HU214787B - Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására - Google Patents

Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására Download PDF

Info

Publication number
HU214787B
HU214787B HU9503722A HU9503722A HU214787B HU 214787 B HU214787 B HU 214787B HU 9503722 A HU9503722 A HU 9503722A HU 9503722 A HU9503722 A HU 9503722A HU 214787 B HU214787 B HU 214787B
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
ready
dispersant
wetting agent
composition according
wetting
Prior art date
Application number
HU9503722A
Other languages
English (en)
Other versions
HU9503722D0 (en
HUT73646A (en
Inventor
Hans-Michael Fricke
Uwe Kardorff
Reiner Kober
Adolf Parg
August Wigger
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of HU9503722D0 publication Critical patent/HU9503722D0/hu
Publication of HUT73646A publication Critical patent/HUT73646A/hu
Publication of HU214787B publication Critical patent/HU214787B/hu

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing liquids as carriers, diluents or solvents
    • A01N25/04Dispersions, emulsions, suspoemulsions, suspension concentrates or gels

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Dispersion Chemistry (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Abstract

A találmány tárgyát egy vizes, többfázisú, stabil, használatra késznövényvédőszer-készítmény képezi, amely vizet és a) 10–700 g/l egyvagy több növényvédő szer hatóanyagőt, b) 10–70 g/l egy vagy többblőkkpőlimert diszpergálószerként, amelyek egy 3000–3500mőlekűlatömegű pőli(őxi-prőpilén) magból és a 6000–7000összmőlekűlatömeg-különbségét kitevő etilén-őxid egys gekből állnak,c) 5–80 g/l aniőnős diszpergálószert, d) 50–500 g/l egy vagy több, apőli(őxi-etilén)- vagy pőli(őxi-etilén)-pőli(őxi-prőpilén)-zsíralkőhől-csőpőrtba tartőzó nedvesítőszert, e) 0,5–5 g/l egy vagytöbb viszkőzitásnövelő szert, és f) adőtt esetben egy szervesőldószert tartalmaz. Ugyancsak a találmány tárgyát képezi egy eljárásaz ilyen, használatra kész szerkészítmények előállítására. ŕ

