CZ193298A3 - Nové 5-amino-3-kyano-4-ethylsulfinyl-1-fenyl-pyrazolové sloučeniny, způsob jejich přípravy a jejich použití jako pesticidů - Google Patents
Nové 5-amino-3-kyano-4-ethylsulfinyl-1-fenyl-pyrazolové sloučeniny, způsob jejich přípravy a jejich použití jako pesticidů Download PDFInfo
- Publication number
- CZ193298A3 CZ193298A3 CZ981932A CZ193298A CZ193298A3 CZ 193298 A3 CZ193298 A3 CZ 193298A3 CZ 981932 A CZ981932 A CZ 981932A CZ 193298 A CZ193298 A CZ 193298A CZ 193298 A3 CZ193298 A3 CZ 193298A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- general formula
- compound
- group
- compounds
- cyano
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/18—One oxygen or sulfur atom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/38—Nitrogen atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/44—Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
Landscapes
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Description
176 053/HK ' WU)VA ♦ HAKR * KUBÁT ‘AliÍOkitGÍ a patentová kssoeUf íí® 0® řmha 7, ffBtJjjjgfl
Nové 5-amino-3-kyano-4-ethylsulfinyl-1-fenyl-pyrazolové sloučeniny, způsob jejich přípravy a jejich použití jako pesticidů
Oblast techniky
Vynález se týká nových 5-amino-4-ethylsulfinyl-l-arylpyrazolových sloučenin, prostředků, které je obsahují, postupů jejich přípravy a jejich použití jako insekticidy.
Dosavadní stav techniky
Pyrazoly obsahující S-mino-á^ethylsírové skupiny jsou v literatuře známé. Evropská patentová publikace č. 0295117 popisuje 5-amino-3-kyano-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethylsulfenylpyrazoly a 5-amino-3-kyano-1-(2,6-dichlor4-trifluormethylfenyl)-4-ethansulfonylpyrazoly (sloučeniny respective 81), o kterých se uvádí, že mají obecně dobré pesticidní vlastnosti a jsou zejména účinné proti Plutella xylostella (předivka polní) při testu kontaktním postřikem. Nicméně, systemické působení insekticidy je daleko méně používané než typické kontaktní působení. Termín systetnický popisuje chemickou sloučeninu, která je absorbována rostlinou při postřiku na list, ošetření semen, namáčení semen, aplikací do.půdy použitím granulí nebo sprejů a transportována rostlinným systémem. Je vysoce výhodné, když sloučenina, která má být použita na podzemní nebo nadzemní části rostliny vykazuje systemickou účinnost tak, aby rostlině poskytla toxicitu vůči škůdcům. Důležitost systemické insekticidní účinnosti spočívá v. tom, že-zabezpečuje regulaci- hmyzu-tam, kde'přímý' kontakt je v praxi neúčinný nebo velmi obtížný při regulaci sajícího hmyzu, který často napadá ostatní části rostlin, které nejsou snadno dostupné, jako jsou spodní části listů. Hmyzem tohoto typu jsou například mšice a rostlinné štěnice a páchnoucí štěnice které se nacházejí na bavlně, obilninách, zelenině a ovocných stromech. I když evropská patentová publikace č. 0295117 popisuje v obecných termínech možnost
2: -:
• ··
N-fenylpyrazolů majících systemické vlastnosti, žádné příklady dokládající tyto vlastnosti se neuvádějí. PCT publikovaná přihláška WO 87/03781 rovněž popisuje pesticidně aktivní N-fenylpyrazoly, ale postrádá specifický popis systemické
V / užitečnosti.
Podstata vynálezu
Ϊ1 Vynález se týká 5-amino-4-ethylsulfinylpyrazolů obec| ného vzorce
kde X znamená chlor nebo brom; Y znamená trifluormethylovou skupinu nebo trifluormethoxylovou skupinu a R^_ znamená vodík nebo methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu.
i S překvapením bylo zjištěno, že tyto sloučeniny vykáΊ i zují vysoce uspokojivou á výhodnou sýštemickou'účinnost vůči i· hmyzím škůdcům. Dále sloučeniny podle vynálezu vykazují vysoký stupeň bezpečnosti vůči savcům a vodním organismům.
Výhodné sloučeniny obecného vzorce I shora j sou ty sloučeniny, ve kterých X znamená chlor a Y znamená trifluormethylovou skupinu.
Sloučeniny obecného vzorce I shora, kde R^ znamená vo-
* · φ » · φ ·· »φ · · φ · φ
4,;
ί
Λ' dík nebo methylovou skupinu jsou rovněž výhodné.
Zvlášť výhodné sloučeniny obecného vzorce I jsou následující·.
1. 5-amino-3-kyano-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethylsulfinylpyrazol;
. .5-amino-3-kyano-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethoxyfenyl)-4-ethylsulfinylpyrazol;
3. 5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethylfenyl)-4ethylsulfinylpyrazol;
4. 5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethoxyfenyl) -4-ethylsulf inylpyrazol
5. 3-kyano-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4ethylsulf inyl-5-methylaminopyrazol ,· . 3-kyano-l- (2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4ethylsulfinyl-5-ethylaminopyrazol; a
7. 1-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethoxyfenyl)-4ethylsulfinyl-5-ethylaminopyrazol.
Čísla 1 až 7 jsou přidělena těmto sloučeninám pro odkazy a identifikaci dále.
Z těchto sloučenin jsou nejvýhodnější sloučeniny uvedené pod čísly 1 a 5.
Způsoby nebo postupy přípravy
Sloučeniny obecného vzorce I se mohou připravit za použití známých způsobů, tj. způsobů používaných nebo popsaných v literatuře, například jak je uvedeno dále.
Podle jednoho způsobu předkládaného vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I shora, kde R-^ znamená vodík, připraví reakcí hydrazinu obecného vzorce II nebo jeho kyselé adiční soli:
nhnh2
Cl
(H)
4* 4 • 44« kde x a Y mají. význam uvedený shora, se sloučeninou obecného vzorce III:
R2(R3)C=C<SOEt)(CN) (III) kde R2 znamená kyanoskupinu a R^ znamená chlor nebo fluor (výhodně chlor).
Reakce se obvykle provádí v inertním rozpouštědle, výhodně etheru nebo tetrahydrofuranu a případně v přítomnosti báze (například triethylaminu nebo acetátu sodného) a při teplotě 0 °C až k teplotě refluxu rozpouštědla. Jestliže se použije kyselá adiční sůl hydrazinu (výhodně hydrochlorid), reakce se obvykle provede v přítomnosti báze, jako je sůl alkalického kovu (například octan, uhličitan nebo hydrogenuhličitan sodný nebo draselný).
Podle dalšího způsobu předkládaného vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I shora mohou připravit oxidací sloučeniny obecného vzorce IV:
kde R]_, X a Y mají význam uvedený shora, za použití oxidačního činidla. Reakce se obvykle provádí v rozpouštědle (například kyselina trifluoroctová, dichlormethan nebo methanol) za použití oxidačního činidla, jako je’peroxid vodíku nebo metachlorperbenzoová kyselina při teplotě mezi -30 °C a teplotou varu použitého rozpouštědla. Nejvýhodněji se reakce provádí za použití peroxidu vodíku v methanolu.
··· ·
-·9
Podle dalšího způsobu předkládaného vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I shora, kde R-j. znamená vodík mohou připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce V:
kde X a Y mají význam uvedený shora, se sloučeninou obecného vzorce VI:
EtS(=O)CH2CN VI.
Výhodně je molární poměr reakčních složek 1:1. Reakce se obvykle provádí v přítomnosti bezvodého inertního organického rozpouštědla {například methanolu) a molárního ekvivalentu báze (například ethoxidu sodného) při teplotě od 0 °C do 50 °C.
Podle dalšího postupu předkládaného vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I mohou připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce VII:
(VU) kde X, Y a R-]_ mají význam uvedený shora, se sloučeninou obecného vzorce EtSÍOZp kde Z-j_ znamená odcházející skupinu. Vhodné odcházející skupiny zahrnují halogen, alkylthioskupi• » • 9
• * »
999 9 · ··
9« 9*99 · nu, arylthioskupinu, alkylsulfonylovou skupinu, alkylsulfonylovou skupinu, arylsulfinylovou skupinu, arylsulfonylovou skupinu, sulfátovou skupinu, tosylátovou skupinu, azidoskupinu, nitroskupinu, alkoxyskupinu nebo aryloxyskupinu, výhodně halogen, zejména brom, chlor, jod nebo fluor.
Podle dalšího způsobu předkládaného vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I shora, kde znamená methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu mohou také připravit reakcí odpovídající sloučeniny obecného vzorce I shora, kde R^ znamená vodík, s methylačním nebo ethylačním činidlem, v přítomnosti báze. Výhodná methylační činidla zahrnují methylhalogenidy, například jodmethan, brommethan a chlormethan; výhodná ..ethylační činidla zahrnují ethyljodid. Reakce se může provést v různých prostředích, včetně aprotických a protických rozpouštědel. Příklady aprotických rozpouštědel zahrnují tetrahydrofuran (THF), dimethylformamid (DMF), toluen a ether; příklady protických rozpouštědel zahrnují vodu a alkoholy (jako je ethanol a isopropylalkohol). Reakce se obvykle provádí při teplotě od -20 °C do teploty 250 °C, výhodně při teplotě od -5 °C do 150 °C. Vhodné báze zahrnují hydridy (například hydrid sodný nebo draselný), uhličitany (například uhličitan draselný) a organické báze (například triethylamin nebo guanidin, jako je tetramethylguanidin) a amidy (například amid sodný nebo .draselný) nebo alkoxidy (například methoxid sodný nebo methoxid draselný).
Podle dalšího způsobu předkládaného vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I shora, kde znamená methylovou nebo ethylovou skupinu mohou také připravit reakcí odpovídající sloučeniny obecného vzorce I, kde R-j_ znamená vodík, s orthoformiátem obecného vzorce CH(OR12)3 nebo MeC(OR12)3, kde R12 znamená alkylovou skupinu (obvykle s 1 až 4 atomy uhlíku), za vzniku sloučeniny obecného vzorce VIII:
ΦΦ * « φ « · · ·
kde R]_2z X a Υ mají význam uvedený shora a znamená vodík nebo methyl, a následným zpracováním s redukčním činidlem. Reakce s orthoformiátem obecného vzorce CH(OR12)3 nebo MeC(OR12)3 se výhodně provádí v přítomnosti kyselého katalyzátoru, jako je kyselina chlorovodíková, kyselina p-toluensulfonová a Lewisovy kyseliny {například chlorid hlinitý, chlorid boritý, trifluorid boritý nebo chlorid zinečnatý). Reakce se obvykle provádí v prostředí různé polarity a solvatační účinnosti. Typicky se reakce provádí při teplotě od -20 °C do teploty 350 °C, výhodně při teplotě od 50 °C do teploty 200 °C. Reakce se může podporovat azeotropickým odstraňováním tvořeného alkoholu, jako vedlejšího produktu reakce. Sloučeniny obecného vzorce VIII jsou nové sloučeniny a tvoří další rys předkládaného vynálezu.
Podle dalšího způsobu se sloučeniny obecného vzorce I mohou připravit také reakcí sloučeniny obecného vzorce IX:
Y (K) kde X a Y mají význam uvedený shora, a X+ znamená halogen, se sloučeninou obecného vzorce X:
i • «·«
O ch3ch2s
RiHN
(X) kde R-j. má význam definovaný shora. Kopulační reakce se může provést v inertním rozpouštědle, které může solvolýzovat obě reakční složky a může být organické, anorganické nebo směs obou. Vhodná rozpouštědla zahrnují DMF, THF, methanol a vodu. Reakce se může katalyzovat za použití bazického katalyzátoru, jako je uhličitan kovu, hydroxid kovu, organická báze, jako je amin nebo guanidin nebo hydrid, jako je hydrid sodný. Reakce se může provést při teplotě od -20 °C do 250 °C.
Sloučeniny obecného vzorce II, III, IV, V, VI, VII, IX a X jsou známé a mohou se připravit za použití známých způsobů .
Následující příklady a refererenční příklady jsou uvedeny pouze pro ilustraci předkládaného vynálezu a v žádném případe neomezují rozsah vynálezu.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
K roztoku 5-amino-3-kyano-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethylthiopyrazolu (22,25.g, 0,058 mol) v methanolu se přidá roztok kyseliny sírové (1,5 g) v isopropanolu. Přidá se peroxid vodíku (6,95 g, 0,2 mol, 30% vodný roztok) a teplota se zvýší na 60 °C. Po dvou hodinách se reakční směs filtruje a pevné látky se promyjí methanolem. Filtrát se přidá k vodě a míchá se po dobu 30 minut. Pevná látka se sebere
I» · a suší se na vzduchu. Všechny spojené pevné látky se rekrystalizují z methanolu a získá se sloučenina uvedená v názvu (18,4 g), teploty tání okolo 174 °C.
