CZ279476B6 - N-fenylpyrazolový derivát, insekticidní a akaricidní prostředek s jeho obsahem a způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů - Google Patents

N-fenylpyrazolový derivát, insekticidní a akaricidní prostředek s jeho obsahem a způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů Download PDF

Info

Publication number
CZ279476B6
CZ279476B6 CS904387A CS438790A CZ279476B6 CZ 279476 B6 CZ279476 B6 CZ 279476B6 CS 904387 A CS904387 A CS 904387A CS 438790 A CS438790 A CS 438790A CZ 279476 B6 CZ279476 B6 CZ 279476B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
trifluoromethylphenyl
cyano
dichloro
pyrazole
spp
Prior art date
Application number
CS904387A
Other languages
English (en)
Inventor
David Alan Roberts
David William Hawkins
Ian George Buntain
Ross Mcguire
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agriculture Ltd.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone-Poulenc Agriculture Ltd. filed Critical Rhone-Poulenc Agriculture Ltd.
Publication of CZ438790A3 publication Critical patent/CZ438790A3/cs
Publication of CZ279476B6 publication Critical patent/CZ279476B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/18One oxygen or sulfur atom

Landscapes

  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)
  • Solid-Sorbent Or Filter-Aiding Compositions (AREA)
  • Suspension Of Electric Lines Or Cables (AREA)
  • Treatment Of Water By Ion Exchange (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Luminescent Compositions (AREA)
  • Photoreceptors In Electrophotography (AREA)
  • Measurement Of Radiation (AREA)

Abstract

Popisují se N-fenylpyrazolové deriváty obecného vzorce I, v němž A znamená halogen vybraný ze skupiny zahrnující jod a brom, dále vodík nebo aminoskupinu, m je celé číslo 1 nebo 2 a n je 0 nebo celé číslo 1 nebo 2, s výjimkou sloučenin, kde A znamená aminoskupinu a n je 0, insekticidní a akaricidní prostředky obsahující tyto sloučeniny jako účinné látky a způsob hubení hmyzu a roztočů spočívající v aplikaci zmíněných sloučenin a prostředků na místa výskytu těchto škůdců.ŕ

Description

(57) Anotace:
Popisují se N-fenylpyrazolové deriváty obecného vzorce I, v němž A znamená halogen vybraný ze skupiny zahrnující Jod a brom, dále vodík nebo aminoskupinu, m Je celé číslo 1 nebo 2 a n Je 0 nebo celé číslo 1 nebo 2, s výjimkou sloučenin, kde A znamená aminoskupinu a n Je 0, insekticidní a akaricidní prostředky obsahující tyto sloučeniny Jako účinné látky a způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů spočívající v aplikaci zmíněných sloučenin a prostředků na místa výskytu těchto škůdců.
N-fenylpyrazolový derivát, insekticidní a akaricidní prostředek s jeho obsahem a způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů
Oblast techniky
Vynález se týká N-fenylpyrazolových derivátů, kompozic, které je obsahují a použití těchto N-fenylpyrazolových derivátů jako pesticidů proti hmyzu a roztočům. Tito škůdci budou pro zjednodušení označováni v dalším textu jako členovci.
Dosavadní stav techniky
N-fenylpyrazolové deriváty obecného vzorce A kde R1 r2
(A) představuje kyanoskupinu nebo nitroskupinu, atom halogenu, tj. fluoru, chloru, bromu nebo jodu, nebo acetylovou nebo formylovou skupinu, představuje skupinu R5SO2, R5SO nebo R5S, kde R5 představuje alkylovou, alkenylovou nebo s přímým nebo rozvětveným řetězcem, kové atomy, váná jedním stejné nebo která může být nesubstituovaná nebo více halogenovými atomy, různé, alkinylovou skupinu obsahující až 4 uhlínebo substituokteré mohou být R3
-NR6R7, kde R6 atom vodíku nebo aminoskupinu mohou být stejné nebo různé, představují atom nebo alkylovou, alkenylaikylovou nebo alkinyls přímým nebo rozvětveným řetězcem, uhlíkových atomů, formylovou skupinu, rozvětveným řetězcem, která může být představuje a R7, které vodíku alkylovou skupinu obsahující až 5 alkanoylovou skupinu s přímým nebo která obsahuje 2 až 5 uhlíkových atomů a popřípadě substituována jedním nebo více halogenovými atomy, nebo R6 a R7 společně s dusíkovým atomem, ke kterému jsou vázány, tvoří pěti- nebo šestičlenný cyklický imid, nebo představuje alkoxykarbonylovou skupinu s přímým nebo rozvětveným řetězcem, která obsahuje 2 až 5 atomů a je nesubstituovaná nebo substituovaná jedním nebo více halogenovými atomy, nebo R3 představuje alkoxymethylenaminoskupinu s přímým nebo rozvětveným řetězcem, obsahující 2 až 5 uhlíkových atomů, která může být nesubstituovaná nebo substituovaná na methylenu alkylovou skupinou s přímým nebo rozvětveným řetězcem, obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy, nebo představuje halogen, tj. fluor, chlor, brom nebo jod, a
-1CZ 279476 B6
R4 představuje fenylovou skupinu, substituovanou v poloze 2 fluorovým, chlorovým, bromovým nebo jodovým atomem, v poloze 4 alkylovou skupinou nebo alkoxyskupinou s přímým nebo rozvětveným řetězcem, obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy, která může být nesubstituovaná nebo substituovaná jedním nebo více halogenovými atomy, které mohou být stejné nebo různé (výhodná je trifluormethylová skupina a trifluormethoxyskupina), nebo chlorovým nebo bromovým atomem a popřípadě v poloze 6 fluorovým, chlorovým, bromovým nebo jodovým atomem, které mají cennou insekticidní účinnost proti členovcům, rostlinným nematodům, helminthům a prvokům, jsou mezi jinými popsány v evropských patentových přihláškách, zveřejněných pod čísly 234119 a 295117.