Description

A találmány tárgyát egy vizes, többfázisú, stabil, használatra kész növényvédőszer-készítmény képezi, amely vizet és
a) 10-700 g/1 egy vagy több növényvédőszer-hatóanyagot,
b) 10-70 g/1 egy vagy több blokkpolimert diszpergálószerként, amelyek egy 3000-3500 molekulatömegű poli(oxi-propilén) magból és a 6000-7000 összmolekulatömeg-különbségét kitevő etilén-oxid egységekből állnak,
c) 5-80 g/1 anionos diszpergálószert,
d) 50-500 g/1 egy vagy több, a poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-poli(oxi-propilén)-zsíralkohol-csoportba tartozó nedvesítőszert,
e) 0,5-5 g/1 egy vagy több viszkozitásnövelő szert, és
f) adott esetben egy szerves oldószert tartalmaz.
Ugyancsak a találmány tárgyát képezi egy eljárás az ilyen, használatra kész szerkészítmények előállítására.
A kezelt növények egyöntetű benedvesítése, a hatóanyagoknak a kezelt növényekbe való felvételének fokozása és a hatóanyagoknak a kezelt növényekben történő transzportjának elősegítése érdekében a növényvédő hatóanyagokhoz az alkalmazás előtt járulékos segédanyagokat, például nedvesítőszereket adnak. Ezeket a segédanyagokat vagy már a növényvédőszer-hatóanyagok formálásakor adják hozzájuk, vagy a felhasználó adja a hatóanyagokból készített permedéhez.
Tekintettel az ilyen hatóanyagok egyszerű és biztonságos kezelésére és problémamentes adagolására a felhasználó által, valamint tekintettel a járulékos problémaforrást jelentő csomagolások elkerülésére, azok a növényvédő hatóanyag szerkészítmények az előnyösek, amelyek már tartalmazzák a segédanyagokat.
Mivel ezek a nedvesítőszerek általában folyékony vagy viasszerű anyagok, csak különleges esetben használhatók fel szilárd szerkészítmények előállításához. Még a por konzisztenciájú szilárd szerkészítményekhez is a folyékony nedvesítőszert egy külön munkafázisban, egy abszorbeáló anyagra, például szilikagélre kell felhordani és összeőrölni, ami megemeli a szerkészítés költségeit és egyszersmind korlátozza a hozzáadható nedvesítőszerek mennyiségét. A felhasználó számára a tömény, stabil, többfázisú keverékek az előnyösek, amelyek optimalizáltak a biológiai hatékonyság szempontjából, és amelyeknél a permetlétartályban való keverés problémája ki van küszöbölve [Seaman, D.: Trends in the Formulation of Pesticides, Pesticide Sci., 29, 437-A49 (1990)]. Ezért szokás szerint folyékony szerkészítményeket (növényvédő hatóanyagokból és segédanyagokból készült formulációkat) hoznak forgalomba.
A szakirodalomból ismert folyékony növényvédő hatóanyag készítmények például az emulzióképző koncentrátumok (EC) és a szuszpenzió-koncentrátumok (SC) [Tadros, Th. F.: Disperse Systems in Pesticidal Formulations, Adv. Coll. Interface Sci., 32, 205-234 (1990)], ahol az emulzióképző koncentrátumokban egy szerves oldószert, a szuszpenzió-koncentrátumokban pedig vizet használnak közegként, illetve hordozószerként.
Az EC-készítmények hátránya a viszonylag nagy mennyiségű szerves, többnyire fokozottan gyúlékony oldószerek használata, amelyek a felhasználóra egy további veszélyt, a környezetre pedig fokozott terhelést jelentenek.
A megfelelő SC-készítmények elkészítésénél az okozza a problémát, hogy a szokásosan használt nedvesítőszerek gyakran rossz vízoldékonysága következtében nem lehet homogén vagy stabilan homogén készítményeket előállítani.
Találmányunk célja egy olyan fázisstabil, használatra kész készítmény előállítása növényvédő hatóanyagokból és segédanyagokból, amely mentes a fenti hátrányoktól.
Ennek megfelelően találtuk fel a bevezetőben leírt használatra kész szerkészítményeket. Ezen kívül feltaláltuk az ilyen használatra kész szerkészítmény előállításának eljárását.
A találmány szerinti használatra kész szerkészítmények általában 10-700 g/1, előnyösen 50-600 g/1, különösen előnyösen 100-500 g/1 mennyiségű, egy vagy több növényvédőszer hatóanyagot tartalmaznak.
A találmány szerinti használatra kész szerkészítmények elvileg minden növényvédőszer hatóanyagból elkészíthetők, amelyek olvadáspontja eléri a legalább 50 °C-t. Az alacsonyabb olvadáspontú növényvédőszer hatóanyagok feldolgozása szintén lehetséges, ha az előállítás során betartjuk a megfelelő gyártási körülményeket.
A megfelelő növényvédő szer hatóanyagra példaként említjük az alábbiakat: 4-(etil-amino)-6-(izopropilamino)-2-klór-l,3,5-triazin (atrazin), 2-(metoxikarbonil-amino)-benzimidazol (karbendazim), 4amino-l-fenil-5-klór-piridazon (kloridazon), 3-[(etoxikarbonil-amino)-fenil]-N-fenil-karbamát (dezmedifam), (2R,3S)-3-(2-klór-fenil)-2-(4-fluorfeníl)-2-[(lH-l,2,4-triazol-l-il)-metil]-oxiran (epoxikonazol), N-(4-izopropil-fenil)-N’,N’-dimetilkarbamid (izoproturon), N-(2,6-dimetil-fenil)-N(pirazolil-metil)-2-klór-acetamid (metazaklór), N-(4bróm-fenil)-N’-metil-N’-metoxi-karbamid (metobromuron), 3-[(metoxi-karbonil-amino)-fenil]-N(3-metil-fenil)-karbamát (fenmedifam), l,2-bisz[3(metoxi-karbonil)-tioureidol]-benzol (tiofanát-metil) és 3-(3,5-diklór-fenil)-5-metil-5-vinil-l,3-oxazolidil-2,4dion (vinklozolin); különösen előnyös az epoxikonazol.
A találmány szerinti használatra kész szerkészítmények továbbá 5-150 g/1, előnyösen 20-120 g/1, különösen előnyösen 40-80 g/1 egy vagy több (B) diszpergálószert tartalmaznak.
A (B) diszpergálószerként (emulgeátorként) az olyan vegyületek jönnek számításba, amelyek vagy a sztérikus gátlás befolyásolásával hatnak (Bl), vagy anionos diszpergálószerként (B2) elektrosztatikus hatásuk van.
Alkalmazásra az alábbi szerkezetcsoportokba tartozó, anionos és nemionos karakterű, vízoldékony diszpergálószerek kaphatók a kereskedelemben:
R'-SO3-sók, R2-SO4-sók, R3-(EO)n-H, R3-(EO) n-(PO) m-H.
HU 214 787 Β
A fenti általános képletekben a szubsztituensek és indexek jelentései a következők:
R1 - egy egyenes vagy elágazó szénláncú, 1-20 szénatomos alkilcsoport, előnyösen 8-18 szénatomos alkilcsoport, például dodecilcsoport;
- egy arilcsoport, például fenil- vagy naftilcsoport;
- egy arilcsoport, különösen egy fenilcsoport, amely egy fent leírt, egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoportot hordoz, például dodecil-fenil-csoport;
- egy kondenzációs termék, amely fenolnak karbamiddal és formaldehiddel való reakciójával keletkezik;
R2 _ egy egyenes vagy elágazó szénláncú, 1-20 szénatomos alkilcsoport, előnyösen 8-18 szénatomos alkilcsoport, például dodecilcsoport;
- egy 2-5 etoxiegységből álló polietoxi-csoport, amit egy egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoport hordoz;
- egy 2-25 etoxiegységből álló polietoxi-csoport, amit egy egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoporttal szubsztituált arilcsoport hordoz, például egy nonil-fenil-polietoxi-csoport 20 etoxiegységgel;
R3 - egy egyenes vagy elágazó szénláncú, 1-20 szénatomos alkilcsoport, előnyösen 8-18 szénatomos alkilcsoport, például dodecilcsoport;
- egy arilcsoport, különösen egy fenilcsoport, amely egy fent leírt, egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoportot hordoz, például dodecil-fenil-csoport;
n és m egymástól függetlenül 4-től 12-ig terjedő egész számok;
EO etilén-oxi-csoport és
PO propilén-oxi-csoport.
Megfelelő nemionos diszpergálószerek még az I általános képletű (propilén-oxid)-(etilén-oxid) blokkpolimerek,
HO(CH2CH2O)x-(CHCH2O)y-(CH2CH2O)zH (I)
I ch3 ahol x, y és z számokat jelentenek, amelyeket úgy választunk meg, hogy a molekulatömeg összesen 1000 felett legyen. A gyakorlatban alkalmazott ilyen típusú tenzidek általában több I általános képletű vegyület keverékei, amelyek az x, y és z értékeiben különböznek egymástól. Emiatt ezek az indexek átlagértékként kiszámítva törtszámok is lehetnek. Ezeket a vegyületeket ismert módon állítják elő a polipropilénglikol etilénoxiddal való meghosszabbításával. Ilyen vegyületek például a PLURONICR PE 6200 és a PLURONICR PE 10500.
Anionos (B2) diszpergálószerként olyan polimerek jöhetnek számításba, amelyek molekulatömege 300-1500 között van és egy anionos csoportot hordoznak. Az alacsonyabb molekulatömegű polimerek használata csökkenti a használatra kész szerkészítmény viszkozitását, míg a magasabb molekulatömegű polimerek fokozzák azt.
Diszpergálószerként a növényvédő szerek formálásához segédanyagként használt szokásos felületaktív anyagok mindegyike használható. Előnyös diszpergálószer a fenolszulfonsav karbamiddal és formaldehiddel képezett kondenzációs termékének nátriumsója. Ilyen kondenzációs termékek vannak leírva például a DE-A 11 13 457 és a DE-A 11 78 081 számú német szabadalmi iratokban. Egy példa erre a vegyületcsoportra a WETTOLRD1 (a BASF gyártmánya).
A blokkpolimerek esetében az a termék előnyös, amelynek van egy 3000-3500 molekulatömegű poli(oxi-propilén)-oxid magja és etilén-oxid tartalma 50 mol% fölött van, azaz teljes molekulatömege körülbelül 6000-7000. Az ilyen diszpergálószerekre példák a BASF-Wyandotte Corp. PLURONICR márkanevű készítményei.
A találmány szerinti, használatra kész szerkészítmény akár egy (Bl) sztérikusan ható diszpergálószert, akár egy (B2) anionos diszpergálószert, akár egy (B1)-(B2) keveréket tartalmazhat. A (Bl) és (B2) csoportokba tartozó diszpergálószerek egyidejű alkalmazásuk esetében szokásosan (B1)/(B2) = (1:1)-(5:1) tömegarányban, előnyösen (1:1)-(3:1) tömegarányban és különösen előnyösen (1:1)-(2:1) tömegarányban vannak jelen a keverékben.
Nedvesítőszerként (C) a találmány szerinti többfázisú elegyekben a következő termékek jöhetnek szóba:
- poli(oxi-etilén)-/poli(oxi-propilén) blokkpolimerek, mint például a 2 667 700 és 2 674 619 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírásokban és az EP 298 909 számú európai szabadalmi leírásban ismertetettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termékek azok, amelyek a kereskedelemben PLURONICR (BASF-Wyandotte Corp.) márkanéven kaphatók, például a PLURONICR PE 3100, PE 6100 és PE8100;
- poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-/poli(oxi-propilénj-zsíralkoholok, mint például a GB 643 422 számú nagy-britanniai szabadalmi leírásban vagy Satkowski és munkatársai [Ind. Eng. Chem., 49, 1875 (1957)] közleményében ismertettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termék az, amely a kereskedelemben WETTOLR LF (BASF) márkanéven kapható;
- poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-/poli(oxi-propilén)-zsír-aminok, mint például a Stache: Tensidtaschenbuch (Cári Hauser Verlag München, Wien, 2. kiadás, 133. oldal) kézikönyvben ismertetettek; ebből a csoportól különösen alkalmas termékek azok, amelyek a kereskedelemben ATPLUSR (Atlas) és ETHOMEENR (Akzo) márkanéven kaphatók;
- zsírsav-észterek illetve zsírsav-éter-etoxilátok, mint például az 1 914100 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírásban ismertetettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termékek azok, amelyek a kereskedelemben ARLACELR, ATMERR, ATMOSR és ATPETR (Atlas) márkanéven kaphatók;
- poli(oxi-etilén)- vagy poli-(oxi-etilén)-/poli(oxipropilén)-oxi-alkoholok, mint például a 2508035, 2508036 és 2617 830 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírásokban ismertetettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termékek azok, amelyek a kereskedelemben LUTENSOL AOR és
HU 214 787 Β
LUTENSOL TOR (BASF) márkanéven kaphatók; és
- poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-/poli(oxi-propilén)-alkil-fenolok, mint például az FR 842 943 számú francia szabadalmi leírásban ismertetettek; ebből a csoportból különösen alkalmas termék az, amely a kereskedelemben LUTENSOL APR (BASF) márkanéven kapható.
A találmány szerinti, használatra kész szerkészítmények 50-500 g/1, előnyösen 50-400 g/1, különösen előnyösen 100-300 g/1 mennyiségű (C) nedvesítőszert tartalmaznak.
A (C) nedvesítőszerek a használatra kész szerkészítményekben arra szolgálnak, hogy fokozzák a készítmény biológiai hatását a növények felületének benedvesítése és/vagy a hatóanyagoknak a növényekben való transzportja elősegítése által.
