SK278972B6 - N-fenylpyrazolové deriváty, spôsob ich výroby, med - Google Patents

N-fenylpyrazolové deriváty, spôsob ich výroby, med Download PDF

Info

Publication number
SK278972B6
SK278972B6 SK4052-88A SK405288A SK278972B6 SK 278972 B6 SK278972 B6 SK 278972B6 SK 405288 A SK405288 A SK 405288A SK 278972 B6 SK278972 B6 SK 278972B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
formula
amino
cyano
group
dichloro
Prior art date
Application number
SK4052-88A
Other languages
English (en)
Other versions
SK405288A3 (en
Inventor
Ian G. Buntain
Leslie R. Hatton
David W. Hawkins
Christopher J. Pearson
David A. Roberts
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agriculture Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=10618808&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=SK278972(B6) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Rhone-Poulenc Agriculture Limited filed Critical Rhone-Poulenc Agriculture Limited
Publication of SK278972B6 publication Critical patent/SK278972B6/sk
Publication of SK405288A3 publication Critical patent/SK405288A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/10Anthelmintics
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29CSHAPING OR JOINING OF PLASTICS; SHAPING OF MATERIAL IN A PLASTIC STATE, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; AFTER-TREATMENT OF THE SHAPED PRODUCTS, e.g. REPAIRING
    • B29C66/00General aspects of processes or apparatus for joining preformed parts
    • B29C66/01General aspects dealing with the joint area or with the area to be joined
    • B29C66/05Particular design of joint configurations
    • B29C66/10Particular design of joint configurations particular design of the joint cross-sections
    • B29C66/12Joint cross-sections combining only two joint-segments; Tongue and groove joints; Tenon and mortise joints; Stepped joint cross-sections
    • B29C66/122Joint cross-sections combining only two joint-segments, i.e. one of the parts to be joined comprising only two joint-segments in the joint cross-section
    • B29C66/1222Joint cross-sections combining only two joint-segments, i.e. one of the parts to be joined comprising only two joint-segments in the joint cross-section comprising at least a lapped joint-segment
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29CSHAPING OR JOINING OF PLASTICS; SHAPING OF MATERIAL IN A PLASTIC STATE, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; AFTER-TREATMENT OF THE SHAPED PRODUCTS, e.g. REPAIRING
    • B29C66/00General aspects of processes or apparatus for joining preformed parts
    • B29C66/01General aspects dealing with the joint area or with the area to be joined
    • B29C66/05Particular design of joint configurations
    • B29C66/10Particular design of joint configurations particular design of the joint cross-sections
    • B29C66/12Joint cross-sections combining only two joint-segments; Tongue and groove joints; Tenon and mortise joints; Stepped joint cross-sections
    • B29C66/122Joint cross-sections combining only two joint-segments, i.e. one of the parts to be joined comprising only two joint-segments in the joint cross-section
    • B29C66/1224Joint cross-sections combining only two joint-segments, i.e. one of the parts to be joined comprising only two joint-segments in the joint cross-section comprising at least a butt joint-segment
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • C07D231/52Oxygen atom in position 3 and nitrogen atom in position 5, or vice versa
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29CSHAPING OR JOINING OF PLASTICS; SHAPING OF MATERIAL IN A PLASTIC STATE, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; AFTER-TREATMENT OF THE SHAPED PRODUCTS, e.g. REPAIRING
    • B29C66/00General aspects of processes or apparatus for joining preformed parts
    • B29C66/01General aspects dealing with the joint area or with the area to be joined
    • B29C66/05Particular design of joint configurations
    • B29C66/10Particular design of joint configurations particular design of the joint cross-sections
    • B29C66/12Joint cross-sections combining only two joint-segments; Tongue and groove joints; Tenon and mortise joints; Stepped joint cross-sections
    • B29C66/126Tenon and mortise joints