Podstata vynálezu
N-fénylpyrazolové deriváty podle vynálezu odpovídají obecnému vzorci I
kde
A představuje halogenový atom, zvolený ze skupiny zahrnující jod a brom, vodíkový atom nebo aminoskupinu, m představuje celé číslo 1 nebo 2a n představuje nulu nebo celé číslo 1 nebo 2, s výjimkou sloučenin, kde A představuje aminoskupinu a n je rovno nule.
Sloučeniny podle vynálezu mají cennou pesticidní účinnost proti členovcům, a to zejména pokud je členovci požijí.
Sloučeniny podle vynálezu jsou nové a vykazují vůči dosud známým látkám lepší účinky v určitých ohledech, například proti pavoukovcúm. '
Jako příklady těchto sloučenin je možno uvést:
5-amino-4-chlordifluormethylsulfínyl-3-kyan-l-(.2,6-di- chlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-amino-4-chlordifluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-amino-4-dichlorfluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-amino-4-dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-brom-4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-brom-4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-jod-4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-brom-4-dichlorfluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-brom-4-dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
4-dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
5-brom-4-chlordifluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
4-dichlorfluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
4-chlordifluormethylsulfonyl-5-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
4-chlordifluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol
Výhodné jsou tyto typy sloučenin obecného vzorce I:
- typ, kde m = 2
- typ, kde A představuje atom vodíku nebo bromu, v kombinaci 1s prvním typem
- typ, kde A představuje aminoskupinu a n je celé číslo 1 nebo 2, v kombinaci s prvním typem
Čísla 1 až 16, použitá pro shora uvedené sloučeniny, označují stejné sloučeniny i v dalším textu.
-3GZ 279476 B6
Sloučeniny č. 6, 9, 10, 11, 12 a 14 jsou zvlášť výhodnými sloučeninami obecného vzorce I.
Při experimentech ohledně účinnosti proti členovcům, prováděných s representativními sloučeninami, byly získány následující výsledky. Koncentrace použitých zkušebních roztoků je udávána v ppm, tj. vztahována na milion hmot. dílů.
Test 1
Testované sloučeniny se zředí jednou nebo vícekrát 50% vodným acetonem.
a) zkušební druhy: Plutella xylostella (předivka) a Phaedon cochleariae (mandelinka řeřišnicová)
Kotoučky listů vodnice se umístí do agaru na Petriho miskách a infikují 10 larvami (2. instarstadium předivky nebo 3: instarstadium mandelinky). Každý pokus se opakuje na čtyřech miskách, které se postříkají příslušně zředěným testovaným roztokem pod zařízením Potter Tower. Po dvou dnech se živé larvy přenesou na podobné misky, obsahující neošetřené listy v agaru. Po dvou nebo třech dnech se misky odeberou z místnosti s konstantní teplotou (25 °C), ve které byly udržovány, a stanoví se průměrné procento mortality larev. Tato data se · korigují proti mortalitě na miskách, ošetřených samotným 50% vodným acetonem, které slouží jako kontrola.
b) Megoura viciae (kyjatka vikvová)
Fazolové rostliny v květináčích, předem infikované smíšenými stadii kyjatky, se laboratorním otočným postřikovačem postříkají do přetoku. Ošetřené rostliny se dva dny ponechají ve skleníku a potom se zjišťuje mortalita mšic podle schéma, přičemž se bere v úvahu odezva ve srovnání s kontrolními rostlinami, ošetřenými samotným '50% vodným acetonem, nebo se vypočte procento mortality. Každé ošetření se opakuje čtyřikrát.
schéma 3 2 1 0 všechny mšice mrtvé málo mšic živých většina mšic živých žádná významná mortalita
c) zkušební druh: Spodoptera littoralis
Kotoučky listů fazolu šarlatového se umístí do agaru na Petriho misky a infikují 5 nebo 10 larvami (2. instarstadium). Každé ošetření se opakuje ve čtyřech miskách, které se postříkají příslušně zředěným testovaným roztokem pod zařízením Potter Tower. Po dvou dnech se živé larvy přenesou na podobné misky, obsahující neošetřené listy V agaru. Po dvou nebo třech dnech se misky odeberou z místnosti s konstantní teplotou, ve které byly udržovány, a určí se střední procento mořtalizy larev. Tyto údaje se korigují proti mortalitě na miskách, ošetřených samotným 50% vodným acetonem, které slouží jako kontrola.
d) Tetranychus urtieae (sviluška)
-4CZ 279476 B6
Kotoučky listů fazolu šarlatového, předem infikované smíšenými stadii svilušky, se postříkají příslušným testovaným roztokem pod zařízením Potter Tower. Ošetřené kotoučky se dva dny ponechají na houbě na vodní lázni a potom se zjišťuje mortalita roztočů podle schéma, přičemž se bere v úvahu odezva ve srovnání s kontrolními kotoučky, ošetřenými samotným 50% vodným acetonem. Každé ošetření se opakuje čtyřikrát.
schéma 3 všichni roztoči mrtví málo roztočů živých většina roztočů živých žádná významná mortalita
Proti larvám Plutella xylostella se při aplikaci popsaným způsobem dosáhlo alespoň 65 % mortality při koncentraci rovné nebo nižší než 500 ppm u těchto sloučenin: 1 až 14.
