 (en) 2017-04-13 2020-02-19 Aduro Biotech Holdings, Europe B.V. Anti-sirp alpha antibodies
JP2020522512A (ja) 2017-05-31 2020-07-30 ストキューブ アンド シーオー., インコーポレイテッド Btn1a1に免疫特異的に結合する抗体及び分子を用いて癌を治療する方法
US20200148768A1 (en) 2017-05-31 2020-05-14 Stcube & Co., Inc. Antibodies and molecules that immunospecifically bind to btn1a1 and the therapeutic uses thereof
KR20200026209A (ko) 2017-06-06 2020-03-10 주식회사 에스티큐브앤컴퍼니 Btn1a1 또는 btn1a1-리간드에 결합하는 항체 및 분자를 사용하여 암을 치료하는 방법
CN111630069B (zh) 2017-10-13 2024-05-31 勃林格殷格翰国际有限公司 针对Thomsen-nouvelle(Tn)抗原的人抗体
WO2019094312A1 (en) 2017-11-08 2019-05-16 Merck Sharp & Dohme Corp. Prmt5 inhibitors
EP3706742B1 (en) 2017-11-08 2023-03-15 Merck Sharp & Dohme LLC Prmt5 inhibitors
WO2019113269A1 (en) 2017-12-08 2019-06-13 Kura Oncology, Inc. Methods of treating cancer patients with farnesyltransferase inhibitors
WO2019148412A1 (en) 2018-02-01 2019-08-08 Merck Sharp & Dohme Corp. Anti-pd-1/lag3 bispecific antibodies
KR20210039987A (ko) 2018-05-18 2021-04-12 쿠라 온콜로지, 인크. 티피파닙의 합성
JP7590185B2 (ja) 2018-06-25 2024-11-26 ダナ-ファーバー キャンサー インスティテュート, インコーポレイテッド Taireファミリーキナーゼインヒビターおよびそれらの使用
EP3824287A1 (en) 2018-07-20 2021-05-26 Pierre Fabre Médicament Receptor for vista
WO2020033282A1 (en) 2018-08-07 2020-02-13 Merck Sharp & Dohme Corp. Prmt5 inhibitors
US11981701B2 (en) 2018-08-07 2024-05-14 Merck Sharp & Dohme Llc PRMT5 inhibitors
BR112021002267A8 (pt) 2018-08-07 2023-02-07 Merck Sharp & Dohme Inibidores de prmt5
CN113557017B (zh) 2018-12-28 2024-11-29 丹娜-法伯癌症研究院 细胞周期蛋白依赖性激酶7的抑制剂及其用途
WO2020190604A1 (en) 2019-03-15 2020-09-24 Kura Oncology, Inc. Methods of treating cancer patients with farnesyltransferase inhibitors
EP4076460A4 (en) 2019-12-17 2023-11-15 Merck Sharp & Dohme LLC Prmt5 inhibitors
TW202327590A (zh) * 2021-11-30 2023-07-16 美商庫拉腫瘤技術股份有限公司 大環化合物及組合物以及其製備及使用方法
WO2023141082A1 (en) * 2022-01-20 2023-07-27 Teva Czech Industries S.R.O. Solid state forms of tipifarnib and process for preparation thereof
AU2024228641A1 (en) 2023-03-02 2025-07-24 Carcimun Biotech Gmbh Means and methods for diagnosing cancer and/or an acute inflammatory disease
AU2024220205A1 (en) * 2023-05-31 2024-12-19 Kura Oncology, Inc. Solid forms of a macrocyclic farnesyltransferase inhibitor and formulations thereof, and methods of preparing and using the macrocyclic compound and its solid forms
CN117229206B (zh) * 2023-09-18 2025-01-03 延安大学 一种碱催化合成多取代2-喹啉酮类化合物的制备方法

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2101115A (en) * 1980-10-23 1983-01-12 Pfizer Ltd Thromboxane synthetase inhibitors
CA2002864C (en) * 1988-11-29 1999-11-16 Eddy J. E. Freyne (1h-azol-1-ylmethyl) substituted quinoline, quinazoline or quinoxaline derivatives
UA57717C2 (uk) * 1995-12-08 2003-07-15 Янссен Фармацевтика Н.В. Похідні (імідазол-5-іл)метил-2-хінолінону, спосіб їх отримання та фармацевтична композиція на їх основі

