HU214787B - Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására - Google Patents
Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására Download PDFInfo
- Publication number
- HU214787B HU214787B HU9503722A HU9503722A HU214787B HU 214787 B HU214787 B HU 214787B HU 9503722 A HU9503722 A HU 9503722A HU 9503722 A HU9503722 A HU 9503722A HU 214787 B HU214787 B HU 214787B
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- ready
- dispersant
- wetting agent
- composition according
- wetting
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing liquids as carriers, diluents or solvents
- A01N25/04—Dispersions, emulsions, suspoemulsions, suspension concentrates or gels
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Cosmetics (AREA)
Abstract
A találmány tárgyát egy vizes, többfázisú, stabil, használatra késznövényvédőszer-készítmény képezi, amely vizet és a) 10–700 g/l egyvagy több növényvédő szer hatóanyagőt, b) 10–70 g/l egy vagy többblőkkpőlimert diszpergálószerként, amelyek egy 3000–3500mőlekűlatömegű pőli(őxi-prőpilén) magból és a 6000–7000összmőlekűlatömeg-különbségét kitevő etilén-őxid egys gekből állnak,c) 5–80 g/l aniőnős diszpergálószert, d) 50–500 g/l egy vagy több, apőli(őxi-etilén)- vagy pőli(őxi-etilén)-pőli(őxi-prőpilén)-zsíralkőhől-csőpőrtba tartőzó nedvesítőszert, e) 0,5–5 g/l egy vagytöbb viszkőzitásnövelő szert, és f) adőtt esetben egy szervesőldószert tartalmaz. Ugyancsak a találmány tárgyát képezi egy eljárásaz ilyen, használatra kész szerkészítmények előállítására. ŕ
Description
A találmány tárgyát egy vizes, többfázisú, stabil, használatra kész növényvédőszer-készítmény képezi, amely vizet és
a) 10-700 g/1 egy vagy több növényvédőszer-hatóanyagot,
b) 10-70 g/1 egy vagy több blokkpolimert diszpergálószerként, amelyek egy 3000-3500 molekulatömegű poli(oxi-propilén) magból és a 6000-7000 összmolekulatömeg-különbségét kitevő etilén-oxid egységekből állnak,
c) 5-80 g/1 anionos diszpergálószert,
d) 50-500 g/1 egy vagy több, a poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-poli(oxi-propilén)-zsíralkohol-csoportba tartozó nedvesítőszert,
e) 0,5-5 g/1 egy vagy több viszkozitásnövelő szert, és
f) adott esetben egy szerves oldószert tartalmaz.
Ugyancsak a találmány tárgyát képezi egy eljárás az ilyen, használatra kész szerkészítmények előállítására.
A kezelt növények egyöntetű benedvesítése, a hatóanyagoknak a kezelt növényekbe való felvételének fokozása és a hatóanyagoknak a kezelt növényekben történő transzportjának elősegítése érdekében a növényvédő hatóanyagokhoz az alkalmazás előtt járulékos segédanyagokat, például nedvesítőszereket adnak. Ezeket a segédanyagokat vagy már a növényvédőszer-hatóanyagok formálásakor adják hozzájuk, vagy a felhasználó adja a hatóanyagokból készített permedéhez.
Tekintettel az ilyen hatóanyagok egyszerű és biztonságos kezelésére és problémamentes adagolására a felhasználó által, valamint tekintettel a járulékos problémaforrást jelentő csomagolások elkerülésére, azok a növényvédő hatóanyag szerkészítmények az előnyösek, amelyek már tartalmazzák a segédanyagokat.
Mivel ezek a nedvesítőszerek általában folyékony vagy viasszerű anyagok, csak különleges esetben használhatók fel szilárd szerkészítmények előállításához. Még a por konzisztenciájú szilárd szerkészítményekhez is a folyékony nedvesítőszert egy külön munkafázisban, egy abszorbeáló anyagra, például szilikagélre kell felhordani és összeőrölni, ami megemeli a szerkészítés költségeit és egyszersmind korlátozza a hozzáadható nedvesítőszerek mennyiségét. A felhasználó számára a tömény, stabil, többfázisú keverékek az előnyösek, amelyek optimalizáltak a biológiai hatékonyság szempontjából, és amelyeknél a permetlétartályban való keverés problémája ki van küszöbölve [Seaman, D.: Trends in the Formulation of Pesticides, Pesticide Sci., 29, 437-A49 (1990)]. Ezért szokás szerint folyékony szerkészítményeket (növényvédő hatóanyagokból és segédanyagokból készült formulációkat) hoznak forgalomba.
A szakirodalomból ismert folyékony növényvédő hatóanyag készítmények például az emulzióképző koncentrátumok (EC) és a szuszpenzió-koncentrátumok (SC) [Tadros, Th. F.: Disperse Systems in Pesticidal Formulations, Adv. Coll. Interface Sci., 32, 205-234 (1990)], ahol az emulzióképző koncentrátumokban egy szerves oldószert, a szuszpenzió-koncentrátumokban pedig vizet használnak közegként, illetve hordozószerként.
Az EC-készítmények hátránya a viszonylag nagy mennyiségű szerves, többnyire fokozottan gyúlékony oldószerek használata, amelyek a felhasználóra egy további veszélyt, a környezetre pedig fokozott terhelést jelentenek.
A megfelelő SC-készítmények elkészítésénél az okozza a problémát, hogy a szokásosan használt nedvesítőszerek gyakran rossz vízoldékonysága következtében nem lehet homogén vagy stabilan homogén készítményeket előállítani.
Találmányunk célja egy olyan fázisstabil, használatra kész készítmény előállítása növényvédő hatóanyagokból és segédanyagokból, amely mentes a fenti hátrányoktól.
Ennek megfelelően találtuk fel a bevezetőben leírt használatra kész szerkészítményeket. Ezen kívül feltaláltuk az ilyen használatra kész szerkészítmény előállításának eljárását.
A találmány szerinti használatra kész szerkészítmények általában 10-700 g/1, előnyösen 50-600 g/1, különösen előnyösen 100-500 g/1 mennyiségű, egy vagy több növényvédőszer hatóanyagot tartalmaznak.
A találmány szerinti használatra kész szerkészítmények elvileg minden növényvédőszer hatóanyagból elkészíthetők, amelyek olvadáspontja eléri a legalább 50 °C-t. Az alacsonyabb olvadáspontú növényvédőszer hatóanyagok feldolgozása szintén lehetséges, ha az előállítás során betartjuk a megfelelő gyártási körülményeket.
A megfelelő növényvédő szer hatóanyagra példaként említjük az alábbiakat: 4-(etil-amino)-6-(izopropilamino)-2-klór-l,3,5-triazin (atrazin), 2-(metoxikarbonil-amino)-benzimidazol (karbendazim), 4amino-l-fenil-5-klór-piridazon (kloridazon), 3-[(etoxikarbonil-amino)-fenil]-N-fenil-karbamát (dezmedifam), (2R,3S)-3-(2-klór-fenil)-2-(4-fluorfeníl)-2-[(lH-l,2,4-triazol-l-il)-metil]-oxiran (epoxikonazol), N-(4-izopropil-fenil)-N’,N’-dimetilkarbamid (izoproturon), N-(2,6-dimetil-fenil)-N(pirazolil-metil)-2-klór-acetamid (metazaklór), N-(4bróm-fenil)-N’-metil-N’-metoxi-karbamid (metobromuron), 3-[(metoxi-karbonil-amino)-fenil]-N(3-metil-fenil)-karbamát (fenmedifam), l,2-bisz[3(metoxi-karbonil)-tioureidol]-benzol (tiofanát-metil) és 3-(3,5-diklór-fenil)-5-metil-5-vinil-l,3-oxazolidil-2,4dion (vinklozolin); különösen előnyös az epoxikonazol.
A találmány szerinti használatra kész szerkészítmények továbbá 5-150 g/1, előnyösen 20-120 g/1, különösen előnyösen 40-80 g/1 egy vagy több (B) diszpergálószert tartalmaznak.
A (B) diszpergálószerként (emulgeátorként) az olyan vegyületek jönnek számításba, amelyek vagy a sztérikus gátlás befolyásolásával hatnak (Bl), vagy anionos diszpergálószerként (B2) elektrosztatikus hatásuk van.
Alkalmazásra az alábbi szerkezetcsoportokba tartozó, anionos és nemionos karakterű, vízoldékony diszpergálószerek kaphatók a kereskedelemben:
R'-SO3-sók, R2-SO4-sók, R3-(EO)n-H, R3-(EO) n-(PO) m-H.
HU 214 787 Β
A fenti általános képletekben a szubsztituensek és indexek jelentései a következők:
R1 - egy egyenes vagy elágazó szénláncú, 1-20 szénatomos alkilcsoport, előnyösen 8-18 szénatomos alkilcsoport, például dodecilcsoport;
- egy arilcsoport, például fenil- vagy naftilcsoport;
- egy arilcsoport, különösen egy fenilcsoport, amely egy fent leírt, egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoportot hordoz, például dodecil-fenil-csoport;
- egy kondenzációs termék, amely fenolnak karbamiddal és formaldehiddel való reakciójával keletkezik;
R2 _ egy egyenes vagy elágazó szénláncú, 1-20 szénatomos alkilcsoport, előnyösen 8-18 szénatomos alkilcsoport, például dodecilcsoport;
- egy 2-5 etoxiegységből álló polietoxi-csoport, amit egy egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoport hordoz;
- egy 2-25 etoxiegységből álló polietoxi-csoport, amit egy egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoporttal szubsztituált arilcsoport hordoz, például egy nonil-fenil-polietoxi-csoport 20 etoxiegységgel;
R3 - egy egyenes vagy elágazó szénláncú, 1-20 szénatomos alkilcsoport, előnyösen 8-18 szénatomos alkilcsoport, például dodecilcsoport;
- egy arilcsoport, különösen egy fenilcsoport, amely egy fent leírt, egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoportot hordoz, például dodecil-fenil-csoport;
n és m egymástól függetlenül 4-től 12-ig terjedő egész számok;
EO etilén-oxi-csoport és
PO propilén-oxi-csoport.