Proti všem stadiím Megoura viciae se při aplikaci popsaným způsobem dosáhlo hodnoty podle schéma alespoň 7/12 při koncentraci rovné nebo nižší než 50 ppm nebo alespoň 90 % mortality při koncentraci rovné nebo nižší než 50 ppm u těchto sloučenin: 1 až
14.
Proti larvám Phaedon cochleariae se způsobem dosáhlo alespoň 90 % mortality nebo nižší než 5 ppm u těchto sloučenin: 1 při aplikaci popsaným při koncentraci rovné až 16.
Proti larvám Spodoptera littoralis se při aplikaci popsaným způsobem dosáhlo alespoň 70 % mortality při koncentraci rovné nebo nižší než 500 ppm u těchto sloučenin: 1 až 16.
Proti všem aktivním stadiím Tetranychus urticae se při aplikaci popsaným způsobem dosáhlo hodnoty podle schéma alespoň 9/12 při koncentraci rovné nebo nižší než 500 ppm u těchto sloučenin: 5,9, 10, 11, 12, 14, 15, 16.
Z výsledků vyplývá, že sloučeniny 5, 9, 10, 11, 12, 14, 15 a 16 jsou zvlášť výhodné při potírání roztočů.
Vynález popisuje způsob potírání škodlivých členovců na určitém místě, který spočívá v tom, že se toto místo ošetří účinným množstvím sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém mají jednotlivé symboly shora uvedený význam. Sloučeniny obecného vzorce I je možno používat i při chovu dobytka a ve zdravotnictví proti členovcům parazitujícím na obratlovcích, zejména na teplokrevných obratlovcích, například na člověku a na domácích zvířatech, jako jsou hovězí dobytek, „ovce, kozy, koně, prasata, drůbež, psi, kočky a ryby, jako například proti škůdcům z řádu roztočů (Acarina), včetně klíšťatových, jako jsou například
Ixodes spp. (klíště),
Boophilus spp. (klíšť), například Boophilus microplus,
Amblyomma spp. (piják),
Hyalomma spp.,
Rhipicephalus spp., například Rhipicephalus appendiculatus,
Haemaphysalis spp. (klíšť),
-5CZ 279476 B6
Dermacentor spp. (piják) a
Ornithodorus spp., například Ornithodorus moubata, a jiných druhů, jako jsou například
Damalinia spp.,
Dermanyssus gallinae (čmelík kuří),
Sarcoptes spp., například Sarcoptes schabiei,
Psoroptes spp. (prašivka),
Chorioptes spp. (strupovka),
Demodex spp. (trudník) a
Eutrombicula spp., řádu dvoukřídlých (Díptera), jako jsou například
Aedes spp. (komár),
Anopheles spp. (anofeles),
Musea spp. (moucha),
Hypoderma spp. (střeček), Gasterophillus spp. (střeček) a Simulium spp. (muchnička), řádu Hemiptera, jako je například
Triatoma spp.
řádu Phthiraptera, jako jsou například
Damalinia spp. a
Linognathůs spp. (veš), řádu Siphonaptera, jako je například
Ctenocephalides spp. (blecha), řádu Dictyoptera, jako jsou například'
Periplaneta spp. (šváb) a
Blatella spp. (ruš) a řádu Hymenoptera (blanokřídlí), jako je například
Monomorium pharaonis, při ochraně skladovaných produktů, například včetně zrní a mouky, podzemnice olejně, krmiv a zboží pro vybavení domácností, například proti napadení členovci, zejména brouky, a roztočů, jako jsou například obilních produktů, pro zvířata, řeziva koberců a textilií, včetně různých molů
Ephestia spp. (mol moučný),
Anthrenus spp. (rušník),
Tribolium spp. (potemník),
Sitophilus spp. (pilous) a
Acarus spp. (zákožka), pro potírání švábů, mravenců, termitů a podobných členovců v obytných a průmyslových budovách a pro hubení larev komárů ve vodních cestách, studních, vodojemech a v jiné stojaté nebo tekoucí vodě, pro ošetřování základů, konstrukcí a půdy k ochraně staveb proti napadení termity, jako jsou například
Reticuliterměs spp. (všekaz),
Heterotermes spp. a
Coptotermes spp., v zemědělství v boji proti dospělcům, larvám a vajíčkům škůdců z řádu Lepidoptera (motýli), jako jsou například Heliothis spp. (šedavka), jako Heliothis virescens, Heliothis armigera a Heliothis zea,
Spodoptera spp., jako Spodoptera exempta, Spodoptera littoralis a Spodoptera eridania,
Mamestra configurata (můra),
Earias spp. (můrka), jako Earias insulana, Pectinophora spp. jako Pectinophora gossypiella, OStrinia spp., jako Ostrinia nubilališ, Trichoplusia ni,
Pieris spp. (bělásek),
Laphygma spp.,
Agrotis spp. (osenice) a Amathes spp. (osenice),
Wiseana spp.,
Chilo spp.,
Tryporyza spp. a Diatraea spp.,
Sparganothis pilleriana (obaleč révový),
Cydia pomonella,
Archips spp.,
Plutella xylostella (předivka) proti dospělcům a larvám brouků (Coleoptera), jako jsou například
Hypothenemus hampei,
Hylesinus spp. (lýkohub),
Anthonomus grandis (květopas),
Acalyma spp., .