Podobným způsobem se připraví následující sloučeniny:
5-amino-3-kyano-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethoxyfenyl)-4-ethylsulfinylpyrazol (sloučenina 2), teplota tání 178 °C;
5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethylfenyl)-4ethylsulfinylpyrazol (sloučenina 3), teplota tání 157 °C;
5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethoxyfenyl)-4ethylsulfinylpyrazol (sloučenina 4), teplota tání 173 °C;
Příklad 2
Příprava 3-kyano-rl- (2,6-dichlor-4 -trif luormethyl fenyl) -4ethylsulfinyl-5-methylaminopyrazolu (sloučenina 5)
Ke směsi 5,3 g l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl)fenyl3-kyano-4-ethylsulfinyl-5-ethoxymethyleniminpyrazolu v kyselině octové se přidá ve 4 dávkách při teplotě místnosti a v průběhu 2 hodin 1,47 g (23,4 mmol) kyanborohydridu sodného. Směs se rozdělí mezi vodu a dichlormethan. Organická vrstva se suší přes bezvodý síran sodný a rozpouštědlo se odpaří. Zbytek se čistí mžikovou chromatografií na silikagelu za použití 60% ethylacetátu v hexanu a získá se 2,1 g 3-kyan-l(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethylsulfinyl-5-methylaminopyrazolu (jako bílá pevná látka, teploty tání 154 až 155 °C) . . ........
Elementární analýza pro produkt je následující:
Analýza: C14H11C12F3N4O1S1 vypočteno: C, 40,89; H, 2,70; N, 13,62; Cl, 17,24; S,
7,80;
nalezeno: C, 40,52; H, 2,85; N, 12,97; Cl, 17,09; S,
7,97.
Podobným způsobem se připraví následující sloučeniny:
4
·4
4 4
4
44
3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl)fenyl-4ethylsulfinyl-5-ethylaminopyrazol (sloučenina 6), teploty tání 142 °C;
1-{2-brom-6-chlor-4-trifluormethyl)fenyl-4-ethylsulfinyl-5-ethylaminopyrazol (sloučenina 7), teploty tání 133 °C.
Referenční příklad 1
Příprava 1-(2, 6-dichlor-4-trifluormethyl)fenyl-3-kyan-4ethylsulfinyl-5-ethoxymethyleniminopyrazolu
K 5,0 g {12,7 mmol) 1-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl)fenyl-3-kyano-4-ethylsulfinyl-5-aminopyrazolu (sloučenina 1) se přidá 100 ml orthoformiátu, 20 ml THF a 50 ml toluenu. Výsledná směs se zahřívá na vodní lázni. K roztoku se přidá katalytické množství kyseliny chlorovodíkové. Směs se zahřívá na vodní lázni po dobu 20 minut a odpaří se na rotační odpařovačce za sníženého tlaku při teplotě 70 °C. Potom se přidá celkem 300 ml chloridu uhličitého v dávkách a směs se kontinuálně odpaří na rotační odpařovačce při teplotě 70 °C. Odpařování pokračuje dokud se neodstraní veškerý vzniklý ethanol a po odstranění přebytku triethylorthoformiátu se získá hustý olej. Olej se analyzuje pomocí H^NMR a analýza ukáže, že se jedná o čistý.1-{2,6-dichlor-4-trifluormethyl)fenyl-3-kyan-4ethylsulfinyl-5-ethoxymethyleniminopyrazol, který se použije bez dalšího čištění.
Předkládaný vynález se dále týká prostředku obsahujícího sloučeninu obecného vzorce I ve spojení s výhodně homogenně dispergovaným v pesticidně, například zemědělsky přijatelným ředidlem nebo nosičem. V praxi sloučeniny podle vynálezu nej častěji tvoří část prostředků. Tyto prostředky se mohou použít k regulaci škůdců, například hmyzích škůdců. Prostředky mohou být jakéhokoliv typu známého ve stavu techniky • · ♦ ·«
- ii: -: ··« ·· t ·»e • * · · • « · ♦ · ·· «·· · * « · · «· ·· vhodného pro aplikaci na žádaného škůdce nebo místo výskytu. Tyto prostředky obsahují alespoň jednu sloučeninu podle předkládaného vynálezu, jak je popsána shora, jako aktivní složku v kombinaci nebo ve spojení s jednou nebo více kompatibilních složek, které jsou například pevné nebo kapalné nosiče nebo ředidla, pomocné látky nebo povrchově aktivní látky nebo podobné vhodné látky pro použití a které jsou akceptovatelné, například zemědělsky akceptovatelné.
Tyto prostředky mohou rovněž obsahovat další přísady, jako ochranné koloidy, adheziva, zahuštovadla, thixotropní činidla, penetrační činidla, postřikové oleje (zejména při akaricidní aplikaci), stabilizátory, konzervační přísady (zejména proti plísním), komplexotvorná činidla apod., jakož i jiné známé pesticidně účinné látky (zejména insekticidy, miticidy, nematocidy nebo fungicidy) nebo látky regulující růst rostlin. Obecněji řečeno, je možné sloučeniny podle předkládaného vynálezu, kombinovat se všemi pevnými nebo kapalnými přísadami, jaké jsou v oboru pesticidních prostředků obvyklé.
Prostředky vhodné pro aplikace v zemědělství, zahradnictví apod. zahrnují prostředky, použitelné například jako postřiky, popraše, granuláty, dýmy, pěny, emulze apod.
Používané, dávkování sloučenin podle vynálezu se může měnit v širokých mezích, zejména pak v závislosti na druhu potíraného škůdce a na stupni zamoření, například kulturních plodin, těmito škůdci. . Prostředky podle vynálezu (koncentrované nebo ředěné před použitím) obvykle obsahují přibližně 0,001 až 95 % hmotn. jedné nebo několika účinných látek podle vynálezu, 1 až 95 % hmotn. jednoho nebo několika pevných nebo kapalných nosičů a popřípadě 0,1 až 50 % hmotn. jedné nebo několika kompatibilních složek, jako povrchově aktivních činidel apod.
fe ·· «0 · ·
» * «•fe 00 ·« ·· ·· « · · · · • ···« · · ·· • ·· · 0 0· · 0 · • · · · · « · «« ·· 0* ··
Pod výrazem nosič se zde rozumí organický nebo anorganický, přírodní nebo syntetický materiál, s nímž se účinná látka kombinuje k usnadnění její aplikace na rostlinu, na semeno nebo do půdy. Tento nosič je tedy obecně inertní a musí být přijatelný, resp. upotřebitelný {například přijatelný v zemědělství, zejména pro ošetřovanou rostlinu.
Nosič může být pevný, jako je tomu například v případě hlinek, přírodních nebo syntetických silikátů, oxidu křemičitého, pryskyřic, vosku, pevných minerálních hnojiv (například amonných solí), drcených přírodních minerálů, jako jsou kaoliny, hlinky, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit, bentonit nebo křemelina, a drcených syntetických minerálních látek, jako jsou křemelina, oxid hlinitý a silikáty, zejména křemičitany hlinité a hořečnaté. Jako pevné nosiče pro přípravu granulí jsou vhodné například drcené a frakcionované přírodní horniny, jako vápenec, mramor, pemza, sepio-. lit a dolomit, . jakož i syntetické granule z anorganických a organických mouček a granule z organického materiálu, jako jsou piliny, skořápky kokosových ořechů, kukuřičné klasy a tabákové stonky, kukuřičné plevy, fosforečnan vápenatý, práškový korek, saze, aktivní uhlí, ve vodě rozpustné polymery, pryskyřice, vosky a pevná minerální hnojivá. Tyto pevné kompozice mohou případně obsahovat jedno nebo několik kompatibilních smáčedel, dispergátorů, emulgátorů nebo barviv, přičemž tyto přísady, pokud jsou pevné, mohou rovněž sloužit jako ředidla.
Nosič může být rovněž kapalný a v'tomto ohledu je možné jmenovat jako příklady vodu, alkoholy, zejména butanol nebo glykol, jakož i jejich ethery nebo estery, zejména methylenglykolacetát, dále ketony, zejména aceton, cyklohexanon, methylethylketon, methylisobutylketon a isoforon, ropné frakce, jako parafinické a aromatické uhlovodíky, zejména xyleny nebo alkylnaftaleny, a minerální rostlinné oleje, dále alifatické chlorované uhlovodíky, zejména trichlorethan nebo met«9
- Ž3 • 99 *
• «9 • · • 9 99
9 · • 9 9« 9
9 9 *9 «9 9 *9 99 • · · 9 • · 9· «9* « 9 • a a «9 a· hylenchlorid, nebo aromatické chlorované uhlovodíky, zejména chlorbenzeny, ve vodě rozpustná silně polární rozpouštědla, jako je dimethylformamid, dimethylsulfoxid nebo N-methylpyrrolidon, zkapalněné plyny apod., jakož i jejich směsi.
Povrchově aktivním činidlem může být emulgátor, dispeergátor nebo smáčedlo ionogenního nebo neionogenního typu, nebo směs takovýchto povrchově aktivních činidel, v tomto ohledu je možné jmenovat například soli polyakrylových kyselin, soli lignosulfonových kyselin, soli fenolsulfonových kyselin nebo naftalensulfonových kyselin, polykondenzáty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, mastnými kyselinami nebo s estery či aminy mastné řady, substituované fenoly (zejména alkylfenoly nebo arylfenoly), soli esterů kyseliny sulfojantarové, deriváty taurinu (zejména alkyltauráty), estery alkoholů nebo polykondenzátů ethylenoxidu s fenoly a s kyselinou fosforečnou, estery mastných kyselin s polyoly a sulfáty, sulfonáty a fosfáty výše uvedených sloučenin. Přítomnost nejméně jednoho povrchově aktivního činidla je obecně nezbytně nutná v případě, že účinná látka nebo/a inertní nosič jsou pouze omezeně rozpustné ve vodě nebo nejsou ve vodě rozpustné vůbec, přičemž se jako nosná látka příslušné aplikační formy používá právě voda.
Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat další přísady, jako adheziva á barviva. Při výrobě příslušných prostředků je možné použít adheziva jako karboxymethylcelulózu a přírodní nebo syntetické polymery ve formě prášků, granulí nebo latexů, jako jsouárabská'guma, pólyviňýlalkohol a polývinylacetát, jakož i přírodní fosfolipidy, jako jsou cefaliny a lecithiny, a syntetické fosfolipidy. Dále je možné používat barviva jako jsou anorganické pigmenty, například oxidy železa, oxidy titanu a berlínská modř a organická barviva, jako alizarinová barviva, azobarviva a kovová ftalocyaninová barviva, jakož i stopové prvky ve formě například solí železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku. Polymery moti
·· * * ·
999 • 1 · · ·' * · ' • fl ·· hou být statistické nebo blokové kopolymery alkylpolyethylenglykolů. Fyzikální forma povrchově aktivních látek může být lineární nebo hřebenového typu. Hřebenové polymery jsou obvykle buď polyakryláty nebo polymethakryláty roubované polyethylenglykolem nebo ethoxylované fenolové polymery. Ostatní polymemí povrchově aktivní látky zahrnují alkylpolysacharidy, alkylpolyglykosidy, glyceridy mastné kyseliny, kopolymery vinylpyrrolidon-vinylacetát, vinylpyrrolidon-ethylmethakrylát, methylvinylether-anhydrid kyseliny maleinové a alkylované vinylpyrrolidonové polymery.
Prostředky obsahující sloučeniny obecného vzorce I, které je možné aplikovat k regulaci hmyzích škůdců, mohou také obsahovat synergické přísady (například piperonylbutoxid nebo sesamex), stabilizátory, další insekticidy, akaricidy, nematicidy, fungicidy, například benomyl a iprodion, baktericidy, artropodní atraktanty nebo repelenty nebo feromony, deodoranty, aromatické přísady, barviva, pomocné terapeutická činidla, například stopové prvky. Tyto přísady mohou zlepšovat účinnost prostředku, jeho setrvání na ošetřeném povrchu, bezpečnost, absorpci nebo spektrum účinku, nebo umožňují, že příslušný prostředek může při jednom ošetření zvířete nebo určité plochy vykonat i další užitečné funkce.
Zejména bylo neočekávaně nalezeno, že kombinace sloučeniny obecného vzorce I s piperonylbutoxidem proti řadě důležitých škůdců, jako je Aphis gossypi a Myzus persicae vede ke značnému zlepšení úrovně pesticidní účinnosti a rychlosti působení a tak toto tvoří další rys předkládaného vynálezu.
Výhodně se piperonylbutoxid použije v kombinaci se sloučeninou obecného vzorce I v dávkách od přibližně .10 do 200 g/há, výhodněji v dávkách od přibližně 20 do 100 g/ha, dokonce ještě výhodněji 40 g /ha.
Jako příklady jiných pesticidně účinných sloučenin ·· »99 · ♦ 99 • 9 · 9 9 · * · 9 · 9 9
99 99 ·♦·
9 9 9 · «9 99 99 které mohou být přítomny v prostředcích podle předkládaného vynálezu, nebo které je možné používat ve spojení s prostředky podle předkládaného vynálezu, lze uvést acefat, chlorpyrifos, dementon-S-methyl, disulfoton, ethoprofos, fenitrothion, fenamiphos, fonofos, iprodion, isazophos, isofenphos, malathion, monocrotophos, parathion, phorate, phosalone, primiphos-methyl, terbufos, triazophos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropathrin, fenvalerate, permethrin, tefluthrin, aldicarb, carbosulfan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teflubenzuron, dicofol, endosulfan, lindane, benzoximate, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectins, ivermectins, milbemycins, t.hiophanate, trichlorfon, dichlorvos, diaveridine nebo dimetriadazole.