Megfelelő nemionos diszpergálószerek még az I általános képletű (propilén-oxid)-(etilén-oxid) blokkpolimerek,
HO(CH2CH2O)x-(CHCH2O)y-(CH2CH2O)zH (I)
I ch3 ahol x, y és z számokat jelentenek, amelyeket úgy választunk meg, hogy a molekulatömeg összesen 1000 felett legyen. A gyakorlatban alkalmazott ilyen típusú tenzidek általában több I általános képletű vegyület keverékei, amelyek az x, y és z értékeiben különböznek egymástól. Emiatt ezek az indexek átlagértékként kiszámítva törtszámok is lehetnek. Ezeket a vegyületeket ismert módon állítják elő a polipropilénglikol etilénoxiddal való meghosszabbításával. Ilyen vegyületek például a PLURONICR PE 6200 és a PLURONICR PE 10500.
Anionos (B2) diszpergálószerként olyan polimerek jöhetnek számításba, amelyek molekulatömege 300-1500 között van és egy anionos csoportot hordoznak. Az alacsonyabb molekulatömegű polimerek használata csökkenti a használatra kész szerkészítmény viszkozitását, míg a magasabb molekulatömegű polimerek fokozzák azt.
Diszpergálószerként a növényvédő szerek formálásához segédanyagként használt szokásos felületaktív anyagok mindegyike használható. Előnyös diszpergálószer a fenolszulfonsav karbamiddal és formaldehiddel képezett kondenzációs termékének nátriumsója. Ilyen kondenzációs termékek vannak leírva például a DE-A 11 13 457 és a DE-A 11 78 081 számú német szabadalmi iratokban. Egy példa erre a vegyületcsoportra a WETTOLRD1 (a BASF gyártmánya).
A blokkpolimerek esetében az a termék előnyös, amelynek van egy 3000-3500 molekulatömegű poli(oxi-propilén)-oxid magja és etilén-oxid tartalma 50 mol% fölött van, azaz teljes molekulatömege körülbelül 6000-7000. Az ilyen diszpergálószerekre példák a BASF-Wyandotte Corp. PLURONICR márkanevű készítményei.
A találmány szerinti, használatra kész szerkészítmény akár egy (Bl) sztérikusan ható diszpergálószert, akár egy (B2) anionos diszpergálószert, akár egy (B1)-(B2) keveréket tartalmazhat. A (Bl) és (B2) csoportokba tartozó diszpergálószerek egyidejű alkalmazásuk esetében szokásosan (B1)/(B2) = (1:1)-(5:1) tömegarányban, előnyösen (1:1)-(3:1) tömegarányban és különösen előnyösen (1:1)-(2:1) tömegarányban vannak jelen a keverékben.
Nedvesítőszerként (C) a találmány szerinti többfázisú elegyekben a következő termékek jöhetnek szóba:
- poli(oxi-etilén)-/poli(oxi-propilén) blokkpolimerek, mint például a 2 667 700 és 2 674 619 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírásokban és az EP 298 909 számú európai szabadalmi leírásban ismertetettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termékek azok, amelyek a kereskedelemben PLURONICR (BASF-Wyandotte Corp.) márkanéven kaphatók, például a PLURONICR PE 3100, PE 6100 és PE8100;
- poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-/poli(oxi-propilénj-zsíralkoholok, mint például a GB 643 422 számú nagy-britanniai szabadalmi leírásban vagy Satkowski és munkatársai [Ind. Eng. Chem., 49, 1875 (1957)] közleményében ismertettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termék az, amely a kereskedelemben WETTOLR LF (BASF) márkanéven kapható;
- poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-/poli(oxi-propilén)-zsír-aminok, mint például a Stache: Tensidtaschenbuch (Cári Hauser Verlag München, Wien, 2. kiadás, 133. oldal) kézikönyvben ismertetettek; ebből a csoportól különösen alkalmas termékek azok, amelyek a kereskedelemben ATPLUSR (Atlas) és ETHOMEENR (Akzo) márkanéven kaphatók;
- zsírsav-észterek illetve zsírsav-éter-etoxilátok, mint például az 1 914100 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírásban ismertetettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termékek azok, amelyek a kereskedelemben ARLACELR, ATMERR, ATMOSR és ATPETR (Atlas) márkanéven kaphatók;
- poli(oxi-etilén)- vagy poli-(oxi-etilén)-/poli(oxipropilén)-oxi-alkoholok, mint például a 2508035, 2508036 és 2617 830 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírásokban ismertetettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termékek azok, amelyek a kereskedelemben LUTENSOL AOR és
HU 214 787 Β
LUTENSOL TOR (BASF) márkanéven kaphatók; és
- poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-/poli(oxi-propilén)-alkil-fenolok, mint például az FR 842 943 számú francia szabadalmi leírásban ismertetettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termék az, amely a kereskedelemben LUTENSOL APR (BASF) márkanéven kapható.
A találmány szerinti, használatra kész szerkészítmények 50-500 g/1, előnyösen 50-400 g/1, különösen előnyösen 100-300 g/1 mennyiségű (C) nedvesítőszert tartalmaznak.
A (C) nedvesítőszerek a használatra kész szerkészítményekben arra szolgálnak, hogy fokozzák a készítmény biológiai hatását a növények felületének benedvesítése és/vagy a hatóanyagoknak a növényekben való transzportja elősegítése által.
A találmány szerinti, használatra kész szerkészítményekben elvileg az olyan nedvesítőszerek jöhetnek számításba, amelyek CMC-értéke vízben < mol%, előnyösen 1Τ0“5-1Τ0-2 mol%.
Az alkalmazott nedvesítőszer természetétől függően előnyös lehet egy szerves oldószer hozzáadása stabilizátorként. Az, hogy egy oldószer hozzáadása szükséges-e, általában az alkalmazott nedvesítőszemek a vízzel szembeni felületi feszültségétől függ. így egy magasabb felületi feszültségű nedvesítőszer használata esetén a hozzáadás elmaradhat. Ha viszont egy csekélyebb felületi feszültségű nedvesítőszert alkalmazunk, úgy ajánlatos a nedvesítőszer mennyiségére vonatkoztatott legalább 10 tömeg% szerves oldószer hozzáadása. Az oldószer mennyisége általában eléri a nedvesítőszer mennyiségének maximum 150 tömeg%-át. A nagyobb mennyiségű oldószer nem hat hátrányosan a használatra kész szerkészítmény stabilitására. Ez csupán nagyobb, és ezért nem kívánatos környezetterheléshez vezet és ezen kívül gazdaságtalan is.
Az alkalmazott nedvesítőszerek illetve az alkalmazott nedvesítőszer és szerves oldószer keverékek felületi feszültségét előnyösen úgy választjuk meg, hogy az 20 °C-on legalább 3T0-* mN/m legyen. A keverékhatás kizárása céljából a felületi feszültséget közvetlenül a hozzáadás után méljük.
Egy szerves oldószer járulékos hozzáadásánál ezen kívül arra kell figyelni, hogy az alkalmazott növényvédő hatóanyagok oldhatósága ezekben az oldószerekben 5 tömeg% alatt legyen, különben a használatra kész szerkészítmény hosszabb idejű tárolása során az Ostwald-kristálynövekedés miatt a hatóanyag kikristályosodik, és ezzel a készítmény destabilizálódik.
A megfelelő oldószerekre példaként említjük az alkil-benzol alapú aromás szénhidrogéneket, mint amilyen például a xilol, toluol, trimetil-benzol, etil-metilbenzol, dimetil-etil-benzol, tetrametil-benzol és a pentametil-benzol. Különösen megfelelőek az aromás szénhidrogének keverékei, mint a SOLVESOR (előállítja az Esso) vagy a SHELLSOLR (előállítja a Shell) márkanéven a kereskedelemben kapható oldószerek. Tiszta alifás alapú oldószerként paraffinolaj (például a LINPARR, ami egy 14—17 szénatomos szénhidrogénfrakció, előállítja a Wintershall) és természetes olajok, mint a repce- és szójaolaj jöhetnek számításba, amennyiben a nedvesítőszer elégséges a feloldásukhoz.
Viszkozitásnövelő szerként szakirodalomból ismert poliszacharidokat, előnyösen xanthánmézga alapúakat adagolhatunk, mint amilyen a KELZANR (gyártja a Kelco, USA) vagy a RHODOPOLR (Rhone-Poulenc).
A viszkozitásnövelő szert szokásosan 0,5-5 g/1, előnyösen 1-3 g/1 mennyiségben alkalmazzuk.