Lema spp. (kohoutek),
Psylliodes spp. (dřepčík),
Leptinotarsa decemlineata (mandelinka bramborová), Diabrotica spp.,
Gonocephalum spp. (potemník).,
Agriotes spp. (kovařík),
Dermolepida a Heteronychus spp., Phaedon cochleariae (mandelinka řeřišnicová), Lissorhoptrus oryzophilus,
Meligethes spp. (blýskáček),
Ceutorhynchus spp. (krytonosec), Rhynchophorus a Cosmopolites spp., proti škůdcům z řádu Hemiptera, jako jsou například
Psylla spp. (mera),
Bemisia spp.,
Trialeurodes spp. (molice),
Aphis spp. (mšice),
Myzus spp. (mšice),
-7CZ 279476 B6
Megoura viciae (kyjatka vikvová),
Phylloxera spp. (mšička),
Adelges spp. (kořovnice),
Phorodon humuli (mšice chmelová).
Aeneolamia spp.,
Nephotettix spp.,
Empoasca spp. (křísek),
Nilaparvata spp.,
Perkinsiella spp.,
Pyrilla spp.,
Aonidiella spp.,
Coccus spp·,
Pseudococcus spp. (červec),
Helopeltis spp.,
Lygus spp. (klopuška),
Dysdercus spp.,
Oxycarenus spp. a
Nezara spp., proti škůdcům z řádu blanokřídlých (Hymenoptera) , jako jsou například
Athalia spp. (pilatka)
Cephus spp. (bodruška) a
Atta spp., proti škůdcům z řádu dvoukřídlých (Diptera), jako jsou například
Hylemyia spp. (květilka),
Atherigona spp. ,
Chlorops spp. (zelenuška),
Phytomyza spp. (vrtalka) a
Ceratitis spp. (vrtule), proti škůdcům z řádu třásnokřídlých (Thysanoptera), jako je například '
Thrips tabaci (třásněnka zahradní), proti škůdcům z řádu rovnokřídlých (Orthoptera), jako jsou například sarančata (Locusta a Schostocerca spp.) a cvrčci (například Gryllus spp. a Acheta spp.), proti škůdcům z řádu Collembola (chvostoskoci), jako jsou například
Sminthurus spp. (podrapka) a
Onychiurus spp. (larvěnka), proti škůdcům z řádu všekazů (Isoptera), jako je například
Odontotermes spp., proti škůdcům z řádu škvorů (Dermaptera), jako je například
Forficula spp. (škvor),
-8CZ 279476 B6 jakož i proti jiným členovcům důležitým v zemědělské oblasti, jako jsou roztoči, například
Tetranychus spp. (sviluška),
Panonychus spp.,
Bryobia spp. (sviluška),
Eriophyes spp. (vlnovník) a
Polyphagotarsonemus spp., dále
Blaniulus „spp. (mnohonožka),
Scutigereíla spp. (stonoženka),
Oniscus spp. (stínka) a
Triops spp. (listonoh).
Vynález také popisuje způsob hubení škodlivých členovců na rostlinách, který spočívá v tom, že se na rostliny nebo na prostředí, v němž rostou, aplikuje účinné množství sloučeniny obecného vzorce I.
K hubení členovců se účinná látka obecně aplikuje na místa zamořená těmito škůdci v dávce zhruba od 0,1 kg do asi 25 kg na hektar ošetřované plochy. Za ideálních podmínek mohou, v závislosti na potíraném škůdci, poskytnout přiměřenou ochranu i nižší dávky. Naproti tomu při nepříznivých povětrnostních podmínkách, při potírání rezistentních škůdců a v závislosti na jiných faktorech může být nutno používat vyšší dávky účinné látky. Při aplikaci na list je možno používat dávky od 0,001 kg do 1 kg/ha.
V případě hubení půdního hmyzu se prostředek obsahující účinnou látku libovolným vhodným způsobem rovnoměrně rozptýlí na ošetřované ploše. Je-li to žádoucí, je možno ošetřovat celou plochu pole nebo místa, kde se pěstuje užitková rostlina, nebo je možno aplikaci provádět v těsné blízkosti semen nebo rostlin, které chceme chránit. Účinnou složku je možno do půdy smýt postřikem ošetřené plochy vodou nebo ji ponechat na povrchu, aby ji do půdy spláchl déšť. Během aplikace nebo po aplikaci je možno prostředek popřípadě v půdě mechanicky rozptýlit, například zoráním nebo pomocí kultivátoru. Aplikaci je možno provádět před setím, při setí, po zasetí, ale před vzejitím, nebo po vzejití.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou schopny hubit škůdce požírající části rostliny vzdálené od místa aplikace; například hmyz požírající listy je ničen účinnými látkami aplikovanými ke kořenům .
Kromě toho mohou popisované účinné látky snižovat napadení rostlin svými repelentními (odpudivými) účinky na hmyz.