Formulace, které se výhodně používají v těchto směsích jsou ty, které se normálně používají pro orální podávaní insekticidů živočichům, jako jsou pevné a kapalné formulace. Pevné formulace se mohou připravit smícháním těchto směsí se všemi druhy potravy pro živočichy, výhodně s aromatizačními činidly. Kapalné formulace se mohou připravit jako suspenze v přírodním oleji, výhodně s aditivy, které jsou přijatelná pro živočichy, jako jsou aromatizační činidla, sladidla, činidla upravující hořkosti.
Pro zemědělské použití jsou sloučeniny obecného vzorce I ve formě prostředků, které jsou v různých pevných a kapalných formách.
Jako pevně’formy prostředku podlé vynálezu je možné uvést popraše (v nichž obsah účinné látky obecného vzorce I se pohybuje do 80 %), smáčitelné prášky a granule (včetně granulí dispergovatelných ve vodě) zejména granule získané vytlačováním,lisováním, impregnací granulovaného nosiče nebo granulováním práškového prostředku, přičemž obsah účinné látky obecného vzorce I v těchto smáčitelných prášcích nebo granulích se pohybuje mezi asi 0,5 a asi 95 %. K dlouhodobějšímu
- lS
V «
99* 9· • 9* • 9 ošetřování stojatých nebo tekoucích vod je možné používat pevného homogenního nebo heterogenního prostředku, obsahujícího jednu nebo několik sloučenin obecného vzorce I, například granule, pelety, brikety nebo kapsle. Obdobného efektu se může dosáhnout dávkováním ve vodě dispergovatelných koncentrátů, jak je zde popsáno.
Mezi vhodné kapalné prostředky náležejí například.vodné a nevodné roztoky a suspenze (jako jsou emulgovatelné koncentráty, emulze, suspenzní koncentráty, disperze a roztoky), jakož i aerosoly. Kapalné prostředky rovněž zahrnují zejména emulgovatelné koncentráty, disperze, emulze, suspenzní koncentráty, aerosoly, smáčitelné prášky (nebo stříkací prášky), suché suspendovatelné koncentráty a pasty, což jsou vesměs •prostředky buď kapalné nebo určené k přípravě kapalných prostředků, jež se aplikují jako například vodné postřiky (včetně postřikových aplikací za použití nízkých a ultranízkých objemů) jako mlhy a aerosoly.
Kapalné prostředky, například ve formě emulgovatelných nebo rozpustných koncentrátů nej častěji obsahují 5 až 90 % hmotn., zatímco emulze nebo roztoky vhodné k aplikaci obsahují zhruba 0,01 až 20 % účinné látky. Kromě rozpouštědla mohou emulgovatelné koncentráty případně obsahovat 2 až 50 % vhodných přísad, jako stabilizátorů, povrchově aktivních přísad, penetračních činidel, inhibitorů koroze, barviv nebo adheziv. Z těchto koncentrátů je možné zředěním vodou získat emulze o libovolné požadované koncentraci účinné látky, zvlášť výhodné k aplikaci ná rostliny. ’ Emulžní’prostředky mohou být typu voda v oleji nebo olej ve vodě a mohou mít hustou konzistenci.
Všechny tyto Vodné disperze nebo emulze nebo postřikové směsi je možné aplikovat například na užitkové rostliny libovolným vhodným způsobem, hlavně postřikem v dávkách, pohybujících se řádově asi od 100 do 1200 litrů postřikové smě- 11 l φφφ ·» • Φ ·· • φ « • φ φ · · • · φ φ φ
si na hektar ale i vyšších nebo nižších dávkách (například při aplikacích za použití nízkých nebo ultranizkých objemů), a to v závislosti na dané potřebě a aplikační technice. Sloučeniny a prostředky podle vynálezu se účelně aplikují na porost a zejména na kořeny, zamořených Škůdci, které aplikace sloučenin nebo semena, stonky nebo listy rostlin, je třeba eliminovat. Další způsob prostředků podle vynálezu spočívá v dávkování prostředků, obsahujících účinnou látku, do vody, určené k závlaze. Tuto závlahu je možné uskutečnit postřikem v případě pesticidů vhodných pro aplikaci na list, nebo zálivkou nebo podpovrchovou závlahou v případě půdních nebo systemických pesticidů.
Koncentrované suspenze, které je možné aplikovat postřikem, se připravují tak, aby vznikl stabilní tekutý produkt, z něhož se pevné podíly neusazují (jemné mletí) a obvykle obsahují asi 10 až 75 % hmotn. účinné látky, asi 0,5 až asi 30 % povrchově aktivních činidel, asi 0,1 až 10 % tixotropních činidel, asi 0 až asi 30 % vhodných přísad, jako činidel proti pěnění, inhibitorů koroze, stabilizátorů, penetračních činidel, adheziv, a jako nosič vodu nebo organickou kapalinu, v níž je účinná látka spatně rozpustná nebo vůbec nerozpustná. V nosiči mohou být rozpuštěny určité organické pevné látky nebo anorganické soli, přičemž tyto přísady působí preventivně proti usazování pevných látek nebo brání zmrznutí vody.
Emulgovatelné koncentrační formulace se jsou zvlášť, výhodné při použití sloučenin podle vynálezu pro stříkání na list v plodinách, jako je'zelenina a bavlna nebo pro stříkání brázd půdy.
Smáčitelné prášky (nebo stříkací prášky) se obvykle připravují tak, aby obsahovaly 10 až 95 ’% hmotn. aktivní složky, 20 až 90 % pevného nosiče, 0 až 5 % smáčedla, 3 až 10 % dispergátoru a kde to je nezbytné, 0 až 10 % jednoho nebo více stabilizátorů a/nebo jiných aditiv, jako jsou penet• v • ·· t φ φ • φφ
- ía -:
• Φ Φ φ φ φφ φφ » φ φ
I ΦΦ··
I Φ Φ » · φ • φ »« φφ rační činidla, adheziva., činidla proti spékání, barviva apod. K přípravě těchto smáčitelných prášků se účinná látka nebo účinné látky důkladně smísí ve vhodných mísících zařízeních s dalšími složkami, jimiž může být impregnován porézní nosič a směs se rozemílá v mlýnech nebo jiných vhodných zařízeních tohoto druhu. Tímto způsobem se získávají smáčitelné prášky s výhodnou smáčivostí a suspendovatelností. Tyto prášky je možné suspendovat ve vodě za vzniku suspenze o libovolné žádané koncentraci a tuto suspenzi pak lze velmi výhodně používat zejména k aplikaci na listy rostlin.
Ve vodě dispergovatelné granule (granule, které se .snadno dispergují ve vodě) mají složení velmi blízké složení smáčitelných prášků. Tyto granule je možné připravit granulováním preparátů popsaných u smáčitelných prášků a to buď vlhkou cestou (jemně rozmělněná účinná látka se smísí s inertním plnidlem a malým množstvím vody, například 1 až 20 % hmotn. vody nebo s vodným roztokem dispergátoru nebo plniva, směs se vysuší a prošije) nebo suchou cestou lisováním následované rozdrcením a prosetím.
Použití prostředků podle vynálezu ve formě granulí je zejména výhodné pro aplikaci do půdy, kde jsou systemické vlastnosti sloučenin zvlášč užitečné.
Příklady provedeni vynálezu
Následující příklady prostředků připravených známými technikami nebo technikami popsanými'v předkládaném vynálezu, ilustrují prostředky pro použití proti hmyzu a jiným škůdcům. Tyto prostředky obsahují jako aktivní složku jednu nebo více sloučenin obecného vzorce I, jak jsou popsány shora. Prostředek jak je popsán v těchto příkladech může být ředěn vodou za získání prostředku vhodného k postřiku v koncentracích vhodných pro použití. Generické chemické popisy obchodních názvů (kde všechny údaje v procentech jsou hmotnostní procenta) používaných v příkladech 3A-3I uvedených dále jsou následující :
- 13 i ·« * ·· « · · · ·* · ··
Obchodní název | Chemický popis |
Igepal C0630 | Nonylf enole thoxy1át |
Rhodacal 70/B | Dodecylbenzensulfonát vápenatý |
Geronol | Směsi dodecylbenzensulfonátu draselného a alkylfenolethoxylátu |
Agrosorb 24/28 | Bentonit |
Morwet D-425 | Alkylovaný naftalensulfonát sodný |
Rhodorsil | Polydimethylsiloxan |
Proxel GXL | 1,2-benzisothiazolin-3-on |
Rubine Toner 2B0 | Červený pigment |
Biodac | Celulózový komplex |
,’Sophropor 860/P | Rozvětvený isodecylalkoholethoxylát (neiontový) |
Soprophor FLK | Draselná sůl trystyrylfenolethoxy- látu |
Rhodopol 23 | Xanthanová guma |
Přiklad 3A | |
Připraví se centrátu (EC) | následující formulace emulgovatelného kon- |
Sloučenina l | 10 % |
N-Oktylpyrrolidon | 36 % |
Butyrolakton | 24 % |
Igepal C0630 | 24 % |
Rhodacal 70/B ' | 6 % ' ‘ ' |
Podobná formulace emulgovatelného koncentrátu se může připravit náhradou pyrazolu (sloučenina 1) jinými sloučeninami vzorce I.
• · · v· *·
Příklad 3B
Připraví se granulová | |
složky: | |
Sloučenina 1 | 1,5 |
N-Methylpyrrolidon | 10,5 |
Geronol S/245 | 1,5 |
Geronol S/256 | 1(5 |
Propylenglykol | 5 |
Agrosorb 24/48 | 80,0 |
% %
% %
formulace obsahující následující
Podobné formulace granulového koncentrátu se mohou připravit náhradou pyrazolu (sloučenina 1) jinou sloučeninou vzorce I.
'Příklad 3C
Připraví se | formulace. | pro ošetření semen obsahující |
následující složky.· | ||
Sloučenina 1 | 44,26 | % |
Soprophor 860/P | 0,82 | % |
Soprophor FLK | 2,05 | Ů. 0 |
Morwet D-425 | 2,05 | % |
Rhodorsil 454 | 0,08 | % |
Rhodorsil 432 | 0,65 | % |
Rhodopol 23 | 0,2 | % |
Propylenglykol | 4,10 | % |
Proxel GXL | 0,1 | % |
Rubine Toněř 2BO | 0,82 | % |
Voda | 44,8 6 | O, 0 |
Podobné formulace pro ošetření semen se mohou připravit náhradou pyrazolu {sloučenina 1) jinými sloučeninami vzorce I.
• ·· • · · ·
®·® ·· to® «* « · * « · · · · tto
Příklad 3D
Připraví se smáčitelné dispergovatelné granule obsahující následující složky:
Sloučenina 1 80 %
Oleylmethyltaurát sodný 3 %
Polyakrylát sodný 2,7 %
Lignosulfonát sodný 14 %
Methylpolysiloxan 0,3 %
Podobné smáčitelné dispergovatelné granule se mohou připravit náhradou pyrazolu {sloučenina 1) jinými sloučeninami vzorce I.
Příklad 3E
Připraví se formulace sáhující následující složky: Sloučenina l
Alkylpolyethoxyetherfosfáty
Triethylfosfát
Aromatic 150 (ropný derivát) emulgovatelného koncentrátu ob
0,06 % %
%
75,94 %
Podobné emulgovatelné koncentráty se mohou připravit náhradou pyrazolu (sloučenina 1) jinými sloučeninami vzorce I.
Příklad 3F
Připraví se formulace suspenzního koncentrátu obsahující následující složky:
Sloučenina.1 20 % Methylkaprylátkaprát 30 % Propylenglykol 5 % Nonylfenolethoxylát 2 % (HLB = 9) * · • · ♦·
- 22 * ··· ·♦
Lignosulfonát sodný 2 %
Methylpolysiloxan 0,4 %
Voda 40,6 %
Podobné suspenzní koncentráty se mohou připravit náhradou pyrazolu (sloučenina 1) jinými sloučeninami vzorce I.
Příklad 3G
Připraví se formulace roztokového koncentrátu obsahu-
jící následující složky: | ||
Sloučenina 1 | 15 | % |
N-Me thylpyrrolidon | 50 | % |
Tristyrylfenolethoxylát | 15 | % |
(HLB = 12,5) | ||
Methylkokonát | 20 | 0^ o |
Podobné roztokové koncentráty se mohou připravit náhradou pyrazolu . (sloučenina 1) jinými sloučeninami vzorce I.
Příklad 3H
Granule hnojivá se povlečou sloučeninou podle vynálezu k získání prostředku obsahující následující složky:
Sloučenina 1 0,03 %
N-Methylpyrřolidon 0,10 %
Nonylfenolethoxylát (HLB =8) 0,3 %
Dodecylbenzensulfonát vápenatý 0,1 %
Granule hnojivá N-P-K (20/40”měsh)’' '
20-12-16 99,47
Podobné granule hnojívá se mohou připravit náhradou pyrazolu (sloučenina 1) jinými sloučeninami vzorce Γ.