A találmány szerinti, használatra kész szerkészítményekben elvileg az olyan nedvesítőszerek jöhetnek számításba, amelyek CMC-értéke vízben < mol%, előnyösen 1Τ0“5-1Τ0-2 mol%.
Az alkalmazott nedvesítőszer természetétől függően előnyös lehet egy szerves oldószer hozzáadása stabilizátorként. Az, hogy egy oldószer hozzáadása szükséges-e, általában az alkalmazott nedvesítőszemek a vízzel szembeni felületi feszültségétől függ. így egy magasabb felületi feszültségű nedvesítőszer használata esetén a hozzáadás elmaradhat. Ha viszont egy csekélyebb felületi feszültségű nedvesítőszert alkalmazunk, úgy ajánlatos a nedvesítőszer mennyiségére vonatkoztatott legalább 10 tömeg% szerves oldószer hozzáadása. Az oldószer mennyisége általában eléri a nedvesítőszer mennyiségének maximum 150 tömeg%-át. A nagyobb mennyiségű oldószer nem hat hátrányosan a használatra kész szerkészítmény stabilitására. Ez csupán nagyobb, és ezért nem kívánatos környezetterheléshez vezet és ezen kívül gazdaságtalan is.
Az alkalmazott nedvesítőszerek illetve az alkalmazott nedvesítőszer és szerves oldószer keverékek felületi feszültségét előnyösen úgy választjuk meg, hogy az 20 °C-on legalább 3T0-* mN/m legyen. A keverékhatás kizárása céljából a felületi feszültséget közvetlenül a hozzáadás után méljük.
Egy szerves oldószer járulékos hozzáadásánál ezen kívül arra kell figyelni, hogy az alkalmazott növényvédő hatóanyagok oldhatósága ezekben az oldószerekben 5 tömeg% alatt legyen, különben a használatra kész szerkészítmény hosszabb idejű tárolása során az Ostwald-kristálynövekedés miatt a hatóanyag kikristályosodik, és ezzel a készítmény destabilizálódik.
A megfelelő oldószerekre példaként említjük az alkil-benzol alapú aromás szénhidrogéneket, mint amilyen például a xilol, toluol, trimetil-benzol, etil-metilbenzol, dimetil-etil-benzol, tetrametil-benzol és a pentametil-benzol. Különösen megfelelőek az aromás szénhidrogének keverékei, mint a SOLVESOR (előállítja az Esso) vagy a SHELLSOLR (előállítja a Shell) márkanéven a kereskedelemben kapható oldószerek. Tiszta alifás alapú oldószerként paraffinolaj (például a LINPARR, ami egy 14—17 szénatomos szénhidrogénfrakció, előállítja a Wintershall) és természetes olajok, mint a repce- és szójaolaj jöhetnek számításba, amennyiben a nedvesítőszer elégséges a feloldásukhoz.
Viszkozitásnövelő szerként szakirodalomból ismert poliszacharidokat, előnyösen xanthánmézga alapúakat adagolhatunk, mint amilyen a KELZANR (gyártja a Kelco, USA) vagy a RHODOPOLR (Rhone-Poulenc).
A viszkozitásnövelő szert szokásosan 0,5-5 g/1, előnyösen 1-3 g/1 mennyiségben alkalmazzuk.
Egy stabil, használatra kész szerkészítmény előállítása szokásosan úgy történik, hogy mindenekelőtt önmagában (például az EP 00 17001 számú európai szabadalmi leírásból) ismert módon egy vagy több növényvédőszer hatóanyagból, egy vagy több szerkészítményből és egy viszkozitásnövelő szerből egy szuszpenzió-koncentrátumot állítunk elő, és végül ezt a szuszpenzió-koncentrátumot egy nedvesítőszerrel és adott esetben egy szerves oldószerrel összekeverjük.
A szuszpenzió-koncentrátum előállítását az alkotórészek (növényvédő szer hatóanyagok, szerkészítmény és viszkozitásnövelő szer egy közegben) összeőrlésével folytatjuk. Ehhez szokásos módon vizet használunk diszpergálóközegként.
A szuszpenzió-koncentrátumban a szilárd részecskék szemcsemérete 20-90% között < pm-nél, előnyösen 40-70% között < μιη-nél (Cilas Granulometer 715 készülékkel mérve; Cilas, Marcoussis, Franciaország). Nagyobb szemcseméret-eloszlás esetén erősebb ülepedés lép fel, míg egy finomabb eloszlás a folyékony és szilárd részecskék aggregálódásához vezet, ami pelyhesedést okoz.
Az így előállított szuszpenzió-koncentrátumot alkalmas módon egy nedvesítőszerrel vagy nedvesítőszerek egy keverékével és egy szerves oldószerrel összekeverjük és végül vízzel hígítjuk.
Szokásos módon úgy járhatunk el, hogy a nedvesítőszert vagy a nedvesítőszer és a szerves oldószer keverékét cseppek alakjában a szuszpenzió-koncentrátumba adagoljuk. Az adagoláskor egy energiaminimum szükséges a nagyobb cseppekké történő koaleszcencia megakadályozására. Másrészt nem szükséges egy maximális energiaszint túllépése. A keverés során az energiasűrűség általában 0,2-20 Wh/1, előnyösen 1-3 Wh/1. A cseppképzés szokványos keverő- vagy diszpergálóberendezésekkel elvégezhető. Különösen előnyösen használhatók a rotor-sztátor típusú körréses malmok.
A találmány szerinti többfázisú keverékeket célszerűen 10-30 °C, előnyösen 15-25 °C hőmérséklethatárok között készítjük el, mivel a magasabb hőmérséklet a szemcsék stabilizálását veszélyezteti a termikus diffúzió jelensége miatt, míg egy túl alacsony hőmérsékleten a szerves, folyékony fázis szétoszlatása akadályozott, mivel a viszkozitás lecsökken.
Az említett esszenciális alkotórészek mellett a találmány szerinti, használatra kész szerkészítményekhez további adalékanyagokat, például fagyásgátló szereket, baktericideket és habzásgátlókat is adhatunk.
A találmány szerinti többfázisú keverékek elkészítésében az emulgeáló lépésnek - azaz a nedvesítőszer illetve a nedvesítőszer és az oldószer-adalék cseppek
HU 214 787 Β alakjában történő eloszlatásának a vizes közegben - különleges jelentősége van. Az apríthatóság a szakirodalom szerint [Schubert, H. és munkatársai, Chem. Ing.Techn., 61, (9), 701 (1989)] fordítottan arányos a felületi feszültséggel és a Weber-számmal (a diszpergált és a folytonos fázis viszkozitásának különbsége) és egyenesen arányos a Reynold-feszültséggel (a nyírósebesség különbsége szorozva a folytonos fázis sűrűségével).
Minthogy a találmány szerinti használatra kész szerkészítményben a magas nedvesítőszer-koncentráció következtében különösen alacsony a felületi feszültség, a finomszemcsés kialakításnak már kis energiaráfordítással sikerülnie kellene. A találmány szerinti használatra kész szerkészítményekkel végzett kísérletek azt mutatják, hogy a kifejezetten bipoláros szerkezetű nedvesítőszerek, amelyek vízben micelláris szerkezetet képeznek, ellenkező eredményt adnak, jóllehet a felületi feszültség már nem mérhetően alacsonyra süllyed.
Ezeknek az eredményeknek az alapján elfogadjuk, hogy a leírt esetben a micelláris alkotórész nem alkalmas egy stabil, elkülönült fázis kialakítására, és a micelláris szerkezet kialakulása egy nem poláros, a nedvesítőszert jól oldó adalék hozzáadásával akadályozható, illetve meggátolható. Ennek eredményeként a felületi feszültség ismét egyértelműen mérhető nagyságrendűvé emelkedik. Az újonnan képződött cseppek stabilizálásához ezen kívül az új fázishatár gyors beburkolása is fontos, ami a Gibbs-féle izoterma egyenletnek megfelelő dinamikus egyensúly elérésével alakul ki. Ennek az abszorpciós egyensúlynak a helyreállítását és az ezzel kapcsolatos beburkolási sűrűséget a példákban leírt diszpergálószerekkel különösen gyorsan és tökéletesen éljük el, ami a stabilitási eredmények alapján nyilvánvaló.
A találmány szerinti használatra kész szerkészítmények tárolásállóak, azaz hosszabb időtartamú tárolás során sem lép fel bennük fázisszétválás, sem aggretágtumképződés. A találmány szerinti készítményeknek egy további előnye az, hogy a felhasználónak egy biológiailag optimális és egyszerűen alkalmazható készítmény áll a rendelkezésre, amelyben a növényvédő hatóanyag illetve hatóanyagok a szükséges nedvesítőszerekkel együtt vannak jelen. így elkerülhető a felhasználó részéről a segédanyagok túladagolása.
A találmány szerinti használtra kész szerkészítményekre az 1-11. táblázatokban mutatunk be példákat.
1. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 200 kloridazon
B1 Diszpergálószer 1. 30 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 20 WettolDl
C Nedvesítőszer 100 Wettol LF 204
E Oldószer 100 xilol
D Viszkozitásnövelő 2 Kelzan S
2. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 100 karbendazim
B1 Diszpergálószer 1. 30 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 20 WettolDl
C Nedvesítőszer 200 Wettol LF 700
E Oldószer 150 Solvesso 200
D Viszkozitásnövelő 2 Kelzan KQ 14b
3. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 300 atrazin
B1 Diszpergálószer 1. 20 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 20 Wettol Dl
C Nedvesítőszer 100 Pluronic PE 6100
E Oldószer 100 toluol
D Viszkozitásnövelő 1,5 Rhodopol 23
4. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 300 vinklozolin
B1 Diszpergálószer 1. 30 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 30 WettolDl
C Nedvesítőszer 100 Arlacel 121
E Oldószer 80 toluol
D Viszkozitásnövelő 1 Rhodopol AX
5. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 300 kloridazon
B1 Diszpergálószer 1. 30 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 30 Wettol Dl
C Nedvesítőszer 100 Átmér 105
D Viszkozitásnövelő 2 Rhodopol 23
HU 214 787 Β
6. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 200 metobromuron
B1 Diszpergálószer 1. 30 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 40 Wettol Dl
C Nedvesítőszer 100 Átmos 300
E Oldószer 50 Linpar
D Víszkozitásnövelő 2 Rhodopol MD
10. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 150 izopro túron
B1 Diszpergálószer 1. 20 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 30 Wettol Dl
C Nedvesítőszer 100 Ethomeen T/25
E Oldószer 150 Solvesso 200
D Viszkozitásnövelő 3 Rhodopol MD
7. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 150 epoxikonazol
B1 Diszpergálószer 1. 30 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 40 Wettol Dl
C Nedvesítőszer 200 Wettol LF 700
E Oldószer 150 Solvesso 200
D Viszkozitásnövelő 1 Kelzan S
8. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 150 epoxikonazol
B1 Diszpergálószer 1. 30 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 40 Wettol Dl
C Nedvesítőszer 100 Lutensol A03
E Oldószer 50 Solvesso 200
D Viszkozitásnövelő 3 Kelzan
9. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 150 epoxikonazol
B1 Diszpergálószer 1. 30 Pluronic PE 10500
B2 Diszpergálószer 2. 40 Wettol Dl
C Nedvesítőszer 100 Lutensol AP 6
E Oldószer 100 xilol
D Viszkozitásnövelő 3 Rhodopol AX
11. táblázat
Alkotórészek Mennyiség (g/1) Megnevezés
A Hatóanyag 150 epoxikonazol
B2 Diszpergálószer 2. 50 Soprophor FL (RhofiePoulenc)
C Nedvesítőszer 100 Wettol LF 700
E Oldószer 100 trimetil- benzol
D Viszkozitásnövelő 2 Kelzan S
Az 1-11. táblázatok szerint összeállított keverékeket minden esetben 1000 ml-re töltjük fel vízzel.
Példák a találmány szerinti, használatra kész szerkészítmények előállítására.
1. példa
400 g kloridazont, 40 g Pluronic PE 10500-at, 40 g Wettol Dl-t, 40 g 1,2-propilénglikolt, 3,2 g Kelzan S-t (xanthánmézga sűrítő, Kelco Co.), 4,0 g Proxel GLX-et (baktericid, I. C. I.) és 3,0 g Silicon SRE-t (habzásgátló, Wackerchemie) vízzel 1 literre feltöltünk és egy golyósmalomban addig őröljük, amíg a szemcsék 80%ának mérete kisebb lesz 2 pm-nél (Cilas 715 készülékkel mérve).
Az így elkészített szuszpenziót összekeverjük 500 ml, 60 tömegrész Wettol LF 700-ból (12-14 szénatomos zsíralkohol-alkoxilát, BASF) és 40 tömegrész Solvesso 200-ból (11-12 szénatomos alkil-benzol-származék, Esso) álló oldattal szobahőmérsékleten, lapátos keverővei, 1 Wh/1 energiasűrűséggel.
Az így előállított készítmény viszkozitása 20 °C hőmérsékleten 110 mPa.s, nyírósebessége 100/s. Stabil többfázisú elegyet képez, amelyben a szemcsék 68%-a pm-nél.
2-12. példák
Az 1-11. táblázatokban megadott összeállításokat az 1. példában leírt módon stabil, többfázisú elegyekké dolgozzuk fel úgy, hogy az (A) hatóanyagot a (B1) és
HU 214 787 Β adott esetben a (B2) diszpergálószerrel, a (D) viszkozitásnövelő szerrel és 4,0 g Proxel GLX-szel együtt vízzel 1 literre töltjük fel és golyósmalomban addig őröljük, amíg a szemcsék 70%-ának mérete kisebb lesz 2 pm-nél (Cilas 715 készülékkel mérve).
Az így elkészített szuszpenzióba a (C) alkotórészt előnyösen feloldva - egy rotor-sztátor malommal (K/60/S típusú, Probst és Klaus, Rastatt), zárt vagy alig nyitott rés mellett, 2 Wh/1 energiasűrűséggel belekeverjük.