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Paper (AREA)
  • Treatments For Attaching Organic Compounds To Fibrous Goods (AREA)
  • Diaphragms For Electromechanical Transducers (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Polymers With Sulfur, Phosphorus Or Metals In The Main Chain (AREA)
  • Transition And Organic Metals Composition Catalysts For Addition Polymerization (AREA)
  • Dental Preparations (AREA)
  • Lubricants (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka N-fenylpyrazolových derivátov, spôsobov ich výroby, insekticídnych prostriedkov, ktoré ich obsahujú ako účinné látky a použitia týchto zlúčenín a prostriedkov na ničenie hmyzu.
Doterajší stav techniky
Viaceré pyrazoly (heterocykly obsahujúce 2 dusíkové atómy) sú dobre známe ako insekticídy. Ako insekticídy sú známe rovnako niektoré zlúčeniny obsahujúce pyrolovú skupinu (heterocyklus obsahujúci 1 atóm dusíka). Tieto látky však zvyčajne obsahujú vo svojej molekule tiež ďalšie chemické skupiny, o ktorých je známe, že vykazujú insekticídnu účinnosť, ako pyretroidnú skupinu, karbamátové zoskupenia alebo určitú organofosforečnú skupinu. Jednoducho substituované pyrolové deriváty na použitie v poľnohospodárstve boli opísané napríklad v britskom patentovom spise č. 2 189 242, ale iba na fungicídnu aplikáciu.
Podstata vynálezu
V súlade s tým opisuje vynález N-fenylpyrazolové deriváty všeobecného vzorca (I),
(D v ktorom
R1 predstavuje kyanoskupinu, nitroskupinu, atóm halogénu, tzn. fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, acetylovú skupinu alebo formylovú skupinu,
R2 znamená zvyšok R5SO2, R’SO alebo RsS, v ktorých R5 predstavuje priamu alebo rozvetvenú alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu (výhodne l-(alkinyl)alkylovú a ešte výhodnejšie 2-alkinylovú skupinu) obsahujúcu do 4 atómov uhlíka, prípadne substituovanú jedným alebo niekoľkými rovnakými alebo rozdielnymi atómami halogénov,
R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu vzorca
NR6R7, kde
R6 a R7, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy atóm vodíka, priamu alebo rozvetvenú alkylovú, alkenylalkylovú alebo alkinylalkylovú skupinu obsahujúcu vždy do 5 atómov uhlíka, formylovú skupinu alebo priamu či rozvetvenú alkanoylovú skupinu obsahujúcu 2 až 5 atómov uhlíka a prípadne substituovanú jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo R6 a R7 spoločne s atómom dusíka, na ktorý sa naviazali, tvoria päť alebo šesťčlennú cyklickú imidoskupinu, alebo znamenajú vždy priamu či rozvetvenú alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 2 až 5 atómov uhlíka a prípadne substituovanú jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo R3 znamená priamu alebo rozvetvenú alkoxymetylénaminoskupinu obsahujúcu 2 až 5 atómov uhlíka, prípadne substituovanú na metylénovom zvyšku pria mou alebo rozvetvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo znamená atóm halogénu, tzn. fluóru, chlóru, brómu alebo jódu a
R4 predstavuje fenylovú skupinu substituovanú v polohe 2 atómom fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, v polohe 4 priamou alebo rozvetvenou alkylovou či alkoxylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, pripadne substituovanú jedným alebo niekoľkými rovnakými alebo rozdielnymi atómami halogénov (výhodne trifluórmetylovou skupinou alebo trifluórmetoxyskupinou), alebo atómom chlóru či brómu a v polohe 6 prípadne substituovanú atómom fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, s výnimkou zlúčeniny, v ktorej R1 znamená kyanoskupinu, R2 predstavuje metánsulfonylovú skupinu, R3 znamená aminoskupinu a R4 predstavuje 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylovú skupinu, ktoré vykazujú cennú účinnosť proti škodlivým článkonožcom, nematódam škodiacim rastlinám, helmintom a prvokom, predovšetkým v prípade, že článkonožce zlúčeninu alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (I) požijú.
Predmetom vynálezu sú prostriedky obsahujúce uvedené účinné látky a spôsob výroby týchto účinných látok.
Je potrebné zdôrazniť, že atómy halogénov na fenylovej skupine vo význame symbolu R4 môžu byť rovnaké alebo rozdielne. Ak sú príslušné skupiny substituované viac ako jedným atómom halogénu, môžu byť tieto atómy halogénov rovnaké alebo rôzne.
Výhodné sú tie zlúčeniny všeobecného vzorca (1), v ktoiých R2 predstavuje alkylsulfonylovú, -sulfinylovú alebo -tioskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, prípadne halogénsubstituovanú alebo alkenyl- či alkinylsulfonylovú, -sulfinylovú alebo -tioskupinu obsahujúcu do 4 atómov uhlíka a prípadne halogénsubstituovanú, výhodne trifluórmetyltioskupinu alebo trifluórmetylsulfinylovú skupinu, R3 znamená atóm vodíka, aminoskupinu alebo metylaminoskupinu a R1 predstavuje atóm halogénu alebo výhodne kyanoskupinu či nitroskupinu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R4 obsahuje trifluórmetylovú alebo trifluórmetoxylovú skupinu a R2 predstavuje prípadne halogenovanú alkylsulfonylovú, -sulfinylovú alebo -tioskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, sú výhodné. Zvlášť výhodné významy symbolu R2 sú trifluórmetyltioskupina, trifluórmetylsulfinylovú skupina a trifluórmetylsulfonylová skupina.
Výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R4 predstavuje 2,4,6-trichlórfenylovú, 2,6-dichlór-4-difluórmetoxyfenylovú, 2-chlór-4-trifluórmetylovú, 2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenylovú, 2,6-dibróm-4-trifluórmetylfenylovú alebo 2-bróm-4-trifluórmetylfenylovú skupinu.
Zvlášť výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R4 predstavuje 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylovú alebo 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenylovú skupinu.
Zvlášť zaujímavé sú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca (I):
1. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
2. 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
3. 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-difluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
4. 5-amino-1 -(2-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-trifluórmetyltiopyrazol
5. 5-amino-3-kyán-1-(2,4,6-trichlórfenyl)-4-lrifluórmetyliopyrazoi
6. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dibróm-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
7. 5-amino-1 -(2-bróm-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-trifluórmetyltiopyrazol
8. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-difluórmetyltiopyrazol
9. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-heptafluórpropyltiopyrazol
10. 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-trifluórmetyltiopyrazol
11. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trichlórmetyltiopyrazol
12. 5-amino-3-chlór-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
13. 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
14. 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-fluór-4-trifluórmetyltiopyrazol
15. 5-amino-4-chlórdifluórmetyltio-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol
16. 5-chlór-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluónnety1 fény 1 )-4-trifluórmetyltiopyrazol
17. 5-amino-3-chlór-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol
18.3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylénamino-4-trifluórmetyltiopyrazol
19. 3-kyän-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxyetylidénamino-4-trifluórmetyltiopyrazol
20. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylénamino-4-metánsulfonylpyrazol
21. 5-acetamido-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
22. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(propionyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazol
23. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-propionamido-4-trifluórmetyltiopyrazol
24. 5-acetamido-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol
25.3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmety Ifeny l)-4-trifluórmetyltio-5-trimetylacetamidopyrazol
26. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(metoxykarbonyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazol
27. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(etoxykarbonyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazol
28. 5-chlóracetamido-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
29. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(etoxykarbonyl)amino-4-metánsulfonylpyrazol
30. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonyl-5-trimetylacetamidopyrazol
31. 3-kyán- l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-dimetylamino-4-trifluórmetyltiopyrazol
32. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-isopropylamino-4-trifluórmetyltiopyrazol
33.3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-propylamino-4-trifluónnetyltiopyrazol
34. 3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-dipropylamino-4-trifluórmetyltiopyrazol
35. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(propargyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazol
36. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-metánsulfonylpyrazol
37. 5-bróm-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluóretylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
38. 5-bróm-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
39. 5-bróm-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol
40. 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazo 1
41. 3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol
42. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
43. 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
44.3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
45. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol
46. 3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetyIfeny 1)-5-jód-4-trifluórmetyltiopyrazol
47. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfenyl)-5-jód-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
48. 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfenyl)-3-jód-4-metánsulfonylpyrazol
49. 1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-jód-4-metánsulfonylpyrazol
50. l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-jód-4-trifluónnetyltiopyrazol
51. 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
52.5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmety 1 fe ny 1)-4-trifluórmetylsulfmylpyrazol
53. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
54. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol
55. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol
56. 4-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(1 -metylprop-2-ynylsulfinyl)pyrazol
57. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol
58. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-izopropylsulfinylpyrazol
59. 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol
60. 5-amino-4-terc. butánsulfonyl-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol
61. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-propylamino-4-trifluórmetylsulfonylpyrazol
62. 5-acetamido-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
63. l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonyl-3-nitropyrazol
64. 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonyl-3-nitropyrazol
65. l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-nitro-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol
66. 5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-metánsulfonylpyrazol
67. 5-amino-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-3-kyán-
-4-metánsulfonylpyrazol
68. 3-acetyl-5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol
69. 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-mctyltiopyrazol
70. 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etyltiopyrazol
71. 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-propyltiopyrazol
72. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-izopropyltiopyrazol
73. 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(2-metylpropyltio)pyrazol
74. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(1 -metylpropyltio)pyrazol
75. 4-allyltio-5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl) pyrazol
76. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(prop-2-ynyltio)pyrazol
77. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(1 -metylprop-2-ynyltio)py razol
78. 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol
79. 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-terc.butyltiopyrazol
80.5 -amino-3 -bróm-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol
81. 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etánsulfonylpyrazol
82. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-trifluórmetyltiopyrazol
83.3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfeny l)-5-(N-etoxykarbonyl-N-metyl)amino-4-trifluónnetyltiopyrazol
84. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-trifluóracetamido-4-trifluórmetyltiopyrazol
85. 3-kyán-l -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(etoxykarbonylamino)-4-trifluórmetyltiopyrazol
86. 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol
87.1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-formyl-4-trifluórmetyltiopyrazol
88. 5-amíno-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-formyl-4-trifluórmetyltiopyrazol
89. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-fluór-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
90. 5-amino-3-kyán-4-dichlórfluórmetyltio-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol
91.5 -amino-3 -chlór-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmety lfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
92. 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-pentafluóretyltiopyrazol
93. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trífluórmetylfenyl)-5-dimetylamino-4-trifluórmetylsulfmylpyrazol
94. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-jód-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol
95. 5-bróm-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfmylpyrazol
96. 5-acetamido-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfmylpyrazol
97. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(etoxykarbonyl)armno-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
98. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxykarbonylamino-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
99. 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylénamino-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol
100. 5-amino-4-(2-chlór-1,1,2-trifluóretylti o)-3-kyán-1 -
-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol
101. 3-kyán-l -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-dimetylamino-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol.
Čísla 1 až 101 slúžia na identifikáciu uvedených zlúčenín v ďalšom texte.
Ako sa už uviedlo, predmetom vynálezu sú tiež insekticídne prostriedky obsahujúce ako účinné látky zlúčeniny uvedeného vzorca (I). Ako sa však uvedie ďalej, majú zlúčeniny všeobecného vzorca (I) omnoho širšie spektrum účin ku a dajú sa používať ako účinné látky aj na výrobu iných ako insekticídnych prostriedkov. Všetky tieto prostriedky sa budú v nasledujúcom texte opisovať ako prostriedky „podľa vynálezu, ale je potrebné zdôrazniť, že vlastným predmetom vynálezu sú iba insekticídne prostriedky.
Vynález tiež opisuje spôsob ničenia škodlivých článkonožcov, nematód, helmintov alebo prvokov na určitom mieste, ktorý spočíva v tom, že sa toto miesto ošetrí účinným množstvom zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený význam. Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa môžu používať najmä v oblasti veterinárnej medicíny, pri chove dobytka a v zdravotníctve proti článkonožcom, helmintom alebo prvokom parazitujúcim či už vnútorne alebo zvonka na stavovcoch, najmä na teplokrvných stavovcoch, napríklad na človeku a na domácich zvieratách, ako sú hovädzí dobytok, ovce, kozy, kone, ošípané, hydina, psi, mačky a ryby, ako napríklad proti škodcom z radu roztočov (Acarina), vrátane kliešťovitých, ako sú napríklad:
Ixodes spp.,
Boophilus spp., napríklad
Boophilus microplus,
Amblyomma spp.,
Hyalomma spp.,
Rhipicephalus spp., napríklad Rhipicephalus appendiculatus,
Haemaphysalis spp., Dermacentor spp. a Omithodorus spp., napríklad Omithodorus moubata a iných druhov, ako sú napríklad
Damalinia spp.,
Dermahyssus gallinae,
Sarcoptes spp., napríklad Sarcoptes scabiei,
Psoroptes spp.,
Chorioptes spp.,
Demodex spp. a
Eutrombicula spp., radu dvojkrídlovcov (Diptera), ako sú napríklad
Aedes spp.,
Anopheles spp.,
Musca spp.,
Hypoderma spp.,
Gastrophilus spp. A
Simulium spp., radu Hemiptera, ako je napríklad
Triatoma spp., radu Phthiraptera, ako sú napríklad
Damalinia spp. a
Linognathus spp., radu Siphonaptera, ako je napríklad
Ctenocephalides spp., radu Dictyoptera, ako sú napríklad
Periplaneta spp. a
Blatella a radu Hymenoptera (blanokrídlovce), ako je napríklad Monomorium pharaonis, ďalej napríklad proti infekciám gastrointestinálneho traktu spôsobovaných parazitujúcimi nematódmi, ako napríklad nematódami z čeľade Trichostrongylidae, Nippostrongylus brasiliensis,
Trichinella spiralis, Haemonchus contortus, Trichostrongylus colubriformis,
Nematodirus battus,
Ostertagia circumcincta,
Trichostrongylus axei,
Cooperia spp. a
Hymenolepis nana, pri kontrole a liečbe protozoálnych ochorení spôsobovaných napríklad
Eimeria spp., ako sú
Eimeria tenella,
Eimeria acervulina,
Eimeria brunetti,
Eimeria maxima a
Eimeria necatrix,
Trypanosoma cruzi,
Leishmania spp.,
Plasmodium spp.,
Babesia spp.,
Trichomonadidae spp.,
Histomonas spp.,
Giardia spp.,
Toxoplasma spp.,
Entamoeba histolytica a
Theileria spp., pri ochrane skladovaných produktov, napríklad obilných produktov, vrátane zrna a múky, podzemnice olejnej, krmív pre zvieratá, reziva a tovaru pre vybavenie domácností, napríklad kobercov a textílií, proti napadnutiu článkonožcami, najmä chrobákmi, vrátane rôznych morov a roztočov, ako sú napríklad
Ephestia spp. (vijačka),
Anthrenus spp. (antrénus),
Tribolium spp. (múčiar),
Sitophilus spp. (zrniar) a
Acarus spp. (zákožka), na ničenie švábov, mravcov, termitov a podobných článkonožcov v obytných a priemyselných budovách a na hubenie lariev komárov vo vodných cestách, studniach, vodojemoch a v inej stojatej či tečúcej vode, na ošetrovanie základov, konštrukcií a pôdy, na ochranu stavieb proti napadnutiu termitmi, ako sú napríklad
Reticulitermes spp.,
Heterotermes spp. a
Coptotermes spp., v poľnohospodárstve na boj proti dospelým, larvám a vajíčkam škodcov z radu Lepidoptera (motýle a mole), ako sú napríklad Heliothis spp., ako Heliothis virescens,
Heliothis armigera a Heliothis zea,
Spodoptera spp., ako Spodoptera exempta, Spodoptera littoralis a Spodoptera eridania,
Mamestra configurata (mora),
Earias spp., ako Earias insulana,
Pectinophora spp., ako Pectinophora gossypiella,
Ostrinia spp., ako Ostrinia nubilalis (vijačka kukuričná), Trichoplusiani,
Pieris spp., (mlynárik),
Laphygma spp., (sykavec)
Agrotis spp., (siatica) a Amathes spp. (siatica),
Wiseana spp.,
Chilo spp.,
Tryporyza spp. a Diatraea spp.,
Sparganothis pilleriana (obarovač révový),
Cydia pomonella,
Archips spp.,
Plutella xylostella (molička), proti dospelým chrobákom a larvám chrobákov (Coleoptera), ako sú napríklad
Hypothenemus hampei,
Hylesinus spp. (lykokaz),
Anthonomus grandis (kvetovka),
Acalymma spp.,
Lema spp. (kukučka),
Psylliodes spp. (drobčík),
Leptinotarsa decemlineata (pásavka zemiaková),
Diabrotica spp.,
Gonocephalum spp. (múčiar),
Agriotes spp. (kováčik),
Dermolepida a Heteronychus spp.,
Phaedon cochleariae (pásavka žerušnicová),
Lissorhoptrus oryzophilus,
Meligethes spp. (blyskáčik),
Ceutorhynchus spp. (skrytonos),
Rhynchophorus a Cospomolites spp., proti škodcom z radu Hemiptera, ako sú napríklad Psylla spp. (mera),
Bemisia spp.,
Trialeurodes spp. (molica),
Aphis spp.,
Myzus spp.,
Megoura viciae,
Phylloxera spp.,
Adelges spp.,
Phorodom humuli (voška chmelová),
Aeneolamia spp.,
Nephotettix spp.,
Empoasca spp. (cikádočka),
Nilaparvata spp.,
Perkinsiclla spp.,
Pyrilla spp.,
Aonidiella spp.,
Coccus spp.,
Pseudococcus spp. (červec),
Helopeltis spp.,
Lygus spp.,
Dysdercus spp.,
Oxycarenus spp. a
Nezara spp., proti škodcom z radu blanokrídlovcov (Hymenoptera), ako sú napríklad
Athalia spp. (píliarka),
Cephus spp. (bodruška) a
Atta spp., proti škodcom z radu dvojkrídlovcov (Diptera), ako sú napríklad
Hylemyia spp. (kvetovka),
Atherigona spp.,
Chlorops spp. (zelenuška),
Phytomyza spp. (mínerka) a
Ceratitis spp. (vrtuľa), proti škodcom z radu strapkokrídlovcov (Thysanoptera), ako je napríklad
Thrips tabaci (strapka tabaková), proti škodcom z radu rovnokrídlovcov (Orthoptera), ako sú napríklad saranče (Locusta a Schistocerca spp.) a svrčky (napríklad Gryllus spp. a Acheta spp.), proti škodcom z radu Collembola (chvostoskoky), ako sú napríklad
Sminthurus spp. a Onychiurus spp., proti škodcom z radu všekazov (Isoptera), ako je napríklad Odontotermes spp., (termity), proti škodcom z radu ucholakov (Dermaptera), ako je napríklad
Forfícula spp. (ucholak), ako i proti iným článkonožcom dôležitým v poľnohospodárskej oblasti, ako sú roztoče, napríklad Tetranychus spp. (roztočec),
Panonychus spp.,
Bryobia spp. (roztočec), Eriophyes spp. (vlnovník) a Polyphagotarsonemus spp., ďalej Blaniulus spp. (bodkavka), Scutigerella spp. (drobnonôžka), Oniscus spp. (žižiavka) a Triops spp. (štítovka), proti nematódam napadajúcich rastliny a stromy dôležité pre poľnohospodárstvo, lesníctvo a záhradníctvo či už priamo alebo tým, že rozširujú bakteriálne, vírusové, mykoplazmatické alebo hubové choroby rastlín, a proti koreňovým a iným háďatkám, ako sú napríklad Meloidogyne spp., napríklad M. incognita, Globodera spp., napríklad G. rostochiensis, Heterodera spp., napríklad H. avenae, Radopholus spp., napríklad R. similis, Pratylenchus spp., napríklad P. pratensis, Belonolaimus spp., naprflad B. gracilis, Tylenchulus spp., napríklad T. semipenetrans, Rotylenchulus spp., napríklad R. reniformis, Rotylenchus spp., napríklad R. robustus, Helicotylenchus spp., napríklad H. multicinctus, Hemicycliophora spp., napríklad H. gracilis, Criconemoides spp., napríklad C. similis, Trichodorus spp., napríklad T. primitivus, Xiphinema spp., napríklad X. diversicaudatum, Longidorus spp., napríklad L. elongatus, Hoplolaimus spp., napríklad H. coronatus, Aphelenchoides spp., napríklad A. ritzema-bosi A. besseyi a
Ditilenchus spp., napríklad D. dipsaci.
Vynález tiež opisuje spôsob hubenia škodlivých článkonožcov alebo nematód na rastlinách, ktorý spočíva v tom, že sa na rastliny alebo na prostredie, v ktorom rastú, aplikuje účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
Na hubenie článkonožcov alebo nematód sa účinná látka zvyčajne aplikuje na miesta zamorené týmito škodcami v dávke zhruba od 0,1 kg do 25 kg účinnej látky na hektár ošetrovanej plochy. V ideálnych podmienkach môžu, v závislosti od ničeného škodcu, poskytnúť primeranú ochranu i nižšie dávky. Proti tomu pri nepriaznivých poveternostných podmienkach, pri ničení rezistentných škodcov a v závislosti od iných faktorov môže byť nutné používať vyššie dávky účinnej látky. Pri aplikácii na list sa môžu používať dávky od 1 g do 1 000 g/ha.
V prípade hubenia pôdneho hmyzu sa prostriedok obsahujúci účinnú látku rovnomerne rozptýli ľubovoľným vhodným spôsobom na ošetrovanú plochu. Ak je to žiadu ce, môže sa ošetrovať celá plocha póla alebo miesta, kde sa pestuje úžitková rastlina, alebo sa môže aplikácia uskutočňovať v tesnej blízkosti semien alebo rastlín, ktoré chceme chrániť. Účinná zložka sa do pôdy môže zmyť postrekom ošetrenej plochy vodou alebo ju ponechať na povrchu, aby ju do pôdy spláchol dážď. Počas aplikácie alebo po aplikácii sa môže prostriedok prípadne v pôde mechanicky rozptýliť, napríklad zaoraním alebo pomocou kultivátora. Aplikácia sa môže uskutočniť pred siatím, pri siatí, po zasiatí, ale pred vzídením alebo po vzídení.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa môžu aplikovať vo forme pevných alebo kvapalných prostriedkov do pôdy na hubenie nematód nachádzajúcich sa v pôde, dajú sa však aplikovať i na list na ničenie nematód napadajúcich nadzemné časti rastlín, ako sú napríklad uvedené rody Aphelenchoides a Ditylenchus.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sú schopné hubiť škodcov požierajúcich časti rastliny vzdialenej od miesta aplikácie; napríklad hmyz požierajúci listy účinne ničia látky aplikované ku koreňom.
Okrem toho môžu opisované účinné látky znižovať napadnutie rastlín svojimi repelentnými (odpudivými) účinkami na hmyz.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa veľmi dobre hodia na ochranu poli, lúk, plantáží, skleníkov, sadov a viníc, okrasných rastlín, parkových a lesných stromov. Ako príklady rastlín a plodín, ktoré sa môžu týmito účinnými látkami chrániť, sa môžu uviesť obilniny (ako kukurica, pšenica, ryža a cirok), bavlník, tabakovník, zelenina (ako fazuľa, kalerábovité, uhorky a dyne, šalát, cibuľa, paradajky a papriky), poľné plodiny (ako zemiaky, cukrová repa, podzemnica olejná, sója, repka olejná, cukrová trstina), lúky a porasty krmovín (ako kukurica, cirok a lucerna), plodiny pestované na plantážach (ako čajovník, kávovník, kakaovník, banánovník, palma olejná, palma kokosová, kaučukovník, korenie), sady a háje (napríklad s porastom kôstkovín a jadrovín, citrusov, kivi, avokáda, manga, olív a vlašských orechov), vinice, okrasné rastliny, skleníkové, záhradné a parkové kvety a kry a lesné stromy (či už opadavé, ako i stálozelené) v lesoch a škôlkach.
Zlúčeniny podľa vynálezu sa dajú tiež používať na ochranu dreva a reziva (drevo na stojato, vyťažené drevo, rezané drevo, skladované drevo, stavebné drevo) proti napadnutiu píliarkovitými [napríklad Urocerus (pílovka)] alebo chrobákmi [napríklad z čeľade Scolytidae (podkômikovité), Platypodidae (jadrohlodovité), Lyctidae (hrbánikovité), Bostrychidae (pakômikovité), Cerambycidae (fuzačovité) alebo Anobiidae (črvotočovité)] alebo termity [ako sú napríklad Reticulitermes spp. (všekaz), Heterotermes spp. alebo Coptotermes].
Ďalej sa dajú zlúčeniny podľa vynálezu používať na ochranu uskladnených produktov, ako sú zrno, ovocie, orechy, korenie a tabak, či už nespracované, rozomleté alebo spracované na rôzne výrobky, proti napadnutiu moľovitými, chrobákmi a roztočmi. Chrániť sa dajú tiež živočíšne produkty, ako koža, vlasy, chlpy a konské vlásie, vlna a perie v prírodnej alebo spracovanej forme (napríklad ako koberce alebo textilné výrobky) proti napadnutiu moľovitými a chrobákmi, ako i uskladnené mäso a ryby proti napadnutiu chrobákmi, roztočmi a muchami.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sú veľmi vhodné na ničenie článkonožcov, helmintov alebo prvokov rozširujúcich alebo prenášajúcich choroby na človeka a na domáce zvieratá, napríklad na potláčanie menovaných škodcov a najmä na hubenie kliešťov, zákožiek, vší blch, komárov a pakomárov a choroby prenášajúcich múch. Zlúčeniny vše obecného vzorca (I) sú zvlášť užitočné na hubenie článkonožcov, helmintov alebo prvokov nachádzajúcich sa v domácich zvieratách ako hostiteľoch alebo týchto škodcoch živiacich sa na koži, v koži alebo cicajúcich krv spomínaných zvierat. S týmto cieľom sa opisované látky dajú aplikovať orálne, parenterálne, perkutánnc alebo miestne.
Kokcidióza, čo je ochorenie spôsobované infekciou výtrusovcov rodu Eimeria, môže spôsobovať značné ekonomické straty pri chove domácich zvierat a vtákov, najmä v prípade intenzívneho chovu. Touto chorobou môže byť napadnutý hovädzí dobytok, ovce, ošípané a králiky, zvlášť závažné je však toto ochorenie u hydiny, predovšetkým u kurčiat.
Spomenuté ochorenie hydiny všeobecne rozširujú vtáky, ktoré prežreli infikujúci organizmus nachádzajúci sa v truse, v kontaminovanom stelive alebo pôde, alebo v krmive či napájacej vode. Choroba sa prejavuje krvácaním, hromadením krvi v slepom alebo tenkom čreve, prenikaním krvi do trusu, celkovou slabosťou a zažívacími ťažkosťami. Choroba často končí uhynutím zvieraťa, ale i tie vtáky, ktoré ťažké ochorenie prežijú, majú v dôsledku infekcie podstatne nižšiu trhovú hodnotu.
Aplikácia malého množstva zlúčeniny všeobecného vzorca (I), výhodne v kombinácii s krmivom pre hydinu úplne zabraňuje alebo značne obmedzuje výskyt kokcidiózy. Zlúčeniny podľa vynálezu sú účinné tak proti cekálnej forme (spôsobované Eimeria tenella), ako i proti formám intestinálnym (v zásade spôsobovaným Eimeria acervulina, Eimeria brunetti, Eimeria maxima a Eimeria necatrix).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) majú aj inhibičný účinok na oocysty, pretože značne znižujú ich počet sporuláciu oocyst už vzniknutých.
Opísané prostriedky na miestnu aplikáciu na človeka alebo na zvieratá alebo na ochranu uskladnených produktov, vybavení domácností a všeobecne prístupných plôch a zariadení, sa dajú tiež alternatívne aplikovať na rastúce úžitkové rastliny a na miesta, kde rastú a ako moridlá osiva.
Medzi vhodné spôsoby aplikácie zlúčenín všeobecného vzorca (I) patria:
v prípade osôb alebo zvierat infikovaných alebo vystavených infekcii článkonožcami, helmintami alebo prvokmi parenterálna, orálna alebo miestna aplikácia prostriedku obsahujúceho účinnú látku vykazujúcu okamžitý a/alebo protrahovaný účinok proti článkonožcom, helmintom alebo prvokom, napríklad pridanie tohto prostriedku do potravy či krmiva alebo do vhodného farmaceutického prostriedku určeného na orálne podanie, do požívateľných návnad, dobytčej soli, doplnkov krmiva, preparátov na polievanie, postrekov, kúpeľov, preparátov na namáčanie, popraškov, mastí, šampónov, krémov, voskov a systémov, ktoré dobytok ovláda sám, v prípade okolia všeobecne alebo špecifických miest, kde sa škodcovia môžu ukrývať, vrátane uskladnených produktov, dreva a reziva, vybavenia domácnosti a obytných a priemyselných budov a miestností aplikácia postrekom, zahmlením, poprášením, zadymovanim, voskovaním, lakovaním, vo forme granulátu alebo návnady, dávkovaním do vodných ciest, studní, vodojemov a inej tečúcej alebo stojatej vody,
- domácim zvieratám v krmive na hubenie lariev múch v ich výkaloch,
- na rastúce rastliny listová aplikácia vo forme postreku, poprašku, granulátu, hmly a peny,
- všeobecne vo forme suspenzií jemne rozdrvených a enkapsulovanych zlúčeniny všeobecného vzorca (I),
- na ošetrenie pôdy alebo koreňov vo forme kvapalného polievania, poprašku, granulátu, dymu a peny a
- na morenie osiva vo forme kvapalných alebo práškových preparátov.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa môžu na ničenie článkonožcov, helmintov alebo prvokov aplikovať vo forme prostriedkov ľubovoľného typu, známych v odbore ako vhodný na vnútornú alebo vonkajšiu aplikáciu stavovcom alebo na aplikáciu na hubenie článkonožcov v miestnostiach i v otvorenom priestore, ktorý ako účinnú zložku obsahujú aspoň jednu zlúčeninu všeobecného vzorca (I) v kombinácii s jedným alebo niekoľkými kompatibilnými riedidlami či pomocnými látkami vhodnými na zamýšľané použitie prostriedku. Všetky tieto prostriedky sa môžu pripravovať ľubovoľným spôsobom známym v danom odbore.
Prostriedky vhodné na aplikáciu stavovcom alebo človeku zahŕňajú preparáty vhodné na orálnu, parenterálnu, perkutánnu alebo miestnu aplikáciu.
Prostriedky na orálne podanie obsahujú jednu alebo niekoľko zlúčenín všeobecného vzorca (I) v kombinácii s farmaceutický upotrebiteľnými nosičmi alebo pomocnými látkami a/alebo látkami na povliekanie hotových prostriedkov a vyrábajú sa napríklad vo forme tabliet, piluliek, kapsúl, pást, gélov, zálevov, premedikovanej potravy a krmiva, premedikovanej napájacej vody, premedikovaných kŕmnych doplnkov, bolusov s pomalým uvoľňovaním účinnej látky alebo iných foriem so spomaleným uvoľňovaním účinnej látky, určených na zotrvanie v gastrointestinálnom trakte. Všetky z týchto foriem môžu obsahovať účinnú látku v mikrokapsuliach alebo povlečenú povlakmi nestálymi buď v kyslom alebo zásaditom prostredí, alebo inými farmaceutický upotrebiteľnými povlakmi. Tiež sa môžu používať kŕmne premixy a koncentráty obsahujúce zlúčeniny podľa vynálezu, najmä na prípravu premedikovaného krmiva, napájacej vody alebo iných materiálov určených ku konzumácii zvieratami.
Prostriedky na parenterálnu aplikáciu zahŕňajú roztoky, emulzie alebo suspenzie účinnej látky v ľubovoľnom farmaceutický upotrebiteľnom nosnom prostredí a pevné či polotuhé subkutánne implanty alebo pelety určené na postupné dlhodobé uvoľňovanie účinnej látky. Tieto preparáty sa môžu pripravovať a sterilizovať ľubovoľným vhodným spôsobom známym v danom odbore.
Prostriedky na perkutánnu a miestnu aplikáciu zahŕňajú postreky, poprašky, nálevy, kúpele, prostriedky na omývanie, masti, šampóny, krémy alebo vosky a pripadne zariadenia (napríklad ušné štítky) pripevňované na zvieratá tak, aby sa umožnil prehľad o lokálnej alebo systematickej aplikácii prostriedku na hubenie článkonožcov.
Pevné alebo kvapalné návnadové prostriedky vhodné na hubenie článkonožcov pozostávajú z jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I) a nosiča alebo riedidla, ktoré môžu obsahovať požívateľný materiál alebo inú látku, ktorý spôsobí, že článkonožec začne prostriedok konzumovať.
Kvapalné prostriedky zahŕňajú koncentráty miešateľné s vodou, emulgovateľné koncentráty, suspenzné koncentráty, namáčateľné alebo rozpustné prášky obsahujúce jednu alebo niekoľko zlúčenín všeobecného vzorca (I), ktorý sa môžu používať na ošetrovanie substrátov alebo miest zamorených alebo vystavených zamoreniu článkonožcami, vrátane miestností, zatvorených alebo otvorených skladiskových priestorov alebo výrobní, nádrží, zásobníkov alebo iných zariadení a tečúcej alebo stojatej vody.
Pevné homogénne alebo heterogénne prostriedky obsahujúce jednu alebo niekoľko zlúčenín všeobecného vzorca (I), napríklad granuly, pelety, brikety alebo kapsule, sa môžu používať na ošetrovanie stojatej alebo tečúcej vody počas určitého časového intervalu. Podobné účinky sa môžu
SK 278972 Β6 dosiahnuť buď kontinuálnym alebo diskontinuálnym pridávaním opísaných disperzných koncentrátov do vody.
Tiež sa môžu používať prostriedky vo forme aerosólov a vodných alebo nevodných roztokov alebo disperzii vhodných na aplikáciu postrekom, zahmľovaním a postrekom s použitím nízkych alebo ultra-nízkych objemov.
Medzi vhodné pevné riedidlá, ktoré sa môžu používať na prípravu prostriedkov slúžiacich na aplikáciu zlúčenín všeobecného vzorca (I) patria kremičitan hlinitý, kremelina, kukuričné plevy, fosforečnan vápenatý, práškový korok, aktívne uhlie, kremičitan horečnatý, hlinky, ako kaolín, bentonit alebo attapulgit a vo vode rozpustné polyméry. Spomenuté pevné prostriedky môžu prípadne obsahovať jedno alebo niekoľko kompatibilných namáčadiel, dispergátorov, emulgátorov alebo farbív, ktoré v prípade, že sú pevné, môžu slúžiť ako riedidlo.
Opisované pevné prostriedky, ktoré všeobecne majú formu popraškov, granulátov alebo namáčateľných práškov, sa zvyčajne pripravujú impregnáciou pevných riedidiel roztokmi zlúčenín všeobecného vzorca (I) v prchavých rozpúšťadlách, nasledujúcim odparením rozpúšťadiel a v prípade potreby rozomletím takto získaných produktov na prášok a prípadne granulovaním alebo lisovaním na získanie granúl, pclict alebo brikiet, alebo enkapsuláciou jemne rozdrvenej účinnej zložky v prírodných alebo syntetických polyméroch, ako sú napríklad želatína, syntetické živice a polyamidy.
Namáčadlá, dispcrgátory a emulgátory, ktoré môžu byť v prostriedkoch, najmä v namáčateľných práškoch, prítomné, môžu byť iontového alebo neionogénneho typu. Ide napríklad o sulforicínoleáty, kvartéme amóniové deriváty alebo produkty na báze kondenzátov etylénoxidu s nonyl- a oktylfenolom alebo esterov karboxylových kyselín s anhydrosorbitolmi, pri ktorých sa zaistila rozpustnosť éterifikáciou voľných hydroxylových skupín kondenzáciou s etylénoxidom, alebo o zmesi týchto typov povrchovo aktívnych činidiel. Namáčateľné prášky sa môžu bezprostredne pred použitím rozmiešať s vodou a získať tak suspenzie vhodné na aplikáciu.
Kvapalnými aplikovateľnými prostriedkami obsahujúcimi zlúčeniny všeobecného vzorca (I) môžu byť roztoky, suspenzie a emulzie zlúčenín všeobecného vzorca (I), prípadne enkapsulovaných v prírodných alebo syntetických polymémych látkach, kde tieto prostriedky môžu obsahovať namáčadlá, dispergátory alebo emulgátory. Tieto emulzie, suspenzie a roztoky sa môžu pripravovať s použitím vodných, organických alebo vodno-organických riedidiel, ako sú napríklad acetofenón, izoforón, toluén, xylén, minerálne, živočíšne alebo rastlinné oleje a vo vode rozpustné polyméry a zmesi týchto riedidiel, ktoré môžu obsahovať namáčadlá, dispergátory alebo emulgátory iontového alebo neionogénneho typu alebo ich zmesi, napríklad už opísané povrchovo aktívne činidlo. Ak je to žiaduce, môžu sa emulzie s obsahom účinnej látky všeobecného vzorca (I) používať vo forme samoemulgovateľných koncentrátov obsahujúcich účinné látky rozpustené v emulgátoroch alebo v rozpúšťadlách obsahujúcich emulgátory kompatibilné s účinnou látkou. Jednoduchým vnesením týchto koncentrátov do vody sa získajú prostriedky vhodné na okamžité použitie.
Prostriedky s obsahom účinných látok všeobecného vzorca (1), ktoré sú určené na aplikáciu s cieľom hubiť škodlivých článkonožcov, nematód škodiacich rastlinám, helmintov alebo prvokov, môžu tiež obsahovať synergisty, (napríklad piperonylbutoxid alebo sesamex), stabilizátory, iné insekticídy, akaricídy, nematódy, antelmintiká alebo antikokcidiáme prostriedky, fungicídy (či už na použitie v poľnohospodárstve alebo na použitie vo veterinárnom le kárstve, napríklad benomyl alebo iprodión), baktericidy, atraktanty či repelenty pre článkonožce alebo stavovce, feromóny, dezodoranty, aromatické prísady, farbivá a pomocné terapeutické činidlá, napríklad stopové prvky. Uvedené prísady sú určené na zlepšenie účinnosti, trvanlivosti, bezpečnosti, prípadnej spotreby alebo spektra účinku, alebo k inému zlepšeniu funkcie prostriedku na ošetrenej ploche alebo na ošetrenom či v ošetrenom zvierati.
Ako príklady iných pesticídne účinných látok, ktoré môžu byť prítomné v prostriedkoch podľa vynálezu alebo ktoré sa môžu používať vedľa prostriedku podľa vynálezu, sa uvádzajú preparáty acephate, chlorpyrifos, demeton-Smetyl, disulfoton, ethoprofos, fenitrothion, malathion, monocrotophos, parathion, phosalone, pirimiphos-metyl, triazophos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropathrin, fenvalerate, permethrin, aldicarb, carbosulľan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teľlubenzuron, dicofol, endosulťan, lindan, benzoximate, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectins, ivermectin, milbemycins, thiophanate, trichlorfon, dichlorvos, diaveridin a dimetridazo.
Prostriedky určené na aplikáciu na hubenie škodlivých článkonožcov, nematód škodiacich rastlinám, helmintov alebo prvokov zvyčajne obsahujú 0,00001 až 95 %, najmä 0,0005 až 50 % hmotnostných jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo všetkých aktívnych zložiek (tzn. zlúčeniny alebo zlúčenín všeobecného vzorca (I) spolu s ďalšími látkami toxickými pre článkonožce a nematódy škodiace rastlinám, antihelmintikami, antikokcidiámymi prostriedkami, synergistami, stopovými prvkami alebo stabilizátormi). Konkrétne prostriedky a ich dávkovanie si na dosiahnutie žiadaného účinku alebo účinkov volia farmári, chovatelia dobytka, lekári alebo veterinárni lekári, pracovníci v odbore ničenia škodcov alebo iní odborníci. Pevné a kvapalné prostriedky na miestnu aplikáciu na zvieratá, drevo a rezivo, uskladnené produkty alebo vybavenie domácnosti zvyčajne obsahujú 0,00005 až 90 %, najmä 0,001 až 10% hmotnostných jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I).
Pevné a kvapalné prostriedky určené na orálne alebo parenterálne (vrátane perkutánneho) podania zvieratám normálne obsahujú 0,1 až 90 % hmotnostných jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I). Premedikované krmivá normálne obsahujú 0,001 až 3 % hmotnostné jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I). Koncentráty a doplnky určené na zmiešanie s krmivom normálne obsahujú 5 až 90 %, výhodne 5 až 50 % hmotnostných jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I). Minerálne dobytčie soli normálne obsahujú 0,1 až 10 % hmotnostných jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I).
Poprašky a kvapalné prostriedky na aplikáciu na dobytok, osoby, veci, miestnosti alebo otvorené plochy môžu obsahovať 0,0001 až 15%, najmä 0,005 až 2,0% hmotnostných jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I). Vhodné koncentrácie jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I) pri ošetrovaní vody sa pohybujú medzi 0,0001 ppm a 20 ppm, najmä medzi 0,001 ppm a 5,0 ppm. Tieto koncentrácie sa môžu používať tiež terapeuticky pri chove rýb, pričom je potrebné zachovať vždy primeraný čas pôsobenia. Požívateľné návnady môžu obsahovať 0,01 až 5,0%, výhodne 0,01 až 1,0% hmotnostných jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I).
Pri parenterálnej, orálnej, perkutánnej alebo inej aplikácii stavovcom závisia používané dávky od druhu, veku a zdravotného stavu ošetrovaného stavovca a od povahy a stupňa zamorenia (či už aktuálnym alebo potenciálnym) článkonožcami, hclmintami alebo prvokmi. V prípade orálnej alebo parenterálnej aplikácie je všeobecne vhodná jednorazová denná dávka od 0,1 do 100 mg, výhodne od 2,0 do 20,0 mg na kilogram telesnej hmotnosti zvieraťa alebo pri dlhodobejšej medikácii denná dávka od 0,01 do 20,0 mg, výhodne od 0,1 do 5,0 mg na kilogram telesnej hmotnosti zvieraťa. Použitím prostriedkov alebo zariadení umožňujúcich postupné uvoľňovanie alebo dávkovanie účinnej látky sa môžu denné dávky potrebné na niekoľkomesačnú aplikáciu spojiť a zvieratám ich podať naraz.
V nasledujúcej časti sú uvedený výsledky testov účinnosti reprezentatívnych zlúčenín podľa vynálezu proti článkonožcom.
Test 1
Pripraví sa kvapalný preparát obsahujúci testovanú zlúčeninu v jednej alebo niekoľkých rôznych koncentráciách v 50 % vodnom acetóne.
a) Test účinnosti na Plutella xylostella (molička) a Phaedon cochleariae (pásavka žerušnicová)
Kruhové výrezy listov okrúhlice sa položia na agar v Petriho miskách a infikujú sa vždy 10 larvami pokusného hmyzu (2. instar v prípade Plutella xylostella, 3. instar v prípade Phaedon cochleariae). Každé ošetrenie, spočívajúce v postreku preparátom s určitou koncentráciou účinnej látky, sa uskutočňuje na štyroch miskách. Misky sa ďalej uchovávajú v klimatizovanej komore s teplotou 25 °C. Po 4 až 5 dňoch sa misky z komory vyberú a zistí sa mortalita lariev. Zistené údaje sa porovnávajú s mortalitami v kontrolných miskách ošetrených iba 50 % vodným acetónom.
b) Test účinnosti na Megoura viciae (voška ľadniková)
Rastliny fazule pestované v kvetináčoch a vopred zamorené zmesou rôznych vývojových stupňov vošky ľadníkovej sa v laboratórnom otočnom postrekovači až po stekanie postriekajú testovaným prostriedkom. Ošetrené rastliny sa na 2 dni umiestnia do skleníka a potom sa zistí mortalita vošiek, ktorá sa porovná so stavom populácie vošiek na kontrolných rastlinách ošetrených iba 50 % vodným acetónom. Každé ošetrenie sa uskutočňuje štyri razy. Dosiahnuté výsledky sa udávajú s použitím stupnice 0 až 3, v ktorej majú jednotlivé hodnoty nasledujúci význam:
všetky vošky mŕtve niekoľko vošiek živých väčšina vošiek živých žiadna výrazná mortalita
c) Test účinnosti na Spodoptera littoralis
Kruhové výrezy listov fazule sa položia na agar v Petriho miskách a zamoria sa vždy 5 larvami Spodoptera littoralis (2. instar). Každé ošetrenie, spočívajúce v postreku preparátom s určitou koncentráciou testovanej látky, sa opakuje na štyroch miestach. Po 2 dňoch sa živé larvy prenesú do obdobných misiek obsahujúcich neošetrené listy na vrstve agaru. Misky sa ďalej uchovávajú v klimatizovanej komore s teplotou 25 °C. Po 2 alebo 3 dňoch sa potom misky z komory vyberú a porovnaním so stavom v kontrolných miskách ošetrených iba samotným 50 % vodným acctónom sa zisti priemerná mortalita v %.
