CZ405288A3 - N-fenylpyrazolové deriváty, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití k potírání hmyzu - Google Patents

N-fenylpyrazolové deriváty, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití k potírání hmyzu Download PDF

Info

Publication number
CZ405288A3
CZ405288A3 CS884052A CS405288A CZ405288A3 CZ 405288 A3 CZ405288 A3 CZ 405288A3 CS 884052 A CS884052 A CS 884052A CS 405288 A CS405288 A CS 405288A CZ 405288 A3 CZ405288 A3 CZ 405288A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
group
formula
amino
dichloro
cyano
Prior art date
Application number
CS884052A
Other languages
English (en)
Inventor
Ian George Buntain
Leslie Roy Hatton
David William Hawkins
Christopher John Pearson
David Alan Roberts
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agriculture Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=10618808&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CZ405288(A3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Rhone-Poulenc Agriculture Limited filed Critical Rhone-Poulenc Agriculture Limited
Publication of CZ405288A3 publication Critical patent/CZ405288A3/cs
Publication of CZ285151B6 publication Critical patent/CZ285151B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/10Anthelmintics
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29CSHAPING OR JOINING OF PLASTICS; SHAPING OF MATERIAL IN A PLASTIC STATE, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; AFTER-TREATMENT OF THE SHAPED PRODUCTS, e.g. REPAIRING
    • B29C66/00General aspects of processes or apparatus for joining preformed parts
    • B29C66/01General aspects dealing with the joint area or with the area to be joined
    • B29C66/05Particular design of joint configurations
    • B29C66/10Particular design of joint configurations particular design of the joint cross-sections
    • B29C66/12Joint cross-sections combining only two joint-segments; Tongue and groove joints; Tenon and mortise joints; Stepped joint cross-sections
    • B29C66/122Joint cross-sections combining only two joint-segments, i.e. one of the parts to be joined comprising only two joint-segments in the joint cross-section
    • B29C66/1222Joint cross-sections combining only two joint-segments, i.e. one of the parts to be joined comprising only two joint-segments in the joint cross-section comprising at least a lapped joint-segment
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29CSHAPING OR JOINING OF PLASTICS; SHAPING OF MATERIAL IN A PLASTIC STATE, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; AFTER-TREATMENT OF THE SHAPED PRODUCTS, e.g. REPAIRING
    • B29C66/00General aspects of processes or apparatus for joining preformed parts
    • B29C66/01General aspects dealing with the joint area or with the area to be joined
    • B29C66/05Particular design of joint configurations
    • B29C66/10Particular design of joint configurations particular design of the joint cross-sections
    • B29C66/12Joint cross-sections combining only two joint-segments; Tongue and groove joints; Tenon and mortise joints; Stepped joint cross-sections
    • B29C66/122Joint cross-sections combining only two joint-segments, i.e. one of the parts to be joined comprising only two joint-segments in the joint cross-section
    • B29C66/1224Joint cross-sections combining only two joint-segments, i.e. one of the parts to be joined comprising only two joint-segments in the joint cross-section comprising at least a butt joint-segment
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • C07D231/52Oxygen atom in position 3 and nitrogen atom in position 5, or vice versa
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29CSHAPING OR JOINING OF PLASTICS; SHAPING OF MATERIAL IN A PLASTIC STATE, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; AFTER-TREATMENT OF THE SHAPED PRODUCTS, e.g. REPAIRING
    • B29C66/00General aspects of processes or apparatus for joining preformed parts
    • B29C66/01General aspects dealing with the joint area or with the area to be joined
    • B29C66/05Particular design of joint configurations
    • B29C66/10Particular design of joint configurations particular design of the joint cross-sections
    • B29C66/12Joint cross-sections combining only two joint-segments; Tongue and groove joints; Tenon and mortise joints; Stepped joint cross-sections
    • B29C66/126Tenon and mortise joints

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Paper (AREA)
  • Treatments For Attaching Organic Compounds To Fibrous Goods (AREA)
  • Diaphragms For Electromechanical Transducers (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Polymers With Sulfur, Phosphorus Or Metals In The Main Chain (AREA)
  • Transition And Organic Metals Composition Catalysts For Addition Polymerization (AREA)
  • Dental Preparations (AREA)
  • Lubricants (AREA)