9« 4 · * ··
- 23: -: :
444 44 · · 4 » » • · · · · 9 «90 «9 0 4 ··· · * • · 9 9 »44 ·· 44 44 ··
Příklad 31
Granule BIODAC se připraví povlečením sloučeninou podle vynálezu a získá se prostředek obsající následující složky:
Sloučenina 1 0,03 %
N-Methylpyrrolidon 0,10 %
Nonylfenolethoxylát 0,3 % (HLB =8)
Dodecylbenzensulfonát vápenatý 0,1 %
Propylenglykol 2,0 %
Granule BIODAC (30/60) 97,47
Podobné granule se mohou připravit náhradou pyrazolu (sloučenina 1) jinými sloučeninami vzorce I.
Jak vyplývá ze shora uvedeného pesticidního použití, předkládaný vynález neočekávaně poskytuje systemické insekticidní sloučeniny, systemické insekticidní prostředky a systemické insekticidní způsoby použití uvedených sloučenin pro regulaci řady druhů hmyzích škůdců, které zejména zahrnují mšice, skákavý hmyz a jiný obtížný hmyz, například šváby a vši.
Rysem předkládaného vynálezu je způsob regulace škůdců, například hmyzích škůdců na místě, který zahrnuje ošetření místa (například aplikací nebo podáním) účinným množstvím sloučeniny obecného vzorce I. Místem může být použitá oblast, nebo oblast; která má být použita pro růst plodin. Místem je například část rostliny a zahrnuje například semena rostliny nebo kořeny rostliny. Alternativně může být místem i prostředí kde rostliny rostou, například půda nebo voda.
Tyto sloučeniny jsou zejména výhodné pro regulaci systémickým působením na listové hmyzí škůdce, které požírají nadzemní části rostlin. Regulace listových škůdců se tak proI* · • 99
2% -: :
9 · *9 • « * «99 » 9 9 9 ·· vádí aplikací na kořeny nebo semena rostlin a následným systémovým přemístěním na nadzemní části rostlin. Je třeba vzít v úvahu, še termín hmyz se v tomto popise používá v hovorovém smyslu a zahrnuje členovité škůdce.
Jak je uvedeno shora, sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou výhodné k systematické regulaci hmyzích škůdců. Termín regulace zahrnuje například usmrcení, inhibici, ničení, potlačení, odpuzení nebo odstrašení hmyzích škůdců, nebo alternativně, těmito nebo jinými způsoby ochranu rostlin před škodami na rostlinách způsobených hmyzími škůdci.
Vynález, jak bylo uvedeno shora, poskytuje způsoby regulace hmyzích škůdců aplikací nebo podáním účinného množství alespoň jedné sloučeniny obecného vzorce I na místě ošetření. Třída hmyzích škůdců, která se může systemicky regulovat sloučeninami podle vynálezu zahrnuje řadu Homoptera, řadu Hemiptera a řadu Thysaroptera. Vynález je zvlášť vhodný pro mšice a třásněnky..
Při praktickém použití regulace hmyzích škůdců způsob například zahrnuje aplikaci na rostliny nebo jejich Části, nebo v prostředí kde rostou, účinného množství sloučeniny podle vynálezu. Zejména se při takovém způsobu aktivní sloučenina aplikuje samotná nebo v prostředku na kořeny rostlin, semena rostlin nebo do půdy nebo do vody, kde rostliny rostou, v množství které je dostatečné k regulaci listových škůdců.
Sloučeniny a prostředky mohou být aplikovány v účinném množství řadou různých technik známých odborníkům. Tyto zahrnují například: aplikaci do půdy, kde plodiny rostou v dávkách od 5 do 1000 g aktivní složky/ha, výhodně od 50 do 250 g aktivní složky/ha; namáčením kořenů nebo semenáčků nebo postřikem rostlin roztokem nebo suspenzí obsahující 0,075 až 1000 mg aktivní složky/1, výhodně 25 až 200 mg aktivní ·· »» »» ·· · 0 · 0 0 ·««· « »· 0 · 000 0 · ··
- 25! -» · ···· .·· ·>( ·· ·· ·· ·· *· složky/1; a ošetřením semen 0,03 g až 40 g aktivní složky/kg semen, výhodně 0,5 až 7,5 g aktivní slošky/kg semen. Tyto dávky mohou být vyšší nebo nižší, v závislosti na faktorech, jako je typ a velikost semen a škůdcích, kteří mají být regulováni. Při ideálních podmínkách, v závislosti na škůdci, který má být regulován, je možné při nižších dávkách dosáhnout přiměřené ochrany. Na druhé straně, při nepříznivých povětrnostních podmínkách, odolnosti škůdce nebo jiných faktorech, vyžaduje použití aktivní složky ve vyšších dávkách. Optimální dávka obvykle závisí na řadě faktorů, například typu škůdce, který má být regulován, stadiu růstu zamořené rostliny, vzdálenosti řádků a způsobu aplikace. Použité prostředky a jejich účinné dávky budou vybrány odborníkem tak, aby se dosáhlo žádaných účinků.
Při potírání škůdců žijících v půdě, se účinná látka, obvykle ve formě vhodného prostředku, rovnoměrně rozptýlí po ošetřovaném povrchu {například pohazováním nebo ošetřením po pruzích), a to libovolným vhodným způsobem. Je-li to žádoucí, lze ošetřovat celou plochu nebo místa, kde se pěstuje kulturní plodina, nebo je možné aplikaci provádět v těsné blízkosti semen nebo rostlin, které chceme chránit před zamořením. Účinnou složku je možné do půdy smýt postřikem ošetřené plochy vodou, nebo jí ponechat na povrchu, aby jí do půdy spláchl deští. Během aplikace nebo po aplikaci je možné kompozici případně v půdě mechanicky rozptýlit, například zaoráním nebo pomocí kultivátorů. Aplikaci je možné provádět před setím, při setí, po zasetí ale před vzejitím nebo po vzejití.
Dále je možné ošetřit semena před jejich setím s tím, že regulační účinky aktivní látky se projeví až po zasetí. Sloučeniny podle vynálezu jsou schopny hubit škůdce, požírající části rostlin, vzdálené od místa aplikace. Tak například hmyz, požírající listy, je huben systemickým působením účinné látky, aplikované například ke kořenům rostliny. Dále pak mohou sloučeniny podle vynálezu snižovat napadení rostlin — 26·—! **· · · · · · · ··* · »· ·· *· «· v důsledku svých repelentních účinků.
Sloučeniny podle vynálezu a popisované způsoby hubení škůdců se zvlášť dobře hodí k ochraně polí, luk, plantáží, skleníků sadů a vinic, okrasných rostlin, parkových a lesních stromu. Jako příklady se uvádějí obiloviny (například oves, ječmen, pšenice, rýže), zelenina (například fazole, brukvovité, dýně, salát, špenát, celer, cibule, rajčata nebo chřest), polní plodiny (jako je bavlna, tabák, kukuřice, čirok, chmel, podzemnice olejná sojové boby) malé ovoce (jako jsou klikvy nebo plodiny pěstované na plantážích (například kávovník nebo kakaovník), sady a háje (například s porostem peckovin, jako jsou broskve, mandle a nektarinky), jablka nebo citrusy, (jako jsou pomeranče, citrony, grapefruity). ořechy nebo avokáda, vinice, okrasné rostliny, skleníkové, zahradní nebo parkové květiny, keře a lesní stromy (jak opadavé, tak stále zelené), v lesích, plantážích a školkách.
Příklad Al.
Následují reprezentativní testovací příklady, používající sloučeniny podle vynálezu, se provedou ke stanovení pesticidního použití a účinnosti sloučenin podle vynálezu. Specifické testované druhy jsou následující:
třída, druh zkratka
Schizaphis graminum TOXOGR
Aphis gossypii APHIGO
Testované 'sloučeniny se formulují-pro- použití podle následujících postupů používaných pro každý testovací postup
Postup při testu:
Připraví se zásobní roztok suspenze přidáním 15 mg testované sloučeniny do 250 mg dimethylformamidu, 1250 mg acetonu a 3 mg emulgátoru. Potom se přidá voda, aby se upravila koncentrace, testované sloučeniny na 150 ppm. Je-li to • 9 9
9 999 « v * • 9 *·
·· · · • 99
9 9
99 žádoucí, provede se sonikace, aby se dosáhlo úplné disperze.
Shora formulované testované sloučeniny se potom hodnotí s ohledem na jejich pesticidní účinnost při specifických koncentracích v ppm hmotn. podle následujícího postupu:
Aphis gossypii (na bavlně) a Schizaphis graminum (na čiroku) systemické vyhodnocení
Zásobní roztok nebo suspenze byla připravena k dodání 5 ml 20 ppm koncentrace účinné látky v půdě (postupné byla ředěna na 10,0, 5,0, 2,5, 1,25 a 0,625 ppm) jako zálivka na květináče o průměru 6 cm obsahující rostliny bavlníku a čiroku. Rostliny bavlníku byly zamořeny bavlníkovými mšicemi dva dny před ošetřením a Schizaphis graminum den před ošetřením. Tři dny po aplikaci byly rostliny vyhodnoceny vzhledem k aktivitě mšic. Po dalších šesti dnech byla vyhodnocena aktivita mšic, jedinci byli spočítáni a byla spočítána úmrtnost. Úmrtnost byla vyhodnocena 6 dnů po zamoření.
Výsledky
LC50 pro listové škůdce pomocí aplikace zálivkou pro sloučeniny uvedené dále (v ppm, koncentrace v půdě)
Poznámka: APHIGO = Aphis gossypii, TOXOGR = Schizaphis graminum ·· 9 · · · ·
V ·« · 9···
· · ·« ·9
SL Č- | X | Y | Z | =APHIGO =BAVLNA | =TOXOGR =ČIROK | |
1 | Cl | cf3 | H | SOEt | 0.21 | 0.6 |
2 | Cl | OCF3 | H | SOEt | 0.9 | 0,2 . |
3 | Br | CF3 | H | SOEt | 0.8 | 1.0 |
4 | Br | OCF3 | H | SOEt | ca2.0 | 1.0 |
5 | Cl | CF3 | CH3 | SOEt | 0.26 | 0.16 |
6 | Cl | CF3 | Et | SOEt | 3.5 | 1.1 |
7 | Br | OCF3 | Et | SOEt | 13 | 1.2 |
PÍ | Cl | cf3 | H | SEt | 3.85 | >20 |
P2 | Cl | CF3 | H | SOqEt | 10 | 22 |
P3 | Cl | CF3 | H | SOCF3 | 11.3 | >20 |
PÍ je sloučenina 70 EP-A-0295117, 5-amino-3-kyano-l(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethylsulfenylpyrazol.
P2 je sloučenina 81 EP-A-0295117, 5-amino-3-kyano-l(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethansulfenylpyrazol.
P3 je sloučenina 52 EP-A-0295117, 5-amino-3-kyano-1(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethansulfinylpyrazol, také známý jako fipronil'.
Příklad A2
Následující příklad ilustruje biologickou interakci mezi sloučeninou podle vynálezu a piperonylbutoxidem.
Způsob:
Sloučenina 1, jako emulgovatelný koncentrát se formuluje s vodou na vhodné zředění, aby se dosáhlo dávek 50, φφ φφ φ φ φ φ · φ φ φ
- Ο Ο j · · · ♦· · * -ζ · · φ φφ · φφφ φφ ·· · · φ β · · > φ · <
» φ·φ φφφφ <
φ φ « φφ *
12,5 a 3,13 g/ha. Dále se ke zředěné sloučenině 1 přidá piperonylbutoxid v dávkách 10, 20 nebo 40 g/ha jako tanková směs. Roztok této směsi se aplikuje za použití roztřikovače k dodání postřiku v množství 200 1/ha při 2,812 kg/cm . V případě rostlin zamořených Aphis gossypii, výsledky 1 den po ošetření (DAT) ilustrují synergický účinek piperonylbutoxidu. Rostliny napadené Myzus persicae se hodnotily po 6 DAT. Hodnocení po 6 dnech DAT u M. persicae rovněž ukazuje na synergický účinek piperonylbutoxidu na sloučeninu 1.