Pri opísanom teste proti larvám Plutella xylostella sú účinné nasledujúce zlúčeniny podľa vynálezu, ktoré v koncentrácii nižšej ako 500 ppm spôsobujú najmenej 65 % mortalitu:
- 10, 12 - 23, 25 - 27, 31 - 57, 59 - 70, 76 - 79, 81 - 88, 90-92, 96, 101.
Pri opísanom teste proti všetkým vývojovým štádiám Megoura viciae sú účinné nasledujúce zlúčeniny podľa vy nálezu, kde pri ich aplikácii v koncentrácii 50 ppm sa docieli stupeň 7/12:
11, 58, 71, 72, 73, 74, 75.
Pri opísanom teste proti larvám Phaedon cochleariae sú účinné nasledujúce zlúčeniny podľa vynálezu, ktoré v koncentrácii nižšej ako 5 ppm spôsobujú najmenej 90 % mortalitu: 24, 29, 80, 89.
Pri opísanom teste proti larvám Spodoptera littoralis sú účinné nasledujúce zlúčeniny podľa vynálezu, ktoré v koncentrácii nižšej ako 500 ppm spôsobujú najmenej 70 % mortalitu: 28, 30.
Nasledujúce predpisy ilustrujú zloženie a prípravu prostriedkov použitých na ničenie článkonožcov, nematód škodiacich rastlinám, helmintov alebo škodlivých prvokov, obsahujúcich ako účinnú zložku zlúčeninu alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (I). Prostriedky opísané v predpisoch 1 až 6 sa napospol dajú riediť vodou na postrekové preparáty s vhodnou koncentráciou účinnej zložky na použitie v poľnohospodárstve.
Predpis 1
Vo vode rozpustný koncentrát
Zloženie:
5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 7 % (hmotnosť/objem)
Etylan BCP 10 % (hmotnosť/objem)
N-metylpyrolidon do 100 % objemových
Príprava:
Ethylan BCP sa rozpustí v časti N-metylpyrolidónu, pridá sa účinná látka a zmes sa pri miešaní zohrieva až po jej rozpustenie. Objem výsledného roztoku sa upraví pridaním zvyšného rozpúšťadla.
Predpis 2
Emulgovateľný koncentrát
Zloženie:
5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 7 % (hmotnosť/objem)
Soprophor BSU 4 % (hmotnosť/objem)
Arylan CA 4 % (hmotnosť/objem)
N-metylpyrolidon 50 % (hmotnosť/objem)
Solvesso 150 do 100 % objemových
Príprava:
Soprophor BSU, Arylan CA a účinná látka sa rozpustia v N-metylpyrolidone a objem výsledného roztoku sa upraví pridaním rozpúšťadla Solvesso 150.
Predpis 3
Namáčateľný prášok
Zloženie:
5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-fluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 40 % (hmotnosť/hmotnosť)
Arylan S 2 % (hmotnosť/hmotnosť)
Darvan č. 2 5 % (hmotnosť/hmotnosť)
Celíte PF do 100 % hmotnostných
Príprava:
Uvedené zložky sa zmiešajú a zmes sa rozomieľa v kladivovom mlyne až do veľkosti častíc pod 50 pm.
Predpis 4
Vodný suspenzný koncentrát
Zloženie:
5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 30 % (hmotnosť/objem)
Etylan BCP 1 % (hmotnosť/objem)
Sopropon T36 0,2 % (hmotnosť/objem)
Etylenglvkol 5 % (hmotnosť/objem)
Rhodigel 23 0,15 % (hmotnosť/objem)
voda do 100 % objemových
Príprava:
Uvedené zložky sa dôkladne zmiešajú a zmes sa rozomieľa v guľovom mlyne až do strednej veľkosti častíc pod 3 pm.
Predpis 5
Emulgovateľný suspenzný koncentrát
Zloženie:
5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 30 % (hmotnosť/objem)
Ethylan BCP 10 % (hmotnosť/objem)
Bentone 38 0,5 % (hmotnosť/objem)
Solvesso 150 do 100 % objemových
Príprava:
Uvedené zložky sa dôkladne zmiešajú a zmes sa rozomieľa v guľovom mlyne až do strednej veľkosti častíc pod 3 pm.
Predpis 6
Vo vode dispergovateľné granuly
Zloženie:
5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-triíluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 30 % (hmotnosť/hmotnosť)
Darvan č. 2 15 % (hmotnosť/hmotnosť)
Arylan S 8 % (hmotnosť/hmotnosť)
Celíte PF do 100% hmotnostných
Príprava:
Uvedené zložky sa zmiešajú, zmes sa mikronizuje vo fluidnom mlyne a pri postreku dostatočným množstvom vody (do 10 % hmotnosť/hmotnosť) sa granuluje na rotačnom peletizére. Nadbytok vody vo výsledných granuliach sa vysuší vo výnose.
V nasledujúcej časti sú uvedené základné opisy komerčných preparátov používaných v predchádzajúcich predpisoch.
Ethylan BCP
Soprophor BSU
Arylan CA
Solvesso 150
Arylan S Darvan Celíte PF kondenzačný produkt nonylfenolu s etylénoxidom kondenzačný produkt tristyrylfenolu s etylénoxidom % (hmotnosť/objem) roztok dodecylbenzénsulfonátu vápenatého ľahké aromatické rozpúšťadlo (Clo) dodecylbenzénsulľonát sodný lignosulfonát sodný nosič na báze syntetického kremičitanu horečnatého
Bentone 38 organický derivát montmorillonitu horečnatého
Predpis 7
Poprašok
Zloženie:
5-amino-3-kyán-l -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 1 až 10 % (hmotnosť/ /hmotnosť)
veľjemný mastenec do 100 % hmotnostných
Prostriedok sa pripraví dôkladným premiešaním uvedených zložiek. Tento práškový prostriedok sa môže aplikovať na miesta zamorené alebo náchylné na zamorenie článkonožcami, ako sú napríklad rôzne odpadové materiály, skladované produkty, zariadenia domácností alebo zvieratá. K hubeniu článkonožcov dôjde potom, čo článkonožce prostriedok prezreli. Poprašok sa môže aplikovať na žiadané miesta napríklad použitím mechanických rozprašovačov, ručných rozprašovačov alebo zariadení, ktoré urobia aplikáciu samočinne na popud zvieraťa.
Predpis 8
Poživateľná návnada Zloženie:
5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 0,1 až 1,0 % (hmotnosť/ /hmotnosť)
pšeničná múka 80 % (hmotnosť/hmotnosť)
melasa do 100% hmotnostných
Uvedený návnadový prostriedok, ktorý sa pripraví dôkladným premiešaním spomenutých zložiek, sa môže distribuovať na miesta zamorené článkonožcami, napríklad mravcami, koníkmi, švábmi a muchami, ako sú miestnosti v domácnostiach a priemyselných podnikoch, napríklad kuchyne, nemocničné miestnosti alebo skladiská, alebo otvorené plochy, s cieľom hubiť článkonožcov, ktorí túto návnadu prezrú.
Predpis 9
Roztok
Zloženie:
5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 15 % (hmotnosť/objem)
dimetylsulfoxid do 100 % objemových
Uvedený prostriedok sa môže pripraviť rozpustením derivátu pyrazolu v časti dimetylsulfoxidu a doplnením roztoku ďalším dimetylsulfoxidom na žiadaný objem. Pripravený roztok sa môže aplikovať na domáce zvieratá infikované článkonožcami perkutánne pomocou tzv, „pour-on“ aplikácie alebo po sterilizácii fdtráciou cez polytetrafluóretylénovú membránu (veľkosť pórov 0,22 pm), parenterálnymi injekciami v dávke od 1,2 do 12 ml roztoku na 100 kg telesnej hmotnosti zvieraťa.
Sopropon T36
Rhodigel 23 sodná soľ kyseliny polykarboxylovej polysacharid - xantan
SK 278972 Β6
Predpis 10
Namáčateľný prášok
Zloženie:
5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol 50 % (hmotnosť/hmotnosť)
Etylan BCP (kondenzačný produkt nonylfenolu s etylénoxidom obsahujúci 9 mol etylénoxidu na každý mol fenolu) 5 % (hmotnosť/hmotnosť)
Aerosil (veľmi jemný oxid kremičitý) 5 % (hmotnosť/hmotnosť)
Celíte PF (nosič na báze syntetického kremičitanu horečnatého) 40 % (hmotnosť/hmotnosť)
Uvedený prostriedok sa môže pripraviť tak, že sa Etylan BCP adsorbuje na Aerosil, zmieša sa s ostatnými zložkami a zmes sa v kladivovom mlyne rozomelie na namáčateľný prášok, ktorý sa môže riediť vodou na koncentráciu pyrazolovej zlúčeniny od 0,001% do 2% (hmotnosť/objem) a aplikovať na miesto zamorené článkonožcami, napríklad larvami dvojkrídlovcov, alebo nematódami škodiacimi rastlinám, postrekom, alebo na domáce zvieratá infikované alebo vystavené infekcii článkonožcami, helmintami alebo prvokmi, postrekom alebo vo forme kúpeľa, alebo orálne v napájacej vode, s cieľom hubiť článkonožcov, helmintov alebo prvokov.
Predpis 11
Z granúl obsahujúcich zahusťovadlo, spájadlo činidlo spomaľujúce uvoľňovanie účinnej látky a 5-amino-3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol v rôznom percentuálnom zložení sa môže vyrobiť bolus so spomaleným uvoľňovaním účinnej látky. Z uvedených zmesí sa môže lisovaním vyrobiť bolus s hustotou 2 alebo vyššou, ktorý sa môže orálne aplikovať prežúvavcom. Bolus zostane v oblasti medzi čepcom a bachorom a kontinuálne sa z neho pozvoľna uvoľňuje pyrazolový derivát po dlhý čas, čím sa kontroluje zamorenie chovaných prežúvavcov článkonožcami, helmintami alebo prvokmi.
Predpis 12
Z 0,5 až 25 % (hmotnosť/hmotnosť)5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu a polyvinylchloridového základu (do 100 % hmotnostných) sa zmiešaním týchto komponentov spolu s vhodným plastifikátorom, napríklad dioktylftalátom a spracovaním homogénnej zmesi vytláčaním z taveniny alebo lisovaním za horúca sa môže pripraviť prostriedok so spomaleným uvoľňovaním účinnej látky vo vhodnom tvare, napríklad vo forme granúl, peliet, brikiet alebo pásikov. Tento prostriedok sa môže napríklad dávkovať do stojatej vody alebo, v prípade pásika, sa dá upraviť na obojok alebo ušný prívesok pre domáce zvieratá s cieľom hubiť hmyzích škodcov pyrazolovou zlúčeninou, ktorá sa z prostriedku pomaly uvoľňuje.
Obdobné prostriedky sa môžu pripraviť náhradou 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu v uvedených predpisoch príslušným množstvom ľubovoľnej inej zlúčeniny všeobecného vzorca (I)·
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa môžu pripraviť použitím alebo úpravou známych metód (tzn. metód už skôr používaných alebo opísaných v chemickej literatúre).
Všeobecne je výstavba pyrazolového kruhu nasledovaná v prípade potreby modifikáciou alebo premenou substituentov.
Je potrebné zdôrazniť, že pri nasledujúcom opise jednotlivých postupov sa môžu rôzne skupiny na pyrazolový kruh zavádzať v odlišnom poradí, a že v niektorých prípadoch je nutné používať vhodné chrániace skupiny, čo je iste odborníkom zrejmé. Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa môžu známymi metódami prevádzať na iné zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
Ak v nasledujúcom texte nie sú všeobecné symboly vyskytujúce sa vo vzorcoch špecificky definované, predpokladá sa, že majú uvedený význam, tzn. význam, ktorý sa pre príslušný symbol uviedol v predchádzajúcom texte prvý raz. Ak sa neuvádza inak, mysli sa v nasledujúcom texte výrazom „amino“ alebo „aminoskupina“ nesubstituovaná aminoskupina.
Tie zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 znamená skupinu R5SO2, R5SO alebo RsS, R3 predstavuje nesubstituovanú aminoskupinu a R1 znamená kyanoskupinu alebo acetylovú skupinu, sa môžu pripraviť postupom „a“, ktorý sa vyznačuje tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (II),
A <
-C=NNHR (II)
R8/ v ktorom
R8 predstavuje kyanoskupinu alebo acetylovú skupinu, nechá reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca,
R2CH2CN výhodne s ekvimolárnym množstvom tejto látky, zvyčajne v prítomnosti bezvodného inertného organického rozpúšťadla, napríklad etanolu, a ekvimolámeho množstva zásady, napríklad etoxidu sodného, pri teplote od 0 do 50 °C.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 znamená skupinu R5S a R3 predstavuje aminoskupinu vzorca -NR6R7, kde R6 a R7 znamenajú vždy atóm vodíka alebo definovanú priamu či rozvetvenú alkylovú, alkenylalkylovú alebo alkinylalkylovú skupinu, sa môžu pripraviť podľa variantu „b“ spôsobu podľa vynálezu. V súlade s týmto variantom sa medziprodukt zodpovedajúci všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa na mieste symbolu R2 nachádza atóm vodíka, nechá reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca (III),
R5-SC1 (III) v ktorom
R5 ma uvedený význam, v inertnom organickom rozpúšťadle, výhodne v dichlórmetáne alebo chloroforme, prípadne v prítomnosti zásady, výhodne pyridínu, pri teplote od 0 do 50 °C.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 predstavuje atóm chlóru alebo fluóru, R2 znamená zvyšok R5SO2, R5SO alebo R5S a R3 znamená aminoskupinu, sa môžu pripraviť variantom .,c spôsobu podľa vynálezu, podľa ktorého sa zlúčenina všeobecného vzorca (IV),
R2 X C=C NC Y (iv) v ktorom
X a Y znamenajú obidva atómy chlóru alebo obidva atómy fluóru, nechá reagovať s fenylhydrazínom všeobecného vzorca (V),
R4NHNH2 (V) v ktorom
R4 má uvedený význam, alebo s jeho adičnou soľou s kyselinou, napríklad s hydrochloridom, v inertnom rozpúšťadle, výhodne v éteri alebo tetrahydrofuráne a prípadne v prítomnosti zásady, napríklad trietylamínu alebo octanu sodného, pri teplote pohybujúcej sa od 0 °C po teplotu varu reakčného rozpúšťadla pod spätným chladičom. Pri použití adičnej soli zlúčeniny všeobecného vzorca (V) s kyselinou sa jej reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (IV) uskutočňujú v prítomnosti octanu, uhličitanu alebo hydrogénuhličitanu alkalického kovu, napríklad sodíka alebo draslíka.
V súlade s variantom „d“ (1) sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 predstavuje zvyšok R5S, R1 znamená atóm chlóru, brómu, jódu či fluóru alebo kyanoskupinu či nitroskupinu a R3 predstavuje aminoskupinu, pripraviť tiež reakciou zodpovedajúcich 4-tiokyanatopyrazolov s organokovovými činidlami, ako so zlúčeninou všeobecného vzorca (VI),
R5-Mg-X' (VI) v ktorom
R5 má uvedený význam a
X1 predstavuje atóm halogénu, v inertnom rozpúšťadle, ako v dietyléteri či tetrahydrofuráne, pri teplote od -78 °C po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom alebo so zlúčeninou všeobecného vzorca (IX),
R9-C C'Li+ (IX) v ktorom zoskupenie R9-C C‘ zodpovedá zvyšku R5 vo všeobecnom vzorci (I), v inertnom rozpúšťadle, ako v tetrahydrofuráne alebo dietyléteri, pri teplote pohybujúcej sa od -78 °C po izbovú teplotu.
Alternatívne sa môžu, v súlade s variantom „d“ (2), zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 predstavuje zvyšok RsS majú uvedený význam s výnimkou 1-alkenyltioskupiny alebo 1-alkinyltioskupiny, pripraviť tiež reakciou medziproduktu zodpovedajúcemu všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa na mieste symbolu R2 nachádza tiokyanatoskupina, so zásadou, výhodne s hydroxidom sodným, alebo s redukčným činidlom, výhodne s nátriumbórohydridom, v prítomnosti činidla všeobecného vzorca (VII),
R5 -X2 (VII) v ktorom
R5 má význam uvedený pre R5 s výnimkou 1-alkenylovej a 1-alkinylovej skupiny a
X2 predstavuje atóm halogénu, výhodne brómu alebo jódu, výhodne metyljodidu alebo propargylbromidu, alebo, ako sa už spomenulo, so zásadou, výhodne s hydroxidom sodným, v prítomnosti činidla všeobecného vzorca (VIIA),
F2C=C(Z)Z (VIIA) v ktorom
Z predstavuje atóm fluóru, chlóru alebo brómu a
Z’ má význam uvedený pre Z alebo znamená trifluórmetylovú skupinu, v inertnom organickom alebo vodnom organickom rozpúšťadle, ako v metanole, etanole, dioxáne alebo v zmesiach týchto rozpúšťadiel s vodou, pričom reakcia sa uskutočňuje pri teplote od -40 °C po teplotu varu pod spätným chladičom. Alternatívne sa môžu, v súlade s variantom „d“ (3), tie zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R5S má uvedený význam s výnimkou 1-alkenyltioskupiny alebo 1-al kinyltioskupiny, pripraviť reduktívnou alkyláciou disulfidov všeobecného vzorca (VIII),
(VIII) s použitím redukčného činidla, výhodne ditioničitanu sodného alebo nátriumborohydridu, v prítomnosti zásady, výhodne hydroxidu sodného alebo uhličitanu sodného, a halogenidu uvedeného všeobecného vzorca (VII), ako metyljodidu, v inertnom organickom alebo vodnom organickom rozpúšťadle, ako v etanole alebo v zmesi alkoholu a vody, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom.
V súlade s ďalším variantom „e“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu tie zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 znamená zvyšok R5SO alebo R5SO2, pripraviť oxidáciou atómu síry v zodpovedajúcej alkyltio-, alkenyltioalebo alinyltiozlúčenine všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 predstavuje definovanú skupinu R5S. Táto oxidácia sa môže uskutočniť s použitím oxidačných činidiel všeobecného vzorca (X),
R'°-O-O-H (X) v ktorom
R10 predstavuje atóm vodíka, trifluóracetylovú skupinu alebo výhodne 3-chlórbenzoylovú skupinu, v rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne či chloroforme alebo kyseline trifluóroctovej, pri teplote od 0 do 60 °C, alebo pôsobením napríklad hydrogenpersíranu draselného či draselnej soli Caroovej kyseliny v rozpúšťadle, napríklad v metanole a vode, pri teplote pohybujúcej sa od -30 °C do 50 °C.
V súlade s ďalším variantom „f“ (1) spôsobu podľa vynálezu sa môžu tie zlúčeniny všeobecného vzorca (1), v ktorom R1 predstavuje atóm chlóru, brómu alebo jódu alebo kyanoskupinu či nitroskupinu, pripraviť diazotáciou medziproduktu zodpovedajúceho všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza aminoskupina a R3 predstavuje atóm vodíka alebo aminoskupinu, s použitím dusitanu sodného v minerálnej kyseline, napríklad v zmesi koncentrovanej kyseliny sírovej a kyseliny octovej, pri teplote od 0 do 60 °C, a nasledujúcej reakcie s meďnatou soľou a minerálnou kyselinou alebo s vodným roztokom jodidu draselného (ak znamená R1 atóm jódu), pri teplote od 0 do 100 °C, alebo s kyanidom meďným, alebo s dusitanom sodným v prítomnosti meďnatej soli v inertnom rozpúšťadle, napríklad vo vode, pri pH od 1 do 7 a pri teplote od 25 do 100 °C. Diazotácia sa môže alternatívne uskutočňovať alkylnitritom, napríklad terc.butylnitritom v prítomnosti vhodného halogenačného činidla, výhodne brómformu alebo jódu alebo bezvodného chloridu meďnatého, pri teplote od 0 do 100 °C a pripadne v prítomnosti inertného rozpúšťadla, výhodne acetonitrilu alebo chloroformu.
V súlade s ďalším variantom „f* (2) spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 predstavuje atóm fluóru a R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, pripraviť diazotáciou zodpovedajúceho amínu, v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza aminoskupina, s použitím napríklad roztoku dusitanu sodného v kyseline sírovej a v prítomnosti kyseliny fluoroboritej alebo jej soli, a nasledujúcou termolýzou alebo fotolýzou vzniknutého diazonium-fluoroborátu, uskutočňovanou už známymi metódami.
V súlade s ďalším variantom „g“ spôsobu podľa vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 predstavuje atóm fluóru alebo kyanoskupinu a R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, môžu pripravovať reakciou halogenidu všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená atóm chlóru alebo brómu, s fluoridom alkalického kovu, výhodne s fluoridom cezným, alebo s kyanidom kovu, výhodne s kyanidom draselným, v bezvodných podmienkach v inertnom rozpúšťadle, výhodne v sulfolane, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty do 150 °C.
V súlade s ďalším variantom „h“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 predstavuje nitroskupinu a R2 znamená zvyšok R5SO2 alebo R5SO, pripraviť reakciou medziproduktu zodpovedajúceho všeobecnému vzorcu (I), v ktorom R1 znamená nesubstituovanú aminoskupinu a R2 predstavuje zvyšok R5SO2, R5SO alebo R5S, a R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, s oxidačným činidlom, výhodne s kyselinou trifluórperoctovou alebo kyselinou m-chlórperbenzoovou, v inertnom rozpúšťadle, výhodne v dichlórmetáne, pri teplote od 0 °C po teplotu varu pod spätným chladičom. V prípade, že R2 predstavuje zvyšok R5S, môže dôjsť pri tejto reakcii súčasne i k oxidácii atómu síry'.
V súlade s ďalším variantom „i“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu tie zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 predstavuje kyanoskupinu a R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, pripraviť tiež dehydratáciou zlúčeniny zodpovedajúcej všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza karbamoylová skupina. Zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza karbamoylová skupina, sa môže pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I) s karboxylovou skupinou vo význame symbolu R1, s chloračným činidlom, výhodne s tionylchloridom, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom, a nasledujúcou reakciou intermediárneho chloridu kyseliny s amoniakom, vedúcej k vzniku intermediárneho amidu. Uvedená dehydratácia sa všeobecne uskutočňuje zohrievaním s dehydratačným činidlom, napríklad s oxidom fosforečným alebo výhodne s oxychloridom fosforečným, na teplotu od 50 °C do 250 °C.
V súlade s ďalším variantom ,j“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená acetylovú skupinu a R3 predstavuje atóm vodíka alebo aminoskupinu, pripraviť reakciou zodpovedajúceho nitrilu všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená kyanoskupinu, alebo esteru všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená alkoxykarbonylovú skupinu alebo karboxylové kyseliny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená karboxylovú skupinu, s metyllítiom v inertnom rozpúšťadle, napríklad v toluéne, pri teplote pohybujúcej sa od -78 °C po izbovú teplotu. Alternatívne sa môže nitril všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená kyanoskupinu, alebo zodpovedajúci ester, v ktorom R1 predstavuje alkoxykarbonylovú skupinu, podrobiť reakcii s Grignardovým činidlom všeobecného vzorca CH3MgX3, kde X3 znamená atóm halogénu, výhodne jódu, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dietyléteri alebo tetrahydroíúráne, pri teplote od 0 °C po teplotu varu rozpúšťadla pod spätným chladičom.
V súlade s ďalším variantom „k“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 predstavuje acetylovú skupinu a R3 má uvedený význam, alternatívne pripraviť oxidáciou alkoholov zodpovedajúcich všeobecnému vzorcu (1), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza l-hydroxyetylová skupina, pôsobením oxidačného činidla, výhodne pyridínium-chlórchromátu, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote pohybujúcej sa od 0 °C po teplotu varu rozpúšťadla pod spätným chladičom.
V súlade s ďalším variantom „1“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 predstavuje formylovú skupinu a R3 má uvedený význam, pripraviť reakciou zodpovedajúcich nitrilov všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená kyanoskupinu, s (1) vhodným redukčným činidlom, výhodne diizobutylalumíniumhydridom, v inertnom rozpúšťadle, výhodne v tetrahydrofuráne, pri teplote od -78 °C po izbovú teplotu, a nasledujúcou miernou hydrolýzou kyselinou, napríklad zriedenou kyselinou chlorovodíkovou, pri izbovej teplote alebo s (2) Raney-niklom v kyseline mravčej, výhodne pri vare kyseliny mravčej pod spätným chladičom.
Obmeny 5-aminoskupiny tiež patria do rozsahu vynálezu a sú súhrnne označované ako variant „m“. Zlúčeniny všeobecného vzorca (1), zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (ΙΛ),
v ktorom
R6 predstavujezvyšok R11C(=O)-, kde R11 znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú či alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a
R7 znamená atóm vodíka alebo zvyšok R1 ‘C(=O)- identický so zvyškom R“C(=O)- vo význame symbolu R6, alebo zoskupenie -NR6R7 predstavuje definovaný cyklický imidový zvyšok, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená nesubstituovanú aminoskupinu alebo jej soli s alkalickým kovom, so zlúčeninou všeobecného vzorca (XI),
R-CO-X4 (XI) v ktorom
R4 predstavuje atóm chlóru alebo brómu, alebo so zlúčeninou všeobecného vzorca (XII), (R-CO)2O (XII) alebo s derivátom kyseliny dikarboxylovej. Reakcia sa môže uskutočniť v prítomnosti alebo neprítomnosti inertného organického rozpúšťadla, napríklad acetonitrilu, tetrahydrofuránu, ketónu, ako acetónu, aromatického uhľovodíka, ako benzénu či toluénu, chloroformu, dichlórmetánu alebo dimetylformamidu a pripadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, napríklad pyridínu, trietylamínu alebo uhličitanu či hydrogénuhličitanu alkalického kovu, napríklad sodíka alebo draslíka, pri teplote pohybujúcej sa od 0 °C po teplotu varu reakčného prostredia pod spätným chladičom. V závislosti od zvolených reakčných podmienok a/alebo od použitia nadbytku zlúčeniny všeobecného vzorca (XI) alebo XII, sa týmto spôsobom získa zlúčenina všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 predstavuje zvyšok R11C(=O)-, kde R11 má uvedený význam a R7 znamená atóm vodíka alebo zvyšok RC(=O)-, alebo v ktorom zoskupenie -NR6R7 predstavuje definovaný cyklický imidový zvyšok.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 predstavuje formylovú skupinu a R7 znamená atóm vodíka ale
SK 278972 Β6 bo formylovú skupinu, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje nesubstituovanú aminoskupinu, so zmiešaným anhydridom kyseliny mravčej a octovej. Tento formylacetanhydrid sa môže pripraviť z kyseliny mravčej a anhydridu kyseliny octovej a jeho reakcia so zlúčeninou všeobecného vzorca (I) sa dá uskutočňovať v prítomnosti alebo neprítomnosti inertného organického rozpúšťadla, napríklad ketónu, ako acetónu, alebo aromatického uhľovodíka, ako benzénu či toluénu a prípadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, napríklad pyridínu, trietylamínu alebo uhličitanu či hydrogénuhličitanu alkalického kovu, ako sodíka alebo draslíka, pri teplote od 0 °C po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom. Týmto spôsobom sa v závislosti od zvolených reakčných podmienok a/alebo od použitia nadbytku formylacetanhydridu získa zlúčenina všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 znamená formylovú skupinu a R7 predstavuje atóm vodíka alebo formylovú skupinu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 predstavuje formylovú skupinu alebo zvyšok RnC(=O)- a R71 znamená atóm vodíka, sa môžu pripraviť selektívnym hydrolytickým odštiepením zvyšku R'1C(=O)- alebo formylovej skupiny zo zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom obidva symboly R6 a R7 predstavujú zvyšok R11 C(=O)alebo formylovú skupinu. Hydrolýza sa uskutočňuje v miernych podmienkach, napríklad pôsobením vodného etanolického roztoku alebo suspenzie hydrogenuhličitanu alkalického kovu, napríklad sodíka či draslíka, alebo vodného amoniaku.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 predstavuje priamu alebo rozvetvenú alkoxykarbonylovú skupinu s 2 až 5 atómami uhlíka, prípadne substituovanú jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, a R7 znamená atóm vodíka, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (IB),
(IB) v ktorom
R12 predstavuje alkoxykarbonylovú skupinu vzorca Ri3C(=O), kde R13 znamená priamu alebo rozvetvenú alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, prípadne substituovanú jedným alebo niekoľkými atómami halogénov, alebo fenoxyskupinu, so zlúčeninou všeobecného vzorca (XIII),
R13 - H (XIII) v ktorom
R13 má uvedený význam, na nahradenie prvej skupiny predstavovanej symbolom R12 atómom vodíka a na nahradenie druhej skupiny predstavovanej symbolom R12 alkoxykarbonylovou skupinou v prípade, že R12 znamená fenoxykarbonylovú skupinu, alebo prípadne na nahradenie druhej skupiny predstavovanej symbolom R12 inou alkoxykarbonylovou skupinou v prípade, že R12 vo všeobecnom vzorci (IB) znamená alkoxykarbonylovú skupinu. Je zrejmé, že žiadaná zlúčenina všeobecného vzorca (IA) sa získa vhodným výberom príslušných zlúčenín všeobecných vzorcov (IB) a (XIII). Reakcia sa môže uskutočniť vo vode alebo v inertnom vodnoorganickom alebo organickom rozpúšťadle, napríklad v alkanole s 1 až 4 atómami uhlíka, ako v etanole, alebo v aromatickom uhľovodíku, ako v benzéne či toluéne, alebo výhodne v nadbytku zlúčeniny všeobecného vzorca (XIII), pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom, a v prípade potreby pri zvýšenom tlaku, prípadne v prítomnosti zásady, napríklad alkoxidu alkalického kovu, ako alkoxidu odvodeného od zlúčeniny všeobecného vzorca (XIII).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 a R7, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy formylovú skupinu alebo zvyšok vzorca R“C(=O)-, sa môžu pripraviť reakciou derivátu zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 predstavuje zvyšok R“C(=O)- už definovaný alebo formylovú skupinu a R7 znamená atóm vodíka, s alkalickým kovom, napríklad sodíkom či draslíkom, so zmiešaným anhydridom kyseliny mravčej a octovej alebo so zlúčeninou uvedeného všeobecného vzorca (XI). Táto reakcia sa môže uskutočniť v inertnom aprotickom rozpúšťadle, napríklad v dimetylformamide, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom.
Deriváty zlúčenín všeobecného vzorca (I), kde R3 znamená nesubstituovanú aminoskupinu, alebo všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 znamená zvyšok R1‘CO a R7 predstavuje atóm vodíka, s alkalickými kovmi, sa môžu pripraviť in situ reakciou príslušnej zlúčeniny s hydridom alkalického kovu, napríklad sodíka alebo draslíka, v inertnom aprotickom rozpúšťadle, napríklad v dimetylformamide, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (IB), v ktorom R12 predstavuje zvyšok R13C(=O)-, sa môžu pripraviť opísaným spôsobom. Medziprodukty všeobecného vzorca (IB), v ktorom R12 znamená fenoxykarbonylovú skupinu, sa dajú pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená nesubstituovanú aminoskupinu, so zlúčeninou všeobecného vzorca (XIV),
R14 - CO - X4 (XIV) v ktorom
R14 predstavuje fenoxyskupinu a X4 má uvedený význam, napríklad s fenyl-chlórformiátom alebo so zlúčeninou všeobecného vzorca (XV), (R14 - CO)2O (XV) v ktorom
R14 má uvedený význam, s použitím podmienok opísaných pre reakciu zlúčeniny všeobecného vzorca (I) so zlúčeninou všeobecného vzorca (XI) alebo (XII).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 znamená skupinu R15 predstavujúcu priamu či rozvetvenú alkylovú alkenylalkylovú alebo alkinylalkylovú skupinu obsahujúcu do 5 atómov uhlíka a R7 predstavuje atóm vodíka, sa môžu pripraviť odštiepením skupiny R11C(=O)- zo zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 znamená skupinu R15 a R7 predstavuje zvyšok RC(=O)-. Odštiepenie zvyšku R1'C(=O)- sa môže uskutočniť selektívnou hydrolýzou v miernych podmienkach, napríklad pôsobením hydroxidu alkalického kovu, ako sodíka alebo draslíka, vo vode alebo v inertnom organickom alebo vodno-organickom rozpúšťadle, napríklad v nižšom alkanole, ako v metanole, alebo v zmesi vody a nižšieho alkanolu, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 znamená skupinu R15 a R7 predstavuje zvyšok R11C(=O)-, sa môžu pripraviť (1) reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 predstavuje atóm vodíka a R7 znamená zvyšok RI1C(=O)-, alebo jej derivátu s alkalickým kovom, napríklad so sodíkom či draslíkom, so zlúčeninou všeobecného vzorca (XVI),
R15 - X5 (XVI) v ktorom
X5 znamená atóm chlóru, brómu alebo jódu, ktorá sa môže uskutočniť v inertnom organickom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, tetrahydroíuráne alebo dimetylformamide, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom a pri použití zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v prítomnosti zásady, napríklad Tritonu B, alebo (2) reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R6 predstavuje atóm vodíka a R7 znamená zvyšok R15, so zlúčeninou uvedeného všeobecného vzorca (XI) alebo (XII).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje N-(alkyl, alkenylalkyl alebo alkinylalkyl)-N-formylaminoskupinu už definovanú, sa môžu pripraviť práve opísaným postupom s tým, že sa namiesto zlúčeniny všeobecného vzorca (XI) alebo (XII) použije zmiešaný anhydrid kyseliny mravčej a octovej.
Tie zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom jeden alebo obidva symboly R6 a R7 predstavujú priamu alebo rozvetvenú alkylovú, alkenylalkylovú alebo alkinylalkylovú skupinu obsahujúcu do 5 atómov uhlíka, pričom skupiny vo význame symbolov R6 a R7 sú identické, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená nesubstituovanú aminoskupinu, alebo jej derivátu s alkalickým kovom, ako sodíkom či draslíkom, so zlúčeninou uvedeného všeobecného vzorca (XVI), v prítomnosti alebo neprítomnosti inertného organického rozpúšťadla, napríklad aromatického uhľovodíka, ako benzénu či toluénu, chloroformu, dichlórmetánu, tetrahydrofuránu alebo dimetylformamidu a prípadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, napríklad pyridínu, trietylamínu alebo hydrogénuhličitanu alkalického kovu, ako sodíka či draslíka, pri teplote pohybujúcej sa od 0 °C po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom.
V súlade s ďalším variantom „n“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje priamu alebo rozvetvenú alkoxymetylénaminoskupinu s 2 až 5 atómami uhlíka, prípadne substituovanú na metylénovej skupine priamou alebo rozvetvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje nesubstituovanú aminoskupinu, s trisalkoxyalkánom v prítomnosti kyslého katalyzátora, napríklad kyseliny p-toluénsulfónovej, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom.
V súlade s ďalším variantom „o“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje zoskupenie -NFICFtyR16, v ktorom R16 znamená atóm vodíka alebo priamu či rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje zvyšok -N=C(OR17)R16, kde R17 znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, s redukčným činidlom, výhodne s natriumbórohydridom. Reakcia sa môže uskutočniť v inertnom organickom rozpúšťadle, výhodne v metanole alebo etanole, pri teplote pohy bujúcej sa od 0 °C po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje atóm halogénu, sa môžu pripraviť diazotáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená aminoskupinu, s použitím postupu podľa variantu „f ‘ užívaného na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená atóm halogénu. Fluoridy všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená atóm fluóru, sa môžu pripraviť výmenou halogénov v halogenidoch všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená atóm chlóru alebo brómu, čo sa uskutočňuje postupom podľa variantu „g“ používaného na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená atóm fluóru.
V súlade s ďalším variantom „p“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená formylovú skupinu, acetylovú skupinu, kyanoskupinu alebo nitroskupinu, R2 má uvedený význam a R3 predstavuje atóm fluóru, pripraviť výmenou halogénov v halogenidoch všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená atóm chlóru alebo brómu, čo sa uskutočňuje ohrevom s fluoridom alkalického kovu, výhodne s fluoridom cezným, v inertnom rozpúšťadle, výhodne v sulfolane, pri teplote od 50 do 150 °C.
V súlade s ďalším variantom „q“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená atóm vodíka, pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená aminoskupinu, s diazotačným činidlom, výhodne s terc.butylnitritom, v rozpúšťadle, výhodne v tetrahydrofúráne, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom.
V súlade s ďalším variantom „r“ spôsobu podľa vynálezu sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca (IA), v ktorom R1 predstavuje kyanoskupinu alebo nitroskupinu, R2 znamená zvyšok R5SO2 a R6 a R7 znamenajú vždy priamu alebo rozvetvenú alkylovú, alkenylalkylovú či alkinylalkylovú skupinu obsahujúcu do 5 atómov uhlíka, pričom R7 môže tiež znamenať atóm vodíka, pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje atóm halogénu, výhodne brómu, so zodpovedajúcim aminom všeobecného vzorca R6R7NII alebo s dimetylhydrazínom v prípade, že obidva symboly R6 a R7 znamenajú metylové skupiny v inertnom rozpúšťadle, výhodne v dioxáne, tetrahydrofuráne, Ν,Ν-dimetylformamide, dimetylsulfoxide alebo sulfolane, pri teplote od 25 do 100 °C.
Medziprodukty všeobecného vzorca (II), v ktorom R8 predstavuje kyanoskupinu alebo acetylovú skupinu, sa môžu pripraviť diazotáciou anilínu všeobecného vzorca,
R4NH2 v ktorom
R4 má uvedený význam, všeobecne s použitím roztoku ekvimolámeho množstva dusitanu sodného v minerálnej kyseline, napríklad v zmesi koncentrovanej kyseliny sírovej a kyseliny octovej, pri teplote od 0 do 60 °C, a nasledujúcou reakciou so zlúčeninou vzorca
CH3COCH(C1)CN pripravenou postupom opísaným v J. Org. Chem. 43 (20), 3822 (1978), alebo so zlúčeninou vzorca
CHjCOCH(C1)COCH3 v prítomnosti inertného rozpúšťadla, napríklad zmesi vody a etanolu, prípadne pufrované, napríklad nadbytkom octanu sodného, pri teplote od 0 do 50 °C.
Medziprodukty zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom R3 predstavuje aminoskupinu, R2 sa nahradí atómom vodíka a R1 znamená kyanoskupinu, sa môžu pripraviť diazotáciou anilínu všeobecného vzorca,
R4NH2 (XVII) v ktorom
R4 má uvedený význam, zvyčajne pôsobením roztoku ekvimolámeho množstva dusitanu sodného v minerálnej kyseline, napríklad v zmesi koncentrovanej kyseliny sírovej a kyseliny octovej, pri teplote od 0 do 60 °C, a nasledujúcou reakciou so zlúčeninou všeobecného vzorca (XVII),
NC-CH2-CH(CO-RI8)CN v ktorom
R18 predstavuje alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, výhodne etoxyskupinu alebo atóm vodíka, v prítomnosti inertného rozpúšťadlo, napríklad zmesi vody a etanolu, prípadne pri pufŕovaní, napríklad octanom sodným, pri teplote od 0 do 50 °C. K prebehnutiu cyklizácie môže byť nutná nasledujúca mierna hydrolýza pôsobením zásady, ako vodného hydroxidu sodného, uhličitanu sodného alebo amoniaku.
Používané medziprodukty všeobecného vzorca (XVII), v ktorom R18 znamená atóm vodíka, sa môžu tiež používať vo forme enolátov alkalických kovov, ktoré sa v kyslých podmienkach panujúcich pri opísanej kondenzačnej reakcii premenia na aldehydy.
Medziprodukty všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 má uvedený význam s výnimkou formylovej skupiny, na mieste R2 sa nachádza atóm vodíka a R3 znamená aminoskupinu, sa môžu pripraviť dekarboxyláciou zlúčeniny zodpovedajúcej všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa na mieste symbolu R2 nachádza karboxylová skupina, ktoré sa zvyčajne uskutočňuje ohrevom na teplotu od 100 do 250 °C, prípadne v prítomnosti inertného organického rozpúšťadla, najmä Ν,Ν-dimetylanilínu. Alternatívne sa môžu medziprodukty zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa R* nahradí atómom vodíka, R1 má uvedený význam s výnimkou formylovej skupiny a R3 predstavuje aminoskupinu, pripravovať priamo z esterov zodpovedajúcich všeobecnému vzorcu (I), v ktorom R2 predstavuje zvyšok -COOR, kde R znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, a to zohrevom v inertnom organickom rozpúšťadle, výhodne v kyseline octovej, na teplotu od 50 °C po teplotu varu pod spätným chladičom, v prítomnosti silnej kyseliny, výhodne kyseliny bromovodikovej. Ak vo východiskovom materiáli znamená R1 atóm chóru alebo fluóru, môže tiež dôjsť k výmene halogénov pri vzniku medziproduktov, v ktorých R2 a R3 majú uvedený význam a R1 predstavuje atóm brómu.
Intermediáme karboxyderiváty zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom R1 má uvedený význam s výnimkou formylovej skupiny, na mieste symbolu R2 sa nachádza karboxylová skupina a R3 predstavuje aminoskupinu, sa môžu pripraviť hydrolýzou esterov, v ktorých sa na mieste symbolu R2 nachádza definovaná skupina -COOR, výhodne pôsobením hydroxidu alkalického kovu v rozpúšťadle, ako vo vodnom alkohole, pri teplote od 0 °C po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom.
Intermediáme estery zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (1), v ktorom sa na mieste symbolu R2 nachádza definovaná skupina -COOR, R3 predstavuje aminoskupinu a R1 znamená kyanoskupinu alebo acetylovú skupinu, sa môžu pripraviť s použitím postupu analogickému opísanému variantu „a“ z esterov všeobecného vzorca
ROOCCH2CN a medziproduktov všeobecného vzorca (II), v ktorom R8 predstavuje kyanoskupinu alebo acetylovú skupinu.
Intermediáme estery zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa symbol R2 nahradí definovaným zoskupením -COOR, R3 predstavuje aminoskupinu a R1 znamená atóm chlóru alebo fluóru, sa môžu pripraviť reakciou fenylhydrazínu uvedeného všeobecného vzorca (V) so zlúčeninou všeobecného vzorca (XVIII), rooc x c=c
NC y (XVIII) v ktorom
X, Y a R majú uvedený význam, čo sa uskutočňuje analogickým postupom už opísaného variantu „c“.
Alternatívne sa môžu medziprodukty zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom R1 predstavuje atóm chlóru alebo fluóru, symbol R2 sa nahradí atómom vodíka a R3 znamená aminoskupinu, pripraviť reakciou zodpovedajúcich aldehydov, v ktorých sa na mieste symbolu R2 nachádza formylová skupina, s kyselinou, výhodne s vodnou kyselinou chlorovodíkovou, v rozpúšťadle, výhodne v etanole, pri teplote od 50 °C po teplotu varu pod spätným chladičom.
Medziprodukty zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa na mieste symbolu R2 nachádza formylová skupina, sa môžu pripraviť reakciou nitrilov, v ktorých sa symbol R2 nahradí kyanoskupinou, s vhodným redukčným činidlom, výhodne s diizobutylalumíniumhydridom, v inertnom rozpúšťadle, výhodne v tetrahydrofúráne, pri teplote od -78 °C po izbovú teplotu.
Medziprodukty zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa symbol R2 nahradí kyanoskupinou, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (XIX),
NC X
C=C
NC Y (XIX) v ktorom
X a Y majú uvedený význam, tzn. dichlórdikyánetylénu alebo difluórdikyánetylénu, s fenylhydrazínom uvedeného všeobecného vzorca (V), uskutočňovanou analogickým postupom ako sa uskutočňuje variant „c“.
Medziprodukty všeobecného vzorca (XX),
(XX) v ktorom
R19 znamená zvyšok R2 alebo atóm vodíka a
R3 predstavuje atóm vodíka alebo aminoskupinu, sa môžu pripraviť Curtiovým prešmykom azidu kyseliny zodpovedajúceho všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa symbol R1 nahradí zvyškom CON3, alebo v ktorom sa R2 nahradí vodíkom a R1 zvyškom CON3, čo sa uskutočňuje ohrevom v inertnom organickom rozpúšťadle, ako v toluéne, na teplotu od 50 do 150 °C, pri vzniku izokyanátu, ktorý sa potom nechá reagovať napríklad s terc, butanolom pri vzniku karbamátu, ktorý sa potom podrobí hydrolýze zriedenou kyselinou, výhodne kyselinou chlorovodíkovou v etanole, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom.
Intermediáme azidy kyselín sa môžu pripraviť reakciou kyseliny karboxylovej zodpovedajúcej všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa R1 nahradí karboxylovou skupinou a R2 a R3 majú uvedený význam, s činidlom prenášajúcim azidové zoskupenie, ako s difenyl-fosforylazidom, v prítomnosti zásady, výhodne trietylamínu, v inertnom rozpúšťadle, výhodne v Ν,Ν-dimetylformamide, pri teplote od 0 do 60 °C.
Intermediáme karboxylové kyseliny, v ktorých sa na mieste symbolu R1 nachádza karboxylová skupina, sa môžu pripraviť hydrolýzou zodpovedajúcich esterov, v ktorých sa na mieste symbolu R1 nachádza alkoxykarbonylová skupina, napríklad skupina etoxykarbonylová, s použitím zásady, ako hydroxidu sodného, a rozpúšťadla, ako vodného alkoholu, pri teplote od 0 °C po teplotu varu rozpúšťadla pod spätným chladičom.
Intermediáme estery karboxylových kyselín, v ktorých R1 predstavuje alkoxykarbonylovú skupinu a R19 znamená zvyšok R2, sa môžu pripraviť reakciou medziproduktu všeobecného vzorca (XXI),
R\ COOR ,C=C. β (XXI>
NC x v ktorom
R a R2 majú uvedený význam a
X6 predstavuje odštiepiteľnú skupinu, napríklad atóm chlóru, s fenylhydrazínom uvedeného všeobecného vzorca (VI), s použitím postupu analogického variantu „c“.
Intermediáme estery karboxylových kyselín, v ktorých R1 znamená vyššie definovanú alkoxykarbonylovú skupinu a symbol R2 sa nahradil zvyškom R19, sa dajú alternatívne pripraviť postupom analogickým postupu pri variante „a“ reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (II), v ktorom sa symbol R8 nahradí skupinou -COOR, kde R má uvedený význam, so zlúčeninou všeobecného vzorca,
RI9CII2CN v ktorom
R19 má uvedený význam.
Medziprodukty zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (II), v ktorom sa symbol R8 nahradí skupinou -COOR, sa môžu pripraviť zo známych zlúčenín [napríklad zo zlúčeniny vzorca CH3COCH(C1)COOR] analogickým postupom ako sa opísalo pre prípravu zlúčenín všeobecného vzorca (II), v ktorom R8 predstavuje kyanoskupinu alebo acetylovú skupinu.
Intermediáme halogenidy všeobecného vzorca (XXI), v ktorom X6 znamená atóm chlóru a R a R2 majú uvedený význam, sa môžu pripraviť reakciou sodných alebo draselných solí zodpovedajúcich všeobecnému vzorcu (XXI), v ktorom X6 predstavuje zoskupenie -O'Na+ alebo -OK+, s vhodným chloračným činidlom, výhodne s oxychloridom fosforečným, prípadne v prítomnosti inertného rozpúšťadla, napríklad tetrahydrofuránu, pri teplote od 0 °C po teplotu varu rozpúšťadla pod spätným chladičom.