Egy stabil, használatra kész szerkészítmény előállítása szokásosan úgy történik, hogy mindenekelőtt önmagában (például az EP 00 17001 számú európai szabadalmi leírásból) ismert módon egy vagy több növényvédőszer hatóanyagból, egy vagy több szerkészítményből és egy viszkozitásnövelő szerből egy szuszpenzió-koncentrátumot állítunk elő, és végül ezt a szuszpenzió-koncentrátumot egy nedvesítőszerrel és adott esetben egy szerves oldószerrel összekeverjük.
A szuszpenzió-koncentrátum előállítását az alkotórészek (növényvédő szer hatóanyagok, szerkészítmény és viszkozitásnövelő szer egy közegben) összeőrlésével folytatjuk. Ehhez szokásos módon vizet használunk diszpergálóközegként.
A szuszpenzió-koncentrátumban a szilárd részecskék szemcsemérete 20-90% között < pm-nél, előnyösen 40-70% között < μιη-nél (Cilas Granulometer 715 készülékkel mérve; Cilas, Marcoussis, Franciaország). Nagyobb szemcseméret-eloszlás esetén erősebb ülepedés lép fel, míg egy finomabb eloszlás a folyékony és szilárd részecskék aggregálódásához vezet, ami pelyhesedést okoz.
Az így előállított szuszpenzió-koncentrátumot alkalmas módon egy nedvesítőszerrel vagy nedvesítőszerek egy keverékével és egy szerves oldószerrel összekeverjük és végül vízzel hígítjuk.
Szokásos módon úgy járhatunk el, hogy a nedvesítőszert vagy a nedvesítőszer és a szerves oldószer keverékét cseppek alakjában a szuszpenzió-koncentrátumba adagoljuk. Az adagoláskor egy energiaminimum szükséges a nagyobb cseppekké történő koaleszcencia megakadályozására. Másrészt nem szükséges egy maximális energiaszint túllépése. A keverés során az energiasűrűség általában 0,2-20 Wh/1, előnyösen 1-3 Wh/1. A cseppképzés szokványos keverő- vagy diszpergálóberendezésekkel elvégezhető. Különösen előnyösen használhatók a rotor-sztátor típusú körréses malmok.
A találmány szerinti többfázisú keverékeket célszerűen 10-30 °C, előnyösen 15-25 °C hőmérséklethatárok között készítjük el, mivel a magasabb hőmérséklet a szemcsék stabilizálását veszélyezteti a termikus diffúzió jelensége miatt, míg egy túl alacsony hőmérsékleten a szerves, folyékony fázis szétoszlatása akadályozott, mivel a viszkozitás lecsökken.
Az említett esszenciális alkotórészek mellett a találmány szerinti, használatra kész szerkészítményekhez további adalékanyagokat, például fagyásgátló szereket, baktericideket és habzásgátlókat is adhatunk.
A találmány szerinti többfázisú keverékek elkészítésében az emulgeáló lépésnek - azaz a nedvesítőszer illetve a nedvesítőszer és az oldószer-adalék cseppek
HU 214 787 Β alakjában történő eloszlatásának a vizes közegben - különleges jelentősége van. Az apríthatóság a szakirodalom szerint [Schubert, H. és munkatársai, Chem. Ing.Techn., 61, (9), 701 (1989)] fordítottan arányos a felületi feszültséggel és a Weber-számmal (a diszpergált és a folytonos fázis viszkozitásának különbsége) és egyenesen arányos a Reynold-feszültséggel (a nyírósebesség különbsége szorozva a folytonos fázis sűrűségével).
Minthogy a találmány szerinti használatra kész szerkészítményben a magas nedvesítőszer-koncentráció következtében különösen alacsony a felületi feszültség, a finomszemcsés kialakításnak már kis energiaráfordítással sikerülnie kellene. A találmány szerinti használatra kész szerkészítményekkel végzett kísérletek azt mutatják, hogy a kifejezetten bipoláros szerkezetű nedvesítőszerek, amelyek vízben micelláris szerkezetet képeznek, ellenkező eredményt adnak, jóllehet a felületi feszültség már nem mérhetően alacsonyra süllyed.
Ezeknek az eredményeknek az alapján elfogadjuk, hogy a leírt esetben a micelláris alkotórész nem alkalmas egy stabil, elkülönült fázis kialakítására, és a micelláris szerkezet kialakulása egy nem poláros, a nedvesítőszert jól oldó adalék hozzáadásával akadályozható, illetve meggátolható. Ennek eredményeként a felületi feszültség ismét egyértelműen mérhető nagyságrendűvé emelkedik. Az újonnan képződött cseppek stabilizálásához ezen kívül az új fázishatár gyors beburkolása is fontos, ami a Gibbs-féle izoterma egyenletnek megfelelő dinamikus egyensúly elérésével alakul ki. Ennek az abszorpciós egyensúlynak a helyreállítását és az ezzel kapcsolatos beburkolási sűrűséget a példákban leírt diszpergálószerekkel különösen gyorsan és tökéletesen éljük el, ami a stabilitási eredmények alapján nyilvánvaló.
A találmány szerinti használatra kész szerkészítmények tárolásállóak, azaz hosszabb időtartamú tárolás során sem lép fel bennük fázisszétválás, sem aggretágtumképződés. A találmány szerinti készítményeknek egy további előnye az, hogy a felhasználónak egy biológiailag optimális és egyszerűen alkalmazható készítmény áll a rendelkezésre, amelyben a növényvédő hatóanyag illetve hatóanyagok a szükséges nedvesítőszerekkel együtt vannak jelen. így elkerülhető a felhasználó részéről a segédanyagok túladagolása.
A találmány szerinti használtra kész szerkészítményekre az 1-11. táblázatokban mutatunk be példákat.
1. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 200 | kloridazon |
B1 Diszpergálószer 1. | 30 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 20 | WettolDl |
C Nedvesítőszer | 100 | Wettol LF 204 |
E Oldószer | 100 | xilol |
D Viszkozitásnövelő | 2 | Kelzan S |
2. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 100 | karbendazim |
B1 Diszpergálószer 1. | 30 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 20 | WettolDl |
C Nedvesítőszer | 200 | Wettol LF 700 |
E Oldószer | 150 | Solvesso 200 |
D Viszkozitásnövelő | 2 | Kelzan KQ 14b |
3. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 300 | atrazin |
B1 Diszpergálószer 1. | 20 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 20 | Wettol Dl |
C Nedvesítőszer | 100 | Pluronic PE 6100 |
E Oldószer | 100 | toluol |
D Viszkozitásnövelő | 1,5 | Rhodopol 23 |
4. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 300 | vinklozolin |
B1 Diszpergálószer 1. | 30 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 30 | WettolDl |
C Nedvesítőszer | 100 | Arlacel 121 |
E Oldószer | 80 | toluol |
D Viszkozitásnövelő | 1 | Rhodopol AX |
5. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 300 | kloridazon |
B1 Diszpergálószer 1. | 30 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 30 | Wettol Dl |
C Nedvesítőszer | 100 | Átmér 105 |
D Viszkozitásnövelő | 2 | Rhodopol 23 |
HU 214 787 Β
6. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 200 | metobromuron |
B1 Diszpergálószer 1. | 30 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 40 | Wettol Dl |
C Nedvesítőszer | 100 | Átmos 300 |
E Oldószer | 50 | Linpar |
D Víszkozitásnövelő | 2 | Rhodopol MD |
10. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 150 | izopro túron |
B1 Diszpergálószer 1. | 20 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 30 | Wettol Dl |
C Nedvesítőszer | 100 | Ethomeen T/25 |
E Oldószer | 150 | Solvesso 200 |
D Viszkozitásnövelő | 3 | Rhodopol MD |
7. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 150 | epoxikonazol |
B1 Diszpergálószer 1. | 30 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 40 | Wettol Dl |
C Nedvesítőszer | 200 | Wettol LF 700 |
E Oldószer | 150 | Solvesso 200 |
D Viszkozitásnövelő | 1 | Kelzan S |
8. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 150 | epoxikonazol |
B1 Diszpergálószer 1. | 30 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 40 | Wettol Dl |
C Nedvesítőszer | 100 | Lutensol A03 |
E Oldószer | 50 | Solvesso 200 |
D Viszkozitásnövelő | 3 | Kelzan |
9. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 150 | epoxikonazol |
B1 Diszpergálószer 1. | 30 | Pluronic PE 10500 |
B2 Diszpergálószer 2. | 40 | Wettol Dl |
C Nedvesítőszer | 100 | Lutensol AP 6 |
E Oldószer | 100 | xilol |
D Viszkozitásnövelő | 3 | Rhodopol AX |
11. táblázat
Alkotórészek | Mennyiség (g/1) | Megnevezés |
A Hatóanyag | 150 | epoxikonazol |
B2 Diszpergálószer 2. | 50 | Soprophor FL (RhofiePoulenc) |
C Nedvesítőszer | 100 | Wettol LF 700 |
E Oldószer | 100 | trimetil- benzol |
D Viszkozitásnövelő | 2 | Kelzan S |
Az 1-11. táblázatok szerint összeállított keverékeket minden esetben 1000 ml-re töltjük fel vízzel.
Példák a találmány szerinti, használatra kész szerkészítmények előállítására.