Description

,— v- ,— v-
77<r<
PV 4052-88 57584/HK N-fenylpyrazolové deriváty, způsob jejich výroby, insekti-cidní prostředky, které je obsahuji a jejich použiti k potíráni hmyzu
Oblast techniky
Vynález se týká N-fenylpyrazolových derivátů, způsobů jejich výroby, insekticidních prostředků, které je obsahují jako účinné látky, a použití těchto sloučenin a prostředků k potírání hmyzu.
Dosavadní stav techniky V EP 0201852 jsou popsány určité N-fenylpyrazolové deriváty, obsahující v poloze 3 atom vodíku nebo alkylovou skupinu. Z testů uváděných v EP 0201852 vyplývá, že nahrazení atomu vodíku v poloze 3 alkylovou skupinou způsobuje neúčinnost sloučenin v testech na hmyzu rodu Plutella a Phaedon. EP 0201852 tedy odrazuje od zavádění substituentů v poloze 3. S překvapením bylo nyní zjištěno, že při zavedení určitých substituentů v poloze 3 se získají nové sloučeniny s výhodným spektrem účinnosti.
Podstata vynálezu V souladu s tím popisuje vynález N-fenylpyrazolové
deriváty obecného vzorce I
* * p ♦ * r r • t · φ » p s- * * »** « · - - * · * * ř * Μ I » • * * * » · >· ·· # * * « ·» - 2 - ve kterém R1 představuje kyanoskupinu, nitroskupinu, atom halogenu, tj. fluoru, chloru, bromu nebo jodu, acetylovou skupinu nebo formylovou skupinu, R2 znamená zbytek R5S02, RsSO nebo R5S, v nichž R5 představuje přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovcu skupinu [s výhodou l-(alkinyl) -alkylcvou a ještě výhodněji 2-alkinylovcu skupinu] obsahující do 4 atomů uhlíku, popřípadě substituovanou jedním neb·-"' několika stejnými či rcrdílnými atomy halogenů znamená atom vodíku nebo aminoskupinu vzorce kde R° a R!, které mohou být stejné nebo rozdílné, znamenají vždy atom vodíku, přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkenylalkylovou nebo alkinylslkvlo-vou skupinu obsahující vždy do 5 ato mů uhlíku, formylovou skupinu nebo přímou či rozvětvenou alkanoylovou skupinu obsahující 2 až 5 atomů uhlí ku a popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, nebo 6 7 R a R společně s atomem dusíku, na který jsou navázány, tvoří pěti-nebo šestičlennou cyklickou imido-skup inu, nebo znamenají vždy přímou či rozvětvenou alkoxykarbonylovou 4 skupinu obsahující 2 až 5 atomů uhlí- , ku a popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, nebo R*^ znamená přímou či rozvětvenou alkoxy methylenaminoskupinu obsahující 2 až 5 atomů uhlíku, popřípadě substituovanou na methylenovém zbytku přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo znamená^tom halogenu, tj. fluoru, chloru, bromu nebo jodu a představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 2 atomem fluoru, chloru, bromu nebo jodu, v poloze 4 přímou nebo rozvětvenou alkylovou či alkoxylovou skupinou s 1 až 4 atom;/· uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika steknými či rozdílnými atomy halogenů'(s výhodou tri-fluormethylovou skupinou nebo trifluor-methoxyskupinou), nebo atomem chloru či bromu, a v poloze 6 popřípadě substituovanou atomem fluoru, chloru, bromu nebo jodu, . Ί s výjimkou sloučeniny, v níž 3X znamená kyanoskupinu, 2 3 R představuje methansulfonylovou skupinu, R znamená smínoskupinu a R^ představuje 2,6-dichlor-4-trifluor- r— - o - methylfenylovou skupinu, které vykazují cennou účinnost proti škodlivým členovcům, nematodům škodícím rostlinám, helminthům a prvokům, zejména pak v případě, že členovci sloučeninu nebo sloučeniny obecného vzorce I požijí. Předmětem vynálezu jsou prostředky obsahující shora uvedené účinné látky a způsob výroby těchto účinných látek.
Je třeba zdůraznit, že atomy halogenů na fenylové skupině ve významu symbolu R^ mohou být stejné nebo rozdílné. Jsou-li příslušné skupiny substituovány více než jedním atomem halogenu, mohou být tyto atomy halogenů stejné nebo různé. Výhodné jsou ty sloučeniny obecného vzor-ce I, v nichž R představuje alkylsulfonylovou, -sulfinylovou nebo -thioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě halogensubstituovanou, nebo alkenyl- či alkinylsulfonylovou,· -sulfinylovou nebo -thioskupinu obsahující do 4 atomů uhlíku a popřípadě halogensubstituovanou, s výhodou trifluormethylthioskupinu nebo trifluormethylsulfinylovou skupinu, R^ znamená atom vodíku, aminoskupinu nebo methyleminoskupinu a R^ představuje atom halogenu nebo výhodně kyanoskupinu či nitroskupinu. 6
Sloučeniny obecného vzorce I, v němž R^- obsahuje trifluormethylovou nebo trifluormethoxy-lovou skupinu a R^ představuje popřípadě halogenovanou alkylsulfonylovou, -sulfinylovou nebo -thioskupi- nu obsahující 1 až 4 atomy uhlíku, jsou výhodné. „ o
Zvlášt výhodnými významy symbolu R jsou trifluor- methylthioskupina, trifluormethylsulfinylová skupina a trifluormethylsulfonylová skupina. Výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce I, v němž představuje 2,4,6-trichlorfenylovou, 2,6-dichlor-4-difluormethoxyfenylovou, 2-chlor-4--trifluormethylovou, 2-brom-6-chlor-4-trifluormethyl-fenylovou, 2,6-dibrom-4-trifluormethylfenylovou nebe 2-br om-4-tr ifluo rme thylf enylovou skup inu.
Zvlášt výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém představuje 2,6-dichlor-4-tri-fluormethylfenylovou nebo 2,5-dichlor-4-trifluor-methoxyfenylovou skupinu.
Zvlášt zajímavé jsou následující sloučeniny obecného vzorce I: - 7 - 1. 5-"-Tino-3-ícyar!-l-(2,5-dichlor-4-trifluor- meHv/lf enyl) -4-trif luormethylthiopyrezol 2. 5-aaiino-3-iC.yan-l- (2,6-dichlor-4-trifluor- tnethcxyf enyl) -4-trif luormethylthiopyrazol 3 . 5-amino-3-kyan-l-( 2,6-dichlor-4-difluor- methoxyfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol 4. 5-amino-l-(2-ehlor-4-trifluormethyifenyl)--3-tyan-4-1 rifluormethylthi opyr a zol 5. 5-amino-3-tyan-l-(2,4,6-trichlorfenyl)-4--trifluormethylthiopyrazol 6. 5-amino-3-tyan-l-(2,6-dibrom-4-triflucr-m s t hy lf e r.y 1; - 4 -1 r i f lu o r m e t hy 11 h i o p y r a z o 1 7 · 5-smino-l-( 2-brom-4-trif luormethylf enyl '· - -3-tyan-4-1 r ifluorme thy11hi opyr s z o1 o. 5-aaúno-3-kyen-l-(2,6—dichlor-4--rifluor- methylf enyl) -4-d.if luormethylthi op.3, rayzol 9. meth.v 5-omino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-e η o 1 * - d - h e p t a f 1 u o r p ό : p y 11 h i o p y r e r o 1 5-amino-l-(2-brom-β-chlor-4-trifluormethyl-f eny 1Ί -3-kyan-4-trifluormsthylthíopyrazol δ 11. 5-amino-3-kyan-l- (2,6-dichlor-4-triflucr- methylfenyl)-4~trichlormethylthiopvrazol 12« 5-amino-3-chlor-l-(2,6-dichlor-4-trifluor methylf enyl)-4-trifluormethylthiopvrazol 13. 5-amino-3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol 14. 5-amino-l-(2,o-dichlor-4-trifluormethyl-f enyl) -3-fluor-4-trifluormethylthiopyrazol 15 · 5-amino-4-chlordifluormethylthio-3-jcyan- -l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf er^rllpyrazol 16. 5-chlor-3-1cyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol 17. 5-amino-3-chlor-l-(2,6-dichlor-4-trifluor methylfenyl)-4-methansulfonylpyrazol 18. 3-lcyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-5-ethoxymethylenamino-4-trifluormethylthiopyrazol 19. 3-lcyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-5-ethoxyethylidenamino-4-trifluormethylthiopyrazol - 9 - 20. 3-lcyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-5-ethoxymethylenamino-4-methansulfonylpyrazol 21. 5-acetamido-3-lcyan-l-( 2,6-dichlor-4-tri-fluormethylf enyl)-4-trifluormethylthiopyrazol 22. 3-lcyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethvl-fenyl)-5-bis(propionyl)amino-4-trifluormethylthio-pyrazol. 23 · 3-lcyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethyl- fenyl)-5-propionamido-4-trifluormethylthiop;/razol » 24. 5-acetamido-3-lcyan-l-(2,6-dichlor-4-tri- fluormethylfenyl)-4-methsnsulfonylpyrazol 25 ♦ 3-’-cyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethyl- fenyl)-4-trifluorme ťnylthio-5-trimethylacetamido-pyrazol 26 . 3-<cyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-5-bi s(methoxy^arbonyl)amino-4-trifluormethyl-thiopyrazol 27 · 3-)cyan-l-( 2,6-dichlor-4-triřluormethyl-f enyl) -5-bis ( ethoxylcarbonyl) amino-4-trifluormethyl-thiopyrazol 10 28. 5-chloracetamido-3-fcyan-l-(2,6-dichlor--4-trifluorniethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol 29. 3-lcysn-l-( 2, o-dichlor-4-trifluormethyl-f enyl) -5-bis ( e thoxylcarbonyl) amino-4-aiethsnsulfonyl-pyrazol 30. 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-f enyl)-4-niethansulfonyl-5-tri!nethylacetaniidopyrazol 31. 3-!cyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethyl-f enyl)-5-diniethylamino-4-trifluormethylthiopyrazol 32. 3-lcyan-l- (2,6-dichlor-4-trifluormethyl-f enyl)-5-isopropylamino-4-trifluorniethylthiopyrazol 33 . 3-lcyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethyl- f enyl )-5-propylamino-4-trifluorniethylthiopyrazol 34· 3-tyen-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl- fenyl)-5-dipropylamino-4-trifluormethylthiopyrazol 35 . 3-)cyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluoraiethyl- f enyl)-5-bi s(propargyi)amino-4-trifluormethylthio-pyrazol 36. 3-’ic.yan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl- f enyl) -5-tnet.hylamino-4-aiethansulfonylpyrazol 11 37. 5-brom-3-!cyan-l-(2,6-diehlor-4-trifluor-ethylfenyl)-4-trifluormethansulfonylpyrazol 38. 5-brom-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-trifluormethvlthiopyrazol 39. 5-brom-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylf enyl)-4-methansulfonylpyrazol 40. 5-amino-3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylf enyl) -4-methsnsulfonylpyrazol 41. 3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-f enyl)-4-iaethansulf onylpyrazol 42. 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-f enyl)-4-trifluormethylthiopyrazol 43· 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl- fenyl)-4-trifluormethansulfonylpyrazol 44. 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethoxy- fenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol 45 . 3-kyan-l-( 2,6-dic’nlor-4-trif luormethyl- fenyl)-4-raethnnsulfonylpyrazol 46. 3 -lvan-l-(2,6-dichlor-4-trifluorm3thyl- f enyl i*^5-J3d-4-1rifluormethy?.thiopyrazol 12 47. 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifiaorinethyl- f enyl)-5-jod-4-trifluormethensulfonylpyrgzcl 48. 5-emino-l-(2, 5-dichlor-4-trifiUormethyl- f enyl)-3-jod-4-^stharvsulfonylpyrazol 49. l-(2,6-dichlcr-4-triflucrmethylfenvl)-3- -jod-4-methansulfonylpyrazol 50 1- (2,6-dichlcn-4-drif luortr.etb-rifenvl)-3- * W w w -jod-4-trifluormethylthiopyrszol 51. 5-amiuo-3-lcyan-l-(2, o-dichlor-4-trifl.icr m ethylfenyl)-4-trifluoraethansulfonylpyrazol 52. methylfen 5-aminc-3-4yan-l-( 2, ó-dichlor-4-triflucr ) - 4 -1 r i f lu o r m e thy 1 sul f i n y 1 p; -v ' z o 1 53. 5-aniin:-3-lcyan-l-/2; ó-dichlov-4-triflucr methoxyfenyl) -4-tr ifluormethensulf onylpyrazol 54. 5-amino-3-'£yar_-l-( 2,6-dichlor-4-trifluor methoxyfenyl)-4-tri.fluormethylsulfinyloyrazol 55. 3-!cyan-l-( 2,5-dichlor-4-triflucrmethyl- fenyl)-4-trifluormethylsulfinylpyrazol 56 · 4-amino-3-k:yan-l-( 2,5-dichlor-4-trifluor methylf enyl )-4-( l-aiethylprop-2-ynylsulfinyl )pyrazol 13 57 · 5-amino-3-k:yan-l-(2,6-dichlor-4-trifluor- methylf enyl)-4-methylsulfinylpyrazol 5 8. 5-emino-3-lcyan-l- (2,6-dichlor-4-trifluor- methylfenyl)-4-isopropylsulfinylpyrazol 59. 5-amino-3-brom-l-(2,o-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-trifluormethylsulfinylpyrazol 60. 5-amino-4-terc. butansulf onyl-3-,<cyan-l--(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol 61. 3-<cyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluoroethyl-fenyl)-5-propylamino-4-trifluormethylsulfonylpyrazol 62. 5-acetamido-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-tri- fluormethylfenyl) -4-trif luormethansulf onylpyrazol 53· 1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)- -4-methansulf onyl-3-nitropyrazol 64. 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-f enyl) -4-methansulfonyl-3-nitropyrazol 65. l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)--3-nitro-4-trifluormethylsulfinylpyrazol 66. 5-amino-l-{2-brom-6-chlor-4-trifluormethyl f enyl) -3-’£yan-4-methansulf onylpyrazol - 14 67. 5“amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethoxy-f enyl) -3-lcy an-4-niethansulf onylpyrazol 68. 3-acetyl-5-aaino-l-(2,6-dichlcr-4-tri-fluormethylfenyl)-4-methansulfonylpyrazol 69. 5-amino-3-!cysn-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-methylthiopyrazol 70. 5-amino-3-icyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-m e t hylf eny1)-4-e thy11hi opyr az o1 71 · 5-emino-3-icyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluor- methylf enyl) -4-propylth.iopyrasal 72 . 5-amino-3-k:yan-l-( 2,5-dichlor-4-trifluor- methylf enyl)-4-isoprop3í*lthiopyrazol 73. 5-aniino-3-'íy3n-l-( 2,5-dichlor-4-trifluor-methylfenyl) -4- (2-methylpropylthio) pyrazol 74. 5-amino-3-lcyan-l- (2,6-dichlor-4-trifluor-methylx enyl)-4-(1-methylpropylthio)pyrazol 75 · 4-allylthio-5-amino-3-!£yan-l-( 2,6-di.chlor- -4-trifluormethylfenyl)pyrazol 76. 5-amino-3-ícyan-l-(2)6-dichlor-4-trifluor- methylfenyl)-4-(prop-2-;mylthio'pyrazol 1? 77. 5-amino-3-kvan-l-(2,o-dichlor-4-trifluor- methylf enyl)-4-(l-methylprop-2-ynylthio)pyrazol 7$ · 5 -amino-3-broni-l- (2,6-dichlor-4-trifluor- methylfenyl)-4-methylthiopyrazol 79· 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluor- methylfenyl)-4-terc.butylthiopyrazol 30. 5-amino-3-brOm-l-(2,6-dichlor-4-trifluor- me thylfenyl) -4-fnethylsulf inylpyrazol 81. 5-amino-3-kysn-l- (2,6-dichlor-4-'trifluor-methylfenyl)-4-ethansulfonylpyrazol 82. 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-5-methylamino-4-trifluormethylthiopyrazol 83. 3-kyan-l-(2,6-díchlor-4-trifluormethyl- fenyl)-5-(N-ethoxykarbonyl-N-methyl)amino-4-trifluor-methylthiopyrazol
84. 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-5-trifluoracetamido-4-trifluormethylthio-pyrazaSL 85 . 3-kyan-l-( 2,6-dich,lor-4-trifluorinethyl- fenyl)-5-(ethoxykarbonylamino)-4-'trifluormethylthio- pyrazol 16 86. 3-acetyl-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl- . f enyl)-4-trifluormethylthiopyrazol 87. l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)--3“formyl-4-trifluormethylthiopyrszol 88. 5-smino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-3-formyl-4-trifluormethylthiopyrazol 89 · 3-icyan-l-(2 , o-di chlor-4-triflucrniethyl- f enyl)-5-í,luor-4-trifluorn:ethan3ulf onylp3'ra7cl 90. 5-smino-3-ky -1-(2,6-dichlor-4-triflu •n-4-dichlorf luorme t hy 11 rme tirvylř enyl; pyr sz cl 91· 5-3mino-3-chlcr-l-(2,5-diehlor-4-triíluor- methylf enyl) -4-trif luormethansulf onvlp;/ro.zzl 92. 5-sniinc-3-lcyan-l-( 2,6- ’: .:lor-4-trifluor-methylfenyl)-4-?entaflucrethylthiopyrazol 93. 3-icycn-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-f* enyl)-5-dimethylamino-4-trifluormethylsulfinyl-pyrazol 94. 3-lcyon-l-( 2,6-áicnlor-4-triflucrmeth;/l- f enyl )-5-j od- 4-tr ifluorme t hy 1 sul f inyl pyr o z oj. 55. 17 55. 17 methylf en\ 5-brom-3-ky8n-l-í 2.S-dichlor-4-trifluor ) -4-trifluormethylsulfinylpyrpzol 95. Z -acetamido-3-^ysn-l- (2,6-d:'.chior-4- - trif luer.nethylí enyl) -4-trif luorme thylsulfinyl-pyrazol 57. 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl- f enyl)-5-bis(ethoxykarbonvl)amino-4-trifluor-methansulf onylpyrazol 98. 3-kysn-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl- fenyl)-5-ethoxy]carbonylamino-4-triíluormethan-sulfonylpyrazol 99 · 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl- f enyl)~5-ethoxymethylenaaiino-4-trifluorniethansul-fonylpyrazol 100. 5-amino-4-(2-chlor-l,l,2-trifluorethyl- t hio) -3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-tr if luorme thylf enyl) -pyrazol 101. 3-kyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethyl- f enyl) -5-dimethyl9£nino-4-trifluoraiethansulf onylpyrazol. Čísla 1 až 101 slouží k identifikaci shora uvedených sloučenin v dalším textu· 18 18
‘J Ο / ίή
Jak již bylo uvedeno výše, jsou předmětem vynálezu rovněž insekticidní prostředky obsahující jako účinné látky sloučeniny shora uvedeného vzorce I. Jak však bude uvedeno dále, mají sloučeniny obecného vzorce I mnohem širší spektrum účinku a lze je používat jako účinné látky i k výrobě jiných než in-sekticidních prostředků. Všechny tyto prostředky budou v následujícím textu popisovány jako prostředky "podle vynálezu", je však třeba zdůraznit, že vlastním předmětem vynálezu jsou pouze prostředky insekticidní.
Vynález rovněž popisuje? způsob potírání škodlivých členovců, nematodů, helminthů nebo prvoků na určitém místě, který spočívá v tom, že se toto místo ošetří účinným množstvím sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém mají jednotlivé obecné symboly shora uvedený význam. Sloučeniny obecného vzorce I je možno zejména používat v oblasti veterinární medicíny, při chovu dobytka a ve zdravotnictví proti členovcům, helminthům nebo prvokům parazitujícím buď vnitřně nebo zevně na obratlovcích, zejména na teplokrevných obratlovcích, například na člověku a na domácích zvířatech, jako jsou hovězí dobytek, ovce, kozy, koně, prasata, drůbež, psi, kočky a ryby, jako například proti škůdcům z řádu roztočů (Acarina), včetně klíštatovitých, jako jsou například
Ixodes spp. (klíště),
Boophilus spp. (klíšt), například Boophilus microplus,
Amblyomma spp. (piják),
Halomma spp.,
Rhipicephaius spp., například Rhipicephalus appendicu- latus, - 19 -
Haamaphysalis spp. (klíšť),
Dermacantor spp* (piják) a Ornithodorus spp·, například Ornithodorus moubata, a jiných druhů, jako jsou například Damalinia spp.,
Darmanyssus gallinaa (čmalík kuří),
Sarcoptes spp·, například Sarcoptes scabiai, Psoropťes spp· (prašivka),
Chorioptas spp. (strupovka),
Damodax spp· (trudník) a Eutrombicula spp·, řádu dvoukřídlých (Diptara), jako jsou například
Aadas spp· (komár),
Anophalas spp* (anofalas),
Musea spp· (moucha),
Hypodarma spp· (střačak),
Gastarophilus spp· (střačak) a Simulium spp· (muchnička), řádu Hamiptara, jako ja například
Triatoma spp·, 20 - řádu Phthiraptara, jako jsou například
Damalinia app· a Linognathus spp. (veš), řádu Siphonaptera, jako je například Ctenocephalidea app* (blecha), řádu Dietyoptera, jako jsou například
Periplaneta app· (šváb) a Blata11a (rua) a řádu Eymenoptera (blanokřídlí), jako je například Monomorium pharaonis, dále například proti infekcím gastrointeatinálního traktu způsobovaným parazitujícími nematody, jako například nematody z čeledi Trichostrongylidae (vlaaovkovití), Eippostrongylus bra3iliensia, írichinella spiralis (svalovec stočený),
Haemonchus contortus (vlasovka slezová), Trichostrongylus colubriformia (vlasovka kozí), Hematodirus battus (vlasovka),
Ostertagia circumcincta (vlasovka), Trichostrongylus azai (vlasovka koňská),
Cooperia spp· (vlasovka) a Hymenolepis nana (tasemnice dětská), 21 - při kontrole a léčbě protozoárních onemocnění způsobovaných například
Bimeria spp· (kokcidie), jako jsou
Bimeria tenella (kokcidie kuří), Bimeria acervulina,
Bimeria brunetti,
Bimeria maxima a Bimeria necatrix,
Trypanosoma cruzi (trypanosoma americká), Leishmania spp· (ničivka),
Plasmodium spp. (zimnička),
Babesia spp· (klíštěnka),
Trichomonadidae spp· (bičenka),
Histornonas spp· (bičivka),
Giardia spp.,
Toxoplasma spp·,
Bntamoeba histolytica (meňavka úplaviČná) a Theileria spp· (mořivka), C.J. při ochraně skladovaných produktů, například obilních produktů, včetně zrní a mouky, podzemnice ole né, krmiv pro zvířata, řeziva a zboží pro vybavení
22 domácností, například koberců a textilií, proti napadení členovci, zejména brouky, včetně různých molů a roztočů, jako jsou například
Ephestia spp. (mol moučný), ánthrenus spp· (rušník),
Tribolium spp· (potemník),
Sitophilus spp* (pilous) a Acarus spp· (zákožka), pro potírání švábů, mravenců, termitů a podobných členovců v obytných a průmyslových budovách a pro hubení larev komárů ve vodních cestách, studních, vodojemech a v jiné stojaté či tekoucí vodě, pro ošetřování základů, konstrukcí a půdy k ochraně staveb proti napadení termity, jako jsou například
Reticulitermes spp· (všekaz),
Heterotermes spp· a
Coptotermes spp., v zemědělství k boji proti dospělců, larvám a vajíčkům škůdců z - 23 - řádu Lepidoptera (motýli), jako jsou například
Heliothis spp. (šedavka), jako Heliothis virescens Heliothis armigera a Heliothis zea,
Spodoptera spp., jako Spodoptera exempta, Spodopte ra littoralis a Spodoptera eridania,
Mamestra configurata (můra),
Earias spp· (můrka), jako Earias insulana,
Pectinophora spp., jako Pectinophora gossypiella,
Ostrinia spp., jako Ostriria nubilalis,
Trichoplusia ni,
Piaris spp. (bělásek), iaphjgma spp.,
Agrotis spp, (osenice) a Amathes spp· (osenice), Wiseana spp.,
Chilo spp.,
Trj-poryza spp· a Biatraea spp·,
Sparganothis pilleriana (obaleč révový)»
Ctydia pomonella,
Archips spp.,
Plutalla xylostella (předivka), - 24 proti dospelcům a larvám brouků (Coleoptera)> jako jsou například
Hypothsnemus hampei,
Hylesinus spp· (lýkohub),
Anthonomus grandia (květopas),
Acalymma spp·»
Lama spp. (kohoutek),
Psylliodes spp* (dřepčík),
Leptinotaraa decemlineata (mandělinka bramborová),
Diabrotica spp·,
Gonocephalum app. (potemník),
Agriotea app. (kovařík),
Dermolepida a Hateronychua app.,
Phaedon cochlaariae (mandalinka řeřišnicová), Liaaorhoptrua oryzophilus,
Meligethas app. (blýakáček),
Ceutorhynchus spp. (krytonoaec),
Rhynchophorua a Goapomolitaa app., proti škůdcůn z řádu Hemiptera, jako jsou například - 25 -
Psylla spp. (mera),
Bemi3ia spp·»
Trialeurodes spp. (molice),
Aphis spp. (mšice),
Myzus spp. (mšice),
Megoura viciae (kyjatka vikvová), Phylloxera spp. (mšička),
Adelges spp. (korovmice), Phorodon humuli (mšice chmelová), Aeneolamia spp.,
Uepkotettis spp·,
Empoasca spp. (křísek), Mlaparvata spp.,
Perkinsiella spp.,
Pyrilla spp.,
Aonidiella spp.,
Coccus spp·,
Pseudococcus spp. (červec), Helopeltis spp.,
Lygus spp. (klopuška), 26 -
Dysdercus app·,
Oxycarenus ερρ. a Nezara spp·, proti Škůdcům z řádu 'blanokřídlých (Hymenoptera), jako jsou například
Athalia spp· (pilatka),
Cephus spp* (bodruška) a
Atta spp·» proti škůdcům z řádcu dvoukřídlých (Diptera), jako jsou například
Kylemýia spp· (květilka),
Atherigoca spp·,
Chlorops spp. (zelenuška),
Phy torny za spp* (vrtalka) a
Ceratitis spp· (vrtule), proti škůdcům z řádu třásnokřídlých (Thysanoptera), jako je například
Thrips tabaci (třásněnka zahradní), proti škůdcům z řádu rovnokřídlých (Orthoptera), jako jaou například - 27 - sarančata (Locusta a Scfcistocerca spp,) a . cvrčci (například Grjllus spp. a Acheta spp.)» proti škůdcům z řádu Collembola (chvostoskcci), jako jsou například
Sminthurus spp. (podřepka) a
Onycfclurus spp. (larvenka), proti škůdcům z řádu všekazů (Isoptera), jako je například
Odontotermes spp., proti škůdcům z řádu škvorů (Dermaptara), jako je například
Porficula spp. (škvor), jakož i proti jiným členovcům důležitým v zemědělské oblasti, jako jsou roztoči, například
Tetranychus spp. (sviluška),
Panonychus spp.,
Brjobia spp. (sviluška),
Priophjes spp. (vlnovník) a
Polyphagotarsonemus spp., dále 28 -
Blaniulus spp. (mnohonožka),
Scutigeralla spp. (stonoženka),
Oniacua spp# (stínka) a Triops spp. (listonoh), proti nematodům napadajícím rostliny a stromy důležité pro zemědělství, lesnictví a zahradnictví buď přímo nebo tím, ža rozšiřují bakteriální, virové, mykoplasmatické nebo houbové choroby rostlin, a proti kořenovým a jiným háďátkům, jako jsou například
Meloidogyne spp. (háďátko kořenové), například M« incognita,
Globodera spp., například G. rostochiansis,
Haterodera spp·, například E. avenae (háďátko ovesné), Radopholus spp·, například R. similis,
Bratylenchus spp., například P. pratensis, Belonolaimus spp., například B. gracilis,
Tylenchulus spp·, například T. semipene trans,
Rotylenchulus spp·, například E. reniformis, Rotylenchus spp., například R. robustus, 29 -
Helicotylenchus spp., například H. multicinctus,
Hemicycliophora spp., například H. gracilis,
Criconemoides spp., například C. eimilis,
Trichodorus spp·, například T. primitivus,
Xiphinema spp·, například X. diversicaudatum,
Longidorus spp·, například L. elongatus,
Hoplolaimus app·, například H· corcnatus,
Aphelenchoides spp· (háďátko listové), například A· ritzema-bosi (háďátko chryzanternové) a A. besseyi, a
Ditylenchus spp·, například D. dipsaci.
Vynález rovněž popisuje způsob hubení škodlivých členovců nebo nematodů na rostlinách, který spočívá v tom, že se na rostliny nebo na prostředí, v němž rostou, aplikuje účinné množství sloučeniny obecného vzorce I. K hubení členovců nebo nematodů se účinná látka obecně aplikuje na místa zamořená těmito škůdci v dávce zhruba od 0,1 kg do 25 kg účinné látky na hektar ošetřované plochy. Za ideálních podmínek mohou, v závislosti na potíraném škůdci, poskytnout - 30 - přiměřenou ochranu i nižší dávky. Naproti tomu při nepříznivých povětrnostních podmínkách, při potírání rezistentních škůdců a v závislosti na jiných faktorech může hýt nutno používat vyšší dávky účinné látky. Při aplikaci na list je možno používat dávky od 1 g do 1000 g/ha. V případě hubení půdního hmyzu se prostředek obsahující účinnou látku libovolným vhodným způsobem rovnoměrně rozptýlí na ošetřované ploše.
Je-li to žádoucí, je možno ošetřovat celou plochu pole nebo místa, kde se pěstuje užitková rostlina, nebo je možno aplikaci provádět v těsné blízkosti semen nebo rostlin, které chceme chránit. Účinnou složku je možno do půdy smýt postřikem ošetřené plochy vodou nebo ji ponechat na povrchu aby ji do půdy spláchl déšt. Během aplikace nebo po aplikaci je možno prostředek popřípadě v půdě mechanicky rozptýlit, například zaoráním nebo pomocí kultivátoru. Aplikaci je možno provádět před setím, při setí, po zasetí, ale před vzejitím, nebo po vzejití.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno aplikovat ve formě pevných nebo kapalných prostředků do půdy k hubení nematodů nacházejících se v půdě, lze je vsak aplikovat i na list k ničení nematodů - 31 - napadajících nadzemní části rostlin, jako jsou například shora uvedené rody Aphalenchoides a Ditylenchus.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou schopny hubit škůdce požírající části rostliny vzdálené od místa aplikace; například hmyz požírající listy je ničen účinnými látkami aplikovanými ke kořenům.
Kromě toho mohou popisované účinné látky snižovat napadení rostlin svými repelantními (odpudivými) účinky na hmyz. v
Sloučeniny obecného vzorce I se zvlást dobře hodí k ochraně polí, luk, plantáží, skleníků, sadů a vinic, okrasných rostlin, parkových a lesních stromů. Jako příklady rostlin a plodin, které je možno těmito účinnými látkami chránit, lze uvést obiloviny (jako kukuřicí, pšenici, rýži a čirok), bavlník, tabákovník, zeleninu (jako fazole, brukvovité, okurky a dýně, salát, cibuli, rajčata a papriky), polní plodiny (jako brambory, cukrovou řepu, podzemnici olejnou, sóju, řepku olejnou), cukrovou třtinu), louky a porosty pícnin (jako kukuřice, čiroku a vojtěšky), plodiny pěstované - 32 - na plantážích (jako čajovník, kávovník, kakaovník, banánovník, palma olejná, palma kokosová, kauču-kovník, koření), sady a háje (například s porostem peckovin a jádrovin, citrusů, kiwi, avokáda, manga, oliv a vlašských ořešáků), vinice, okrasné rostliny skleníkové, zahradní a parkové květiny a keře a les ní stromy (jak opadavé tak stále zelené) v lesích a školkách·
Sloučeniny podle vynálezu lze rovněž používat k ochraně dříví a řeziva (dříví nastojato, vytěžené dříví, řezané dříví, skladované dříví, stavební dříví) proti napadení pilatkovitými [například Urocerus (pilořitka)] nebo brouky [například z čeledi Scolytidae (kůrovcovití), Platypo-didae (jádrohlodovití), Lyctidae (hrbóhlavovití), Bostrychidae (korovníkovití), Gerambycidae (tesa-říkovití) nebo Anobiidae (Červotočovití)] nebo termity [jako jsou například Reticulitemes spp. (všekaz), Heterotermes spp· nebo Coptotermes]. Dále lze sloučeniny podle vynálezu používat k ochraně uskladněných produktů, jako jsou zrní ovoce, ořechy, koření a tabák, at už nezpracované, rozemleté nebo zpracované na různé výrobky, proti napadení molovitými, brouky a roztoči* Chránit lze - 33 rovněž Živočišné produkty, jako kůža, vlasy, chlupy a žíně, vlnu a paří v přírodní nebo zpracované founě (například jako koberce nebo textilní výrobky) proti napadení molovitými a brouky, jakož i uskladněné maso a ryby proti napadení brouky, roztoči a mouchami.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou zvlášt vhodné k potírání členovců, helminthů nebo prvoků rozšiřujících nebe přenášejících choroby na člověka a na domácí zvířata, například k po-tírání shora jmenovaných škůdců a zejména k hubení klíštat, zákožek, vsí, blech, komárů a pakčmárů, obtížných a choroby přenášejících much. Sloučeniny obecného vzorce I jsou zvlášt užitečné pro hubení členovců helminthů nebo prvoků nacházejících se v domácích zvířatech jako hostitelích nebo těchto škůdců živících se na kůži či v kůži nebo sajících krev výše zmíněných zvířat. X tomuto účelu lze popisované látky aplikovat orálně, parentarálně, perkutánně nebo místné.
Kokcidiosa, což je onemocnění způsobované infekcí výtrusovci rodu Simeria, může způsobovat značné ekonomické ztráty při chovu domácích zvířat 34 - a ptáků, zejména pak v případně intensivního chovu* Touto chorobou může být napaden hovězí dobytek, ovce, prasata a králíci, zvláší závažné je však toto onemocnění u drůbeže, zejména u kuřat*
Zmíněné onemocnění drůbeže js obecně rozšiřováno ptáky, kteří pozřeli infikující organismus nacházející se v trusu, v kontaminovaném stelivu nebo půdě, nebo v krmiru či napájecí vodě* Choroba se projevuje krvácením, hromaděním krve ve slepém nebo tenkém střevu, pronikáním krve do trusu, celkovou slabostí a zažívacími potížemi. Choroba často končí uhynutím zvířete, ala i ti ptáci, kteří těžké onemocnění přežijí, mají v důsledku infekce podstatně nižší tržní hodnotu.
Aplikace malého množství sloučeniny obecného vzorce I, s výhodou v kombinaci s krmivém pro* 0 v drůbež úplně zabraňuje nebo značně omezuje výskyt kokcidiosy. Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné jak proti cekální formě (způsobované Simeria te- o nella) tak proti firmám intestinálním (v zásadě způsobovaným Simeria acervulina, Simeria brunstti, Simeria maxima a Eimeria necatrix).
Sloučeniny obecného vzorce I mají i in- - 35 - hibiční účinek na oocysty, protože značně snižují jejich počet nebo/a sporulaci oocyst již vzniklých*
Prostředky popsané dále pro místní aplikaci na Člověka nebo na zvířata nebo pro ochranu uskladněných produktů, vybavení domácností a obecně přístupných ploch a zařízení, lze alternativně rovněž používat k aplikacím na rostoucí užitkové rostliny a na místa, kde rostou, a jako mořidla osiva*
Mezi vhodné způsoby aplikace sloučenin obecného vzorce I náležejí: v případě osob nebo zvířat infikovaných nebo vystavených infekci Členovci, helminty nebo prvoky parenterální, orální nebo místní aplikace prostředku obsahujícího účinnou látku vykazující okamžitý nebo/a protrahovaný účinek proti členovcům, helminthům nebo prvokům, například zapravení tohoto prostředku do potravy či krmivá nebo do vhodného farmaceutického prostředku určeného k o-rálnímu podání, do požíváteIných návnad, solných lizů, doplňků do krmivá, preparátů k polévání, postřiků, lázní, preparátů k namáčení, popráší, mastí, šamponů, krémů, vosků a systémů, které dobytek ovládá sám, - 36 - v případe okolí obecně nebo specifických míst, kde se škůdci mohou skrývat, včetně uskladněných produktů, dříví a řeziva,vy bavení domácností a obytných a průmyslových budov a místností aplikace postřikem, zamlžením, poprášením, zadýmováním, voskováním, lakováním, ve founě granulátu nebo návnady, dávkováním do vodních cest, studní,vodojemů a jiné tekoucí nebo stojaté vody, domácím zvířatům v krmivu za účelem hubení larev much v jejich výkalech, na rostoucí rostliny listová aplikace ve formě postřiku, popraše, granulátu, mlhy a pš-ny, obecně ve formě suspenzí jemně rozmělněných a enkapsulováných sloučeniny obecného vzorce I, k ošetření půdy nebo kořenů ve formě kapalné zálivky, popraše, granulátu, dýmu a pěny a k moření osiva ve formě kapalných nebo práškových preparátů.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno k potírání členovců, halminthů nebo prvoků aplikovat ve formě prostředků libovolného typu, známých v 37 - oboru jako vhodné k vnitřní nebo vnější aplikaci obratlovcům nebo k aplikaci k hubení členovců v místnostech i v otevřeném prostoru, které jako ú-činnou složku obsahují alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I v kombinaci s jedním nebo několika kompatibilními ředidly či pomocnými látkami vhodnými pro zamýšlené použití prostředku· Všechny tyto prostředky je možno připravovat libovolným způsobem známým v daném oboru·
Prostředky vhodné k aplikaci obratlovcům nebo člověku zahrnují preparáty vhodné k orální, parenterální, perkutánní nebo místní aplikaci.
Prostředky k orálnímu podání obsahují jednu nebo několik sloučenin obecného vzorce I v kombinaci s farmaceuticky upotřebitelnými nosiči nebo pomocnými látkami nebo/ a látkami k povlékání hotových prostředků a vyrábějí se například ve formě tablet, pilulek, kapslí, past, gelů, zálivek, preme-dikované potravy a krmivá, přemedikovaně napájecí vody, přemedikovaných krmných doplňků, bolusů s pomalým uvolňováním účinné látky nebo jiných forem se zpomaleným uvolňováním účinné látky, určených k setrvání v gastrointestinálním traktu· Všechny z 38 těchto forem mohou obsahovat účinnou látku v mikro-kapslích nebo potaženou povlaky nestálými bučí v kyselém nebo zásaditém prostředí, nebo jinými farmaceuticky upotřebitelnými povlaky. Je možno rovněž používat krmné premixy a koncentráty obsahující sloučeniny podle vynálezu, zejména pro přípravu preme-dikovaného krmivá, napájecí vody nebo jiných materiálů určených ke konsumaci zvířaty.
Prostředky k parenterální aplikaci zahrnují roztoky, emulze nebo suspenza účinné látky v libovolném farmaceuticky upotřebitelném nosném prostředí a pevné či polotuhé subkutánní implarty nebo pelety určené k postupnému dlouhodobému uvolňování účinné látk^. ‘Tyto preparáty je možno připravovat a sterilizovat libovolným vhodným způsobem známým v daném oboru.
Prostředky pro perkutánní a místní aplikaci zahrnují postřiky, popraše, nálevy, lázně, prostředky k omývání, masti, šampóny, krémy nebo vosky a případná zařízení (například ušní štítky) připevňovaná na zvířata tak, aby byl umožněn přehled c lokální nebo systemicks aplikaci prostředku k hubení Členovců. - 35 -
Pevné nebo kapalné návnadové prostředky vhodné pro hubení členovců sestávají z jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I a nosiče nebo ředidla, které může obsahovat poživatelný materiál nebo jinou látku, která způsobí, že členovec začne prostředek konsumovat·
Kapalné prostředky zahrnují koncentráty mísitelné s vodou, emulgovatelné koncentráty, sus-pensní koncentráty, smáčitelné nebo rozpustné prášky obsahující jednu nebo několik sloučenin obecného vzorce I, které je možno používat k ošetřování substrátů nebo míst zamořených nebo vystavených zamoření členovci, včetně místností, uzavřených nebo otevřených skladištních prostorů nebo výroben, nádrží, zásobníků nebo jiných zařízení a tekoucí či stojaté vody*
Pevné homogenní nebo heterogenní prostředky obsahující jednu nebo několik sloučenin obecného vzorce I, například granule, pelety, brikety nebo kapsle, je možno používat k ošetřování stojaté nebo tekoucí vody během určitého časového intervalu. Podobnýoh účinků je možno dosáhnout bučí kontinuálním nebo diskontinuálním přidáváním shora popsaných disperzních koncentrátů do vody. - 40 -
Je možno rovněž používat prostředky ve formě aerosolů a vodných nebo navodných roztoků či dispersí vhodných pro aplikaci postřikem, zamlžováním a postřikem za použití nízkých nebo ultra-níz-kých objemů.
Mezi vhodná pevná ředidla, která je možno používat k přípravě prostředků sloužících k aplikaci sloučenin obecného vzorce I náležejí křemiči-tan hlinitý, křemalina, kukuřičné pluchy, fosforečnan vápenatý, práškový korek, aktivní uhlí, křemi-čitan horečnatý, hlinky, jako kaolin, bentonit nebe attapulgit a ve vodě rozpustné polymery. Zmíněné pevné prostjředky mohou popřípadě obsahovat jedno nebo několik kompatibilních smáčedel, dispergátorů, emulgátorů nebo barviv, které v případě, že jsou pevné, mohou sloužit i jako ředidlo.
Popisované pevné prostředky, které obecně mají formu popráší, granulátů nebo smáčitelných prášků, se obvykle připravují impregnací pevných ředidel roztoky sloučenin obecného vzorce I v těkavých rozpouštědlech, následujícím odpařením rozpouštědel a v případě potřeby rozemletím takto získaných produktů na prášek a popřípadě granulováním nebo - 41 - lisováním k získání granulí, palet nebo briket, nebo ankapsulací jemná rozmělněné účinné složky v přírodních nabo syntetických polymerech, jako jsou například želatina, syntetické pryskyřice a polyamidy·
Smáčedla, dispergátory a emulgátory, které mouhou být v prostředcích, zejména ve smáčitel-ných prášcích, přítomny, mohou být iontového nebo neionoganního typu. Jedná se například o sulforicin-oleáty, kvartami amoniové deriváty nebo produkty na bázi kondenzátů athylenoxidu s nonyl- a oktylfe-nolam nebo esterů karboxylových kyselin s arhydro-sorbitoly u nichž byla zajištěna rozpustnost sthe-rifikací volných hydroxylových skupin kondenzací s athylanoxidam, nebo o směsi těchto typů povrchově aktivních činidel. Smáčitalné prásky je možno bezprostředně před použitím rozmíchat s vodou a získat tak suspenze vhodné k aplikaci.
Kapalnými aplikovatelnými prostředky obsahujícími sloučeniny obecného vzorce I mohou být roztoky, suspenze a emulze sloučenin obecného vzorce I, popřípadě enkapsulováných v přírodních nebo syntetických polymeraích látkách, kteréžto prostřed- - 42 ky mohou obsahovat smáčedla, dispergátory nebo e-mulgátory# Tyto emulze, suspenze a roztoky je možno připravovat za použití vodných, organických nebo vodnš-organických ředidel, jako jsou například acetofenon, isoforon, toluen, xylen, minerální, živočišné nebo rostlinné oleje a ve vodě rozpustné polymery a směsi těchto ředidel, které mohou obsahovat smáčedla, dispergátory nebo emulgátory iontového nebo neionogenního typu nebo jejich směsi, například povrchově aktivní činidla popsaná výše# Je-li to žádoucí, je možno emulze s obsahem účinné látky obecného vzorce I používat ve formě samo-emulgovatelných koncentrátů obsahujících účinné látky rozpuštěné v emulgátorech nebo v rozpouštědlech obsahujících emulgátory kompatibilní s účinnou látkou# Jednoduchým vnesením těchto koncentrátů do vody se získají prostředky vhodné k okamžitému použití#
Prostředky s obsahem účinných látek obecného vzorce I, které jsou určeny k aplikací za účelem hubení škodlivých členovců, nematodů škodících rostlinám, helminthů nebo prvoků, mohou rovněž obsahovat synergisty (například piperonylbutoxid nebo sesamex), stabilizátory, jiné insekticidy, 43 - akaricidy, nematocidy, anthelmintika nebo antikokci-diámí prostředky, fungicidy (buď pro použití v zemědělství nebo pro použití ve veterinárním lékařství, například banomyl nebo iprodion), baktericidy, atraktanty či repelenty pro členovce nebo obratlovce, feromony, deodoranty, aromatické přísady, barvivá a pomocná terapeutická činidla, například stopové prvky. Shora zmíněné přísady jsou určeny k zlepšení účinností, trvanlivosti, bezpečnosti, případná spotřeby nebo spektra účinku, nebo k jinému zlepšení funkce prostředku na ošetřené ploše nebo na ošetřeném či v ošetřeném zvířeti.
Jako příklady jiných pesticidně účinných látak, které mohou být přítomny v prostředcích podle vynálezu nebo které je možno používat vedle prostředků podle vynálezu, se uvádějí preparáty acephate, chlorpyrifos, dameton-S-methyl, disulfo-ton, e-fehoprofos, fenitrothion, malathion, monocro-tophos, oarathion, phosalone, pirimiphos-methyl, triazophoa, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropathrin, fenvalarata, permethrin, aldicarb, carbosulfan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendio-carb, taflubanzuron, dicofol, endosulfan, lindan, benzomimata, cartap, cyhexatin, tetradifon, avar-
44 - meeting, ivermectin, milbemycinfc, thiophanat^, trichlorfon, dichlorvos, diavaridin a dimetridazol.
Prostředky určené k aplikaci pro hubení škodlivých členovců, namatodů škodících rostlinám, helminthů nebo prvoků obvykle obsahují 0,00001 až 95 %, zejména 0,0005 až 50 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorca I nebo všech aktivních složek (tj. sloučeniny nebo sloučenin o-becného vzorce I spolu s dalšími látkami toxickými pro členovce a nematody škodící rostlinám, anthel-mintiky, antikokcidiárními prostředky, synergisty, stopovými prvky nebo stabilizátory). Konkrétní prostředky a jejich dávkování si k dosažení žádaného účinku nebo účinků volí farmáři, chovatelé dobytka, lékaři nebo veterinární lékaři, pracovníci v oboru hubení škůdců nebo jiní odborníci. Pevné a kapalné prostředky pro místní aplikaci na zvířata, dříví a řezivo, uskladněné produkty nebo vybavení domácností obvykle obsahují 0,00005 až 90 %, zejména 0,001 až 10 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I.
Pevné a kapalné prostředky určené k orálnímu nebo parentorálnímu (vČetne perkutánního) po- 45 - dání zvířatům normálně obsahují 0,1 až 90 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Přemedikovaná krmivá normálně obsahují 0,001 až 3 % hmotnostní jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Koncentráty a doplňky určené k smísení s krmivém normálně obsahují 5 až 90 %, s výhodou 5 až 50 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Minerální solné lizy normálně obsahují 0,1 až 10 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I.
Poprala a kapalné prostředky pro aplikaci na dobytek, osoby, věci, místnosti nebo otevřené plochy mohou obsahovat 0,0001 až 15 %, zejména 0,005 až 2,0 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Vhodné koncentrace jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I při ošetřování vody se pohybují mezi 0,0001 ppm a 20 ppm, zejména mezi 0,001 ppm a 5,0 ppm. Tyto koncentrace je možno používat rovněž terapeuticky při chovu ryb, přičemž je třeba zachovat vždy přiměřenou dobu působení. Poživatelné návnady mohou obsahovat 0,01 až 5,0 7o , s výhodou 0,01 až 1,0 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. - 46 - Při parenterální, orální, perkutánní nebo jiné aplikaci obratlovcům závisejí používané dávky na druhu, věku a zdravotním stavu ošetřovaného ob- v ratlovce a na povaze a stupni zamoření (at už aktuálním nebo potenciálním) členovci, helminthy nebo prvoky. V případě orální nebo parenterální aplikace je obecně vhodná jednorázová denní dávka od 0,1 do 100 mg, s výhodou od 2,0 do 20,0 mg na kilogram tělesné hmotnosti zvířete nebo při dlouhodobější me-dikaci denní dávka od 0,01 do 20,0 mg, s výhodou od 0,1 do 5,0 mg na kilogram tělesné hmotnosti zvířete. Za použití prostředků nebo zařízení umožňujících postupné uvolňování nebo dávkování účinné látky je možno denní dávky potřebné k několikaměsíční aplikaci spojit a zvířatům je podat najednou. V následující části jsou uvedeny výsledky testů účinnosti reprezentativních sloučenin podle vynálezu proti členovcům·
Test 1 Připraví se kapalný preparát obsahující testovanou sloučeninu v jedné nebo několika různých koncentracích v 50% vodném acetonu. - 47 - a) Test účinnosti na Pluta 11a xylostella (předivka) a Phaedon cochleariae (mandelinka řeřišnicová)
Kruhové výřezy listů vodnice se položí, na agar v Patriho miskách a infikují se vždy 1C larvami pokusného hmyzu (2. instar v případě Pluté 11a xylo-stella, 3. instar v případě Phaedon cochleariae)· Každé ošetření, spočívající v postřiku preparátem s určitou koncentrací účinné látky, se provádí na čtyřech miskách. Misky se dále uchovávají v klimatizované komoře s teplotou 25 °C. Po 4 až 5 dnech se misky z komory vyjmou a zjistí se mortalita larev· Zjištěné údaje se porovnávají s mortalitami v kontrolních miskách ošetřených pouze 50% vodným acetonem. b) Test účinnosti na Megoura viciae (kyjatka vikvová)
Rostliny fazolu, pěstované v květináčích a předem zamořené směsí různých vývojových stupňů kyjatky vikvové se v laboratorním otočném postřikovači až do stékání postříkají testovaným prostředkem. Ošetřené rostliny se na 2 dny umístí do skleníku a pak se zjistí mortalita kyjatek, která se po- - 48 - rovná se stavem populace kyjatek na kontrolních rostlinách ošetřených pouze 50% vodným acetonem· Každé ošetření se provádí čtyřikrát. Dosažené výsledky se udávají za použití stupnica 0 až 3, v níž mají jednotlivé hodnoty následující význam: 3 všechny kyjatky mrtvé 2 několik kyjatak živých 1 většina kyjatak živá 0 žádná výrazná mortalita c) Test účinnosti na Spodoptera littoralis
Kruhové výřezy listů fazolu se položí na agar v Petrihc miskách a zamoří se vždy 5 larvami Spodoptera littoralis (2. instar). Každé ošetření, spočívající v postřiku preparátem o určité koncentraci testované látky, se opakuje na čtyřech miskách. Po 2 dnech se živé larvy přenesou do obdobných misek obsahujících neošetřené listy na vrstvě agaru. Misky se dála uchovávají v klimatizované komoře s teplotou 25 °C. Po 2 nebo 3 dnech se pak misky z komory vyjmou a srovnáním se stavem v kontrolních miskách ošetřených pouze samotným 50% vodným acetonem se zjistí průměrná mortalita v - 49 - Při shora popsaném testu proti larvám Plu-tella xylostella jsou účinné následující sloučeniny podle vynálezu, které v koncentraci nižší než 500 ppm způsobují nejméně 65% mortalitu: 1 - 10, 12 - 23, 25 - 27, 31 - 57, 59 - 70, 76 - 79, 81 - 88, 90 - 92, 96, 101. Při shora popsaném testu proti všem vývojovým stadiím Megoura viciae jsou účinné následující sloučeniny podle vynálezu, při jejichž aplikaci v koncentraci 50 ppm se dociluje stupně 7/12: 11, 58, 71, 72, 73, 74, 75. Při shora popsaném testu proti larvám Phaedon cochleariae jsou účinné následující sloučeniny podle vynálezu, které v koncentraci nižší než 5 ppm způsobují nejméně 90# mortalitu: 24, 29, 80, 89. Při shora popsaném testu proti larvám Spodoptera littoralis jsou účinné následující sloučeniny podle vynálezu, které v koncentraci nižší než 500 ppm způsobují nejméně 70% mortalitu: 28, 30. 50 - Následující předpisy ilustrují složení a přípravu prostředků pro použití k potírání členovců, nematodů škodících rostlinám, helminthů nebo škodlivých prvoků, obsahujících jako účinnou složku sloučeninu nebo sloučeniny obecného vzorce 1« Prostředky popsané v přědpiáech 1 až 6 lze vesměs ředit vodou na postřikové preparáty 8 vhodnou koncentrací účinné složky pro použití v zemědělství# Předpis 1