Claims (6)

  1. SZABADALMI IGÉNYPONTOK
    1. Vizes, többfázisú, stabil, használatra kész szerkészítmény növényvédő szer hatóanyagok számára, azzal jellemezve, hogy vizet és
    a) 10-700 g/1 egy vagy több növényvédő szer hatóanyagot,
    b) diszpergálószerként 10-70 g/1 egy vagy több blokkpolimert, amelyek egy 3000-3500 molekulatömegű poli(oxi-propilén) magból és a 6000-7000 összmolekulatömeg-különbségét kitevő etilén-oxid egységekből állnak,
    c) 5-80 g/1 anionos diszpergálószert,
    d) 50-500 g/1 egy vagy több, a poli(oxi-etilén)- vagy poli(oxi-etilén)-poli(oxi-propilén)-zsíralkohol-csoportba tartozó nedvesítőszert,
    e) 0,5-5 g/1 egy vagy több viszkozitásnövelő szert, és
    f) adott esetben egy szerves oldószert tartalmaz.
  2. 2. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti, használatra kész szerkészítmény, azzal jellemezve, hogy növényvédő szer hatóanyagként epoxikonazolt tartalmaz.
  3. 3. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti, használatra kész szerkészítmény, azzal jellemezve, hogy az alkalmazott nedvesítőszerek desztillált vízben mért CMC-értéke 1 ΊΟ-M 10-2 mol%.
  4. 4. Az 1-3. igénypontok bármelyike szerinti, használatra kész szerkészítmény, azzal jellemezve, hogy az alkalmazott nedvesítőszerek felületi feszültsége vízhez képest 20 °C hőmérsékleten legalább 3T0-1 mN/m.
  5. 5. Eljárás egy 1—4. igénypontok bármelyike szerinti, használatra kész szerkészítmény előállítására, azzal jellemezve, hogy
    a) őrléssel előállítunk egy szuszpenzió-koncentrátumot 10-700 g/1 egy vagy több szilárd növényvédő szer hatóanyagból, egy vagy több, az 1. igénypont
    b) pontja szerinti diszpergálószerből, egy, az 1. igénypont c) pontja szerinti diszpergálószerből és 0,5-5 g/1 egy vagy több viszkozitásnövelő szerből,
    b) ezt a szuszpenzió-koncentrátumot egy, az 1. igénypont d) pontja szerinti nedvesítőszerrel és adott esetben egy szerves oldószerrel összekeveijük, és
    c) ezt a keveréket vízben eloszlatjuk.
  6. 6. Az 5. igénypont szerinti eljárás egy használatra kész szerkészítmény előállítására, azzal jellemezve, hogy az elkeverést 0,2-20 Wh/1 energiasűrűséggel végezzük.
HU9503722A 1993-07-03 1994-06-27 Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására HU214787B (hu)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4322211A DE4322211A1 (de) 1993-07-03 1993-07-03 Wäßrige, mehrphasige, stabile Fertigformulierung für Pflanzenschutz-Wirkstoffe und Verfahren zu ihrer Herstellung

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HU9503722D0 HU9503722D0 (en) 1996-02-28
HUT73646A HUT73646A (en) 1996-09-30
HU214787B true HU214787B (hu) 1998-05-28

Family

ID=6491906

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU9503722A HU214787B (hu) 1993-07-03 1994-06-27 Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására

Country Status (25)

Country Link
US (1) US5672564A (hu)
EP (1) EP0707445B1 (hu)
JP (1) JP3703832B2 (hu)
KR (1) KR100399519B1 (hu)
CN (1) CN1100483C (hu)
AT (1) ATE157218T1 (hu)
AU (1) AU7383594A (hu)
BR (1) BR9406879A (hu)
CA (1) CA2166475C (hu)
CO (1) CO4340590A1 (hu)
CZ (1) CZ290551B6 (hu)
DE (2) DE4322211A1 (hu)
DK (1) DK0707445T3 (hu)
ES (1) ES2107851T3 (hu)
FI (1) FI112910B (hu)
HR (1) HRP940384B1 (hu)
HU (1) HU214787B (hu)
IL (1) IL110121A0 (hu)
PL (1) PL175554B1 (hu)
RU (1) RU2142229C1 (hu)
SK (1) SK282488B6 (hu)
TW (1) TW354244B (hu)
UA (1) UA41941C2 (hu)
UY (1) UY23801A1 (hu)
WO (1) WO1995001722A1 (hu)