1. példa
400 g kloridazont, 40 g Pluronic PE 10500-at, 40 g Wettol Dl-t, 40 g 1,2-propilénglikolt, 3,2 g Kelzan S-t (xanthánmézga sűrítő, Kelco Co.), 4,0 g Proxel GLX-et (baktericid, I. C. I.) és 3,0 g Silicon SRE-t (habzásgátló, Wackerchemie) vízzel 1 literre feltöltünk és egy golyósmalomban addig őröljük, amíg a szemcsék 80%ának mérete kisebb lesz 2 pm-nél (Cilas 715 készülékkel mérve).
Az így elkészített szuszpenziót összekeverjük 500 ml, 60 tömegrész Wettol LF 700-ból (12-14 szénatomos zsíralkohol-alkoxilát, BASF) és 40 tömegrész Solvesso 200-ból (11-12 szénatomos alkil-benzol-származék, Esso) álló oldattal szobahőmérsékleten, lapátos keverővei, 1 Wh/1 energiasűrűséggel.
Az így előállított készítmény viszkozitása 20 °C hőmérsékleten 110 mPa.s, nyírósebessége 100/s. Stabil többfázisú elegyet képez, amelyben a szemcsék 68%-a pm-nél.
2-12. példák
Az 1-11. táblázatokban megadott összeállításokat az 1. példában leírt módon stabil, többfázisú elegyekké dolgozzuk fel úgy, hogy az (A) hatóanyagot a (B1) és
HU 214 787 Β adott esetben a (B2) diszpergálószerrel, a (D) viszkozitásnövelő szerrel és 4,0 g Proxel GLX-szel együtt vízzel 1 literre töltjük fel és golyósmalomban addig őröljük, amíg a szemcsék 70%-ának mérete kisebb lesz 2 pm-nél (Cilas 715 készülékkel mérve).
Az így elkészített szuszpenzióba a (C) alkotórészt előnyösen feloldva - egy rotor-sztátor malommal (K/60/S típusú, Probst és Klaus, Rastatt), zárt vagy alig nyitott rés mellett, 2 Wh/1 energiasűrűséggel belekeverjük.
Claims (6)
- SZABADALMI IGÉNYPONTOK1. Vizes, többfázisú, stabil, használatra kész szerkészítmény növényvédő szer hatóanyagok számára, azzal jellemezve, hogy vizet ésa) 10-700 g/1 egy vagy több növényvédő szer hatóanyagot,b) diszpergálószerként 10-70 g/1 egy vagy több blokkpolimert, amelyek egy 3000-3500 molekulatömegű poli(oxi-propilén) magból és a 6000-7000 összmolekulatömeg-különbségét kitevő etilén-oxid egységekből állnak,c) 5-80 g/1 anionos diszpergálószert,d) 50-500 g/1 egy vagy több, a poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-poli(oxi-propilén)-zsíralkohol-csoportba tartozó nedvesítőszert,e) 0,5-5 g/1 egy vagy több viszkozitásnövelő szert, ésf) adott esetben egy szerves oldószert tartalmaz.
- 2. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti, használatra kész szerkészítmény, azzal jellemezve, hogy növényvédő szer hatóanyagként epoxikonazolt tartalmaz.
- 3. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti, használatra kész szerkészítmény, azzal jellemezve, hogy az alkalmazott nedvesítőszerek desztillált vízben mért CMC-értéke 1 ΊΟ-M 10-2 mol%.
- 4. Az 1-3. igénypontok bármelyike szerinti, használatra kész szerkészítmény, azzal jellemezve, hogy az alkalmazott nedvesítőszerek felületi feszültsége vízhez képest 20 °C hőmérsékleten legalább 3T0-1 mN/m.
- 5. Eljárás egy 1—4. igénypontok bármelyike szerinti, használatra kész szerkészítmény előállítására, azzal jellemezve, hogya) őrléssel előállítunk egy szuszpenzió-koncentrátumot 10-700 g/1 egy vagy több szilárd növényvédő szer hatóanyagból, egy vagy több, az 1. igénypontb) pontja szerinti diszpergálószerből, egy, az 1. igénypont c) pontja szerinti diszpergálószerből és 0,5-5 g/1 egy vagy több viszkozitásnövelő szerből,b) ezt a szuszpenzió-koncentrátumot egy, az 1. igénypont d) pontja szerinti nedvesítőszerrel és adott esetben egy szerves oldószerrel összekeveijük, ésc) ezt a keveréket vízben eloszlatjuk.
- 6. Az 5. igénypont szerinti eljárás egy használatra kész szerkészítmény előállítására, azzal jellemezve, hogy az elkeverést 0,2-20 Wh/1 energiasűrűséggel végezzük.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4322211A DE4322211A1 (de) | 1993-07-03 | 1993-07-03 | Wäßrige, mehrphasige, stabile Fertigformulierung für Pflanzenschutz-Wirkstoffe und Verfahren zu ihrer Herstellung |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HU9503722D0 HU9503722D0 (en) | 1996-02-28 |
HUT73646A HUT73646A (en) | 1996-09-30 |
HU214787B true HU214787B (hu) | 1998-05-28 |
Family
ID=6491906
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU9503722A HU214787B (hu) | 1993-07-03 | 1994-06-27 | Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására |
Country Status (25)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5672564A (hu) |
EP (1) | EP0707445B1 (hu) |
JP (1) | JP3703832B2 (hu) |
KR (1) | KR100399519B1 (hu) |
CN (1) | CN1100483C (hu) |
AT (1) | ATE157218T1 (hu) |
AU (1) | AU7383594A (hu) |
BR (1) | BR9406879A (hu) |
CA (1) | CA2166475C (hu) |
CO (1) | CO4340590A1 (hu) |
CZ (1) | CZ290551B6 (hu) |
DE (2) | DE4322211A1 (hu) |
DK (1) | DK0707445T3 (hu) |
ES (1) | ES2107851T3 (hu) |
FI (1) | FI112910B (hu) |
HR (1) | HRP940384B1 (hu) |
HU (1) | HU214787B (hu) |
IL (1) | IL110121A0 (hu) |
PL (1) | PL175554B1 (hu) |
RU (1) | RU2142229C1 (hu) |
SK (1) | SK282488B6 (hu) |
TW (1) | TW354244B (hu) |
UA (1) | UA41941C2 (hu) |
UY (1) | UY23801A1 (hu) |
WO (1) | WO1995001722A1 (hu) |
Families Citing this family (256)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6124301A (en) * | 1998-03-17 | 2000-09-26 | American Cyanamid Company | Enhancement of the efficacy of triazolopyrimidines |
DE19834028A1 (de) * | 1998-07-28 | 2000-02-03 | Wolman Gmbh Dr | Verfahren zur Behandlung von Holz gegen den Befall durch holzschädigende Pilze |
AUPQ017599A0 (en) * | 1999-05-05 | 1999-05-27 | Victorian Chemicals International Pty Ltd | Adjuvant composition for chemicals used in agriculture |
US8853696B1 (en) | 1999-06-04 | 2014-10-07 | Semiconductor Energy Laboratory Co., Ltd. | Electro-optical device and electronic device |
AUPQ579800A0 (en) | 2000-02-23 | 2000-03-16 | Victorian Chemicals International Pty Ltd | Plant growth hormone compositions |
WO2001067860A1 (de) | 2000-03-13 | 2001-09-20 | Basf Aktiengesellschaft | Agrotechnische formulierung |
FR2806878A1 (fr) * | 2000-03-30 | 2001-10-05 | Aventis Cropscience Sa | Nouveau concentre fluidifiable monophasique comme composition pesticide et/ou regulatrice de croissance |
DE60119152T2 (de) | 2000-10-17 | 2007-02-22 | VICTORIAN CHEMICAL INTERNATIONAL PTY. LTD., Coolaroo | Herbizidzusammensetzung |
AU2000278977A1 (en) * | 2000-11-01 | 2002-05-15 | Kemtek Ltda. | Emulsifiable colloid concentrate compositions |
CN1977971A (zh) * | 2001-06-07 | 2007-06-13 | 惠氏控股有限公司 | 作为佐剂的霍乱全毒素的突变体形式 |
WO2003029219A1 (de) * | 2001-09-25 | 2003-04-10 | Basf Aktiengesellschaft | Kristalline hydrate von nicotinsaeurenilid- und benzoylanilid-derivaten |
EP1694833B1 (en) | 2003-12-02 | 2009-08-26 | Basf Se | 2-methyl-6-solanylbenzoquinone methyltransferase as target for herbicides |
DE102004031158A1 (de) | 2004-06-28 | 2006-01-19 | Basf Ag | Verwendung von Ethergruppen enthaltenden Polymeren als Lösungsvermittler |
DE102005003821A1 (de) | 2005-01-27 | 2006-08-10 | Wella Ag | Mittel zur Färbung von Keratinfasern |
PL2039252T3 (pl) | 2005-02-22 | 2011-12-30 | Basf Se | Kompozycja i sposób poprawy zdrowia roślin |
ES2692594T1 (es) | 2005-03-02 | 2018-12-04 | Instituto Nacional De Tecnologia Agropecuaria | Plantas de arroz resistentes a herbicidas, polinucleótidos que codifican proteínas de la subunidad grande de la acetohidroxiácido sintasa resistentes a herbicidas y métodos para su uso |
NZ564147A (en) | 2005-06-16 | 2010-07-30 | Basf Ag | Use of phenylsemicarbazones for seed treatment for protecting a plant that grows from the seed against a pest |
ES2581478T3 (es) | 2005-07-01 | 2016-09-06 | Basf Se | Plantas de girasol resistentes a herbicidas, polinucleótidos que codifican para proteínas de la subunidad grande de la acetohidroxiácido sintasa resistentes a herbicidas y procedimientos de uso |
AP2344A (en) | 2005-07-07 | 2011-12-28 | Basf Ag | N-Thio-anthranilamid compounds and their use as pesticides. |
DE102005051830A1 (de) | 2005-10-28 | 2007-05-03 | Basf Ag | Polyalkoxylat-haltige Feststoffformulierungen, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
DE102005051823A1 (de) | 2005-10-28 | 2007-05-03 | Basf Ag | Polyalkoxylat-haltige feste Pflanzenschutzmittel, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
ATE536915T1 (de) | 2006-02-18 | 2011-12-15 | Wella GmbH | Mittel zum färben von keratinhaltigen fasern |
EP1820537A1 (en) | 2006-02-18 | 2007-08-22 | Wella Aktiengesellschaft | Agents for coloring keratin fibers |