Ve vodě rozpustný koncentrát Složení: 5-sminc-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4--1rifluorme thyIfa ny1)-4-trifluor- methylthiopyrazol 7 % (hmotnost/objem)
Ethylan BCP 10 % (hmotnost/objem) N-methylpyrrolidon do 100 % objemových Příprava:
Ethylan BCP se rozpustí v části N-methyl-pyrrolidonu, přidá se účinná látka a směs se za míchání zahřívá až do jejího rozpuštění. Objem výsledného roztoku se upraví přidáním zbývajícího rozpouštědla. 51 Předpis 2
Emulgovatelný koncentrát Složení i 5-amino-3-kyan-1-(2,6-dichlor--4-trifluorme t hy 1 f e ny 1) -4 -1 r i- (hmotnost/objem) (hmotnost/objem) (hmotnost/objem) (hmotnost/objem) objemových fluormethylthiopyrazol 7 % Soprophor BSU 4 % Arylan CA 4 % N-methylpyrrolidon 50 % Solvesso 150 do 100 % Příprava:
Soprophor BSU, Arylan CA a účinná látka se rozpustí v N-methylpyrrolidonu a objem výsledného roztoku se upraví přidáním rozpouštědla Solvesso 150. Předpis 3
Smáčitelný prášek - 52 -
Složení : 5-smino-O-kyan-l-C2,6-dichlor--4-trifluorme thylfe ny 1)-4-tri- fluormethylthiopyrasol 40 % (hmotnost/hmotnost)
Arylan S 2 % (hmotnost/hmotnost)
Darvan S. 2 5 % (hmotnost/hmotnost)
Celite PF do 100 % hmotnostních Příprava:
Shora uvedené složky se smísí a směs se rozemílá v kladivovém mlýnu až do velikosti částic pod 50yum. Předpis 4
Vodný suspenzní koncentrát Složení: 5-smino-3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trif luorme thylfeny 2^-4-tri- fluormethylthiopyrazol 30 % (hmotnost/objem)
Ethylan 3CP 1 % (hmotnost/objem) 53 -
Sopropon T36 Ethylenglykol Rhodigel 23 voda do Příprava: 0,2 % (hmotnost/objem) 5 % (hmotnost/objem) 0,15 %(hmotnost/objem) 100 % objemových
Shora uvedené složky se důkladně smísí a směs se rozemílá v kulovém mlýnu až do střední velikosti částic pod 3^um. Předpis 5
Emulgovatelný suspenzní koncentrát Složení: 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfenyl)-4-tri- fluormethylthiopyrazol 30 % (hmotnost/objem)
Ethylen BCP 10 % (hmotnost/objem)
Bentone 38 0,5 % (hmotnost/objem)
Solvessc 150 do 100 % objemových - 54 - Příprava i
Shora uvedené složky se důkladně smísí a směs se rozemílá v kulovém mlýnu až do střední velikosti částic pod 3/um. Předpis 6
Ve vodě dispergovatelné granule Složení: 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfenyl)-4-tri- fluorme thylthiopyrazol 30 % (hmotnost/hmotnost) Darvan Č* 2 15 % (hmotnost/hmotnost) Ary lan S 8 % (hmotnost/hmotnost) Celite PF do 100 % hmotnostních Příprava:
Shora uvedené složky se smísí, směs se mikronisuje ve fluidním mlýnu a za postřiku dostatečným množstvím vody (do 10 % hmotnost/hmotnost) se granuluje na rotačním peletizéru. Výsledné granule se k odstranění nadbytku vody vysuší ve vznosu* - 55 - V následující části jsou uvedeny základní popisy komerčních preparátů používaných v předcházejících předpisech.
Ethylan BCP kondenzační produkt nonylfeno-lu s ethylenoxidem Soprophor BSU kondenzační produkt tristyrylfe-nolu s ethylenoxidem Arylan CA 70% (hmotnost/objem) roztok do-decylb6nzensulfonátu vápenatého Solvesso 150 lehké aromatické rozpouštědlo <c1Q) Ary lan S dodecylbersensulfenát sodný Darvan lignosulfonát sodný Celíte PP nosič na bázi syntatickeho kře-micitami hořečnatého Sopropon T36 sodná sůl polykarboxylové kyseliny Rhodigel 23 pólysacharid - xanthan Bentone 38 organický derivát hořečnatého montmorillonitu - 56 - Předpis 7
Popraš Složení : 5-amino-3-kyan-1-(2,6-d ichlor--4-trifluormethylfe ny 1)-4-tri- fluormethylthiopyrazol 1 až 10 % (jámotnost/hmot nost) velejemný mastek do 100 % hmotnostních
Prostředek se připraví důkladným promíse-ním shora uvedených složek· Tento práškový prostředek je možno aplikovat na místa zamořená nebo náchylná k zamoření členovci, jako jsou například různé odpadové materiály, skladované produkty, zařízení domácností nebo zvířata. K hubení členovců dojde poté, kdy členovci prostředek pozřou. Popraš je možno aplikovat na žádaná místa za použití například mechanických rozprašovačů, ručních rozprašovačů nebo zařízení, ktará provádějí aplikaci samočinně na popud zvířete. i - 57 - Předpis 8
Poživatelná návnada Složení: 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trifluorme th?lfa n? 1)-4-tri- fluormeth?lthiopyrazol 0,1 až 1,0 % (hmotnost/ hmotnost) pšeničná mouka SO % (hmotnost/hmotnost) melasa do 100 % hmotnostních
Shora zmíněný návnadový prostředek, který se připraví důkladn.ým promícháním výše zmíněných složek- je možno distribuovat na místa zamořená členovci, například mravenci, sarančat?, šváb? a mouchami, jako jsou místnosti v domácnostech a průmyslo*· vých podnicích, například kuchyně, nemocniční místnosti nebo skladiště, naho otevřené ploch?, za u-čelem hubení členovců, kteří tuto návnadu pozřou· Předpis 9
Roztok - 58 -
Složení i 5-amino-3-k3an-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethjlfenyl)-4-tri- fluormethylthiop^razol 15 % (hmotnost/objem) dimethylsulfoxid do 100 % objemových
Shora uvedený prostředek je možno připravit rozpuštěním derivátu pyrazolu v části dimethyl-sulfoxidu a doplněním roztoku dalším dimethylsulf-oxidem na žádaný objem* Připravený roztok je možno aplikovat na domácí zvířata infikovaná členovci per-kutánnš pomocí tzv* Mpour-on" aplikace nebo, po sterilizaci filtrací přes pólytetrafluorethalenovou membránu (velikost pórů 0,22/um), parenterálními injekcemi v dávce od 1,2 do 12 ml roztoku na 100 kg tělesné hmotnosti zvířete* Předpis 10
Smáčítelný prášek Složení: 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor- -4-trifluormethylfenyl)-4-tri- fluormethylthiopyrazol 50 % (hmotnost/bmotnost)
Ethylan BCP (kondenzační produkt nonylfenolu s ethylenoxidem obsahující 9 mol ethylenoxidu na každý mol fenolu) 5 % (hmotnost/hmotnost)
Aarosil (velejemný oxid křemičitý) 5 % (hmotnost/hmotnost)
Celita P? (nosič na bázi syntetického křemičitanu horečnatého) 40 % (hmotnost/hmotnost)
Shora uvedený prostředek je možno připravit tak, se se Ethylan BCP adsorbuje na .Aerosil, smísí se s ostatními složkami a směs se v kladivovém mlýnu rozemele na smáčitelný prášek, který je možno ředit vodou na koncentraci pyrazolové sloučeniny od 0,001 % do 2 % (hmotnost/objam) a aplikovat na místo zamořené členovci, například larvami dvoukřídlých, nebo nematody škodícími rostlinám postřikem, nebo na domácí zvířata infikovaná nebo vystavená infikaci členovci, helminthy nebo prvoky postřikem nebo ve formě lázně, nebo orálně v napájecí vodě, za účelem hubení Členovců, helmir.thů nebo prvoků# Předpis 11 Z granulí obsahujících zahuštovadlo, pojidlo, činidlo zpomalující uvolňování účinné látky a 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-řenyl)-4—trifluormethylthiopyrazol v různém procentickém složení je možno vyrobit bolus se zpomaleným uvolňováním účinné látky. Z výše uvedené směsi je možno lisováním vyrobit bolus o hustotě 2 nebo vyšší, který je možno orálně aplikovat pře žvýkávcům. Bolus zůstane v oblasti mezi čepcem a bachorem 2 kontinuálně se z něj pozvolna uvolňuje pyrasolový derivát po dlouhou dobu, čímž se kontroluje zamoření chovaných přešvýkavců členovci, helminthy nebo prvoky. Předpis 12 Z 0,5 až 25 % (hmotnost/hmotnost) 5-aminc -3-ky an-1-(2,6-d ichlor-4-trifluo rme thy lí e ny 1) -4 --trifluormethylthiopyrazolu a pólyvínylchlorido-vého základu (do 10c|% hmotnostních) se smísením těchto komponent spolu s vhodným plastifikátorem, Dapříklad dioktylftalátem a zpracováním homogenní - 61 - směsi vytlačováním z taveniny nebo lisováním za horka je mošno připravit prostředek se zpomaleným uvolňováním účinné látkv ve vhodném,tvaru, naDříklad v6 formě granulí, pelet, briket nebo pásků. Tento prostředek je možno například dávkovat do stojaté vody nebo, v případe pásku, jej lze upravit na obojek nebo ušní přívěsek pro domácí zvířata za účelem hubení hmyzích škůdců pyrazolovou sloučeninou, která se z prostředku pomalu uvolňuje.
Obdobné prostředky je možno připravit náhradou 5-amino-3-kyan-l-(2,o-dichlor-4-trifluor-methylfer.yl)-4-trífluormethylthiopyrazolu ve shora uvedených předpisech příslušným množstvím libovolné jiné sloučeniny obecného vzorce I.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno připravit použitím nebo úpravou známých metod (tj. metod dříve používaných nebo popsaných v chemické literatuře). Obecně je výstavba pyrazolového kruhu následována v případe potřeby modifikací nebo přeměnou substituentů.
Je třeba zdůraznit, že u následujícího popisu jednotlivých postupů je možno různé skupiny na pyrazolový kruh zavádět v odlišném pořadí, a že - 62 - v některých případech je nutno používat vhodné chránící skupiny» jak je ostatně odborníkům zřejmé. Sloučeniny obecného vzorce I je možno známými metodami převádět na jiné sloučeniny obecného vzorce I.
Pokud v následujícím textu nejsou obecné symboly vyskytující se ve vzorcích specificky definovány má se za to, že mají shora uvedený význam, tj. význam, který byl pro příslušný symbol uveden v předcházejícím textu poprvé. Pokud není uvedeno jinak, míní se v následujícím textu výrazem "amino" nebo "aminoskupina” ne substituovaná eminoskupina.
Ty sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R2 znamená skupinu R^S0P, R^SO nebe R^S,
znamená kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu, je možno připravit postupem wa“, který se vyznačuje tím, že se sloučenina obecného vzorce II
Cl
(II) - 63 - υθ kterém
- 63 - R 8 představuje kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu, nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce
s výhodou s ekvimolárním množstvím této látky, obvykle v přítomnosti bezvodého inertního organického rozpouštědla, například ethanolu, a ekvimolárního množství báze, například ethoxidu sodného, při teplotě od 0 do 50 °C«
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém 2 5 3' R znamená skupinu E S a R představuje aminoskupinu o T 6 7
vzorce -BR R , kde R a R znamenají vždy atom vodíku nebo shora definovanou přímou či rozvětvenou alkylovou, alkanylaikylovou nebo alkinylalkylovou skupinu, je možno připravit podle varianty "b" způsobu podle vynálezu. V souladu s touto variantou se meziprodukt odpovídající obecnému vzorci I, v němž se na místě symbolu R nachází atom vodíku, nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce III
(III) - 64 - ve kterém R** má shora uvedený význam, v inertním organickém rozpouštědle, výhodné v di-chlOrmethanu nebo chloroformu, popřípadě v přítomnosti báze, β výhodou pyridinu, při teplotě od O do 50 °C·
Sloučeniny obecného vzorce X, ve kterém 1 2 R představuje atom chloru nebo fluoru, R znamená C C C "5
zbytek R SO2» R SQ nebo R S a R znamena aminoskupinu, je možno připravit variantou "c" způsobu podle vynálezu, podle níž se sloučenina obecného vzorce IV
R 2
Y (IV)
NC ve kterém X a Y znamenají oba atomy chloru nebo oba atomy fluoru,
nechá reagovat s fenylhydražlnem obecného vzorce V 65 - 65 - (V) r4hhnh2 ve kterém R4 má shora uvedený význam, nebo s jeho adiční solí s kyselinou, například a hydrochloridem, v inertním rozpouštědle, výhodně v etheru nebo tetrahydrofuranu a popřípadě v přítomnosti báze, například triethylaminu nebo octanu sodného, při teplotě pohybující se od 0 °C do teploty varu reakčního rozpouštědla pod zpětným chladičem» Při použití adiční soli sloučeniny obecného vzorce V s kyselinou se její reakce se sloučeninou obecného vzorce IV uskutečňuje v přítomnosti octanu, uhličitanu nebo hydroganuhličitanu alkalického kovu, například sodíku nebo draslíku· V souladu s variantou nd"(l) lze sloučeni- 2
ny obecného vzorce I, v němž R představuje zbytek R-^S, R znamená atom chloru, bromu, jodu či fluoru nebo kyanoskupinu či nitroskupinu a R představuje aminoskupinu, připravit rovněž reakcí odpovídajících 4-thiokyanatopyrazolů s organokovovými činidly, jako se sloučeninou obecného vzorce VI R^&g-X1 (VI) - 66 - ve kterém c R má shora uvedený význam a X1 představuje atom halogenu»
v inertním rozpouštědle, jako v diethyletheru či tetrahydrofuranu, při teplotě od -78 °C do teploty varu re akční směsi pod zpětným chladičem, nebo se sloučeninou obecného vzorce IX
Ry-CSC li (IX) ve kterém seskupení R?-CsC odpovídá zhytku R·* v obecném vzorci I, v inertním rozpouštědle, jako v tetrahydrofuranu nebo diethyletheru, při teplotě pohybující se od -78 °C do teploty místnosti·
Alternativně je možno, v souladu s variantou "dn(2), sloučeniny obecného vzorce I, ve kte-rém R představuje zbytek R?S mající shora uvedený význam e výjimkou 1-alkenylthioskupiny nebo 1-alki-nylthioskupiny, připravit rovněž reakcí meziproduktu odpovídajícího obecnému vzorci I, v němž se na o místě symbolu R nachází thiokyanatoskupina, s bází, výhodně s hydroxidem sodným, nebo s redukčním
L 67
činidlem, výhodně s natriumborohydridem, v přítomnosti činidla obecného vzorce VII R5 - I2 (VII) ve kterém R^. má význam uvedený výše pro R^ s výjimkou 1-alkenylové a 1-alkinylové skupiny a o X představuje atom halogenu, a výhodou bromu nebo jodu,
výhodně methyljodidu nebo propargylbromidu, nebo, jak již bylo řečeno výše, s bází, výhodně s hydroxidem sodným, v přítomnosti činidla obecného vzorce VIIA P2C=C(Z)Z' (VIIA) ve kterém Z představuje atom fluoru, chloru nebo bromu a má význanjivedený shora pro Z nebo znamená trifluormethýlovou skupinu, - 68 - v inertním organickém nebo vodném organickém rozpouštědle» jako v methanolu, ethanolu, dioxanu nebo ve smšsích těchto rozpouštědel s vodou» přičemž reakce se provádí při teplotě od -40 °C do teploty varu pod zpětným chladičem*
Alternativně je mošno» v souladu s variantou Mdw(3), ty sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R**S má shora uvedený význam s výjimkou 1-alkenyl-thioskupiny nebo 1-alkinylthioskupiny, připravit reduktivní alkylácí disulfidů obecného vzorce VIII
R4 (VIII) 2 za použití redukčního činidla, výhodně dithioniči-tanu sodného nebo natriumborohydridu, v přítomnosti báze, s výhodou hydroxidu sodného nebo uhličitanu sodného, a halogenidu shora uvedeného obecného vzorce VII, jako methyljodidu, v inertním organickém nebo vodném organickém rozpouštědla, jako v ethanolu 69 nebo ve směsi alkoholu a vody, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu pod zpětným chladičem* V souladu s další variantou "eM způsobu podle vynálezu je možno ty sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R^ znamená zbytek R^SO nebo R^SOg* připravit oxidací atomu síry v odpovídající alkyl- thio-, alkenylthio- nebo alkinylthiosloučenině obec- o ného vzorce I, v němž R představuje shora defino- 5
vanou skupinu R S. Tuto oxidaci je možno uskutečnit za použití oxidačních činidel obecného vzorce X R10-0-0-H (X) ve kterém R^° představuje atom vodíku, trifluoracety lovou skupinu nebo výhodně 3-chlorbenzoylo-vou skupinu, v rozpouštědle, například v dichlormethanu či chloroformu nebo trifluoroctové kyselině, při teplotě od 0 do 60 °C, nebo působením například hydrogenper-síranu draselného Či draselné soli Caroov^ kyseliny 70 - v rozpouštědle, například v methanolu a vodě, při teplotě pohybující se od -30 °C do 50 °C· V souladu s další variantou způsobu podle vynálezu je možno ty sloučeniny obecného vzorce 1, ve kterém R^ představuje atom chloru, bromu nebo jodu nebo kyanoskupinu či nitroskuplnu, připravit diazotací meziproduktu odpovídajícího obecnému vzorci I, v němž se na místě symbolu R^ nachází ami-noskupina a R představuje atom vodíku nebo amino-ekupinu, za použití dusitanu sodného v minerální kyselině, například ve směsi koncentrované kyseliny sírové a kyseliny octové, při teplotě od 0 do 60 °C, a následující reakcí s měSňatou solí a minerální kyselinou nebo s vodným roztokem jodidu draselného (znamená-li R^ atom jodu), při teplotě od 0 do 100 °C, nebo s kyanidem meSnýrn, nebo s dusitanem sodným v přítomnosti měSnaté soli v inertním rozpouštědle, například ve vodě, při pH od 1 do 7 a při teplotě od 25 do 100 °C· Diazotaci je možno alternativně provádět alkylnitritem, například terc.butylnitritem v přítomnosti vhodného halogenačního činidla, s výhodou bromoformu nebo jodu nebo bezvodého chloridu mŠcínatého, při teplotě od 0 do 100 °G a popřípadě - 71 v přítomnosti inertního rozpouštědla, s výhodou ace-tonitrilu nebo chloroformu· V souladu s další variantou "f"(2) způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzor· 1 3 ce I, v němž R představuje atom fluoru a R znamená atom vodíku nebo aminoskupinu, připravit diazo-tací odpovídajícího aminu, v němž se na místě symbolu R^ nachází aminoskupina, za použití například roztoku dusitanu sodného v kyselině sírové a v přítomnosti fluoroborité kyseliny nebo její soli, a následující thermolysou nebo fotolysou vzniklého diazonium-fluoroborátu, prováděnou o sobě známými metodami· V souladu s další variantou *gH způsobu podle vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I, v němž R* představuje atom fluoru nebo kyanoskupi-nu a R znamená atom vodíku nebo aminoskupinu, mohou připravovat reakcí halogenidu obecného vzorce I, ve kterém Rznamená atom chloru nebo bromu, s fluoridem alkalického kovu, s výhodou s fluoridem česným, nebo s kyanidem kovu, výhodně s kyanidem draselným, za bezvodých podmínek v inertním rozpouštědle, výhodně v sulfolanu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do 150 °C. - 72 V souladu s další variantou "h" způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzor-
1 2 ce I, ve kterém R představuje nitroskupinu a R znamená zbytek R^SOg nebo R**SO, připravit reakcí meziproduktu odpovídajícího obecnému vzorci I, ve kterém R* znamená nesubstituovanou aminoskupinu a R^ představuje zbytek R^SOg, R^SO nebo R^S, a R^ znamená atom vodíku nebo aminoskupinu, s oxidačním činidlem, s výhodou s trifluorperoctovou kyselinou nebo m-chlorperbenzoovou kyselinou, v inertním rozpouštědle, výhodně v dichlormethanu, při teplotě od 0 °0 do teploty varu pod zpětným chladičem· V případe, že R představuje zbytek R^S, může p$i této reakci dojít současně i k oxidaci atomu síry· V souladu s další variantou "i" způsobu podle vynálezu je možno ty sloučeniny obecného vzor- 1 3
ce I, ve kterém R představuje kyanoskupinu a R znamená atom vodíku nebo aminoskupinu, připravit rovněž dehydratací sloučeniny odpovídající obecnému vzorci 1, v němž se na místě symbolu R^ nachází karbamoylová skupina· Sloučeninu obecného vzorce I, v němž se na místě symbolu R^ nachází karbamoylová skupina, je možno připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce I s karboxylovou skupinou ve významu symbolu r\ s chloračním činidlem, výhodně s thionyl-chloridem, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu pod zpětným chladičem, a následující reakcí intermediárního chloridu kyseliny s amoniakem, vedoucí k vzniku intermediárního amidu· Shora uvedená dehydratace se obecně uskutečňuje zá-hřevem s dehydratačním činidlem, například s oxidem fosforečným nebo výhodně s oxychloridem fosforečným, na teplotu od 50 °C do 250 °C. V souladu s další variantou "j” způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzor- 1 3
ce I, v němž R znamená acetylovou skupinu a R představuje atom vodíku nebo aminoskupinu, připravit reakcí odpovídajícího nitrilu obecného vzorce I, v němž R^· znamená kyanoskupinu, nebo esteru obecného vzorce I, v němž R^ znanená alkoxykarbony1ovou skupinu nebo karboxylové kyseliny obecného vzorce I, v němž R^* znamená kar boxy lovou skupinu, s methyllit-hiem v inertním rozpouštědle, například v toluenu, při teplotě pohybující se od -78 °C do teploty místnosti· Alternativně je možno nitril obecného vzorce I, v němž R"*· znamená kyanoskupinu, nebo odpovídající ester, v němž R^ představuje alkoxykarbony-lovou skupinu, podrobit reakci s Grignardovým či- - 74 3 3 nidlem obecného vzorce CH^MgX , kde X znamená atom halogenu, a výhodou jodu, v inertním rozpouštědle, například v diethyletheru nebo tetrahydrofuranu, při teplotě od 0 °G do teploty varu rozpouštědla pod zpětným chladičem· 7 souladu s další variantou MkM způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzorce 1 3
I, v němž R představuje acetylovou skupinu a R má shora uvedený význam, alternativně připravit oxi„ dací alkoholů odpovídajících obecnému vzorci I, v němž s6 na místě symbolu R^ nachází 1-hydroxyethylová skupina, působením oxidačního činidla, s výhodou pyridinium-chlorchromátu, v inertním rozpouštědle, například v dichlormethanu, při teplotě pohybující se od 0 °C do teploty varu rozpouštědla pod zpětným chladičem·» V souladu s další variantou **1" způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R*’ představuje formylovou skupinu a RJ má shora uvedený význam, připravit reakcí odpovídajících nitrilů obecného vzorce I, v němž R* znamená kyanoskupinu, s (1) vhodným redukčním činidlem, s výhodou 75 - diisobutylaluminiumhydridem, v inertním rozpouštědle, výhodně v tetrahydrofuranu, při teplotě od -78 °C do teploty místnosti, a následující mírnou hydrolýzou kyselinou, například zředěnou kyselinou chlorovodíkovou, při teplotě místnosti, nebo s (2) Raney-niklem v kyselině mravenčí, s vý hodou za varu kyseliny mravenčí pod zpětným chladičem*
Obměny 5-aminoskupiny rovněž spadají do rozsahu vynálezu a jsou souhrnně označovány jako varianta "i"« Sloučeniny obecného vzorce I, odpovídající obecnému vzorci IA
(IA) R4 ve kterém R^ představuje zbytek R^CÍsQ)-, kde zna mená přímou nebo rozvětvenou alkylovou či alkoxylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a 76 -
7 XI R znamená atom vodíku nebo zbytek R C(*0)- identický se zbytkem R^C(*0)- ve významu symbolu R^t nebo 6 7 seskupení -NR R' představuje shora definovaný cyklický imidový zbytek,
je možno připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce I, v němž znamená ne substituovanou amino skupinu, nebo její soli s alkalickým kovem, se sloučeninou obecného vzorce XI r^CO-X4 (XI) ve kterém R4 představuje atom chloru nebo bromu,
nebo se sloučeninou obecného vzorce XII ( RU-C0)20 (XII) nebo 8 derivátem dikarboxylové kyseliny· Reakci je možno uskutečnit v přítomnosti nebo nepřítomnosti inertního organického rozpouštědla, například ace-tonitrilu, tetrahydrofuranu, ketonu, jako acetonu, - 77 aromatického uhlovodíku, jako benzenu či toluenu, chloroformu, dichlormethanu nebo dimethylformamidu a popřípadě v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu, například pyridinu, triethylaminu nebo uhličitanu či hydrogenuhličitanu alkalického kovu, například sodíku nebo draslíku, při teplotě pohybující se od 0 °0 do teploty varu reakčního prostředí pod zpětným chladičem* V závislosti na zvolených reakčníoh podmínkách nebo/a na použití nadbytku sloučeniny obecného vzorce XI nebo XII, se tímto způsobem získá sloučenina obecného vzorce IA, v němž R představuje zbytek R^CÍsO)-, kde R^ má shora uvedený vý- 7 11 znám a R' znamená atom vodíku nebo zbytek R C(*0)-, 6 7 nebo v němž seskupeni —SR R‘ představuje shora definovaný cyklický imidový zbytek·
Sloučeniny obecného vzorce IA, ve kterém 6 7 R představuje formvlovou skupinu a R' znamená atom vodíku nebo formylovou skupinu, je možno připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce I, v němž R^ představuje nesubstituovanou aminoekupinu, se smíšeným anhydridem kyseliny mravenčí a octové* Tento formyl-acetanhydrid je možno připravit z kyseliny mravenčí a anhydridu kyseliny octové a jeho reakci se sloučeninou obecného vzorce I lze provádět v přítomnosti - 78 nebo nepřítomnosti inertního organického rozpouštědla, například ketonu, jako acetonu, nebo aromatického uhlovodíku, jako benzenu či toluenu a popřípadě v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu, například pyridinu, triethylaminu nebo uhličitanu či hydrogenuhličitanu alkalického kovu, jako sodíku nebo draslíku, při teplotě od 0 °C do teploty varu reakč-ní směsi pod zpětným chladičem· Tímto způsobem se v závislosti na zvolených reakčních podmínkách nebo/a na použití nadbytku formylácetanhydridu získá sloučenina obecného vzorce IA, v němž R^ znamená η formylovou skupinu a R představuje atom vodíku nebo formylovou skupinu·
Sloučeniny obecného vzorce IA, ve kterém c R představuje formylovou skupinu nebo zbytek R C(»0) — a R znamená atom vodíku, je možno připravit selektivním hydrolytickým odštěpením zbytku R^C(aQ)- nebo formylové skupiny ze sloučeniny obec-něho vzorce IA, v němž oba Bymboly R a R' představují zbytek R^G(aO)- nebo formylovou skupinu. Hyd-rolýza se provádí za mírných podmínek, například působením vodného athanolického roztoku nebo suspenze hydrogenuhličitanu alkalického kovu, například sodíku či draslíku, nebo vodného amoniaku· - 79 -
Sloučeniny obecného vzorce IA, ve kterém R^ představuje přímou nebo rozvětvenou alkoxykarbony lovou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, a znamená atom vodíku, je možno připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce ΓΒ
(IB) ve kterém 12 R představuje alkozykarbonylovou skupinu vzorce R^C(*0), kde R*^ znamená přímou nebo rozvětvenou alkozyskupinu a 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, nebo fenozy skup inu, se sloučeninou obecného vzorce Zlil - 80 -
- 80 - R
(XIII) ve kte rém R J má shora uvedený význam, 12
k náhradě první skupiny představované symbolem R atomem vodíku a k náhradě druhé skupiny představova-12 né symbolem R alkoxykarbonylovou skupinou v pří- pádě, že R znamená fenoxykarbonylovou skupinu, nebo popřípadě k náhradě druhé skupiny představované 12 symbolem R jinou alkoxykarbonylovou skupinou v případě, že R v obecném vzorci IB znamená alkoxy-karbonylovou skupinu. Je zřejmé, že žádaná sloučenina obecného vzorce IA se získá vhodným výběrem příslušných sloučenin obecných vzorců IB a XIII· Reakci je možno uskutečnit ve vodě nebo v inertním vodně-organickém nebo organickém rozpouštědle, například v alkanolu s 1 až 4 atomy uhlíku, jako v et-hanolu, nebo v aromatickém uhlovodíku, jako v benzenu či toluenu, nebo výhodně v nadbytku sloučeniny obecného vzorce XIII, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu reakČní směsi pod zpětným chladičem, a v případě potřeby za zvýšeného tlaku, popřípadě v přítomnosti báze, například al- - 81 - koxidu alkalického kovu» jako alkoxidu odvozeného od sloučeniny obecného vzorce XIII·
Sloučeniny obecného vzorce IA, ve kterém 6 7 R a R , které mohou být stejné nebo rozdílné, znamenají vždy formylovou skupinu nebo zbytek vzorce R^G(eO)-, je možno připravit reakcí derivátu slou- c čeniny obecného vzorce IA, v němž R představuje zbytek R^C(«0)- definovaný výše nebo formylovou ·? skupinu a R znamená atom vodíku, a alkalickým kovem, například sodíkem či draslíkem, se smíšeným anhydridem kyseliny mravenčí a octové nebo se sloučeninou shora uvedeného obecného vzorce XI· Tuto reakci je možno uskutečnit v inertním aprotickém rozpouštědle, například v dimethylformsmidu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem.
Deriváty sloučenin obecného vzorce I, kde R*^ znamená ne substituovanou aminoskupinu, nebo obec- 6 11
ného vzorce IA, v němž R znamená zbytek R CO *7 a R představuje atom vodíku, s alkalickými kovy, je možno připravit in šitu reakcí příslušné sloučeniny s hydridem alkalického kovu, například sodíku nebo draslíku, v inertním aprotickém rozpouštědle, například v dimethylformamidu, při teplotě pohybu- - 82 - jící se od teploty místnosti do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem·
Sloučeniny obecného vzorce IB, v němž R·^ představuje zbytek R^C(=0)-, je možno připravit shora popsaným způsobem· Meziprodukty obecného vzor-ce IB, ve kterém R znamená fenoxykarbonylovou skupinu, lze připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce I, v němž R^ znamená ne substituovanou aminosku-pinu, se sloučeninou obecného vzorce XIV R14 - CO - X4 (XIV) ve kterém R^·4 představuje fenoxyskupinu a X4 má shora uvedený význam,
například s fenyl-chlorformiátem, nebo se sloučeninou obecného vzorce XV (R14 - C0)20 (XV) má shora uvedený význam, ve kterém R14 - 83 - za použití podmínek popsaných výše pro reakci sloučeniny obecného vzorce I se sloučeninou obecného vzorce XI nebo XII·
Sloučeniny obecného vzorce IA, v němž 6 15 R znamená skupinu R 5 představující přímou či rozvětvenou alkylovou, alkenylaikylovou nebo alkinyl- 7 alkylovou skupinu obsahující do 5 atomů uhlíku a R představuje atom vodíku, je možno připravit odštěpením skupiny R^C(=0)- ze sloučeniny obecného vzor- 6 15 7 ce IA, ve kterém R znamená skupinu R a R představuje zbytek R^C(=0)-, Odštěpení zbytku R^C(*0)-je možno uskutečnit selektivní hydrolýzou za mírných podmínek, například působením hydroxidu alkalického kovu, jako sodíku nebo draslíku, ve vodě nebo v inertním organickém nebo vodnš-organickém rozpouštědle, například v nižším alkanolu, jako v methano-lu, nebo ve směsi vody a nižšího alkanolu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem·
Sloučeniny obecného vzorce IA, ve kterém R^ znamená skupinu R1^ a R7 představuje zbytek R^G(eO)-, je možno připravit - 84 - (1) reakcí sloučeniny obecného vzorce IA, ve
kterém R představuje atom vodíku a R znamená zbytek R^C(sO)-, nebo jejího derivátu s alkalickým kovem» například se sodíkem či draslíkem» se sloučeninou obecného vzorce XVI R15 - X5 (XVI) ve kterém znamená atom chloru, bromu nebo jodu» kterou je možno uskutečnit v inertním organickém rozpouštědle, například v dichlormethanu, tetrahyd-roíuranu nebo dimethylformamidu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu re-akční směsi pod zpětným chladičem a, při použití sloučeniny obecného vzorce IA, v přítomnosti báze, například Tritonu B, nebo (2) reakcí sloučeniny obecného vzorce IA, ve c γ kterém R představuje atom vodíku a R znamená zbytek R^, se sloučeninou shora uvedeného obecného vzorce XI nebo XII* - 85
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R^ představuje N-(alkyl, alkenylalkyl nebo alkinyl-alkyl)-N-formylaminoskupinu definovanou výše, je možno připravit právě popsaným postupem s tím, že se namísto sloučeniny obecného vzorce XI nebo XII použije smíšený anhydrid kyseliny mravenčí a octové.
Ty sloučeniny obecného vzorce IA, ve kte- C n rém jeden nebo oba symboly R a R představují přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkenylalkylovou nebo alkinylaikylovou skupinu obsahující do 5 atomů
6 V uhlíku, přičemž skupiny ve významu symbolů R a R jsou identické, je možno připravit reakcí sloučeni- y ny obecného vzorce I, ve kterém R znamená nesubstituovanou aminoskupinu, nebo jejího derivátu s alkalickým kovem, jako sodíkem či draslíkem, se sloučeninou shora uvedeného obecného vzorce XVI, v přítomnosti nebo nepřítomnosti inertního organického rozpouštědla, například aromatického uhlovodíku, jako benzenu či toluenu, chloroformu, dichlormetha-nu, tetrahydrof uranu nebo dimethylformamidu a popřípadě v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu, například pyridinu, triethylaminu nebo hydrogen-uhličitanu alkalického kovu, jako sodíku či draslíku, při teplotě pohybující se od 0 °C do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem. - 86 - V souladu s další variantou MnM způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R představuje přímou nebo rozvětvenou alkorymethylenaminoskupinu se 2 až 5 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou na methylenové skupině přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 az 4 atomy uhlíku, je možno připravit reakcí sloučeni-ny obecného vzorce I, v němž R*' představuje nesub-stituovanou aminoskupinu, s trisalkoryalkanem v pří tomnosti kyselého katalyzátoru, například p-toluen-sulfonové kyseliny, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem· 1 souladu s další variantou "o" způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny oblého vzorce I ve kterém R·^ představuje seskupení -SHGH^R , v němž R^ znamená atom vodíku nebo přímou či rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R*^ představuje zbytek -R*C(OR"^)R·^, kde R^ znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, a redukčním činidlem, s výhodou s natriumborohydridem· Reakci je možno uskutečnit v inertním organickém rozpouštědle, ε výho- - 87 - dou v methanolu nebo ethanolu, při teplotě pohybující se od 0 °C do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem·
Sloučeniny obecného vzorce I» v němž Ί. R představuje atom halogenu, je možno připravit diazotací odpovídající sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R*' znamená aminoskupinu, za použití postupu podle varianty "f” užívané výše k přípravě sloučenin obecného vzorce I, ve kterém R1 znamená atom halogenu. Fluoridy obecného vzorce I, ve kterém R znamená atom fluoru, je možno připravit výměnou halogenů v halogenidech obecného vzorce 1, v němž R znamená atom chloru nebo bromu, což se provádí postupem podle varianty "g” používané výše k přípravě sloučenin obecného vzorce I, ve kterém R^ znamená atom fluoru. V souladu s další variantou ”p" způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R^· znamená formylovou skupinu, ace-tylovou skupinu, iyanoskupinu nebo nitroskupinu, R2 má shora uvedený význam a R^ představuje atom fluoru, připravit výměnou halogenů v halogenidech obecného vzorce I, ve kterém R^ znamená atom chlo- - 88 - ru nebo bromu, což se provádí záhřevem s fluoridem alkalického kovu, výhodně s fluoridem česným, v inertním rozpouštědle, výhodně v sulfolanu, při teplotě od 50 do 150 °C. V souladu s další variantou MqH způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzorce o I, ve kterém R znamená atom vodíku, připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém íP znamená aminoskupinu, s diazotačním činidlem, výhodně s terč*butylnitritem, v rozpouštědle, s výhodou v tetrshydrofuranu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu pod zpětným chladičem· V souladu s další variantou wrM způsobu podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzorce IA, ve kterém R* představuje kyanoskupinu nebo nit-roskupinu, R znamená zbytek R^SOg a R a R znamenají vždy přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alke-nylalkylovou či alkinylalkylovou skupinu obsahují-cí do 5 atomů uhlíku, přičemž R může rovněž znamenat atom vodíku, připravit reakcí sloučeniny obec-
O něho vzorce I, v němž R^ představuje atom halogenu, ε výhodou bromu, s odpovídajícím aminem obecného - 89 6 7 vzorce R R'NH nebo s dimethylhydrazinem v přípa-dě, že oba symboly R a R' znamenají methylové skupiny, v inertním rozpouštědle, e výhodou v dioxa-nu, tetrahydrofuranu, ΙΓ,ΙΙ-dlinethylformamidu, dimet-hylsulfoxidu nebo sulfolanu, při teplotě od 25 do 100 °C.
Meziprodukty obecného vzorce II, ve kte- g rém R představuje kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu, je možno připravit diazotací anilinu obecného vzorce r4rh2 ve kterém R4 má shora uvedený význam, obecně za použití roztoku ekvimolámího množství dusitanu sodného v minerální kyselině, například ve aměsi koncentrované kyseliny sírové a kyseliny octové, při teplotě od 0 do 60 °C, a následující reakcí se sloučeninou vzorce ch3coch(ci)cn - 90 - připravenou postupem popsaným v J. Org· Chem· 4^. (20), 3822 (1978), nebo se sloučeninou vzorce ch3coch(ci)coch3 v přítomnosti inertního rozpouštědla, například směsi vody a ethanolu, popřípadě pufrované, například nadbytkem octanu sodného, při teplotě od 0 do 50 °G.
Meziprodukty odpovídající obecnému vzor- 3 2 ci I, ve kterém R·^ představuje amino skup inu, R je nahrazen atomem vodíku a R^ znamená kyanoskupinu, je možno připravit diazotací anilinu obecného vzorce r4bh2 ve kte rém R4 má shora uvedený význam, obvykle působením roztoku ekvimolárního množství dusitanu sodného v minerální kyselině, například ve směsi koncentrované kyseliny sírové a kyseliny octové, při teplotě od 0 do 60 °C, a následující - 91 -
reakcí ββ sloučeninou obecného vzorce XVII kc-ch2-ch(CO-R18)CH (XVII) ve kterém
TS R představuje alkoxjskupinu s 1 až 6 ato my uhlíku, s výhodou ethoxyskupinu, nebo atom vodíku, v přítomnosti inertního rozpouštědla, například směsi vody a ethanolu, popřípadě za pufrování, například octanem sodným, při teplotě od 0 do 50 °C. K proběhnutí cyklizace může být nutná následující mírná hydrolýza působením báze, jako vodného hydroxidu sodného, uhličitanu sodného nebo amoniaku*
Shora používané meziprodukty obecného vzorce XVII, ve kterém R znamená atom vodíku, je možno rovněž používat ve formě enolátů alkalických kovů, které se za kyselých podmínek panujících při shora popsané kondenzační reakci přemění na aldehydy#
Meziprodukty obecného vzorce I, ve kterém R1 má shora uvedený význam s výjimkou formylové sku- - 92 - 2 τ piny, na miste R se nachází atom vodíku a R znamená aminoskupinu, je možno připravit dekarboxylácí sloučeniny odpovídající obecnému vzorci I, v němž se na místě symbolu R nachází kar boxy lová skupina» která se obvykle provádí záhřevem na teplotu od 100 do 250 °C» popřípadě v přítomnosti inertního organického rozpouštědla, zejména Η,Ν-dimet-hylanilinu· Alternativně je možno meziprodukty od-
O povídající obecnému vzorci I, v němž R je nahrazen atomem vodíku, R^ má shora uvedený význam s výjimkou formylové skupiny a R^ představuje aminoskupinu, připravovat přímo z esterů odpovídajících obec-nému vzorci I, v němž R představuje zbytek -COOR, kde R znamená přímou či rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, a to záhřevem v inertním organickém rozpouštědla, s výhodou v kyselině octové, na teplotu od 50 °0 do teploty varu pod zpětným chladičem, v přítomnosti silné kyseliny, s výhodou kyseliny bromovodikové* Pokud ve výchozím materiálu znamená R^ atom chloru nebo fluoru, může rovněž dojít k výměně halogenů za vzniku meziproduktů, v nichž R^ a r3 mají shora uvedený význam a R^ představuje atom bromu. - 93 - láteřmediární karboxyderiváty odpovídající obecnému vzorci I, v němž R^ má shora uvedený význam s výjimkou formylové skupiny, na místě symbo-lu R se nachází karboxylová skupina a R představuje aminoskupinu, je možno připravit hydrolýzou esterů, v nichž se na místě symbolu R nachází shora definovaná skupina -COOR, a výhodou působením hydroxidu alkalického kovu v rozpouštědle, jako ve vodném alkoholu, při teplotě od 0 °C do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem*
Intermediární estery odpovídající obecné- o mu vzorci I, v němž se na místě symbolu R nachází a shora definovaná skupina -COOR, R představuje aminoskupinu a R1 znamená kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu, je možno připravit za použití postupu analogickému shora popsané variantě "a” z esterů obecného vzorce
ROOCCHgCR
Q a meziproduktů obecného vzorce II, v němž R představuje kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu*
Intermediární estery odpovídající obecné- - 94 2 v mu vzorci I» v němž je symbol R* nahrazen shora de- •a
finovaným seskupením -COOR, R*^ představuje aminoaku-pinu a R^ znamená atom chloru nebo fluoru» je možno připravit reakcí fenylfaydrazinu shora uvedeného obecného vzorce V se sloučeninou obecného vzorce XVIII
X c = c.
Y
ROOC (XVIII) ne ve kterém X, Y a R mají shora uvedený význam, což se provádí postupem analogickým shora popsané variantě "c".
Alternativně je možno meziprodukty odpovídající obecnému vzorci I, v němž R^ představuje
O atom chloru nebo fluoru, symbol R je nahražen ato-mem vodíku a R znamená aminoskupinu, připravit reakcí odpovídajících aldehydů, v nichž se na místě symbolu R nachází formylové skupina, s kyselinou, výhodně s vodnou kyselinou chlorovodíkovou, v roz- - 95 - pouštědle, s výhodou v ethanolu, při teplotě od 50 °C do teploty varu pod zpětným chladičem.
Meziprodukty odpovídající obecnému vzor-ci I, v němž se na místě symbolu R nachází formy-lová skupina, je možno připravit reakcí nitrilů, v nichž symbol R je nahrazen kyanoskupinou, s vhodným redukčním Činidlem, s výhodou s diisobutylalumi-niumhydridem, v inertním rozpouštědle, výhodné v tetrahydrofuranu, při teplotě od -78 °G do teploty místnosti.
Meziprodukty odpovídající obecnému vzor-ci I, v němž je symbol R nahrazen kyanoskupi-nou, je možno připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce XIX m τ (ΣΠ)
Y
HC ve kterém X a Y mají shora uvedený význam, tj. dichlordikyanethylenu nebo difluordikyanethy- - 96 - lénu, s fenylhydrazinem shora uvedeného obecného vzorce V, prováděnou analogickým postupem jako se provádí varianta McM.
Meziprodukty obecného vzorce ΣΧ
(XX) 4
R ve kterém 19 2 R 7 znamená zbytek R nebo atom vodíku a R představuje atom vodíku nebo aminoskupinu, je možno připravit Curtiovým pře smykem azidu kyseliny odpovídajícího obecnému vzorci If v němž je sym- 1 2 bol R nahrazen zbytkem CON^, nebo v němž je R nahrazen vodíkem a R^ zbytkem CON^, což se provádí zá-hřevem v inertním organickém rozpouštědle, jako v toluenu, na teplotu od 50 do 150 °C, za vzniku iso-kyanátu, který se pak nechá reagovat například s terč .butanolem za vzniku karbamátu, který se pak - 97 - podrobí hydrolýze zředěnou kyselinou, s výhodou kyselinou chlorovodíkovou v ethanolu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu pod zpětným chladičem.
Intermediámí azidy kyselin je možno připravit reakcí karboxylové kyseliny odpovídající obecnému vzorci I, v němž je R^“ nahrazen kar boxy lovou skupinou a R2 a B? mají shora uvedený význam, s činidlem přenášejícím azidové seskupení, jako s dife-nyl-fosforylazidem, v přítomnosti báze, s výhodou triethylaminu, v inertním rozpouštědle, výhodně v Κ,Η-dimethylformamidu, při teplotě od 0 do 60 °C.
Intermediární karboxylové kyseliny, v nichž se na místě symbolu nachází karboxylová skupina, je možno připravit hydrolýzou odpovídajících esterů, v nichž ee na místě symbolu R1 nachází alkoxykarbony-lová skupina, například skupina ethoxykarbonylová, za použití báze, jako hydroxidu sodného, a rozpouštědla, jako vodného alkoholu, při teplotě od 0 °C do teploty varu rozpouštědla pod zpětným chladičem·
Intermediární estery karboxylových kyselin, v nichž R·*1 představuje alkoxykarbonylovou sku- - 98 -
plnu a R1^ znamená zbytek R2, je možno připravit reakcí meziproduktu obecného vzorce XXI
(XXI) ve kterém 2 R a R mají shora uvedený význam a představuje odštěpitelnou skupinu, například atom chloru, s fenylhydrazinem shora uvedeného obecného vzorce VI, za použití postupu analogického variantě Mc".
Intermediámí estery karboxylových kyselin, v nichž R^ znamená shora definovanou alkoxy- o karbonylovou skupinu a symbol R je nahrazen zbyt-kem R , lze alternativně připravit postupem analogickým postupu u varianty "a" reakcí sloučeniny obecného vzorce II, v němž symbol R® je nahrazen skupinou —COOR, kde R má shora uvedený význam, se sloučeninou obecného vzorce - 99 - r19ch2cn ve kterém 19 R má shora uvedený význam*
Meziprodukty odpovídající obecnému
Q vzorci II, v němž symbol R je nahrazen skupinou -COOR, je možno připravit ze známých sloučenin [například ze sloučeniny vzorce CH-jCOCHÍG^COOR] analogickým postupem jako je popsáno výše pro pří-
Q právu sloučenin obecného vzorce II, v němž R představuje kyanoakupinu nebo acetylovou skupinu*
Intermediární halogenidy obecného vzorce XII, v němž znamená atom chloru a R a R2 mají shora uvedený význam, je možno připravit reakcí sodných nebo draselných solí odpovídajících obec- c nému vzorci XXI, v němž X představuje seskupení -0~Sa+ nebo -0*K+, s vhodným chloračním činidlem, výhodně s oxychloridem fosforečným, popřípadě v přítomnosti inertního rozpouštědla, například tetra-hydrofuranu, při teplotě od 0 °C do teploty varu rozpouštědla pod zpětným chladičem* - 100
Intermediární soli obecného vzorce XXI, v němž X^ představuje seskupení -0-Na+ nebo -0”K+, je možno připravit metodami popsanými v literatuře, podle nichž se aktivní methylenderivát obecného vzorce R CHgCN nechá reagovat s dialkyl-oxalátem, například s diethyl-oxalátem, v přítomnosti alk-oxidu kovu, například ethoxidu sodného, v inertním rozpouštědle, například v alkoholu, jako ethanolu, při teplotě od 25 °C do teploty varu rozpouštědla pod zpětným chladičem·
Meziprodukty odpovídající obecnému vzorci I, v němž je symbol R^ nahrazen 1-hydroxyethylovou skupinou, je mošno připravit reakcí aldehydů obecného vzorce I, v němž R^ znamená formylovou sku-plnu a R znamená atom vodíku nebo aminoskupinu, s Grignardovým činidlem, výhodně s methylmagnesium-halogenidem, v inertním rozpouštědle, nepříklad v etheru či tetrahydrofuranu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu rozpouštědla pod zpětným chladičem·
Intermediární 4-thiokyanatopyrazoly odpo- vídající obecnému vzorci I, v němž je symbol R na- 3 hrazen thiokyanatoskupinou a R představuje aminosku- - 101 plnu, je možno připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce I, v němž symbol R je nahrazen atomem vodíku, s činidlem zavádějícím thiokyanatoskupinu, jako je sůl thiokyanaté kyseliny s alkalickým kovem nebo sůl amonná (například thiokynatan sodný) a brom, v inertním organickém rozpouštědle, jako v metha-nolu, při teplotě od 0 do 100 °C·
Intermediární disulfidy obecného vzorce VIII je možno připravit hydrolýzou thiokyanátů, v nichž R znamená thiokyanatoskupinu a R představuje atom chloru, bromu či fluoru, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, za použití kyseliny chlorovodíkové v přítomnosti ethanolu, nebo redukcí natriumborohyd-ridem v ethanolu* Obě tyto reakce se provádějí při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu pod zpětným chladičem* Alternativně je možno thiokyanáty převádět na sloučeniny obecného vzorce VIII působením báze, s výhodou vodného roztoku hydroxidu sodného, s výhodou za podmínek fázového přenosu za použití chloroformu jako korozpouštědla a v přítomnosti katalyzátoru fázového přenosu, například triethylbenzylamoniumchloridu, při teplotě od teploty místnosti do 60 °C* - ΙΟ 2
Intermediární diaminoestery odpovídající