Sloučeniny obecného vzorce I se zvlášť dobře hodí k ochraně polí, luk, plantáží, skleníků, sadů a vinic, okrasných rostlin, parkových a lesních stromů. Jako příklady rostlin a plodin, které je možno těmito účinnými látkami chránit, lze uvést obiloviny (jako kukuřici, pšenici, rýži a čirok), bavlník, tabákovník, zeleninu (jako fazole, brukvovité, okurky á dýně, salát, cibuli, rajčata a papriky), polní plodiny (jako brambory, cukrovou řepu, podzemnici olejnou, sóju, řepku olejnou), cukrovou třtinu, louky
-9CZ 279476 B6 a porosty pícnin (jako kukuřice, čiroku a vojtěšky), plodiny pěstované na plantážích (jako jsou čajovník, kávovník, kakaovník, banánovník, palma olejná, palma kokosová, kaučukovník, koření), sady a háje (například s porostem peckovin a jádrovin, citrusů, kiwi, avokáda, manga, oliv a vlašských ořešáků), vinice, okrasné rostliny, skleníkové, zahradní a parkové květiny a keře a lesní stromy (jak opadavé, tak stále zelené) v lesích a školkách.
Sloučeniny podle vynálezu lze také používat k ochraně dříví a řeziva (dříví nastojato, vytěžené dříví, řezané dříví, skladované dříví, stavební dříví) proti napadení pilatkovitými /například Urocerus (pilořitka)/ nebo brouky /například z čeledi Scolytidae (kůrovcovití), Platypodiae (jádrohlodovití), Lyctidae (hrbohlavovití), Bostrychidae (korovníkovití), Cerambycidae (tesaříkovítí) nebo Anobiidae (červotočovití)/ nebo termity /jako jsou například Reticulitermes spp. (všekaz), Heterotermes spp, nebo Coptotermes/.
Dále lze sloučeniny podle vynálezu používat k ochraně uskladněných produktů, jako jsou zrní, ovoce, ořechy, tabák a koření, ať už nezpracované, rozemleté nebo zpracované na různé výrobky, proti napadení molovitými, brouky a roztoči. Chránit lze také živočišné produkty, jako kůže, vlasy, chlupy a žíně, vlnu a peří v přírodní nebo zpracované formě (například jako koberce nebo textilní výrobky) proti napadeni molovitými a brouky, jakož i uskladněné maso a ryby proti napadení brouky, roztoči a mouchami.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou zvlášť vhodné k potírání členovců rozšiřujících nebo přenášejících choroby na člověka a na domácí zvířata, například k potírání shora jmenovaných škůdců a zejména k hubení klíšťat, zákožek, vší, blech, komárů a pakomárů, obtížných a choroby přenášejících much. Sloučeniny obecného vzorce I jsou zvlášť užitečné pro hubení členovců živících sena kůži nebo v kůži nebo sajících krev shora zmíněných zvířat. K tomuto účelu lze popisované látky aplikovat orálně, parenterálně, perkutánně nebo místně.
Prostředky popsané dále pro místní aplikaci na člověka nebo na zvířata nebo pro ochranu uskladněných produktů, vybavení domácností a obecně přístupných ploch a zařízení, lže alternativně také používat k aplikacím na rostoucí užitkové rostliny a na místa, kde rostou, a jako mořidla osiva.
Mezi vhodné způsoby aplikace sloučenin obecného Vzorce I náležejí:
V případě osob nebo zvířat infikovaných nebo vystavených infekci členovci, helminthy nebo prvoky parenterální, orální nebo místní aplikace prostředku obsahujícího účinnou látku vykazující okamžitý nebo/á protrahovaný účinek proti členovcům například zapravení tohoto prostředku do preparátů k polévání, postřiků, lázní, preparátů k namáčení, sprchování, vplachování, popráší, mastí, šampónů, krémů, vosků a systémů, které dobytek ovládá sám;
v případě prostředí obecně nebo specifických míst, kde se škůdci mohou skrývat, včetně uskladněných produktů, dříví a řeziva, vybavení domácností a obytných a průmyslových budov a míst
-10CZ 279476 B6 ností aplikace postřikem, zamlžením, poprášením, zadýmováním, voskováním, lakováním, ve formě granulátu nebo návnady, dávkováním do vodních cest, studní, Vodojemů a jiné tekoucí nebo stojaté vody;
domácím zvířatům v krmivu za účelem hubení larev much v jejich výkalech;
na rostoucí rostliny listová aplikace ve formě postřiku, popraše, granulátu, mlhy a pěny;
obecně ve formě suspenzí jemně rozmělněných a enkapsulovaných sloučenin obecného vzorce I, k ošetření půdy nebo kořenů ve formě kapalné zálivky, popraše, granulátu, dýmu a pěny a k moření osiva ve formě kapalných suspenzních nebo práškových preparátů.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno k potírání členovců aplikovat ve formě prostředků libovolného typu, známých v oboru jako vhodné k vnitřní nebo vnější aplikaci obratlovcům nebo k aplikaci k hubení členovců v místnostech i v otevřeném prostoru, které jako účinnou složku obsahují alespoň jednu sloučeninu Obecného vzorce I v kombinaci s jedním nebo několika kompatibilními ředidly nebo pomocnými látkami vhodnými pro zamýšlené použití prostředku. Všechny tyto prostředky je možno připravovat libovolným způsobem známým v daném oboru.
Prostředky vhodné k aplikaci obratlovcům nebo člověku zahrnují preparáty vhodné k orální, parenterální, perkutánní (například určené k polévání) nebo místní aplikaci.