Intermediáme soli všeobecného vzorca (XXI), v ktorom X6 predstavuje zoskupenie -O'Na+ alebo -O'K+, sa môžu pripraviť metódami opísanými v literatúre, podľa ktorých sa aktívny metylénderivát všeobecného vzorca R2CH2CN nechá reagovať s dialkyl-oxalátom, napríklad s dietyl-oxalátom, v prítomnosti alkoxidu kovu, napríklad etoxidu sodného, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v alkohole, ako etanole, pri teplote od 25 °C po teplotu vara rozpúšťadla pod spätným chladičom.
Medziprodukty zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa symbol R1 nahradí 1-hydroxyetylovou skupinou, sa môžu pripraviť reakciou aldehydov všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená formylovú skupinu a R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, s Grignardovým činidlom, výhodne s metylmagnéziumhalogenidom, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v éteri alebo v tetrahydrofuráne, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu rozpúšťadle pod spätným chladičom.
Intermediáme 4-tiokyanatopyrazoly zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa symbol R2 nahradí tiokyanátoskupinou a R3 predstavuje aminoskupinu, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom sa symbol R2 nahradí atómom vodíka, s činidlom zavádzajúcim tiokyanátoskupinu, ako je soľ kyseliny tiokyanatej s alkalickým kovom alebo amónna soľ (napríklad tiokyanatan sodný) a bróm, v inertnom organickom rozpúšťadle, ako v metanole, pri teplote od 0 do 100 °C.
Intermediáme disulfidy všeobecného vzorca (VIII) sa môžu pripraviť hydrolýzou tiokyanátov, v ktorých R2 znamená tiokyanátoskupinu a R1 predstavuje atóm chlóru, brómu či fluóru, kyanoskupinu alebo nitroskupinu, s použitím kyseliny chlorovodíkovej v prítomnosti etanolu alebo redukciou nátriumborohydridom v etanole. Obidve tieto reakcie sa uskutočňujú pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom. Alternatívne sa môžu tiokyanáty prevádzať na zlúčeniny všeobecného vzorca (VIII) pôsobením zásady, výhodne vodného roztoku hydroxidu sodného, výhodne v podmienkach fázového prenosu s použitím chloroformu ako korozpúšťadla a v prítomnosti katalyzátora fázového prenosu, napríklad trietylbenzylamóniumchloridu, pri teplote od izbovej teploty do 60 °C.
Intermediáme diaminoestery zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom R1 a R3 predstavujú aminoskupinu a symbol R2 sa nahradí definovanou esterovou skupinou -COOR obsahujúcou 2 až 7 atómov uhlíka, sa môžu pripraviť reakciou príslušne substituovaného fenylhydrazínu všeobecného vzorca (V) so soľou alkyl-dikyánacetátu všeobecného vzorca (XXII),
ROOC-CH(CN)2 (XXII) v ktorom
R má uvedený význam, s alkalickým kovom, výhodne s kálium-etyl-dikyánacetátom, s použitím kyseliny chlorovodíkovej pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom. Draselné soli alkyl-dikyánacetátov sa môžu pripravovať reakciou príslušného alkyl-chlórformiátu s malononitrilom v prítomnosti hydroxidu draselného v tetrahydrofuráne, pri teplote od 0 do 100 °C.
Intermediáme diaminosulfonylpyrazoly zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom R1 a R3 znamenajú aminoskupinu a R2 predstavuje sulfonylovú skupinu vzorca R5SO2, sa môžu pripraviť postupom analogickým práve opísanému postupu, a to reakciou fenylhydrazínu všeobecného vzorca (V) so soľou vhodného alkylsulfonylmalononitrilu všeobecného vzorca (XXIII),
R5SO2 -CH(CN)2 (XXIII) v ktorom
R5 má uvedený význam, s alkalickým kovom.
Príprava zlúčenín všeobecného vzorca (XXIII) jc opísaná v literatúre.
Intermediáme estery zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom R1 predstavuje atóm chlóru, brómu a
SK 278972 Β6 lebo fluóru alebo nitroskupinu, symbol R2 sa nahradí definovanou skupinou -COOR a R3 znamená aminoskupinu, sa môžu pripraviť postupom analogickým variantu „f“ diazotáciou zlúčenín zodpovedajúcich všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza aminoskupina.
Intermediárne estery zodpovedajúce všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa symbol R1 nahradí definovanou skupinou -COOR, symbol R2 sa nahradí atómom vodíka a R3 predstavuje aminoskupinu, sa môžu tiež pripraviť reakciou fenylhydrazínu všeobecného vzorca (V) so soľou s alkalickým kovom, všeobecného vzorca (XXIV),
H COOR 'c=C
NC OM* (XXIV) v ktorom
M predstavuje sodík alebo draslík a
R má definovaný význam.
Táto reakcia sa uskutočňuje v kyslom prostredí, všeobecne v zriedenej kyseline sírovej, prípadne v prítomnosti korozpúšťadla, napríklad etanolu, pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu rozpúšťadla pod spätným chladičom.
Vynález ďalej vzorca (XXV), opisuje medziprodukty všeobecného >
(XXV)
Ŕ4
R2
R3
R1 v ktorom má rovnaký význam, aký sa uvádza pre R2 alebo znamená atóm vodíka, tiokyanatoskupinu, formylovú skupinu, kyanoskupinu, karboxylovú skupinu, priamu alebo rozvetvenú alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 2 až 7 atómov uhlíka alebo ditioskupinu (ktorá spája dva pyrazolové kruhy, ako je to napríklad vo všeobecnom vzorci (VIII)), má význam uvedený pre R3 alebo znamená difenoxykarbonylaminoskupinu a má význam uvedený pre R1 alebo predstavuje aminoskupinu, 1-hydroxyetylovú skupinu, karboxylovú skupinu, karbamoylovú skupinu alebo priamu či rozvetvenú alkoxykarbonylovú alebo alkoxykarbonylaminoskupinu s 2 až 7 atómami uhlíka, použiteľné na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca (I), s výnimkou zlúčenín všeobecného vzorca (I) a tých zlúčenín všeobecného vzorca (XXV), v ktorom R4 predstavuje 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylovú skupinu, R2 znamená kyanoskupinu, R1 predstavuje kyanoskupinu a R3 znamená aminoskupinu, acetamidoskupinu, dichlóracetamidoskupinu, terc.butylkarbonylaminoskupinu, propionamidoskupinu, pentánamidoskupinu, bis(etoxykarbonyl)aminoskupinu, etoxykarbonylaminoskupinu, metylaminoskupinu alebo etylaminoskupinu, alebo R1 predstavuje atóm chlóru a RJ znamená aminoskupinu, terc.butylkarbonylaminoskupinu, bis(etoxykarbonyl)aminoskupinu alebo etoxykarbonylaminoskupinu, alebo R1 predstavuje atóm brómu alebo jódu, aminoskupinu alebo etoxykarbonylovú skupinu a R3 znamená aminoskupinu, alebo R1 predstavuje atóm fluóru a R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, alebo R1 predstavuje nitroskupinu, aminoskupinu, terc.butoxykarbonylaminoskupinu alebo etoxykarbonylovú skupinu a R3 znamená atóm vodíka, alebo v ktorom R4 znamená 2,4,6-trichlórfenylovú, 2-chlór-4-trifluórmetylfenylovú alebo 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenylovú skupinu, R2 predstavuje kyanoskupinu, R1 znamená kyanoskupinu a R3 predstavuje aminoskupinu, alebo v ktorom R4 znamená 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenylovú skupinu, R2 predstavuje kyanoskupinu, R1 znamená atóm chlóru a R3 predstavuje aminoskupinu, alebo v ktorom R4 znamená 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylovú skupinu, R2 predstavuje metánsulfonylovú skupinu, R1 znamená karboxylovú skupinu, karbamoylovú skupinu alebo etoxykarbonylovú skupinu a R3 predstavuje aminoskupinu.
Výhodným medziproduktom je 5-amino-3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol.
Príklady uskutočnenia
Vynález ilustrujú nasledujúce príklady a referenčné príklady, ktorými sa však rozsah vynálezu v žiadnom smere neobmedzuje. Ak sa neuvádza inak, uskutočňujú sa chromatografie na stĺpci silikagelu (40/60 flash silica, May and Baker Ltd) pri tlaku 6,8 Pa.
Príklad 1
Zlúčeniny č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 90
K roztoku 20,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu v 100 ml dichlórmetánu sa pri miešaní magnetickým miešadlom počas 1 hodiny prikvapká roztok 10,8 g trifluórmetylsultenylchloridu v 50 ml dichlórmetánu. Výsledný roztok sa cez noc mieša pri izbovej teplote, potom sa premyje 100 ml vody, vysuší sa bezvodným síranom horečnatým a po filtrácii sa odparí vo vákuu. Získa sa 26,3 g pevného materiálu, ktorý po prekryštalizovaní zo zmesi toluénu a hexánu poskytne 24,2 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluónnetyltiopyrazolu vo forme bledožltohnedých kryštálov s teplotou topenia 169 až 171 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu uvedenými substituovanými pyrazolmi, s použitím trifluórmetylsulfenylchloridu, ak sa neuvádza inak, získajú nasledujúce zlúčeniny:
z 5-armno-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)pyrazolu 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bledožltých kryštálov s teplotou topenia 125 až 126 °C, z 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-difluórmetoxyfenyl)pyrazolu 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-difluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme žltohnedej pevnej látky s teplotou topenia 127 až 128,5 °C, z 5-amino-l-(2-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyánpyrazolu 5-amino-1 -(2-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3 -kyán-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme hnedastej pevnej látky s teplotou topenia 142 až 144 °C, z 5-amino-3-kyán-l-(2,4,6-trichlórfenyl)pyrazolu 5-amino-3-kyán-l-(2,4,6-trichlórfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme hnedých kryštálov s teplotou topenia 192 až 193 °C, z 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dibróm-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dibróm-4-trifluónnetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme oranžovo sfarbených kryštálov s teplotou topenia 202 až 204 °C, z 5-amino-l-(2-bróm-4-trifluórmetylfényl)-3-kyánpyrazolu 5-amino-1 -(2-bróm-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenial36 až 138 °C, z 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu a difluórmetylsulfenylchloridu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-difluórmetyltiopyrazol vo forme hnedastej pevnej látky s teplotou topenia 159 až 161 °C, l 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu a heptafluórpropylsulfenylchloridu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-triíluórmetylfenyl)-4-heptafluórpropyltiopyrazol rezultujúci po flash chromatografii na suchom stĺpci silikagélu s použitím zmesi dichlórmetánu a petroléteru (2:1) ako elučného činidla vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 148 až 150 °C, z 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyánpyrazolu s použitím tetrahydrofuránu ako rozpúšťadla 5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme žltých kryštálov s teplotou topenia 183 až 185 °C, z 5-amino-3-kyán-1 -(2.6-dichlór-4-tri fluórmetylfenvljpyrazolu a trichlórmetylsulfenylchloridu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trichlórmetyltiopyrazol rezultujúci po vyčistení chromatografiou vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 245 až 247 °C.
Analogickým postupom ako uvedené postupy sa náhradou trifluórmetylsulfenylchloridu dichlórfluórmetylsulfenylchloridom a pridaním ekvimolámeho množstva pyridínu k reakčnej zmesi po miešaní cez noc získa nasledujúca zlúčenina:
z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu 5-amino-3-kyán-4-dichlórfluórmetyltio-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol rezultujúci po vyčistení chromatografiou s použitím rovnakých dielov éteru a hexánu ako elučného činidla vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 178 až 180°C. Analogickým postupom sa v prítomnosti ekvimolámeho množstva pyridínu v reakčnom roztoku získajú:
z 5-amino-3-chlór-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu 5-amino-3-chlór-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol rezultujúci po prekryštalizovaní z hexánu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 149 až 150,5 °C, z 5-amino-3-bróm-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol rezultujúci po prekryštalizovaní najskôr zo zmesi hexánu a etylacetátu a potom zo zmesi hexánu a cyklohexánu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 154,5 až 156 °C, z 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-fluórpyrazolu-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-fluór-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 123 až 126 °C a s použitím chlórdifluórmetylsulfenylchloridu ako východiskového materiálu l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 167 až 168 °C. Produkt sa čistí kvapalinovou chromatografiou s vysokým rozlíšením, s použitím nepravidelnej kolóny (21,4 mm x 25 cm; 8 pm) a zmesi acetonitrilu a vody (3 : 2) ako elučného činidla.
Referenčný príklad 1
5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol používaný v predchádzajúcom príklade sa pripraví nasledujúcim spôsobom.
Suspenzia kyseliny nitrosylsírovej pripravená zo 7,0 g dusitanu sodného a 27,5 ml koncentrovanej kyseliny sírovej sa zriedi 25 ml kyseliny octovej, ochladí sa na 25 °C a pri miešaní mechanickým miešadlom sa k nej počas 15 minút pri teplote 25 až 32 °C prikvapká roztok 21,2 g 2,6-dichlór-4-trifluórmetylanilínu v 50 ml kyseliny octovej. Zmes sa 20 minút mieša pri záhreve na 55 °C a potom sa pri miešaní pri teplote 10 až 20 °C vyleje do roztoku 14,0 g 2,3dikyánpropionátu v 60 ml kyseliny octovej a 125 ml vody. Po 15 minútach sa pridá 200 ml vody a olejová vrstva sa oddelí. Vodný roztok sa extrahuje trikrát vždy 70 ml dichlórmetánu, extrakty sa spoja s olejovou vrstvou a premyjú sa roztokom amoniaku (do pH 9). Organická fáza sa 2 hodiny mieša s 20 ml amoniaku, dichlórmetánová vrstva sa oddelí, premyje sa raz 100 ml vody a raz 100 ml IN kyseliny chlorovodíkovej, vysuší sa bezvodným síranom horečnatým a po filtrácii sa odparí na mazľavý zvyšok, ktorý po kryštalizácii zo zmesi toluénu a hexánu poskytne 20,9 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme hnedých kryštálov s teplotou topenia 140 až 142 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 2,6-dichlór-4-trifluórmetylanilínu uvedenými príslušne substituovanými anilínmi získajú nasledujúce zlúčeniny:
z 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyanilínu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)pyrazol vo forme bledožltohnedej pevnej látky s teplotou topenia 119 až
120,5 °C, z 2,6-dichlór-4-difluórmetoxyanilínu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-difluórmetoxyfenyl)pyrazol, pričom sa postupuje tak, že sa dichlórmetánový roztok primáme vzniknutého produktu premyje nasýteným roztokom uhličitanu sodného. Uvedený produkt rezultuje po prekryštalizovaní z toluénu vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 120,5 až 122,5 °C;
z 2-chlór-4-trifluórmetylanilínu 5-amino-l-(2-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyánpyrazol vo forme oranžovej kryštalickej látky s teplotou topenia 133 až 135 °C, z 2,4,6-trichlóranilinu 5-amino-3-kyán-1-(2,4,6-trichlórfenyljpyrazol vo forme bledohnedej pevnej látky s teplotou topenia 155 až 156 °C, z 2,6-dibróm-4-trifluórmetylanilínu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dibróm-4-triíluórmetylfenyl)pyrazol vo forme kryštalickej žltej látky s teplotou topenia 142 až 146 °C, z 2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylanilínu 5-amino-1-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmctylfenyl)-3-kyánpyrazol vo forme hnedej kryštalickej látky s teplotou topenia 146 až 148 °C a z 2-bróm-4-trifluórmetylanilínu 5-amino-l-(2-bróm-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyánpyrazol vo forme žltej kryštalickej látky s teplotou topenia 159 až 162 °C.
5-Amino-3-chlór-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol, používaný v príklade 1, sa pripraví nasledujúcim spôsobom.
Zmes 5,0 g 5-amino-3-chlór-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etoxykarbonylpyrazolu a 75 ml 6N kyseliny chlorovodíkovej v 75 ml ľadovej kyseliny octovej sa 24 hodín zohrieva do varu pod spätným chladičom. Po ochladení sa reakčná zmes odparí na malý objem, 2N hydroxi dom sodným sa zalkalizuje na pH 12 a extrahuje sa trikrát vždy 75 ml dietyléteru. Éterické extrakty sa spoja a odparia sa vo vákuu, čím sa získa zmes 5-amino- a 5-acetamidopyrazolov vo forme živičnatej žltej pevnej látky s hmotnosťou 3,5 g. Tento pevný materiál sa rozpustí v zmesi 30 ml 6N kyseliny chlorovodíkovej a 60 ml dioxánu, roztok sa 48 hodín zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa prchavé zložky odparia vo vákuu a zvyšok sa vyčisti stĺpcovou chromatografiou s použitím zmesi dichlórmetánu a hexánu (4:1) ako elučného činidla. Po odparení eluátu obsahujúceho hlavnú zložku sa získa 1,3 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme špinavobielej pevnej látky s teplotou topenia 128 až 129 °C.
Používaný 5-amino-3-chlór-l -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etoxykarbonylpyrazol sa pripraví takto.
K zmesi 50,0 g 3,5-diamino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etoxykarbonylpyrazolu a 21,0 g chloridu meďnatého v 600 ml acetonitrilu sa pri miešaní a chladení na 0°C prikvapká počas 10 minút 15,0 g terc.butylnitritu. Reakčná zmes sa mieša najskôr 2 hodiny pri teplote 0 °C, potom 2 hodiny pri izbovej teplote, potom sa odparí na malý objem a vyleje sa do 1500 mi 5N kyseliny chlorovodíkovej. Výsledný roztok sa extrahuje trikrát vždy 600 ml 2N kyseliny chlorovodíkovej, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa na hnedý dechtovitý zvyšok. Tento dechtovitý materiál sa od žiadaného produktu oddelí chromatografiou na suchom stĺpci silikagélu s použitím zmesi dichlórmetánu a hexánu (4 : 1) ako elučného činidla a produkt sa ďalej čisti stĺpcovou chromatografiou s použitím hexánu so stúpajúcimi podielmi dichlórmetánu (60 až 80 %) ako elučného činidla. Získa sa 15,8 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme oranžovej pevnej látky s teplotou topenia 143 až 146,5 °C.
Používaný 3,5-diamino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etoxykarbonylpyrazol sa pripraví takto.
K miešanej suspenzii 49 g 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylhydrazínu v 220 ml 0,9N kyseliny chlorovodíkovej sa pridá 35,2 g draselnej soli etyl-dikyánacetátu. Reakčná zmes sa 18 hodín zohrieva pri miešaní do varu pod spätným chladičom, potom sa ochladí, vyzrážaný pevný materiál sa odfiltruje a po triturácii s dietyléterom (250 ml) sa vysuší. Získa sa 56 g špinavobielej látky, ktoré po prekry štalizo vaní zo zmesi etylacetátu a hexánu poskytne 29,2 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme špinavobieleho pevného produktu s teplotou topenia 196 až 197 °C.
Draselná soľ etyl-dikyánacetátu sa pripraví takto.
K miešanému roztoku 560 g hydroxidu draselného vo 2,0 litroch vody sa pri udržiavaní teploty vonkajším chladením ľadom pod 40 °C prikvapká počas 1 hodiny roztok 520 g etyl-chlórformiátu a 330 g malononitrilu v 500 ml tetrahydrofúránu. Reakčná zmes sa pri izbovej teplote 1 hodinu mieša, potom sa ochladí na 0 °C, vyzrážaný pevný materiál sa odfiltruje a vysuší sa nad oxidom fosforečným. Získa sa 334,4 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme špinavobielej pevnej látky.
5-Amino-3 -bróm-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol, používaný v uvedenom príklade, sa pripraví takto.
Zmes 3,3 g 5-amino-4-etoxykarbonyl-3-chlór-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu a 30 ml 48 % kyseliny bromovodíkovej v 50 ml ľadovej kyseliny octovej sa 18 hodín zohrieva do varu pod spätným chladičom. Reakčná zmes sa odparí na malý objem, odparok sa zalkalizuje IN roztokom hydroxidu sodného, produkt sa odfiltruje a vysuší sa. Získa sa 2,9 g materiálu, ktorý po prekryštalizovaní zo zmesi etanolu a vody poskytne 2,5 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bezfarebnej pevnej látky s teplotou topenia
132,5 až 134 °C.
5-Amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-fluórpyrazol, používaný v uvedenom príklade, sa pripraví nasledujúcim spôsobom.
Zmes 1,5 g 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-fluór-4-formylpyrazolu, 40 ml metanolu a 10ml 2N kyseliny chlorovodíkovej sa 24 hodín zohrieva do varu pod spätným chladičom. Po odparení vo vákuu sa ku zvyšku pridá 100 ml vody a zmes sa extrahuje dva razy vždy 100 ml etylacetátu. Extrakt sa premyje 50 ml nasýteného roztoku hydrogénuhličitanu sodného, vysuší sa bezvodným síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu.
Po chromatografickom vyčistení s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla sa získa zlúčenina uvedená v názve, vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 128 až 129 °C.
Používaný 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-fluór-4-formylpyrazol sa pripraví takto.
K 2,2 g 5-amino-4-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-fluórpyrazolu (príprava je opísaná vo zverejnenej PTC prihláške vynálezu WO 8703-781-A), rozpusteným v 40 ml suchého tetrahydrofúránu, sa pri miešaní pod dusíkom pri teplote -70 °C pridá 13 ml IM roztoku diizobutylalumíniumhydridu v toluéne. Zmes sa nechá počas 2 hodín zohriať na izbovú teplotu, potom sa nechá cez noc stáť, nato sa vyleje do zmesi 50 ml 2N kyseliny chlorovodíkovej a 50 g ľadu. Po polhodinovom miešaní sa pridá 25 ml toluénu, organická fáza sa oddelí a vodná vrstva sa ešte dvakrát extrahuje vždy 100 ml dichlórmetánu. Spojené organické roztoky sa premyjú 20 ml roztoku hydrogénuhličitanu sodného, vysušia sa bezvodným síranom horečnatým a odparia sa vo vákuu. Získa sa 1,5 g hnedého pevného zvyšku, ktorý po chromatografickom vyčistení s použitím zmesi toluénu a etylacetátu (98 : 2) poskytne 1,0 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenia 137 až 139,5 °C.
Príklad 2
Zlúčeniny č. 16 a 17
K zmesi 1,15 g bezvodného chloridu meďnatého a 20 ml acetonitrilu sa pri miešaní pri teplote 0 °C pridá 0,73 g terc.butylnitritu. Po 10 minútach sa pri teplote 0 °C pridá roztok 3,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 5 ml acetonitrilu a výsledná zmes sa mieša najskôr 2 hodiny pri teplote 0 °C a potom pri izbovej teplote cez noc. Reakčná zmes sa odparí vo vákuu a zvyšok sa rozpustí v zmesi 50 ml dichlórmetánu a 50 ml 5M kyseliny chlorovodíkovej. Organická vrstva sa vysuší bezvodým síranom horečnatým, odparí sa vo vákuu a zvyšok sa vyčistí chromatografiou s použitím zmesi petroléteru (teplota varu 60 až 80 °C) a dichlórmetánu (2:1) ako elučného činidla. Po prekryštalizovaní z petroléteru (teplota varu 60 až 80 °C) sa získa 0,55 g 5-chlór-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu vo forme bielej kryštalickej látky s teplotou topenia 131 až 132 °C.
Pracuje sa analogickým postupom s tým rozdielom, že sa vyjde z 3,5-diamino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu, reakcia prebieha 2 hodiny pri teplote 0°C a potom sa reakčná zmes zohreje do varu pod spätným chladičom. Po vyčistení chromatografiou s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla a po nasledujúcom prekryštalizovaní zo zmesi toluénu a hexánu sa získa 5-amino-3-chlór-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-me20 tánsulfbnylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 177 až 179 °C.
Referenčný príklad 2 3,5-Diamino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol, používaný v predchádzajúcom príklade, sa pripraví nasledujúcim spôsobom.
K zmesi 30,0 g metánsulfonylmalononitril-hydrochloridu a 150 ml vody sa pri miešaní po častiach pridá 11,7 g uhličitanu draselného, potom sa pridá 41,0 g 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylhydrazínu a zmes sa cez noc zohrieva na 100 °C. Po ochladení sa žltý pevný materiál odfiltruje, premyje sa vodou a prekryštalizuje sa z vodného metanolu. Po dôkladnom premytí éterom sa získa 14,6 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 224 až 226 °C.
Príklad 3
Zlúčeniny č. 18, 19, 20, 99
K 19,0 ml trietyl-ortoformiátu sa pridá najskôr 4,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu a potom 0,019 g kyseliny p-toluénsulfónovej. Reakčná zmes sa 21 hodín zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa ochladí a trietyl-ortoformiát sa odparí vo vákuu. Získa sa hnedý olejovitý zvyšok, ktoré sa vyčistí chromatografiou s použitím zmesi rovnakých dielov dichlórmetánu a hexánu ako elučného činidla. Po odparení eluátov vo vákuu sa získa 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylénamino-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bezfarebnej pevnej látky s teplotou topenia 70 až 71,5 “C.
Pracuje sa analogickým spôsobom s tým rozdielom, že sa miesto trietyl-ortoformiátu použije trietyl-ortoacetát a ako rozpúšťadlo sa použije toluén. Získa sa 3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxyetylidénamino-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenia 71 až 73 °C.
Pracuje sa analogickým spôsobom s tým, že sa 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol nahradí 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolom, a že sa použije trietyl-ortoformiát a toluén. Získa sa 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylénnamino-4-metánsulfonylpyrazol vo forme pevnej látky krémovej farby s teplotou topenia 145 až 147 °C.
Analogickým postupom sa z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfonylpyrazolu a trietyl-ortoformiátu v neprítomnosti toluénu ako pomocného rozpúšťadla získa 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylénamino-4-triíluórmetylsulfonylpyrazol rezultujúci po prekryštalizovaní z hexánu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 118,8 až 119,8 °C.
Príklad 4
Zlúčeniny č. 21,22, 23,24, 96
K miešanému roztoku 4,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu a 2,3 g acetylchloridu v 40 ml acetonitrilu sa pri teplote 0 °C prikvapká 1,3 ml pyridínu. Vzniknutý žltý· roztok sa počas 45 minút zohreje na izbovú teplotu, potom sa 24 hodín zohrieva do varu pod spätným chladičom, na to sa ochladí a odparí sa vo vákuu. Zvyšok sa rozpustí v 100 ml dichlórmetánu, roztok sa premyje dvakrát vždy 100 ml vody, vysuší sa bezvodným síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Získa sa 4,2 g hnedožltej pevnej látky, ktoré po vyčistení chromatografiou s použitím dichlórmetánu ako e lučného činidla a po nasledujúcom prekryštalizovaní z toluénu poskytne 2,0 g 5-acetamido-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-triíluórmetylfenyl)-4-trifluónnetyltiopyrazolu vo forme bezfarebného pevného produktu s teplotou topenia 217 až 218 °C.
Analogickým spôsobom sa náhradou acetylchloridu propionylchloridom získajú nasledujúce dve zlúčeniny:
3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(propionyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bielych kryštálov s teplotou topenia 128 až 130 °C a
3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmety lfenyl)-5-propionamido-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenia 178,5 až 182 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolom získa 5-acetamido-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol vo forme pevnej látky krémovej farby s teplotou topenia 220 až 222 °C.
Pracuje sa analogickým postupom s tým, že sa ako východiskový materiál použije 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol. V danom prípade sa reakčná zmes 3 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom. Získa sa 5-acetamido-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme bieleho pevného produktu s teplotou topenia 208 až 211 °C.
Príklad 5
Zlúčeniny č. 25, 26, 27, 28, 29, 30, 97
K roztoku 5,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 80 ml suchého tetrahydrofuránu sa pri miešaní pod dusíkom pri izbovej teplote pridá počas 0,5 hodiny 0,36 g 80 % olejovej disperzie nátriumhydridu. Po ďalších 0,5 hodiny sa pridajú najskôr 2 kvapky 15-crown-5 a potom 1,6 g trimetylacetylchloridu, zmes sa 24 hodín zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa pridá ďalších 0,15 g nátriumhydridu a 0,8 g trimetylacetylchloridu a výsledná zmes sa ešte 18 hodín varí pod spätným chladičom. Reakčná zmes sa ochladí, vyleje sa do 100 ml vody a extrahuje sa dvakrát vždy 80 ml éteru. Éterické extrakty sa vysušia bezvodným síranom horečnatým a odparia sa vo vákuu na žltý olejovitý odparok s hmotnosťou 6,2 g, ktorý po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi petroléteru a dichlórmetánu (3 : 2) ako elučného činidla poskytne 0,82 g 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltio-5-trimetylacetamidopyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia
172.5 až 173,5 °C.
Analogickým postupom sa náhradou trimetylacetylchloridu vždy príslušným acylačným činidlom pripraví:
s použitím metyl-chlórformiátu 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(metoxykarbonyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 135 až 136,5 °C, s použitím etyl-chlórformiátu a pri uskutočňovaní reakcie pri izbovej teplote 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(etoxykarbonyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 83,2 až
85.5 °C, s použitím chlóracetylchloridu a po vyčistení chromatografiou a prekryštalizovaním zo zmesi toluénu a hexánu 5
SK 278972 Β6
-chlóracetamido-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bieleho pevného produktu s teplotou topenia 175 až 176 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmety lfenyl)-4-triíluórmety ltiopyrazolu 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolom a pri použití vždy príslušného acylačného činidla získajú nasledujúce zlúčeniny:
s použitím etyl-chlórformiátu 3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(etoxykarbonyl)amino-4-metánsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 195 až 198 °C, s použitím trimetylacetylchloridu 3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonyl-5-trimetylacetamidopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 245 až 247 °C.
Analogickým spôsobom sa z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-triiluórmetylsulfonylpyrazolu a etyl-chlórformiátu získa 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(etoxykarbonyl)amino-4-trifluórmetylsulfonylpyrazol rezultujúci po prekryštalizovaní zo zmesi toluénu a hexánu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 116 až 116,9 °C.
Príklad 6
Zlúčeniny č. 31, 32, 33,34, 35, 36, 93
K zmesi 0,71 g 80 % olejovej disperzie nátriumhydridu a 30 ml suchého tetrahydrofuránu sa pridá 4,0 g 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu. Po 20 minútach sa pridajú 3 kvapky 15-crown-5, zmes sa ochladí na 0 °C, pridá sa k nej 3,4 g metyljodidu a reakčná zmes sa mieša najskôr 0,5 hodiny pri teplote 0°C a potom cez noc pri izbovej teplote. Rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu a zvy šok sa roztrasie medzi 80 ml dichlórmetánu a 80 ml vody. Organická fáza sa vysuší bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Získa sa 4,29 g bledožltej pevnej látky, ktoré po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi rovnakých dielov dichlórmetánu a petroléteru ako elučného činidla poskytne 2,11 g 3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-dimetylamino-4-trifluórmetyltiopyrazolu vo forme bieleho pevného produktu s teplotou topenia 109,5 až 110,8 °C.
Analogickým postupom sa náhradou metyljodidu vždy príslušným alkylhalogenidom pripravia nasledujúce zlúčeniny:
s použitím izopropyljodidu 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-izopropylamino-4-trifluórmetyltiopyrazol rezultujúci po vyčistení chromatografiou a prekryštalizovaním zo zmesi toluénu a hexánu vo forme krémovo zafarbenej pevnej látky s teplotou topenia 173 až 175 °C,
3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-propylamino-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 162 až 163,5 °C a
3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-dipropylamino-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 72,5 až 73 °C, pričom obidve záverom menované zlúčeniny sa pripravia s použitím propylbromidu a uskutočnením reakcie najskôr pri 0 °C a potom pri 70 °C, a ďalej z propargylbromidu 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(propargyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazol rezultujúci po prekryštalizovaní zo zmesi toluénu a hexánu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 86 až 89 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmety ltiopyrazolu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolom a s použitím metyljodidu ako alkylačného činidla získa 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-triíluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-metánsulfonylpyrazol vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 169 až 172 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmety lfeny 1 )-4-trifluórmetylsulfinylpyrazolom, s použitím dioxánu ako rozpúšťadla a päťhodinovom vare pod spätným chladičom získa 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfenyl)-5-dimetylamino-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme bieleho pevného produktu s teplotou topenia 154 až 161 °C.
Príklad 7
Zlúčeniny č. 37, 38, 39, 40, 41, 95
K suspenzii 43,8 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazolu v zmesi 141 ml bromoformu a 63 ml suchého acetonitrilu sa pri miešaní prikvapká počas 5 minút 29,9 g terc.butylnitritu a zmes sa 2,75 hodiny zohrieva na 60 až 70 °C. Po ochladení na 25 °C sa pridá ďalších 29,9 g terc.butylnitritu a v zohrievaní sa pokračuje ešte 2 hodiny. Po odparení vo vákuu sa získa žltý mazľavý zvyšok, ktorý sa po triturácii s hexánom odfiltruje a dvakrát prekryštalizuje zo zmesi toluénu a hexánu. Získa sa 34,0 g 5-bróm-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazolu vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 136 až 137 °C.
Analogickým spôsobom sa náhradou 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazolu uvedenými fenylpyrazolmi získajú:
z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu (v danom prípade sa ako pomocné rozpúšťadlo nepoužíva acetonotril) 5-bróm-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazol vo forme červenohnedej pevnej látky s teplotou topenia 161,5 až 164 °C, z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu 5-bróm-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 160,5 až 162 °C, z 3,5-diamino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu (príprava opísaná v referenčnom príklade
2), s použitím chloroformu ako rozpúšťadla a náhradou bromoformu dvomi ekvivalentami brómu 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 193 až 195 °C a z 3-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu 3 -bróm-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol vo forme bielych kryštálov s teplotou topenia 178 až 180 °C.
Analogickým postupom sa tiež získa 5-bróm-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 147 až 148 °C. V tomto prípade sa reakcia uskutočňuje 2 hodiny pri teplote 52 °C.
Referenčný príklad 3
-Amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol, používaný v uvedenom príklade, sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
K roztoku 6,4 g 3-terc.butoxykarbonylamino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu v 150 ml etanolu sa pridá 20 ml 50 % (objem/objem) kyseliny chlorovodíkovej a výsledná zmes sa 1 hodinu zohrieva do varu pod spätným chladičom. Rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu, zvyšok sa rozpustí v dichlórmetáne, roztok sa premyje roztokom hydrogénuhličitanu sodného a vodou, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Produkt poskytne po prekryštalizovaní zo zmesi etylacetátu a hexánu 3,0 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bielych kryštálov s teplotou topenia 222 až 223 °C.
3-Terc.butoxykarbonylamino-l-(2.6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví takto:
Zmes 9,4 g 3-karboxy-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu, 70 ml tionylchloridu a 3 kvapiek Ν,Ν-dimetylformamidu sa 2 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom. Rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu, k odparku sa pridá 20 ml suchého toluénu a zmes sa opäť odparí vo vákuu. Pevný zvyšok sa rozpustí v 60 ml suchého acetónu a k roztoku sa pri miešaní a udržiavaní teploty na 10 až 15 °C pridá počas 5 minút roztok 2,1 g azidu sodného v 15 ml vody. Po 30 minútach sa reakčná zmes vyleje do 250 ml vody a extrahuje sa trikrát vždy 80 ml dichlórmetánu. Spojené extrakty sa premyjú vodou, vysušia sa bezvodným síranom horečnatým a pri teplote najviac 40 °C sa odparia vo vákuu, čím sa získa slabo červenožlto zafarbený pevný materiál.
Vzniknutý azid sa rozpustí v 80 ml suchého toluénu a roztok sa 0,75 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom, pričom sa z neho uvoľňuje dusík. Po ochladení sa pridá 15 g terc.butanolu a zmes sa 2 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom. Reakčná zmes sa potom nechá cez noc stáť pri izbovej teplote a odparí sa vo vákuu. Z polotuhého dohneda zafarbeného zvyšku s hmotnosťou 9,2 g sa po vyčistení chromatografiou na silikagéle (Merck 230 - 400 mesh; 6,8 Pa) s použitím zmesi dichlórmetánu a etylacetátu (98 : 2) ako elučného činidla poskytne 6,6 g zlúčeniny uvedenej v názve.
3-Karboxy-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví takto:
Zmes 14,0 g l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazolu a 300 ml 80 % kyseliny sírovej sa pri miešaní 4 hodiny zohrieva na 80 °C. Reakčná zmes sa nechá cez noc stáť pri izbovej teplote, potom sa vyleje na nadbytok ľadu a vyzrážaný pevný materiál sa odfiltruje. Tento materiál sa rozpustí v etylacetáte, roztok sa premyje vodou, vysuší sa bezvodným síranom horečnatym a odparí sa. Získa sa 11,1 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme červenohnedej pevnej látky s teplotou topenia 215 až216°C.
Používaný l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví takto:
K roztoku 17,1 g 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazolu v 130 ml suchého tetrahydrofuránu sa pri miešaní pri izbovej teplote počas 2 minút pridá 33 ml terc.butylnitritu. Zmes sa 1,5 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa rozpúšťadlo odparí vo vákuu a zvyšok sa rozpustí v dichlórmetáne. Po premytí roztoku vodou, vysušení bezvodným síranom horečnatým a odparení sa získa žltý pevný materiál, ktorý po prekryštalizovaní zo zmesi toluénu a petroléteru (teplota varu 60 až 80 °C) poskytne zlúčeninu uvedenú v názve vo forme žltých kryštálov s teplotou topenia 183 až 185 °C. Výťažok produktu je 15,2 g.
Používaný 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví takto:
K 20 ml absolútneho etanolu sa pri chladení vo vode s ľadom pridá najskôr 0,25 g 80 % olejovej disperzie nátriumhydridu, potom 0,99 g metánsulfonylacetonitrilu, zmes sa 0,5 hodiny mieša, potom sa k nej pridá roztok 3,0 g etyl·chlór(2,6-dichlór-4-trifluόrmetylfenyl)hydrazónoacetátu v 20 ml absolútneho etanolu a v miešaní sa pokračuje ešte 5 hodín. Žltý pevný materiál (2,55 g) sa odfiltruje a po prekryštalizovaní z etanolu poskytne zlúčeninu uvedenú v názve vo forme bezfarebnej pevnej látky s teplotou topenia 255 °C.
Etyl-chlór(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)hydrazónoacetát sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
K 24 ml koncentrovanej kyseliny sírovej sa pri miešaní pri teplote 30 až 50 °C pridá počas 15 minút 3,04 g dusitanu sodného. Vzniknutý roztok sa ochladí na 20 °C a počas 15 minút sa pri udržiavaní teploty na 35 až 40 °C prikvapká k roztoku 9,2 g 2,6-dichlór-4-trifluórmetylanilínu v 90 ml kyseliny octovej. Výsledný roztok sa ochladí na +10 °C a pri miešaní a udržiavaní teploty chladením na 10 °C sa počas 45 minút prikvapká k roztoku 54 g bezvodného octanu sodného a 7,0 g etyl-chlóracetoacetátu v zmesi 72 ml vody a 48 ml etanolu. Po jednohodinovej reakcii pri izbovej teplote sa zmes zriedi vodou, prefiltruje sa a pevný materiál sa rozpustí v dichlórmetáne. Roztok sa vysuší bezvodným síranom horečnatým a po filtrácii sa odparí vo vákuu, čím sa získa 11,9 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 96 až 98 °C.
Príklad 8
Zlúčeniny č. 42, 43, 44, 45
K roztoku 4,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazolu v 20 ml suchého tetrahydrofuránu sa pri izbovej teplote pridá 5,76 g terc.butylnitritu. Reakčná zmes sa 3 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom a potom sa odparí vo vákuu na žltý pevný zvyšok, ktorý po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi petroléteru a dichlórmetánu (2:1) ako elučného činidla poskytne 3,12 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 126,5 až 128 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazolu uvedenými fenylpyrazolmi získajú nasledujúce zlúčeniny:
Z 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazolu 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyi)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 149 až 151 °C. Produkt sa získa po zohrievaní do varu pod spätným chladičom, trvajúcim 29 hodín a po nasledujúcom vyčistení chromatografiou a prekryštalizovaním zo zmesi toluénu a hexánu.
Z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu sa získa 3-kyán-l -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 64 až 65 °C.
Z 5 -amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluónnctylfcnyl)-4-metánsulfonylpyrazolu sa získa 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol vo forme žltých kryštálov s teplotou topenia 147 až 150 °C.
Príklad 9
Zlúčeniny č. 46, 47, 48, 49, 50, 94
K roztoku 3,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 50 ml chlo roformu sa pri miešaní pri izbovej teplote pridá 3,61 g jódu a potom 1,43 g terc.butylnitritu. O 0,5 hodiny sa reakčná zmes 2 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom a nechá sa cez noc stáť pri izbovej teplote. Pevný materiál sa odfiltruje, premyje sa 50 ml dichlórmetánu, fíltrát sa spojí s premývacou kvapalinou a premyje sa dvakrát vždy 50 ml roztoku tiosíranu sodného a potom 50 ml vody. Po vysušení bezvodým síranom horečnatým sa roztok odparí vo vákuu, čím sa získa 3,8 g žltého pevného materiálu, ktorý po vyčistení chromatografíou s použitím zmesi petroléteru a dichlórmetánu (2:1) ako elučného činidla a po nasledujúcom prekryštalizovaní zo zmesi toluénu a hexánu poskytne 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-jód-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 187,3 až 188,3 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-kyán-1 (2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazolu uvedenými fenylpyrazolmi získajú nasledujúce zlúčeniny:
Z 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazolu sa získa 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-jód-4-trifluórmetylsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 180 až 181 °C. V tomto prípade sa reakčná zmes zohrieva do varu pod spätným chladičom 24 hodín.
Z 3,5-diamino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu sa získa 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-jód-4-metánsulfonylpyrazol vo forme hnedej pevnej látky s teplotou topenia 226 až 227 °C. V tomto prípade sa reakčná zmes 4,5 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom.
Z 3 -amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu (príprava opísaná v referenčnom príklade
3) sa získa l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-jód-4-metánsulfonylpyrazol vo forme krémovo zafarbenej pevnej látky s teplotou topenia 150 až 151 °C.
Z 3-amino-l -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu sa získa l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfcnyl)-3-jód-4-triíluórmetyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 80 až 81,5 °C. Reakcia sa uskutočňuje s použitím suchého acetonitrilu ako rozpúšťadla, zo začiatku pri teplote 0 až 5 °C a potom pri izbovej teplote počas 0,5 hodiny.
Analogickým postupom sa z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsultlnylpyrazolu získa 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-jód-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenia 165 až 166 °C.
Referenčný príklad 4
3-Amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol, používaný vo uvedenom príklade, sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