# 1 O obecnému vzorci I, v němž R a R^ představují amino- 2
skupinu a symbol R je nahrazen shora definovanou esterovou skupinou -COOR obsahující 2 až 7 atomů uhlíku, je možno připravit reakcí příslušně substituovaného fenylhydražinu obecného vzorce V se solí alky1-dikyanacetátu obecného vzorce XXII R00C-CHCG1I)2 (XXII) ve kterém R má shora uvedeny význam, s alkalickým kovem, a výhodou s kalium-ethyl-dikyan-acetátem, za použití kyseliny chlorovodíkové při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu pod zpětným chladičem. Draselné soli alkyl--dikyanacetátů je možno připravovat reakcí příslušného alkyl-chlorformiátu a malononitrilem v přítomnosti hydroxidu draselného v tetrahydrofuranu, při teplotě od 0 do 100 °G,
Intermediární diaminosulfonylpyrazoly odpovídající obecnému vzorci I, v němž R1 a R·^ zna- 103 103 r p
manaJí aminoskupinu a R představuje sulfonylovou skupinu vzorce R**S02, Je možno připravit postupem analogickým postupu právě popsanému, a to reakcí fenylhydrazinu obecného vzorce V se solí vhodného alkylsulfonylmalononitrilu obecného vzorce XXIII R5S02-CH(CH)2 (XXIII) ve kterém c R^ má shora uvedený význam, s alkalickým kovem· Příprava sloučenin obecného vzorce XXIII Je popsána v literatuře#
Intermediární estery odpovídající obecnému vzorci I, v němž R^ představuje atom chloru, bromu nebo fluoru nebo nitroskupinu, symbol R^
Je nahrazen shora definovanou skupinou -COOR a R znamená aminoskupinu, Je možno připravit postupem analogickým variantě "f" diazotací sloučenin odpovídajících obecnému vzorci I, v němž se na místě symbolu R^ nachází aminoskupina· - 104 - Intermediální estery odpovídající obec-
atomem vodíku a R představuje aminoskupinu, je mož
no rovněž připravit reakcí feny lhy dra z inu obecného vzorce V se solí s alkalickým kovem, obecného vzorce XXIV
H
COOR
G * C.
(XXIV) ve kterém
M
R představuje sodík nebo draslík a má shora uvedený význam·
Tato reakce se provádí v kyselém prostředí, obecně ve zředěné kyselině sírové, popřípadě v přítomnosti korozpouštědla, například ethanolu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu rozpouštědla pod zpětným chladičem·
Vynález dále popisuje meziprodukty obecného vzorce XXV (XXV) 1 - 105 - ve kterém
R
R 1 má stejný význam Jaký Je uveden výše pro 2 R nebo znamená atom vodíku, thiokyanato- ekupinu, formulovou skupinu, kyanoskupinu, karboxylovou skupinu, přímou nebo rozvětvenou alkoxykarbony1ovou skupinu obsahující 2 až 7 atomů uhlíku nebo dithioskupinu (která spojuje dva pyrazolové kruhy, Jako Je tomu například v obecném vzorci VIII),
aminoskupinu, 1-hydroxyethylovců skupinu, karboxylovou skupinu, karbamoylovou skupinu nebo přímou či rozvětvenou alkoxykar-bonylovou nebo alkoxykarbonylaminoskupinu se 2 až 7 atomy uhlíku, - 106 - použitelné pro přípravu sloučenin obecného vzorce I, s výjimkou sloučenin obecného vzorce I a těch sloučenin obecného vzorce 3XV, v němž představuje 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenylovou skupinu, 2' l' R znamená kyanoskupinu, R představuje kyanosku- 3' pinu a R . znamená aminoskupinu, acetamidoskupinu, dichloracetamidoskupinu, terč.butylkarbonylamino-skupinu, propionamidoskupinu, pentanamidoskupinu, bis(ethoxykarbony1)aminoskupinu, ethoxykarbonylami-noskupinu, methylaminoskupinu nebo ethylaminosku-pinu, nebo R1. představuje atom chloru 3 ' a R znamená aminoskupinu, terč.butylkarbonylami-noskupinu, bis(athoxykarbony1)aminoskupinu nebo ethoxy karbony laminoskup inu, nebo R1 představuje atom bromu nebo jodu, aminoskupinu nebo ethoxykarbonylovou sku-3' pinu a R . znamená aminoskupinu, i ' nebo R . představuje atom fluoru a R^ znamená atom vodíku nebo aminoskupinu, 1' nebo R představuje nitroskupinu, aminoskupinu, terč. butoxy kar bony laminoskup inu nebo 3 - 107 - ethoxykarbonylovou skupinu a R znamená atom vodíku» nebo v němž R* znamená 2,4,6-trichlorfenylovou, 2-chlor-4-trifluormethylfenylovou nebo 2,6-dichlor- 2 -4-trifluorme thoxyfenylovou skupinu, R . předsta- l' 3'
vuje ky ano skup inu, R . znamená kyanoskupinu a R představuje aminoskupinu, nebo v němž R^ znamená 2,6-dichlor-4-trifluormethoxy- * 2 fenylovou skupinu, R . představuje kyanoskupinu, i' 3' R . znamená atom chloru a R představuje aminoskupinu, nebo v němž R^ znamená 2,6-dichlor-4-trifluormethyl- * 2 fenylovou skupinu, R představuje methansulfonyΙοί' vou skupinu, R . znamená karboxylovou skupinu, karh-amoylovou skupinu nebo ethoxykarbonylovou skupinu 3' a R představuje aminoskupinu* Výhodným meziproduktem je 5-amino-3-kyan--l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol*
Vynález ilustrují následující příklady a referenční příklady, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje* Pokud není uvedeno ji- 108 nak, provádějí se chromátografie na sloupci silika-gelu (40/60 flash silice, May and Baker Ltd) za tlaku 6,8 Pa* ^ & eLi* '^rovadt^i - { I- '----- " ........—---*! Příklad 1
Sloučeniny 2« 1, 2, 3, 4, 5, 6» 7, 8,. 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 90 K roztoku 20,0 g 5-amino-3-kyan-1-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu ve 100 ml dicklormethanu se za míchání magnetickým míchadlem během 1 hodiny přikape roztok 10,8 g trifluormethyl-sulfeny lchloridu v 50 ml dichlormethanu. Výsledný roztok se přes noc míchá při teplotě místnosti, pak se promyje 100 ml vody, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a po filtraci se odpaří ve .vakuu· Získá se 26,3 g pevného materiálu, který po překrys-talování ze směsi toluenu a hexanu poskytne 24,2 g 5-amino-3-ky an-1-(2,6-dichlar-4-trifluorme thylfe-nyl)-4-fcrifluormethylthiopyrazolu ve formě světle žlutohnědých krystalů o teplotě tání 169 až 171 °c.
Analogickým postupem se náhradou 5-amino- 109 - -3-ky an-1- (2,6-d ichlor-4- br if luorme t hy lf e hy 1) py-razolu níže uvedenými substituovanými pyrazoly, za použití trifluormethysulfenylchloridu, pokud není uvedeno jinak» získají následující sloučeniny: z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethoxy-fenyl)pyrazolu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethoxyfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol ve formě světle žlutých krystalů o teplotě tání 125 až 126 °C, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-difluormethory-fe ny1)pyrazolu 5-amino-3-ky an-1-(2»6-dichlor-4--difluorme thoxyfenyl)-4-trifluorme thylthiopyrazol ve formě žlutohnědé pevné látky o teplotě tání 127 až 128,5 °C# z 5-amino-l-(2-chlor-4-trifluormethylfenyl)-3--kyanpyrazolu 5-amino-l-(2-chlor-4-trifluormethy1-fenyl)-3-kyan-4-trifluormethylthiopyrazol ve formě nahnědlé pevné látky o teplotě tání 142 až 144 °C, z 5-amino-3-kyan-l-(2,4,6-trichlorfenyl)pyrazolu 5-amino-3-ky an-1- (2,4,6-trichlorfeny l)»4-trif luorme thylthiopyrazol ve formě hnědých krystalů o teplotě tání 192 až 193 °C, - 110 - z 5-amino-3-kyan-l-( 2,6-dibrom-4-trifluorme thyl-fe ny1)pyrazolu 5-amino-3-kyan-1-(2,6-dibrom-4--trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol ve formě oranžově zbarvených krystalů o teplotě tání 202 až 204 °C, z 5-amino-1-(2-brom-4-trifluormet hylfe ny1)-3-kyan-pyrazolu 5-amino-1-( 2-brom-4-trifluormethylfenyl)--3-kyan-4-trifluormethylthiopyrazol ve formě světle žlutě pevně látky o teplotě tání 136 až 138 °C, z 5-amino-3-ky an-1-(2,6-d ichlor-4-trifluormethy1-fenyl)pyrazolu a difluormethylsulfenylchloridu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-4-difluormethylthiopyrazol ve formě nahnědlé pevné látky o teplotě tání 159 až 161 °C, z 5-amino-3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluctrmethy 1-fenyl)pyrazolu a heptafluorpropylsulfenylchloridu 5-amino-3-kyan-l-C2>6-dichlor-4-trifluormethylfe-nyl)-4-heptafluorpropylthiopyrazol rezultující po velmi rychlé chromatografii na suchém sloupci sili-kagelu za použití směsi dichloímethanu a petrolet-heru (2 ; 1) jako elucního činidla ve formě žluté pevné látky o teplotě tání 148 až 150 °C, - 111 z 5-amino-1-( 2-brom-6-chlor-4-trif luorme thy lfeny 1)--3-kyanpyrazolu za použití tetrahydrofuranu jako rozpouštědla 5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluo»-methylfenyl)-3-kyan-4-trifluorme thylthiopy razol ve formě žlutých krystalů o teplotě tání 183 až 185 °C, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)pyrazolu a trichlormethylsulfenylchloridu 5-amino-3-ky an-l-( 2,6-dichlor-4-trifluorme thylfeny 1) -4- trichlorme thylthiopyrazol rezultující po vyčištění ohroma to graf ií ve formě bíle pevné látky o teplotě tání 245 až 247 °C*
Analogickým postupem jako výše se náhradou trifluormethylsulfeitf lchloridu dichlorfluor-me thylsulfenylchloridem a přidáním ekvimolárního množství pyridinu k reakční směsi po míchání přes noc získá. následující sloučenina: z 5-amino-3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethy1-feny 1) pyrazolu 5-amino-3-kyan-4-dichlorfluorme thy 1-thio-1- (2,6-dichlor-4-trif luorme thy lfeny 1) pyrazol rezultující po vyčištění chromatografií za použití stejných dílů etheru a hexanu jako elučního činid- 112 la ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 178 až 180 °C·
Analogickým postupem se za přítomnosti ekvimolárního množství pyridinu v reakčním roztoku získají: z 5-amino-3-chlor-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-feny1)pyrazolu 5-amino-3-chlor-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol rezultující po překrystalování z hexanu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 149 až 150,5 °C, z 5-amino-3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-feny1)pyrazolu 5-amino-3-brom-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol rezultující po překryštelování nejprve ze směsí hexanu a ethylácetátu a pak ze směsi hexanu a cyk-lohexanu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 154,5 až 156 °C, z 5-smino-l- (2,6-dichlor-4-trifluorme thylfa ny 1) --3-fluorpyrazolu 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-me thylfe ny1)-3-fluor-4-trifluormethylthiopyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 123 až 126 °C a _ 113 - _ 113 -
za použití chlordifluormethysulfenylchloridu Jako výchozího materiálu l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hylfenyl)pyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 167 až 168 °C. Produkt se čistí kapalinovou chromátografií s vysokým rozliěením, za použití nepravidelné kolony (21,4 mm a: 25 cm* 8yum) a směsi acetonitrilu a vody (3 : 2) jako elučního činidla·
Referenční příklad 1 5-am±no-3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)pyrazol používaný v předcházejícím příkladu se připraví následujícím způsobem.
Suspenze nitrosylsírové kyseliny připravená ze 7,0 g dusitanu sodného a 27*5 ml koncentrované kyseliny sírové se zředí 25 ml kyseliny octové, ochladí se na 25 °C a za míchání mechanickým míchadlem se k ní během 15 minut při teplotě 25 až 32 °C přikape roztok 21,2 g 2,6-dichlor-4-tri-fluormethylanilinu v 50 ml kyseliny octové* Směs se 20 minut míchá za záhřevu na 55 °C a pak se za míchání při teplotě 10 až 20 °C vylije do roztoku - 114 14,0 g 2,3-dikyanpropionátu v 60 ml kyseliny octové a 125 ml vody· Po 15 minutách se přidá 200 ml vody a olejová vrstva se oddělí· Vodný roztok se extrahuje třikrát vždy 70 ml dichlormethanu, extrakty se spojí s olejovou vrstvou a promyjí se roz tokem amoniaku (do pH 9)· Organická fáze se 2 hodiny míchá s 20 ml amoniaku, dichlormethanová vrstva se oddělí, promyje se jednou 100 ml vody a jednou 100 ml 1N kyseliny chlorovodíkové, vysuší se bezvo-dým síranem horečnatým a po filtraci se odpaří na mazlavý zbytek, který po krystalizaci za směsi toluenu a hexanu poskytne 20,9 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě hnědých krystalů o teplete tání 140 až 142 °C.
Analogickým postupem se náhradou 2,6-di-chlor-4-trifluormethylanilinu níže uvedenými příslušně substituovanými aniliny získají následující sloučeniny: z 2,6-dichlor-4-trifluorme thoxy anilinu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trif luormethoxy-fenyl)pyrazol ve formě světlé žlutohnědé pevné látky o teplotě tání 119 až 120,5 °G, - 115 - z 2,6-dichlor-4-difluormethoxyanilinu 5-amino-3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-difluorma t hoxy f e-E5l)pjrazol, přičemž se postupuje tak, že sa di-chlOTmethanový roztok primárně vzniklého produktu promuje nasyceným roztokem uhličitanu sodného·
Shora uvedený produkt rezultuje po překryštelování z toluenu ve formě žluté pevné látky o teplotě tání 120,5 až 122,5 °Ci z 2-chlor-4-trif luorme thylanilinu 5-amino--l-(2-chlor-4-trifluormethylfenyl)-3-kyanpyrazol ve formě oranžově zbarvené krystalické látky o teplotě tání 133 až 135 °C, z 2,4#6-trichloranilinu 5-amino-3-kyan--l-(2,4,6-trichlorfenyl)pyrazol ve formě světle hnědé pevné látky o teplotě tání 155 až 156 °C, z 2,6-dibrom-4-trifluormethylanilinu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dibrom-4-trifluorme thylfe-nyl)pyrazol ve founě krystalické žluté látky o teplotě tání 142 až 146 °G, z 2-brom-6-chlor-4-trifluormethylanilinu 5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormet hyIfeny1)--3-kyanpyrazol ve formě hnědé krystalické látky o teplotě tání 146 až 148 °C a - 116 - z 2-brom-4-trifluormethylanilinu 5-amino-1- (2-brom-4- tr if luorme t hy lfe ny1)-3-ky a řípy razol ve forma žluté krystalické látky o teplota tání 159 až 162 °C. 5-amino-3-chlar-l-(2,6-dichlor-4-tri-fluormethy1fenyl)pyrazol, používaný v příkladu 1, se připraví následujícím způsobem*
Směs 5*0 g 5-smino-3-chlor-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfenyl)-4-ethoxykarbonylpyrazolu a 75 ml 60 kyseliny chlorovodíkové v 75 ml ledové kyseliny octové se 24 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem* Po ochlazení se reakční směs odpaří na malý objem, 23řthydroxidem sodným se zalkali-zuje na pH 12 a extrahuje se třikrát vždy 75 ml diethyletheru. Etherické extrakty se spojí a odpaří se ve vakuu, čímž se získá směs 5-amino- a 5-acetamidopyrazolů ve formě pryskyřičnaté žluté pevné látky o hmotnosti 3*5 g* Tento pevný materiál se rozpustí ve směsi 30 ml 6řř1 kyseliny chlorovodíkové a 60 ml dioxanu, roztok se 48 hodin zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se těkavé složky odpaří ve vakuu a zbytek se vyčistí sloupcovou chromátografií za použití směsi dichlormethanu a - 117 - hexanu (4 : 1) jako elučního činidla· Po odpaření eluátu obsahujícího hlavní složku se získá 1,3 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě špinavé bílé pevné látky o teplotě tání 128 až 129 °C·
Shora používaný 5-amino-3-chlor-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-e thoxy kar bony 1-pyrazol se připraví násile dovnš · K směsi 50,0 g 3»5-diamino-l-(2,6-di-chlor-4-trifluorme thylfenyl)-4-e thoxykarbonylpyra-zolu a 21,0 g chloridu mědnatého v 600 ml acetonit-rilu se za míchání a chlazení na 0 ®C přikape během 10 minut 15»0 g terc*butylnitritu· Reakční směs se míchá nejprve 2 hodiny při teplotě 0 °C, pak 2 hodiny při teplotě místnosti, načež se odpaří na malý objem avylije se do 1500 ml 5W kyseliny chlorovodíkové. Výsledný roztok se extrahuje třikrát vždy 600 ml 2BIkyseliny chlorovodíkové, vysuší se bezvodým síranem hoře čnatým a odpaří se na hnědý dehtovitý zbytek· Tento dehtovitý materiál se od žádaného produktu oddělí chromátografií na suchém sloupci silikagelu za použití směsi dichlor-methanu a hexanu (4 : 1) jako elučního činidla a produkt se dále čistí sloupcovou chromátografií - 118 - za použití hexanu se stoupajícími podíly dichlor-methanu (60 až 80 %) jako elučního činidla. Získá se 15»8 g sloučeniny uvedené v názvu, ve forma oranžově zbarvené pevné látky o teplotě tání 143 až 146,5 °C.
Shora používaný 3,5-diamino-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfeny1)-4-e thoxykarbonylpyrazol se připraví následujícím způsobem* K míchané suspenzi 49 g 2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyIhydrazinu ve 220 ml 0,9$í kyseliny chlorovodíkové se přidá 35,2 g draselné soli ethyl-dikyanacetátu* Heakční směs se 18 hodin zahřívá za míchání k varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí, vy srážený pevný materiál se odfiltruje a po trituraci s aiethyletherem (250 ml) se vysuší. Získá se 56 g špinavě bílé pevné látky, která po překrystalování ze směsi ethylacetátu a hexanu poskytne 29,2 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě špinavě bílého pevného produktu o teplotě tání 196 až 197 °C*
Draselná sůl ethy1-dikyanacetátu se připraví následovně* - 119 - K míchanému roztoku 560 g hydroxidu draselného ve 2,0 litru vody se za udržování teploty vnějším chlazením ledem pod 40 °C přikape hěhem 1 hodiny roztok 520 g ethyl-chlorformiátu a 330 g malononitrilu v 500 ml tetrahydrofuranu· Reakční směs se při teplotě místnosti 1 hodinu míchá, pak se ochladí na 0 °C, vysrážený pevný materiál se odfiltruje a vysuší se nad oxidem fosforečným· Získá se 334,4 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě špinavě bílé pevné látky. 5-amino-3-brom-l-(2,6-dic hlor-4-trifluor-methylfenyl)pyrazol, používaný ve shora uvedeném příkladu, se připraví následovně·
Směs 3,3 g 5-amino-4-ethoxykarbony1-3--chlor-1-C 2,6-dichlor-4-trifluormet hylfa ny1)pyrazo-lu a 30 ml 48% kyseliny bromovodíkové v 50 ml ledové kyseliny octové se 18 hodin zahřívá k varu pod zpětným chladičem· Reakční směs se odpaří na malý objem, odparek se zalkalizuje 1IH roztokem hydroxidu sodného, produkt se odfiltruje a vysuší se· Zís-ká se 2,9 g materiálu, který po překrystalování ze směsi ethanolu a vody poskytne 2,5 g sloučeniny uva děné v názvu, ve formě bzebarvé pevné látky o teplo tě tání 132,5 až 134 °C. 120 - 5-amino-l-(2 9 6-d ichlor-4-trifluorme t hy1-fenyl)-3-fluorpyrazol, používaný ve shora uvedeném příkladu, se připraví následujícím způsobem#
Smis 1,5 g 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-tri-fluormethylfenyl)-3-fluor-4-formylpyrazolu, 40 ml methanolu a 10 ml 2Jřf kyseliny chlorovodíkové se 24 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem#
Po odpaření ve vakuu se k zbytku přidá 100 ml vody a směs se extrahuje dvakrát vždy 100, ml ethylace-tátu. Extrakt se promyje 50 ml nasyceného roztoku hydroganuhličitanu sodného, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se ve vakuu#
Po chromátografickém vyčištění za použití dichlormethanu jako elučního činidla se získá sloučenina uvedená v názvu, ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 128 až 129 °C#
Shora používaný 5-amino-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfenyl)-3-fluor-4-formylpyrazol se připraví následovně. S 2,2 g 5-amino-4-kyan-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyl)-3-fluorpyrazolu (příprava popsána ve zveřejněné PCT přihlášce vynálezu 121 - WO 8703-781-A), rozpuštěném ve 40 ml suchého tetra-hydrof uranu, se za míchání pod dusíkem při teplotě •70 °C přidá 13 ml 114 roztoku diisobutylaluminium-hydridu v toluenu* Směs se nechá během 2 hodin ohřát na teplotu místnosti, pak se nechá přes noc stát, načež se vylije do směsi 50 ml 2Jfl kyseliny chlorovodíkové a 50 g ledu* Po půlhodinovém míchání se přidá 25 ml toluenu, organická fáze se oddělí a vodná vrstva se ještě dvakrát extrahuje vždy 100 ml dichlormethanu* Spojené organické roztoky se pro-myjí 20 ml roztoku hydrogenuhličitanu sodného, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se ve vakuu. Získá se 1,5 g hnědého pevného zbytku, který po chromatografickém vyčištění za použití směsi toluenu a ethylacetátu (98 í 2) poskytne 1,0 g sloučeniny uvedené v názvu, ve foímě světle žluté pevné látky o teplotě tání 137 až 139,5 °C. Příklad 2 Sloučeniny č* 16 a 17 K gměsi 1,15 g bezvodého chloridu měána-tého a 20 ml acetonitrilu se za míchání při teplo- - 122 - tě O °G přidá 0,73 g terc.butylnitritu· Po 10 minutách se při teplotě 0 °C přidá roztok 3,0 g 5-amino--3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfenyl)-4-tri-fluormethylthiopyrazolu v 5 ml acetonitrilu a výsledná směs se míchá nejprve 2 hodiny při teplotě 0 °C a pak při teplotě místnosti přes noc· Reakční směs se odpaří ve vakuu a zbytek se rozpustí ve směsi 50 ml dichlormethanu a 50 ml 5M kyseliny chlorovodíkové. Organická vrstva se vysuší bezvodým síranem horečnatým, odpaří se ve vakuu a zbytek se vyčistí chromatografií za použití směsi petrolethe-ru (teplota varu 60 až 80 °C) a dichlormethanu (2 : 1) jako elučního činidla· Po překrystalování z petroléthsru (teplota varu 60 až 80 °C) se získá 0,55 g 5-chlor-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazolu ve formě bílé krystalické látky o teplotě tání 131 až 132 °C*
Pracuje se analogickým postupem s tím rozdílem, že se vyjde z 3,5-diamino-l-(2,6-dichlor--4-trifluorme thylfe ny1)-4-me thansulfonylpy razolu, reakce se nechá 2 hodiny probíhat při teplotě 0 °C a pak se raakční směs zahřeje k varu pod zpětným chladičem· Po vyčištění chromatografií za použití dichlormethanu jako elučního činidla a po následu- - 123 - jícím překrystalování ze směsi toluenu a hexanu se získá 5-amino-3-chlor-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-methansulfonylpyrazol ve formě bílá pevné látky o teplotě tání 177 až 179 °C·
Referenční příklad 2 3,5-diamino-1-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-methansulfonylpyrazol, používaný v předcházejícím příkladu, se připraví následujícím způsobem· K směsi 30,0 g mathansulfonylmalononitril--hydrochloridu a 150 ml vody se za míchání po částech přidá 11,7 g uhličitanu draselného, pak se přidá 41,0 g 2,6-dichlor-4-trifluo:rmethylfenylhydrazinu a směs se přes noc zahřívá na ICO °C. Po ochlazení se žlutý pevný materiál odfiltruje, promyje se vodou a překrystaluje se z vodného methanolu* Po důkladném promytí etherem se získá 14,6 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 224 až 226 °G, - 124 - Příklad 3 Sloučeniny č* 18, 19, 20, 99 K 19»0 ml triethyl-orthoformiátu se přidá nejprve 4,0 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazolu a pak 0,019 g p-toluensulfonové kyseliny* Reakční směs se 21 hodinu zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí a triethyl-orthoformiát se odpaří ve vakuu* Získá se hnědý olejovitý zbytek, který se vyčistí chromátogrsfií za použití směsi stejných dílů dichlormethanu a hexanu jako sluční-ho činidla. Po odpaření eluátů ve vakuu se získá 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5--e thoxymet hy1e nam ino-4-trifluorme thylthiopyrazol ve formě bezbarvé pevné látky o teplotě tání 70 až 71,5 °C*
Pracuje se analogickým způsobem s tím rozdílej,že se namísto triethyl-orthoformiátu použije triathy1-orthoacetát a jako rozpouštědlo se použije toluen* Získá se 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4--trifluorme thylfenyl)-5-e thoxy e thylid e namino-4-tri- - 125 - fluormethylthiopyrazol ve formě světle žluté pevné látky o teplotě tání 71 až 73 °C.
Pracuje se analogickým způsobem s tím, že se 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol nahradí 5-smi-no-3-ky an-1-C 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4--methansulfonylpyrazolem, a že se použije triethyl--orthoformiát a toluen. Získá se 3-kyan-l-(2,6-di-c hlor-4-1rifluorme thylfenyl)-5-athoxyme thyle namino-—4—methansulfonylpyrazol ve formě krémově zbarvené pevné látky o teplotě tání 145 až 147 °C.
Analogickým postupem se z 5-amino-3-kyan--l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluorme thylsulfonylpyrazolu a triethyl-orthoformiátu v nepřítomnosti toluenu jako pomocného rozpouštědla získá 3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfeny1)--5-ethoxymethylenamino-4-trifluormethylsulfony1-pyrazol rezultující po překrystalování z hexanu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 118,8 až 119,8 °C. - 126 - Příklad 4 Sloučeniny č· 21, 22, 23, 24, 96 K míchanému roztoku 4,0 g 5-amino-3-kyan--l-( 2,6-dichlor-4-trif luormet hy Ifeny1)-4-trifluor-methylthiopyrazolu a 2,3 g acetylchloridu ve 40 ml acetonitrilu se při teplotě 0 °G přikape 1,3 ml pyridinu· Vzniklý žlutý roztok se během 45 minut zahřeje na teplotu místnosti, pak se 24 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se ochladí a odpaří se ve vakuu· Zhytek se rozpustí ve 100 ml dichlormethanu, roztok se promyje dvakrát vždy 100 ml vody, vysuší se bezvodým síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu· Zíaká se 4,2 g hnědožluté pevné látky, která po vyčištění chromátografií za použití dichlormethanu jako elučního činidla a po následujícím překryštelování z toluenu poskytne 2,0 g 5-acetamido-3-kyan-L*(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazolu ve formě bezbarvého pevného produktu o teplotě tání 217 až 21Θ °C·
Analogickým způsobem se náhradou acetyl-chloridu propionylchloridem získají následující dvě sloučeniny: - 127 - - 127 - ť 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfe-ny1)-5-bis( prop iony 1) am ino-4~trifluorme t hy 1 thiopy-razol ve formě bílých krystalů o teplotě tání 128 až 130 °C a 3-ky an-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thyl-fenyl)-5-propionamido-4-trifluormethylthiopyrazol ve formě světle žluté pevné látky o teplotě tání 178,5 až 182 °C.
Analogickým postupem s e náhradou 5-amino--3-kyan-l-(2,6-dichlor«4-trifluormethylfenyl)-4--trifluormethylthiopyrazolu 5-amino-3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-trifluorme thylfenyl)-4-methansulfonyl-pyrazolem získá 5-acetamido-3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trif luorme thy lfenyl)-4-methansulfonylpyrazol ve founě krémově zbarvené pevné látky o teplotě tání 220 až 222 °C.
Pracuje se analogickým postupem s tím, že se jako výchozí materiál použije 5-amino-3-kyan--l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluor--methylsulfinylpyrazol· V daném případě se reakční směs 3 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem· Získá se 5-acetamido-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-tri- 128 - f luorme thylfe ny1)-4-tri f luorme t hy 1 su lf iny 1 py raz ol ve formě bílého pevného produktu o teplotě tání 208 až 211 °C. Příklad 5
Sloučeniny Č. 25, 26, 27, 28, 29, 30, 97 K roztoku 5,0 g 5-smino-3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-trif luorme thylfenyl)-4-trifluormethyl-thiopyrazolu v 80 ml suchého tatrahydrofursnu se za míchání pod dusíkem při teplotě místnosti přidá během 0,5 hodiny 0,36 g 80% olejové disperze nat-riumhydridu· Po dalších 0,5 hodiny se přidají nejprve 2 kapky 15-crown-5 a pak 1,6 g trimethylace-tylchloridu, směs se 24 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se přidá dalších 0,15 g natriumhydridu a 0,8 g trimethylacetylchloridu a výsledná směs se ještě 18 hodin vaří pod zpětným chladičem· Reakční směs se ochladí, vylije se do 100 ml vody a extrahuje se dvakrát vždy 80 ml etheru· Btherické extrakty se vysuší bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se ve vakuu na žlutý olejoví tý odparek o hmotnosti 6,2 g, který po vyčistě- - 129 - ní chromátografií za použití směsi petroletheru a dichlormethanu (3 : 2) jako elučního činidla poskytne 0,82 g 3-kyan-l-(2,6-aichlor-4-trifluo:nnet-hy lfe nyl)-4-trifluormethy1thio-5-trime thyláce t ami-dopyrazolu ve formě hílé pevné látky o teplotě tání 172,5 až 173,5 °C.
Analogickým postupem se náhradou trimet-hylacetylchloridu vždy příslušným acylačním činidlem připraví* za použití methyl-chlorformiátu 3-kyan--1-(2,6-dichlor-4-trifluorme t hylfeny1)-5-bis(me thoxy karbonyl)amino-4-trifluormethylthiopyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 135 až 136,5 °C, za použití ethyl-chlorformiátu a při provádění reakce při teplotě místnosti 3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfe ny1)-5-bis(e thoxykarbony l)amino-4-trifluoime thylthiopyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 83,2 až 85,5 °C, za použití chloracetylchloridu a po vyčištění chromátografií a překrystalováním ze sněsi toluenu a hexanu 5-chloracetamido-3-kyan-l-(2,6-di-chlo r-4-trifluorme t hy1feny1)-4-trifluorme t hy11 hio- 130 pyrazol ve formě bílého pevného produktu o teplotě tání 175 až 176 °C,
Analogickým postupem se náhradou 5-amino--3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4--trifluormethylthiopyrazolu 5-amino-3-kyan-1-(2,6--d ichlor-4- trif luorme t hy lf e ny 1) -4-me than sulf ony 1-pyrazolem a za použití vždy příslušného acylační-ho činidla získají následující sloučeniny: za použití ethyl-chlorformiétu 3-kyan--1-C 2 , 6-dichlor-4-trifluorme thylfenyl)-5-bis (ethoxy-karbonyl)amino-4-methansulfonylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 195 až 198 °C, za použití trimethylacetylchloridu 3-kyan--l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfenyl)-4-methan-sulfony1-5-trimethylácetamidopyrazol va formě bílé pevné látky o teplotě tání 245 až 247 °C«
Analogickým způsobem se z 5-amino-3-kyan--l-(2,6-dichlor-4-trifluormathylfenyl)-4-trifluor-methylsulfonylpyrazolu a athyl-chlorformiátu získá 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)--5-bis( e thoxykarbony 1) amino-4-trifluorme thylsulfonyl-pyrazol re zultující po překrystalování ze směsi - 131 - toluenu a hexanu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 116 až 116,9 °C. Příklad 6
Sloučeniny č. 31, 32, 33, 34, 35, 36, 93 K směsi 0,71 g 80% olejové disperze natriumhydridu a 30 ml suchého tetr ahydrofuranu se přidá 4,0 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfanyl)-4-trifluormethyIthiopyrazolu. Po 20 minutách se přidají 3 kapky 15-crown-5, směs se ochladí na 0 °C, přidá se k ní 3,4 g methyljo-didu a reakční směs se míchá nejprve 0,5 hodiny při teplotě 0 °C a pak: přes noc při teplotě místnosti· Rozpouštědlo se odpaří ve vakuu a zbytek sa roztřepe mezi 80 ml dichlormethanu a 80 ml vody. Organická fáze se vysuší bezvodým síranem hořečna-tým a odpaří se ve vakuu. Získá se 4,29 g světle žluté pevné látky, která po vyčištění chromatogra-fií za použití směsi stejných dílů dichlormethanu a petroletheru jako elučního činidla poskytne 2,11 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfany1)-5--dime thy lamino-4-trif luorme thy lthiopy razolu ve 132 - 132 - r formě bílého pevného produktu o teplotě tání 109.5 až 110,8 °C.
Analogický postupem se náhradou methyl-jodidu vždy příslušný alkylhalogenidem připraví následující sloučeniny: za použití iaopropyljodidu 3-kyan-l-(2,6-- d ichlor-4 -1 r if luorme thylfenyl)-5-isopropylam ino--4-trifluormethylthiopyrazol rezultující po vyčištění chromát ografií a pře kry stalo váním ze směsi toluenu a hexanu ve formě krémově zbarvené pevné látky o teplotě tání 173 až 175 °C, 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe-ny1)-5-propylamino-4-trifluormethy1thiopyrazo1 ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 1δ2 až 163.5 °C a 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-5-dipropy lam ino-4-trifluorme thylthiopyrazol ve foímě bílé pevné látky o teplotě tání 72,5 až 73 °C, přičemž obě posledně jmenované sloučeniny se připraví za použití propylbromidu a prováděním reakce nejprve při 0 °C a pak při 70 °C, a dále - 133 - z propargy lbromidu 3-kyan-l-(2t6-dichlor--4-trifluorme thylfe ny 1) - 5-bis (propargy1) amino-4--trifluormethylthiopyrazol rezultující po překrys-talování ze směsi toluenu a hexanu ve formě bíle pevné látky o teplotě tání 86 až 89 °C·
Analogickým postupem se náhradou 5-amino--3-ky an-1- (2,6-dichlor-4-trifluorme thylf e ny l)-4--trifluormethylthiopyrazolu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-- dichlor-4-trif luorme thy lfenyl)-4-me thansulfonyl-pyrazolem a za použití mathyljodidu jako alkylační-ho činidla získá 3»kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thyIfe ny1)-5-me thylamino-4-ma thansulfonylpyrazol ve formě žluté pevné látky o teplotě tání 169 až 172 °C.
Analogickým postupem se náhradou 5-amino--3-kyan-l-( 2»6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4--trifluormethylthiopyrazolu 5-amino-3~ky an-1-(2,6--dichlor-4-trifluorme thy lf e ny 1) -4-trif luorme thyl-sulfinylpyrazolam, za použití dioxanu jako rozpouštědla a pětihodinovým varem pod zpětným chladičem získá 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)--5-éime thylamino-4-trifluormet hylsulfinylpyrazol - 134 ve formě bílého pevného produktu o teplotě tání 154 až 161 °C, Příklad 7
Sloučeniny č· 37» 38, 39» 40, 41» 95 K suspenzi 43»8 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfanyl)-4-trifluormethan-sulfonylpyrazolu ve směsi 141 ml bromofoímu a 63 ml suchého acatonitrilu se za míchání přikape během 5 minut 29,9 g terc.hutylnitritu a směs se 2,75 hodiny zahřívá na 60 až 70 °C· Po ochlazení na 25 °C se přidá dalších 29,9 g terc.butylnitritu a v zahřívání se pokračuje ještě 2-hodiny. Po odpaření ve vakuu se získá žlutý mazlavý zbytek, který se po trituraci s hexanem odfiltruje a dvakrát překrystaluje ze směsi toluenu a hexanu. Získá se 34,0 g 5-brom-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe-nyl)-4-trifluormethanaulfonyipyrazolu ve foímě žluté pevné látky o teplotě tání 136 až 137 °C.
Analogickým způsobem se náhradou 5-amino--3-kyar-l-(2,S-dichlor-4-trifluormethylfeny1)-4--trifluormethansulfonylpyrazolu níže uvedenými - 135 - fenylpyrazoly získají: z 5-amino-3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-tri-fluorme thylfe ny1)-4-trifluorme thylthiopyrazolu (v daném případě se jako pomocné rozpouštědlo nepoužívá acetonitril) 5-brom-3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trÍfluormethy1fenyl)-4-'trifluormethylthiopyra-zol ve formě červenohnědé pevné látky o teplotě tání 161,5 až 164 °C, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-tri-fluormethyifenyl)-4-methansulfonylpyrazolu 5-brom--3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfeny1)-4--methansulfonylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 160,5 až 162 °C, z 3,5-diamino-l-C 2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-methansulfonylpyrazolu (příprava popsána v referenčním příkladu 2), za použití chloroformu jako rozpouštědla a náhradou bromoformu dvěma ekvivalenty bromu 5-amino-3-brcm-l-(2,6-di-chlor-4 - tr i f luorme t hy 1 feny 1) -4 -me thansu lf ony lpy ra-zol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 193 až 195 °C a - 136 - z 3-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hylfeny 1) -4-methansulfony lpyrazolu 3-brom-l-(2,6--dichlor-4-trifluorme thylfeny1)-4-me t hansulfony1-pyrazol ve formě bílých krystalů o teplotě tání 178 až 180 °C.
Analogickým postupem 3Θ rovněž získá 5-brom-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylíe-nyl)-4-trifluormethylsulfinylpyrazol va formě žluté pevné látky o teplotě tání 147 až 148 °C* V tomto případě se reakce provádí 2 hodiny při teplotě 52 °C.
Referenční příklad 3 3-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thy 1-fenyl)-4-methansulfonylpyrazol, používaný ve shora uvedeném příkladu, se připraví následujícím způsobem : K roztoku 6,4 g 3-terc*butoxykarbony1-am ino-1-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfe ny1)-4-me t-hansulfonylpyrazolu ve 150 ml ethanolu se přidá 20 ml 50% (objem/objam) kyseliny chlorovodíkové a výsledná směs se 1 hodinu zahřívá k varu pod zpět- - 137 - ným chladičem· Rozpouštědlo se odpaří ve vakuu* zbytek se rozpustí v dichlormethanu, roztok se pro-myje roztokem hydrogenuhlič i tanu sodného a vodou, vysuší se bezvodým síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu. Produkt poskytne po překryštelování ze směsi ethylacetátu a hexanu 3,0 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě bílých krystalů o teplotě tání 222 až 223 °C. 3-terč·butoxykarbonylaminc-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfeny1)-4-me thansulfo nyIpyrazol se připraví následovně:
Směs 9,4 g 3-karboxy-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfeny1)-4-methansulfonylpyrazolu, 70 ml thionylchloridu a 3 kapek ϊί,Ν-dimethylform-amidu se 2 hodiny zahřívá k varu pod zpětný chladičem. Rozpouštědlo se odpaří ve vakuu, k odparku se přidá 20 ml suchého toluenu a směs se znovu odpaří ve vakuu. Pevný zbytek se rozpustí v 60 ml suchého acetonu a k roztoku se za míchání a udržování teploty na 10 až 15 °C přidá během 5 minut roztok 2,1 g azidu sodného v 15 ml vody. Po 30 minutách se reakční směs vylije do 250 ml vody a extrahuje se třikrát vždy 80 ml dichlormethanu. Spojené ex- - 138 - trakty 36 promyjí vodou, vysuší se bezvodým síranem horečnatým a při teplotě nejvýše 40 °G ge odpaří ve vakuu» čímž se získá slabě červenožlute zbarvený pevný materiál·
Vzniklý azid se rozpustí v 80 ml suchého toluenu a roztok se 0,75 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, přičemž se z něj uvolňuje dusík· Po ochlazení se přidá 15 g terč.butanolu a směs se 2 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem. Re-akční směs se pak nechá přes noc stát při teplotě místnosti, načež se odpaří ve vakuu· Z polotuhého hnědě zbarveného zbytku o hmotnosti 9,2 g se po vyčištění chromátografií na silikagelu (Merck 230 -- 400 meshj 6,8 Pa) za použití směsi dichlormetha-nu a ethylácetátu (98 : 2) jako elučního činidla poskytne 6,6 g sloučeniny uvedené v názvu. 3-karboxy-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hylfenyl)-4-methansulfonylpyrazol se připraví následovně:
Směs 14,0 g l-(2,6-dichlor-4-trifluor-me thylfe ny1)-3-e thoxykarb ony1-4-me thansulfo nylpy-razolu a 300 ml 80% kyseliny sírové se za míchání 4 hodiny zahřívá na 80 °C. Reakční směs se nechá - 139 - přes noc stát při teplotě místnosti, pak se vylije na nadbytek ledu a vy srážený pevný materiál se odfiltruje· Tento materiál se rozpustí v ethylacetátu, roztok se prcmyje vodou, vysuší se bezvodým síranem hořecnatým a odpaří se· Získá se 11,1 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě červenohnědé pevné látky o teplotě tání 215 až 216 °C·
Shora používaný l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfeny1)-3-¾thoxykarbony1-4-methansulfony1-pyrazol se připraví následovně: K roztoku 17,1 g 5-amino-1-(2,o-dichlor--4-tri fluorethylfenyl)-3-et hoxy kar bony 1-4 -me t han-sulfonylpyrazolu ve 130 ml suchého tetrahydrofura-nu sa za míchání při teplotě místnosti během 2 minut přidá 33 ml terc.butylnitritu. Směs se 1,5 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se rozpouštědlo odpaří ve vakuu a zbytek se rozpustí v dichlormethanu· Po promytí roztoku vodou, vysušení bezvodým síranem hořecnatým a odpaření se získá žlutý pevný materiál, který po překryštelování ze směsi toluenu a petroletheru (teplota varu 60 až 80 °C) poskytne sloučeninu uvedenou v názvu, ve formě žlutých krystalů o teplotě tání 183 až 185 °C· - 140 - Výtěžek produktu činí 15»2 g.
Shora používaný 5-amino-l-(2,6-dichlor--4-tr if luorme thy lf e ny1)-3-e t hory karb ony1-4-me t har-sulfonylpyrazol se připraví následovně: K 20 ml absolutního ethanolu se za chlazení ve vodě e ledem přidá nejprve 0,25 g 80% olejové disperze natriumhydridu, pak 0,99 g methan-sulfonylacetonitrilu, směs se 0,5 hodiny míchá, načež se k ní přidá roztok 3,0 g ethyl-chlor(2,6-di-chlor-4-trifluormethylfenyl)hydrazonoacetátu ve 20 ml absolutního ethanolu a v míchání se pokračuje ještě 5 hodin· Žlutý pevný materiál (2,55 g) se odfiltruje a po překryštelování z ethanolu poskytne sloučeninu uvedenou v názvu, ve formě bezbarvé pevné látky o teplotě tání 255 °C.
Ethy1-chlor(2,6-dichlor-4-trifluormethy1-fenyl)hydrazonoacetát se připraví následujícím způsobem: K 24 ml koncentrované kyseliny sírové se za míchání při teplotě 30 až 50 °C přidá během 15 minut 3,04 g dusitanu sodného· Vzniklý roztok se ochladí na 20 °C a během 15 minut se za udržová- - 141 - ní teploty na 35 až 40 °C přikape k roztoku 9,2 g 2,6-dichlor-4-trifluormethylanilinu v 50 ml kyseliny octové. Výsledný roztok se ochladí na +10 °C a za míchání a udržování teploty chlazením na 10 °C se během 45 minut přikape k roztoku 54 g bezvodé-ho octanu sodného a 7,0 g ethyl-chloracetoacetátu ve směsi 72 ml vody a 48 ml ethanolu, Po jednohodi-nové reakci při teplotě místnosti se směs zředí vodou, zfiltruje se a pevný materiál se rozpustí v dichlormethanu. Roztok se vysuší bezvodým síranem hořečnatým a po filtraci se odpaří ve vakuu, čímž se získá 11,9 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 96 až 98 °C, Příklad 8 Sloučeniny č, 42, 43, 44, 45 K roztoku 4,0 g 5-amino-3-kyan-1-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormathyl-thiopyrazolu ve 20 ml suchého tetrahydrofuranu se při teplotě místnosti přidá 5,76 g terc,butyl-nitritiu Reakční směs se 3 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem a pak se odpaří ve vakuu na 142 žlutý pevný zbytek, který po vyčistění chromato-grafií za použití směsi pa troletheru a dichlormet-hanu (2 : 1) jako elučního činidla poskytne 3»12 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4--trifluormethylthiopyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 126,5 až 128 °C.
Analogickým postupem se náhradou 5-ami-no-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe ny 1) --4-trifluormethylthiopyrazolu níže uvedenými fenyl-pyrazoly získají následující sloučeniny: Z 5-amino-3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluorme thyIfanyl)-4-trifluormethansulfonylpyrazolu 3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfenyl)-4-tri-fluormethansulfonylpyrazol ve formě bílá pevné látky o teplotě tání 149 až 151 °C· Produkt se získá po zahřívání k varu pod zpětným chladičem, trvajícím 29 hodin a po následujícím vyčištění chroma-tografií a překrystalováním ze směsi toluenu a hexanu· Z 5-amino—3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-trifluorme thoxy feny l)-4-trif luorme thylthiopyrazolu se získá 3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethoxyfeny 1)-4--trifluormethylthiopyrazol ve formě bílé pevné - 143 - látky o teplotě tání 64 až 65 °C, Z 5-amino-3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-tri-fluormethylfenyl)-4-m9thansulfonylpyrazolu se získá 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfanyl)--4-methansulfonylpyrazol ve formě žlutých krystalů o teplotě tání 147 až 150 °C* Příklad 9
Sloučeniny č. 46, 47, 43, 49, 50, 94 K roztoku 3,0 g 5-smino-3-kyan-1-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormathyl-thiopyrazolu v 50 ml chloroformu se za míchání při teplotě místnosti přidá 3,61 g jodu, pak 1,43 g terc.butylnitritu, za 0,5 hodiny se reakční směs 2 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se nechá přes noc stát při teplotě místnosti· Pevný materiál se odfiltruje, promyje se 50 ml di-chlormethanu, filtrát se spojí s promývací kapalinou a promyje se dvakrát vždy 50 mi^roztoku thiosí-ranu sodného a pak 50 ml vody· Po vysušení bezvo— dým síranem hořecnatým se roztok odpaří ve vakuu, -144 - Čímž se získá 3,8 g žlutého pevného materiálu, který po vyčistění chromatografií za použití směsi petroletheru a dichlormethanu (2:1) jako elučního činidla a po následujícím překrystalování ze směsi toluenu a hexanu poskytne 3-kyan-l-(2,6-di-chlor-4-trifluorme thylfeny1)-5-j od-4-trifluorme t-hylthiopyrazol ve formě bílé pevné látky o teplot© tání 187,3 až 188,3 °C.
Analogickým postupem se náhradou 5-amino--3-ky an-l-(2,o-dichlor-4-trifluormethylfe nyl)-4--trifluoímethylthiopyrazolu níže uvedenými fenyl-pyrazoly získají následující sloučeniny: 2 5-amino-3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-tri-fluormethylfeny1)-4-trifluormethansulfony1pyrazolu se získá 3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe-nyl)-5-jod-4-trifluormethylsulfonylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 180 až 181 °C. V tomto případě se reakční směs zahřívá k varu pod zpětným chladičem 24 hodiny. Z 3,5-diamino-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-methansulfonylpyrazolu se získá 5-amino-l-(2,6-dich!or-4-trifluormethylfenyl)-3- - 145 - -;jod-4-methansulfonylpyrazol ve formě hnědé pevné látky o teplotě tání 226 až 227 °C· V tomto případě se reakční směs 4,5 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem· Z 3-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hylfenyl)-4-methansulfonylpyrazolu (příprava popsána v referenčním příkladu 3) se získá l-(2,6-di-chlor-4-trifluorme thyIfeny1)-3-áod-4-me thansulfony1-pyrazol ve formě krémově zbarvená pevné látky o teplotě tání 150 až 151 °C. Z 3-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-4-trifluormethylthiopyrazolu se zÍ3ká 1-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfe ny1)-3-3 od-4-trifluorme thylthiopyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 80 až 81,5 °C· Reakce se provádí za použití suchého acetonitrilu 3ako rozpouštědla, zpočátku při teplotě 0 až 5 °G a pak při teplotě místnosti po dobu 0,5 hodiny·
Analogickým postupem se z 5-amino-3-kyan--l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfeny1)-4-trifluorme thylsulfinylpyrazolu získá 3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfeny1)-5-3od-4-trifluorme thylsul- - 146 - finylpyrazol ve formě světle žluté pevné látky o teplotě tání 165 až 166 °C.
Referenční příklad 4 3-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thyl-fenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol, používaný ve shora uvedeném příkladu, se připraví následujícím způsobem: K roztoku 3,45 g 3-terc*tuto:rykárbonyl-amiro~l-(2,6-dichlor-4-trifluoimetbylfenyl)-4-tri-fluorme thylthiopyrazolu v 80 ml suchého acetonitri-lu se pod dusíkem přikape 2,6 g jodtrimethylsilanu. Směs se 45 minut míchá, pak se k ní přidá 10 ml methanelu a po dalších 15 minutách sevýsledný roztok zahustí ve vakuu· Tmavý pryskyřičnatý zbytek se rozpustí ve 100 ml dichloímethanu, roztok se promy-je nejprve 50 ml roztoku siřičitanu sodného a pak 50 ml vody, vysuší se bezvodým síranem horečnatým a dichlormethan se odpaří· Získá se 2,6 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 130 až 135 °C· - 147 -