CA2655400C (en) | 2006-06-22 | 2015-11-24 | Basf Se | Malononitrile compounds |
UA110598C2 (uk) | 2006-11-10 | 2016-01-25 | Басф Се | Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу |
US8188136B2 (en) | 2006-11-10 | 2012-05-29 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
CA2667117C (en) | 2006-11-10 | 2016-04-26 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
AU2007316639B2 (en) | 2006-11-10 | 2012-12-20 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
TWI484910B (zh) | 2006-12-01 | 2015-05-21 | Du Pont | 甲醯胺殺節肢動物劑之液體調配物 |
EP2066177B1 (de) | 2007-01-19 | 2014-12-24 | Basf Se | Fungizide mischungen aus 1-methylpyrazol-4-ylcarbonsäureaniliden und azolopyrimidinylaminen |
ATE549325T1 (de) | 2007-01-26 | 2012-03-15 | Basf Se | 3-amino-1,2-benzisothiazol-verbindungen zur bekämpfung von tierpest ii |
EP1952691A3 (en) | 2007-01-31 | 2008-09-17 | Basf Se | Method for improving plant health by application of a triazolopyrimidine derivative |
EP1952690A3 (en) | 2007-01-31 | 2009-04-22 | Basf Se | Pesticidal mixtures based on triazolopyrimidines and insecticides |
CA2677858A1 (en) * | 2007-02-14 | 2008-08-21 | Basf Se | Method of inducing virus tolerance of plants |
MX2009010644A (es) | 2007-04-04 | 2010-03-26 | Basf Se | Plantas de brassica resistentes a herbicidas, y metodos de uso. |
CN101668419B (zh) | 2007-04-04 | 2016-03-23 | 巴斯福植物科学有限公司 | Ahas突变体 |
CN104206402B (zh) | 2007-04-12 | 2018-04-24 | 巴斯夫欧洲公司 | 包含氰基亚磺酰亚胺基化合物的农药混合物 |
EP1980150A1 (en) | 2007-04-13 | 2008-10-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on triazolopyrimidine compounds |
UA98802C2 (ru) | 2007-08-16 | 2012-06-25 | Басф Се | Применение композиции для обработки семян, композиция, способ для обработки семян и семена |
JP2010539213A (ja) | 2007-09-20 | 2010-12-16 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 殺菌性株及び活性成分を含む組み合わせ |
BRPI0906577A2 (pt) | 2008-01-25 | 2019-09-24 | Syngenta Partcipations Ag | compostos químicos |
BR122016010655B8 (pt) | 2008-02-05 | 2018-01-02 | Basf Se | misturas fungicidas que compreendem um composto (i) selecionado de n-(3',4', 5'-trifluorobifenil-2-il)-3-difluorometil-1-metil-1h-pirazol-4-carboxamida, isopirazam e pentiopirad, e um fungicida adicional (ii) selecionado de ipconazol e difenoconazol e método para controlar pragas |
RU2551781C2 (ru) | 2008-07-31 | 2015-05-27 | Англо Нетерлендс Грейн Бв | Устойчивые к гербицидам растения подсолнечника |
AU2009296625B2 (en) | 2008-09-26 | 2015-06-11 | Basf Agrochemical Products B.V. | Herbicide-resistant AHAS-mutants and methods of use |
WO2010046423A2 (en) | 2008-10-22 | 2010-04-29 | Basf Se | Use of sulfonylurea herbicides on cultivated plants |
WO2010046422A2 (en) | 2008-10-22 | 2010-04-29 | Basf Se | Use of auxin type herbicides on cultivated plants |
ES2524819T3 (es) | 2009-01-27 | 2014-12-12 | Basf Se | Procedimiento de tratamiento de semillas |
WO2010089244A1 (en) | 2009-02-03 | 2010-08-12 | Basf Se | Method for dressing seeds |
WO2010092031A2 (en) | 2009-02-11 | 2010-08-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2010092014A2 (en) | 2009-02-11 | 2010-08-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
BRPI1005355A2 (pt) | 2009-02-11 | 2016-02-10 | Basf Se | misturas, composição pesticida, método para o controle de pragas e/ou para aprimorar a saúde de plantas, método para a proteção do material de propagação de planta contra pragas e material de propagação de planta |
CN102307478A (zh) | 2009-02-11 | 2012-01-04 | 巴斯夫欧洲公司 | 农药混合物 |
AU2010220293B2 (en) | 2009-03-04 | 2014-09-11 | Basf Se | 3-arylquinazolin-4-one compounds for combating invertebrate pests |
WO2010103065A1 (en) | 2009-03-11 | 2010-09-16 | Basf Se | Fungicidal compositions and their use |
WO2010106008A2 (en) | 2009-03-16 | 2010-09-23 | Basf Se | Fungicidal compositions comprising fluopyram and metrafenone |
NZ594887A (en) | 2009-03-26 | 2013-11-29 | Basf Se | Use of synthetic and biological fungicides in combination for controlling harmful fungi |
CN102369199A (zh) | 2009-04-01 | 2012-03-07 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于防治无脊椎动物害虫的异*唑啉化合物 |
US9232785B2 (en) | 2009-04-02 | 2016-01-12 | Basf Se | Method for reducing sunburn damage in plants |
WO2010115758A2 (en) | 2009-04-03 | 2010-10-14 | Basf Se | Fungicidal compounds |
WO2010115793A2 (en) | 2009-04-07 | 2010-10-14 | Basf Se | Method of protecting grapevines against grapevine yellow disease |
US20120077676A1 (en) | 2009-06-12 | 2012-03-29 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-Triazolyl Derivatives Having a 5-Sulfur Substituent |
WO2010146032A2 (de) | 2009-06-16 | 2010-12-23 | Basf Se | Fungizide mischungen |
KR20120062679A (ko) | 2009-06-18 | 2012-06-14 | 바스프 에스이 | 황 치환기를 보유하는 트리아졸 화합물 |
EP2443097A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
WO2010146116A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
WO2010146115A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
EP2443098A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
EP2443099A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives having a 5- sulfur substituent |
EP2442653A2 (de) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Fungizide mischungen |
WO2010149758A1 (en) | 2009-06-25 | 2010-12-29 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
AR077228A1 (es) | 2009-06-25 | 2011-08-10 | Basf Se | Uso de mezclas agroquimicas para aumentar la salud de plantas |
EP2451804B1 (en) | 2009-07-06 | 2014-04-30 | Basf Se | Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
BR112012001001A2 (pt) | 2009-07-14 | 2016-11-16 | Basf Se | compositos azol das formulas i e ii, compostos das formulas i e i, compostos de formula ix, composição agricola, uso de um composto farmaceutica, metodo para tratar infecções de câncer ou virus para combater fungos zoopatigênicos ou humanopatogenicos |
WO2011009804A2 (en) | 2009-07-24 | 2011-01-27 | Basf Se | Pyridine derivatives compounds for controlling invertebrate pests |
US20120129696A1 (en) | 2009-07-28 | 2012-05-24 | Basf Se | Method for increasing the level of free amino acids in storage tissues of perennial plants |
WO2011014660A1 (en) | 2009-07-30 | 2011-02-03 | Merial Limited | Insecticidal 4-amino-thieno[2,3-d]-pyrimidine compounds and methods of their use |
WO2011026796A1 (en) | 2009-09-01 | 2011-03-10 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures comprising lactylates and method for combating phytopathogenic fungi |
JP5865248B2 (ja) | 2009-09-16 | 2016-02-17 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 土壌からの亜酸化窒素放出の低減方法 |
US8440891B2 (en) | 2009-09-22 | 2013-05-14 | Board of Trustees of the University of Akransas, N.A. | Rice cultivar CL 142-AR |
JP2013505909A (ja) | 2009-09-24 | 2013-02-21 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 無脊椎動物害虫を駆除するためのアミノキナゾリン化合物 |
US20120178625A1 (en) | 2009-09-25 | 2012-07-12 | Basf Se | Method for reducing pistillate flower abortion in plants |
WO2011039105A2 (en) | 2009-09-29 | 2011-04-07 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
AU2010303120A1 (en) | 2009-09-29 | 2012-04-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
US8440892B2 (en) | 2009-10-15 | 2013-05-14 | Board Of Trustees Of The University Of Arkansas, N.A. | Rice cultivar CL 181-AR |
JP2013510113A (ja) | 2009-11-06 | 2013-03-21 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 4−ヒドロキシ安息香酸及び選択された殺有害生物剤の結晶複合体 |
WO2011057942A1 (en) | 2009-11-12 | 2011-05-19 | Basf Se | Insecticidal methods using pyridine compounds |
US9023874B2 (en) | 2009-11-17 | 2015-05-05 | Merial, Inc. | Fluorinated oxa or thia heteroarylalkylsulfide derivatives for combating invertebrate pests |
WO2011064188A1 (en) | 2009-11-27 | 2011-06-03 | Basf Se | Insecticidal methods using nitrogen-containing heteroaromatic compounds |
JP2013512873A (ja) | 2009-12-02 | 2013-04-18 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | トリアザメートとストロビルリン類との駆除剤混合物 |
WO2011067209A2 (en) | 2009-12-02 | 2011-06-09 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
ES2546100T3 (es) | 2009-12-04 | 2015-09-18 | Merial, Inc. | Compuestos pesticidas bis-organosulfurados |
WO2011069912A1 (de) | 2009-12-07 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069955A1 (en) | 2009-12-07 | 2011-06-16 | Basf Se | Sulfonimidamide compounds for combating animal pests |