Procenta úmrtnosti Myzus persicae na lilku jedlém 6 dnů po ošetření lilku jedlého při aplikaci na list piperonylbutoxid
0 g/ha | 10 g/ha | 20 g/ha | 40 g/ha | |
Sloučenina l | 0 | 35 | 0 | 0 |
50 g/ha 30 | 81 | 84 | 95 | |
12,5 g/ha 0 | 33 | 79 | 86 | |
3,13 g/ha 0 | 0 | 21 | 70 | |
Procenta úmrtnosti Aphis gossypii | na bavlně | 1 den po | aplikaci | |
na list | ||||
piperonylbutoxid | ||||
0 g/ha | 10 g/ha | 20 g/ha | 40 g/ha | |
Sloučenina 1 | 0 | 23 | 0 | 24 |
50 g/ha 40 | 75 | 91 | 95 | |
12,5 g/ha 5 | 57 | 56 | 89 | |
3,13 g/ha 0 | 0 | 38 | 80 |
Procenta úmrtnosti Aphis gossypii na okurce 1 den po aplikaci na list
1« • *· ·« ·· ·» * · · · · • '· · · ···
Ο» » · · · * · ··· «· ·» ·· ·· ·· • · · · • · ·· ·« · · v • · « «« ·· piperonylbutoxid
0 g/ha | 10 g/ha | 20 g/ha 40 | g/ha |
Sloučenina 10 | 23 | 0 | 19 |
50 g/ha 80 | 52 | 96 | 91 |
12,5 g/ha 34 | 84 | 95 | 82 |
3,13 g/ha 0 | 43 | 49 | 69 |
Sloučeniny podle vynálezu | se mohou | také používat | k re- |
gulaci pesticidů i v nezemědělských oblastech. |
Sloučeniny podle vynálezu se mohou používat v oblasti veterinární medicíny, při chovu dobytka a ve zdravotnictví proti členovcům, hélmintům nebo prvokům parazitujícím buď vnitřně nebo zevně na obratlovcích, zejména teplokrevných obratlovcích, například na člověku, na domácích zvířatech, jako jsou hovězí dobytek, ovce, kozy, koně, prasata, drůbež, psi a kočky, jako například proti škůdcům z řádu roztočů (Acarina), včetně klíšťovitých, jako jsou například
Ixodes spp (klíště)
Boophilus spp. (klíšť), například Boophilus microplus, Amblyomma spp. (piják)
Hyalomma spp.,
Rhipicephalus spp., například Rhipicephalus appendiculatus, Haemaphysalís spp. (klíšť),
Dermacentor spp. (piják)
Ornithodorus spp., například Ornithodorus moubata, a' jiných druhu roztočů,’ jákb”jsou například
Damalinia spp.,
Dermahyssus gallinae (čmelík kuří)
Sarcoptes spp., například Sarcoptes-scabiei,
Psoroptes spp. (prašivka), ' '
Chorioptes spp. (strupovka),
Demodex spp. (trudník),
EutrombicUla spp., fl· · • fl · fl · • ·· ♦ • « · · ♦ · • fl ·· ·· • · fl · * · ·♦ ·« · · A • · A fl ·· řádu dvoukřídlých (Diptera), jako například
Aedes spp. (komár),
Anopheles spp. (anofeles),
Dermatobia spp.,
Haematobia spp.,
Musea spp. (moucha),
Hippoboscidae spp.,
Hypoderma spp. (střeček),
Gasterophilus spp. (střeček) a
Simulium spp. (muchnička),
Stomoxys spp.,
Hemiptera, jako je například
Triatoma spp.
Phthirapter jako je například
Damalinia spp.
a Linognathus spp,
Siphonaptera, jako je například
Ctenocephalides spp. (blecha),
Dictyoptera, jako je například
Periplaneta spp. (šváb) a
Blatella spp (rus)
Hymenoptera (blanokřídlí), jako například
Monomorium phářaonis, dále například proti nemocem gastrointestinálního traktu způsobovaných parazitujícími nematody, jako například z čeledi Trichostrongylidae (vlaskovití),
Nippostrongylus brasiliensis,
Trichinella spiralis (svalovec stočený),
Haemonchus contortus (vlasovka slezová), ·« · ” · * I • ··· * · · φ« ·· • «* v · ·· ··· · * • · ·
Trichostrongylus colubriformis (vlasovka kozí),
Nematodirus batus (vlasovka),
Ostertagis circumcincta (vlasovka),
Trichostrongylus axei (vlasovka koňská),
Cooperia spp. (vlasovka) a
Hymenolepis nana (tasemnice dětská), při kontrole a léčbě protozoálních nemocí způsobených například
Eimeria spp. (kokcidie), jako jsou například
Eimeria tenella (kokcidie kuří),
Eimeria acervulina,
Eimeria brunetti,
Eimeria maxima a
Eimeria necatrix,
Trypanosomsa cruzi (trypanozoma americká),
Leischmania spp. (ničivka),
Plasmodium spp. (zimnička),
Babesis spp. (klíštěnka),
Trichomonadidae spp. (bičenka),
Histomonas spp. (bičivka),
Giardia spp.,
Toxoplasma spp.
Entamoeba histolytica (měňavka úplavičná) a
Theileria spp. (mořivka).
Dále mohou být sloučeniny podle vynálezu užitečné při kókcidioze, nemoci' způsobené infekci ž protózóálňí čh parazitu rodu Eimeria.
Sloučeniny podle vynálezu jsou také užitečné k regulaci škůdců, kteří působí problémy lidskému zdraví, například moskyti (Culex quinquefasciatus), Simulium spp., například Simulium chutteri a S. mcmahoni. Mohou být také užitečné k regulaci škůdců nalezených v lidských obydlích, zejména
- 33 -.
• 4 4
4« 94
4 4 • 44 4 4
4 4
44 termitů a vykazují dobrou repelenční účinnost proti takovým škůdcům, a rovněž mají dobrý profil toxicity vůči savcům, což je výhodné pro pracovníky, kteří jsou vystaveni při aplikaci pesticidů v takových obydlí.
Mohou být také aplikovány proti vodním škůdcům, jako je Lepeophtheirus salmonis). Výhodou sloučenin podle vynálezu je jejich schopnost regulovat tyto vodní škůdce v přítomnosti non-target organismů (ΝΤΟ). NTO jsou tvorové nesoucí chitin, kteří sdílejí vodní prostředí se škůdci, což je žádoucí při regulaci sloučeninami podle vynálezu. Jako příklady NTO se uvádějí různé jepice (které jsou důležitou součástí rybí potravy) a korýši, kteří jsou důležití pro odstraňování plovoucího organického odpadu.
Dále, regulace škůdců, jako jsou Melanoplus spp., například Melanoplus sanguinipes a Locustana spp., například Locustana pardalina, může být provedena za použití sloučenin podle vynálezu, buď samotných nebo v kombinaci s ostatními materiály, například synergickými sloučeninami, jako je piperonylbutoxid.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují repelenční účinnost proti řade škůdců, například Nezara spp., Agriotes spp., Blatella spp. a Periplaneta spp, Bemisia spp. a termitům (Reticulotermes spp.). Tento typ aktivity může být užitečný v řadě oblastí, například při repelenci moskytů a klístát a jiného kousavého hmyzu, jak je uvedeno shora místní aplikací na kůži nebo oděvy. L
Nízká toxicita sloučenin podle vynálezu je také výhodná při použití v jiných oblastech, zahrnující, nikoliv však s omezením, následující:
ošetření hmyzu nalezeného ve skladech zrnin, například Tribolium castaneum, Tribolium confusum, Sitotroga cerealolla, Snagasta kuhniella a Tenebrio molitoo, • « · ·· ochrana proti molům postřikem nebo zavedením do vláken nebo aplikací do činidel pro chemické čištění, aplikací do stromů k zabránění migrace škodlivého hmyzu, zavedení do skleníkových osázených ploch ke snížení hub, stínek zedních, slimáků a jiných zamoření půdy a rostlin.
Bylo zjištěno, že zvlášť užitečné sloučeniny pro ošetření živočichů jsou směsi sloučenin obecného vzorce I s regulátory růstu hmyzu. Zvlášť výhodná směs je kombinace sloučeniny obecného vzorce I s lufenuronem {N-[[[2,5-dichlor-4(1,1,2,3,3,3-hexafluorpropoxy)fenyl]amino]karbonyl]2,6-difluorbenzamid} Podobné směsi jsou popsány ve WO 95/33380 jako synergické směsi pro agrochemické použití. Směsi podle vynálezu jsou nej cenější svým dlouhým účinkem a rovněž dobrou bezpečností pro veterinární aplikace. Jsou také velmi užitečné svojí kombinovanou účinností na klíšťata a blechy, zejména u domácích zvířat, jako jsou psy a kočky. Sloučeniny podle vynálezu mají zejména dobrou výchozí účinnost proti blechám, která se časem snižuje, zatímco lufenuron má nízkou aktivitu proti blechám po začátku podání u domácích zvířat, ale má vetší účinnost po určité době po aplikaci. Kombinace proto umožňuje vynikající regulaci blech během prodloužené doby. Dále, zatímco lufenuron poskytuje obecně poněkud slabou regulaci klíšťat, sloučeniny podle vynálezu umožňují dobrou úroveň regulace během prodloužené doby po aplikaci. Kombinace sloučenin podle vynálezu s regulátory růstu hmyzu, zejména lufenuronem tak' překvapivě poskytuj e- nové -řešen-í-spojené s problémem regulace blech a klíšťat. Další výhoda takových směsí spočívá v tom, že jsou velmi dobře adaptovány při orálním podání. Další výhoda spočívá v tom, že tyto kombinace poskytují prodlouženou periodu regulace a široké spektrum účinnosti. Vhodné dávky jsou obvykle od 5 do 50 mg/kg, výhodně 10 až 30 mg/kg pro sloučeninu obecného vzorce I, kde mg/kg znamená počet miligramů sloučeniny obecného vzorce ·· « · ·«« * ·· • * « * · ·· ···· * · 9*9* · * * ·· >· · · · · · ·
I na kg hmotnosti živočicha. Množství regulátoru růstu hmyzu ve směsi podle vynálezu bude závislé na účinnosti regulátoru růstu hmyzu a na přesných podmínkách použití. Dobrou účinnost poskytuje jedno podání za týden nebo jedno podání za měsíc nebo více.
Následující příklady mají pouze ilustrativní charakter a v žádném případě neomezují rozsah vynálezu. V popisu DAT znamená dny po podání, ”WAT znamená týdny po podání, HPT znamená hodiny po expozici, DPT znamená dny po expozici, ppm znamená částice na milion, a.i. znamená aktivní ingredient nebo aktivní složku.
Příklad B1
Pokusy byly provedeny v jižní Africe ve strouhách, kde tekla voda přes místa výskytu Simulium chutteri a testovaná sloučenina byla aplikována pipetou. Simulium chutteri zachycovaly částice tak účinně, že zadržely v podstatě 100 % materiálu tekoucího testovacím kanálem. Výsledky byly následující :
Sloučenina č. 1 5
0,05 ppm/10 minut 40-90% úmrtnost
0% úmrtnost
0,1 ppm/10 minut 70-97% úmrtnost
0% úmrtnost
Příklad B2
Následující testy ilustrují účinnost sloučenin podle vynálezu proti Haematobia'irritans; Roztok se -aplikuje nalitím na dobytek a hodnocením přítomnosti nebo nepřítomnosti Haematobia irritans vyjádřený jako procento účinnosti v udržení živočichů bez much. Sloučeniny podle vynálezu se aplikovaly jako 1% (10 mg/ml) roztoky v průměru 29,5 ml na živočicha, tj. při dávkách přibližně 1 mg aktivní složky na kg hmotnosti zvířete. Výsledky byly následující;
*
-ι z*
JO 999 • 999 »9 4
9 4
99
1HPT | 6HPT | 4HPT | 48HPT | 7DPT | 14DPT | |
SL 1 | 98 | 100 | 100 | 99.6 | 100 | 100 |
Sl. 5 | 96 | 100 | 100 | 99.8 | 100 | 99.2 |
21DPT | 28DPT | 35DPT | 42DPT | 49DPT | ||
Sl. 1 | 84 | 81 | 78 | 56 | 40 | |
SL 5 | 95 | 93 | 86 | 82 | 89 |
Příklad B3
Následující pokus ilustruje účinnost sloučeniny 1 podle vynálezu proti Rhipicephalus sanguineus. Psúm byla orálně podána dávka sloučeniny ve směsi kukuřičného oleje a DMSO (1:1) při 10 mg/kg tělesné hmotnosti a stanovena procentuální úmrtnost blech a klíšťat (které opadají z těla psu) po 1, 9, 16, 23, 30 a 37 dnech po ošetření (DPT).
1DPT 9DPT 16DPT 23DPT
Sloučenina 1 100 100 73 68
Ve 23 dnu klíšťata vázaná k psúm buď umírala nebo byla mrtvá.
Příklad B4
Následující pokusy se provedly v Jižní Africe a ilustrují účinnost sloučenin podle vynálezu proti Locustana pardalina.
Roztok sloučeniny T '{'f ormulovaný ’ jakó' ; emulgovatelný koncentrát jako v příkladu 3A shora) ve vodě se aplikoval na list při postřikovém objemu 100 ml/ha na čirok v aplikační dávce rovné 10 g aktivní sloučeniny/ha. Jeden den po aplikaci se z pole sebraná sarančata umístí na čirok. Procento úmrtnosti se stanovuje v porovnání s neošetřenou kontrolou 2. a 3. den po ošetření (DAT). .
2. den po ošetření byla pozorována 80% úmrtnost, 3.
• · · · den po ošetření byla pozorována větší než 95 % úmrtnost.