Shora používaný 3-terc.butoxykarbonylami-no-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-tri-fluormethylthiopyrazol se připraví následujícím způsobem: 5,6 g l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe-nyl)-4-trifluormethyIthiopyrazol-3-karboxylove kyseliny se rozpustí v 50 ml suchého N,N-dimethyl-formamidu, přidá sa 1,33 g trie thy lamina a po ochlazení na 5 °G se přidá roztok 3,63 g difenylfosforyl-szidu ve 20 ml Ν,Ν-dimethylformamidu. Jakmile teplota reakcního roztoku vystoupí na teplotu místnosti zahřeje se roztok na 35 °G* na této teplotě se udržuje 2,5 hodiny a pak se za udržování teploty pod 40 °C odpaří ve vakuu. K odparku se přidá roztok 5 g chloridu sodného ve 100 ml vody a výsledná suspenze se extrahuje třikrát vždy 100 ml etheru. Spojené extrakty se promyjí 50 ml vody, vysuší se bez-vodým síranem horečnatým a odpaří se, čímž se získá 5,4 g azidu l-(2,o-dichlor-4-trifluormethyIfenyl)--4-trifluormethylthiopyrazol-3-karboxylové kyseliny. Roztok tohoto azidu ve 20C ml suchého toluenu se za míchání 1,5 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se k němu přidá 35 ml terč.butanolu a ve varu pod zpětným chladičem se pokraču- - 148 je ještě 4 hodiny* Zbytek po odpaření reakční smě-ei ve vakuu se vyčistí chromatografií za použití dichlomethanu jako elučního činidla, čímž se zís-ká 3*3 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 122 až 125 °C*
Shora používaná l-(2,6-dichlor-4-tri-f luorme thylf enyl).*4-trlf luorme thylthiopy razol-3--karboxylová kyselina se připraví následujícím způsobem: K suspenzi 6,8 g l-(2,6-dichlor-4-tri-f luoíme thy lf e ny 1) -3-e t hoxy karbony 1-4-tr if luorme t-hylthiopyrazolu v 70 ml ethanolu se přidá roztok 1,73 g hydroxidu sodného v 50 ml vody a reakční směs se 1,5 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem* Rozpouštědlo se odpaří ve vakuu, k zbytku se přidá 250 ml vody a směs se okyselí koncentrovanou kyselinou sírovou na pH 1. Produkt se odfiltruje, promyje se 100 ml vody a vysuší se ve vakuu při teplotě 120 °C* Získá se 5,7 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě šedivě zbarvené pevné látky o teplotě tání 175 až 177 °C.
Shora používaný l-(2,6-dichlor-4-tri-f luorme thylfenyl)-3-et hoxy kar b ony 1-4 - tri f luorme t- 149 - hylthiopyrazol se připraví postupem popsaným v příkladu 8 za použití 5-amino-l-(2,6-dichlor-4--trif luorme thylfeny 1)-3-6 thoxykarbonyl-4-trif luor-methylthiopyrazolu namísto 5-amino-3-kyan-1-(2,6--dichlor-4-trifluonne thylfenyl)-4-trifluormethyl-thiopyrazolu. Sloučenina uvedená v názvu rezultu-je ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 125,5 až 126 °C.
Shora používaný 5-amino-l-(2,6-dichlor--4 - trif luorme t hy 1 f a ny 1) -3- e t hoxy kar bony 1-4 - tri-fluormethylthiopyrazol se připraví postupem podle příkladu 1 z 5-amino-l-( 2,6-dichlor-4-trií luorme thyl feny 1)-3-9 thozy karbony Ipyrazolu. Po chroma-tografickém vyčištění rezultuje produkt ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 213 až 214 °C, 5-amino-l-( 2,6-dichlar -4-trif luorme thy 1-fenyl)-3-ethoxykarbonylpyrazol se připraví následujícím způsobem: K roztoku 50,0 g sodné soli ethylesteru 3-kyan-2-hydroxyprop-2-anové kyseliny (N« S. Vulf-son a spol·, C«A,57: l6604d) v 500 ml studené vody se za míchání přidává 2JS1 studená kyselina sírová až do pH 1, Výsledný roztok se extrahuje dvakrát - 150 vždy 400 ml etheru, extrakt se promyje 200 ml vody, vysuší se bezvodým síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu. Žlutý olejovitý zbytek o hmotnosti 29,4 g se rozpustí ve 400 ml ethanolu, k roztoku se přidá 51,1 g 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenylhydrazi nu a směs se přes noc zahřívá k varu pod zpětným chladičem. Po ochlazení se reakční roztok odpaří ve vakuu a oranžově zbarvený pevný zbytek se překrystaluje ze směsi toluenu a hexanu. Získá se 40,2 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě světle žlutohnědé pevné látky o teplotě tání 179 až 181 °G. P ř í k 1 a d 10
Sloučeniny č. 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59» 60, 61, 62, 91 K parciálnímu roztoku 48,0 g 5-amino-3--kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfeny1)-4-tri-fluormethylthiopyrazolu v 600 ml chloroformu se za míchání mechanickým míchadlem přidá 61,4 g m-chlor-perbenzoové kyseliny. Směs se v dusíková atmosféře 3,5 hodiny zahřívá za míchání k varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí, přidá se k ní dalších - 151 - 12,3 g m-chlorperbenzoové kyseliny a v zahřívání k varu pod zpětným chladičem se pokračuje ještě 1 hodinu· Ochlazená reakční směs ss zředí 600 ml ethylácetátu, promuje se dvakrát vždy 250 ml roztoku dithioničitanu sodného, pak dvakrát vždy 250 ml roztoku hydroxidu sodného a nakonec jednou 500 ml vody· Organická vrstva se vysuší hezvodým síranem horečnatým a po filtraci se odpaří ve vakuu, čímž se získá světle žlutohnědě zharevná pevná látka, která po překrystalování ze směsi toluenu, hexanu a ethylacatátu poskytne 37,0 g 5-amino-3-kyan-l--(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormet-hansulfonylpyrazolu ve formě bílých krystalů o teplotě tání 219 až 221,5 °C. K míchanému roztoku 10,0 g 5-amino-3-kyan--1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe ny1)-4-trifluor-methylthiopyrazolu ve 100 ml dichlormethanu se přidá 4,5 g m-chlorperbenzoové kyseliny, směs se přes noc míchá, pak se k ní přidá dalších 1,6 g m-chlor-perbenzoové kyseliny ve dvou podílech a výsledná směs se nechá 2 dny stát. Reakční směs se zředí 30 ml ethyláce tátu, postupně se promyje 50 ml roztoku siřičitanu sodného, 50 ml roztoku uhličitanu - 152 sodného a 50 ml vody, vysuší sa síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu· Zbytek poskytne po vyčištění chromátografií na silikagelu za použití dichlor-methanu jako elučního činidla e,0 g 5-amino-3-kyan--l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfeny1)-4-trifluorme thy lsulfinylpyrazolu ve foraŠ bílé pevné látky o teplotě tání 200,5 až 201 °C.
Analogickým postupem se náhradou shora uvedených fenylpyrazolů vždy příslušnými jinými fenylpyrazoly získají následující sloučeniny: 5-amino-3-ky an-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thoxy feny l)-4-trif luorme thansulfonylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě táni 210 až 211,5 °C a 5-amino-3-ky an-l-(2,o-dichlor-4-trifluorme thoxyfeny 1)-4-trifluorme thylaulfinyIpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 179 až 180 °C* Obě tyto sloučeniny se připravují z 5-amino-3-kyan-—1—(2,6-dic hlor-4-trifluorme thoxy fe ny1)-4-trifluorme thy Ithiopy raz o lu za použití příslušného množství m-chlorperbenzoové kyseliny* - 153 - z 3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethy1-fenyl)-4-trifluormethylthiopyrazolu (reakce se pro*· vádí 20 hodin při teplotě 40 až 50 °C) 3-kyan-l--(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormet-hylsulfinylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 142,5 až 144,2 °Cj z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-tri-fluorme thy1fe ny1)-4-(l-me thylprop-2-iny1thio)py ra-zolu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hy Ife ny1)-4-(l-me thylprop-2-inyIsulfiny1)pyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 136,6 až 137,2 °C$ z 5-amino-3-ky an-l-(2,6-dichlor-4-tri-f luormethylfenyl)-4-methylthiopyrazolu 5-amino-3--ky an-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe ny1)-4-me t-hyIsulfinylpyrazol ve formě světle žlutohnědě zbarvené krystalické látky o teplotě tání 176 až 177 °q z 5-amino-3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-tri-fluorme thylfenyl)-4-isopropylthiopyrazolu 5-amino--3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe ny1)--4-isopropylsulfinylpyrazol ve foisaě bílé pevné látky o teplotě tání 187 až 188 °Cj 154 - z 5-amino-3-l)rom-l-(2>6-dichlo3>4-tri-fluormethylfeny l)-4-trif luorme thy lthiopyrazolu 5-amino—3—brom-l—(2t6-dichlor-4-trifluormethylfe-nyl)-4-trifluormethylsulfinylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 179 až 180 °Cj z 5-amino-4-tarc.butylthio-3-kyan-l--(2,6-dichlor-4-trifluormethylfeny1)pyrazolu za použití 2 molakvivalentů m-chlorperbenzoové kyseliny v chloroformu a po čtyřhodinové reakci při teplotě místnosti 5-amino-4-terc*butansulfonyl-3--kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol ve formě světle žluté pevné látky o teplotě tání 183 až 184 °C*
Analogickým způsobem se připraví následující sloučeniny í z 5-am±no-3-chlor-l-(2,6-dichlor-4-tri-f luorme thy lf eny 1) .4-trif luorme thy lthiopy razolu 5-amino-3-chlor-1-( 2,6-dichlor-4-trif luorme thyl-fenyl)-4-trifluormethansulfonylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 162 až 164 °C$ z 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-5-propylamino-4-trifluormethylthiopyrazolu - 155 - při teplotě místnosti 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-tri-fluormethylfenyl)-5-propylamino-4-trifluormethan-sulfonylpyrazol ve formě žluté pevné látky o teplotě tání 49 až 65 °C# z 5-acetaaido-3-kyan-i-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazolu za použití 2 mol ekvivalentů m-chlorperbenzoové kyseliny po dvacetiiiodinové reakci za varu pod zpětným chladičem v chloroformu 5-acetamidc-3-kyan-l--(2,6-dichlcr-4-trifluormethylfenyi)-4-trifluor-methansulfcnylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 174 až 175,9 °G. Příklad 11 Sloučeniny c. 63, 64 K směsi 0,96 ml 85% peroxidu vodíku a 20 ml dichlormethanu se při teplotě 0 až 10 °C za míchání přikape během. 15 minut 6,0 ml anhydridu kyseliny trifluoroctové· Výsledná směs se 5 minut zahřívá na 20 °C, načež se k ní během 5 minut přidá suspenze 2,0 g 3-cmino-l-(2,6-dichlor-4-triíluor- - 156 - methylfenyl)-4-methansulfonylpyrazolu ve 20 ml dichlormethanu, Reakční roztok se 1 hodinu zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se nechá přes noc stát při teplotě místnosti, načež se vylije do 100 ml vody. Organická vrstva se postupně promy-je 30 ml roztoku disiřičitanu sodného a 30 ml roztoku hydrogenuhličitanu sodného, vysuší se bezvo-dým síranem hořečnatým a odpaří se ve vakuu. Zbytek poskytne po překrystalování ze směsi dichlor-methanu, toluenu a hexanu l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-methansulfony1-3-nitropyrazol ve formě hile pevné látky o teplotě tání ISO až 192 °C,
Analogickým způsobem se náhradou 3-amino--l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-methansulf ony Ipyrazolu 3,5-diamino-l-(2,6-dichlor-4-tri-fluormethylfenyl)-4-methansulfonylpyrazolem získá 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluoimethylfenyl)-4--methansulfony1-3-nitropyrazol ve formě krémově zbarvené pevné látky o teplotě tání 190 až 192 °C, Oxidace se provádí zpočátku při teplotě 0 °C a pak 1,5 hodiny při teplotě místnosti, V tomto případě je nutné čištění chromatografií za použití dichlor-methanu jako eluČního činidla a překrystalováním z toluenu. - 157 - Příklad 12 Sloučenina č. 65 K smšai 0,31 g 85% peroxidu vodíku a 20 ml dichlormethanu se za míchání při teplotě -10 °C přikape 2,1 g anhydridu trifluoroctové kyseliny· Po 15 minutách se výsledná směs nechá o-hřát na teplotu místností, míchá se ještě 15 minut, znovu se ochladí na 0 °C, přidá se k ní roztok 1,0 g 3-amino-l-(2,6-áichlor-4-trifluormet-hylfeny1)-4-trifluormethyIthiopyrszolu (příprava popsána v referenčním příkladu 4) ve 20 ml dichlor-methanu a výsledný roztok se nechá ohřát na teplotu místnosti· Po 2 hodinách se přidá další podíl trifluorperoctové kyseliny (připravené stejným způsobem jako výše za použití 0,31 g 85% peroxidu vodíku, 20 ml dichlormethanu a 2,1 g anhydridu trifluoroctové kyseliny)· Reakční směs se přes noc míchá, pak se vylije do 50 ml vody a dichlormathanová vrstva se postupně promyje 30 ml 5% roztoku siři-čitanu sodného, 30 ml roztoku hydrogensiřičitanu sodného a 30 ml vody. Organický roztok se vysuší bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se ve vakuu· - 158 - Získá se 0,8 g zelená zbarveného pryskyřičnatého materiálu, který po vyčištění cbromatografií za použití směsi dichlormethanu a hexanu (3 : 2) jako elučního činidla poskytne 0,3 g l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyl)-3-nitro-4-trifluonaethylsul-finylpyrazolu ve formě světle zelené pevné látky o teplotě tání 124 až 130 °C. Příklad 13 Sloučeniny č. 66, 67 K 4,0 g 5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-tri-fluormet hy lf e ny 1) -3-kar bamoy 1-4-me thansulf ony lpyra-zolu se přidá 20 ml oxychloridu fosforečného, roztok se 3,25 hodiny zahřívá na 50 až 60 °C a pak se nechá přes noc stát při teplotě místnosti. Re-akční směs se za intensivního míchání vnese do 200 ml vody, vysrážený pevný produkt se shromáždí a vysuší se ve vakuu. Po překrystalování ze směsi toluenu a ethanolu se získá 5-amino-l-(2-brom-o--chlor-4-trifluorme thylfeny1)-3-ky an-4-methansulfo-nylpyrazol ve formě světle žlutohnědých krystalů o teplotě tání 235 až 238 °C. - 159 -
Analogickým postupem jako výše se náhradou 5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethy lfe ny1)--3-karbamoy1-4-methylsulfonylpyrazolu 5-amino-3--karbamoy1-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethoxy fe ny1)--4-methansulfonylpyrazolem získá 5-amino-1-(2,6--dichlor-4-trifluormethoxyfenyl)-3-kyan-4-methan-sulfonylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 202,5 až 203,5 °C.
Referenční příklad 5
Shora používaný 5-amino-3-karbsinoyl--1-(2,6-dichlor-4-trifluorme thoxy fe ny1)-4-methan-sulfonylpyrazol se připraví následujícím způsobem: K suspenzi 40,0 g 5-amino-3-karboxy-l--(2,6-dichlor-4-trifluorme t hoxy f e ny 1) -4-me t han su 1-fonylpyrazolu ve 160 ml toluenu se přidá 150 ml thionylchloridu a směs se za míchání 3 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem· Výsledný roztok se odpaří ve vakuu, k zbytku se přidá 100 ml toluenu a směs se znovu odpaří· Zbylý chlorid kyseliny se rozpustí ve 200 ml tetrahydrofuranu a tento roztok se během 15 minut přikape k míchané- - 160 - mu roztoku amoniaku (300 ml) jehož teplota ae během přidáváni udržuje chlazením na 5 až 10 °C. Reakční směs se nechá přes noc stát» pak se k ní přidá 250 ml vody a výsledná směs se extrahuje třikrát vždy 100 ml ethylácetátu* Extrakty se spojí, promy-jí se dvakrát vždy 250 ml vody a po vysušení bezvo-dým síranem hořečnatým se odpaří ve vakuu· Pevný odparek o hmotnosti 34,9 g poskytne po překryštelování ze směsi ethylacetátu a hexanu 19,3 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 219 až 220 °C.
Analogickým postupem se náhradou 5-smino--3-karboxy-l-(2,6-dichlcr-4-trifluorme thoxy fsnyl)--4-me thansulfonylpyrazolu 5-smino-l-(2-brom-6--chlor-4-trifluorme thylfeny1)-3-karboxy-4-me t hansulf ony lpyrazolem získá 5-amino-l-(2-brom-6-chlor--4-tr if luorme t hy lf eny 1) -3-karbamoy 1-4-me t hansulf o-nylpyrazol ve formě šedohnědého prášku o teplotě tání 250 až 253 °C.
Shora používaný 5-amino-3-karboxy-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethoxy fe ny1)-4-me thansulfony1-pyrazol se připraví metodou použitou k přípravě 3-karboxy-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)- - 161 - -4-methansulfonylpyrazolu, při níž se však l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-3-ethoxykarbony 1-4-methansulfonylpyrazol (referenční příklad 3) nahradí 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormathoxy-fanyl)-3-athoxykarbony1-4-methansulfonylpyrazolem. Produkt razultuje ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 195 až 196 °C.
Shora používaný 5-amino-l-(2-brom-o-chlor--4-trifluorme thylfe ny1)-3-karboxy-4-me t han sulfony1-pyrazol se připraví následovně: 8,0 g 5-emino-l-(2-brom-6-chlor-4-trí-fluorma thylfenyl)-3-ethoxykarbony1-4-methansulfony1-pyrazolu se 3 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem se 75 ml 48% kyseliny bromovodíkové v 75 ml kyseliny octové# Reakční směs se nechá přes noc zchladnout, pak se odpaří ve vakuu a zbytek se tri turu je s vodným roztokem hy droge nuhliči tanu sodného# Po vysušení ve vakuu se získá 6,6 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě šedého prášku o teplotě tání 130 až 133 °C.
Shora používaný 5-amino-l-(2,6-dichlor--4-trifluorme thoxy fe ny 1) -3-e thoxy karbony 1-4-ma t hansu lfonylpy raz o 1 se připraví postupem popsaným v re- - 162 - ferenčním příkladu 3 s tím rozdílem,že se ethyl--chlor(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)hydrazono-acetát nahradí ethyl-chlor(2,6-dichlor-4-trifluor-methoxyfeny^hydrazonoacetátem. Produkt rezultuje ve formě slabě hnědé pevné látky o teplotě tání 207 °C. Z ethyl-chlor(2-brom-6-chlor-4-trifluor-methylfenyl)hydrazonoacetátu se analogickým způsobem připraví shora používaný 5-amino-l-(2-brom-6--chlor-4-trifluormethylfenyl)-3-ethoxykarbonyl-4--methansulfonylpyrazol, který resultuje ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 253,5 až 256,5 °C·
Shora používaný ethyl-chlor(2,6-dichlor--4-trifluormethoxyfenyl)hydrazonoacetát 3β připraví postupem popsaným v referenčním příkladu 3 náhradou 2,6-dichlor-4-trifluorme thylanilinu 2,6-dichlor-4-trifluormethoxyanilinem# žádaný produkt rezultuje ve formě hnědé pevné látky o teplotě tání 55 až 53 °G·
Analogickým způsobem se z 2-brom-6-chlor--4-trifluormethylanilinu připraví shora používaný ethyl-chlor(2-brom-6-chlor-4-trifluormethylfenyl)- - 163 - hydrazonoacetát, který rezultuje ve formě světle žlutohnědě zbarvené pevné látky o teplotě tání 116,5 až 117,5 °C. Příklad 14 Sloučenina č· 68 K roztoku ethoxidu sodného, připravenému z 0,36 g sodíku a 50 ml absolutního ethanolu, se při teplotě místnosti přidá 1,88 g methansulfonyl-acetonitrilu, směs se 1 hodinu míchá, načež se k ní za míchání přikape roztok 5,0 g l-chlor-l-(2,6--dichlor-4-trifluorme thylfanyl)hydrazonopropan-2--onu v 50 ml etheru· Reakční směs se přes noc míchá, pak se zředí 100 ml vody a extrahuje se třikrát vždy 50 ml etheru· Spojené etherické extrakty se vysuší bezvodým síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu· Hnědý pevný zbytek poskytne po přakrystalo-vání za směsi toluenu a hexanu 2,56 g 3-acetyl-5--amin o-l- (2,6-dichlor-4-trif luorme t hy If a ny1)-4--methansulfonylpyrazolu ve formě červenohnědé pevné látky o teplotě tání 176,7 až 178,9 °C. 164 -
Shora používaný l-chlor-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfenyl)hydrazonopropan-2-on se připraví postupem popsaným v referenčním příkladu 3 s tím, že se ethyl-chloracetoacetát nahradí 3-chlorpentan-2,4-dionem· Produkt rezultuje ve formě světla hnědá pevná látky, která po překrysta-lování z petroletheru (teplota varu 60 až 80 °C) taje při 77 až 79 °C. Příklad 15
Sloučeniny č. 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 100 K roztoku 3,1 g 5-amino-3-kyan-1-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-thiokyanatopyra-zolu v 50 ml methanolu se za míchání pod dusíkem při teplotě -7 °G přidá 5,25 ml methyl;)odidu· K směsi se pak za udržování teploty pod 0 °C přikape během 10 minut roztok 0,92 g hydroxidu draselného v 10 ml vody· Reakční směs se 3 hodiny míchá při teplotě místnosti, pak se zneutralizuje přidáním pevného oxidu uhličitého v peletkách a přidá se k ní 180 ml vody· Vysrážený pevný produkt se odfil- - 165 - tru je a překrystaluje se ze směsi toluenu a hexanu (2 i 1). Získá se 1,94 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6-di-chlor-4-trifluormethylfenyl)-4-methylthiopyrazolu ve formě hnědé krystalické látky o teplotě tání 170 až 172 °C.
Analogickým postupem jako výše se náhradou methyljodiáu níže uvedenými alkylhalogenidy připraví následující sloučeniny ; za použití ethyljodidu a vodného ethano-lu jako rozpouštědla se získá 5-amino-3-kyan-l--(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfenyi)-4-ethylthio-pyrazol ve formě žluté pevné látky o teplotě tání 158 až 160 °C$ za použití propyIbromidu a vodného di-oxanu jako rozpouštědla se získá 5-amino-3-kyan-—1—(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-propyl-thiopyrazol ve formě světle hnědé pevné látky o teplotě tání 123 až 124 °C; za použití isopropylbromidu a vodného isopropylalkoholu jako rozpouštědla se získá 5-amino--3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4--isopropylthiopyrazol ve formě světle hnědé pevné látky o teplotě tání 168 až 169 °C; - 166 - za použití l-jod-2-methylpropanu a vodného dioxanu jako rozpouštědla se získá 5-amino-3-kyan--l-( 2,6-di chlor-4-trifluorme thyIfe ny 1)-4-( 2-me thy 1-propylthio)pyrazol ve formě světle hnědé pevné látky o teplotě tání 134 áž 137 °C; za použití 2-jodbutanu a vodného dioxanu jako rozpouštědla se získá 5-amino-3-kyan-1-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfeny1)-4-(1-methylpropyl-thio)pyrazol ve formě světle hnědé pevné látky o teplotě tání 152,5 až 154 °C* Produkt se čistí chromatografií na suchém sloupci silikagelu za použití směsi stejných dílů hexanu a diethyletheru jako elučního činidla; za použití allylbromidu a vodného dioxanu jako rozpouštědla se získá 4-allylthic-5-amino--3-ky an-l-( 2,6-aichlor-4-trifluorme thy If eny 1) -pyrazol ve formě světle hnědé pevné látky o teplotě tání 140 až 141 °C· Frodukt se čistí chromatografií za použití směsí stejných dílů hexanu a diet-hyletheru jako elučního činidla a následujícím pře-krystalováním z toluenu; za použití propargylbromidu a vodného met- - 167 hanolu jako rozpouštědla ea získá 5-amino-3-kyan--1-(2,6-dich.lor-4-trif luorma thy Ifeny1) -4- ( prop-2--inylthio)pyrazol ve formě hnědé pevné látky o teplotě tání 161 až 163 °C; za použití 3-brombut-l-inu a vodného methanolu jako rozpouštědla se získá 5-amino-3--kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethyIfeny1)-4-(1--methylprop-2-inylthio)pyrazol ve founě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 134 až 135,6 °C. Produkt se čistí nejprve chromátografií za použití směsi stejných dílů diathyletharu a hexanu jako elučního činidla a pak překrystalováním ze směsi toluenu a hexanu; za použití methyljodidu a vodného methanolu jako rozpouštědla se získá 5-amino-3-brom-—1—(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfe ny1)-4-methy1-thiopyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 117 až 119 °C* Frodukt se čistí chromátografií za použití dichlormethanu jako elučního činidla·
Analogickým způsobem se za použití chlor-trifluorethylénu a vodného dioxanu jako rozpouš- - 168 tedla získá 5-amino-4-(2-chlor-l,l,2-trifluoret-hylthio)-3-kyan-l-(2,6-aichlor-4-trifluormethylfe-nyl)pyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 116 až 118 °C· Frodukt se čistí nejprve chro-matografií za použití dichlormethanu jako elučního činidla a pak překryštelováním ze směsi toluenu a hexanu (3 : 10)·
Referenční příklad 6
Shora používaný 5-smino-3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-triíluormethylfenyl)-4-thiokyanatopyra-zol se připraví následovně: K suspenzi 4,99 g kalium-thiokyanátu v 75 ml methanolu se za míchání při teplotě -78 °C přikaps během 25 minut 0,8 ml bromu rozpuštěného v 10 ml methanolu· Po dalších 20 minutách se během 30 minut přidá roztok 5,0 g 5-amino-3-kyan-1-(2,6--dichlor-4-triíluormethylfenyl)pyrazolu v 50 ml methanolu, reakční směs se nejprve míchá při teplotě -78 °C, pak se nechá během.3 hodin ohřát na teplotu místnosti a vylije se do 250 ml vody· Vy-srážený pevný materiál se odfiltruje a po promytí - 169 - vodou se překrystaluje ze směsi toluenu a hexanu· Získá se 3,1 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 179 až 182 °C.
Analogickým postupem jako ve shora uvedeném referenčním příkladu se náhradou 5-amino--3-ky an-1-(2,6-dichlor-4-trifluorme thyIfe ny 1) -pyrazolu 5-amino-3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)pyrazolem získá 5-amino-3-brom-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-thiokyanatopyra-zol ve formě bílé pevné látky, která po vyčištění chromátografií za použití dichloímethanu jako elučního činidla taje při 162 až 163,5 °C· Příprava shora používaného 5-amino-3--brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu je popsána v referenčním příkladu 1. Příklad 16 Sloučenina č· 79 K míchanému roztoku 5,0 g 5-amino-3-kyan--l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-thioky-enatopyrazolu v 70 ml suchého diethyletheru se v du- 170 eíkové atmosféře při teplotě 0 °C přikape 7f92 ml 2M roztoku terc.butylmagnesiumchloridu v suchém etheru. Výsledný roztok se nechá ohřát na teplotu místnosti, 3 hodiny se míchá, pak se k němu přidá 40 ml vody a směs se 15 minut míchá. Btherická vrstva se oddělí, promyje se 50 ml vody, vysuší se bezvodým síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu. Hnědý pevný zbytek poskytne po vyčištění chromato-grafií za použití směsi dichlomethanu a petrolet-heru (3 : 1) jako elučního činidla 2,62 g 5-amino--3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfeny1)-4--terc.butylthiopyrazolu ve formě světle žluté pevné látky o teplotě tání 196 až 198,5 °C. Příklad 17 Sloučeniny č. 80, 81 X roztoku 2,0 g 5-amino-3-brom-1-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-methylthiopyrazo-lu (příprava popsána v příkladu 15) ve 45 ml metha-nolu se při teplotě -25 °G rychlá přidá roztok 1,66 g kalium-hydroganpersulfátu a okamžitě poté 22 ml vody. Směs se 30 minut míchá při teplotě 0 °C, - 171 - pak se k ní přidá 0,4 g kalium-hydrogenpersulfátu, výsledná směs ee 2,5 hodiny míchá při teplotě místnosti, načež se vylije do 300 ml vody a 35 ml nasyceného roztoku hydrogensiřičitanu sodného. Vodná směs se extrahuje dvakrát vždy 150 ml dichlormet-hanu, extrakty se promyje dvakrát vždy 50 ml vody, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se ve vakuu. Surový produkt se vyčistí chromatografií za použití směsi dichlormethanu a athyláce tátu (4 í 1) jako elučního činidla. Získá se 0,5 g 5-smino-3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe-nyl)-4-methylsulfinylpyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 135 až 136 °C.
Analogickým postupem se náhradou 5-ami-no-3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme t hylfe ny1)--4-methylthiopyrazolu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-di-chlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethylthiopyrazolem a za použití příslušného množství kalium-hydrogenpersulfátu získá 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyl)-4-ethansulfonylpyrazol ve formě žluté pevné látky o teplotě tání 180 až 183 °C. V tomto případe se směs nechá 20 hodin reagovat při teplotě místnosti a sloučenina uvedená v názvu se z ní získá bez chromatografického čištění. - 172 - Příklad 18 Sloučenina č. 82 K roztoku 1,7 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trifluorme thy1feny1)-5-6thoxy me thy1enamino--4-trifluo:nnethylthiopyrazolu ve 30 ml methanolu se za míchání po částech přidá 1,08 g natriumboro-hydridu. Reakční roztok se nechá ohřát na teplotu místnosti a po dalších 7 hodinách se vylije do 200 ml vody. Směs se extrahuje třikrát vždy 50 ml dichlormethanu, vysuší se bezvodým síranem hořečna-tým a odpaří se ve vakuu. Bílý pevný zbytek o hmotnosti 1,4 g se vyčistí chromatografií za použití směsi dichlormethanu a petroletheru (4 i 1) jako elučního činidla. Získá se 0,42 g 3-kyan-l-(2,6„ -dic hlor-4-trifluormethylfe ny1)-5-methylamino-4--trifluormethylthiopyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 208,5 až 209,5 °C. Příklad 19 Sloučenina č. 83 X roztoku 1,0 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4- - 173 - -trifluonnethylfenyl)-5-6thoxykarbonylamino-4-tri-fluormethylthiopyrazolu ve 20 ml suchého tetrahyd-rofuranu se za míchání při teplotě 0 až 10 °C přidá 0,095 g natriumhydridu. Směs se 2,5 hodiny míchá při teplotě místnosti, načež se k ní za chlazení na 0 až 10 °C přikape 0,5 g methyljodidu a, výsledná směs se míchá přes noc· Po přidání dalších 0,6 g methyljodidu se v míchání pokračuje ještě 8,5 hodiny, pak se reakční směs vylije do 100 ml vody a extrahuje se dvakrát vždy 50 ml dichlormet-kanu* Extrakty se vysuší bezvodým síranem hořečna-tým a odpaří se ve vakuu, čímž se získá 0,81 g 3-ky an-1-( 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-- C H— e thoxy karb ony1-B-me t hy1)amino-4-trifluorme t hy1-thiopyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 86,2 až 88,5 °C. Příklad 20 Sloučenina č. 84
Směs 3,0 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazo-lu a 15,0 g achydridu trifluoroctové kyseliny ve - 174 - 25 ml tetrahydrofuranu se 6 hodin zahřívá k varu pod zpětným chladičem· Reakční smě9 se nechá přes noc stát, pak se odpaří ve vakuu, odparek se rozpustí v 50 ml dichlormethanu, roztok se promne 50 ml roztoku hy drogenuhličitanuj^odného a 50 ml vody, vysuší se bezvodým síranem hořecnatým a odpaří se ve vakuu· Získá se 2,9 g hnědě zbarveného ole-jovitého zbytku, který po trituraci s hexanem poskytne 1,36 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hyIfa nyl)-5-trifluoracetamido-4-trifluorme thyIthio-pyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 133,2 až 139,8 °C. Příklad 21 Sloučeniny č. 85, 98 K roztoku 1,8 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4--trifluorme thylfenyl)-5-bis(ethoxy karbony l)amino--4-trifluormethylthiopyrazolu ve 20 ml ethanolu se přidá 20 ml nasyceného roztoku hydrogenuhličitanu sodného, směs se 1,5 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se odpaří ve vakuu. Žlutý - 175 - olejovitý zbytek se roztřepá mezi 70 ml dichlor-methanu a 70 ml vody, vodná vrstva se ještě jednou extrahuje 50 ml dichlormethanu, organické fáze se spojí a po vysušení síranem horečnatým se odpaří ve vakuu. Triturací s hexanem se získá 1,23 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5--e thoxy kar b onylam ino-4-trif luorme thy 1 thiopy ra zo lu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 108,7 až 109,7 °C.
Analogickým postupem se z 3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethyIfa ny1)-5-bis(a t hoxy karbony l)amino-4-trif luorme thy lsulfonylpyrazolu připraví 3-kyan-l-(2,S-dichlor-4-trifluormathylfenyl)--5-ethoxykarbonylam ino-4-trifluormethylaulfony1-pyrazol rezultující po vyčištění chromátografií za použití směsi stejných dílů dichlormethanu a hexanu jako elučního činidla ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 112,4 až 113 °C. --176- Příklad 22 Sloučenina č, 86 K roztoku 1,1 g l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thyIfe ny1)-3-(1-hy dr oxy a thy 1)-4-trifluorme thy1-thiopyrazolu ve 40 ml dichlormethanu se přidá 0,62 g pyridinium-chlorchromátu a směs se přes noc míchá při teplotě místnosti· Po přidání 50 ml etheru se výsledná směs zfiltruje přes křemelinu a filtrát se odpaří ve vakuu. Hnědý pevný zbytek se trituruje s hexanem, směs se zfiltruje a filtrát se odpaří ve vakuu. Žlutý pevný odparek poskytne po překrysta-lování z cyklohexanu 0,4 g 3-acatyl-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazo-lu ve formě žlutá pevná látky o teplotě tání 89 až 91 °G.
Referenční příklad 7 1-(2 *o-dichlor-4-trifluormethy1-fenyl)-3-(1-hydroxya thy1)-4-trifluormethylthiopy-razol používaný ve shora uvedeném příkladu se připraví následovně: 177 - K roztoku 1,64 g l-(2,6-dichlor-4-tri-fluormet hy lf e ny 1)-3-fo rmy1-4-trifluorme thy1thio-pyrazolu ve 20 ml suchého etheru se za míchání pod dusíkem během 5 minut přikape 1,35 ml 3M roztoku methylmagnesiumjodidu v etheru. Výsledný roztok se 1,5 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se ochladí a stejným způsobem jako výše se k němu přidá dalších 0,2 ml roztoku methylmagne-siumjodidu. Reakční směs se ještě 1 hodinu zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se vylije do nadbytku ledu a 100 ml zředěné kyseliny chlorovodíkové a extrahuje sa dvakrát vždy 50 ml etheru· Extrakt se promyje 50 ml roztoku hydrogenuhličita-nu sodného a 50 ml vody, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se ve vakuu. Získá se 1,46 g sloučeniny uvedené v názvu, ve formě žluté olejovité látky. Příklad 23
Sloučenina č. 87 K míchanému roztoku 2,03 g 3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethyl- 178 - thiopyrazolu ve 20 ml suchého tetrahydrofuranu se pod dusíkem při teplotě od -60 do -70 °C během 10 minut přikape 10 ml 1,0M toluenového roztoku diiso-butylaluminiumhydridu· Reakční roztok se nechá během 3 hodin ohřát na teplotu místnosti, pak se přes noc chladí na -10 °C, načež se vylije do směsi ledu a 100 ml 2Sřf kyseliny sírové. Výsledná směs se 0,5 hodiny míchá a pak se extrahuje třikrát vždy 25 ml dichlormethanu· Extrakt se promyje 50 ml vody, vysuší se bezvodým síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu· Získá se 1,8 g žlutého olej ovitého zbytku, který po vyčistění chromatografií za použití směsi stejných dílů dichlormethanu a hexanu jako elučního činidla poskytne 1,5 g l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfany1)-3-formy1-4-trifluormethy1-thiopyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 73 až 81 °C. Příklad 24 Sloučenina č* 88
Roztok 2,C g 5-amiro-3-kyan-l-(2,c-di-chlor-4-trifluorme thylfeny1)-4-trifluormethy1thio- 179 pyrazolu v 50 ml 90% kyseliny mravenčí se spolu s 2,0 g Raney-niklu zahřeje k varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí a po přidání dalších 2,0 g Raney-niklu se zahřívá ještě dalších 5 hodin· Reakční směs se zfiltruje, filtrát se zředí 250 ml vody a extrahuje se čtyřikrát vždy 50 ml dichlor-methanu· Extrakt se promyje dvakrát vždy 50 ml roztoku hydrogenuhličitanu sodného, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se ve vakuu, řevný odparek o hmotnosti 1,0 g se vyčistí chromátografií za použití dichloímethanu jako elučního činidla.
Po následujícím překrystalování ze směsi toluenu a hexanu se získá 0,05 g 5-amino-l-(2,6-dichlor--4-trifiuorme t.hylfenyl)-3*foimyl-4-trifluormethyl-thiopyrazolu ve formě žlutých krystalů o teplete tání 140 az 143 °G. Eříklad 25 Sloučenina č. S9
Smis 15 ml suchého sulfolanu a 3,0 g molekulárního síta (4 x 10~10m) se spolu s 2,4 g fluoridu česného 0,5 hodiny míchá pod dusíkem při 180 teplotě 60 °C, pak se k ní přidá 2,0 g 5-brom-3--kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-tri-fluormethansulfonylpyrazolu, výsledná směs se 2 hodiny míchá při teplotě 60 °C, načež se nechá přes noc stát při teplotě místnosti· Reakční směs se zředí 50 ml etheru, zfiltruje se, promyje se 100 ml vody a vodná fáze se ještě třikrát extrahuje vždy 50 ml etheru. Spojené organické fáze se promyjí čtyřikrát vždy 50 ml vody, vysuší se bezvcdým síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu. Olejovitý zbytek poskytne po vyčištění chromatografií za použití směsi etheru a hexanu (1:4) jako elučního činidla a po následujícím překrystalování z hexanu 0,17 g 3-kyar-i-(2,6-dichlor-4-trifluormetkylfenyl)--5-fluor-4-trifluormethansulfonylpyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 95 až 9S °C. Příklad 26 Sloučenina č. 92 K roztoku 5,0 g pantafluorethyljodidu ve 30 ml suchého etheru se za míchání při teplotě -78 °C během 2,5 hodiny současně přikapa jednak 181 - roztok 0,02 mol fenylmagnesiumbromidu ve 20 ml suchého etheru a jednak roztok 7,6 g 5-amino-3-kyan-—1—(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-thioky-anatopyrazolu v 75 ml suchého etheru· Výsledná směs se nechá ohřát na teplotu místnosti a po další půlhodině se k ní při teplotě 0 °C přidá 15 ml 2M roztoku kyseliny chlorovodíkové· Etherická vrstva se vysuší bezvodým síranem horečnatým a odpaří se ve vakuu· Získá se 8,8 g hnědého pryskyřičnatého zbytku, který po vyčištění velmi rychlou chromato-grafií na sloupci silikagelu (připraveném za sucha) za použití směsi stejných dílů dichlormethanu a pe trole theru jako elučního činidla poskytne 5-amino--3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4--pentafluorethylthiopyrazol ve formě žluté pevné látky o teplotě tání 134,5 až 136,5 °C· Příklad 27 Sloučenina č· 101 K roztoku 1,5 g 5-brom-3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfe ny1)-4-trifluorme t hyl-sulfonylpyrazolu ve 20 ml dioxanu se přidá 0,62 g 182 1,1-dimethylhydrazinu, reakční směs se 4,25 hodiny zahřívá na 60 °G, načež se vylije do 20 ml vody· Vodná vrstva se extrahuje dvakrát vždy 50 ml di-chlormethanu, extrakt se spojí s dioxanovou vrstvou, organická fáze se promyje jednou 50 ml vody a po vysušení bezvodým síranem horečnatým se odpaří ve vakuu. Získá se 1,4 g pevného materiálu, který po vyčištění chromátografií za použití směsi stejných dílů dichlormethanu a hexanu jako alučního činidla poskytne 0,35 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-tri-fluorme thy lfenyl)-5-dime thy lamino-4-trif luorme thy 1-sulfonyIpyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 178 až 179 °C. Příklad 28
Sloučeniny č, 1 a 13 a meziprodukt v referenčním příkladu 4 K roztoku 2,23 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu a 0,55 g pyridinu v 50 ml chloroformu se za míchání při teplotě 0 °C přikape během 20 minut roztok 1,24 g trifluormethylsulfenylchloridu v 15 ml chloroformu. - 183 -
Směs se 3 hodiny míchá při teplotě 0 °C, načež se rozpouštědlo odpaří ve vakuu* Žlutý pevný zbytek o hmotnosti 3,1 g se vyčistí chromatografií na si-likagelu (Merck, 230 - 400 mash, 0,7 kgcm"2) za použití směsi dichlormethanu a petroletheru (teplota varu 40 až 60 °G) v poměru 3 : 1 jako elučního činidla. Získá se 2,33 g 5-amino-l-(2,6-dichlor-4--trifluormethylfenyl)-3-kyan-4-trifluormethylthio-pyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 169,5 až 170,5 °C.
Analogickým postupem jako výše se náhradou 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)--3-kyanpyrazolu níže uvedenými fenylpyrazoly získají následující sloučeniny: z 5-amino-3-brom-l-(2,o-dichlor-4-tri-fluormethylfenyl)pyrazolu 5-amíno-3-brom-l-(2,6--dichlor-4-trifluormethylfa ny1)-4-trifluorme t hy 1-thiopyrazol ve formě bezbarvé pevné látky o teplotě tání 154,5 až 156 °C a z 5-amino—1-( 2,6-dichlor-»4—trif luorme thy L. fenyl)-3-ethoxykarbonylpyrazolu ethylester 5-amino--l-(2,6-dichlor„4-trifluormethylfenyl)-4-trifluor- 184 methylthiopyrazol-3-karboxylove kyseliny ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 213 až 215 °C· 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-3-ethoxykarbonylpyrazol používaný ve shora uvedeném příkladu se připraví následujícím způsobem :
Roztok 50,0 g sodné soli ethyle steru 3-kyan-2-hydroxyprop-2-enové kyseliny v 500 ml studené vody se za míchání okyselí studenou zředěnou kyselinou sírovou na pH 1, pak se k němu přidá 50 g chloridu sodného a směs se extrahuje dvakrát vždy 200 ml etheru. Extrakt se promyje 50 ml vody, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se. Žlutě zbarvený kapalný odparek o hmotnosti 30,2 g se rozpustí ve 400 ml ethanolu a k roztoku se za míchání rychle přidá 52,5 g 2,6-dichlor--4-trifluormethylfenylhydrazinu. Reakční roztok se přes noc zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí a odpaří se ve vakuu. Pevný oranžově zbarvený zbytek poskytne po trituraci se 300 ml hexanu, po následujícím odfiltrování a překrystalo-vání ze směsi toluenu a hexanu za vyčeření aktivním uhlím 43»4 g sloučeniny uvedené v názvu, ve - 185 - formě slabé žlutohnědě zbarvených krystalů o teplotě tání 177 až 179 °C.
Referenční příklad 8 K roztoku 10,1 g 2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyIhydražinu v 50 ml tetrahydrofuranu se za míchání při teplotě místnosti přidá 8,5 g bez-vodého uhličitanu draselného. K směsí se při teplotě 0 °C přikape roztok 11,0 g ethylesteru 2-chlor--3-kyan-3-(l-niethyl)ethylsulfonylprop-2-enové kyseliny ve 100 ml tetrahydrofuranu, rsakční směs se 2 hodiny míchá, pak se zfiltruje a filtrát se odpaří na hnědé zbarvený olejovitý zbytek, který po trituraci se 100 ml hexanu poskytne 11,7 g špinavě bílého pevného materiálu. Tento materiál se v atha-nolu zahřeje k varu pod zpětným chladičem a roztok se ochladí. Získá se 8,5 g 5-amino-l-(2,6-dichlor--4-trifluorme thylfe ny1)-3-e thoxykarbony1-4-(1-me t-hyl)ethylsulfonylpyrazolu ve formě bílých krystalů o teplotě tání 255,5 až 256,5 °C. 186 -
Referenční příklad 9
Shora používaný ethylester 2-chlor-3-kyan--3-(l-methyl)ethylsulfonylprop-2-enové kyseliny se připraví následovně: X 28,5 g oxychloridu fosforečného se za míchání při teplotě místnosti přidá 10,0 g sodné soli ethylesteru 3-kyan-2-hydroxy-3-(l-methyl)ethyl-sulfonylprcp-2-enové kyseliny· Po 3 hodinách se směs na 1 hodinu zahřeje na 50 °C, načež se odpaří ve vakuu. X odparku se přidá toluen a směs se znovu odpaří,čímž se získá sloučenina uvedená v názvu, ve formě hnědého oleje.
Sodná sůl ethyle steru 3-kyan-2-hydroxy--3-(l-methyl)ethylsulfonylprop-2-enové kyseliny se připraví následujícím způsobem: £ roztoku athoxidu sodného, připravenému z 4,0 g sodíku a 80 ml ethanolu, se za míchání přidá 24,5 g 2-sulfonylácetonitrilu. Po úplném rozpuštění všech pevných podílů se přidá 24,8 g diethyl--oxalátu (během 10 minut), přičemž se vyloučí těžká sraženina. Reakční směs se 1 hodinu zahřívá k varu 197 - pod zpětným chladičem, pak se žlutý pevný materiál odfiltruje a po promytí hexanem se vysuší ve vakuovém exsikátoru· Získá se 41,3 g sloučeniny uvedené v názvu, o teplotě tání 195 až 197,5 °C. Příklad 29
Sloučeniny č* 59 a 52 a meziprodukt pro sloučeninu č. 52
Pracuje se níže popsaným postupem s tím, že se namísto 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluor-methylfenyl)-4-me thylthio-3-trifluorme thylpyrazolu použije níže uvedený fenylpyrazol. Získají se následující sloučeniny: z 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hylfenyl)-3-ethoxykarbony1-4-trifluormathylthiopyra-zolu 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormathylfenyl)--3-ethoxykarbony1-4-trifluormethylsulfinylpyrazol ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 210 až 214 °C# z 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormet-hylfenyl)-3-brom-4-trifluormethylthiopyrazolu 188 5-amino-l- (2,6-dichlor-4-trifluorme t hy lf e hyl)-3--brom-4-trif luorme thylsulf lny lpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 179 až 180 °C$ z 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-feny1)-3-ky an-4-trifluorme thy1thiopyrazolu 5-amino--l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-3-kyan-4--trifluormethylsulfinylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 203 až 203,5 °C· K roztoku 1,0 g 5-amino-l-(2,6-dichlor--4-trifluormethylfenyl)-4-methylthio-3-trif luorme tňylpyrazolu ve 40 ml chloroformu se za míchání při teplotě místnosti po částech přidá 0,42 g m-chlorperbenzoové kyseliny· Po šestihodlnovém míchání se re akční roztok zředí dichlorme thanem a postupně se promyje roztokem siřičitanu sodného, roztokem hydroxidu sodného a vodou· Organická fáze se vysuší bezvodým síranem horečnatým a ve vakuu se odpaří na žlutý olej ovitý zbytek, který se vyčistí chromátografií na silikagelu (Merck, 230 - 400 mesh, 0,7 kg.cm**2) za použití směsi dichlormethanu a et-hylácetátu (4 s 1) jako elučního činidla· Získá se 5 -amino-1- (2,6- d ich lor-4 - tr if luorme t hy 1 f e ny 1) -4 --metkylsulfinyl-3-trifluormethylpyrazol ve formě - 189 "bílé pevné látky tající za rozkladu při teplotě 142 až 145 °G.
Referenční příklad 10 3*57 g 5-karbamoyl-4-kyan-l-(2,6-dichlor--4-1rifluormet hylfe ny1)-3-trifluorme thyIpyraz olu se spolu s 2,82 g oxidu fosforečného za míchání zahřeje na 200 °C. Po 3 hodinách se k ochlazenému re-akčnímu produktu přidá led a směs se extrahuje třikrát vždy 50 ml dichlormethanu, Organický roztok se promuje vodou, vysuší se bezvodým síranem hořečna-tým a odpaří se ve vakuu na pevný zbytek, který po překrystalování z hexanu poskytne 1,8 g l-(2,6-di-chlor-4-1rifluorme thy1fe ny1)-4,5-diky an-3-trifluorme thylpyrazolu ve formě bílých krystalů o teplotě tání 80 °C.
Analogickým postupem jako výše se náhradou 5-karbamoyl-4-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfenyl)-3-trifluormethylpyrazolu 5-amino-3--karbamoy1-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfe nyl)--4-methansulfonylpyrazolem získá 5-amino-3-kyan--l-(2,ó-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-methan- - 190 - sulfonylpyrazol ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 214 °C.
Referenční příklad 11 5-karbamoy1-4-ky an-1-C 2,β-d ichlor-4-tři-fluorme t hy1feny1)-3-trifluorme t hy lpy raz o1 používaný ve shora uvedeném referenčním příkladu se připraví následovně; K 30 ml thionylchloridu se přidá á,0 g 5-karboxy-4-kyan-l-(2,ó-dichlor-4-trifluormethylfe-nyl)-3-trifluormethylpyrazolu, roztok se za míchání 4 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se rozpouštědlo odpaří ve vakuu. X odparku se přidá 30 ml toluenu a směs se znovu odpaří. Výsledný oranžově zbarvený olejovitý materiál se rozpustí v 10 ml suchého etheru a tento roztok se při-kape k míchanému a v ledu chlazenému roztoku amoniaku (20 ml| hugtota 0,88). Směs se přes noc míchá, pak se k ní přidá 150 ml vody a výsledná směs se extrahuje třikrát vždy 50 ml dichlormethanu. Spojené extrakty se promyjí vodou a po vysušení bezvodým síranem horečnatým se odpaří ve vakuu. - 191 - Získá se 7,0 g bílého pevného materiálu, který po překrystalování ze směsi ethylacetátu a petrolethe-ru poskytne 4*3 g sloučeniny uvedené v názvu* ve formě bílých krystalů o teplotě tání 180 až 181 °C* 5-amino-3-karbamoyl-l-(2,6-dichlor-4--1 rifluormet hylfe ny1)-4-me t hansulfonylpy raz o1 p o-užívaný výše v referenčním příkladu 10 se připraví stejným postupem s tím rozdílem, že se namísto 5-karboxy-4-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl-fenyl)-3-trifluormethylpyrazolu použije 5-smino--3-karboxy-l-(2,6-dichlcr-4-trifluormethylfenyl)--4-msthansulfonylpyrazol. Žádaný produkt se získá ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 223 až 224 °G.
Shora používaný 5-amino-3-karboxy-l--(2 *6-dichlor-4-trifluorme thy lfe ny1)-4-me thansul-fonylpyrazol se připraví následujícím způsobem:
Co 80 ml 80% kyseliny sírové se za míchání vnese 3,15 g 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluorme thylfenyl)-3-ethoxykarbony1-4-methansulfony1-pyrazolu (viz referenční příklad 3) a směs se 5 hodin zahřívá na 100 °C. Fo ochlazení se reakční - 192 - roztok vylije na led, pevný materiál ae odfiltruje a vysuší se nad oxidem fosforečným ve vakuovém exsikátoru· Po překrystalování tohoto materiálu ze směsi methanolu a petroletheru se získá shora uvedený žádaný produkt ve formě bíle pevné látky o teplotě tání 203 až 205 °C*