Prostředky k orálnímu podání obsahují jednu nebo několik sloučenin obecného vzorce I v kombinaci s farmaceuticky upotřebitelnými nosiči nebo povlaky a vyrábějí se například ve formě tablet, pilulek, kapslí, past, gelů, zálivek, premedikované potravy a krmivá, premedikované napájecí vody, premedikovaných krmných doplňků, bolusů' s pomalým uvolňováním účinné látky nebo jiných forem se zpomaleným uvolňováním účinné látky, určených k setrvání v gastrointestinálním traktu. Všechny tyto formy mohou obsahovat účinnou látku v mikrokapslích nebo potaženou povlaky nestálými bud’ v kyselém, nebo zásaditém prostředí, nebo jinými farmaceuticky upotřebitelnými povlaky. Je možno také používat krmné premixy a koncentráty obsahující sloučeniny podle vynálezu, zejména pro přípravu premedikovaného krmivá, napájecí vody nebo jiných materiálů určených ke konzumaci zvířaty.
Prostředky pro parenterální aplikaci zahrnují roztoky, emulze nebo suspenze účinné látky v libovolném farmaceuticky upotřebitelném nosném prostředí a pevné nebo polotuhé subkutánní implanty nebo pelety určené k postupnému dlouhodobému uvolňování účinné látky. Tyto preparáty je možno připravovat a sterilizovat libovolným vhodným způsobem známým v daném oboru.
Prostředky pro perkutánní a místní aplikaci zahrnují postřiky, popraše, lázně, prostředky k namáčení, sprchování, vplavování, masti, šampóny, krémy, vosky nebo nálevy a případná zařízení (například ušní štítky) připevňovaná na zvířata tak, aby byl
-11CZ 279476 B6 umožněn přehled o lokální nebo systemické aplikaci prostředku k hubení členovců.
Pevné nebo kapalné návnadové prostředky vhodné pro hubení členovců sestávají z jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I a nosiče nebo ředidla, které může obsahovat poživatelný materiál nebo jinou látku, která způsobí, že členovec začne prostředek konzumovat.
Kapalné prostředky zahrnují s vodou mísitelné koncentráty, emulgovatelné koncentráty, tekuté suspenze, smáčitelné nebo rozpustně prášky, obsahující jednu nebo více sloučenin obecného vzorce I, které mohou být použity k ošetření substrátů nebo míst napadených nebo náchylných k napadení členovci, mezi něž patří zařízení, otevřené nebo kryté skladovací a zpracovatelské prostory, zásobníky nebo zařízení a stojatá nebo tekoucí voda.
Pevné homogenní nebo heterogenní prostředky, obsahující jednu nebo více sloučenin obecného vzorce I, například granule, pelety, brikety nebo kapsle, je možno používat k ošetřování stojaté nebo tekoucí vody v určitém časovém úseku. Podobného účinku lze dosáhnout použitím pomalého nebo přerušovaného dávkování ve vodě dispergovatelných koncentrátů.
Také je možno použít prostředků ve formě aerosolů a vodných nebo nevodných roztoků nebo disperzí, vhodných k postřikování, mlžení a nízkoobjemovému a ultranízkoobjemovému postřikování.
Mezi vhodná pevná ředidla, použitelná při přípravě prostředků, vhodných k aplikaci sloučenin obecného vzorce I, patří křemičitan hlinitý, křemelina, kukuřičné slupky, fosforečnan vápenatý, práškový korek, aktivní uhlí, křemičitan hořečnatý, jílový materiál, jako je kaolin, bentonit nebo attapulgit, a vodorozpustné polymery, a tyto pevné prostředky mohou popřípadě obsahovat jeden nebo více smáčécích, dispergujícich, emulgujících nebo barvicích činidel, která pokud jsou pevná, mohou současně sloužit jako ředidlo.
Pevné prostředky, které mohou mít formu popráší, granulí nebo smáčítelných prášků, se obecně připravují impregnací pevného nosiče roztokem sloučeniny obecného vzorce I v těkavém rozpouštědle, odpařením rozpouštědla a popřípadě rozemletím produktu za vzniku prášku nebo granulací nebo lisováním na granule, pelety nebo brikety, eventuálně enkapsulací jemně rozmělněné účinné látky do přírodního nebo syntetického polymeru, například želatiny, syntetických pryskyřic a polyamidů.
Smáčecí, dispergační a emulgující činidla, která mohou být přítomna, zejména ve smáčitelných prášcích, mohou být iontového nebo neiontového typu, jako jsou například sulforicinoleáty, kvarterní amonné deriváty nebo produkty na bázi kondenzátů ethylenoxidu s nohylfenolem a oktylfenolem, nebo estery karboxylových kyselin a anhydrosorbitolů, které byly solubilizovány etheřifikací volných hydroxyskupin kondenzací s ethylenoxidem, nebo směsi těchto typů činidel. Smáčitelné prášky mohou být bezprostředně před aplikací smíšeny s vodou za vzniku aplikovatelných suspenzí.
-12CZ 279476 B6
Kapalné prostředky pro aplikaci sloučenin obecného vzorce I mohou mít formu roztoků, suspenzí a emulzí sloučenin obecného vzorce I, popřípadě enkapsulovaných v přírodních nebo syntetických polymerech, a mohou popřípadě obsahovat smáčecí, dispergující nebo emulgační prostředky. Tyto emulze, suspenze a roztoky je možno připravovat s použitím vodných, organických nebo vodně-organických ředidel, jako je například acetofenon, isophoron, toluen, xylen, minerální, živočišné nebo rostlinné oleje a vodorozpustné polymery (a směsi těchto ředidel), které mohou obsahovat smáčecí, dispergující nebo emulgační prostředky, iontového nebo neiontového typu nebo jejich směsi, například látky shora popsaných typů. Je-li to žádoucí, mohou být emulze, obsahující sloučeniny obecného vzorce I, používány ve formě samoemulgujících koncentrátů, obsahujících účinnou látku rozpuštěnou v emulgačních prostředcích nebo v rozpouštědlech, obsahujících emulgační prostředky, kompatibilní s účinnou látkou, z kterých se prostředky pro aplikaci získají pouhým přídavkem vody.