WO2011069894A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069916A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung als fungizide sowie sie enthaltende mittel |
EA025427B1 (ru) | 2009-12-08 | 2016-12-30 | Басф Се | Пестицидные смеси |
CN102638989B (zh) | 2009-12-08 | 2015-01-28 | 巴斯夫欧洲公司 | 农药混合物 |
EP2509419A2 (en) | 2009-12-10 | 2012-10-17 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2011069930A2 (en) | 2009-12-10 | 2011-06-16 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
US20120291159A1 (en) | 2009-12-18 | 2012-11-15 | Basf Se | Azoline Compounds for Combating Invertebrate Pests |
JP2013518084A (ja) | 2010-02-01 | 2013-05-20 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 有害動物を駆除するための置換されたケトン性イソオキサゾリン化合物および誘導体 |
EP2363023A1 (en) | 2010-03-04 | 2011-09-07 | Basf Se | Synergistic fungicidal and insecticidal mixtures |
WO2011110583A2 (en) | 2010-03-10 | 2011-09-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising triazole derivatives |
EP2366289A1 (en) | 2010-03-18 | 2011-09-21 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures |
EP2547209B1 (en) | 2010-03-18 | 2021-05-12 | Basf Se | Fungicidal compositions comprising a phosphate solubilizing microorganism and a fungicidally active compound |
BR112012023757B1 (pt) | 2010-03-23 | 2020-10-20 | Basf Se | composto de piridazina, método para controlar pragas invertebradas e método para proteger material de propagação de plantas |
CN102834391A (zh) | 2010-03-23 | 2012-12-19 | 巴斯夫欧洲公司 | 防治无脊椎动物害虫的哒嗪化合物 |
EP2550264B1 (en) | 2010-03-23 | 2016-06-08 | Basf Se | Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
MX2012009416A (es) | 2010-03-26 | 2012-10-02 | Basf Se | Mezclas fungicidas basadas en azolopirimidinilaminas. |
JP2013523679A (ja) | 2010-03-29 | 2013-06-17 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 殺菌性イミノ誘導体 |
JP2013525320A (ja) | 2010-04-20 | 2013-06-20 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | アメトクトラジンおよびテトラゾリルオキシム誘導体を含む殺菌混合物 |
DE102011017715A1 (de) | 2010-04-29 | 2012-03-08 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017669A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017670A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017716A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017541A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-10 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
WO2011138345A2 (en) | 2010-05-06 | 2011-11-10 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on gallic acid esters |
WO2011144593A1 (en) | 2010-05-18 | 2011-11-24 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising insecticides and pyraclostrobin |
TWI501727B (zh) | 2010-05-28 | 2015-10-01 | Basf Se | 農藥混合物 |
CA2800369C (en) | 2010-05-31 | 2018-07-10 | Basf Se | Method for increasing the health of a plant |
US20130096077A1 (en) | 2010-06-23 | 2013-04-18 | Basf Se | Nematicidal Mixtures for Use in Sugar Cane |
WO2011161131A1 (en) | 2010-06-25 | 2011-12-29 | Basf Se | Herbicidal mixtures |
WO2011161132A1 (en) | 2010-06-25 | 2011-12-29 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
EP2402340A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402344A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
EP2402343A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole-fused bicyclic compounds |
EP2402336A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402335A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402338A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402337A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2401915A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2409570A3 (en) | 2010-06-29 | 2013-11-13 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on pyrazolopyridine compounds |
EP2402339A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402345A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
ES2531448T3 (es) | 2010-07-22 | 2015-03-16 | Basf Se | Nuevos compuestos de hetaril (tio)carboxamida para controlar plagas de invertebrados |
KR20130101003A (ko) | 2010-08-03 | 2013-09-12 | 바스프 에스이 | 살진균 조성물 |
EP2417853A1 (en) | 2010-08-05 | 2012-02-15 | Basf Se | Synergistic fungicidal and insecticidal mixtures comprising a fungicide and an insecticide |
WO2012019981A1 (en) | 2010-08-09 | 2012-02-16 | Basf Se | Fungicidal mixtures |
WO2012022729A2 (en) | 2010-08-20 | 2012-02-23 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
CA2805770A1 (en) | 2010-08-24 | 2012-03-01 | Basf Se | Agrochemical mixtures for increasing the health of a plant |
BR112013005869A2 (pt) | 2010-09-13 | 2019-09-24 | Basf Se | ''método para controlar pragas invertebradas, uso de um composto, método, material de propagação vegetal e composição agrícola'' |
WO2012034960A1 (en) | 2010-09-13 | 2012-03-22 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling invertebrate pests ii |
BR112013005382B1 (pt) | 2010-09-13 | 2020-02-18 | Basf Se | Uso de um composto 3-piridila, método para controlar pragas invertebradas, método para proteger o material de propagação vegetal e/ou plantas e composição agrícola |
US20130184320A1 (en) | 2010-10-01 | 2013-07-18 | Basf Se | Imine Compounds |
CN103228627A (zh) | 2010-10-01 | 2013-07-31 | 巴斯夫欧洲公司 | 作为杀虫剂的亚胺取代的2,4-二芳基吡咯啉衍生物 |
CN103237447A (zh) | 2010-10-07 | 2013-08-07 | 巴斯夫欧洲公司 | 嗜球果伞素用于增加冬季禾谷类中面筋强度的用途 |
EP2447262A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
EP2447261A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
WO2012076563A1 (en) | 2010-12-08 | 2012-06-14 | Basf Se | Fungicidal mixtures |
EP2462807A1 (en) | 2010-12-08 | 2012-06-13 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising pyraclostrobin |
WO2012076704A2 (en) | 2010-12-10 | 2012-06-14 | Basf Se | Pyrazole compounds for controlling invertebrate pests |
EP2465350A1 (en) | 2010-12-15 | 2012-06-20 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
AU2011347752A1 (en) | 2010-12-20 | 2013-07-11 | Basf Se | Pesticidal active mixtures comprising pyrazole compounds |
US20130274104A1 (en) | 2010-12-22 | 2013-10-17 | Basf Se | Agrochemical mixtures for increasing the health of a plant |
WO2012085081A1 (en) | 2010-12-22 | 2012-06-28 | Basf Se | Sulfoximinamide compounds for combating invertebrate pests ii |
EP2476313A1 (en) | 2011-01-14 | 2012-07-18 | Basf Se | Synergistic pesticidal compositions comprising a dithiocarbamate and an insecticide |
EP2481284A3 (en) | 2011-01-27 | 2012-10-17 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
EP2484210A1 (en) | 2011-02-08 | 2012-08-08 | Basf Se | Pesticidal compositions |
WO2012110439A1 (en) | 2011-02-16 | 2012-08-23 | Basf Se | Method for controlling phytopathogenic fungi |
AR085872A1 (es) | 2011-04-08 | 2013-10-30 | Basf Se | Derivados heterobiciclicos n-sustituidos utiles para combatir parasitos en plantas y/o animales, composiciones que los contienen y metodos para combatir dichas plagas |
US9253980B2 (en) | 2011-04-15 | 2016-02-09 | Basf Se | Use of substituted dithiine-tetracarboximides for combating phytopathogenic fungi |
PT2699563T (pt) | 2011-04-21 | 2016-07-14 | Basf Se | Novos compostos pesticidas de pirazol |
CN103491775A (zh) | 2011-04-21 | 2014-01-01 | 巴斯夫欧洲公司 | 3,4-二取代的吡咯-2,5-二酮及其作为杀真菌剂的用途 |
UY34136A (es) | 2011-06-17 | 2013-01-03 | Basf Se | Mezclas fungicidas sinérgicas que comprenden 2,3,5,6-tetraciano-[1,4]ditiína |
MX2013013199A (es) | 2011-06-17 | 2014-02-20 | Basf Se | Metodo para combatir hongos fitopatogenos que comprende el tratamiento de plantas o semillas por proteger contra el ataque fungico con 2,3,5,6 - tetraciano - [1,4]ditiina. |
WO2013010885A1 (en) | 2011-07-15 | 2013-01-24 | Basf Se | Fungicidal alkyl- and aryl-substituted 2-[2-chloro-4-(dihalo-phenoxy)-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds |
JP2014522876A (ja) | 2011-08-12 | 2014-09-08 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | N−チオ−アントラニルアミド化合物、及び殺有害生物剤としてのそれらの使用 |
EP2742037B1 (en) | 2011-08-12 | 2015-10-14 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
IN2014CN01024A (hu) | 2011-08-12 | 2015-04-10 | Basf Se | |
CA2843083A1 (en) | 2011-08-12 | 2013-02-21 | Basf Se | Anthranilamide compounds and their use as pesticides |