Claims (4)

  1. - m- patentové' nároky 77/4: "Wd ; λΛ3ΓΘ0 V AZ31V:.... Jiid rivso 1· N fenylpyrazolové deriváty obecného vzorce I
    9 9 ft n 0
    (I) ve kterém 1 R představuje kyanoskupinu, nitroskupinu, atom ha logenu, acetylovou skupinu nebo formylovou skupinu, 2 ^ ^ 5 5 R znamená zbytek R-S02, R SO nebo R S, v nichž R představuje přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující do 4 atomů uhlíku, popřípadě substituovanou alespoň jedním atomem halogenu, R"^ znamená atom vodíku nebo aminoskupinu vzorce 7 - nr6r kde c. n , R a R , které mohou být stejné nebo rozdílné, znamenají vždy atom vodíku, přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkenylalkylovou nebo alkinylalkylovou skupinu obsahující vždy do 5 atomů uhlíku, formylovou skupinu nebo přímou či rozvětvenou alkanoylovou skupinu obsahující 2 až 5 atomů uhlíku a popřípadě substituovanou alespoň jedním atomem halo- - tŮH- g 7 genu, nebo R a R společně s atomem dusíku, na který jsou navázány, tvoří pěti- nebo šestičlennou cyklickou imidoskupinu, nebo znamenají vždy přímou či rozvětvenou alkoxy-karbonylovou skupinu obsahující 2 až 5 atomů uhlíku a popřípadě substituovanou alespoň jedním atomem halogenu, nebo R^ znamená přímou či rozvětvenou alkoxy-methylenaminoskupinu obsahující 2 až 5 atomů uhlíku, popřípadě substituovanou na methylenovém zbytku přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo znamená atom halogenu a R1 2 představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 2 atomem fluoru, chloru, bromu nebo jodu, v poloze 4 přímou nebo rozvětvenou alkylovou či alkoxylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou alespoň jedním atomem halogenu, nebo atomem chloru či bromu, a v poloze 6 popřípadě substituovanou atomem fluoru, chloru, bromu nebo jodu, , „ i , 2 s výjimkou sloučeniny, v niz R znamena kyanoskupinu, R představuje methansulfonylovou skupinu, R^ znamená amino-skupinu a R2 představuje 2,6-dichlor-4-trifluormethylfe-nylovou skupinu.
  2. 2. Sloučenina podle nároku 1, v níž R1 má shora uvedený , . 2 3 4 význam s výjimkou formylove skupiny a R , R a R mají shora 6 7 uvedený význam s tím, že ani R ani R neznamenají shora definovanou alkenylalkylovou nebo alkinylalkylovou skupinu. 1 Sloučenina podle nároku 1, v níž R představuje alkyl- 2 sulfonylovou, alkylsulfinylovou nebo alkylthioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, nebo alke-nyl- či alkinylsulfonylovou, -sulfinylovou či -thioskupinu ob- - ítf -sáhující do 4 atomu uhlíku a popřípadě substituovanou halogenem, R^ znamená atom vodíku, aminoskupinu nebo methylaminosku-pinu, R1 představuje atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitro-skupinu a R4 má shora uvedený význam.
    4. Sloučenina podle nároku 3, v níž R^ znamená kyanoskupinu nebo nitroskupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam. 4
    5. Sloučenina podle libovolného z nároků 1 až 4, v níž R představuje shora definovanou fenylovou skupinu substituovanou 2 trifluormethylovou nebo trifluormethoxylovou skupinou, R znamená popřípadě halogenovanou alkylsulfonylovou, -sulfinylovou nebo -thioskupinu obsahující vždy 1 až 4 atomy uhlíku a zbývá- / jící obecné symboly mají shora uvedeny význam.
    6. Sloučenina podle nároku 5, v níž R2 představuje tri-fluormethylthioskupinu, trifluormethylsulfinylovou skupinu nebo trifluormethyIsulfonylovou skupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam. _ „ 4
    7. Sloučenina podle libovolného z nároků 1 az 6, v niz R znamená 2,4,6-trichlor-, 2,6-dichlor-4-difluormethoxy-, 2- -chlor-4-trifluormethyl-, 2-brom-6-chlor-4-trifluormethyl-, 2,6-dibrom-4-trif luormethyl- nebo 2-brom-4-trif luormethylf eny-lovou skupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam. 4
    8. Sloučenina podle libovolného z nároků 1 až 6, v níz R představuje 2,6-dichlor-4-trifluormethyl- nebo 2,6-dichlor-4--trifluormethoxyfenylovou skupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam.
    9. Způsob výroby sloučenin obecného vzorce I podle nároku 1,vyznačující se tím, že se 2 5 (a) k výrobě sloučenin, v nichž R představuje zbytek R S02, r^SO nebo R^S, R^ znamená nesubstituovanou aminoskupinu, R představuje kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, sloučenina obecného vzorce II Cl \ C = NNHR4 (II) / R8 ve kterém g R představuje kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu a R4 má význam jako v nároku 1, nechá reagovat se -sloučeninou obecného vzorce R2CH2CN ve kterém 2 R má význam jako v nároku 1 , nebo že se - 2 - 5 (b) k výrobě sloučenin, v nichž R představuje zbytek R S a R8 znamená aminoskupinu vzorce -NR8r\ kde R8 a R^ znamenají vždy atom vodíku nebo přímou či rozvětvenou alkylovou, alke-nylalkylovou nebo alkinylalkylovou skupinu definovanou v nároku 1 a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, odpovídající sloučenina obecného vzorce I, v němž se na místě 0 / symbolu R nachází atom vodíku, nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce III (III) -m- R5 - SCI ve kterém má význam jako v nároku 1, nebo že se (c) k výrobě sloučenin, v nichž R1 představuje atom chloru nebo fluoru, R^ znamená zbytek R^SO,,, R^SO nebo R^S, R^ představuje aminoskupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, sloučenina obecného vzorce IV
    NC " C
    (IV) ve kterém oba symboly X a Y znamenají vždy atom chloru nebo vždy atom fluoru, nechá reagovat s fenylhydrazinem obecného vzorce V r4nhnh2 (V) ve kterém R4 má význam jako v nároku 1, nebo s jeho adiční solí s kyselinou, nebo že se -m - 2 5 (d) (1) k výrobě sloučenin, v nichž R představuje zbytek R S, R1 znamená atom chloru, bromu, jodu či fluoru, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, RJ představuje aminoskupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, odpovídající slouče- 2 nina obecného vzorce I, v němž se na místě symbolu R nachází thiokyanatoskupina, nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce VI (VI) R5 - Mg - X1 ve kterém R^ má význam jako v nároku 1 a představuje atom halogenu, nebo se sloučeninou obecného vzorce IX R9 - C S c" Li+ (IX) ve kterém seskupení R9-C=C~ odpovídá zbytku R5 v obecném vzorci I, nebo že se 2 5 (d)(2) k výrobě sloučenin, v nichž R představuje zbytek R S s výjimkou 1-alkenylthioskupiny a 1-alkinylthioskupiny, a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, odpovídající 2 sloučenina obecného vzorce I, v němž se na místě symbolu R nachází thiokyanatoskupina, nechá reagovat s bází nebo s redukčním činidlem v přítomnosti činidla obecného vzorce VII R5 - X2 (VII) ve kterém 2 má význam uvedený v nároku 1 pro s výjimkou 1-alke-nylové a 1-alkinylové skupiny a X představuje atom halogenu, nebo s bází v přítomnosti sloučeniny obecného vzorce Vil A * F2C =* C(Z) (Z ') (VIIA) ve kterém Z představuje atom fluoru, chloru nebo bromu a Z * má význam uvedený pro Z nebo znamená trifluormethylovou skupinu, nebo že se (d)(3) k výrobě sloučenin, v nichž R^s neznamená 1-alkenylthio-skupinu nebo 1-alkinylthioskupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, reduktivně alkyluje disulfid obecného vzorce VIII
    (VIII) ve kterém R1, R3 a R4 mají význam jako v nároku 1, za použití redukčního činidla v přítomnosti báze a halogenidu obecného vzorce VII, v němž R^ má shora uvedený význam, - zoa - nebo že se „ M - 2 ' c (e) k výrobě sloučenin, v nichž R představuje zbytek R SO w nebo R^S02 a zbývající obecné symboly mají shora uvedený vý znam, oxiduje atom síry v odpovídající sloučenině obecného 2 5 * vzorce I, v němž R představuje zbytek R S, nebo že se (f) k výrobě sloučenin, v nichž R^ představuje atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, diazo-tuje odpovídající sloučenina obecného vzorce I, v němž se na miste symbolu R nachází aminoskupina a R představuje atom vodíku nebo aminoskupinu, a diazotovaná aminoskupina na místě symbolu R^ se známým způsobem převede na atom fluoru, chloru, bromu či jodu nebo na kyanoskupinu či nitroskupinu, „ 3 nebo se k výrobě sloučenin, v nichž R znamena atom halogenu, diazotuje odpovídající sloučenina obecného vzorce I, v němž R^ představuje aminoskupinu a diazotovaná aminoskupina ve významu symbolu R^ se známým způsobem převede na atom halogenu, nebo že se (g) k výrobě sloučenin, v nichž R1 představuje atom fluoru nebo kyanoskupinu a R^ znamená atom vodíku nebo aminoskupinu, a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, halogenid obecného vzorce I, v němž R znamená atom chloru nebo bromu, nechá reagovat s fluoridem alkalického kovu nebo kyanidem alkalického kovu k převedení atomu chloru či bromu na atom fluoru nebo kyanoskupinu, nebo že se * (h) k výrobě sloučenin, v nichž R1 představuje nitroskupinu 2 5 5 , a R znamená zbytek R SO^ nebo R SO, a zbývající obecne sym- » boly mají shora uvedený význam, odpovídající sloučenina obec ného vzorce I, v němž se na místě symbolu R nachází nesubsti- 2 5 5 tuovaná aminoskupina, R představuje zbytek R SO-, R SO nebo 53, Δ R S a R znamena atom vodíku nebo aminoskupinu, nechá reagovat s oxidačním činidlem k převedení nesubstituované aminoskupiny ve významu symbolu na nitroskupinu, -ZOZ-nebo as se (i) k výrobě sloučenin, v nichž R^ představuje kyanoskupi-nu, R3 znamená atom vodíku nebo aminoskupina a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, dehydratuje odpovídající sloučenina obecného vzorce I, v němž se na místě symbolu R1 nachází karbamoylová skupina, nebo že se (j) k výrobě sloučenin, v nichž R1 znamená acetylovou skupinu, R představuje atom vodíku nebo aminoskupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, odpovídající nitril obecného vzorce I, v němž R znamená kyanoskupinu, nebo odpovídající ester, v němž se na místě symbolu R1 nachází al-koxykarbonylová skupina vzorce CC^R, kde R znamená přímou či rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, nebo od- „ ·) povídající karboxylová kyselina, v níž se na miste symbolu R nachází karboxylová skupina, nechá reagovat s methyllithiem, nebo se odpovídající nitril obecného vzorce I, kde R^ znamená kyanoskupinu, nebo ester, v němž se na místě symbolu R1 nachází shora definovaná alkoxykarbonylová skupina vzorce CO-R, ne- 3
  3. 3 Δ chá reagovat s Grignardovým činidlem CH^MgX , kde X znamena atom halogenu, nebo že se i (k) k výrobě sloučenin, v nichž R znamená acetylovou O skupinu a RJ a všechny zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, oxiduje alkohol odpovídající obecnému vzorci I, v němž se na místě symbolu R^ nachází hydroxyethylová skupina, působením oxidačního činidla, nebo že se (l) k výrobě sloučenin, v nichž R1 představuje formylovou skupinu a R3 a všechny zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, odpovídající nitril obecného vzorce I, ve kterém R^ představuje kyanoskupinu, nechá reagovat s redukčním činidlem s následující kyselou hydrolýzou, nebo s Raney-niklem v kyselině mravenčí k převedení kyanoskupiny na skupinu formy lovou, nebo že se -202- (m) sloučenina obecného vzorce I, v němž R3 znamená amino- noskupinu vzorce -NR R a zbývající obecne symboly majr shora uvedený význam, známými metodami převede na odpovídající slou- ceninu obecného vzorce I, kde R představuje jinou aminoskupi-6 7 nu vzorce -NR R , nebo že se (n) k výrobě sloučenin obecného vzorce I, v němž R3 představuje přímou nebo rozvětvenou alkoxymethylenaminoskupinu se 2 až 5 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou na methylenovém zbytku přímou či rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, „ „ 3 odpovídající sloučenina obecného vzorce I, v nemz R představuje nesubstituovanou aminoskupinu, nechá reagovat s tris-alkoxyalkanem, nebo že se (o) k výrobě sloučenin, v nichž R3 představuje zbytek -NHCH2R , kde R znamená atom vodíku nebo přímou či rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, odpovídající sloučenina obecného vzorce I, ve kterém R3 představuje zbytek -N=C(OR^)R^, v němž R1^ znamená přímou nebo rozvětvenou al- 1 6 kýlovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a R má shora uvedený význam, nechá reagovat s redukčním činidlem, nebo že se (p) k výrobě sloučenin, v nichž R1 představuje formylovou skupinu, acetylovou skupinu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, R3 znamená atom fluoru a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, provede výměna halogenů u odpovídající sloučeniny obecného vzorce I, v němž RJ znamená atom chloru nebo bromu, nebo že se (q) k výrobě sloučenin, v nichž R3 představuje atom vodíku a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, odpovídající sloučenina obecného vzorce I, kde R3 znamená aminoskupinu, nechá reagovat s diazotačním činidlem v rozpouštědle při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu pod zpětným chladičem, k převedení aminoskupiny ve významu symbolu R3 na atom vodíku, nebo že se i (r) k výrobě sloučenin, v nichž R představuje kyanoskupi-nu nebo nitroskupinu, R znamená zbytek R SC^, R a R představují vždy přímou či rozvětvenou alkylovou, alkenylalkylovou nebo alkinylalkylovou skupinu obsahující do 5 atomů uhlíku, přičemž R může rovněž znamenat atom vodíku, a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, odpovídající sloučenina 3 obecného vzorce I, v ně*ž R představuje atom halogenu, nechá 6 7 reagovat s odpovídajícím aminem obecného vzorce R R NH, nebo s 6 7 dimethylhydrazinem v případě, že oba symboly R a R znamenají methylovou skupinu, načež se popřípadě takto získaná sloučenina obecného vzorce I převede na jinou sloučeninu obecného vzorce I.
    10. Insekticidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu obecného vzorce I podle nároku 1, v kombinaci s jedním nebo několika kompatibilními ředidly nebo nosiči.
    11. Použití sloučenin obecného vzorce I podle nároků 1 až 8 a prostředků podle nároku 10 k potírání hmyzu.
    12. Sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce XXV, používané jako meziprodukty pro výrobu sloučenin shora uvedeného obecného vzorce I (XXV)R 3 -im
  4. 4 R ve kterém R má význam jako R v nároku 1 nebo představuje atom vodíku, thiokyanatoskupinu, formylovou skupinu, kyanoskupinu nebo karboxylovou skupinu, dále přímou nebo rozvětvenou alkoxykarbonylovou skupinu obsahující 2 až 7 atomů uhlíku nebo dithioskupinu spojující dva pyrazolové kruhy, 3 ' 3 R ma vyznám jako R v nároku 1 nebo představuje difenoxy- karbonylaminoskupinu a i 1 R ma význam jako R v nároku 1 nebo znamena aminoskupinu, 1-hydroxyethylovou skupinu, karboxylovou skupinu, karb-amoylovou skupinu nebo přímou či rozvětvenou alkoxykarbonylovou nebo alkoxykarbonylaminoskupinu obsahující vždy 2 až 7 atomů uhlíku a 4 R ma význam jako v nároku 1, s výjimkou sloučenin obecného vzorce I a obecného vzorce XXV, v nichž R^ znamená 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenylovou sku- . 2 - . i pinu, R představuje kyanoskupinu, R znamena kyanoskupinu a R^ představuje aminoskupinu, acetylamidoskupinu, dichloracet-amidoskupinu, terč.butylkarbonylaminoskupinu, propionamidosku-pinu, pentanamidoskupinu, bis(ethoxykarbonyl)aminoskupinu, et-hoxykarbonylaminoskupinu, methylaminoskupinu nebo ethylamino-skupinu, nebo v nichž 1 , 3' „ R znamena atom chloru, R představuje aminoskupinu, terc.-/*karhnpy1 butyHaminoskupinu, bis(ethoxykarbonyl)aminoskupinu nebo etho-xykarbonylaminoskupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, nebo v nichž znamená atom bromu nebo jodu, aminoskupinu nebo ethoxykar- 3 bonylovou skupinu, R představuje aminoskupinu a zbývající o-becné symboly mají shora uvedený význam, nebo v nichž 1' 3 R znamená atom fluoru, R představuje atom vodíku nebo aminoskupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, nebo v nichž R^ znamená nitroskupinu, aminoskupinu, terc.butoxykarbonyl aminoskupinu nebo ethoxykarbonylovou skupinu, R^ představuje atom vodíku a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, nebo v nichž R^ znamená 2,4,6-trichlorfenylovou, 2-chlor-4-trifluormet- hylfenylovou nebo 2,6-dichlor-4-trifluormethoxyfenylovou 2 ' i ' skupinu, R představuje kyanoskupinu, R znamená kyano-skupinu a R^ představuje aminoskupinu, nebo v nichž R^ znamená 2,6-dichlor-4-trifluormethoxyfenylovou skupinu, 2' i R ^ představuje kyanoskupinu, R znamena atom chloru a představuje aminoskupinu, nebo v nichž 4 R znamená 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenylovou skupinu, 2 - i R představuje methansulfonylovou skupinu, R znamená karboxylovou skupinu, karbamoylovou skupinu nebo ethoxy- 3' v karbonylovou skupinu a R představuje aminoskupinu.
CS884052A 1987-06-12 1988-06-10 N-fenylpyrazolové deriváty, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití k potírání hmyzu CZ285151B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB878713768A GB8713768D0 (en) 1987-06-12 1987-06-12 Compositions of matter