Prostředky s obsahem sloučenin obecného vzorce I, které je možno aplikovat k hubení členovců mohou také obsahovat synergické přísady (například piperonylbutoxid nebo sesamex), stabilizátory, další insekticidy, akaricidy, nematocidy, anthelmintika nebo antikokcidiární činidla, fungicidy (ať už pro zemědělské nebo veterinární použití, jako například benomyl nebo iprodion), baktericidy, atraktanty nebo repelenty pro členovce nebo obratlovce nebo feromony, deodoranty, aromatické přísady, barviva a pomocná terapeutická činidla, například stopové prvky. Tyto přísady mohou zlepšovat účinnost prostředku, jeho setrvání na ošetřeném povrchu, bezpečnost, absorpci nebo spektrum účinku, nebo umožňují, že příslušný prostředek může při jednom ošetření zvířete nebo určité plochy vykonat i další užitečné funkce.
Jako příklady jiných pesticidně účinných sloučenin, které mohou být přítomny v prostředcích podle vynálezu, nebo které je možno používat ve spojení s prostředky podle vynálezu, lze uvést acephat, chlorpyrifos, demeton-S-methyl, disulfoton, ethoprofos, fenitrothioň, malathion, monocrotophos, parathion, phosalon, pirimiphos-methyl, triazophos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropathrin, fenvalerat, permethrin, aldicarb, carbosulfan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teflubenzuron, dicofol, endosulfan, lindan, benzoximat, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectiny, ivermectiny, milbemyciny, thiophanat, trichlorfon, dichlorvos, diaveridin a dimetridazol.
Prostředky aplikované k potlačování členovců obvykle obsahují 0,00001 až 95, výhodně 0,0005 až 50 % hmot, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I nebo celkových účinných složek (tj. sloučenin obecného vzorce I spolu s dalšími sloučeninami, toxickými vůči členovcům, synergickými látkami, stopovými prvky nebo stabilizátory). Složení konkrétního použitého prostředku a jeho aplikační dávku volí podle požadovaných účinků farmář, chovatel dobytka, praktický lékař nebo veterinář, pracovník ochrany proti škůdcům nebo jiný odborník. Pevné a kapalné prostředky pro místní aplikaci na zvířata, řezivo, uskladněné produkty nebo zařízení domácnosti obsahují obvykle 0,00005 až 90, výhodně 0,0001 až 10 % hmot, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I. Při orálním nebo parenterálním, včetně perkutánního, podávání zvířatům obsahují prostředky obvykle 0,1 až 90 % hmot. jedné nebo více
-13CZ 279476 B6 sloučenin obecného vzorce I. Premedikovaná krmivá obsahují prostředky obvykle 0,01 až 3 % hmot, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I. Koncentráty a doplňky krmiv obsahují obvykle 5 až 90, výhodně 5 až 50 % hmot, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I. Minerální solné lizy obsahují obvykle 0,1 až 10 % hmot, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I.
Popraše a kapalné prostředky k aplikaci na dobytek, osoby, zboží, zařízení nebo venkovní plochy mohou obsahovat 0,0001 až 15, zejména 0,005 až 2,0 % hmot, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I. Vhodné koncentrace při ošetřování vod leží mezi 0,0001 a 20, zejména 0,001 a 5,0 ppm jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I; mohou být používány s příslušnou dobou působení také terapeuticky při chovu ryb. Jedlé návnady mohou obsahovat 0,01 až 5, výhodně 0,01 až 1,0 % hmot, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I.
Při podávání obratlovcům parenterální, orální nebo perkutánní nebo jinou cestou závisí dávka sloučeniny obecného vzorce I na druhu, věku a zdravotním stavu obratlovce a na povaze a stupni jeho skutečného nebo možného napadení škodlivými členovci. Při trvalé medikaci je pro orální nebo parenterální podávání obecně vhodná jednorázová dávka 0,1 až 100, výhodně 2,0 až 20,0 mg na 1 kg tělesné hmotnosti nebo dávka 0,01 až 20,0, výhodně 0,1 až 5,0 mg na 1 kg tělesné hmotnosti za den. Při použití prostředků nebo zařízení s trvalým uvolňováním je možno spojit a podat zvířeti jednorázově denní dávky nutné pro několikaměsíční dobu.
Následující příklady složení prostředků podle vynálezu ilustrují prostředky pro použití proti škodlivým členovcům, které jako účinnou složku obsahují sloučeniny obecného vzorce I. Prostředky, popsané v příkladech 1 až 6, mohou být ředěny vodou na postřiky o koncentracích vhodných pro použití v terénu.
Pokud jsou koncentrace udávány v hmot, dílech na 100 objemových dílů . (hm.d. /100 obj.d.), jsou hmot, a objemové díly v takovém vzájemném vztahu jako kilogramy a litry.