BR112014002970A2 (pt) | 2011-08-12 | 2017-02-21 | Basf Se | composto, método para preparar um composto, composição agrícola ou veterinária, método para combater ou controlar pragas invertebradas, método para proteger o cultivo de plantas, método para a proteção de sementes, semente, usos do composto e método para tratar |
WO2013024003A1 (en) | 2011-08-12 | 2013-02-21 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
US20140243196A1 (en) | 2011-08-18 | 2014-08-28 | Basf Se | Carbamoylmethoxy- and Carbamoylmethylthio- and Carbamoylmethylamino Benzamides for Combating Invertebrate Pests |
JP2014524434A (ja) | 2011-08-18 | 2014-09-22 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 有害無脊椎動物を駆除するためのカルバモイルメトキシベンズアミドおよびカルバモイルメチルチオベンズアミドおよびカルバモイルメチルアミノベンズアミド |
CN103889960A (zh) | 2011-08-18 | 2014-06-25 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于防治无脊椎动物害虫的氨基甲酰基甲氧基-和氨基甲酰基甲硫基-及氨基甲酰基甲基氨基苯甲酰胺 |
SI2776038T1 (en) | 2011-11-11 | 2018-06-29 | Gilead Apollo, Llc | ACC INHIBITORS AND THEIR USE |
CN104023724A (zh) | 2011-12-21 | 2014-09-03 | 巴斯夫欧洲公司 | N-硫代邻氨基苯甲酰胺化合物及其作为农药的用途 |
WO2013113789A1 (en) | 2012-02-02 | 2013-08-08 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
WO2013124250A2 (en) | 2012-02-20 | 2013-08-29 | Basf Se | Fungicidal substituted thiophenes |
WO2013127848A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in corn |
WO2013127821A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in rapeseed |
BR112014021525A2 (pt) | 2012-03-01 | 2017-07-18 | Basf Se | usos de uma composição, método para controlar vegetação indesejada e método para dessecação e/ou desfolhação de plantas de soja |
WO2013127857A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in cereals |
WO2013127843A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in sunflowers |
BR112014021520A2 (pt) | 2012-03-01 | 2017-07-11 | Basf Se | uso de uma composição agroquímica e método para controlar vegetação indesejada |
WO2013127818A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in soybeans |
WO2013127820A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in rapeseed |
WO2013127859A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in soybeans |
WO2013127860A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in cereals |
EP2822387A1 (en) | 2012-03-01 | 2015-01-14 | Basf Se | Agrochemical compositions |
WO2013127845A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in sunflowers |
WO2013127846A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in corn |
EP2863749A1 (en) | 2012-03-01 | 2015-04-29 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in rapeseed |
WO2013127855A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in cereals |
US9596843B2 (en) * | 2012-03-12 | 2017-03-21 | Basf Se | Liquid concentrate formulation containing a pyripyropene insecticide I |
WO2013143927A1 (en) | 2012-03-29 | 2013-10-03 | Basf Se | Co-crystals of dicamba and a co-crystal former b |
WO2013144223A1 (en) | 2012-03-30 | 2013-10-03 | Basf Se | N-substituted pyrimidinylidene compounds and derivatives for combating animal pests |
ES2626360T3 (es) | 2012-03-30 | 2017-07-24 | Basf Se | Compuestos de piridinilideno tiocarbonilo N-sustituidos y su uso para combatir plagas de animales |
WO2013149903A1 (en) | 2012-04-03 | 2013-10-10 | Basf Se | N- substituted hetero - bicyclic furanone derivatives for combating animal |
WO2013150115A1 (en) | 2012-04-05 | 2013-10-10 | Basf Se | N- substituted hetero - bicyclic compounds and derivatives for combating animal pests |
EP3646731A1 (en) | 2012-06-20 | 2020-05-06 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising a pyrazole compound |
WO2014033242A1 (en) | 2012-08-31 | 2014-03-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in rice |
WO2014033241A1 (en) | 2012-08-31 | 2014-03-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in rice |
JP2015532274A (ja) | 2012-10-01 | 2015-11-09 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 栽培植物へのn−チオ−アントラニルアミド化合物の使用 |
US20150257383A1 (en) | 2012-10-12 | 2015-09-17 | Basf Se | Method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material |
CA2911818A1 (en) | 2013-05-10 | 2014-11-13 | Nimbus Apollo, Inc. | Acc inhibitors and uses thereof |
US10619138B2 (en) | 2013-08-12 | 2020-04-14 | Basf Se | Herbicide-resistant hydroxyphenylpyruvate dioxygenases |
CA2922506A1 (en) | 2013-09-19 | 2015-03-26 | Basf Se | N-acylimino heterocyclic compounds |
EP3083581A1 (en) | 2013-12-18 | 2016-10-26 | Basf Se | N-substituted imino heterocyclic compounds |
WO2015116680A1 (en) | 2014-01-30 | 2015-08-06 | Two Blades Foundation | Plants with enhanced resistance to phytophthora |
CA2955955C (en) | 2014-04-17 | 2024-04-30 | Basf Se | Combination of (thio)phosphoric acid triamides and herbicides |
WO2015171603A1 (en) | 2014-05-06 | 2015-11-12 | Two Blades Foundation | Methods for producing plants with enhanced resistance to oomycete pathogens |
EP2979549A1 (en) | 2014-07-31 | 2016-02-03 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
WO2016091675A1 (en) | 2014-12-12 | 2016-06-16 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
AU2016214305B2 (en) | 2015-02-06 | 2020-10-08 | Basf Se | Pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
AR103649A1 (es) | 2015-02-11 | 2017-05-24 | Basf Se | Hidroxifenilpiruvato dioxigenasas resistentes a herbicidas |
EP3061346A1 (en) | 2015-02-26 | 2016-08-31 | Bayer CropScience AG | Use of fluopyram and biological control agents to control harmful fungi |
CN107709564B (zh) | 2015-05-09 | 2021-11-02 | 双刃基金会 | 来自少花龙葵的抗晚疫病基因及使用方法 |
AU2016260805A1 (en) | 2015-05-12 | 2017-11-23 | Basf Se | Thioether compounds as nitrification inhibitors |
WO2017062790A1 (en) | 2015-10-09 | 2017-04-13 | Two Blades Foundation | Cold shock protein receptors and methods of use |
CA3003903A1 (en) | 2015-11-03 | 2017-05-11 | Two Blades Foundation | Wheat stripe rust resistance genes and methods of use |
HUE053175T2 (hu) | 2015-11-25 | 2021-06-28 | Gilead Apollo Llc | ACC-gátló észterek és azok alkalmazása |
ES2939977T3 (es) | 2015-11-25 | 2023-04-28 | Gilead Apollo Llc | Inhibidores de triazol ACC y usos de los mismos |
EP3380480B1 (en) | 2015-11-25 | 2022-12-14 | Gilead Apollo, LLC | Pyrazole acc inhibitors and uses thereof |
UY37137A (es) | 2016-02-24 | 2017-09-29 | Merial Inc | Compuestos antiparasitarios de isoxazolina, formulaciones inyectables de acción prolongada que los comprenden, métodos y usos de los mismos |
EA201892245A1 (ru) | 2016-04-06 | 2019-07-31 | Мериал, Инк. | Способ получения энантиомерно-обогащенных изоксазолиновых соединений - кристаллический толуольный сольват(s)-афоксоланера |
DK3525585T3 (da) | 2016-10-12 | 2021-05-10 | Basf Se | Fremgangsmåde til bekæmpelse af septoria tritici, der er resistent over for succinatdehydrogenaseinhibitor-fungicider |
US11041166B2 (en) | 2016-12-16 | 2021-06-22 | Two Blades Foundation | Late blight resistance genes and methods of use |
US11261458B2 (en) | 2017-07-28 | 2022-03-01 | Two Blades Foundation | Potyvirus resistance genes and methods of use |
WO2019108619A1 (en) | 2017-11-28 | 2019-06-06 | Two Blades Foundation | Methods and compositions for enhancing the disease resistance of plants |
BR112020012706A2 (pt) | 2018-01-09 | 2020-11-24 | Basf Se | uso de um composto de silietinil hetarila, composição para uso na redução de nitrificação, mistura agroquímica, métodos para reduzir a nitrificação e para tratamento de um fertilizante ou de uma composição |
WO2019140351A1 (en) | 2018-01-12 | 2019-07-18 | Two Blades Foundation | Stem rust resistance genes and methods of use |
IL276745B2 (en) | 2018-02-28 | 2023-10-01 | Basf Se | Use of N-functional alkoxy pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
WO2019166561A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Use of alkoxypyrazoles as nitrification inhibitors |
EP3758491A1 (en) | 2018-02-28 | 2021-01-06 | Basf Se | Use of pyrazole propargyl ethers as nitrification inhibitors |
CN108435251B (zh) * | 2018-03-19 | 2020-12-25 | 山西大学 | 一种可分离的乳液催化剂的制备方法及其应用 |
WO2020020777A1 (en) | 2018-07-23 | 2020-01-30 | Basf Se | Use of substituted 2-thiazolines as nitrification inhibitors |
ES2969872T3 (es) | 2018-07-23 | 2024-05-23 | Basf Se | Uso de un compuesto de tiazolidina sustituida como inhibidor de la nitrificación |