Příklad B5
Ošetření se provedlo simulovaným šamponem obsahující sloučeniny podle vynálezu, kde roztoky byly připraveny ve vodě a dospělí Pediculus humanus byly vystaveny roztoku po dobu 10 minut. Úmrtnost byla zaznamenána po 24 hodinách.
Úmrtnost Pediculus vystavené účinkům simulovaného šamponu
kontrolní | dávka (ppm) | úmrtnost po 24 hodinách 4,0 |
sloučenina 1 | 2 500 | 58,7 |
625 | 24,0 . |
Příklad B6
Následující zkouška byla provedena ke stanovení účinnosti sloučenin podle vynálezu proti mouše domácí {Musea domestica), nalezené v kravském nebo drůbežím hnoji. Sloučeniny podle vynálezu byly aplikovány nalitím materiálu na hnůj a tabulka dále indikuje stupeň regulace dospělé mouchy domácí, vyjádřené jako procento regulace larev nebo kukel v hnoji, které se nevyvinuly do dospělých jedinců.
dávka(ppm) | drůbeží hnůj | kravský hnůj | ||
Sloučenina1 | “ ’ΙΟ'ΟΟ — | - ... ..10Ό , - ,· - . | ---- -- 100 - . | |
500 | 100 | 100 | ||
250 | 100 | 100 | ||
125 | 100 | 99,5 | ||
25 | 99,4 | 85,7 | ||
Sloučenina 5 | 1000 | 100 | 100 | |
500 | 100 | 100 |
250 100 100
125 100 100
99,4 72,5 • · 0 · 0 00 0 0 000 • · · 0 0 0 0 ·♦ ·· «·
Příklad B7
Larvy Culex quinquefascitatus ve druhém instaru byly zkoušeny v kádinkách s vodou ošetřené technickou sloučeninou. LC50, 4 dny po ošetření bylo stanoveno pro sloučeninu 1 v hodnotě 31,0 částí na 10$ (ppb), Sloučenina 5 nezpůsobí úmrtnost při zkoušených dávkách.
Příklad B8
Následující pokus ilustruje účinnost sloučenin podle vynálezu proti německému švábu Blattella germanica a schopnost piperinoylbutoxidu (PBO) synergizovat tyto sloučeniny. Překližka se ošetřila postřikem sloučeniny a nechala se zrát buď jeden nebo·28 dnů. před vystavením švábů účinkům překližky po dobu 2 hodin. Úmrtnost švábů byla zjišťována 72 hodin po vystavení ošetřené překližky a ukázána jako procenta úmrtnosti. Aplikační dávka sloučenin je vyjádřena jako množství aktivní složky v mg/m2.
Sloučenina | dávka | 1 den po vystavení 26 0 , 6- - - | 28 dnů po vystavení 48 8 . 8 | |
1 | 400. 200 l00 | |||
Sloučenina | 1+PBO | 400+1200 | 68 | 70 |
200+600 | 44 | 6 | ||
100+300 | 20 | 24 | ||
Sloučenina | 5 | 400 | 100 | 96 |
200 | 64 | 100 |
100 | 20 | 18 | |
Sloučenina 5+PBO | 400+1200 | 82 | 84 |
200+600 | 86 | 60 | |
100+300 | 4 | 8 |
Příklad B9
In-vitro zkoumání sloučeniny l se provedlo na Lepeophtherius salmonís. Sloučenina 1 se rozpustila v propylenglykolu a rozpustila se v mořské vodě, aby se získaly dávky 0,001, 0,01, 0,10, 1,0, 10,0 mg/ml. Byla provedena dvě opakování a každá veš byla ošetřována po dobu 72 hodin. Ošetření bylo porovnáno s mořskou vodou jako kontrolou a DMF roztokem 1 hodinu, 1, 2 a 3 dny po ošetření. Procenta přežití L. salmonis jsou uvedeny v tabulce dále:
Koncentrace , Slouč. 1 mg/1 | Doba po expozici | |||
1 Hod. | 1DAT | 2DAT | 3DAT | |
0 | 100 | 90.5 | 92.5 | 85.0 |
0.001 | 100 | 95.0 | 97.5 | 87.5 |
0.01 | 100 | 17.5 | 0 | 0 |
0.1 | 100 | 0 | 0 | 0 |
1.0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
10.0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Výsledky jasně prokázaly schopnost sloučenin podle vynálezu regulovat vši, například při orálním ošetření, zejména s ohledem na jejich dobrý toxikologický profil.. .
• φφφ β φ β · φ · · φφφ
-φ β · φφ φφ φφ «* ··
Příklad ΒΙΟ
Následující zkouška byla provedena na Polistes spp. Polistes spp. jsou vosy, které staví papírová hmízda na převisech budov a na chráněných místech. Roztok sloučeniny l se upraví do formy emulgovatelného koncentrátu a stříká se pumpou přímo na hnízdo po dobu 3 až 5 vteřin. Pokrytí se rozšíří na celé hnízdo kde je to možné tak, aby bylo jisté, že je všechny vosy v hnízdě jsou mokré. Vosy, která nebyly přítomné v hnízdě se zahrnuly pouze tehdy, jestliže se vrátily do hnízda. Pro ošetření byla vybrána hnízda s 12 nebo více jedincemi a spočítal se jejich počet na začátku a na konci po-
kusu. Výsledky | (vyjádřené | jako | procenta | regulace Polistes |
spp) byly následující: | ||||
1DAT | 3 DAT | 7DAT | ||
Sloučenina 1 @ | 0,25 % | 88,9 | 91,7 | 97,2 |
Sloučenina 1 @ | 1,0 % | 100 | 100 | 98,2 |
Příklad Bil
Biologická zkouška byla provedena na termitech rodu Recticuloterms flavipes ošetřením pudy. Do každé ošetřované misky se aplikovaly dva mililitry roztoku, vysušily se acetonem a zavedly se termiti. Test byl hodnocen po jednom týdnu a opět po dvou týdnech ke stanovení úmrtnosti vyjádřené jako ppm ošetřovaného roztoku. Pokus byl opakován k verifikaci výsledků. Hodnoty jsou zprůměrovány ze dvou pokusů.
LC50 ppm 1WAT LC50 ppm 2WAT
Sloučenina 5 ’ ' '3,6' ' - ’ - -0-,39 - - ----- - .....
Sloučenina 1 2,6 0,38
Při testu termitů na návnadu se sloučenina 1 umístí do návnadových bloků a nabídne se 300 termitům. Test zahrnuje jeden ošetřený blok a jeden kontrolní blok, přičemž návnady jsou připojeny k hlavní termitové kolonii neoprenovou trubkou, takže termiti musí vyhledat návnadu mimo. Termiti byli *
• 04· «» • 0 Β ¥0 · 0 0
0· 0«
Ο ♦ *
usmrceni buď na místě návnady nebo byly schopni se přemístit z návnady, ponechávaje feromonovou stopu pro další. Z počátku se nacházeli mrtví termiti na návnadovém místě, což způsobilo, že následující termiti nevěnovali návnadě pozornost. Výsledky jsou uvedeny dále, kde čísla v závorkách udávají poměr spotřebované návnady ke spotřebě návnady v neošetřeném bloku v procentech.
% úmrtnosti 21DAT (a % spotřebované návnady ke kontrole)
ppm | 10 ppm | 1 Ppm | 0,1 ppm | 0,01 ppm |
Sloučenina 1 | 8 (23:167) | 21 (53:141) | 26 (77:98) | 39 (61:77) |
Prostředky
Pevné a. kapalné prostředky určené k místní aplikaci na zvířata, dřevo, skladované produkty nebo zařízení domácností obvykle obsahují 0,00005 až 90 %, zejména 0,001 až 10 % hmotn. jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Pevné a kaplané prostředky určené k orální nebo parenterální (včetně perkutánní) aplikaci živočichům normálně obsahují od 0,1 do 90 % hmotn. jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Premedikovaná krmivá normálně obsahují od 0,001 do 3 % hmotn. jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Koncentráty a krmné doplňky určené k míšení s krmivém normálně obsahují oď 5 dbΪ 90' s'výhodbú' od 5do 50 % hmotn. ”jedné= nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Solné lizy normálně obsahují od 0,1 do 10 % hmotn. jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I.
Popraše a kapalné prostředky určené k aplikacím na dobytek, osoby, věci a zařízení, budovy a vnější prostory mohou obsahovat 0,0001 až 15 %, zejména 0,005 až 2,0 % hmotn. jedné φφ φ · φ φ φ φ φ φ φ * φφ φ ♦ φφφ φ φ φφ • Φ φ φ · φφ · φ φφφ φ *
A Ο t. · · ·φφφ φ·· τΖ,,» φφ φφ φφ φφ φφ nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Vhodné koncentrace jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I v ošetřovaných vodách se pohybují mezi 0,0001 a 20 ppm, zejména od 0,001 do 5 ppm a takovéto koncentrace se mohou rovněž používat při chovu ryb po příslušnou dobu. Poživatelé návnady mohou obsahovat od 0,01 do 5 %, s výhodou od 0,01 do 1,0 % hmotnostního jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I.
Při parenterální, orální, perkutánní nebo jiné aplikaci obratlovcům závisí dávkování sloučenin obecného vzorce I na druhu, věku a zdravotním stavu příslušného obratlovce, jakož i na charakteru a stupni skutečného nebo potenciálního zamoření škodlivými helminthy nebo prvoky. K protrahované medikaci při orálním nebo parenterálním podání jsou obecně vhodné jednorázové dávky ód 0,1 do 100 mg, s výhodou od 2,0 do 20,0 mg/kg tělesné hmotnosti živočicha nebo denní dávky ve výši 0,01 až 20,0 mg, s výhodou 0,1 až 5,0 mg/kg tělesné hmotnosti živočicha. Při použití prostředků nebo zařízení s postupným uvolňováním účinné látky je možné dávky potřebné pro časový interval několika měsíců spojit a živočichům aplikovat při jedné příležitosti.
φ · * · · · · · · · · • ♦· · · ·· · ·«· ·»· · · * ···· · φ · 9 · · · · * ·
-··♦♦* ·· ♦· ♦* »*
Claims (14)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Pyrazolová sloučenina obecného vzorce I kde X znamená chlor nebo brom, Y znamená trifluormethylovou skupinu nebo trifluormethoxylovou skupinu a znamená vodík nebo methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu.
- 2. Pyrazolová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, kde X znamená chlor a Y znamená trifluormethylovou skupinu.
- 3. Pyrazolová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1 nebo 2, kde Rj_ znamená vodík nebo methylovou skupinu.
- 4. Pyrazolová sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, 2 nebo 3, kterou je:
- 5-amino-3-kyano-l- {2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethylsulfinylpyrazol;5-amino-3-kyano-l- (2,6-dichlor-4-trifluormethoxyfenyl)-4-ethylsulfinylpyrazol;5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethylfenyl) -4ethylsulfinylpyrazol;5-amino-l- (2-brom-6-chlor-4-trifluormethoxyfenyl)-4-ethyláulfinylpyrazol;3-kyano-l- (2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl) -4• 4 · 4 · 4 44 4 444 4 4 4«4 ·4 444 4 4 4 4 4 44« 44 44 4« ethylsulf inyl-5-methylaminopyrazol;3-kyano-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4ethylsulfinyl-5-ethylaminopyrazol; a1-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethoxyfenyl)-4ethylsulf inyl- 5-ethylaminopyrazol.5. 5-Amino-3-kyano-l-{2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4ethylsulfinylpyrazol.
- 6. 3-Kyano-l-{2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-ethylsulf inyl-5-methylaminopyrazol.
- 7. Pesticidní prostředek, vyznačující se tím, že jako aktivní složku obsahuje účinné množství pyrazolové sloučeniny podle kteréhokoliv z nároků 1 až 6 ve spojení s alespoň jedním Členem skupiny obsahující pesticidně přijatelný nosič a pesticidně přijatelné povrchově aktivní činidlo.
- 8. Způsob regulace škůdců na místě, vyznačuj ící se t í m, že na uvedeném místě se aplikuje účinné množství pyrazolové sloučeniny podle kteréhokoliv nároku 1 až 6.
- 9. Způsob podle nároku 8,vyznačující se tím, že dávka sloučeniny obecného vzorce I je od 5 do 1000 g/ha.
- 10. Způsob podle nároku 8 nebo 9, vyznačující se tím, že místo je oblast která je použita nebo má být použita pró pěstování plodin?’
- 11. Způsob podle nároku 8,vyznačující se tím že místo je jiná oblast než zemědělská oblast.
- 12. Synergický pesticidní prostředek, vyznačuj ící se t í m, že zahrnuje:a) pyrazolovou sloučeninu obecného vzorce I jak je definováno ·· ♦ · · · · • ·* · ta·· • v · · ·' · · • · · · · · ”··· «· ·· ·· • « · • · ·· • · · · ·· v nároku 1 ab) piperonylbutoxid.