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ405288A3 true CZ405288A3 (cs) 1998-12-16
CZ285151B6 CZ285151B6 (cs) 1999-05-12

Family

ID=10618808

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS884052A CZ285151B6 (cs) 1987-06-12 1988-06-10 N-fenylpyrazolové deriváty, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití k potírání hmyzu

Country Status (38)

Country Link
EP (2) EP0295117B1 (cs)
JP (1) JP2669538B2 (cs)
KR (1) KR970001475B1 (cs)
CN (1) CN1027341C (cs)
AT (2) ATE191479T1 (cs)
AU (1) AU618266B2 (cs)
BR (1) BR8803258B1 (cs)
CA (1) CA1330089C (cs)
CZ (1) CZ285151B6 (cs)
DD (2) DD281744A5 (cs)
DE (2) DE3856585T2 (cs)
DK (1) DK175070B1 (cs)
EG (1) EG19113A (cs)
ES (2) ES2251806T3 (cs)
FI (1) FI100329B (cs)
GB (1) GB8713768D0 (cs)
GR (1) GR3033663T3 (cs)
HK (1) HK1005289A1 (cs)
HU (2) HU203729B (cs)
IL (1) IL86492A (cs)
MA (1) MA21292A1 (cs)
MX (1) MX11842A (cs)
MY (1) MY103576A (cs)
NL (1) NL350001I2 (cs)
NO (2) NO175367C (cs)
NZ (1) NZ224979A (cs)
OA (1) OA08880A (cs)
PH (1) PH26895A (cs)
PL (1) PL153478B1 (cs)
PT (1) PT87697B (cs)
RO (2) RO100612B1 (cs)
RU (1) RU2051909C1 (cs)
SG (1) SG63529A1 (cs)
SK (1) SK405288A3 (cs)
TR (1) TR23696A (cs)
UA (1) UA26376A (cs)
ZA (1) ZA884179B (cs)
ZW (1) ZW7388A1 (cs)