WO2020078942A1 (en) | 2018-10-18 | 2020-04-23 | BASF Agro B.V. | Method to control septoria tritici resistant to c14-demethylase inhibitor fungicides |
EP3666073A1 (en) | 2018-12-11 | 2020-06-17 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from rhizoctonia solani and peronosclerospora sorghi in corn by compositions comprising mefentrifluconazole |
EP3893643A2 (en) | 2018-12-11 | 2021-10-20 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from septoria tritici and puccinia spp. in cereals by compositions comprising mefentrifluconazole |
BR112021009304A2 (pt) | 2018-12-11 | 2021-08-10 | BASF Agro B.V. | método para controlar um fungo fitopatogênico e uso das composições |
EA202191562A1 (ru) | 2018-12-11 | 2021-10-18 | Басф Агро Б.В. | Способ борьбы с sclerotinia spp. в масличном рапсе или каноле композициями, содержащими мефентрифлуконазол |
BR112021009528A2 (pt) | 2018-12-11 | 2021-08-17 | BASF Agro B.V. | método de controle de fungos fitopatogênicos e uso da composição |
EP3701794A1 (en) | 2019-02-28 | 2020-09-02 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from rhizoctonia solani, magnaporthe grisea, helminthosporium oryzae, xanthomonas oryzae pv. oryza, sclerotium oryzae or saro-cladium oryzae in rice by compositions comprising mefentrifluconazole |
PL3718406T3 (pl) | 2019-04-02 | 2022-04-11 | Basf Se | Sposób zwalczania plamistości siatkowej i/lub ramularii opornych na fungicydy stanowiące inhibitory dehydrogenazy bursztynianowej |
US20220251595A1 (en) | 2019-06-27 | 2022-08-11 | Two Blades Foundation | Engineered atrlp23 pattern recognition receptors and methods of use |
WO2021011348A1 (en) | 2019-07-12 | 2021-01-21 | The Regents Of The University Of California | Plants with enhanced resistance to bacterial pathogens |
EP4064840A1 (en) | 2019-11-26 | 2022-10-05 | Basf Se | Method to control septoria tritici resistant to c14-demethylase inhibitor fungicides |
AR124796A1 (es) | 2021-02-02 | 2023-05-03 | Basf Se | Acción sinérgica de dcd y alcoxipirazoles como inhibidores de la nitrificación |
BR112023023667A2 (pt) | 2021-05-11 | 2024-01-30 | Two Blades Found | Métodos para preparar uma biblioteca de genes de resistência à doença de planta e à praga de planta, para identificar um gene de resistência à doença de planta e à praga de planta, para produzir uma planta com resistência aprimorada a uma doença de planta e para limitar uma doença de planta na produção de safras agrícolas, biblioteca de genes de resistência candidatos, planta transgênica, coleção de plantas transgênicas, planta ou célula de planta resistente compreendendo um gene de resistência, gene de resistência isolado, célula hospedeira, molécula de ácido nucleico, cassete de expressão, vetor, planta de trigo, semente de trigo ou célula de trigo, planta ou semente transgênica, planta, semente da planta, uso da planta ou semente, produto alimentício humano ou animal, e, polipeptídeo |
AR125955A1 (es) | 2021-05-21 | 2023-08-30 | Basf Se | Uso de un compuesto de alcoxi pirazol n-funcionalizado como inhibidor de nitrificación |
WO2022243521A1 (en) | 2021-05-21 | 2022-11-24 | Basf Se | Use of ethynylpyridine compounds as nitrification inhibitors |
WO2022268810A1 (en) | 2021-06-21 | 2022-12-29 | Basf Se | Metal-organic frameworks with pyrazole-based building blocks |
AU2022356378A1 (en) | 2021-09-30 | 2024-05-02 | Two Blades Foundation | Plant disease resistance genes against stem rust and methods of use |
WO2023203066A1 (en) | 2022-04-21 | 2023-10-26 | Basf Se | Synergistic action as nitrification inhibitors of dcd oligomers with alkoxypyrazole and its oligomers |
Family Cites Families (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1470618A (en) * | 1975-01-24 | 1977-04-14 | Ici Ltd | Fungicidal compositions |
DE2909158A1 (de) * | 1979-03-08 | 1980-09-11 | Basf Ag | Herbizide mischungen |
JPS55129201A (en) * | 1979-03-28 | 1980-10-06 | Kao Corp | Fluid pesticidal composition |
US4266965A (en) * | 1979-10-29 | 1981-05-12 | Stauffer Chemical Company | 2-(α-naphthoxy)-N,N-diethyl propionamide as an aqueous flowable concentrate |
US4461641A (en) * | 1982-02-25 | 1984-07-24 | Ciba-Geigy Corporation | Herbicidal mixtures |
US5073189A (en) * | 1985-09-27 | 1991-12-17 | American Cyanamid Company | Pesticidal aqueous flowable compositions |
EP0217125B1 (en) * | 1985-09-27 | 1990-08-16 | American Cyanamid Company | Pesticidal aqueous flowable compositons |
FR2596618B1 (fr) * | 1986-04-02 | 1988-07-15 | Rhone Poulenc Agrochimie | Compositions herbicides a base de biscarbamate et le procede de traitement herbicide les utilisant |
US4875929A (en) * | 1986-05-23 | 1989-10-24 | American Cyanamid Company | Aqueous suspension concentrate compositions |
CA1289065C (en) * | 1986-05-23 | 1991-09-17 | Leonard John Morgan | Aqueous suspension concentrate compositions |
GB8710105D0 (en) * | 1987-04-29 | 1987-06-03 | Ici Plc | Pesticidal formulations |
GB8811763D0 (en) * | 1988-05-18 | 1988-06-22 | Monsanto Europe Sa | Compositions containing glyphosate simazine & diuron |
FR2670086A1 (fr) * | 1990-12-10 | 1992-06-12 | Rhone Poulenc Chimie | Suspo-emulsions phytosanitaires. |
-
1993
- 1993-07-03 DE DE4322211A patent/DE4322211A1/de not_active Withdrawn
-
1994
- 1994-06-24 IL IL11012194A patent/IL110121A0/xx not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 BR BR9406879A patent/BR9406879A/pt not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 PL PL94312301A patent/PL175554B1/pl unknown
- 1994-06-27 DK DK94923689.7T patent/DK0707445T3/da active
- 1994-06-27 HU HU9503722A patent/HU214787B/hu unknown
- 1994-06-27 EP EP94923689A patent/EP0707445B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 DE DE59403885T patent/DE59403885D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 AU AU73835/94A patent/AU7383594A/en not_active Abandoned
- 1994-06-27 CN CN94192637A patent/CN1100483C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 UA UA96010345A patent/UA41941C2/uk unknown
- 1994-06-27 SK SK1661-95A patent/SK282488B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 AT AT94923689T patent/ATE157218T1/de active
- 1994-06-27 RU RU96102157A patent/RU2142229C1/ru active
- 1994-06-27 US US08/569,124 patent/US5672564A/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 WO PCT/EP1994/002085 patent/WO1995001722A1/de active IP Right Grant
- 1994-06-27 KR KR1019950706018A patent/KR100399519B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 CA CA002166475A patent/CA2166475C/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 CZ CZ19953463A patent/CZ290551B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 ES ES94923689T patent/ES2107851T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 JP JP50379795A patent/JP3703832B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-30 CO CO94028611A patent/CO4340590A1/es unknown
- 1994-06-30 TW TW083105929A patent/TW354244B/zh not_active IP Right Cessation
- 1994-07-01 UY UY23801A patent/UY23801A1/es unknown
- 1994-07-01 HR HR940384A patent/HRP940384B1/xx not_active IP Right Cessation
-
1996
- 1996-01-02 FI FI960012A patent/FI112910B/fi not_active IP Right Cessation
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
HU214787B (hu) | Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására | |
CA2269823C (en) | Microemulsion and method | |
JP2010047569A (ja) | ナノエマルジョンおよびその調製方法、ならびに植物保護剤および/または農薬および/または化粧品の配合物としてのその使用 | |
HU204392B (en) | Plant-protecting suspoemulsions | |
HU206941B (en) | Application of n-alkyllactams as crystal poison | |
PT2561753E (pt) | Concentrado de suspensão aquosa compreendendo um sal ácido de dodecilguanidina | |
JP3293867B2 (ja) | グルフオシネートを基礎とした除草剤混合物の液体調合物 | |
JPS601101A (ja) | 水性懸濁農薬製剤 | |
JP3049368B2 (ja) | 殺かび性組成物 | |
EP0728414A2 (en) | Microemulsion compositions of 3-isothiazolone compounds | |
JP4291453B2 (ja) | 木材保存剤 | |
FI96166C (fi) | Torjunta-ainekoostumuksen valmistusmenetelmä | |
EP3888459A1 (en) | An oil-based formulation, a method for preparing an oil-based formulation, application and use thereof | |
EP0217125A1 (en) | Pesticidal aqueous flowable compositons | |
JP3497200B2 (ja) | 水中油型乳濁状農薬組成物 | |
WO2013086595A1 (pt) | Composição espessante para uso em formulações agroquímicas, uso de uma composição espessante, e, formulações agroquímicas contendo composição espessante |