K roztoku 3,45 g 3-terc.butoxykarbonylamino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 80 ml suchého acetonitrilu sa pod dusíkom prikvapká 2,6 g jódtrimetylsilánu. Zmes sa 45 minút mieša, potom sa k nej pridá 10 ml metanolu a po ďalších 15 minútach sa výsledný roztok zahustí vo vákuu. Tmavý živičnatý zvyšok sa rozpustí v 100 ml dichlórmetánu, roztok sa premyje najskôr 50 ml roztoku siričitanu sodného a potom 50 ml vody, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a dichlórmetán sa odparí. Získa sa 2,6 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme špinavobielej pevnej látky s teplotou topenia 130 až 135 °C.
Používaný 3-terc.butoxykarbonylamino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
5,6 g kyseliny l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol-3-karboxylovej sa rozpusti v 50 ml suchého Ν,Ν-dimetylformamidu, pridá sa 1,33 g trietylamínu a po ochladení na 5 °C sa pridá roztok 3,63 g difenylfosforylazidu v 20 ml Ν,Ν-dimetylformamidu. Len čo teplota reakčného roztoku vystúpi na izbovú teplotu zohreje sa roztok na 35 °C, na tejto teplote sa udržiava
2,5 hodiny a potom sa pri udržiavaní teploty pod 40 °C odparí vo vákuu. K odparku sa pridá roztok 5 g chloridu sodného v 100 ml vody a výsledná suspenzia sa extrahuje trikrát vždy 100 ml éteru. Spojené extrakty sa premyjú 50 ml vody, vysušia sa bezvodým síranom horečnatým a odparia sa, čím sa získa 5,4 g azidu kyseliny l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol-3-karboxylovej. Roztok tohto azidu v 200 ml suchého toluénu sa pri miešaní 1,5 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa k nemu pridá 35 ml terc.butanolu a vo vare pod spätným chladičom sa pokračuje ešte 4 hodiny. Zvyšok sa po odparení reakčnej zmesi vo vákuu vyčistí chromatografiou s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla, čím sa získa 3,3 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme špinavobielej pevnej látky s teplotou topenia 122 až 125 °C.
Používaná kyselina l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol-3-karboxylová sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
K suspenzii 6,8 g l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 70 ml etanolu sa pridá roztok 1,73 g hydroxidu sodného v 50 ml vody a reakčná zmes sa 1,5 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom. Rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu, k zvyšku sa pridá 250 ml vody a zmes sa okyslí koncentrovanou kyselinou sírovou na pH L Produkt sa odfiltruje, premyje sa 100 ml vody a vysuší sa vo vákuu pri teplote 120 °C. Získa sa 5,7 g zlúčeniny uvedenej v názve, vo forme sivo zafarbenej pevnej látky s teplotou topenia 175 až 177 °C.
Používaný l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-trifluórmetyltiopyrazol sa pripraví postupom opísaným v príklade 8 s použitím 5-amino-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-trifluórmetyltiopyrazolu namiesto 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu. Zlúčenina uvedená v názve rezultuje vo forme špinavobielej pevnej látky s teplotou topenia 125,5 až 126 °C.
Používaný 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-trifluórmetyltiopyrazol sa pripraví postupom podľa príkladu 1 z 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonylpyrazolu. Po chromatografickom vyčistení rezultuje produkt vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 213 až 214 °C.
5-Amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonylpyrazol sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
K roztoku 50,0 g sodnej soli etylesteru kyseliny 3-kyán-2-hydroxyprop-2-enovej (N. S. Vulfson a spol., C.A.57: 16604d) v 500 ml studenej vody sa pri miešaní pridáva 2N studená kyselina sírová až do pH 1. Výsledný roztok sa extrahuje dvakrát vždy 400 ml éteru, extrakt sa premyje 200 ml vody, vysuší sa bezvodným síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Žltý olej ovitý zvyšok s hmotnosťou 29,4 g sa rozpustí v 400 ml etanolu, k roztoku sa pridá 51,1 g 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylhydrazínu a zmes sa cez noc zohrieva do varu pod spätným chladičom. Po ochladení sa reakčný roztok odparí vo vákuu a oranžovo
SK 278972 Β6 sfarbený pevný zvyšok sa prekryštalizuje zo zmesi toluénu a hexánu. Získa sa 40,2 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bledožltohnedej pevnej látky s teplotou topenia 179 až 181 °C.
Príklad 10
Zlúčeniny č. 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 91
K parciálnemu roztoku 48,0 g 5-amino-3-kyán-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 600 ml chloroformu sa pri miešaní mechanickým miešadlom pridá 61,4 g kyseliny m-chlórperbenzoovej. Zmes sa v atmosfére dusíka zohrieva pri miešaní 3,5 hodiny do varu pod spätným chladičom, potom sa ochladí, pridá sa k nej ďalších 12,3 g kyseliny m-chlórperbenzoovej a v zohrievaní do varu pod spätným chladičom sa pokračuje ešte 1 hodinu. Ochladená reakčná zmes sa zriedi 600 ml etylacetátu, premyje sa dvakrát vždy 250 ml roztoku ditioničitanu sodného, potom dva razy' vždy 250 ml roztoku hydroxidu sodného a nakoniec raz 500 ml vody. Organická vrstva sa vysuší bezvodým síranom horečnatým a po filtrácii sa odparí vo vákuu, čím sa získa bledožltohnedo sfarbená pevná látka, ktorá po prekryštalizovaní zo zmesi toluénu, hexánu a etylacetátu poskytne 37,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazolu vo forme bielych kryštálov s teplotou topenia 219 až 221,5 °C.
K miešanému roztoku 10,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 100 ml dichlórmetánu sa pridá 4,5 g kyseliny m-chlórperbenzoovej, zmes sa cez noc mieša, potom sa k nej pridá ďalších 1,6 g kyseliny m-chlórperbenzoovej vo dvoch podieloch a výsledná zmes sa nechá 2 dni stáť. Reakčná zmes sa zriedi 30 ml etylacetátu, postupne sa premyje 50 ml roztoku siričitanu sodného, 50 ml roztoku uhličitanu sodného a 50 ml vody, vysuší sa síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Zvyšok poskytne po vyčistení chromatografiou na silikagéle s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla 6,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmctylfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazolu forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 200,5 až 201 °C.
Analogickým postupom sa náhradou uvedených fenylpyrazolov vždy príslušnými inými fenylpyrazolmi získajú nasledujúce zlúčeniny:
5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 210až211,5°Ca
5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 179 až 180 °C. Obidve tieto zlúčeniny sa pripravujú z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu s použitím príslušného množstva kyseliny m-chlórperbenzoovej;
z 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu (reakcia sa uskutočňuje 20 hodín pri teplote 40 až 50 °C) 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 142,5 až 144,2 °C;
z 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(l-metylprop-2-inyltio)pyrazolu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-( 1 -metylprop-2-inylsulfinyljpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia
136,6 až 137,2 °C;
z 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-mety Itiopyrazolu 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol vo forme bledožl tohnedo sfarbenej kryštalickej látky s teplotou topenia 176 až 177 °C;
z 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-izopropyltiopyrazolu 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-izopropylsulfinylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 187 až 188 °C;
z 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 179 až 180 °C;
z 5-amino-4-terc.butyltio-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyljpyrazolu s použitím 2 molekvivalentov kyseliny m-chlórperbenzoovej v chloroforme a po štvorhodinovej reakcii pri izbovej teplote 5-amino-4-terc.butánsulfonyl-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trinuórmetylfenyl)pyrazol vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenia 183 až 184 °C.
Analogickým spôsobom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
z 5-amino-3-chlór-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazolu 5-amino-3-chlór-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 162 až 164 °C;
z 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-propylamino-4-trifluórmetyltiolpyrazolu pri izbovej teplote 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-triŕluórmetylfenyl)-5-propylamino-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 49 až 65 °C;
z 5-acetamido-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazolu s použitím 2 molekvivalentov kyseliny m-chlórperbenzoovej po dvadsaťhodinovej reakcii pri vare pod spätným chladičom v chloroforme 5-acetamido-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 174 až 175,9 °C.
Príklad 11
Zlúčeniny č. 63, 64
K zmesi 0,96 ml 85 % peroxidu vodíka a 20 ml dichlórmetánu sa pri teplote 0 až 10 °C pri miešaní prikvapká počas 15 minút 6,0 ml anhydridu kyseliny trifluóroctovej. Výsledná zmes sa 5 minút zohrieva na 20 °C, potom sa k nej počas 5 minút pridá suspenzia 2,0 g 3-amino-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu v 20 ml dichlórmetánu. Reakčný roztok sa 1 hodinu zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa nechá ccz noc stáť pri izbovej teplote a vyleje sa do 100 ml vody. Organická vrstva sa postupne premyje 30 ml roztoku disiričitanu sodného a 30 ml roztoku hydrogénuhličitanu sodného, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Zvyšok poskytne po prekryštalizovaní zo zmesi dichlórmetánu, toluénu a hexánu 1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonyl-3-nitropyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 190 až 192 °C.
Analogickým spôsobom sa náhradou 3-amino-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu 3,5-diamino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolom získa 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmctylfenyl)-4-metánsulfonyl-3-nitropyrazol vo forme krémovo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 190 až 192 °C. Oxidácia sa uskutočňuje najskôr pri teplote 0 °C a potom 1,5 hodiny pri izbovej teplote. V tomto prípade je nutné čistenie chromatografiou s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla a prekryštalizovaním z toluénu.
Príklad 12
Zlúčenina č. 65
K zmesi 0,31 g 85 % peroxidu vodíka a 20 ml dichlórmetánu sa pri miešaní a teplote -10 °C prikvapká 2,1 g anhydridu kyseliny trifluóroctovej. Po 15 minútach sa výsledná zmes nechá zohriať na izbovú teplotu, mieša sa ešte 15 minút, opäť sa ochladí na 0 °C, pridá sa k nej roztok 1,0 g 3-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu (príprava opísaná v referenčnom príklade
4) v 20 ml dichlórmetánu a výsledný roztok sa nechá zohriať na izbovú teplotu. Po dvoch hodinách sa pridá ďalší podiel kyseliny trifluórperoctovej (pripravenej rovnakým spôsobom s použitím 0,31 g 85 % peroxidu vodíka, 20 ml dichlórmetánu a 2,1 g anhydridu kyseliny trifluóroctovej). Reakčná zmes sa cez noc mieša, potom sa vyleje do 50 ml vody a dichlórmetánová vrstva sa postupne premyje 30 ml 5 % roztoku siričitanu sodného, 30 ml roztoku hydrogénsiričitanu sodného a 30 ml vody. Organický roztok sa vysuší bezvodným síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Získa sa 0,8 g zeleného živičného materiálu, ktoré po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi dichlórmetánu a hexánu (3 : 2) ako elučného činidla poskytne 0,3 g 1-(2,6-dichlór-
4-trifluórmetylfenyl)-3-nitro-4-trifluórmetylsulfinylpyrazolu vo forme bledozelenej pevnej látky s teplotou topenia 124 až 130 °C.
Príklad 13
Zlúčeniny č. 66, 67
K 4,0 g 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-karbamoyl-4-metánsulfonylpyrazolu sa pridá 20 ml oxychloridu fosforečného, roztok sa 3,25 hodiny zohrieva na 50 až 60 °C a potom sa nechá cez noc stáť pri izbovej teplote. Reakčná zmes sa pri intenzívnom miešaní vnesie do 200 ml vody, vyzrážaný pevný produkt sa zhromaždí a vysuší sa vo vákuu. Po prekryštalizovani zo zmesi toluénu a etanolu sa získa 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-metánsulfonylpyrazol vo forme bledožltohnedých kryštálov s teplotou topenia 235 až 238 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-karbamoyl-4-metylsulfonylpyrazolu 5-amino-3-karbamoyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolom získa 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-3-kyán-4-metánsulfonylpyrazol vo forme bielej pevnej latky s teplotou topenia 202,5 až 203,5 °C.
Referenčný príklad 5
Používaný 5-amino-3 -karbamoy 1-1 -(2,6-d ichlór-4-tr ifluórmetoxyfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
K suspenzii 40,0 g 5-amino-3-karboxy-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu v 160 ml toluénu sa pridá 150 ml tionylchloridu a zmes sa pri miešaní 3 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom. Výsledný roztok sa odparí vo vákuu, k zvyšku sa pridá 100 ml toluénu a zmes sa opäť odparí. Zvyšný chlorid kyseliny sa rozpustí v 200 ml tetrahydrofúránu a tento roztok sa počas 15 minút prikvapká k miešanému roztoku amoniaku (300 ml), ktorého teplota sa počas pridávania udržiava chladením na 5 až 10 °C. Reakčná zmes sa nechá cez noc stáť, potom sa k nej pridá 250 ml vody a výsledná zmes sa extrahuje trikrát vždy 100 ml etylacetátu. Extrakty sa spoja, premyjú sa dvakrát vždy 250 ml vody a po vysušení bezvodným síranom horečnatým sa odparia vo vákuu. Pevný odparok s hmotnosťou 34,9 g poskytne po prekryštalizovaní zo zmesi etylacetátu a hexánu 19,3 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 219 až 220 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-karboxy-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-karboxy-4-metánsulfonylpyrazolom získa 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-karbamoyl-4•metánsulfonylpyrazol vo forme sivohnedého prášku s teplotou topenia 250 až 253 °C.
Používaný 5-amino-3-karboxy-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví metódou použitou na prípravu 3-karboxy-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu, pri ktorej sa však l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazol (referenčný príklad 3) nahradí 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmctoxyfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazolom. Produkt rezultuje vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 195 až 196 °C.
Používaný 5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-karboxy-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví takto:
8,0 g 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-triíluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazolu sa 3 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom so 75 ml 48 % kyseliny bromovodíkovej v 75 ml kyseliny octovej. Reakčná zmes sa nechá cez noc vychladnúť, potom sa odparí vo vákuu a zvyšok sa trituruje s vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného. Po vysušení vo vákuu sa získa 6,6 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme sivého prášku s teplotou topenia 130 až 133 °C.
Používaný 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví postupom opísaným v referenčnom príklade 3 s tým rozdielom, že sa etyl-chlór(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)hydrazonoacetát nahradí etyl-chlór(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)hydrazonoacetátom. Produkt rezultuje vo forme bledohnedej pevnej látky s teplotou topenia 207 °C.
Z etyl-chlór(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)hydrazonoacetátu sa analogickým spôsobom pripraví používaný 5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazol, ktorý rezultuje vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 255,5 až 256,5 °C.
Používaný etyl-chlór(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)hydrazonoacetát sa pripraví postupom opísaným v referenčnom príklade 3 náhradou 2,6-dichlór-4-trifluórmetylanilínu 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyanilínom. Žiadaný produkt rezultuje vo forme hnedej pevnej látky s teplotou topenia 55 až 58 °C.
Analogickým spôsobom sa z 2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylanilínu pripraví používaný etyl-chlór(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)hydrazónacetát, ktorý rezultuje vo forme bledožltohnedo sfarbenej pevnej látky s teplotou topenia 116,5 až 117.5 °C.
Príklad 14
Zlúčenina č. 68
K roztoku etoxidu sodného, pripravenému z 0,36 g sodíka a 50 ml absolútneho etanolu, sa pri izbovej teplote pridá 1,88 g metánsulfonylacetonitrilu, zmes sa 1 hodinu mieša, potom sa k nej pri miešaní prikvapká roztok 5,0 g 1-chlór-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)hydrazónopropan-2-onu v 50 ml éteru. Reakčná zmes sa cez noc mieša, potom sa zriedi 100 ml vody a extrahuje sa trikrát vždy 50 ml éteru. Spojené éterické extrakty sa vysušia bezvodným síranom horečnatým a odparia sa vo vákuu. Hnedý pevný zvyšok poskytne po prekryštalizovani zo zmesi toluénu a hexánu 2,56 g 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluór metylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolu vo forme červenohnedej pevnej látky s teplotou topenia 176,7 až 178,9 °C.
Používaný 1 -chlór-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)hydrazónopropan-2-on sa pripraví postupom opísaným v referenčnom príklade 3 s tým, že sa etyl-chlóracetoacetát nahradí 3-chlórpentán-2,4-diónom. Produkt rezultuje vo forme bledohnedej pevnej látky, ktoré sa po prekryštalizovaní z petroléteru (teplota varu 60 až 80 °C) topí pri 77 až 79 °C.
Príklad 15
Zlúčeniny č. 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 100
K roztoku 3,1 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-tiokyanatopyrazolu v 50 ml metanolu sa pri miešaní pod dusíkom pri teplote -Ί °C pridá 5,25 ml metyljodidu. K zmesi sa potom pri udržiavaní teploty pod 0 °C prikvapká počas 10 minút roztok 0,92 g hydroxidu draselného v 10 ml vody. Reakčná zmes sa 3 hodiny mieša pri izbovej teplote, potom sa zneutralizuje pridaním pevného oxidu uhličitého v peletkách a pridá sa k nej 180 ml vody. Vyzrážaný pevný produkt sa odfiltruje a prekryštalizuje sa zo zmesi toluénu a hexánu (2:1). Získa sa 1,94 g 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazolu vo forme hnedej kryštalickej látky s teplotou topenia 170 až 172 °C.
Analogickým postupom sa náhradou metyl-jodidu uvedenými alkylhalogenidmi pripravia nasledujúce zlúčeniny:
s použitím etyljodidu a vodného etanolu ako rozpúšťadla sa získa 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etyltiopyrazol vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 158 až 160 °C;
s použitím propylbromidu a vodného dioxánu ako rozpúšťadla sa získa 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmctylfcnyl)-4-propyltiopyrazol vo forme bledohnedej pevnej látky s teplotou topenia 123 až 124 °C;
s použitím izopropylbromidu a vodného izopropylalkoholu ako rozpúšťadla sa získa 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-izopropyltiopyrazol vo forme bledohnedej pevnej látky s teplotou topenia 168 až 169 °C;
s použitím l-jód-2-metylpropánu a vodného dioxánu ako rozpúšťadla sa získa 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmctylfcnyl)-4-(2-mctylpropyltio)pyrazol vo forme bledohnedej pevnej látky s teplotou topenia 134 až 137 °C;
s použitím 2-jódbutánu a vodného dioxánu ako rozpúšťadla sa získa 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(l-metylpropyltio)pyrazol vo forme bledohnedej pevnej látky s teplotou topenia 152,5 až 154 °C. Produkt sa čistí chromatografiou na suchom stĺpci silikagélu s použitím zmesi rovnakých dielov hexánu a dietyléteru ako clučného činidla;
s použitím allylbromidu a vodného dioxánu ako rozpúšťadla sa získa 4-allyltio-5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazol vo forme bledohnedej pevnej látky s teplotou topenia 140 až 141 °C. Produkt sa čistí chromatografiou s použitím zmesi rovnakých dielov hexánu a dietyléteru ako elučného činidla a nasledujúcim prekryštalizovaním z toluénu;
s použitím propargylbromidu a vodného metanolu ako rozpúšťadla sa získa 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(prop-2-inyltio)pyrazol vo forme hnedej pevnej látky s teplotou topenia 161 až 163 °C:
s použitím 3-brómbut-l-inu a vodného metanolu ako rozpúšťadla sa získa 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-(l-metylprop-2-inyltio)pyrazol vo forme špinavobielej pevnej látky s teplotou topenia 134 až
135,6 °C. Produkt sa najskôr čistí chromatografiou s po užitím zmesi rovnakých dielov dietyléteru a hexánu ako elučného činidla a potom prekryštalizovaním zo zmesi toluénu a hexánu;
s použitím metyljodidu a vodného metanolu ako rozpúšťadla sa získa 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórrnetylfenyl)-4-metyltiopyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 117 až 119 °C. Produkt sa čistí chromatografiou s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla.
Analogickým spôsobom sa s použitím chlórtrifluóretylénu a vodného dioxánu ako rozpúšťadla získa 5-amino-4-(2-chlór-l, 1, 2-tri lluórety 1 tio)-3-kván-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyljpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 116 až 118 °C. Produkt sa čistí najskôr chromatografiou s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla a potom prekryštalizovaním zo zmesi toluénu a hexánu (3 :10).
Referenčný príklad 6
Používaný 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-tiokyanatopyrazol sa pripraví takto:
K suspenzii 4,99 g kálium-tiokyanátu v 75 ml metanolu sa pri miešaní pri teplote -78 °C prikvapká počas 25 minút 0,8 ml brómu rozpusteného v 10 ml metanolu. Po ďalších 20 minútach sa počas 30 minút pridá roztok 5,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu v 50 ml metanolu, reakčná zmes sa najskôr mieša pri teplote -78 °C, potom sa nechá počas 3 hodín zohriať na izbovú teplotu a vyleje sa do 250 ml vody. Vyzrážaný pevný materiál sa odfiltruje a po premytí vodou sa prekryštalizuje zo zmesi toluénu a hexánu. Získa sa 3,1 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 179 až 182 °C.
Analogickým postupom ako v uvedenom referenčnom príklade sa náhradou 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu 5-amino-3-bróm-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyljpyrazolom získa 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-tiokyanatopyrazol vo forme bielej pevnej látky, ktoré sa po vyčistení chromatografiou s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla topí pri 162 až 163,5 °C.
Príprava používaného 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu je opísaná v referenčnom príklade 1.
Príklad 16
Zlúčenina č. 79
K miešanému roztoku 5,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-tiokyanatopyrazolu v 70 ml suchého dietyléteru sa v atmosfére dusíka pri teplote 0 °C prikvapká 7,92 ml 2M roztoku terc.butylmagnéziumchloridu v suchom éteri. Výsledný roztok sa nechá zohriať na izbovú teplotu, 3 hodiny sa mieša, potom sa k nemu pridá 40 ml vody a zmes sa 15 minút mieša. Éterická vrstva sa oddelí, premyje sa 50 ml vody, vysuší sa bezvodným síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Hnedý pevný zvyšok poskytne po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi dichlórmetánu a petroléteru (3:1) ako elučného činidla 2,62 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-terc.butyltiopyrazolu vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenia 196 až 198,5 °C.
Príklad 17
Zlúčeniny č. 80, 81
K roztoku 2,0 g 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazolu (príprava opísaná v príklade 15) v 45 ml metanolu sa pri teplote -25 °C rýchlo pridá roztok 1,66 g kálium-hydrogénpersulfátu a okamžite po tom 22 ml vody. Zmes sa 30 minút mieša pri
SK 278972 Β6 teplote 0 °C, potom sa k nej pridá 0,4 g kálium-hydrogénpersulfátu, výsledná zmes sa 2,5 hodiny mieša pri izbovej teplote, nato sa vyleje do 300 ml vody a 35 ml nasýteného roztoku hydrogénsiričitanu sodného. Vodná zmes sa extrahuje dvakrát vždy 150 ml dichlórmetánu, extrakty sa premyjú dvakrát vždy 50 ml vody, vysušia sa bezvodým síranom horečnatým a odparia sa vo vákuu. Surový produkt sa vyčisti chromatografiou s použitím zmesi dichlórmetánu a etylacetátu (4:1) ako elučného činidla. Získa sa 0,9 g 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinyipyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 135 až 136 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-3-bróm-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazolu 5 -amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfeny l)-4-ety 1tiopyrazolom a s použitím príslušného množstva kálium-hydrogénpersulfátu získa 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etánsulfonylpyrazol vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 180 až 183 °C. V tomto prípade sa zmes nechá 20 hodín reagovať pri izbovej teplote a zlúčenina uvedená v názve sa z nej získa bez chromatografického čistenia.
Príklad 18
Zlúčenina č. 82
K roztoku 1,7 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluónnetyTfenyl)-5-etoxymetylénamino-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 30 ml metanolu sa pri miešaní po častiach pridá 1,08 g nátriumborohydridu. Reakčný roztok sa nechá zohriať na izbovú teplotu a po ďalších 7 hodinách sa vyleje do 200 ml vody. Zmes sa extrahuje trikrát vždy 50 ml dichlórmetánu, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Biely pevné zvyšok s hmotnosťou 1,4 g sa vyčistí chromatografiou s použitím zmesi dichlórmetánu a petroléteru (4 : 1) ako elučného činidla. Získa sa 0,42 g 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-trifluórmetyltiopyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 208,5 až 209,5 °C.
Príklad 19
Zlúčenina č. 83
K roztoku 1,0 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxykarbonylamino-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 20 ml suchého tetrahydrofuránu sa pri miešaní pri teplote 0 až 10 °C pridá 0,095 g nátriumhydridu. Zmes sa 2,5 hodiny mieša pri izbovej teplote, potom sa k nej pri chladení na 0 až 10 °C prikvapká 0,6 g metyljodidu a výsledná zmes sa mieša cez noc. Po pridaní ďalších 0,6 g metyljodidu sa v miešaní pokračuje ešte 8,5 hodiny, potom sa reakčná zmes vyleje do 100 ml vody a extrahuje sa dvakrát vždy 50 ml dichlórmetánu. Extrakty sa vysušia bezvodným síranom horečnatým a odparia sa vo vákuu, čím sa získa 0,81 g 3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(N-etoxykarbonyl-N-metyl)amino-4-trifluórmetyltiopyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 86,2 až 88,5 °C.
Príklad 20
Zlúčenina č. 84
Zmes 3,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu a 15,0 g anhydridu kyseliny trifluóroctovej v 25 ml tetrahydrofuránu sa 6 hodín zohrieva do varu pod spätným chladičom. Reakčná zmes sa nechá cez noc stáť, potom sa odparí vo vákuu, odparok sa rozpustí v 50 ml dichlórmetánu, roztok sa premyje 50 ml roztoku hydrogénuhličitanu sodného a 40 ml vody, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Získa sa 2,9 g hnedo sfarbeného olejovitého zvyšku, ktorý po triturácii s hexánom poskytne 1,86 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-trifluóracetamido-4-trifluómietyltiolpyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 138,2 až 139,8 °C.
Príklad 21
Zlúčeniny č. 85, 98
K roztoku 1,8 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(etoxykarbonyl)amino-4-trifluórmetyltiolpyrazolu v 20 ml etanolu sa pridá 20 ml nasýteného roztoku hydrogénuhličitanu sodného, zmes sa 1,5 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom, nato sa odparí vo vákuu. Žltý olejovitý zvyšok sa roztrasie medzi 70 ml dichlórmetánu a 70 ml vody, vodná vrstva sa ešte raz extrahuje 50 ml dichlórmetánu, organické fázy sa spoja a po vysušení síranom horečnatým sa odparia vo vákuu. Trituráciou s hexánom sa získa 1,23 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxykarbonylamino-4-trifluónnetyltiolpyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 108,7 až 109,7 °C.
Analogickým postupom sa z 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bis(etoxykarbonyl)amino-4-trifluórmetylsulfonylpyrazolu pripraví 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxykarbonylamino-4-trifluórmetylsulfonylpyrazol rezultujúci po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi rovnakých dielov dichlórmetánu a hexánu ako elučného činidla vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 112,4 až 113 °C.
Príklad 22
Zlúčenina č. 86
K roztoku 1,1 g l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-(l-hydroxyetyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazolu v 40 ml dichlórmetánu sa pridá 0,62 g pyridinium-chlórchromátu a zmes sa cez noc mieša pri izbovej teplote. Po pridaní 50 ml éteru sa výsledná zmes prefíltruje cez kremelinu a filtrát sa odparí vo vákuu. Hnedý pevný zvyšok sa trituruje s hexánom, zmes sa prefíltruje a filtrát sa odparí vo vákuu. Žltý pevný odparok poskytne po prekryštalizovaní z cyklohexánu 0,4 g 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 89 až 91 °C.
Referenčný príklad 7
-(2,6-Dichlór-4-trifluórmety lfeny 1)-3-( 1 -hydroxyety 1)-4-trifluórmetyltiolpyrazol používaný v uvedenom príklade sa pripraví takto:
K roztoku 1, 64 g l-(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfenyl)-3-formyl-4-trifluórmetyltiolpyrazolu v 20 ml suchého éteru sa pri miešaní pod dusíkom počas 5 minút prikvapká 1,35 ml 3M roztoku metylmagnéziumjodidu v éteri. Výsledný roztok sa 1,5 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom, nato sa ochladí a rovnakom spôsobom sa k nemu pridá ďalších 0,2 ml roztoku metylmagnéziumjodidu. Reakčná zmes sa ešte 1 hodinu zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa vyleje do nadbytku ľadu a 100 ml zriedenej kyseliny chlorovodíkovej a extrahuje sa dvakrát vždy 50 ml éteru. Extrakt sa premyje 50 ml roztoku hydrogénuhličitanu sodného a 50 ml vody, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Získa sa 1,46 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme žltej olejovitej látky.
Príklad 23
Zlúčenina č. 87
K miešanému roztoku 2,03 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiolpyrazolu v 20 ml su chého tetrahydrofuránu sa pod dusíkom pri teplote od -60 do -70 °C počas 10 minút prikvapká 10 ml l,0M toluénovcho roztoku diizobutylalumíniumhydridu. Reakčná roztok sa nechá počas 3 hodín zohriať na izbovú teplotu, potom sa cez noc chladí na -10 °C, nato sa vyleje do zmesi ľadu a 100 ml 2N kyseliny sírovej. Výsledná zmes sa 0,5 hodiny mieša a potom sa extrahuje trikrát vždy 25 ml dichlórmetánu. Extrakt sa premyje 50 ml vody, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Získa sa 1,8 g žltého olejovitého zvyšku, ktorý po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi rovnakých dielov dichlórmetánu a hexánu ako elučného činidla poskytne 1,5 g l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-formyl-4-trifluórmetyltiolpyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 79 až 81 °C.
Príklad 24
Zlúčenina č. 88
Roztok 2,0 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu v 50 ml 90 % kyseliny mravčej sa spolu s 2,0 g Raney-niklu zohreje do varu pod spätným chladičom, potom sa ochladí a po pridaní ďalších 2,0 g Raney-niklu sa zohrieva ešte ďalších 5 hodín. Reakčná zmes sa prefiltruje, filtrát sa zriedi 250 ml vody a extrahuje sa štyri razy vždy 50 ml dichlórmetánu. Extrakt sa premyje dvakrát vždy 50 ml roztoku hydrogénuhličitanu sodného, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Pevný odparok s hmotnosťou 1,0 g sa vyčistí chromatografiou s použitím dichlórmetánu ako elučného činidla. Po nasledujúcom prekryštalizovaní zo zmesi toluénu a hexánu sa získa 0,05 g 5-amino-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-formyl-4-trifluórmetyltiopyrazolu vo forme žltých kryštálov s teplotou topenia 140 až 143 °C.
Príklad 25
Zlúčenina č. 89
Zmes 15 ml suchého sulfolánu a 3,0 g molekulárneho sita (4 x 10'l0m) sa spolu s 2,4 g fluoridu cézneho 0,5 hodiny mieša pod dusíkom pri teplote 60 °C, potom sa k nej pridá 2,0 g 5-bróm-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetánsulfonylpyrazolu, výsledná zmes sa 2 hodiny mieša pri teplote 60 °C, nato sa nechá cez noc stáť pri izbovej teplote. Reakčná zmes sa zriedi 50 ml éteru, prefiltruje sa, premyje sa 100 ml vody a vodná fáza sa ešte trikrát extrahuje vždy 50 ml éteru. Spojené organické fázy sa premyjú štyri razy vždy 50 ml vody, vysušia sa bezvodým síranom horečnatým a odparia sa vo vákuu. Olejovitý zvyšok poskytne po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi éteru a hexánu (1 : 4) ako elučného činidla a po nasledujúcom prekryštalizovaní z hexánu 0,17 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-fluór-4-trifluórmetánsulfonylpyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 95 až 98 °C.
Príklad 26
Zlúčenina č. 92
K roztoku 5,0 g pentafluóretyljodidu v 30 ml suchého éteru sa pri miešaní pri teplote -78 °C počas 2,5 hodiny súčasne prikvapká jednak roztok 0,02 mol fenylmagnéziumbromidu v 20 ml suchého éteru a jednak roztok 7,6 g 5-amino-3 -kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-tiokyanatopyrazolu v 75 ml suchého éteru. Výsledná zmes sa nechá zohriať na izbovú teplotu a po ďalšej pol hodine sa k nej pri teplote 0 °C pridá 15 ml 2M roztoku kyseliny chlorovodíkovej. Éterická vrstva sa vysuší bezvodným síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu. Získa sa 8,8 g hnedého živičnatého zvyšku, ktorý po vyčistení flash chromatografiou na stĺpci silikagélu (pripravenom za sucha) s použitím zmesi rovnakých dielov dichlórmetánu a petroléteru ako elučného činidla poskytne 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-pentafluóretyltiopyrazol vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 134,5 až 136,5 °C.
Príklad 27
Zlúčenina č. 101
K roztoku 1,5 g 5-bróm-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluónnetylsulfonylpyrazolu v 20 ml dioxánu sa pridá 0,62 g 1,1-dimetylhydrazínu, reakčná zmes sa 4,25 hodiny zohrieva na 60 °C a vyleje sa do 20 ml vody. Vodná vrstva sa extrahuje dva razy vždy 50 ml dichlórmetánu, extrakt sa spojí s dioxánovou vrstvou, organická fáza sa premyje raz 50 ml vody a po vysušení bezvodným síranom horečnatým sa odparí vo vákuu. Získa sa 1,4 pevného materiálu, ktorý· po vyčistení chromatografiou s použitím zmesi rovnakých dielov dichlórmetánu a hexánu ako elučného činidla poskytne 0,35 g 3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-dimetylamino-4-trifluórmetylsulfonylpyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 178 až 179 °C.
Príklad 28
Zlúčeniny č. 1 a 13 a medziprodukt v referenčnom príklade 4 K roztoku 2,23 g 5-amino-3-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu a 0,55 g pyridínu v 50 ml chloroformu sa pri miešaní pri teplote 0 °C prikvapká počas 20 minút roztok 1,24 g trifluórmetylsulfenylchloridu v 15 ml chloroformu. Zmes sa 3 hodiny mieša pri teplote 0 °C a rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu. Žltý pevný zvyšok s hmotnosťou 3,1 g sa vyčistí chromatografiou na silikagéle (Merck, 230 - 400 mesh, 0,7 kgern2) s použitím zmesi dichlórmetánu a petroléteru (teplota varu 40 až 60 °C) v pomere 3 : 1 ako elučného činidla. Získa sa 2,33 g 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-trifluórmetyltiopyrazolu vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 169,5 až 170,5 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-amino-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyánpyrazolu uvedenými fenylpyrazolmi získajú nasledujúce zlúčeniny:
z 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)pyrazolu 5-amino-3-bróm-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol vo forme bezfarebnej pevnej látky s teplotou topenia 154,5 až 156 °C a z 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonylpyrazolu etylester kyseliny 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol-3-karboxylovej vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 213až215°C.
5-Amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3 -etoxykarbonylpyrazol používaný v uvedenom príklade sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
Roztok 50,0 g sodnej soli etylesteru kyseliny 3-kyán-2-hydroxyprop-2-enovej v 500 ml studenej vody sa pri miešaní okyslí studenou zriedenou kyselinou sírovou na pH 1, potom sa k nemu pridá 50 g chloridu sodného a zmes sa extrahuje dvakrát vždy 200 ml éteru. Extrakt sa premyje 50 ml vody, vysuší sa bezvodným síranom horečnatým a odparí sa. Žlto sfarbený kvapalný odparok s hmotnosťou 30,2 g sa rozpustí v 400 ml etanolu a k roztoku sa pri miešaní rýchlo pridá 52,5 g 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylhydrazínu. Reakčný roztok sa cez noc zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa ochladí a odparí sa vo vákuu. Pevný oranžovo sfarbený zvyšok poskytne po tritu
SK 278972 Β6 rácii s 300 ml hexánu, po nasledujúcom odfiltrovaní a prekryštalizovaní zo zmesi toluénu a hexánu vyčerením aktívnym uhlím 43,4 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bledých žltohnedo sfarbených kryštálov s teplotou topenia 177 až 179 °C.
Referenčný príklad 8
K roztoku 10,1 g 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylhydrazinu v 50 ml tetrahydrofuránu sa pri miešaní pri izbovej teplote pridá 8,5 g bezvodného uhličitanu draselného. K zmesi sa pri teplote 0 °C prikvapká roztok 11,0 g etylesteru kyseliny 2-chlór-3-kyán-3-(l-metyl)etylsulfonylprop-2-énovej v 100 ml tetrahydrofuránu, reakčná zmes sa 2 hodiny mieša, potom sa prefiltruje a filtrát sa odparí na hnedo sfarbený olejovitý zvyšok, ktorý po triturácii so 100 ml hexánu poskytne 11,7 g špinavobieleho pevného materiálu. Tento materiál sa v etanole zohreje do varu pod spätným chladičom a roztok sa ochladí. Získa sa 8,5 g 5-amino-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-(l-metyl)etylsulfonylpyrazolu vo forme bielych kryštálov s teplotou topenia 255,5 až 256,5 °C.
Referenčný príklad 9
Používaný etylester kyseliny 2-chlór-3-kyán-3-(l-metyl)etylsulfonylprop-2-énovej sa pripraví takto:
K 28,5 g oxychloridu fosforečného sa pri miešaní pri izbovej teplote pridá 10,0 g sodnej soli etylesteru kyseliny 3-kyán-2-hydroxy-3-(l-metyl)etylsulfonylprop-2-énovej.
Po 3 hodinách sa zmes na 1 hodinu zohreje na 50 °C, nato sa odparí vo vákuu. K odparku sa pridá toluén a zmes sa οροί' odparí, čím sa získa zlúčenina uvedená v názve vo forme hnedého oleja.
Sodná soľ etylesteru kyseliny 3-kyán-2-hydroxy-3-(l-metyl)etylsulfonylprop-2-énovej sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
K roztoku etoxidu sodného, pripravenému z 4,0 g sodíka a 80 ml etanolu, sa pri miešaní pridá 24,5 g 2-sulfonylacetonitrilu. Po úplnom rozpustení všetkých pevných podielov sa pridá 24,8 g dietyl-oxalátu (počas 10 minút), pričom sa vylúči ťažká zrazenina. Reakčná zmes sa 1 hodinu zohrieva do varu pod spätným chladičom, potom sa žltý pevný materiál odfiltruje a po premytí hexánom sa vysuší vo vákuovom exsikátore. Získa sa 41,3 g zlúčeniny uvedenej v názve s teplotou topenia 195 až 197,5 °C.
Príklad 29
Zlúčeniny č. 59 a 52 a medziprodukt pre zlúčeninu č. 52 Pracuje sa opísaným postupom s tým, že sa miesto 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltio-3-trifluórmetylpyrazolu použije uvedený fenylpyrazol. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny:
z 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-trifluórmetyltiopyrazolu 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-etoxykarbonyl-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme špinavo bielej pevnej látky s teplotou topenia 210 až 214 °C;
z 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfeny 1 )-3-bróm-4-trifluórmetyltiopyrazolu 5-amino-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-bróm-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 179 až 180 °C;
z 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-trifluórmetyltiopyrazolu 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyán-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 203 až 203,5 °C.
K roztoku 1,0 g 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltio-3-trifluórmetylpyrazolu v 40 ml chloroformu sa pri miešaní pri izbovej teplote po častiach pridá 0,42 g kyseliny m-chlórperbenzoovej. Po šesťhodinovom miešaní sa reakčný roztok zriedi dichlórmetánom a postupne sa premyje roztokom siričitanu sodného, roztokom hydroxidu sodného a vodou. Organická fáza sa vysuší bezvodým síranom horečnatým a vo vákuu sa odparí na žltý olejovitý zvyšok, ktorý sa vyčistí chromatografiou na silikagéli (Merck, 230 - 400 mesh, 0,7 kg.cm'2) s použitím zmesi dichlórmetánu a etylacetátu (4:1) ako elučného činidla. Získa sa 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-triíluórmetylfenyl)-4-nietylsulfmyl-3-trifluórmetylpyrazol vo forme bielej pevnej látky topiacej sa pri rozklade pri teplote 142 až 145 °C.
Referenčný príklad 10
3,57 g 5-karbamoyl-4-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfenyl)-3-trifluórmetylpyrazolu sa spolu s 2,82 g oxidu fosforečného pri miešaní zohreje na 200 °C. Po 3 hodinách sa k ochladenému reakčnému produktu pridá ľad a zmes sa extrahuje trikrát vždy 50 ml dichlórmetánu. Organický roztok sa premyje vodou, vysuší sa bezvodým síranom horečnatým a odparí sa vo vákuu na pevný zvyšok, ktorý po prekryštalizovaní z hexánu poskytne 1,8 g l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4,5-dikyán-3-trifluórmetylpyrazolu vo forme bielych kryštálov s teplotou topenia 80 °C.
Analogickým postupom sa náhradou 5-karbamoyl-4-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3 -trifluórmety 1pyrazolu 5-amino-3-karbamoyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazolom získa 5-amino-3-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfony lpyrazol vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 214 °C.
Referenčný príklad 11
5-Karbamoyl-4-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfenyl)-3-trifluórmetylpyrazol používaný vo vyššie uvedenom referenčnom príklade sa pripraví takto:
K 30 ml tionylchloridu sa pridá 6,0 g 5-karboxy-4-kyán-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfeny l)-3 -trifluórmety 1pyrazolu, roztok sa pri miešaní 4 hodiny zohrieva do varu pod spätným chladičom, nato sa rozpúšťadlo odparí vo vákuu. K odparku sa pridá 30 ml toluénu a zmes sa opäť odparí. Výsledný oranžovo sfarbený olejovitý' materiál sa rozpustí v 10 ml suchého éteru a tento roztok sa prikvapká k miešanému a ľadom chladenému roztoku amoniaku (20 ml; hustota 0,88). Zmes sa cez noc mieša, potom sa k nej pridá 150 ml vody a výsledná zmes sa extrahuje trikrát vždy 50 ml dichlórmetánu. Spojené extrakty sa premyjú vodou a po vysušení bezvodným síranom horečnatým sa odparí vo vákuu. Získa sa 7,0 g bieleho pevného materiálu, ktorý po prekryštalizovaní zo zmesi etylacetátu a petroléteru poskytne 4,3 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bielych kryštálov s teplotou topenia 180 až 181 °C.
5-Amino-3-karbamoyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol používaný v referenčnom príklade 10 sa pripraví rovnakým postupom s tým rozdielom, že sa namiesto 5-karboxy-4-kyán-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-trifluórmetylpyrazolu použije 5-amino-3-karboxy-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol. Žiadaný produkt sa získa vo forme špinavobielej pevnej látky s teplotou topenia 223 až 224 °C.
Používaný 5-amino-3-karboxy-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metánsulfonylpyrazol sa pripraví nasledujúcim spôsobom:
Do 80 ml 80 % kyseliny sírovej sa pri miešaní vnesie 8,15 g 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-e toxykarbonyl-4-metánsulfonylpyrazolu (pozri referenčný príklad 3) a zmes sa 5 hodín zohrieva na 100 °C. Po ochladení sa reakčná roztok vyleje na ľad, pevný materiál sa odfiltruje a vysuší sa nad oxidom fosforečným vo vákuovom exsikátore. Po prekiyštalizovaní tohto materiálu zo zmesi metanolu a petroléteru sa získa uvedený žiadaný produkt vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 203 až 205 °C.