Families Citing this family (256)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6124301A (en) * 1998-03-17 2000-09-26 American Cyanamid Company Enhancement of the efficacy of triazolopyrimidines
DE19834028A1 (de) * 1998-07-28 2000-02-03 Wolman Gmbh Dr Verfahren zur Behandlung von Holz gegen den Befall durch holzschädigende Pilze
AUPQ017599A0 (en) * 1999-05-05 1999-05-27 Victorian Chemicals International Pty Ltd Adjuvant composition for chemicals used in agriculture
US8853696B1 (en) 1999-06-04 2014-10-07 Semiconductor Energy Laboratory Co., Ltd. Electro-optical device and electronic device
AUPQ579800A0 (en) 2000-02-23 2000-03-16 Victorian Chemicals International Pty Ltd Plant growth hormone compositions
WO2001067860A1 (de) 2000-03-13 2001-09-20 Basf Aktiengesellschaft Agrotechnische formulierung
FR2806878A1 (fr) * 2000-03-30 2001-10-05 Aventis Cropscience Sa Nouveau concentre fluidifiable monophasique comme composition pesticide et/ou regulatrice de croissance
DE60119152T2 (de) 2000-10-17 2007-02-22 VICTORIAN CHEMICAL INTERNATIONAL PTY. LTD., Coolaroo Herbizidzusammensetzung
AU2000278977A1 (en) * 2000-11-01 2002-05-15 Kemtek Ltda. Emulsifiable colloid concentrate compositions
CN1977971A (zh) * 2001-06-07 2007-06-13 惠氏控股有限公司 作为佐剂的霍乱全毒素的突变体形式
WO2003029219A1 (de) * 2001-09-25 2003-04-10 Basf Aktiengesellschaft Kristalline hydrate von nicotinsaeurenilid- und benzoylanilid-derivaten
EP1694833B1 (en) 2003-12-02 2009-08-26 Basf Se 2-methyl-6-solanylbenzoquinone methyltransferase as target for herbicides
DE102004031158A1 (de) 2004-06-28 2006-01-19 Basf Ag Verwendung von Ethergruppen enthaltenden Polymeren als Lösungsvermittler
DE102005003821A1 (de) 2005-01-27 2006-08-10 Wella Ag Mittel zur Färbung von Keratinfasern
PL2039252T3 (pl) 2005-02-22 2011-12-30 Basf Se Kompozycja i sposób poprawy zdrowia roślin
ES2692594T1 (es) 2005-03-02 2018-12-04 Instituto Nacional De Tecnologia Agropecuaria Plantas de arroz resistentes a herbicidas, polinucleótidos que codifican proteínas de la subunidad grande de la acetohidroxiácido sintasa resistentes a herbicidas y métodos para su uso
NZ564147A (en) 2005-06-16 2010-07-30 Basf Ag Use of phenylsemicarbazones for seed treatment for protecting a plant that grows from the seed against a pest
ES2581478T3 (es) 2005-07-01 2016-09-06 Basf Se Plantas de girasol resistentes a herbicidas, polinucleótidos que codifican para proteínas de la subunidad grande de la acetohidroxiácido sintasa resistentes a herbicidas y procedimientos de uso
AP2344A (en) 2005-07-07 2011-12-28 Basf Ag N-Thio-anthranilamid compounds and their use as pesticides.
DE102005051830A1 (de) 2005-10-28 2007-05-03 Basf Ag Polyalkoxylat-haltige Feststoffformulierungen, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
DE102005051823A1 (de) 2005-10-28 2007-05-03 Basf Ag Polyalkoxylat-haltige feste Pflanzenschutzmittel, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
ATE536915T1 (de) 2006-02-18 2011-12-15 Wella GmbH Mittel zum färben von keratinhaltigen fasern
EP1820537A1 (en) 2006-02-18 2007-08-22 Wella Aktiengesellschaft Agents for coloring keratin fibers
CA2655400C (en) 2006-06-22 2015-11-24 Basf Se Malononitrile compounds
UA110598C2 (uk) 2006-11-10 2016-01-25 Басф Се Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу
US8188136B2 (en) 2006-11-10 2012-05-29 Basf Se Crystalline modification of fipronil
CA2667117C (en) 2006-11-10 2016-04-26 Basf Se Crystalline modification of fipronil
AU2007316639B2 (en) 2006-11-10 2012-12-20 Basf Se Crystalline modification of fipronil
TWI484910B (zh) 2006-12-01 2015-05-21 Du Pont 甲醯胺殺節肢動物劑之液體調配物
EP2066177B1 (de) 2007-01-19 2014-12-24 Basf Se Fungizide mischungen aus 1-methylpyrazol-4-ylcarbonsäureaniliden und azolopyrimidinylaminen
ATE549325T1 (de) 2007-01-26 2012-03-15 Basf Se 3-amino-1,2-benzisothiazol-verbindungen zur bekämpfung von tierpest ii
EP1952691A3 (en) 2007-01-31 2008-09-17 Basf Se Method for improving plant health by application of a triazolopyrimidine derivative
EP1952690A3 (en) 2007-01-31 2009-04-22 Basf Se Pesticidal mixtures based on triazolopyrimidines and insecticides
CA2677858A1 (en) * 2007-02-14 2008-08-21 Basf Se Method of inducing virus tolerance of plants
MX2009010644A (es) 2007-04-04 2010-03-26 Basf Se Plantas de brassica resistentes a herbicidas, y metodos de uso.
CN101668419B (zh) 2007-04-04 2016-03-23 巴斯福植物科学有限公司 Ahas突变体
CN104206402B (zh) 2007-04-12 2018-04-24 巴斯夫欧洲公司 包含氰基亚磺酰亚胺基化合物的农药混合物
EP1980150A1 (en) 2007-04-13 2008-10-15 Basf Se Fungicidal mixtures based on triazolopyrimidine compounds
UA98802C2 (ru) 2007-08-16 2012-06-25 Басф Се Применение композиции для обработки семян, композиция, способ для обработки семян и семена
JP2010539213A (ja) 2007-09-20 2010-12-16 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 殺菌性株及び活性成分を含む組み合わせ
BRPI0906577A2 (pt) 2008-01-25 2019-09-24 Syngenta Partcipations Ag compostos químicos
BR122016010655B8 (pt) 2008-02-05 2018-01-02 Basf Se misturas fungicidas que compreendem um composto (i) selecionado de n-(3',4', 5'-trifluorobifenil-2-il)-3-difluorometil-1-metil-1h-pirazol-4-carboxamida, isopirazam e pentiopirad, e um fungicida adicional (ii) selecionado de ipconazol e difenoconazol e método para controlar pragas
RU2551781C2 (ru) 2008-07-31 2015-05-27 Англо Нетерлендс Грейн Бв Устойчивые к гербицидам растения подсолнечника
AU2009296625B2 (en) 2008-09-26 2015-06-11 Basf Agrochemical Products B.V. Herbicide-resistant AHAS-mutants and methods of use
WO2010046423A2 (en) 2008-10-22 2010-04-29 Basf Se Use of sulfonylurea herbicides on cultivated plants
WO2010046422A2 (en) 2008-10-22 2010-04-29 Basf Se Use of auxin type herbicides on cultivated plants
ES2524819T3 (es) 2009-01-27 2014-12-12 Basf Se Procedimiento de tratamiento de semillas
WO2010089244A1 (en) 2009-02-03 2010-08-12 Basf Se Method for dressing seeds
WO2010092031A2 (en) 2009-02-11 2010-08-19 Basf Se Pesticidal mixtures
WO2010092014A2 (en) 2009-02-11 2010-08-19 Basf Se Pesticidal mixtures
BRPI1005355A2 (pt) 2009-02-11 2016-02-10 Basf Se misturas, composição pesticida, método para o controle de pragas e/ou para aprimorar a saúde de plantas, método para a proteção do material de propagação de planta contra pragas e material de propagação de planta
CN102307478A (zh) 2009-02-11 2012-01-04 巴斯夫欧洲公司 农药混合物
AU2010220293B2 (en) 2009-03-04 2014-09-11 Basf Se 3-arylquinazolin-4-one compounds for combating invertebrate pests
WO2010103065A1 (en) 2009-03-11 2010-09-16 Basf Se Fungicidal compositions and their use
WO2010106008A2 (en) 2009-03-16 2010-09-23 Basf Se Fungicidal compositions comprising fluopyram and metrafenone
NZ594887A (en) 2009-03-26 2013-11-29 Basf Se Use of synthetic and biological fungicides in combination for controlling harmful fungi
CN102369199A (zh) 2009-04-01 2012-03-07 巴斯夫欧洲公司 用于防治无脊椎动物害虫的异*唑啉化合物
US9232785B2 (en) 2009-04-02 2016-01-12 Basf Se Method for reducing sunburn damage in plants
WO2010115758A2 (en) 2009-04-03 2010-10-14 Basf Se Fungicidal compounds
WO2010115793A2 (en) 2009-04-07 2010-10-14 Basf Se Method of protecting grapevines against grapevine yellow disease
US20120077676A1 (en) 2009-06-12 2012-03-29 Basf Se Antifungal 1,2,4-Triazolyl Derivatives Having a 5-Sulfur Substituent
WO2010146032A2 (de) 2009-06-16 2010-12-23 Basf Se Fungizide mischungen
KR20120062679A (ko) 2009-06-18 2012-06-14 바스프 에스이 황 치환기를 보유하는 트리아졸 화합물
EP2443097A1 (en) 2009-06-18 2012-04-25 Basf Se Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives
WO2010146116A1 (en) 2009-06-18 2010-12-23 Basf Se Triazole compounds carrying a sulfur substituent
WO2010146115A1 (en) 2009-06-18 2010-12-23 Basf Se Triazole compounds carrying a sulfur substituent
EP2443098A1 (en) 2009-06-18 2012-04-25 Basf Se Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives
EP2443099A1 (en) 2009-06-18 2012-04-25 Basf Se Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives having a 5- sulfur substituent
EP2442653A2 (de) 2009-06-18 2012-04-25 Basf Se Fungizide mischungen
WO2010149758A1 (en) 2009-06-25 2010-12-29 Basf Se Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives
AR077228A1 (es) 2009-06-25 2011-08-10 Basf Se Uso de mezclas agroquimicas para aumentar la salud de plantas
EP2451804B1 (en) 2009-07-06 2014-04-30 Basf Se Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests
BR112012001001A2 (pt) 2009-07-14 2016-11-16 Basf Se compositos azol das formulas i e ii, compostos das formulas i e i, compostos de formula ix, composição agricola, uso de um composto farmaceutica, metodo para tratar infecções de câncer ou virus para combater fungos zoopatigênicos ou humanopatogenicos
WO2011009804A2 (en) 2009-07-24 2011-01-27 Basf Se Pyridine derivatives compounds for controlling invertebrate pests
US20120129696A1 (en) 2009-07-28 2012-05-24 Basf Se Method for increasing the level of free amino acids in storage tissues of perennial plants
WO2011014660A1 (en) 2009-07-30 2011-02-03 Merial Limited Insecticidal 4-amino-thieno[2,3-d]-pyrimidine compounds and methods of their use
WO2011026796A1 (en) 2009-09-01 2011-03-10 Basf Se Synergistic fungicidal mixtures comprising lactylates and method for combating phytopathogenic fungi
JP5865248B2 (ja) 2009-09-16 2016-02-17 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se 土壌からの亜酸化窒素放出の低減方法
US8440891B2 (en) 2009-09-22 2013-05-14 Board of Trustees of the University of Akransas, N.A. Rice cultivar CL 142-AR
JP2013505909A (ja) 2009-09-24 2013-02-21 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 無脊椎動物害虫を駆除するためのアミノキナゾリン化合物
US20120178625A1 (en) 2009-09-25 2012-07-12 Basf Se Method for reducing pistillate flower abortion in plants
WO2011039105A2 (en) 2009-09-29 2011-04-07 Basf Se Pesticidal mixtures
AU2010303120A1 (en) 2009-09-29 2012-04-19 Basf Se Pesticidal mixtures
US8440892B2 (en) 2009-10-15 2013-05-14 Board Of Trustees Of The University Of Arkansas, N.A. Rice cultivar CL 181-AR
JP2013510113A (ja) 2009-11-06 2013-03-21 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 4−ヒドロキシ安息香酸及び選択された殺有害生物剤の結晶複合体
WO2011057942A1 (en) 2009-11-12 2011-05-19 Basf Se Insecticidal methods using pyridine compounds
US9023874B2 (en) 2009-11-17 2015-05-05 Merial, Inc. Fluorinated oxa or thia heteroarylalkylsulfide derivatives for combating invertebrate pests
WO2011064188A1 (en) 2009-11-27 2011-06-03 Basf Se Insecticidal methods using nitrogen-containing heteroaromatic compounds
JP2013512873A (ja) 2009-12-02 2013-04-18 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア トリアザメートとストロビルリン類との駆除剤混合物
WO2011067209A2 (en) 2009-12-02 2011-06-09 Basf Se Pesticidal mixtures
ES2546100T3 (es) 2009-12-04 2015-09-18 Merial, Inc. Compuestos pesticidas bis-organosulfurados
WO2011069912A1 (de) 2009-12-07 2011-06-16 Basf Se Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel
WO2011069955A1 (en) 2009-12-07 2011-06-16 Basf Se Sulfonimidamide compounds for combating animal pests
WO2011069894A1 (de) 2009-12-08 2011-06-16 Basf Se Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel
WO2011069916A1 (de) 2009-12-08 2011-06-16 Basf Se Triazolverbindungen, ihre verwendung als fungizide sowie sie enthaltende mittel
EA025427B1 (ru) 2009-12-08 2016-12-30 Басф Се Пестицидные смеси
CN102638989B (zh) 2009-12-08 2015-01-28 巴斯夫欧洲公司 农药混合物
EP2509419A2 (en) 2009-12-10 2012-10-17 Basf Se Pesticidal mixtures
WO2011069930A2 (en) 2009-12-10 2011-06-16 Basf Se Pesticidal mixtures
US20120291159A1 (en) 2009-12-18 2012-11-15 Basf Se Azoline Compounds for Combating Invertebrate Pests
JP2013518084A (ja) 2010-02-01 2013-05-20 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 有害動物を駆除するための置換されたケトン性イソオキサゾリン化合物および誘導体
EP2363023A1 (en) 2010-03-04 2011-09-07 Basf Se Synergistic fungicidal and insecticidal mixtures
WO2011110583A2 (en) 2010-03-10 2011-09-15 Basf Se Fungicidal mixtures comprising triazole derivatives
EP2366289A1 (en) 2010-03-18 2011-09-21 Basf Se Synergistic fungicidal mixtures
EP2547209B1 (en) 2010-03-18 2021-05-12 Basf Se Fungicidal compositions comprising a phosphate solubilizing microorganism and a fungicidally active compound
BR112012023757B1 (pt) 2010-03-23 2020-10-20 Basf Se composto de piridazina, método para controlar pragas invertebradas e método para proteger material de propagação de plantas
CN102834391A (zh) 2010-03-23 2012-12-19 巴斯夫欧洲公司 防治无脊椎动物害虫的哒嗪化合物
EP2550264B1 (en) 2010-03-23 2016-06-08 Basf Se Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests
MX2012009416A (es) 2010-03-26 2012-10-02 Basf Se Mezclas fungicidas basadas en azolopirimidinilaminas.
JP2013523679A (ja) 2010-03-29 2013-06-17 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 殺菌性イミノ誘導体
JP2013525320A (ja) 2010-04-20 2013-06-20 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア アメトクトラジンおよびテトラゾリルオキシム誘導体を含む殺菌混合物
DE102011017715A1 (de) 2010-04-29 2012-03-08 Basf Se Synergistische fungizide Mischungen
DE102011017669A1 (de) 2010-04-29 2011-11-03 Basf Se Synergistische fungizide Mischungen
DE102011017670A1 (de) 2010-04-29 2011-11-03 Basf Se Synergistische fungizide Mischungen
DE102011017716A1 (de) 2010-04-29 2011-11-03 Basf Se Synergistische fungizide Mischungen
DE102011017541A1 (de) 2010-04-29 2011-11-10 Basf Se Synergistische fungizide Mischungen
WO2011138345A2 (en) 2010-05-06 2011-11-10 Basf Se Fungicidal mixtures based on gallic acid esters
WO2011144593A1 (en) 2010-05-18 2011-11-24 Basf Se Pesticidal mixtures comprising insecticides and pyraclostrobin
TWI501727B (zh) 2010-05-28 2015-10-01 Basf Se 農藥混合物
CA2800369C (en) 2010-05-31 2018-07-10 Basf Se Method for increasing the health of a plant
US20130096077A1 (en) 2010-06-23 2013-04-18 Basf Se Nematicidal Mixtures for Use in Sugar Cane
WO2011161131A1 (en) 2010-06-25 2011-12-29 Basf Se Herbicidal mixtures
WO2011161132A1 (en) 2010-06-25 2011-12-29 Basf Se Pesticidal mixtures
EP2402340A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazolopyridine compounds
EP2402344A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazole fused bicyclic compounds
EP2402343A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazole-fused bicyclic compounds
EP2402336A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazolopyridine compounds
EP2402335A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazolopyridine compounds
EP2402338A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazolopyridine compounds
EP2402337A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazolopyridine compounds
EP2401915A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazolopyridine compounds
EP2409570A3 (en) 2010-06-29 2013-11-13 Basf Se Fungicidal mixtures based on pyrazolopyridine compounds
EP2402339A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazolopyridine compounds
EP2402345A1 (en) 2010-06-29 2012-01-04 Basf Se Pyrazole fused bicyclic compounds
ES2531448T3 (es) 2010-07-22 2015-03-16 Basf Se Nuevos compuestos de hetaril (tio)carboxamida para controlar plagas de invertebrados
KR20130101003A (ko) 2010-08-03 2013-09-12 바스프 에스이 살진균 조성물
EP2417853A1 (en) 2010-08-05 2012-02-15 Basf Se Synergistic fungicidal and insecticidal mixtures comprising a fungicide and an insecticide