Also Published As

Publication number Publication date
EP0865440A1 (en) 1998-09-23
PL184171B1 (pl) 2002-09-30
JPH10511405A (ja) 1998-11-04
CN1101392C (zh) 2003-02-12
CA2231105C (en) 2005-09-13
DE69635966T2 (de) 2006-11-30
IL123568A (en) 2001-08-08
PT865440E (pt) 2002-09-30
HRP960576A2 (en) 1998-02-28
DK0865440T3 (da) 2002-07-22
HU221227B1 (en) 2002-08-28
KR100272676B1 (ko) 2000-11-15
SI1162201T1 (sl) 2006-08-31
NO980927L (no) 1998-06-08
CY2289B1 (en) 2003-07-04
NZ320244A (en) 1999-06-29
HRP960576B1 (en) 2002-04-30
US6169096B1 (en) 2001-01-02
BG102458A (en) 1999-06-30
EA199800443A1 (ru) 1998-10-29
NO980927D0 (no) 1998-03-04
AU711142B2 (en) 1999-10-07
US6420387B1 (en) 2002-07-16
IL123568A0 (en) 1998-10-30
TW494101B (en) 2002-07-11
AU7294896A (en) 1997-07-03
BG62615B1 (en) 2000-03-31
AP1108A (en) 2002-10-02
SK283335B6 (sk) 2003-06-03
AP9801257A0 (en) 1998-06-30
KR19990063891A (ko) 1999-07-26
DE69620445T2 (de) 2002-12-12
EA000710B1 (ru) 2000-02-28
EP1162201A2 (en) 2001-12-12
PL325962A1 (en) 1998-08-17
BR9610745A (pt) 1999-07-13
JP3257559B2 (ja) 2002-02-18
SK70498A3 (en) 1998-10-07
HK1012188A1 (en) 1999-07-30
US6037350A (en) 2000-03-14
WO1997021701A1 (en) 1997-06-19
ES2175137T3 (es) 2002-11-16
CZ157398A3 (cs) 1998-10-14
HK1042482B (en) 2006-06-09
ATE215541T1 (de) 2002-04-15
ATE321757T1 (de) 2006-04-15
MX9802068A (es) 1998-08-30
CN1203598A (zh) 1998-12-30
EP1162201B1 (en) 2006-03-29
AR004992A1 (es) 1999-04-07
UA57717C2 (uk) 2003-07-15
EP0865440B1 (en) 2002-04-03
EP1162201A9 (en) 2002-04-03
TR199800825T2 (xx) 1998-08-21
PT1162201E (pt) 2006-08-31
CA2231105A1 (en) 1997-06-19
NO314036B1 (no) 2003-01-20
MY114444A (en) 2002-10-31
ZA9610254B (en) 1998-06-05
HK1042482A1 (en) 2002-08-16
DK1162201T3 (da) 2006-07-17
EP1162201A3 (en) 2003-11-26
DE69635966D1 (de) 2006-05-18
SI0865440T1 (en) 2002-08-31
ES2260156T3 (es) 2006-11-01
HUP9900185A3 (en) 1999-11-29
HUP9900185A2 (hu) 1999-04-28
EE9800146A (et) 1998-10-15
DE69620445D1 (de) 2002-05-08
EE03484B1 (et) 2001-08-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ293296B6 (cs) (Imidazol-5-yl)methyl-2-chinolinonové deriváty inhibující farnesyl protein transferázu
US6187786B1 (en) Farnesyl transferase inhibiting 1,8-annelated quinolinone derivatives substituted with N- or C-linked imidazoles
EP1019395B1 (en) Farnesyl transferase inhibiting 2-quinolone derivatives
CZ296959B6 (cs) Chinazolon, zpusob a meziprodukt pro jeho výrobu a farmaceutický prostredek s jeho obsahem
HK1012188B (en) Farnesyl protein transferase inhibiting (imidazol-5-yl) methyl-2-quinolinone derivatives
HK1024689B (en) Farnesyl transferase inhibiting 1,8-annelated quinolinone derivatives substituted with n- or c-linked imidazoles
CZ316799A3 (cs) 1,8-Anelované chinolinonové deriváty substituované N- nebo C-vázanými imidazoly inhibující farnesyl transferázu
HK1027576B (en) Farnesyl transferase inhibiting 2-quinolone derivatives
MXPA98002067A (en) Derivatives of the 2-quinolone inhibitors of the farnesil transfer
HK1036064B (en) Farnesyl transferase inhibiting 2-quinolone derivatives

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MK4A Patent expired

Effective date: 20161016