Claims (12)

1. N-fenylpyrazolové deriváty všeobecného vzorca (I),
R2___R1
Ŕ v ktorom
R1 predstavuje kyanoskupinu, nitroskupinu, atóm halogénu, acetylovú skupinu alebo formylovú skupinu,
R2 znamená zvyšok R5SO2, R5SO alebo RsS, v ktorých R5 predstavuje priamu alebo rozvetvenú alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu do 4 atómov uhlíka, prípadne substituovanú aspoň jedným atómom halogénu,
R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu vzorca -NR6R7, kde R6 a R7, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú vždy atóm vodíka, priamu alebo rozvetvenú alkylovú, alkenylalkylovú alebo alkinylalkylovú skupinu obsahujúcu vždy do 5 atómov uhlíka, formylovú skupinu alebo priamu či rozvetvenú alkanoylovú skupinu obsahujúcu 2 až 5 atómov uhlíka a prípadne substituovanú aspoň jedným atómom halogénu, alebo R6 a R7 spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoria päť alebo šesťčlennú cyklickú imidoskupinu, alebo znamenajú vždy priamu či rozvetvenú alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 2 až 5 atómov uhlíka a prípadne substituovanú aspoň jedným atómom halogénu, alebo R3 znamená priamu či rozvetvenú alkoxymetylénaminoskupinu obsahujúcu 2 až 5 atómov uhlíka, prípadne substituovanú na metylénovom zvyšku priamou alebo rozvetvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo znamená atóm halogénu a
R4 predstavuje fenylovú skupinu substituovanú v polohe 2 atómom fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, v polohe 4 priamou alebo rozvetvenou alkylovou či alkoxylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, prípadne substituovanú aspoň jednom atómom halogénu alebo atómom chlóru či brómu, a v polohe 6 prípadne substituovanú atómom fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, s výnimkou derivátu, v ktorom R1 znamená kyanoskupinu, R2 predstavuje metánsulfonylovú skupinu, R3 znamená aminoskupinu a R4 predstavuje 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylovú skupinu.
2. Deriváty podľa nároku 1, v ktorých R1 má uvedený význam s výnimkou formylovej skupiny a R2, R3 a R4 majú uvedený význam s tým, že ani R6 ani R7 neznamenajú definovanú alkenylalkylovú alebo alkinylalkylovú skupinu.
3. Deriváty podľa nároku 1, v ktorých R2 predstavuje alkylsulfonylovú, alkylsulfmylovú alebo alkyltioskupinu s
1 až 4 atómami uhlíka, prípadne substituovanú halogénom, alebo alkenyl- či alkinylsulfonylovú, -sulfinylovú či -tioskupinu obsahujúcu do 4 atómov uhlíka a prípadne substituovanú halogénom, R3 znamená atóm vodíka, aminoskupinu alebo metylaminoskupinu a R1 predstavuje atóm halogénu, kyanoskupinu alebo nitroskupinu a R4 má uvedený význam.
4. Deriváty podľa nároku 3, v ktorých R1 znamená kyanoskupinu alebo nitroskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam.
5. Deriváty podľa ľubovoľného z nárokov 1 až 4, v ktorých R4 predstavuje definovanú fenylovú skupinu substituovanú trifluórmetylovou alebo trifluórmetoxylovou skupinou, R2 znamená prípadne halogenovanú alkylsulfonylovú, -sulfinylovú alebo -tioskupinu obsahujúcu vždy 1 až 4 atómy uhlíka a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam.
6. Deriváty podľa nároku 5, v ktorých R2 predstavuje trifluórmetyltioskupinu, trifluórmetylsulfinylovú skupinu alebo trifluórmetylsulfonylovú skupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam.
7. Deriváty podľa ľubovoľného z nárokov 1 až 6, v ktorých R4 znamená 2,4,6-trichlór-, 2,6-dichlór-4-difluórmetoxy-, 2-chlór-4-triíluórmetyl-. 2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetyl-, 2,6-dibróm-4-trifluórmetyl- alebo 2-bróm-4-trifluórmctylfcnylovú skupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam.
8. Deriváty podľa ľubovoľného z nárokov 1 až 6, v ktorých R4 predstavuje 2,6-dichlór-4-trifluórmetyl- alebo 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenylovú skupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam.
9. Spôsob výroby derivátov všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa a) na výrobu derivátov, v ktorých R2 predstavuje zvyšok R5SO2, RsSO alebo R5S, R3 znamená nesubstituovanú aminoskupinu, R1 predstavuje kyanoskupinu alebo acetylovú skupinu a zvyšné všeobecne symboly majú uvedený význam, zlúčenina všeobecného vzorca (II), C'\ 4 ,C=NNHR (II)
R8/ v ktorom
R8 predstavuje kyanoskupinu alebo acetylovú skupinu,
R4 má význam ako v nároku 1, nechá reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca,
R2=CH2CN v ktorom
R2 ma význam ako v nároku 1, alebo že sa (b) na výrobu derivátov, v ktorých R2 predstavuje zvyšok R5 S a R3 znamená aminoskupinu vzorca -NR6R7, kde R6 a R7 znamenajú vždy atóm vodíka alebo priamu či rozvetvenú alkylovú, alkenylalkylovú alebo alkinylalkylovú skupinu definovanú v nároku 1 a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom sa na mieste symbolu R2 nachádza atóm vodíka, nechá reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca (III),
Rs-SCl (III) v ktorom
R5 má význam ako v nároku 1, alebo že sa
SK 278972 Β6 (c) na výrobu derivátov, v ktorých R1 predstavuje atóm chlóru alebo fluóru, R2 znamená zvyšok R5SO2, R5SO alebo R5S, R3 predstavuje aminoskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zlúčenina všeobecného vzorca (IV),
R2 ?< C=C
NC Y (iv) v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú vždy atóm chlóru alebo vždy atóm fluóru, nechá reagovať s fenylhydrazínom všeobecného vzorca (V),
R4NHNH2 (V) v ktorom
R4 má význam ako v nároku 1, alebo s jeho adičnou soľou s kyselinou, alebo že sa (d) (1) na výrobu derivátov, v ktorých R2 predstavuje zvyšok R5S, R1 znamená atóm chlóru, brómu, jódu či fluóru, kyanoskupinu alebo nitroskupinu, R3 predstavuje aminoskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom sa na mieste symbolu R2 nachádza tiokyanatoskupina, nechá reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca (VI),
R5 - Mg - X1 (VI) v ktorom
R5 má význam ako v nároku 1 a
X1 predstavuje atóm halogénu, alebo so zlúčeninou všeobecného vzorca (IX),
R9 - C C’ Li+ (IX) v ktorom zoskupenie R9-C C' zodpovedá zvyšku R5 vo všeobecnom vzorci (I), alebo že sa (d) (2) na výrobu derivátov, v ktorých R2 predstavuje zvyšok R5S s výnimkou 1-alkenyltioskupiny a 1 -alkinyltioskupiny, a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom sa na mieste symbolu R2 nachádza tiokyanatoskupina, nechá reagovať so zásadou alebo s redukčným činidlom v prítomnosti činidla všeobecného vzorca (VII),
R5 - X2 (VII) v ktorom
R5 má význam uvedený v nároku 1 pre R5 s výnimkou 1-alkenylovej a 1-alkinylovej skupiny a
X2 predstavuje atóm halogénu, alebo so zásadou v prítomnosti zlúčeniny všeobecného vzorca (VII A),
F2C = C(Z)(Z) (VILA) v ktorom
Z predstavuje atóm fluóru, chlóru alebo brómu a
Z’ má význam uvedený pre Z alebo znamená trifluórmetylovú skupinu, alebo že sa (d) (3) na výrobu derivátov, v ktorých R5S neznamená 1-alkenyltioskupinu alebo 1-alkinyltioskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, reduktívne alkyluje disulfid všeobecného vzorca (VIII), v ktorom
R1, R3 a R4 majú význam ako v nároku 1, s použitím redukčného činidla v prítomnosti zásady a halogenidu všeobecného vzorca (VII), v ktorom R5 má uvedený význam, alebo že sa (e) na výrobu derivátov, v ktorých R2 predstavuje zvyšok RsSO alebo R5SO2 a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, oxiduje atóm síry v zodpovedajúcej zlúčenine všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 predstavuje zvyšok RsS, alebo že sa (f) na výrobu derivátov, v ktorých R1 predstavuje atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, kyanoskupinu alebo nitroskupinu, diazotuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza aminoskupina a R3 predstavuje atóm vodíka alebo aminoskupinu, a diazotovaná aminoskupina na mieste symbolu R1 sa známym spôsobom prevedie na atóm fluóru, chlóru, brómu či jódu alebo na kyanoskupinu či nitroskupinu, alebo sa na výrobu zlúčenín, v ktorých R3 znamená atóm halogénu, diazotuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje aminoskupinu a diazotovaná aminoskupina vo význame symbolu R3 sa známym spôsobom prevedie na atóm halogénu, alebo že sa (g) na výrobu derivátov, v ktorých R1 predstavuje atóm fluóru alebo kyanoskupinu a R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, halogenid všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená atóm chlóru alebo brómu, nechá reagovať s fluoridom alkalického kovu, alebo kyanidom alkalického kovu, na prevedenie atómu chlóru či brómu na atóm fluóru alebo kyanoskupinu, alebo že sa (h) na výrobu derivátov, v ktorých R1 predstavuje nitroskupinu a R2 znamená zvyšok RsSO2 alebo R5 SO, a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza nesubstituovaná aminoskupina, R2 predstavuje zvyšok R5SO2, R5SO alebo R5S a R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu, nechá reagovať s oxidačným činidlom, na prevedenie nesubstituovanej aminoskupiny vo význame symbolu R1 na nitroskupinu, alebo že sa (i) na výrobu derivátov, v ktorých R1 predstavuje kyanoskupinu, R3 znamená atóm vodíka alebo aminoskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, dehydratuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza karbamoylová skupina, alebo že sa (j) na výrobu derivátov, v ktorých R1 znamená acetylovú skupinu, R3 predstavuje atóm vodíka alebo aminoskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúci nitril všeobecného vzorca (f), v ktorom R1 znamená kyanoskupinu, alebo zodpovedajúci ester, v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza alkoxykarbonylová skupina vzorca CO2R, kde R znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alebo zodpovedajúca karboxylová kyselina, v ktorej sa na mieste symbolu R1 nachádza karboxylová skupina, nechá reagovať s metyllítiom, alebo sa zodpovedajúci nitril všeobecného vzorca (I), kde R1 znamená kyanoskupinu alebo ester, v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachádza definovaná alkoxykarbonylová skupina vzorca CO2R, nechá reagovať s Grignardovým činidlom CH3 MgX3, kde X3 znamená atóm halogénu, alebo že sa (k) na výrobu derivátov, v ktorých R1 znamená acetylovú skupinu a R3 a všetky zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, oxiduje alkohol zodpovedajúci všeobecnému vzorcu (I), v ktorom sa na mieste symbolu R1 nachá
SK 278972 Β6 dza hydroxyetylová skupina pôsobením oxidačného činidla, alebo že sa (1) na výrobu derivátov, v ktorých R1 predstavuje formylovú skupinu a R3 a všetky zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúci nitril všeobecného vzorca (l) , v ktorom R1 predstavuje kyanoskupinu, nechá reagovať s redukčným činidlom s nasledujúcou kyslou hydrolýzou, alebo s Raney-niklom v kyseline mravčej na prevedenie kyanoskupiny na skupinu formylovú, alebo že sa (m) deriváty všeobecného vzorca (I), v ktorých-R3 znamená aminoskupinu vzorca -NR6R7 a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, známymi metódami prevedie na zodpovedajúcu zlúčeninu všeobecného vzorca (I), kde R3 predstavuje inú aminoskupinu vzorca -NR6R7, alebo že sa (n) na výrobu derivátov všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje priamu alebo rozvetvenú alkoxymetylénaminoskupinu s 2 až 5 atómami uhlíka, prípadne substituovanú na metylénovom zvyšku priamou alebo rozvetvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje nesubstituovanú aminoskupinu, nechá reagovať s trisalkoxyalkánom, alebo že sa (o) na výrobu derivátov, v ktorých R3 predstavuje zvyšok -NHCH2 R16, kde R16 znamená atóm vodíka alebo priamu či rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje zvyšok -N=C(OR17)R16, v ktorom R17 znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a R16 má uvedený význam, nechá reagovať s redukčným činidlom, alebo že sa (p) na výrobu derivátov, v ktorých R1 predstavuje formylovú skupinu, acetylovú skupinu, kyanoskupinu alebo nitroskupinu, R3 znamená atóm fluóru a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, uskutoční výmena halogénov pri zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 znamená atóm chlóru alebo brómu, alebo že sa (q) na výrobu derivátov, v ktorých R3 predstavuje atóm vodíka a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), kde R3 znamená aminoskupinu, nechá reagovať s diazotačným činidlom v rozpúšťadle pri teplote pohybujúcej sa od izbovej teploty po teplotu varu pod spätným chladičom, na prevedenie aminoskupiny vo význame symbolu R3 na atóm vodíka, alebo že sa (r) na výrobu derivátov, v ktorých R1 predstavuje kyanoskupinu alebo nitroskupinu, R2 znamená zvyšok R5S02, R6 a R7 predstavujú vždy priamu či rozvetvenú alkylovú, alkenylalkylovú alebo alkinylalkylovú skupinu obsahujúcu do 5 atómov uhlíka, pričom R7 môže tiež znamenať atóm vodíka, a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom R3 predstavuje atóm halogénu, nechá reagovať so zodpovedajúcim amínom všeobecného vzorca RÓR7 NH, alebo s dimetylhydrazínom v prípade, že obidva symboly R6 a R7 znamenajú metylovú skupinu, a potom sa prípadne takto získaná zlúčenina všeobecného vzorca (I) prevedie na inú zlúčeninu všeobecného vzorca (I).
10. Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXV), ako medziprodukty na výrobu derivátov všeobecného vzorca (I) podľa nároku 9, v ktorom
R2 má význam ako R2 v nároku 1 alebo predstavuje atóm vodíka, tiokyanatoskupinu, formylovú skupinu, kyanoskupinu alebo karboxylovú skupinu, ďalej priamu alebo rozvetvenú alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 2 až 7 atómov uhlíka alebo ditioskupinu spájajúcu dva pyrazolové kruhy,
R3 má význam ako R3 v nároku 1 alebo predstavuje difenoxykarbonylaminoskupinu a
R1 ma význam ako R1 v nároku 1 alebo znamená aminoskupinu, 1-hydroxyetylovú skupinu, karboxylovú skupinu, karbamoylovú skupinu alebo priamu či rozvetvenú alkoxykarbonylovú alebo alkoxykarbonylaminoskupinu obsahujúcu vždy 2 až 7 atómov uhlíka a
R4 má význam ako v nároku I, s výnimkou zlúčenín všeobecného vzorca (I) a všeobecného vzorca (XXV), v ktorých R4 znamená 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylovú skupinu, R2 predstavuje kyanoskupinu, R1 znamená kyanoskupinu a R3 predstavuje aminoskupinu, acetylamidoskupinu, dichlóracetamidoskupinu, terc.butylkarbonylaminoskupinu, propionamidoskupinu, pentánamidoskupinu, bis(etoxykarbonyl)aminoskupinu, etoxykarbonylaminoskupinu, metylaminoskupinu alebo etylaminoskupinu, alebo v ktorých
R1 predstavuje atóm chlóru, R3 predstavuje aminoskupinu, terc.butylkarbonylaminoskupinu, bis(etoxykarbonyl)aminoskupinu alebo etoxykarbonylaminoskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, alebo v ktorých R1 znamená atóm brómu alebo jódu, aminoskupinu alebo etoxykarbonylovú skupinu, R3 predstavuje aminoskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, alebo v ktorých R1 znamená atóm fluóru, R3 predstavuje atóm vodíka alebo aminoskupinu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, alebo v ktorých
R1 znamená nitroskupinu, aminoskupinu, terc.butoxykarbonylaminoskupinu alebo etoxykarbonylovú skupinu, R3 predstavuje atóm vodíka a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, alebo v ktorých
R4 znamená 2,4,6-trichlórfenylovu, 2-chlór-4-trifluórmetylfenylovú alebo 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenylovú skupinu, R2 predstavuje kyanoskupinu, R1 znamená kyanoskupinu a R3 predstavuje aminoskupinu, alebo v ktorých
R4 znamená 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenylovú skupinu, R2 predstavuje kyanoskupinu, R1 znamená atóm chlóru a R3 predstavuje aminoskupinu, alebo v ktorých
R4 znamená 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenylovú skupinu, R2 predstavuje metánsulfonylovú skupinu, R1 znamená karboxylovú skupinu, karbamoylovú skupinu alebo etoxykarbonylovú skupinu a R3 predstavuje aminoskupinu.
11. Insekticídny prostriedok, vyznačujúci sa tým, že ako účinnú látku obsahuje deriváty všeobecného vzorca (1) podľa nároku 1, v kombinácii s jedným alebo niekoľkými kompatibilnými riedidlami alebo nosičmi.
12. Použitie derivátov všeobecného vzorca (I) podľa nárokov 1 až 8 na ničenie hmyzu.
SK4052-88A 1987-06-12 1988-06-10 N-phenylpyrazole derivatives, method for producing the same, intermediate products, insecticidal agents and their use to kill insect SK405288A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB878713768A GB8713768D0 (en) 1987-06-12 1987-06-12 Compositions of matter