Families Citing this family (239)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3355736B2 (ja) * 1993-12-20 2002-12-09 住友化学工業株式会社 殺虫、殺ダニ剤組成物
FR2716453B1 (fr) * 1994-02-22 1996-03-29 Rhone Poulenc Agrochimie Procédé de sulfinylation de composés hétérocycliques.
US5187185A (en) * 1988-12-09 1993-02-16 Rhone-Poulenc Ag Company Pesticidal 1-arylpyrroles
GB8713769D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
GB8816915D0 (en) * 1988-07-15 1988-08-17 May & Baker Ltd New compositions of matter
GB8920521D0 (en) * 1989-09-11 1989-10-25 May & Baker Ltd New compositions of matter
GB8929101D0 (en) * 1989-12-22 1990-02-28 May & Baker Ltd New mixtures
NO179282C (no) * 1991-01-18 1996-09-11 Rhone Poulenc Agrochimie Nye 1-(2-pyridyl)pyrazolforbindelser til kontroll av skadeinsekter
US5360910A (en) * 1991-04-30 1994-11-01 Rhone-Poulenc Ag Company Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)pyrazoles
AU655014B2 (en) * 1991-04-30 1994-12-01 Merial Limited Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)-pyrazoles
US5236938A (en) * 1991-04-30 1993-08-17 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)pyrazoles
GB9120641D0 (en) * 1991-09-27 1991-11-06 Ici Plc Heterocyclic compounds
TR26511A (tr) * 1991-09-27 1995-03-15 Ici Plc SüLFüRPENTAFLüOROFENIL-PIRAZOLLER
IL116507A (en) * 1991-11-13 1997-08-14 Schering Ag Pyrazole derivatives
IL107230A (en) * 1992-10-19 1999-01-26 Rhone Poulenc Agrochimie Process for agrochemical treatment of grasslands against insects by 1] 2, 6 dichloro - 4-) trifluoromethyl (phenyl [- 3 - cyano-4 -]) trifluoromethyl (sulphenyl (-
FR2696905B1 (fr) * 1992-10-20 1994-12-02 Rhone Poulenc Agrochimie Procédé de traitement agrochimique des bananiers.
FR2696904B1 (fr) * 1992-10-20 1995-04-28 Rhone Poulenc Agrochimie Procédé de traitement agrochimique du riz et semences de riz traitées.
FR2696906B1 (fr) * 1992-10-20 1996-09-20 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de traitement agrochimique du riz et semences ainsi traitees.
US5556873A (en) * 1993-02-24 1996-09-17 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkyl (thio) amido)pyrazoles
FR2711893B1 (fr) * 1993-11-04 1996-01-12 Rhone Poulenc Agrochimie Association d'un fongicide à groupe azole avec un insecticide à groupe pyrazole, pyrrole ou phénylimidazole.
FR2712144B1 (fr) * 1993-11-04 1997-07-18 Rhone Poulenc Agrochimie Association d'un fongicide à groupe azole avec un insecticide à groupe pyrazole, pyrrole ou phénylimidazole.
JP3715994B2 (ja) * 1993-12-21 2005-11-16 住友化学株式会社 害虫防除剤
DE4343832A1 (de) * 1993-12-22 1995-06-29 Bayer Ag Substituierte 1-Arylpyrazole
DE69510333T2 (de) 1994-02-27 1999-10-14 Rhone Poulenc Agrochimie Synergetische termitizide zusammensetzung aus pyrethroid und n-phenyl-pyrazol
JP3286978B2 (ja) * 1994-11-21 2002-05-27 セイコーエプソン株式会社 液晶駆動装置,液晶表示装置,アナログバッファ及び液晶駆動方法
IL116147A (en) 1994-11-30 2002-05-23 Aventis Cropscience Sa Complexible composition for insect control
IL116148A (en) * 1994-11-30 2001-03-19 Rhone Poulenc Agrochimie Complexible composition for insect control
FR2729825A1 (fr) * 1995-01-30 1996-08-02 Rhone Poulenc Agrochimie Associations insecticides comprenant un insecticide de la famille des chloronicotinyls et un insecticide a groupe pyrazole,pyrrole ou phenylimidazole pour traiter les semences ou le sol
FR2729824A1 (fr) * 1995-01-30 1996-08-02 Rhone Poulenc Agrochimie Associations insecticides comprenant de l'imidacloprid et un insecticide a groupe pyrazole , pyrrole ou phenylimidazole pour traiter les semences ou le sol
US5637607A (en) * 1995-02-17 1997-06-10 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
US6001859A (en) * 1995-03-24 1999-12-14 Rhone-Poulenc Agrochimie Method for controlling acridians
FR2731875B1 (fr) * 1995-03-24 1997-04-30 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de lutte contre les acridiens
US5801189A (en) * 1995-04-05 1998-09-01 Rhone-Poulenc Agriculture Limited Method for combating insects
GB9507073D0 (en) * 1995-04-05 1995-05-31 Rhone Poulenc Agriculture New method of combating insects
US5629335A (en) * 1995-04-07 1997-05-13 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-arylpyrazole-3-carboximidothioic acid esters
US5614182A (en) * 1995-04-10 1997-03-25 Rhone-Poulenc Inc. Methods of attracting and combatting insects
FR2733120B1 (fr) * 1995-04-19 2002-09-13 Rhone Poulenc Agrochimie Protection des cultures contre les oiseaux a l'aide d'un compose de type phenylpyrazole
US5707934A (en) * 1995-04-28 1998-01-13 Rhone-Poulenc Inc. Plant growth regulation using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil
US5585329A (en) * 1995-04-28 1996-12-17 Rhone-Poulenc Inc. Plant growth promotion using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil
US5696144A (en) * 1995-05-01 1997-12-09 Rhone-Poulenc Inc. Protection of corn
AU708045B2 (en) * 1995-05-31 1999-07-29 Rhone-Poulenc Agrochimie A method for controlling flies infesting mushrooms by using a N-arylpyrazole or a N-heteroarylpyrazole compound
AUPN328395A0 (en) * 1995-05-31 1995-06-22 Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd Insecticide
US20010004460A1 (en) * 1995-06-08 2001-06-21 Carla Rasmussen Klittich Process for the preparation of rice seed for sowing
FR2735951A1 (fr) * 1995-06-29 1997-01-03 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de controle d'une population de fourmis ou de guepes
FR2735950B1 (fr) 1995-06-29 1997-08-01 Rhone Poulenc Agrochimie Compositions insecticides a base d'un derive de phenylpyrazole pour lutter notamment contre les fourmis
FR2735952B1 (fr) * 1995-06-29 1997-08-01 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de controle d'une population d'insectes sociaux
FR2737085B1 (fr) * 1995-07-26 1997-08-22 Rhone Poulenc Agrochimie Associations insecticides d'un oxime carbamate avec un insecticide a groupe pyrazole ou phenylimidazole
JPH0987111A (ja) * 1995-09-27 1997-03-31 Sumitomo Chem Co Ltd 害虫駆除用毒餌剤
FR2739255B1 (fr) * 1995-09-29 1998-09-04 Rhone Merieux Composition antiparasitaire pour le traitement et la protection des animaux de compagnie
FR2739254B1 (fr) * 1995-09-29 1997-12-19 Rhone Merieux Composition antiparasitaire pour le traitement et la protection des animaux de compagnie
DK143796A (da) * 1995-12-20 1997-06-21 Rhone Poulenc Agrochimie Nye pesticider
DE19548872A1 (de) * 1995-12-27 1997-07-03 Bayer Ag Synergistische insektizide Mischungen
US6828275B2 (en) 1998-06-23 2004-12-07 Bayer Aktiengesellschaft Synergistic insecticide mixtures
FR2745470B1 (fr) * 1996-03-04 1998-04-10 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles aphicides
FR2745466B1 (fr) * 1996-03-04 1998-04-10 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles fongicides
FR2745468B1 (fr) * 1996-03-04 1998-04-10 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles aphicides
FR2745469B1 (fr) * 1996-03-04 1998-09-18 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles fongicides
FR2745467A1 (fr) * 1996-03-04 1997-09-05 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles contre les virus des plantes
GB9604691D0 (en) * 1996-03-05 1996-05-01 Rhone Poulenc Agriculture New processes for preparing pesticidal intermediates
FR2746593B1 (fr) * 1996-03-26 1998-06-05 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de lutte contre le charancon rouge des palmiers
GR970100096A (el) * 1996-03-29 1997-11-28 Merial Εξωτερικη διαταξη κατα των παρασιτων για βοοειδη με βαση τη ν-φαινυλπυραζολη, ειδικα σκουλαρικια.
FR2746584B1 (fr) * 1996-03-29 1998-08-28 Rhone Merieux Dispositif externe anti-parasitaire pour bovins a base de n-phenylpyrazole, en particulier boucles auriculaires
US5885607A (en) * 1996-03-29 1999-03-23 Rhone Merieux N-phenylpyrazole-based anti-flea and anti-tick external device for cats and dogs
US5858387A (en) * 1996-03-29 1999-01-12 Rhone Merieu N-phenylpyrazole-based antiparasitic external device for cattle, in particular ear-rings
GR1002899B (el) * 1996-03-29 1998-05-11 Rhone Merieux Περιλαιμιο κατα ψυλλων και κροτωνων για σκυλους και γατες, με βαση ν-φαινυλπυραζολη
FR2746585B1 (fr) * 1996-03-29 1998-07-03 Rhone Merieux Collier anti-puces et anti-tiques pour chien et chat, a base de n-phenylpyrazole
AU2003257646B2 (en) * 1996-03-29 2006-03-30 Merial Direct pour-on skin solution for anitparasitic use in cattle and sheep
US6413542B1 (en) 1996-03-29 2002-07-02 Merial Direct pour-on antiparasitic skin solution and methods for treating, preventing and controlling myasis
US6010710A (en) * 1996-03-29 2000-01-04 Merial Direct pour-on skin solution for antiparasitic use in cattle and sheep
FR2746594B1 (fr) * 1996-03-29 1998-08-28 Rhone Merieux Association insecticide contre les puces des mammiferes, notamment des chiens et chats
FR2746595B1 (fr) * 1996-03-29 1998-07-03 Rhone Merieux Solution cutanee pour depot direct a usage anti-parasitaire chez les bovins et ovins
FR2752525B1 (fr) * 1996-08-20 2000-05-05 Rhone Merieux Procede de lutte contre les myiases des cheptels bovins et ovins et compositions pour la mise en oeuvre de ce procede
IE80657B1 (en) * 1996-03-29 1998-11-04 Merial Sas Insecticidal combination to control mammal fleas in particular fleas on cats and dogs
AU769273B2 (en) * 1996-03-29 2004-01-22 Merial External anti-parasitic device containing N-phenylpyrazole, particularly an earring for use on cattle
IE970215A1 (en) * 1996-03-29 1997-10-08 Rhone Merieux Direct pour-on skin solution for antiparasitic use in cattle¹and sheep
FR2747067B1 (fr) * 1996-04-09 1998-04-30 Rhone Poulenc Agrochimie Materiaux a base de bois contreplaque traites a l'aide d'un insecticide pyrazole
BR9708536A (pt) * 1996-04-09 1999-08-03 Rhone Poulenc Agrochimie Cola para madeira e material à base de madeira colada com uma cola
FR2747068B1 (fr) * 1996-04-09 1998-04-30 Rhone Poulenc Agrochimie Materiaux a base de bois de type agglomere traites a l'aide d'un insecticide pyrazole
FR2748503B1 (fr) 1996-05-10 2001-03-02 Rhone Poulenc Agrochimie Utilisation de 1-phenyl pyrazole pour la protection de materiau composite contre les termites
EP0811615A1 (en) * 1996-06-03 1997-12-10 Rhone-Poulenc Agrochimie 1-Aryl-5-(substituted alkyl (thio) amido) pyrazoles and their use as pesticides
AU724487B2 (en) * 1996-06-07 2000-09-21 Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd Method of treatment of sugar plant to improve the sugar content
FR2750861B1 (fr) * 1996-07-11 1998-12-24 Rhone Merieux Procedes d'elimination des parasites, et notamment des ectoparasites de vertebres, notamment de mammiferes et compositions pour la mise en oeuvre de ce procede
AU773119B2 (en) * 1996-07-11 2004-05-20 Merial Methods for eliminating parasites and in particular ectoparasites of vertebrates, particularly of mammals and compositions for implementing these methods
FR2750860B1 (fr) * 1996-07-11 1998-12-04 Rhone Merieux Procedes d'elimination des parasites, et notamment des ectoparasites de vertebres, notamment de mammiferes et compositions pour la mise en oeuvre de ce procede
US6524603B1 (en) 1996-07-23 2003-02-25 Rhone-Poulenc Agro Process and composition for the antiparasitic treatment of the surroundings of animals
ES2239361T3 (es) * 1996-07-23 2005-09-16 Merial Procedimiento y composicion para el tratamiento antiparasitario del entorno de animales.
FR2753377B1 (fr) * 1996-09-19 1999-09-24 Rhone Merieux Nouvelle association parasiticide a base de 1-n-phenylpyra- zoles et de lactones macrocycliques endectocides
US6426333B1 (en) 1996-09-19 2002-07-30 Merial Spot-on formulations for combating parasites
US6998131B2 (en) 1996-09-19 2006-02-14 Merial Limited Spot-on formulations for combating parasites
FR2753602B1 (fr) * 1996-09-26 1998-10-30 Composition agrochimique comprenant un 1-arylpyrazole et un polyethylene imine pour traitement des semences de riz
EP0839809A1 (en) * 1996-11-01 1998-05-06 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazole-5-sulfinilimine derivatives
ES2179254T3 (es) 1996-11-04 2003-01-16 Bayer Cropscience Sa 1-poliarilpirazoles plaguicidas.
WO1998021961A1 (en) * 1996-11-22 1998-05-28 Rhone-Poulenc Agrochimie Novel solid compositions based on an insoluble cellulose derivative and a 1-arylpyrazole derivative
EP0843962A1 (en) 1996-11-22 1998-05-27 Rhone-Poulenc Agrochimie Flexible web containing 1-arylpyrazole pesticide
FR2764775A1 (fr) * 1997-06-20 1998-12-24 Rhone Poulenc Agrochimie Nouvelles compositions a base de 1-aryl-pyrazole
AU5225798A (en) * 1996-11-22 1998-06-10 Rhone-Poulenc Agrochimie Novel solid compositions with base of insoluble cellulose derivative and 1-aryl-pyrazole derivative
EP0845211B1 (en) 1996-11-29 2003-10-01 Bayer CropScience S.A. Protection of buildings against termites by 1-Arylpyrazoles
DE19650197A1 (de) 1996-12-04 1998-06-10 Bayer Ag 3-Thiocarbamoylpyrazol-Derivate
TW524667B (en) 1996-12-05 2003-03-21 Pfizer Parasiticidal pyrazoles
AP1004A (en) * 1996-12-24 2001-08-28 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives.
RS49966B (sr) 1996-12-24 2008-09-29 Merial Limited, Pesticidni 1-arilpirazoli
ZA9711534B (en) 1996-12-24 1998-06-24 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles.
US6350771B1 (en) * 1996-12-24 2002-02-26 Rhone-Poulenc, Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
DK0966445T3 (da) 1997-03-03 2001-09-24 Aventis Cropscience Sa Fremgangsmåder til fremstilling af mellemprodukter til pesticider
CO5060426A1 (es) * 1997-03-10 2001-07-30 Rhone Poulenc Agrochimie 1-aril-3-imidiopirazoles plaguicidas
ZA981776B (en) 1997-03-10 1998-09-03 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles
AU6826898A (en) * 1997-03-11 1998-09-29 Rhone-Poulenc Agro Pesticidal combination
US5907041A (en) * 1997-03-12 1999-05-25 Rhone-Poulenc Inc. Process for preparing pyrazole derivatives
FR2761232B1 (fr) * 1997-03-26 2000-03-10 Rhone Merieux Procede et moyens d'eradication des puces dans les locaux habites par les petits mammiferes
DE69840892D1 (de) * 1997-04-07 2009-07-23 Nihon Nohyaku Co Ltd Pyrazolderivate, verfahren zu ihrer herstellung, zwischenprodukte und schädlingsbekämpfungsmittel, das diese als aktiven bestandteil enthält
US6057355A (en) * 1997-08-05 2000-05-02 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal combination
EP0898885A1 (en) 1997-08-29 1999-03-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Protection system against subterranean termites
EP0898888A1 (en) 1997-08-29 1999-03-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Device for the control of crawling social and/or congregating insects
US6107314A (en) * 1997-10-07 2000-08-22 Rhone-Poulenc Inc. Pesticides
US5981565A (en) * 1997-10-07 1999-11-09 Rhone-Poulenc Inc. Pyrazole pesticides
BR9900235A (pt) * 1998-02-20 2000-04-25 Rhone Poulenc Agrochimie Método de sugação quìmica de uma árvore e método de proteção de duas ou mais árvoes.
US6733767B2 (en) * 1998-03-19 2004-05-11 Merck & Co., Inc. Liquid polymeric compositions for controlled release of bioactive substances
ES2234258T3 (es) 1998-04-20 2005-06-16 Basf Agro B.V., Arnhem (Nl), Wadenswil-Branch Procesos para preparar intermedios de plaguicidas.
DE69837320T2 (de) * 1998-05-07 2007-11-29 BASF Agro B.V., Arnhem (NL)-Wädenswil-Branch Verfahren zur Schädlingsbekämpfung
EP0968651A1 (en) * 1998-07-01 2000-01-05 Rhone-Poulenc Agriculture Ltd. Pesticidal method and composition
EP0956934A1 (en) * 1998-05-12 1999-11-17 Rhone Poulenc Agro Protection of timber by arylpyrazoles
US6149913A (en) * 1998-11-16 2000-11-21 Rhone-Poulenc Ag Company, Inc. Compositions and methods for controlling insects
US6531501B1 (en) 1998-12-11 2003-03-11 Aventis Cropscience, S.A. Control of arthropods in animals
AR021608A1 (es) * 1998-12-11 2002-07-31 Merial Ltd Represion de artropodos en animales
FR2789387B1 (fr) 1999-02-04 2001-09-14 Aventis Cropscience Sa Nouveau procede de preparation d'intermediaires pesticides
GB9907458D0 (en) 1999-03-31 1999-05-26 Rhone Poulenc Agrochimie Processes for preparing pesticidal intermediates
EG22187A (en) 1999-04-15 2002-10-31 Aventis Cropscience Sa New composition
US6156703A (en) * 1999-05-21 2000-12-05 Ijo Products, Llc Method of inhibiting fruit set on fruit producing plants using an aqueous emulsion of eicosenyl eicosenoate and docosenyl eicosenoate
WO2001000614A1 (fr) 1999-06-29 2001-01-04 Mitsubishi Chemical Corporation Derives de pyrazole, leur procede de production et pesticides les contenant comme principe actif
GB9916052D0 (en) * 1999-07-08 1999-09-08 Pfizer Ltd Anthelmintic compositions
FR2798042B1 (fr) * 1999-09-07 2003-04-25 Aventis Cropscience Sa Compositions insecticides dont la matiere active est de type phenyl-pyrazole et procede de lutte contre les insectes du sol
ES2218215T3 (es) * 1999-09-24 2004-11-16 Agro-Kanesho Co., Ltd. Insecticidas y acaricidas.
RO121209B1 (ro) * 1999-10-22 2007-01-30 Rhone-Poulenc Agrochimie Procedeu de obţinere a unui derivat de 4-trifluormetilsulfinilpirazol
PL364874A1 (en) 1999-12-02 2004-12-27 Bayer Cropscience S.A. Control of arthropods in animals
US6787342B2 (en) 2000-02-16 2004-09-07 Merial Limited Paste formulations
CO5221057A1 (es) 2000-03-02 2002-11-28 Aventis Cropscience Sa Componentes y composiciones plagicidas
FR2805971B1 (fr) 2000-03-08 2004-01-30 Aventis Cropscience Sa Procedes de traitement et/ou de protection des cultures contre les arthropodes et compositions utiles pour de tels procedes
KR100784935B1 (ko) 2000-06-09 2007-12-17 메리얼 리미티드 살충 화합물의 제조 방법
US20030056734A1 (en) 2000-06-16 2003-03-27 Centers For Disease Control And Prevention Apparatus for applying chemicals to rodents
US6849266B2 (en) * 2000-06-16 2005-02-01 Centers For Disease Control & Prevention Control of arthropod vectors of parasitic diseases
US7166294B2 (en) 2000-06-16 2007-01-23 Centers For Disease Control And Prevention Control of arthropods in rodents
DE10142665B4 (de) 2001-08-31 2004-05-06 Aventis Pharma Deutschland Gmbh C2-Disubstituierte Indan-1-one und ihre Derivate
MXPA04002477A (es) 2001-09-17 2004-05-31 Lilly Co Eli Formulaciones pesticidas.
KR100966012B1 (ko) * 2002-03-05 2010-06-24 메리얼 리미티드 살충제로서의 5-치환된-알킬아미노피라졸 유도체
US7517877B2 (en) 2002-03-05 2009-04-14 Merial Limited 5-substituted-alkylaminopyrazole derivatives as pesticides
BG65600B1 (bg) * 2002-04-17 2009-02-27 Aventis Cropscience S.A. Метод за получаване на производни на 4-трифлуорметилсулфинилпиразол
US7943160B2 (en) 2002-05-09 2011-05-17 Scimetrics Limited Corp. Pest control methods
EP1378506B1 (en) 2002-07-05 2006-07-26 BASF Agro B.V., Arnhem (NL), Wädenswil-Branch Process for the preparation of phenyl pyrazole compounds
CN1204123C (zh) * 2002-07-30 2005-06-01 王正权 N-苯基吡唑衍生物杀虫剂
CA2508330C (en) * 2002-12-03 2011-06-28 Bayer Cropscience S.A. Pesticidal 1-aryl-3-amidoxime-pyrazole derivatives
JP4839462B2 (ja) 2002-12-03 2011-12-21 メリアル・リミテッド 農薬組成物
MXPA05005899A (es) 2002-12-03 2005-08-29 Bayer Cropscience Sa Derivados plaguicidas de 5-(acilamino) pirazoles.
US7262214B2 (en) 2003-02-26 2007-08-28 Merial Limited 1-N-arylpyrazole derivatives in prevention of arthropod-borne and mosquito-borne diseases
ZA200601794B (en) 2003-09-04 2007-04-25 Bayer Cropscience Sa Pesticidal 5-substituted-oxyalkylamino-1-arylpyrazole derivatives
WO2005044806A1 (en) * 2003-11-07 2005-05-19 Cheminova A/S Process for the preparation of a trifluoromethylthioether
CN100586934C (zh) * 2003-11-07 2010-02-03 凯米诺瓦有限公司 制备三氟甲基硫醚的方法
US7531186B2 (en) 2003-12-17 2009-05-12 Merial Limited Topical formulations comprising 1-N-arylpyrazole derivatives and amitraz
US7514464B2 (en) 2003-12-18 2009-04-07 Pfizer Limited Substituted arylpyrazoles
KR20060126510A (ko) 2003-12-18 2006-12-07 바스프 악티엔게젤샤프트 카르바메이트 유도체 및 살충제를 기재로 하는살진균 혼합물
GB0329314D0 (en) 2003-12-18 2004-01-21 Pfizer Ltd Substituted arylpyrazoles
WO2005063020A1 (en) 2003-12-24 2005-07-14 Bayer Cropscience Gmbh Plant growth regulation
EP1761501B1 (en) 2004-06-26 2011-10-19 Merial Ltd. Use of n-phenylpyrazole derivatives as pesticides
ES2444015T3 (es) 2004-06-26 2014-02-21 Merial Limited Derivados de N-fenilpirazol como plaguicidas
US20060046988A1 (en) 2004-08-30 2006-03-02 Albert Boeckh Methoprene formulations for the control of tick infestations
ES2444016T3 (es) * 2004-11-11 2014-02-21 Merial Limited Derivados de vinilaminopirazol como pesticidas
MX2007006715A (es) * 2004-12-07 2007-08-14 Merial Ltd Derivados de 5-aminopirazol como compuestos pesticidas.
BRPI0610228A2 (pt) * 2005-05-07 2010-06-08 Merial Ltd processo para a preparação de 5-alquiltioalquilamino-1-fenil-pirazóis
US8362086B2 (en) 2005-08-19 2013-01-29 Merial Limited Long acting injectable formulations
AU2013203228B2 (en) * 2005-12-14 2015-08-27 Makhteshim Chemical Works Ltd Polymorphs and amorphous forms of 5-amino-1-[2,6- dichloro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-4- [(trifluoromethyl)sulfinyl]-1H-pyrazole-3-carbonitrile
KR20080077650A (ko) 2005-12-14 2008-08-25 마켓심 케미칼 웍스 리미티드 5-아미노-1-[2,6-디클로로-4-(트리플루오로메틸)페닐]-4-[(트리플루오로메틸)설피닐]-1h-피라졸-s-카르보니트릴의다형체 및 무정형
CN100364979C (zh) * 2006-02-28 2008-01-30 浙江大学 一种芳基吡唑菊酰胺类化合物及其用途
NZ568025A (en) 2006-04-25 2011-02-25 Gharda Chemicals Ltd Process for the preparation of fipronil, an insecticide, and related pyrazoles
PL2035390T3 (pl) 2006-07-05 2016-06-30 Merial Inc Związki będące pochodnymi 1-arylo-5-alkilopirazolu, sposoby ich wytwarzania i zastosowania
JP2010509275A (ja) 2006-11-10 2010-03-25 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア フィプロニルの結晶変態
EP2084137B1 (en) * 2006-11-10 2013-04-24 BASF Agro B.V., Arnhem (NL), Zürich Branch Process for the sulfinylation of a pyrazole derivative
EA018047B1 (ru) * 2006-11-10 2013-05-30 Басф Се Способ сульфинилирования производной пиразола
SI2083629T2 (sl) 2006-11-10 2015-03-31 Basf Se Kristalna modifikacija fipronila
EA018341B1 (ru) 2006-11-10 2013-07-30 Басф Се Новая кристаллическая модификация фипронила и ее применение
UA110598C2 (uk) 2006-11-10 2016-01-25 Басф Се Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу
MX2009004262A (es) * 2006-11-10 2009-05-05 Basf Se Proceso para la sulfinilacion de un derivado de pirazol.
DE102006061537A1 (de) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Mittel zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren
DE102006061538A1 (de) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Kombinationsprodukt zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren
BRPI0807012A2 (pt) 2007-02-06 2014-04-22 Basf Se Uso de inseticidas, método de reduzir ou evitar o efeito fitotóxico de fungicidas, e, agente.
JP5326424B2 (ja) * 2007-08-31 2013-10-30 住友化学株式会社 含フッ素有機硫黄化合物およびその有害節足動物防除剤
DE102007045922A1 (de) 2007-09-26 2009-04-02 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
CN100593540C (zh) * 2007-09-30 2010-03-10 浙江工业大学 一种5-氨基-1-(2,6-二氯-4-三氟甲基苯基)-3-氰基吡唑的制备方法
EP2070415A1 (en) 2007-12-11 2009-06-17 Bayer CropScience AG Active compound combinations
EP2237774B1 (en) 2007-12-21 2016-06-22 Merial Limited THE USE OF 6-HALOGENO-(1,2,4)-TRIAZOLO-(1,5-a)-PYRIMIDINE COMPOUNDS FOR COMBATING PESTS IN AND ON ANIMALS
EP2127522A1 (de) 2008-05-29 2009-12-02 Bayer CropScience AG Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
CA2739035C (en) 2008-10-02 2016-07-05 Merial Limited Method for producing and purifying trifluoromethanesulfinic acid
WO2010049746A1 (en) * 2008-10-27 2010-05-06 Dynamit Nobel Gmbh Explosivstoff-Und Systemtechnic Process for the synthesis of fipronil
AU2009316899B2 (en) 2008-11-19 2015-08-20 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. Compositions comprising 1-arylpyrazole alone or in combination with formamidine for the treatment of parasitic infection
US9173728B2 (en) 2008-11-19 2015-11-03 Merial Inc. Multi-cavity container having offset indentures for dispensing fluids
AU2008365564B2 (en) 2008-12-16 2015-08-27 Virbac Pharmaceutical composition containing an N-phenylpyrazole derivative, and use thereof for preparing a topical veterinary drug for flea control
EP2227951A1 (de) 2009-01-23 2010-09-15 Bayer CropScience AG Verwendung von Enaminocarbonylverbindungen zur Bekämpfung von durch Insekten übertragenen Viren
WO2010106325A2 (en) 2009-03-18 2010-09-23 Omnipharm Limited Parasiticidal formulation
BR112012002164B1 (pt) 2009-07-30 2021-04-20 Merial, Inc compostos inseticidas de 4-amino-tieno[2,3-d]-pirimidina e métodos para seu uso
DK2493860T3 (da) 2009-10-30 2014-04-07 Basf Se Fremgangsmåde til fremstilling af 4-sulfinylpyrazolderivater
KR20120120376A (ko) 2010-01-29 2012-11-01 화이자 인코포레이티드 국소 항기생충 제제
AU2010100462A4 (en) 2010-03-03 2010-06-17 Keki Hormusji Gharda A process for the synthesis of Fipronil
UA108641C2 (uk) 2010-04-02 2015-05-25 Паразитицидна композиція, яка містить чотири активних агенти, та спосіб її застосування
EP2382865A1 (de) 2010-04-28 2011-11-02 Bayer CropScience AG Synergistische Wirkstoffkombinationen
CN102250008A (zh) * 2010-05-17 2011-11-23 温州大学 5-氨基-3-氰基-4-乙硫基-1-(2,6-二氯-4-三氟甲基苯基)吡唑的制备方法
MX2012014146A (es) 2010-06-09 2013-01-29 Basf Se Metodo para cultivar caña de azucar.
US20130096077A1 (en) 2010-06-23 2013-04-18 Basf Se Nematicidal Mixtures for Use in Sugar Cane
IT1400666B1 (it) 2010-07-07 2013-06-28 Finchimica Srl Procedimento per la sintesi di 5-amino, 1-fenil, 3-ciano, 4-trifluorometil sulfinil pirazoli.
EP2593436A1 (en) 2010-07-12 2013-05-22 Irvita Plant Protection, A Branch of Celsius Property B.V. Fipronil production process
EP2446742A1 (de) 2010-10-28 2012-05-02 Bayer CropScience AG Insektizide oder akarizide Zusammensetzungen enthaltend Mono- oder Disacchariden als Wirkungsverstärker
DK178513B1 (da) * 2011-01-07 2016-04-25 Merial Sas Præparat indeholdende insekticid kombination til anvendelse mod blodmider hos pattedyr, især katte og hunde
US9198421B2 (en) 2011-01-14 2015-12-01 Keki Hormusji Gharda Polymorphism in 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-3-cyano-4-trifluoro methyl sulfinyl pyrazole
WO2012107585A1 (fr) 2011-02-11 2012-08-16 Ceva Sante Animale Sa Nouvelles compositions antiparasitaires topiques concentrees et stables
AU2012247128B2 (en) 2011-04-25 2016-07-07 Keki Hormusji Gharda A process for preparation of dicyanocarboxylate derivatives
RU2471785C1 (ru) * 2011-04-27 2013-01-10 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Сибирский государственный технологический университет" ("СибГТУ") 1-(1-адамантил)-4-нитрозопиразолы
EP2714664B1 (en) 2011-05-30 2016-10-19 Keki Hormusji Gharda Process for synthesis of fipronil
WO2013000572A1 (de) 2011-06-30 2013-01-03 2LUTION GmbH Mittel zur bekämpfung von parasiten an tieren
CN103826457A (zh) 2011-09-23 2014-05-28 巴斯夫欧洲公司 栽培甘蔗的方法
AU2012340351B2 (en) 2011-11-17 2017-06-15 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. Compositions comprising an aryl pyrazole and a substituted imidazole, methods and uses thereof
JO3626B1 (ar) 2012-02-23 2020-08-27 Merial Inc تركيبات موضعية تحتوي على فيبرونيل و بيرميثرين و طرق استخدامها
TWI579274B (zh) 2012-04-20 2017-04-21 龍馬躍公司 製備1-芳基-5-烷基吡唑化合物的改良方法
FR3000393B1 (fr) 2012-12-27 2015-01-16 Virbac Association topique d'un n-phenylpyrazole et de permethrine
CN103004818A (zh) * 2013-01-14 2013-04-03 海利尔药业集团股份有限公司 一种含有氟虫腈与螺虫乙酯的杀虫组合物
GB2511318B (en) * 2013-02-27 2015-12-30 Rotam Agrochem Int Co Ltd Agrochemical composition comprising pesticidally active pyrazole derivative with polyether adhesion promoter
CN105163582B (zh) 2013-04-19 2018-10-19 拜耳作物科学股份公司 邻苯二甲酰胺衍生物和乙虫腈的杀虫协同结合物
AU2015339096B2 (en) 2014-10-31 2018-08-02 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. Parasiticidal composition comprising fipronil
US9392792B1 (en) 2014-12-30 2016-07-19 Virbac Topical combination of fipronil, permethrin and pyriproxyfen
CN107921016A (zh) 2015-07-10 2018-04-17 法国诗华大药厂 用于控制恶丝虫病传播的新烟碱和拟除虫菊酯的组合
EP3120846A1 (en) 2015-07-24 2017-01-25 Ceva Sante Animale Compositions and uses thereof for controlling ectoparasites in non-human mammals
AU2016336673B2 (en) * 2015-10-07 2020-11-05 Gharda Chemicals Limited Process for preparation of aminopyrazole
EP3259990A1 (en) 2016-06-20 2017-12-27 Ceva Sante Animale Methods for controlling ectoparasites in non-human mammals
CN111689899B (zh) * 2019-03-14 2023-06-02 上海出入境检验检疫局动植物与食品检验检疫技术中心 一种稳定同位素标记的氟虫腈和其衍生物以及合成制备方法
AU2020243450A1 (en) * 2019-03-19 2021-11-04 Gharda Chemicals Limited A process for synthesis of Fipronil
CN110256351B (zh) * 2019-06-13 2024-03-15 北京大学 一种氟虫腈及其类似物的合成方法
CN110452175A (zh) * 2019-07-16 2019-11-15 河南衡谱分析检测技术有限公司 一种乙虫腈杂质的制备方法
EP3766879A1 (en) * 2019-07-19 2021-01-20 Basf Se Pesticidal pyrazole derivatives
EP4337015A1 (en) 2021-05-14 2024-03-20 Syngenta Crop Protection AG Insect, acarina and nematode pest control
BR112023023835A2 (pt) 2021-05-14 2024-01-30 Syngenta Crop Protection Ag Composições para tratamento de sementes
WO2022268815A1 (en) 2021-06-24 2022-12-29 Syngenta Crop Protection Ag Insect, acarina and nematode pest control
CN113480482B (zh) * 2021-07-05 2022-11-18 海正药业南通有限公司 一种非泼罗尼中间体的合成方法
CN114213330A (zh) * 2021-12-29 2022-03-22 天和药业股份有限公司 一种氟虫腈精制母液的处理方法

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3602728A1 (de) * 1985-05-17 1986-11-20 Bayer Ag, 51373 Leverkusen Schaedlingsbekaempfungsmittel auf basis von pyrazolderivaten
GB8713769D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
GB8531485D0 (en) * 1985-12-20 1986-02-05 May & Baker Ltd Compositions of matter
DE3616681A1 (de) * 1986-05-16 1987-11-19 Bayer Ag 1-aralkylpyrazole
DE3617554A1 (de) * 1986-05-24 1987-11-26 Bayer Ag 5-oxy(thio)-pyrazol-derivate
GB8816096D0 (en) * 1988-07-06 1988-08-10 May & Baker Ltd New method & compositions of matter

Also Published As

Publication number Publication date
AU1755488A (en) 1988-12-15
NO882551D0 (no) 1988-06-09
HU203729B (en) 1991-09-30
TR23696A (tr) 1990-06-15
SG63529A1 (en) 1999-03-30
EP0295117B1 (en) 2000-04-05
JP2669538B2 (ja) 1997-10-29
JPS63316771A (ja) 1988-12-26
IL86492A0 (en) 1988-11-15
CA1330089C (en) 1994-06-07
HU211620A9 (en) 1995-12-28
DE3856402D1 (de) 2000-05-11
SK278972B6 (sk) 1998-05-06
RO100612B1 (en) 1992-07-07
ZA884179B (en) 1989-02-22
DK314088A (da) 1988-12-13
IE20020481A1 (en) 2004-02-11
PT87697B (pt) 1992-09-30
DD281744A5 (de) 1990-08-22
EP0967206B1 (en) 2005-10-19
FI882735A0 (fi) 1988-06-09
EG19113A (en) 1994-11-30
KR890000429A (ko) 1989-03-14
BR8803258B1 (pt) 2021-08-31
AU618266B2 (en) 1991-12-19
HUT48875A (en) 1989-07-28
GR3033663T3 (en) 2000-10-31
NO175367B (no) 1994-06-27
ATE191479T1 (de) 2000-04-15
ES2144390T3 (es) 2000-06-16
RU2051909C1 (ru) 1996-01-10
DD281744B5 (de) 1997-02-20
HK1005289A1 (en) 1998-12-31
KR970001475B1 (ko) 1997-02-06
ZW7388A1 (en) 1988-12-21
MA21292A1 (fr) 1988-12-31
RO106496B1 (ro) 1993-05-31
DE3856585D1 (de) 2006-03-02
EP0295117A1 (en) 1988-12-14
UA26376A (uk) 1999-08-30
ATE307118T1 (de) 2005-11-15
CN88103601A (zh) 1988-12-28
FI100329B (fi) 1997-11-14
IL86492A (en) 1993-07-08
NO175367C (no) 1994-10-05
NO1997008I1 (no) 1997-07-21
DK314088D0 (da) 1988-06-09
NZ224979A (en) 1992-05-26
OA08880A (en) 1989-10-31
MX11842A (es) 1993-12-01
PL153478B1 (en) 1991-04-30
PL272998A1 (en) 1989-03-06
PH26895A (en) 1992-12-03
NO882551L (no) 1988-12-13
DK175070B1 (da) 2004-05-24
CZ285151B6 (cs) 1999-05-12
BR8803258A (pt) 1989-01-31
DE3856402T2 (de) 2000-10-19
ES2251806T3 (es) 2006-05-01
FI882735A (fi) 1988-12-13
EP0967206A1 (en) 1999-12-29
PT87697A (pt) 1989-05-31
GB8713768D0 (en) 1987-07-15
DE3856585T2 (de) 2006-08-24
NL350001I1 (nl) 2000-12-01
SK405288A3 (en) 1998-05-06
NL350001I2 (nl) 2001-05-01
CN1027341C (zh) 1995-01-11
MY103576A (en) 1993-08-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ405288A3 (cs) N-fenylpyrazolové deriváty, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití k potírání hmyzu
DK175129B1 (da) Metode til bekæmpelse af arthropod-, plantenematode- eller helminth-skadedyr, med undtagelse af terapeutisk behandling ved anvendelse af N-phenylpyrazoler, anvendelse som arthropodicid, plantenematodicid eller anthelminthisk middel af et præparat...
US5916618A (en) Derivatives of N-phenylpyrazoles
JP2870650B2 (ja) N‐フェニルピラゾール誘導体
US5232940A (en) Derivatives of N-phenylpyrazoles
CZ299690A3 (en) Derivatives of n-phenylpyrazole, process of their preparation, insecticidal preparations in which they are comprised and their use
JP3100053B2 (ja) 殺虫剤としてのn―フェニルピラゾール誘導体
JP2746916B2 (ja) N−フェニルピラゾール誘導体
US6372774B1 (en) Derivatives of N-phenylpyrazoles
JP2877359B2 (ja) N‐フェニルピラゾール‐4‐イルエーテル誘導体
US5177100A (en) N-phenylpyrazole derivatives
FI114153B (fi) Menetelmä terapeuttisesti vaikuttavan N-fenyylipyratsolijohdannaisen valmistamiseksi
DK175878B1 (da) 5-Amino-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylphenyl)-3-cyano-4-trifluor-methylsulfonyl-pyrazol, et arthropodicidt, plantenematodicidt, anthelmintisk eller antiprotozoisk præparat indeholdende forbindelsen, en fremgangsmåde til fremstilling.......
NZ236896A (en) N-(2-halo-4-substituted phenyl) pyrazole derivatives

Legal Events

Date Code Title Description
IF00 In force as of 2000-06-30 in czech republic
MK4A Patent expired

Effective date: 20080610