WO2012019981A1 (en) 2010-08-09 2012-02-16 Basf Se Fungicidal mixtures
WO2012022729A2 (en) 2010-08-20 2012-02-23 Basf Se Method for improving the health of a plant
CA2805770A1 (en) 2010-08-24 2012-03-01 Basf Se Agrochemical mixtures for increasing the health of a plant
BR112013005869A2 (pt) 2010-09-13 2019-09-24 Basf Se ''método para controlar pragas invertebradas, uso de um composto, método, material de propagação vegetal e composição agrícola''
WO2012034960A1 (en) 2010-09-13 2012-03-22 Basf Se Pyridine compounds for controlling invertebrate pests ii
BR112013005382B1 (pt) 2010-09-13 2020-02-18 Basf Se Uso de um composto 3-piridila, método para controlar pragas invertebradas, método para proteger o material de propagação vegetal e/ou plantas e composição agrícola
US20130184320A1 (en) 2010-10-01 2013-07-18 Basf Se Imine Compounds
CN103228627A (zh) 2010-10-01 2013-07-31 巴斯夫欧洲公司 作为杀虫剂的亚胺取代的2,4-二芳基吡咯啉衍生物
CN103237447A (zh) 2010-10-07 2013-08-07 巴斯夫欧洲公司 嗜球果伞素用于增加冬季禾谷类中面筋强度的用途
EP2447262A1 (en) 2010-10-29 2012-05-02 Basf Se Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides
EP2447261A1 (en) 2010-10-29 2012-05-02 Basf Se Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides
WO2012076563A1 (en) 2010-12-08 2012-06-14 Basf Se Fungicidal mixtures
EP2462807A1 (en) 2010-12-08 2012-06-13 Basf Se Pesticidal mixtures comprising pyraclostrobin
WO2012076704A2 (en) 2010-12-10 2012-06-14 Basf Se Pyrazole compounds for controlling invertebrate pests
EP2465350A1 (en) 2010-12-15 2012-06-20 Basf Se Pesticidal mixtures
AU2011347752A1 (en) 2010-12-20 2013-07-11 Basf Se Pesticidal active mixtures comprising pyrazole compounds
US20130274104A1 (en) 2010-12-22 2013-10-17 Basf Se Agrochemical mixtures for increasing the health of a plant
WO2012085081A1 (en) 2010-12-22 2012-06-28 Basf Se Sulfoximinamide compounds for combating invertebrate pests ii
EP2476313A1 (en) 2011-01-14 2012-07-18 Basf Se Synergistic pesticidal compositions comprising a dithiocarbamate and an insecticide
EP2481284A3 (en) 2011-01-27 2012-10-17 Basf Se Pesticidal mixtures
EP2484210A1 (en) 2011-02-08 2012-08-08 Basf Se Pesticidal compositions
WO2012110439A1 (en) 2011-02-16 2012-08-23 Basf Se Method for controlling phytopathogenic fungi
AR085872A1 (es) 2011-04-08 2013-10-30 Basf Se Derivados heterobiciclicos n-sustituidos utiles para combatir parasitos en plantas y/o animales, composiciones que los contienen y metodos para combatir dichas plagas
US9253980B2 (en) 2011-04-15 2016-02-09 Basf Se Use of substituted dithiine-tetracarboximides for combating phytopathogenic fungi
PT2699563T (pt) 2011-04-21 2016-07-14 Basf Se Novos compostos pesticidas de pirazol
CN103491775A (zh) 2011-04-21 2014-01-01 巴斯夫欧洲公司 3,4-二取代的吡咯-2,5-二酮及其作为杀真菌剂的用途
UY34136A (es) 2011-06-17 2013-01-03 Basf Se Mezclas fungicidas sinérgicas que comprenden 2,3,5,6-tetraciano-[1,4]ditiína
MX2013013199A (es) 2011-06-17 2014-02-20 Basf Se Metodo para combatir hongos fitopatogenos que comprende el tratamiento de plantas o semillas por proteger contra el ataque fungico con 2,3,5,6 - tetraciano - [1,4]ditiina.
WO2013010885A1 (en) 2011-07-15 2013-01-24 Basf Se Fungicidal alkyl- and aryl-substituted 2-[2-chloro-4-(dihalo-phenoxy)-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds
JP2014522876A (ja) 2011-08-12 2014-09-08 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア N−チオ−アントラニルアミド化合物、及び殺有害生物剤としてのそれらの使用
EP2742037B1 (en) 2011-08-12 2015-10-14 Basf Se N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides
IN2014CN01024A (hu) 2011-08-12 2015-04-10 Basf Se
CA2843083A1 (en) 2011-08-12 2013-02-21 Basf Se Anthranilamide compounds and their use as pesticides
BR112014002970A2 (pt) 2011-08-12 2017-02-21 Basf Se composto, método para preparar um composto, composição agrícola ou veterinária, método para combater ou controlar pragas invertebradas, método para proteger o cultivo de plantas, método para a proteção de sementes, semente, usos do composto e método para tratar
WO2013024003A1 (en) 2011-08-12 2013-02-21 Basf Se N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides
US20140243196A1 (en) 2011-08-18 2014-08-28 Basf Se Carbamoylmethoxy- and Carbamoylmethylthio- and Carbamoylmethylamino Benzamides for Combating Invertebrate Pests
JP2014524434A (ja) 2011-08-18 2014-09-22 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 有害無脊椎動物を駆除するためのカルバモイルメトキシベンズアミドおよびカルバモイルメチルチオベンズアミドおよびカルバモイルメチルアミノベンズアミド
CN103889960A (zh) 2011-08-18 2014-06-25 巴斯夫欧洲公司 用于防治无脊椎动物害虫的氨基甲酰基甲氧基-和氨基甲酰基甲硫基-及氨基甲酰基甲基氨基苯甲酰胺
SI2776038T1 (en) 2011-11-11 2018-06-29 Gilead Apollo, Llc ACC INHIBITORS AND THEIR USE
CN104023724A (zh) 2011-12-21 2014-09-03 巴斯夫欧洲公司 N-硫代邻氨基苯甲酰胺化合物及其作为农药的用途
WO2013113789A1 (en) 2012-02-02 2013-08-08 Basf Se N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides
WO2013124250A2 (en) 2012-02-20 2013-08-29 Basf Se Fungicidal substituted thiophenes
WO2013127848A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in corn
WO2013127821A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in rapeseed
BR112014021525A2 (pt) 2012-03-01 2017-07-18 Basf Se usos de uma composição, método para controlar vegetação indesejada e método para dessecação e/ou desfolhação de plantas de soja
WO2013127857A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in cereals
WO2013127843A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in sunflowers
BR112014021520A2 (pt) 2012-03-01 2017-07-11 Basf Se uso de uma composição agroquímica e método para controlar vegetação indesejada
WO2013127818A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in soybeans
WO2013127820A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in rapeseed
WO2013127859A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in soybeans
WO2013127860A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with herbicidal action in cereals
EP2822387A1 (en) 2012-03-01 2015-01-14 Basf Se Agrochemical compositions
WO2013127845A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in sunflowers
WO2013127846A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in corn
EP2863749A1 (en) 2012-03-01 2015-04-29 Basf Se Use of an agrochemical composition with herbicidal action in rapeseed
WO2013127855A1 (en) 2012-03-01 2013-09-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in cereals
US9596843B2 (en) * 2012-03-12 2017-03-21 Basf Se Liquid concentrate formulation containing a pyripyropene insecticide I
WO2013143927A1 (en) 2012-03-29 2013-10-03 Basf Se Co-crystals of dicamba and a co-crystal former b
WO2013144223A1 (en) 2012-03-30 2013-10-03 Basf Se N-substituted pyrimidinylidene compounds and derivatives for combating animal pests
ES2626360T3 (es) 2012-03-30 2017-07-24 Basf Se Compuestos de piridinilideno tiocarbonilo N-sustituidos y su uso para combatir plagas de animales
WO2013149903A1 (en) 2012-04-03 2013-10-10 Basf Se N- substituted hetero - bicyclic furanone derivatives for combating animal
WO2013150115A1 (en) 2012-04-05 2013-10-10 Basf Se N- substituted hetero - bicyclic compounds and derivatives for combating animal pests
EP3646731A1 (en) 2012-06-20 2020-05-06 Basf Se Pesticidal mixtures comprising a pyrazole compound
WO2014033242A1 (en) 2012-08-31 2014-03-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with herbicidal action in rice
WO2014033241A1 (en) 2012-08-31 2014-03-06 Basf Se Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in rice
JP2015532274A (ja) 2012-10-01 2015-11-09 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se 栽培植物へのn−チオ−アントラニルアミド化合物の使用
US20150257383A1 (en) 2012-10-12 2015-09-17 Basf Se Method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material
CA2911818A1 (en) 2013-05-10 2014-11-13 Nimbus Apollo, Inc. Acc inhibitors and uses thereof
US10619138B2 (en) 2013-08-12 2020-04-14 Basf Se Herbicide-resistant hydroxyphenylpyruvate dioxygenases
CA2922506A1 (en) 2013-09-19 2015-03-26 Basf Se N-acylimino heterocyclic compounds
EP3083581A1 (en) 2013-12-18 2016-10-26 Basf Se N-substituted imino heterocyclic compounds
WO2015116680A1 (en) 2014-01-30 2015-08-06 Two Blades Foundation Plants with enhanced resistance to phytophthora
CA2955955C (en) 2014-04-17 2024-04-30 Basf Se Combination of (thio)phosphoric acid triamides and herbicides
WO2015171603A1 (en) 2014-05-06 2015-11-12 Two Blades Foundation Methods for producing plants with enhanced resistance to oomycete pathogens
EP2979549A1 (en) 2014-07-31 2016-02-03 Basf Se Method for improving the health of a plant
WO2016091675A1 (en) 2014-12-12 2016-06-16 Basf Se Method for improving the health of a plant
AU2016214305B2 (en) 2015-02-06 2020-10-08 Basf Se Pyrazole compounds as nitrification inhibitors
AR103649A1 (es) 2015-02-11 2017-05-24 Basf Se Hidroxifenilpiruvato dioxigenasas resistentes a herbicidas
EP3061346A1 (en) 2015-02-26 2016-08-31 Bayer CropScience AG Use of fluopyram and biological control agents to control harmful fungi
CN107709564B (zh) 2015-05-09 2021-11-02 双刃基金会 来自少花龙葵的抗晚疫病基因及使用方法
AU2016260805A1 (en) 2015-05-12 2017-11-23 Basf Se Thioether compounds as nitrification inhibitors
WO2017062790A1 (en) 2015-10-09 2017-04-13 Two Blades Foundation Cold shock protein receptors and methods of use
CA3003903A1 (en) 2015-11-03 2017-05-11 Two Blades Foundation Wheat stripe rust resistance genes and methods of use
HUE053175T2 (hu) 2015-11-25 2021-06-28 Gilead Apollo Llc ACC-gátló észterek és azok alkalmazása
ES2939977T3 (es) 2015-11-25 2023-04-28 Gilead Apollo Llc Inhibidores de triazol ACC y usos de los mismos
EP3380480B1 (en) 2015-11-25 2022-12-14 Gilead Apollo, LLC Pyrazole acc inhibitors and uses thereof
UY37137A (es) 2016-02-24 2017-09-29 Merial Inc Compuestos antiparasitarios de isoxazolina, formulaciones inyectables de acción prolongada que los comprenden, métodos y usos de los mismos
EA201892245A1 (ru) 2016-04-06 2019-07-31 Мериал, Инк. Способ получения энантиомерно-обогащенных изоксазолиновых соединений - кристаллический толуольный сольват(s)-афоксоланера
DK3525585T3 (da) 2016-10-12 2021-05-10 Basf Se Fremgangsmåde til bekæmpelse af septoria tritici, der er resistent over for succinatdehydrogenaseinhibitor-fungicider
US11041166B2 (en) 2016-12-16 2021-06-22 Two Blades Foundation Late blight resistance genes and methods of use
US11261458B2 (en) 2017-07-28 2022-03-01 Two Blades Foundation Potyvirus resistance genes and methods of use
WO2019108619A1 (en) 2017-11-28 2019-06-06 Two Blades Foundation Methods and compositions for enhancing the disease resistance of plants
BR112020012706A2 (pt) 2018-01-09 2020-11-24 Basf Se uso de um composto de silietinil hetarila, composição para uso na redução de nitrificação, mistura agroquímica, métodos para reduzir a nitrificação e para tratamento de um fertilizante ou de uma composição
WO2019140351A1 (en) 2018-01-12 2019-07-18 Two Blades Foundation Stem rust resistance genes and methods of use
IL276745B2 (en) 2018-02-28 2023-10-01 Basf Se Use of N-functional alkoxy pyrazole compounds as nitrification inhibitors
WO2019166561A1 (en) 2018-02-28 2019-09-06 Basf Se Use of alkoxypyrazoles as nitrification inhibitors
EP3758491A1 (en) 2018-02-28 2021-01-06 Basf Se Use of pyrazole propargyl ethers as nitrification inhibitors
CN108435251B (zh) * 2018-03-19 2020-12-25 山西大学 一种可分离的乳液催化剂的制备方法及其应用
WO2020020777A1 (en) 2018-07-23 2020-01-30 Basf Se Use of substituted 2-thiazolines as nitrification inhibitors
ES2969872T3 (es) 2018-07-23 2024-05-23 Basf Se Uso de un compuesto de tiazolidina sustituida como inhibidor de la nitrificación
WO2020078942A1 (en) 2018-10-18 2020-04-23 BASF Agro B.V. Method to control septoria tritici resistant to c14-demethylase inhibitor fungicides
EP3666073A1 (en) 2018-12-11 2020-06-17 BASF Agro B.V. Method to control a phythopatogenic fungi selected from rhizoctonia solani and peronosclerospora sorghi in corn by compositions comprising mefentrifluconazole
EP3893643A2 (en) 2018-12-11 2021-10-20 BASF Agro B.V. Method to control a phythopatogenic fungi selected from septoria tritici and puccinia spp. in cereals by compositions comprising mefentrifluconazole
BR112021009304A2 (pt) 2018-12-11 2021-08-10 BASF Agro B.V. método para controlar um fungo fitopatogênico e uso das composições
EA202191562A1 (ru) 2018-12-11 2021-10-18 Басф Агро Б.В. Способ борьбы с sclerotinia spp. в масличном рапсе или каноле композициями, содержащими мефентрифлуконазол
BR112021009528A2 (pt) 2018-12-11 2021-08-17 BASF Agro B.V. método de controle de fungos fitopatogênicos e uso da composição
EP3701794A1 (en) 2019-02-28 2020-09-02 BASF Agro B.V. Method to control a phythopatogenic fungi selected from rhizoctonia solani, magnaporthe grisea, helminthosporium oryzae, xanthomonas oryzae pv. oryza, sclerotium oryzae or saro-cladium oryzae in rice by compositions comprising mefentrifluconazole
PL3718406T3 (pl) 2019-04-02 2022-04-11 Basf Se Sposób zwalczania plamistości siatkowej i/lub ramularii opornych na fungicydy stanowiące inhibitory dehydrogenazy bursztynianowej
US20220251595A1 (en) 2019-06-27 2022-08-11 Two Blades Foundation Engineered atrlp23 pattern recognition receptors and methods of use
WO2021011348A1 (en) 2019-07-12 2021-01-21 The Regents Of The University Of California Plants with enhanced resistance to bacterial pathogens
EP4064840A1 (en) 2019-11-26 2022-10-05 Basf Se Method to control septoria tritici resistant to c14-demethylase inhibitor fungicides
AR124796A1 (es) 2021-02-02 2023-05-03 Basf Se Acción sinérgica de dcd y alcoxipirazoles como inhibidores de la nitrificación
BR112023023667A2 (pt) 2021-05-11 2024-01-30 Two Blades Found Métodos para preparar uma biblioteca de genes de resistência à doença de planta e à praga de planta, para identificar um gene de resistência à doença de planta e à praga de planta, para produzir uma planta com resistência aprimorada a uma doença de planta e para limitar uma doença de planta na produção de safras agrícolas, biblioteca de genes de resistência candidatos, planta transgênica, coleção de plantas transgênicas, planta ou célula de planta resistente compreendendo um gene de resistência, gene de resistência isolado, célula hospedeira, molécula de ácido nucleico, cassete de expressão, vetor, planta de trigo, semente de trigo ou célula de trigo, planta ou semente transgênica, planta, semente da planta, uso da planta ou semente, produto alimentício humano ou animal, e, polipeptídeo
AR125955A1 (es) 2021-05-21 2023-08-30 Basf Se Uso de un compuesto de alcoxi pirazol n-funcionalizado como inhibidor de nitrificación
WO2022243521A1 (en) 2021-05-21 2022-11-24 Basf Se Use of ethynylpyridine compounds as nitrification inhibitors
WO2022268810A1 (en) 2021-06-21 2022-12-29 Basf Se Metal-organic frameworks with pyrazole-based building blocks
AU2022356378A1 (en) 2021-09-30 2024-05-02 Two Blades Foundation Plant disease resistance genes against stem rust and methods of use
WO2023203066A1 (en) 2022-04-21 2023-10-26 Basf Se Synergistic action as nitrification inhibitors of dcd oligomers with alkoxypyrazole and its oligomers