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK278972B6 true SK278972B6 (sk) 1998-05-06
SK405288A3 SK405288A3 (en) 1998-05-06

Family

ID=10618808

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK4052-88A SK405288A3 (en) 1987-06-12 1988-06-10 N-phenylpyrazole derivatives, method for producing the same, intermediate products, insecticidal agents and their use to kill insect

Country Status (38)

Country Link
EP (2) EP0295117B1 (sk)
JP (1) JP2669538B2 (sk)
KR (1) KR970001475B1 (sk)
CN (1) CN1027341C (sk)
AT (2) ATE191479T1 (sk)
AU (1) AU618266B2 (sk)
BR (1) BR8803258B1 (sk)
CA (1) CA1330089C (sk)
CZ (1) CZ285151B6 (sk)
DD (2) DD281744A5 (sk)
DE (2) DE3856585T2 (sk)
DK (1) DK175070B1 (sk)
EG (1) EG19113A (sk)
ES (2) ES2251806T3 (sk)
FI (1) FI100329B (sk)
GB (1) GB8713768D0 (sk)
GR (1) GR3033663T3 (sk)
HK (1) HK1005289A1 (sk)
HU (2) HU203729B (sk)
IL (1) IL86492A (sk)
MA (1) MA21292A1 (sk)
MX (1) MX11842A (sk)
MY (1) MY103576A (sk)
NL (1) NL350001I2 (sk)
NO (2) NO175367C (sk)
NZ (1) NZ224979A (sk)
OA (1) OA08880A (sk)
PH (1) PH26895A (sk)
PL (1) PL153478B1 (sk)
PT (1) PT87697B (sk)
RO (2) RO100612B1 (sk)
RU (1) RU2051909C1 (sk)
SG (1) SG63529A1 (sk)
SK (1) SK405288A3 (sk)
TR (1) TR23696A (sk)
UA (1) UA26376A (sk)
ZA (1) ZA884179B (sk)
ZW (1) ZW7388A1 (sk)