- 13. Způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce I, vyznačující se tím, že uvedený způsob zahrnujea) kde znamená vodík, reakci hydrazinu obecného vzorceII nebo jeho kyselé adiční soli kde X a Y mají význam definovaný v nároku 1 nebo jeho kyselé adiční soli, se sloučeninou obecného vzorce IIIR2{R3)C=C(SOEt)(CN) III kde R2 znamená kyanoskupinu a R zanemá chlor nebo fluor,b) oxidaci pyrazolové sloučeniny obecného vzorce IV kde Rlf X a Y mají význam uvedený v nároku 1, za použití oxidačního činidla,c) kde zamená vodík, reakci sloučeniny obecného vzorce V • a « · a · · · · · a ·· a · aa« · ·· a a a a a a · « a ♦ ··« ·» · ea M aa kde X a Y mají význam definovaný v nároku 1, se sloučeninou obecného vzorce VIEtS{=O)CH2CN VId) reakci pyrazolové sloučeniny obecného vzorce VII kde X, Y a Rj mají význam definovaný shora, se sloučeninou obecného vzorce EtSÍOZ-^ kde Z^_ znamená odcházející skupinu,e) kde R1 znamená methylovou nebo ethylovou skupinu, reakci odpovídající pyrazolové sloučeniny obecného vzorce I, ve které R-j_ zanemá vodík s methylačním nebo ethylačním činidlem v přítomnosti báze, • flfl· · · » · · * · fl flfl · · · ·· * fl·· • fl fl ···· fl·· *flflfl fl · flfl ·· ♦ ♦ ··f) kde R-j_ znamená methylovou nebo ethylovou skupinu, reakci odpovídající pyrazolové sloučeniny obecného vzorce I, ve které R-l znamená vodík s orthoformiátem obecného vzorce CH(OR12)3 nebo MeC(OR12)3, kde R12 znamená alkylovou skupinu, a získá se pyrazolová sloučenina obecného vzorce Vlil kde R12 má význam definovaný shora, X a Y mají význam uvedený v nároku 1 a znamená vodík nebo methylovou skupinu, která se následně zpracuje redukčním činidlem, nebog) reakci sloučeniny obecného vzorce IX (K) kde X a Y mají význam jak je definováno v nároku 1 a X-j_ znamená atom halogenu, s pyrazolovou sloučeninou obecného vzorce X
·« 9 · • 9 9 9 9 9 9 99 9 9 999 9 9 99 9*9 9 9 9 9 9 9 9 ·« 9 «9 9 9 9 9 • 9 9 9 ch3ch2sRiHN-CN (X) í · ' ř ;í P;. kde Rx má význam uvedený v nároku 1. - 14. Pyrazolová sloučenina obecného vzorce VIII kde R^ znamená vodík nebo methylovou skupinu, R12 znamená alkylovou skupinu, X znamená chlor nebo brom a Y znamená trifluormethylovou skupinu nebo trifluormethoxylovou skupinu.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US891395P | 1995-12-20 | 1995-12-20 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ193298A3 true CZ193298A3 (cs) | 1998-09-16 |
CZ289416B6 CZ289416B6 (cs) | 2002-01-16 |
Family
ID=21734438
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ19981932A CZ289416B6 (cs) | 1995-12-20 | 1996-12-19 | Nové 5-amino-3-kyano-4-ethylsulfinyl-1-fenyl-pyrazolové sloučeniny, způsob jejich přípravy a jejich pouľití jako pesticidů |
Country Status (53)
Families Citing this family (87)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5814652A (en) * | 1995-12-20 | 1998-09-29 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal 5-amino-4-ethylsulfinyl-1-arylpyrazoles |
ZA9711534B (en) | 1996-12-24 | 1998-06-24 | Rhone Poulenc Agrochimie | Pesticidal 1-arylpyrazoles. |
US6350771B1 (en) | 1996-12-24 | 2002-02-26 | Rhone-Poulenc, Inc. | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
AU6523398A (en) | 1997-04-07 | 1998-10-30 | Mitsubishi Corporation | Pyrazole derivatives, process for preparing the same, intermediates, and pest control agent containing the same as active ingredient |
US6107314A (en) | 1997-10-07 | 2000-08-22 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticides |
US5981565A (en) * | 1997-10-07 | 1999-11-09 | Rhone-Poulenc Inc. | Pyrazole pesticides |
ZA989421B (en) * | 1997-10-31 | 1999-04-21 | Sumitomo Chemical Co | Heterocyclic compounds |
DE19824487A1 (de) | 1998-06-02 | 1999-12-09 | Bayer Ag | Substituierte 3-Thiocarbamoylpyrazole |
US6855327B1 (en) * | 1998-07-02 | 2005-02-15 | Cognis Corporation | Pesticide dispersant |
AR021608A1 (es) * | 1998-12-11 | 2002-07-31 | Merial Ltd | Represion de artropodos en animales |
US6531501B1 (en) | 1998-12-11 | 2003-03-11 | Aventis Cropscience, S.A. | Control of arthropods in animals |
GB9907458D0 (en) | 1999-03-31 | 1999-05-26 | Rhone Poulenc Agrochimie | Processes for preparing pesticidal intermediates |
US6156703A (en) * | 1999-05-21 | 2000-12-05 | Ijo Products, Llc | Method of inhibiting fruit set on fruit producing plants using an aqueous emulsion of eicosenyl eicosenoate and docosenyl eicosenoate |
CN1160349C (zh) | 1999-06-29 | 2004-08-04 | 日本农药株式会社 | 吡唑衍生物及其制备方法,以及含有该衍生物作为有效成分的有害生物防治剂 |
US6506784B1 (en) | 1999-07-01 | 2003-01-14 | 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. | Use of 1,3-substituted pyrazol-5-yl sulfonates as pesticides |
US6409988B1 (en) | 1999-07-01 | 2002-06-25 | 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. | Radiolabeled 1-aryl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pest GABA receptor ligands |
AU6116800A (en) | 1999-07-22 | 2001-02-13 | 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. | 1-aryl-3-thioalkyl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as insecticides |
WO2001025241A2 (en) | 1999-10-06 | 2001-04-12 | 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. | Fused 1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pesticides |
KR100784935B1 (ko) * | 2000-06-09 | 2007-12-17 | 메리얼 리미티드 | 살충 화합물의 제조 방법 |
US7019046B2 (en) * | 2001-08-08 | 2006-03-28 | Isp Investments Inc. | Aqueous suspension agent for water insoluble compounds |
US6851219B2 (en) * | 2001-10-09 | 2005-02-08 | Aquatrols Corporation Of America, Inc. | Hydrophilicity of water repellent soil |
GB0207894D0 (en) * | 2002-04-05 | 2002-05-15 | Univ Aberdeen | Chemicals for sea lice monitoring and control |
EP1378506B1 (en) * | 2002-07-05 | 2006-07-26 | BASF Agro B.V., Arnhem (NL), Wädenswil-Branch | Process for the preparation of phenyl pyrazole compounds |
CN1204123C (zh) * | 2002-07-30 | 2005-06-01 | 王正权 | N-苯基吡唑衍生物杀虫剂 |
DE10248257A1 (de) * | 2002-10-16 | 2004-04-29 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombinationen im insektiziden und akariziden Eigenschaften |
US20040122075A1 (en) * | 2002-12-16 | 2004-06-24 | Wyeth | N-phenyl-3-cyclopropylpyrazole-4-carbonitriles as ectoparasiticidal agents |
US7262214B2 (en) | 2003-02-26 | 2007-08-28 | Merial Limited | 1-N-arylpyrazole derivatives in prevention of arthropod-borne and mosquito-borne diseases |
US7867479B2 (en) * | 2003-11-14 | 2011-01-11 | Bug Buster, Ltd. | Compounds to affect insect behavior and/or bird behavior |
US6958146B2 (en) * | 2003-05-28 | 2005-10-25 | Bug Buster Ltd. | Compounds to affect insect behavior and to enhance insecticides |
DE10333371A1 (de) * | 2003-07-23 | 2005-02-10 | Bayer Ag | Fungizide Wirkstoffkombinationen |
EP1504664A1 (en) * | 2003-07-29 | 2005-02-09 | Novartis AG | Organic compounds |
US7531186B2 (en) * | 2003-12-17 | 2009-05-12 | Merial Limited | Topical formulations comprising 1-N-arylpyrazole derivatives and amitraz |
DE102004038329A1 (de) * | 2004-06-16 | 2005-12-29 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische insektizide Mischungen |
MX2007000161A (es) * | 2004-06-26 | 2007-09-11 | Bayer Cropscience Sa | Agentes pesticidas derivados de i-arilpirazol. |
DE102005008033A1 (de) * | 2005-02-22 | 2006-08-24 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften |
DE102005011894B4 (de) * | 2005-03-15 | 2010-11-25 | Qimonda Ag | Schaltungsanordnung zum Erzeugen eines Synchronisiersignals |
US20080161367A1 (en) * | 2005-03-21 | 2008-07-03 | Basf Aktiengesellschaft | Insecticidal Mixtures |
CN100364979C (zh) * | 2006-02-28 | 2008-01-30 | 浙江大学 | 一种芳基吡唑菊酰胺类化合物及其用途 |
DE102006030710A1 (de) * | 2006-07-03 | 2008-01-10 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische insektizide und fungizide Mischungen |
DE102006061537A1 (de) * | 2006-12-27 | 2008-07-03 | Bayer Healthcare Ag | Mittel zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren |
DE102006061538A1 (de) * | 2006-12-27 | 2008-07-03 | Bayer Healthcare Ag | Kombinationsprodukt zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren |
US8138121B2 (en) * | 2007-01-31 | 2012-03-20 | Valent Biosciences Corporation | Use of piperonyl butoxide to protect plants |
WO2008095924A2 (de) | 2007-02-06 | 2008-08-14 | Basf Se | Insektizide als safener für fungizide mit phytotoxischer wirkung |
DE102007045922A1 (de) | 2007-09-26 | 2009-04-02 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften |
KR20100094482A (ko) * | 2007-11-28 | 2010-08-26 | 니혼노야쿠가부시키가이샤 | 농업용 및 원예용 살충제 조성물 |
EP2067403A1 (en) * | 2007-12-03 | 2009-06-10 | Bayer CropScience AG | Pesticidal compound mixtures comprising ethiprole and specific carbamates |
EP2070418A1 (en) * | 2007-12-05 | 2009-06-17 | Bayer CropScience AG | Pesticidal compound mixtures |
EP2070412A1 (en) * | 2007-12-05 | 2009-06-17 | Bayer CropScience AG | Pesticidal compound mixtures |
EP2070415A1 (en) | 2007-12-11 | 2009-06-17 | Bayer CropScience AG | Active compound combinations |
EP2070416A1 (de) | 2007-12-11 | 2009-06-17 | Bayer CropScience AG | Verwendung von Wirkstoffkombinationen zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen |
EP2127522A1 (de) | 2008-05-29 | 2009-12-02 | Bayer CropScience AG | Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften |
CN101356919B (zh) * | 2008-09-24 | 2013-12-25 | 陕西标正作物科学有限公司 | 含有乙虫腈和烯啶虫胺具有增效杀虫作用的组合物 |
EP2550962B1 (en) | 2008-11-19 | 2019-10-30 | Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. | Compositions comprising an aryl pyrazole and/or a formamidine, methods and uses thereof |
US9173728B2 (en) | 2008-11-19 | 2015-11-03 | Merial Inc. | Multi-cavity container having offset indentures for dispensing fluids |
EP2227951A1 (de) | 2009-01-23 | 2010-09-15 | Bayer CropScience AG | Verwendung von Enaminocarbonylverbindungen zur Bekämpfung von durch Insekten übertragenen Viren |
CR20180004A (es) | 2009-03-25 | 2018-04-26 | Bayer Ip Gmbh | COMBINACIONES DE PRINCIPIOS ACTIVOS NEMATICIDAS, INSECTICIDAS Y ACARICIDAS QUE COMPRENDEN FLUOPIRAM Y BACILLUS FIRMUS (Divisional 2011-0499) |
UA108641C2 (uk) | 2010-04-02 | 2015-05-25 | Паразитицидна композиція, яка містить чотири активних агенти, та спосіб її застосування | |
EP2382865A1 (de) | 2010-04-28 | 2011-11-02 | Bayer CropScience AG | Synergistische Wirkstoffkombinationen |
EP2422620A1 (en) | 2010-08-26 | 2012-02-29 | Bayer CropScience AG | Insecticidal combinations comprising ethiprole and pymetrozine |
EP2446742A1 (de) | 2010-10-28 | 2012-05-02 | Bayer CropScience AG | Insektizide oder akarizide Zusammensetzungen enthaltend Mono- oder Disacchariden als Wirkungsverstärker |
CN102239846B (zh) * | 2011-04-02 | 2014-05-14 | 陕西汤普森生物科技有限公司 | 一种含有乙虫腈的农药组合物 |
US9925167B2 (en) | 2011-06-30 | 2018-03-27 | Hansen-Ab Gmbh | Agents for the control of parasites on animals |
MX368738B (es) | 2011-11-17 | 2019-10-14 | Boehringer Ingelheim Animal Health Usa Inc | Composiciones que comprenden un aril pirazol y un imidazol sustituido, metodos y usos de las mismas. |