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1470618A (en) * 1975-01-24 1977-04-14 Ici Ltd Fungicidal compositions
DE2909158A1 (de) * 1979-03-08 1980-09-11 Basf Ag Herbizide mischungen
JPS55129201A (en) * 1979-03-28 1980-10-06 Kao Corp Fluid pesticidal composition
US4266965A (en) * 1979-10-29 1981-05-12 Stauffer Chemical Company 2-(α-naphthoxy)-N,N-diethyl propionamide as an aqueous flowable concentrate
US4461641A (en) * 1982-02-25 1984-07-24 Ciba-Geigy Corporation Herbicidal mixtures
US5073189A (en) * 1985-09-27 1991-12-17 American Cyanamid Company Pesticidal aqueous flowable compositions
EP0217125B1 (en) * 1985-09-27 1990-08-16 American Cyanamid Company Pesticidal aqueous flowable compositons
FR2596618B1 (fr) * 1986-04-02 1988-07-15 Rhone Poulenc Agrochimie Compositions herbicides a base de biscarbamate et le procede de traitement herbicide les utilisant
US4875929A (en) * 1986-05-23 1989-10-24 American Cyanamid Company Aqueous suspension concentrate compositions
CA1289065C (en) * 1986-05-23 1991-09-17 Leonard John Morgan Aqueous suspension concentrate compositions
GB8710105D0 (en) * 1987-04-29 1987-06-03 Ici Plc Pesticidal formulations
GB8811763D0 (en) * 1988-05-18 1988-06-22 Monsanto Europe Sa Compositions containing glyphosate simazine & diuron
FR2670086A1 (fr) * 1990-12-10 1992-06-12 Rhone Poulenc Chimie Suspo-emulsions phytosanitaires.