Families Citing this family (239)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3355736B2 (ja) * 1993-12-20 2002-12-09 住友化学工業株式会社 殺虫、殺ダニ剤組成物
FR2716453B1 (fr) * 1994-02-22 1996-03-29 Rhone Poulenc Agrochimie Procédé de sulfinylation de composés hétérocycliques.
US5187185A (en) * 1988-12-09 1993-02-16 Rhone-Poulenc Ag Company Pesticidal 1-arylpyrroles
GB8713769D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
GB8816915D0 (en) * 1988-07-15 1988-08-17 May & Baker Ltd New compositions of matter
GB8920521D0 (en) * 1989-09-11 1989-10-25 May & Baker Ltd New compositions of matter
GB8929101D0 (en) * 1989-12-22 1990-02-28 May & Baker Ltd New mixtures
NO179282C (no) * 1991-01-18 1996-09-11 Rhone Poulenc Agrochimie Nye 1-(2-pyridyl)pyrazolforbindelser til kontroll av skadeinsekter
US5360910A (en) * 1991-04-30 1994-11-01 Rhone-Poulenc Ag Company Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)pyrazoles
AU655014B2 (en) * 1991-04-30 1994-12-01 Merial Limited Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)-pyrazoles
US5236938A (en) * 1991-04-30 1993-08-17 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)pyrazoles
GB9120641D0 (en) * 1991-09-27 1991-11-06 Ici Plc Heterocyclic compounds
TR26511A (tr) * 1991-09-27 1995-03-15 Ici Plc SüLFüRPENTAFLüOROFENIL-PIRAZOLLER
IL116507A (en) * 1991-11-13 1997-08-14 Schering Ag Pyrazole derivatives
IL107230A (en) * 1992-10-19 1999-01-26 Rhone Poulenc Agrochimie Process for agrochemical treatment of grasslands against insects by 1] 2, 6 dichloro - 4-) trifluoromethyl (phenyl [- 3 - cyano-4 -]) trifluoromethyl (sulphenyl (-
FR2696905B1 (fr) * 1992-10-20 1994-12-02 Rhone Poulenc Agrochimie Procédé de traitement agrochimique des bananiers.
FR2696904B1 (fr) * 1992-10-20 1995-04-28 Rhone Poulenc Agrochimie Procédé de traitement agrochimique du riz et semences de riz traitées.
FR2696906B1 (fr) * 1992-10-20 1996-09-20 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de traitement agrochimique du riz et semences ainsi traitees.
US5556873A (en) * 1993-02-24 1996-09-17 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkyl (thio) amido)pyrazoles
FR2711893B1 (fr) * 1993-11-04 1996-01-12 Rhone Poulenc Agrochimie Association d'un fongicide à groupe azole avec un insecticide à groupe pyrazole, pyrrole ou phénylimidazole.
FR2712144B1 (fr) * 1993-11-04 1997-07-18 Rhone Poulenc Agrochimie Association d'un fongicide à groupe azole avec un insecticide à groupe pyrazole, pyrrole ou phénylimidazole.
JP3715994B2 (ja) * 1993-12-21 2005-11-16 住友化学株式会社 害虫防除剤
DE4343832A1 (de) * 1993-12-22 1995-06-29 Bayer Ag Substituierte 1-Arylpyrazole
DE69510333T2 (de) 1994-02-27 1999-10-14 Rhone Poulenc Agrochimie Synergetische termitizide zusammensetzung aus pyrethroid und n-phenyl-pyrazol
JP3286978B2 (ja) * 1994-11-21 2002-05-27 セイコーエプソン株式会社 液晶駆動装置,液晶表示装置,アナログバッファ及び液晶駆動方法
IL116147A (en) 1994-11-30 2002-05-23 Aventis Cropscience Sa Complexible composition for insect control
IL116148A (en) * 1994-11-30 2001-03-19 Rhone Poulenc Agrochimie Complexible composition for insect control
FR2729825A1 (fr) * 1995-01-30 1996-08-02 Rhone Poulenc Agrochimie Associations insecticides comprenant un insecticide de la famille des chloronicotinyls et un insecticide a groupe pyrazole,pyrrole ou phenylimidazole pour traiter les semences ou le sol
FR2729824A1 (fr) * 1995-01-30 1996-08-02 Rhone Poulenc Agrochimie Associations insecticides comprenant de l'imidacloprid et un insecticide a groupe pyrazole , pyrrole ou phenylimidazole pour traiter les semences ou le sol
US5637607A (en) * 1995-02-17 1997-06-10 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
US6001859A (en) * 1995-03-24 1999-12-14 Rhone-Poulenc Agrochimie Method for controlling acridians
FR2731875B1 (fr) * 1995-03-24 1997-04-30 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de lutte contre les acridiens
US5801189A (en) * 1995-04-05 1998-09-01 Rhone-Poulenc Agriculture Limited Method for combating insects
GB9507073D0 (en) * 1995-04-05 1995-05-31 Rhone Poulenc Agriculture New method of combating insects
US5629335A (en) * 1995-04-07 1997-05-13 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-arylpyrazole-3-carboximidothioic acid esters
US5614182A (en) * 1995-04-10 1997-03-25 Rhone-Poulenc Inc. Methods of attracting and combatting insects
FR2733120B1 (fr) * 1995-04-19 2002-09-13 Rhone Poulenc Agrochimie Protection des cultures contre les oiseaux a l'aide d'un compose de type phenylpyrazole
US5707934A (en) * 1995-04-28 1998-01-13 Rhone-Poulenc Inc. Plant growth regulation using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil
US5585329A (en) * 1995-04-28 1996-12-17 Rhone-Poulenc Inc. Plant growth promotion using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil
US5696144A (en) * 1995-05-01 1997-12-09 Rhone-Poulenc Inc. Protection of corn
AU708045B2 (en) * 1995-05-31 1999-07-29 Rhone-Poulenc Agrochimie A method for controlling flies infesting mushrooms by using a N-arylpyrazole or a N-heteroarylpyrazole compound
AUPN328395A0 (en) * 1995-05-31 1995-06-22 Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd Insecticide
US20010004460A1 (en) * 1995-06-08 2001-06-21 Carla Rasmussen Klittich Process for the preparation of rice seed for sowing
FR2735951A1 (fr) * 1995-06-29 1997-01-03 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de controle d'une population de fourmis ou de guepes
FR2735950B1 (fr) 1995-06-29 1997-08-01 Rhone Poulenc Agrochimie Compositions insecticides a base d'un derive de phenylpyrazole pour lutter notamment contre les fourmis
FR2735952B1 (fr) * 1995-06-29 1997-08-01 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de controle d'une population d'insectes sociaux
FR2737085B1 (fr) * 1995-07-26 1997-08-22 Rhone Poulenc Agrochimie Associations insecticides d'un oxime carbamate avec un insecticide a groupe pyrazole ou phenylimidazole
JPH0987111A (ja) * 1995-09-27 1997-03-31 Sumitomo Chem Co Ltd 害虫駆除用毒餌剤
FR2739255B1 (fr) * 1995-09-29 1998-09-04 Rhone Merieux Composition antiparasitaire pour le traitement et la protection des animaux de compagnie
FR2739254B1 (fr) * 1995-09-29 1997-12-19 Rhone Merieux Composition antiparasitaire pour le traitement et la protection des animaux de compagnie
DK143796A (da) * 1995-12-20 1997-06-21 Rhone Poulenc Agrochimie Nye pesticider
DE19548872A1 (de) * 1995-12-27 1997-07-03 Bayer Ag Synergistische insektizide Mischungen
US6828275B2 (en) 1998-06-23 2004-12-07 Bayer Aktiengesellschaft Synergistic insecticide mixtures
FR2745470B1 (fr) * 1996-03-04 1998-04-10 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles aphicides
FR2745466B1 (fr) * 1996-03-04 1998-04-10 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles fongicides
FR2745468B1 (fr) * 1996-03-04 1998-04-10 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles aphicides
FR2745469B1 (fr) * 1996-03-04 1998-09-18 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles fongicides
FR2745467A1 (fr) * 1996-03-04 1997-09-05 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles contre les virus des plantes
GB9604691D0 (en) * 1996-03-05 1996-05-01 Rhone Poulenc Agriculture New processes for preparing pesticidal intermediates
FR2746593B1 (fr) * 1996-03-26 1998-06-05 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de lutte contre le charancon rouge des palmiers
GR970100096A (el) * 1996-03-29 1997-11-28 Merial Εξωτερικη διαταξη κατα των παρασιτων για βοοειδη με βαση τη ν-φαινυλπυραζολη, ειδικα σκουλαρικια.
FR2746584B1 (fr) * 1996-03-29 1998-08-28 Rhone Merieux Dispositif externe anti-parasitaire pour bovins a base de n-phenylpyrazole, en particulier boucles auriculaires
US5885607A (en) * 1996-03-29 1999-03-23 Rhone Merieux N-phenylpyrazole-based anti-flea and anti-tick external device for cats and dogs
US5858387A (en) * 1996-03-29 1999-01-12 Rhone Merieu N-phenylpyrazole-based antiparasitic external device for cattle, in particular ear-rings
GR1002899B (el) * 1996-03-29 1998-05-11 Rhone Merieux Περιλαιμιο κατα ψυλλων και κροτωνων για σκυλους και γατες, με βαση ν-φαινυλπυραζολη
FR2746585B1 (fr) * 1996-03-29 1998-07-03 Rhone Merieux Collier anti-puces et anti-tiques pour chien et chat, a base de n-phenylpyrazole
AU2003257646B2 (en) * 1996-03-29 2006-03-30 Merial Direct pour-on skin solution for anitparasitic use in cattle and sheep
US6413542B1 (en) 1996-03-29 2002-07-02 Merial Direct pour-on antiparasitic skin solution and methods for treating, preventing and controlling myasis
US6010710A (en) * 1996-03-29 2000-01-04 Merial Direct pour-on skin solution for antiparasitic use in cattle and sheep
FR2746594B1 (fr) * 1996-03-29 1998-08-28 Rhone Merieux Association insecticide contre les puces des mammiferes, notamment des chiens et chats
FR2746595B1 (fr) * 1996-03-29 1998-07-03 Rhone Merieux Solution cutanee pour depot direct a usage anti-parasitaire chez les bovins et ovins
FR2752525B1 (fr) * 1996-08-20 2000-05-05 Rhone Merieux Procede de lutte contre les myiases des cheptels bovins et ovins et compositions pour la mise en oeuvre de ce procede
IE80657B1 (en) * 1996-03-29 1998-11-04 Merial Sas Insecticidal combination to control mammal fleas in particular fleas on cats and dogs
AU769273B2 (en) * 1996-03-29 2004-01-22 Merial External anti-parasitic device containing N-phenylpyrazole, particularly an earring for use on cattle
IE970215A1 (en) * 1996-03-29 1997-10-08 Rhone Merieux Direct pour-on skin solution for antiparasitic use in cattle¹and sheep
FR2747067B1 (fr) * 1996-04-09 1998-04-30 Rhone Poulenc Agrochimie Materiaux a base de bois contreplaque traites a l'aide d'un insecticide pyrazole
BR9708536A (pt) * 1996-04-09 1999-08-03 Rhone Poulenc Agrochimie Cola para madeira e material à base de madeira colada com uma cola
FR2747068B1 (fr) * 1996-04-09 1998-04-30 Rhone Poulenc Agrochimie Materiaux a base de bois de type agglomere traites a l'aide d'un insecticide pyrazole
FR2748503B1 (fr) 1996-05-10 2001-03-02 Rhone Poulenc Agrochimie Utilisation de 1-phenyl pyrazole pour la protection de materiau composite contre les termites
EP0811615A1 (en) * 1996-06-03 1997-12-10 Rhone-Poulenc Agrochimie 1-Aryl-5-(substituted alkyl (thio) amido) pyrazoles and their use as pesticides
AU724487B2 (en) * 1996-06-07 2000-09-21 Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd Method of treatment of sugar plant to improve the sugar content
FR2750861B1 (fr) * 1996-07-11 1998-12-24 Rhone Merieux Procedes d'elimination des parasites, et notamment des ectoparasites de vertebres, notamment de mammiferes et compositions pour la mise en oeuvre de ce procede
AU773119B2 (en) * 1996-07-11 2004-05-20 Merial Methods for eliminating parasites and in particular ectoparasites of vertebrates, particularly of mammals and compositions for implementing these methods
FR2750860B1 (fr) * 1996-07-11 1998-12-04 Rhone Merieux Procedes d'elimination des parasites, et notamment des ectoparasites de vertebres, notamment de mammiferes et compositions pour la mise en oeuvre de ce procede
US6524603B1 (en) 1996-07-23 2003-02-25 Rhone-Poulenc Agro Process and composition for the antiparasitic treatment of the surroundings of animals
ES2239361T3 (es) * 1996-07-23 2005-09-16 Merial Procedimiento y composicion para el tratamiento antiparasitario del entorno de animales.
FR2753377B1 (fr) * 1996-09-19 1999-09-24 Rhone Merieux Nouvelle association parasiticide a base de 1-n-phenylpyra- zoles et de lactones macrocycliques endectocides
US6426333B1 (en) 1996-09-19 2002-07-30 Merial Spot-on formulations for combating parasites
US6998131B2 (en) 1996-09-19 2006-02-14 Merial Limited Spot-on formulations for combating parasites
FR2753602B1 (fr) * 1996-09-26 1998-10-30 Composition agrochimique comprenant un 1-arylpyrazole et un polyethylene imine pour traitement des semences de riz
EP0839809A1 (en) * 1996-11-01 1998-05-06 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazole-5-sulfinilimine derivatives
ES2179254T3 (es) 1996-11-04 2003-01-16 Bayer Cropscience Sa 1-poliarilpirazoles plaguicidas.
WO1998021961A1 (en) * 1996-11-22 1998-05-28 Rhone-Poulenc Agrochimie Novel solid compositions based on an insoluble cellulose derivative and a 1-arylpyrazole derivative
EP0843962A1 (en) 1996-11-22 1998-05-27 Rhone-Poulenc Agrochimie Flexible web containing 1-arylpyrazole pesticide
FR2764775A1 (fr) * 1997-06-20 1998-12-24 Rhone Poulenc Agrochimie Nouvelles compositions a base de 1-aryl-pyrazole
AU5225798A (en) * 1996-11-22 1998-06-10 Rhone-Poulenc Agrochimie Novel solid compositions with base of insoluble cellulose derivative and 1-aryl-pyrazole derivative
EP0845211B1 (en) 1996-11-29 2003-10-01 Bayer CropScience S.A. Protection of buildings against termites by 1-Arylpyrazoles
DE19650197A1 (de) 1996-12-04 1998-06-10 Bayer Ag 3-Thiocarbamoylpyrazol-Derivate
TW524667B (en) 1996-12-05 2003-03-21 Pfizer Parasiticidal pyrazoles
AP1004A (en) * 1996-12-24 2001-08-28 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives.
RS49966B (sr) 1996-12-24 2008-09-29 Merial Limited, Pesticidni 1-arilpirazoli
ZA9711534B (en) 1996-12-24 1998-06-24 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles.
US6350771B1 (en) * 1996-12-24 2002-02-26 Rhone-Poulenc, Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
DK0966445T3 (da) 1997-03-03 2001-09-24 Aventis Cropscience Sa Fremgangsmåder til fremstilling af mellemprodukter til pesticider
CO5060426A1 (es) * 1997-03-10 2001-07-30 Rhone Poulenc Agrochimie 1-aril-3-imidiopirazoles plaguicidas
ZA981776B (en) 1997-03-10 1998-09-03 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles
AU6826898A (en) * 1997-03-11 1998-09-29 Rhone-Poulenc Agro Pesticidal combination
US5907041A (en) * 1997-03-12 1999-05-25 Rhone-Poulenc Inc. Process for preparing pyrazole derivatives
FR2761232B1 (fr) * 1997-03-26 2000-03-10 Rhone Merieux Procede et moyens d'eradication des puces dans les locaux habites par les petits mammiferes
DE69840892D1 (de) * 1997-04-07 2009-07-23 Nihon Nohyaku Co Ltd Pyrazolderivate, verfahren zu ihrer herstellung, zwischenprodukte und schädlingsbekämpfungsmittel, das diese als aktiven bestandteil enthält
US6057355A (en) * 1997-08-05 2000-05-02 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal combination
EP0898885A1 (en) 1997-08-29 1999-03-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Protection system against subterranean termites
EP0898888A1 (en) 1997-08-29 1999-03-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Device for the control of crawling social and/or congregating insects
US6107314A (en) * 1997-10-07 2000-08-22 Rhone-Poulenc Inc. Pesticides
US5981565A (en) * 1997-10-07 1999-11-09 Rhone-Poulenc Inc. Pyrazole pesticides
BR9900235A (pt) * 1998-02-20 2000-04-25 Rhone Poulenc Agrochimie Método de sugação quìmica de uma árvore e método de proteção de duas ou mais árvoes.
US6733767B2 (en) * 1998-03-19 2004-05-11 Merck & Co., Inc. Liquid polymeric compositions for controlled release of bioactive substances
ES2234258T3 (es) 1998-04-20 2005-06-16 Basf Agro B.V., Arnhem (Nl), Wadenswil-Branch Procesos para preparar intermedios de plaguicidas.
DE69837320T2 (de) * 1998-05-07 2007-11-29 BASF Agro B.V., Arnhem (NL)-Wädenswil-Branch Verfahren zur Schädlingsbekämpfung
EP0968651A1 (en) * 1998-07-01 2000-01-05 Rhone-Poulenc Agriculture Ltd. Pesticidal method and composition
EP0956934A1 (en) * 1998-05-12 1999-11-17 Rhone Poulenc Agro Protection of timber by arylpyrazoles
US6149913A (en) * 1998-11-16 2000-11-21 Rhone-Poulenc Ag Company, Inc. Compositions and methods for controlling insects
US6531501B1 (en) 1998-12-11 2003-03-11 Aventis Cropscience, S.A. Control of arthropods in animals
AR021608A1 (es) * 1998-12-11 2002-07-31 Merial Ltd Represion de artropodos en animales
FR2789387B1 (fr) 1999-02-04 2001-09-14 Aventis Cropscience Sa Nouveau procede de preparation d'intermediaires pesticides
GB9907458D0 (en) 1999-03-31 1999-05-26 Rhone Poulenc Agrochimie Processes for preparing pesticidal intermediates
EG22187A (en) 1999-04-15 2002-10-31 Aventis Cropscience Sa New composition
US6156703A (en) * 1999-05-21 2000-12-05 Ijo Products, Llc Method of inhibiting fruit set on fruit producing plants using an aqueous emulsion of eicosenyl eicosenoate and docosenyl eicosenoate
WO2001000614A1 (fr) 1999-06-29 2001-01-04 Mitsubishi Chemical Corporation Derives de pyrazole, leur procede de production et pesticides les contenant comme principe actif
GB9916052D0 (en) * 1999-07-08 1999-09-08 Pfizer Ltd Anthelmintic compositions
FR2798042B1 (fr) * 1999-09-07 2003-04-25 Aventis Cropscience Sa Compositions insecticides dont la matiere active est de type phenyl-pyrazole et procede de lutte contre les insectes du sol
ES2218215T3 (es) * 1999-09-24 2004-11-16 Agro-Kanesho Co., Ltd. Insecticidas y acaricidas.
RO121209B1 (ro) * 1999-10-22 2007-01-30 Rhone-Poulenc Agrochimie Procedeu de obţinere a unui derivat de 4-trifluormetilsulfinilpirazol
PL364874A1 (en) 1999-12-02 2004-12-27 Bayer Cropscience S.A. Control of arthropods in animals
US6787342B2 (en) 2000-02-16 2004-09-07 Merial Limited Paste formulations
CO5221057A1 (es) 2000-03-02 2002-11-28 Aventis Cropscience Sa Componentes y composiciones plagicidas
FR2805971B1 (fr) 2000-03-08 2004-01-30 Aventis Cropscience Sa Procedes de traitement et/ou de protection des cultures contre les arthropodes et compositions utiles pour de tels procedes
KR100784935B1 (ko) 2000-06-09 2007-12-17 메리얼 리미티드 살충 화합물의 제조 방법
US20030056734A1 (en) 2000-06-16 2003-03-27 Centers For Disease Control And Prevention Apparatus for applying chemicals to rodents
US6849266B2 (en) * 2000-06-16 2005-02-01 Centers For Disease Control & Prevention Control of arthropod vectors of parasitic diseases
US7166294B2 (en) 2000-06-16 2007-01-23 Centers For Disease Control And Prevention Control of arthropods in rodents
DE10142665B4 (de) 2001-08-31 2004-05-06 Aventis Pharma Deutschland Gmbh C2-Disubstituierte Indan-1-one und ihre Derivate
MXPA04002477A (es) 2001-09-17 2004-05-31 Lilly Co Eli Formulaciones pesticidas.
KR100966012B1 (ko) * 2002-03-05 2010-06-24 메리얼 리미티드 살충제로서의 5-치환된-알킬아미노피라졸 유도체
US7517877B2 (en) 2002-03-05 2009-04-14 Merial Limited 5-substituted-alkylaminopyrazole derivatives as pesticides
BG65600B1 (bg) * 2002-04-17 2009-02-27 Aventis Cropscience S.A. Метод за получаване на производни на 4-трифлуорметилсулфинилпиразол
US7943160B2 (en) 2002-05-09 2011-05-17 Scimetrics Limited Corp. Pest control methods
EP1378506B1 (en) 2002-07-05 2006-07-26 BASF Agro B.V., Arnhem (NL), Wädenswil-Branch Process for the preparation of phenyl pyrazole compounds
CN1204123C (zh) * 2002-07-30 2005-06-01 王正权 N-苯基吡唑衍生物杀虫剂
CA2508330C (en) * 2002-12-03 2011-06-28 Bayer Cropscience S.A. Pesticidal 1-aryl-3-amidoxime-pyrazole derivatives
JP4839462B2 (ja) 2002-12-03 2011-12-21 メリアル・リミテッド 農薬組成物
MXPA05005899A (es) 2002-12-03 2005-08-29 Bayer Cropscience Sa Derivados plaguicidas de 5-(acilamino) pirazoles.
US7262214B2 (en) 2003-02-26 2007-08-28 Merial Limited 1-N-arylpyrazole derivatives in prevention of arthropod-borne and mosquito-borne diseases
ZA200601794B (en) 2003-09-04 2007-04-25 Bayer Cropscience Sa Pesticidal 5-substituted-oxyalkylamino-1-arylpyrazole derivatives
WO2005044806A1 (en) * 2003-11-07 2005-05-19 Cheminova A/S Process for the preparation of a trifluoromethylthioether
CN100586934C (zh) * 2003-11-07 2010-02-03 凯米诺瓦有限公司 制备三氟甲基硫醚的方法
US7531186B2 (en) 2003-12-17 2009-05-12 Merial Limited Topical formulations comprising 1-N-arylpyrazole derivatives and amitraz
US7514464B2 (en) 2003-12-18 2009-04-07 Pfizer Limited Substituted arylpyrazoles
KR20060126510A (ko) 2003-12-18 2006-12-07 바스프 악티엔게젤샤프트 카르바메이트 유도체 및 살충제를 기재로 하는살진균 혼합물
GB0329314D0 (en) 2003-12-18 2004-01-21 Pfizer Ltd Substituted arylpyrazoles
WO2005063020A1 (en) 2003-12-24 2005-07-14 Bayer Cropscience Gmbh Plant growth regulation
EP1761501B1 (en) 2004-06-26 2011-10-19 Merial Ltd. Use of n-phenylpyrazole derivatives as pesticides
ES2444015T3 (es) 2004-06-26 2014-02-21 Merial Limited Derivados de N-fenilpirazol como plaguicidas
US20060046988A1 (en) 2004-08-30 2006-03-02 Albert Boeckh Methoprene formulations for the control of tick infestations
ES2444016T3 (es) * 2004-11-11 2014-02-21 Merial Limited Derivados de vinilaminopirazol como pesticidas
MX2007006715A (es) * 2004-12-07 2007-08-14 Merial Ltd Derivados de 5-aminopirazol como compuestos pesticidas.
BRPI0610228A2 (pt) * 2005-05-07 2010-06-08 Merial Ltd processo para a preparação de 5-alquiltioalquilamino-1-fenil-pirazóis
US8362086B2 (en) 2005-08-19 2013-01-29 Merial Limited Long acting injectable formulations
AU2013203228B2 (en) * 2005-12-14 2015-08-27 Makhteshim Chemical Works Ltd Polymorphs and amorphous forms of 5-amino-1-[2,6- dichloro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-4- [(trifluoromethyl)sulfinyl]-1H-pyrazole-3-carbonitrile
KR20080077650A (ko) 2005-12-14 2008-08-25 마켓심 케미칼 웍스 리미티드 5-아미노-1-[2,6-디클로로-4-(트리플루오로메틸)페닐]-4-[(트리플루오로메틸)설피닐]-1h-피라졸-s-카르보니트릴의다형체 및 무정형
CN100364979C (zh) * 2006-02-28 2008-01-30 浙江大学 一种芳基吡唑菊酰胺类化合物及其用途
NZ568025A (en) 2006-04-25 2011-02-25 Gharda Chemicals Ltd Process for the preparation of fipronil, an insecticide, and related pyrazoles
PL2035390T3 (pl) 2006-07-05 2016-06-30 Merial Inc Związki będące pochodnymi 1-arylo-5-alkilopirazolu, sposoby ich wytwarzania i zastosowania
JP2010509275A (ja) 2006-11-10 2010-03-25 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア フィプロニルの結晶変態
EP2084137B1 (en) * 2006-11-10 2013-04-24 BASF Agro B.V., Arnhem (NL), Zürich Branch Process for the sulfinylation of a pyrazole derivative
EA018047B1 (ru) * 2006-11-10 2013-05-30 Басф Се Способ сульфинилирования производной пиразола
SI2083629T2 (sl) 2006-11-10 2015-03-31 Basf Se Kristalna modifikacija fipronila
EA018341B1 (ru) 2006-11-10 2013-07-30 Басф Се Новая кристаллическая модификация фипронила и ее применение
UA110598C2 (uk) 2006-11-10 2016-01-25 Басф Се Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу
MX2009004262A (es) * 2006-11-10 2009-05-05 Basf Se Proceso para la sulfinilacion de un derivado de pirazol.
DE102006061537A1 (de) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Mittel zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren
DE102006061538A1 (de) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Kombinationsprodukt zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren
BRPI0807012A2 (pt) 2007-02-06 2014-04-22 Basf Se Uso de inseticidas, método de reduzir ou evitar o efeito fitotóxico de fungicidas, e, agente.
JP5326424B2 (ja) * 2007-08-31 2013-10-30 住友化学株式会社 含フッ素有機硫黄化合物およびその有害節足動物防除剤
DE102007045922A1 (de) 2007-09-26 2009-04-02 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
CN100593540C (zh) * 2007-09-30 2010-03-10 浙江工业大学 一种5-氨基-1-(2,6-二氯-4-三氟甲基苯基)-3-氰基吡唑的制备方法
EP2070415A1 (en) 2007-12-11 2009-06-17 Bayer CropScience AG Active compound combinations
EP2237774B1 (en) 2007-12-21 2016-06-22 Merial Limited THE USE OF 6-HALOGENO-(1,2,4)-TRIAZOLO-(1,5-a)-PYRIMIDINE COMPOUNDS FOR COMBATING PESTS IN AND ON ANIMALS
EP2127522A1 (de) 2008-05-29 2009-12-02 Bayer CropScience AG Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
CA2739035C (en) 2008-10-02 2016-07-05 Merial Limited Method for producing and purifying trifluoromethanesulfinic acid
WO2010049746A1 (en) * 2008-10-27 2010-05-06 Dynamit Nobel Gmbh Explosivstoff-Und Systemtechnic Process for the synthesis of fipronil
AU2009316899B2 (en) 2008-11-19 2015-08-20 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. Compositions comprising 1-arylpyrazole alone or in combination with formamidine for the treatment of parasitic infection
US9173728B2 (en) 2008-11-19 2015-11-03 Merial Inc. Multi-cavity container having offset indentures for dispensing fluids
AU2008365564B2 (en) 2008-12-16 2015-08-27 Virbac Pharmaceutical composition containing an N-phenylpyrazole derivative, and use thereof for preparing a topical veterinary drug for flea control
EP2227951A1 (de) 2009-01-23 2010-09-15 Bayer CropScience AG Verwendung von Enaminocarbonylverbindungen zur Bekämpfung von durch Insekten übertragenen Viren
WO2010106325A2 (en) 2009-03-18 2010-09-23 Omnipharm Limited Parasiticidal formulation
BR112012002164B1 (pt) 2009-07-30 2021-04-20 Merial, Inc compostos inseticidas de 4-amino-tieno[2,3-d]-pirimidina e métodos para seu uso
DK2493860T3 (da) 2009-10-30 2014-04-07 Basf Se Fremgangsmåde til fremstilling af 4-sulfinylpyrazolderivater
KR20120120376A (ko) 2010-01-29 2012-11-01 화이자 인코포레이티드 국소 항기생충 제제
AU2010100462A4 (en) 2010-03-03 2010-06-17 Keki Hormusji Gharda A process for the synthesis of Fipronil
UA108641C2 (uk) 2010-04-02 2015-05-25 Паразитицидна композиція, яка містить чотири активних агенти, та спосіб її застосування
EP2382865A1 (de) 2010-04-28 2011-11-02 Bayer CropScience AG Synergistische Wirkstoffkombinationen
CN102250008A (zh) * 2010-05-17 2011-11-23 温州大学 5-氨基-3-氰基-4-乙硫基-1-(2,6-二氯-4-三氟甲基苯基)吡唑的制备方法
MX2012014146A (es) 2010-06-09 2013-01-29 Basf Se Metodo para cultivar caña de azucar.
US20130096077A1 (en) 2010-06-23 2013-04-18 Basf Se Nematicidal Mixtures for Use in Sugar Cane
IT1400666B1 (it) 2010-07-07 2013-06-28 Finchimica Srl Procedimento per la sintesi di 5-amino, 1-fenil, 3-ciano, 4-trifluorometil sulfinil pirazoli.
EP2593436A1 (en) 2010-07-12 2013-05-22 Irvita Plant Protection, A Branch of Celsius Property B.V. Fipronil production process
EP2446742A1 (de) 2010-10-28 2012-05-02 Bayer CropScience AG Insektizide oder akarizide Zusammensetzungen enthaltend Mono- oder Disacchariden als Wirkungsverstärker
DK178513B1 (da) * 2011-01-07 2016-04-25 Merial Sas Præparat indeholdende insekticid kombination til anvendelse mod blodmider hos pattedyr, især katte og hunde
US9198421B2 (en) 2011-01-14 2015-12-01 Keki Hormusji Gharda Polymorphism in 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-3-cyano-4-trifluoro methyl sulfinyl pyrazole
WO2012107585A1 (fr) 2011-02-11 2012-08-16 Ceva Sante Animale Sa Nouvelles compositions antiparasitaires topiques concentrees et stables
AU2012247128B2 (en) 2011-04-25 2016-07-07 Keki Hormusji Gharda A process for preparation of dicyanocarboxylate derivatives
RU2471785C1 (ru) * 2011-04-27 2013-01-10 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Сибирский государственный технологический университет" ("СибГТУ") 1-(1-адамантил)-4-нитрозопиразолы
EP2714664B1 (en) 2011-05-30 2016-10-19 Keki Hormusji Gharda Process for synthesis of fipronil
WO2013000572A1 (de) 2011-06-30 2013-01-03 2LUTION GmbH Mittel zur bekämpfung von parasiten an tieren
CN103826457A (zh) 2011-09-23 2014-05-28 巴斯夫欧洲公司 栽培甘蔗的方法
AU2012340351B2 (en) 2011-11-17 2017-06-15 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. Compositions comprising an aryl pyrazole and a substituted imidazole, methods and uses thereof
JO3626B1 (ar) 2012-02-23 2020-08-27 Merial Inc تركيبات موضعية تحتوي على فيبرونيل و بيرميثرين و طرق استخدامها
TWI579274B (zh) 2012-04-20 2017-04-21 龍馬躍公司 製備1-芳基-5-烷基吡唑化合物的改良方法
FR3000393B1 (fr) 2012-12-27 2015-01-16 Virbac Association topique d'un n-phenylpyrazole et de permethrine
CN103004818A (zh) * 2013-01-14 2013-04-03 海利尔药业集团股份有限公司 一种含有氟虫腈与螺虫乙酯的杀虫组合物
GB2511318B (en) * 2013-02-27 2015-12-30 Rotam Agrochem Int Co Ltd Agrochemical composition comprising pesticidally active pyrazole derivative with polyether adhesion promoter
CN105163582B (zh) 2013-04-19 2018-10-19 拜耳作物科学股份公司 邻苯二甲酰胺衍生物和乙虫腈的杀虫协同结合物
AU2015339096B2 (en) 2014-10-31 2018-08-02 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. Parasiticidal composition comprising fipronil
US9392792B1 (en) 2014-12-30 2016-07-19 Virbac Topical combination of fipronil, permethrin and pyriproxyfen
CN107921016A (zh) 2015-07-10 2018-04-17 法国诗华大药厂 用于控制恶丝虫病传播的新烟碱和拟除虫菊酯的组合
EP3120846A1 (en) 2015-07-24 2017-01-25 Ceva Sante Animale Compositions and uses thereof for controlling ectoparasites in non-human mammals
AU2016336673B2 (en) * 2015-10-07 2020-11-05 Gharda Chemicals Limited Process for preparation of aminopyrazole
EP3259990A1 (en) 2016-06-20 2017-12-27 Ceva Sante Animale Methods for controlling ectoparasites in non-human mammals
CN111689899B (zh) * 2019-03-14 2023-06-02 上海出入境检验检疫局动植物与食品检验检疫技术中心 一种稳定同位素标记的氟虫腈和其衍生物以及合成制备方法
AU2020243450A1 (en) * 2019-03-19 2021-11-04 Gharda Chemicals Limited A process for synthesis of Fipronil
CN110256351B (zh) * 2019-06-13 2024-03-15 北京大学 一种氟虫腈及其类似物的合成方法
CN110452175A (zh) * 2019-07-16 2019-11-15 河南衡谱分析检测技术有限公司 一种乙虫腈杂质的制备方法
EP3766879A1 (en) * 2019-07-19 2021-01-20 Basf Se Pesticidal pyrazole derivatives
EP4337015A1 (en) 2021-05-14 2024-03-20 Syngenta Crop Protection AG Insect, acarina and nematode pest control
BR112023023835A2 (pt) 2021-05-14 2024-01-30 Syngenta Crop Protection Ag Composições para tratamento de sementes
WO2022268815A1 (en) 2021-06-24 2022-12-29 Syngenta Crop Protection Ag Insect, acarina and nematode pest control
CN113480482B (zh) * 2021-07-05 2022-11-18 海正药业南通有限公司 一种非泼罗尼中间体的合成方法
CN114213330A (zh) * 2021-12-29 2022-03-22 天和药业股份有限公司 一种氟虫腈精制母液的处理方法

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3602728A1 (de) * 1985-05-17 1986-11-20 Bayer Ag, 51373 Leverkusen Schaedlingsbekaempfungsmittel auf basis von pyrazolderivaten
GB8713769D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
GB8531485D0 (en) * 1985-12-20 1986-02-05 May & Baker Ltd Compositions of matter
DE3616681A1 (de) * 1986-05-16 1987-11-19 Bayer Ag 1-aralkylpyrazole
DE3617554A1 (de) * 1986-05-24 1987-11-26 Bayer Ag 5-oxy(thio)-pyrazol-derivate
GB8816096D0 (en) * 1988-07-06 1988-08-10 May & Baker Ltd New method & compositions of matter

Also Published As

Publication number Publication date
AU1755488A (en) 1988-12-15
NO882551D0 (no) 1988-06-09
HU203729B (en) 1991-09-30
TR23696A (tr) 1990-06-15
SG63529A1 (en) 1999-03-30
EP0295117B1 (en) 2000-04-05
JP2669538B2 (ja) 1997-10-29
JPS63316771A (ja) 1988-12-26
IL86492A0 (en) 1988-11-15
CA1330089C (en) 1994-06-07
HU211620A9 (en) 1995-12-28
DE3856402D1 (de) 2000-05-11
RO100612B1 (en) 1992-07-07
ZA884179B (en) 1989-02-22
DK314088A (da) 1988-12-13
IE20020481A1 (en) 2004-02-11
PT87697B (pt) 1992-09-30
DD281744A5 (de) 1990-08-22
EP0967206B1 (en) 2005-10-19
FI882735A0 (fi) 1988-06-09
EG19113A (en) 1994-11-30
KR890000429A (ko) 1989-03-14
BR8803258B1 (pt) 2021-08-31
AU618266B2 (en) 1991-12-19
HUT48875A (en) 1989-07-28
GR3033663T3 (en) 2000-10-31
NO175367B (no) 1994-06-27
ATE191479T1 (de) 2000-04-15
ES2144390T3 (es) 2000-06-16
RU2051909C1 (ru) 1996-01-10
DD281744B5 (de) 1997-02-20
HK1005289A1 (en) 1998-12-31
KR970001475B1 (ko) 1997-02-06
ZW7388A1 (en) 1988-12-21
MA21292A1 (fr) 1988-12-31
RO106496B1 (ro) 1993-05-31
DE3856585D1 (de) 2006-03-02
EP0295117A1 (en) 1988-12-14
UA26376A (uk) 1999-08-30
ATE307118T1 (de) 2005-11-15
CN88103601A (zh) 1988-12-28
FI100329B (fi) 1997-11-14
IL86492A (en) 1993-07-08
NO175367C (no) 1994-10-05
NO1997008I1 (no) 1997-07-21
CZ405288A3 (cs) 1998-12-16
DK314088D0 (da) 1988-06-09
NZ224979A (en) 1992-05-26
OA08880A (en) 1989-10-31
MX11842A (es) 1993-12-01
PL153478B1 (en) 1991-04-30
PL272998A1 (en) 1989-03-06
PH26895A (en) 1992-12-03
NO882551L (no) 1988-12-13
DK175070B1 (da) 2004-05-24
CZ285151B6 (cs) 1999-05-12
BR8803258A (pt) 1989-01-31
DE3856402T2 (de) 2000-10-19
ES2251806T3 (es) 2006-05-01
FI882735A (fi) 1988-12-13
EP0967206A1 (en) 1999-12-29
PT87697A (pt) 1989-05-31
GB8713768D0 (en) 1987-07-15
DE3856585T2 (de) 2006-08-24
NL350001I1 (nl) 2000-12-01
SK405288A3 (en) 1998-05-06
NL350001I2 (nl) 2001-05-01
CN1027341C (zh) 1995-01-11
MY103576A (en) 1993-08-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK278972B6 (sk) N-fenylpyrazolové deriváty, spôsob ich výroby, med
US5916618A (en) Derivatives of N-phenylpyrazoles
AU623157B2 (en) Derivatives of n-phenylpyrazoles
US5104994A (en) N-phenylpyrazole derivatives
HU203083B (en) Compositions against arthropoda and nematoda comprising n-phenyl pyrazole derivatives and process for producing n-phenylpyrazole derivatives and pharmaceutical compositions containing same
JP3100053B2 (ja) 殺虫剤としてのn―フェニルピラゾール誘導体
AU619469B2 (en) N-phenylpyrazole derivatives
US5380865A (en) 2-(substituted phenyl)imidazoles and pesticidal compositions comprising them
US6372774B1 (en) Derivatives of N-phenylpyrazoles
AU615081B2 (en) N-phenylpyrazol-4-yl ether derivatives
CA2018403C (en) N-phenylpyrazole derivatives
US5177100A (en) N-phenylpyrazole derivatives
NZ236896A (en) N-(2-halo-4-substituted phenyl) pyrazole derivatives