CN102440252B (zh) * | 2012-02-13 | 2013-09-18 | 陕西上格之路生物科学有限公司 | 一种含环氧虫啶和吡唑类杀虫剂的杀虫组合物 |
JO3626B1 (ar) | 2012-02-23 | 2020-08-27 | Merial Inc | تركيبات موضعية تحتوي على فيبرونيل و بيرميثرين و طرق استخدامها |
CL2013001262A1 (es) * | 2012-05-08 | 2013-09-27 | Novartis Ag | Uso de lufenuron para control de los piojos marinos en una poblacion de peces; alimento para peces que comprende lufenuron. |
CN103651542A (zh) * | 2012-09-04 | 2014-03-26 | 南京华洲药业有限公司 | 一种含乙虫腈和丙溴磷的复合杀虫组合物及其用途 |
CN103651455A (zh) * | 2012-09-04 | 2014-03-26 | 南京华洲药业有限公司 | 一种含乙虫腈和混灭威的复合杀虫组合物及其用途 |
KR20150144778A (ko) | 2013-04-19 | 2015-12-28 | 바이엘 크롭사이언스 악티엔게젤샤프트 | 프탈디아미드 유도체와 피프로닐 또는 에티프롤의 살충성 상승적 배합물 |
CN103229775A (zh) * | 2013-05-28 | 2013-08-07 | 上海赫腾精细化工有限公司 | 主要用于农作物的杀虫剂 |
AU2015339096B2 (en) | 2014-10-31 | 2018-08-02 | Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. | Parasiticidal composition comprising fipronil |
CN104370818B (zh) * | 2014-11-10 | 2017-04-05 | 浙江海正化工股份有限公司 | 一种氧化法制备乙虫腈的工艺 |
CN106187896B (zh) * | 2016-07-19 | 2018-07-31 | 中南民族大学 | 超声波喷雾微波辐射一体化制备芳基吡唑单或多烷基化衍生物 |
DE102017000208B3 (de) * | 2017-01-05 | 2017-11-23 | Guido Becker | Vorrichtung und Verfahren zur Bekämpfung von Lachsläusen und anderen Ektoparasiten bei Fischen |
DE202017000488U1 (de) | 2017-01-25 | 2017-04-20 | Guido Becker | Vorrichtung zur Bekämpfung von Lachsläusen und anderen Ektoparasiten bei Fischen |
CA3045347A1 (en) | 2016-11-30 | 2018-06-07 | Guido Becker | Method and device for combating salmon lice and other ectoparasites in fish |
DE202017000159U1 (de) | 2017-01-05 | 2017-03-08 | Guido Becker | Vorrichtung zur Bekämpfung von Lachsläusen und anderen Ektoparasiten bei Fischen |
DE202017000372U1 (de) | 2017-01-17 | 2017-03-07 | Guido Becker | Vorrichtung zur Bekämpfung von Lachsläusen und anderen Ektoparasiten bei Fischen |
DE102016014424B3 (de) * | 2016-11-30 | 2017-11-23 | Guido Becker | Vorrichtung und Verfahren zur Bekämpfung von Lachsläusen |
DE202016007407U1 (de) | 2016-11-30 | 2017-01-03 | Guido Becker | Vorrichtung zur Bekämpfung von Lachsläusen |
DE102017000549B3 (de) * | 2017-01-17 | 2017-11-23 | Guido Becker | Vorrichtung und Verfahren zur Bekämpfung von Lachsläusen und anderen Ektoparasiten bei Fischen |
DE102017000809B3 (de) * | 2017-01-25 | 2017-11-30 | Guido Becker | Vorrichtung und Verfahren zur Bekämpfung von Lachsläusen und anderen Ektoparasiten bei Fischen |
CN106866537A (zh) * | 2017-04-19 | 2017-06-20 | 江苏托球农化股份有限公司 | 一种乙虫腈的生产工艺 |
UA127622C2 (uk) * | 2017-09-06 | 2023-11-08 | Баєр Енімал Хелс Гмбх | Препарат для місцевого введення для контролю та профілактики паразитів у тварин |
WO2019097306A2 (en) | 2017-11-15 | 2019-05-23 | Adama Makhteshim, Ltd. | Synthesis of 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethyl-phenyl)-4-ethylsulfanyl-1h-pyrazole-3-carbonitrile and related compounds |
WO2022051762A2 (en) * | 2020-09-02 | 2022-03-10 | Curran Biotech Inc. | Non-leaching waterborne virucidal/bactericidal coating |
WO2022268815A1 (en) | 2021-06-24 | 2022-12-29 | Syngenta Crop Protection Ag | Insect, acarina and nematode pest control |
Family Cites Families (24)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2485681A (en) * | 1946-04-01 | 1949-10-25 | Us Ind Chemicals Inc | Methylenedioxyphenyl derivatives and method for the production thereof |
US2550737A (en) * | 1949-02-21 | 1951-05-01 | Us Ind Chemicals Inc | Insecticidal composition containing pyrethrins and a synergist therefor |
GB2136427B (en) * | 1983-03-09 | 1986-07-09 | May & Baker Ltd | Herbicidal n-pyridylpyrazole derivatives |
DE3426424A1 (de) * | 1984-07-18 | 1986-01-23 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | Substituierte 5-amino-1-phenylpyrazole |
DE3602728A1 (de) * | 1985-05-17 | 1986-11-20 | Bayer Ag, 51373 Leverkusen | Schaedlingsbekaempfungsmittel auf basis von pyrazolderivaten |
DE3520330A1 (de) * | 1985-06-07 | 1986-12-11 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | 5-amino-1-pyridyl-pyrazole |
DE3528477A1 (de) * | 1985-08-08 | 1987-02-19 | Bayer Ag | 1-aryl-pyrazole |
GB8531485D0 (en) * | 1985-12-20 | 1986-02-05 | May & Baker Ltd | Compositions of matter |
US5232940A (en) * | 1985-12-20 | 1993-08-03 | Hatton Leslie R | Derivatives of N-phenylpyrazoles |
GB8713769D0 (en) * | 1987-06-12 | 1987-07-15 | May & Baker Ltd | Compositions of matter |
GB8713768D0 (en) * | 1987-06-12 | 1987-07-15 | May & Baker Ltd | Compositions of matter |
DE3712072A1 (de) * | 1987-04-09 | 1988-10-20 | Bayer Ag | 1-aralkylpyrazole |
DE3724919A1 (de) * | 1987-07-28 | 1989-02-09 | Bayer Ag | 1-arylpyrazole |
GB8816096D0 (en) * | 1988-07-06 | 1988-08-10 | May & Baker Ltd | New method & compositions of matter |
GB9006479D0 (en) * | 1989-04-17 | 1990-05-23 | Ici Plc | Novel compounds |
AU655014B2 (en) * | 1991-04-30 | 1994-12-01 | Merial Limited | Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)-pyrazoles |
US5360910A (en) * | 1991-04-30 | 1994-11-01 | Rhone-Poulenc Ag Company | Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)pyrazoles |
US5236938A (en) * | 1991-04-30 | 1993-08-17 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)pyrazoles |
GB9120641D0 (en) * | 1991-09-27 | 1991-11-06 | Ici Plc | Heterocyclic compounds |
GB9306184D0 (en) * | 1993-03-25 | 1993-05-19 | Zeneca Ltd | Heteroaromatic compounds |
FR2729825A1 (fr) * | 1995-01-30 | 1996-08-02 | Rhone Poulenc Agrochimie | Associations insecticides comprenant un insecticide de la famille des chloronicotinyls et un insecticide a groupe pyrazole,pyrrole ou phenylimidazole pour traiter les semences ou le sol |
US5637607A (en) * | 1995-02-17 | 1997-06-10 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
EP0809633A1 (en) * | 1995-02-17 | 1997-12-03 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
US5814652A (en) * | 1995-12-20 | 1998-09-29 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal 5-amino-4-ethylsulfinyl-1-arylpyrazoles |
-
1996
- 1996-12-17 US US08/768,120 patent/US5814652A/en not_active Expired - Lifetime
- 1996-12-17 SE SE9604636A patent/SE517612C2/sv not_active IP Right Cessation
- 1996-12-17 DK DK143796A patent/DK143796A/da not_active Application Discontinuation
- 1996-12-18 ES ES09602677A patent/ES2124668B1/es not_active Expired - Fee Related
- 1996-12-18 PA PA19968423701A patent/PA8423701A1/es unknown
- 1996-12-18 MY MYPI96005332A patent/MY120511A/en unknown
- 1996-12-18 PE PE1996000928A patent/PE39597A1/es not_active IP Right Cessation
- 1996-12-18 MA MA24426A patent/MA24034A1/fr unknown
- 1996-12-18 ZA ZA9610636A patent/ZA9610636B/xx unknown
- 1996-12-18 GR GR960100438A patent/GR1003202B/el not_active IP Right Cessation
- 1996-12-18 HR HR960596A patent/HRP960596B1/xx not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 CA CA002239081A patent/CA2239081C/en not_active Expired - Lifetime
- 1996-12-19 WO PCT/EP1996/005696 patent/WO1997022593A1/en active IP Right Grant
- 1996-12-19 EG EG115196A patent/EG21903A/xx active
- 1996-12-19 BR BR9612247A patent/BR9612247A/pt not_active Application Discontinuation
- 1996-12-19 TR TR1998/01127T patent/TR199801127T2/xx unknown
- 1996-12-19 UY UY24413A patent/UY24413A1/es not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 IL IL15238396A patent/IL152383A/en not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 IL IL12485596A patent/IL124855A/xx not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 JP JP52250897A patent/JP3986085B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1996-12-19 AU AU13024/97A patent/AU713216B2/en not_active Ceased
- 1996-12-19 PT PT101950A patent/PT101950B/pt not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 PL PL96327282A patent/PL186301B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 FR FR9616007A patent/FR2742747B1/fr not_active Expired - Fee Related
- 1996-12-19 UA UA98073918A patent/UA58500C2/uk unknown
- 1996-12-19 KR KR10-1998-0704508A patent/KR100458174B1/ko not_active Expired - Lifetime
- 1996-12-19 TN TNTNSN96165A patent/TNSN96165A1/fr unknown
- 1996-12-19 ID IDP963806A patent/ID16749A/id unknown
- 1996-12-19 BE BE9601065A patent/BE1013999A5/fr not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 RO RO96-02431A patent/RO116548B1/ro unknown
- 1996-12-19 EA EA199800579A patent/EA000973B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 AP APAP/P/1998/001265A patent/AP831A/en active
- 1996-12-19 GB GB9626368A patent/GB2308365B/en not_active Expired - Fee Related
- 1996-12-19 SK SK844-98A patent/SK285456B6/sk unknown
- 1996-12-19 CZ CZ19981932A patent/CZ289416B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 FI FI965115A patent/FI965115L/fi unknown
- 1996-12-19 IE IE960912A patent/IE80872B1/en not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 CN CN96199039A patent/CN1091765C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1996-12-19 CH CH03129/96A patent/CH691844A5/fr not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 NZ NZ325791A patent/NZ325791A/xx not_active IP Right Cessation
- 1996-12-20 DE DE19653417A patent/DE19653417A1/de not_active Withdrawn
- 1996-12-20 CO CO96066995A patent/CO4750758A1/es unknown
- 1996-12-20 AT AT0223596A patent/AT406676B/de active
- 1996-12-20 YU YU68396A patent/YU49032B/sh unknown
- 1996-12-20 NL NL1004863A patent/NL1004863C2/nl not_active IP Right Cessation
- 1996-12-20 SI SI9600373A patent/SI9600373B/sl not_active IP Right Cessation
- 1996-12-20 SV SV1996000114A patent/SV1996000114A/es unknown
- 1996-12-20 AR ARP960105817A patent/AR005175A1/es active IP Right Grant
- 1996-12-20 IT IT96MI002693A patent/IT1298691B1/it active IP Right Grant
- 1996-12-20 LU LU88858A patent/LU88858A1/fr unknown
- 1996-12-27 TW TW085116145A patent/TW539536B/zh not_active IP Right Cessation
-
1997
- 1997-05-15 UY UY24553A patent/UY24553A1/es not_active IP Right Cessation
-
1998
- 1998-06-18 NO NO19982802A patent/NO310190B1/no unknown
- 1998-06-19 OA OA9800086A patent/OA10699A/en unknown
- 1998-06-24 BG BG102577A patent/BG64177B1/bg unknown
- 1998-07-02 US US09/109,409 patent/US5883112A/en not_active Expired - Lifetime
- 1998-12-10 US US09/208,581 patent/US6015910A/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AP831A (en) | Novel 5-amino-3-cyano-4-ethysulfinyl-1-pyrazole compounds and their use as pesticides. | |
JP3785433B2 (ja) | 農薬1−アリール−3−イミノピラゾール | |
CZ438790A3 (en) | N-phenylpyrazole derivative, insecticidal and acaricidal agent containing this derivative and method of killing harmful insects and mites | |
SK121399A3 (en) | Pesticidal 1-arylpyrazoles | |
CZ296158B6 (cs) | 1-Arylpyrazoly, zpusob jejich prípravy a pesticidní kompozice s jejich obsahem | |
CZ318499A3 (cs) | Pesticidní 1-aryl-3-iminopyrazoly, způsob jejich přípravy a prostředky, které je obsahují |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20081219 |