Also Published As

Publication number Publication date
KR960703316A (ko) 1996-08-17
IL110121A0 (en) 1994-10-07
DK0707445T3 (da) 1997-10-06
CA2166475A1 (en) 1995-01-19
US5672564A (en) 1997-09-30
KR100399519B1 (ko) 2005-01-13
WO1995001722A1 (de) 1995-01-19
PL312301A1 (en) 1996-04-15
PL175554B1 (pl) 1999-01-29
EP0707445A1 (de) 1996-04-24
CO4340590A1 (es) 1996-07-30
DE4322211A1 (de) 1995-01-12
HRP940384A2 (en) 1997-04-30
CN1126422A (zh) 1996-07-10
FI960012A0 (fi) 1996-01-02
AU7383594A (en) 1995-02-06
SK166195A3 (en) 1996-05-08
RU2142229C1 (ru) 1999-12-10
JP3703832B2 (ja) 2005-10-05
UA41941C2 (uk) 2001-10-15
FI960012A (fi) 1996-01-02
HU9503722D0 (en) 1996-02-28
CA2166475C (en) 2004-02-24
CZ290551B6 (cs) 2002-08-14
UY23801A1 (es) 1994-07-13
TW354244B (en) 1999-03-11
DE59403885D1 (de) 1997-10-02
CN1100483C (zh) 2003-02-05
BR9406879A (pt) 1996-04-02
ATE157218T1 (de) 1997-09-15
CZ346395A3 (en) 1996-04-17
JPH08512296A (ja) 1996-12-24
SK282488B6 (sk) 2002-02-05
FI112910B (fi) 2004-02-13
ES2107851T3 (es) 1997-12-01
EP0707445B1 (de) 1997-08-27
HRP940384B1 (en) 2000-10-31
HUT73646A (en) 1996-09-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
HU214787B (hu) Használatra kész, stabil, többfázisú, vizes növényvédőszer-készítmény és eljárás előállítására
CA2269823C (en) Microemulsion and method
JP2010047569A (ja) ナノエマルジョンおよびその調製方法、ならびに植物保護剤および/または農薬および/または化粧品の配合物としてのその使用
HU204392B (en) Plant-protecting suspoemulsions
HU206941B (en) Application of n-alkyllactams as crystal poison
PT2561753E (pt) Concentrado de suspensão aquosa compreendendo um sal ácido de dodecilguanidina
JP3293867B2 (ja) グルフオシネートを基礎とした除草剤混合物の液体調合物
JPS601101A (ja) 水性懸濁農薬製剤
JP3049368B2 (ja) 殺かび性組成物
EP0728414A2 (en) Microemulsion compositions of 3-isothiazolone compounds
JP4291453B2 (ja) 木材保存剤
FI96166C (fi) Torjunta-ainekoostumuksen valmistusmenetelmä
EP3888459A1 (en) An oil-based formulation, a method for preparing an oil-based formulation, application and use thereof
EP0217125A1 (en) Pesticidal aqueous flowable compositons
JP3497200B2 (ja) 水中油型乳濁状農薬組成物
WO2013086595A1 (pt) Composição espessante para uso em formulações agroquímicas, uso de uma composição espessante, e, formulações agroquímicas contendo composição espessante