Příklad 1
Připraví se vodorozpustný koncentrát o složení sloučenina č. 6 7 hmot. d./lOO obj.d. Ethylan BCP 10 hmot. d./ΙΟΟ obj.d. N-methylpyrrolidon do 100 obj.d., přičemž se Ethylan BCP rozpustí v části N-methylpyrrolidonu, potom se za zahřívání a míchání přidává účinná složka do rozpuštění. Získaný roztok se doplní na daný objem zbytkem rozpouštědla.
Příklad 2
Připraví se emulgovatelný koncentrát o složení
14CZ 279476 B6 sloučenina č. 6 Soprophor BSU Arylan CA N-methylpyrrolidon Solvesso 150 hmot.d./100 obj.d.
hmot.d./100 obj.d.
hmot.d./100 obj.d.
hmot.d./100 obj.d. do 100 obj.d., přičemž se Soprophor BSU, Arylan CA a účinná složka rozpustí v N-methylpyrrolidonu a potom se přidá Solvesso 150 do uvedeného objemu.
Příklad 3
Připraví se smáčitelný prášek o složení
sloučenina č. 6 Arylan S Darvan č. 2 Celíte PF 40 2 5 do 100 % hmot. % hmot. % hmot. % hmot.,
přičemž se složky smísí a směs se mele v kladivovém mlýně na
velikost částic pod 50 μιη.
Příklad 4
Připraví se vodný tekutý prostředek o složení
sloučenina č. 6 Ethylan BCP 30 hmot.d./100 obj.d. 1 hmot.d./100 obj.d.
Sopropon T36 0,2 hmot.d./100 obj.d.
ethylenglykol 5 hmot.d./100 obj.d.
Rhodigel 23 0,15 hmot.d./100 obj.d.
voda do 100 obj.d.,
přičemž- se složky důkladně smísí a melou se v perličkovém mlýně na střední velikost částic pod 3 μιη.
Příklad 5
Připraví se emulgovatelný suspenzní koncentrát o složení
sloučenina č. 6 Ethylan BCP Bentone 38 Solvesso 150 30 hmot.d./100 obj.d. 10 hmot.d./100 obj.d. 0,5 hmot.d./100 obj.d. do 100 obj.d.,
přičemž se složky důkladně smísí a melou se v perličkovém mlýně na střední velikost částic pod 3 μιη.
Příklad 6
Připraví se vodou dispergovatelné granule o složení
sloučenina č. Darvan č. 2 6 30 % hmot. 15 % hmot.
-15CZ 279476 B6
Arylan S Celíte PF 8 % hmot, do 100 % hmot.,
přičemž se složky smísí, mikronizují v hydraulickém mlýně a potom granulují v otáčivém peletizéru při postřikování dostatečným množstvím vody /až 10 ,% hmot./. Získané granule se k odstranění přebytečné vody suší v sušárně s fluidním ložem.
V uvedených příkladech jsou použity tyto obchodně dostupné produkty:
Ethylan BCP kondenzát nonylfenolu a ethylenoxidu
Soprophor BSU kondenzát tristyrylfenolu a ethylenoxidu
Arylan CA roztok dodecylbenzensulfonátu vápenatého o koncentraci 70 mg/100 ml
Solvesso lehké C10-aromatické rozpouštědlo
Arylan S
Dařvan
Celíte PF
Sopropon T36
Rhodigel 23
Bentone 38 dodecylbenzensulfonát sodný lignosulfonát sodný syntetický nosič na bázi křemičitanu hořečnatého sodná sůl polykarboxylové kyseliny guma na bázi xanthanu polysacharidu organický derivát hořečnatého montmorillonitu
Příklad 7
Popraš je možno připravit důkladným smísením těchto složek:
sloučenina č. 6 1 až 10 % hmot, superjemný talek do 100 % hmot.
Tento prášek je možno aplikovat na místo napadení členovci, například na různé skládky odpadků, skladiště nebo domácí zařízení nebo zvířata, napadená nebo v nebezpečí napadení členovci, k potlačování členovců požerem. Vhodné prostředky pro nanášení popráší na místo napadení členovci, zahrnují mechanické a ruční rozprašovače a dávkovače krmiv, které zvířata ovládají sama.
Příklad 8
Požerovou návnadu je možno připravit důkladným smísením těchto složek:
sloučenina č. 6 0,1 až 1,0 % hmot, pšeničná mouka 80 % hmot, melasa do 100 % hmot.
Tuto návnadu je možno rozmístit V místech, například domácích a průmyslových provozech, jako jsou kuchyně, nemocnice nebo sklady, nebo ve venkovních prostorech, napadených členovci, například mravenci, sarančaty,. šváby a mouchami, za účelem potlačováni členovců požerem.
-16CZ 279476 B6
Příklad 9
Roztok je možno připravit z těchto složek:
sloučenina č. 6 d imethy1su1f oxid hmot.d./100 obj.d. do 100 obj.d. , přičemž se pyrazolový derivát rozpustí v části dimethylsulfoxidu a potom se přidá další dimethylsulfoxid do požadovaného objemu. Tento roztok je možno aplikovat na domácí zvířata, napadená členovci, perkutánně jako nálevy nebo, po sterilizaci filtrací přes polytetraf luoréthylenovou membránu /velikost pórů 0,22 μιη/, injekčně parenterálně v dávce 1,2 až 12 ml roztoku na 100 kg tělesné hmotnosti zvířete.
Příklad 10
Smáčitelný prášek je možno připravit z těchto složek:
sloučenina č. 6 50 % hmot.
Ethylan BCP (kondenzát nonylfenolu a ethylenoxidu, obsahující 9 mol ethylenoxidu na mol fenolu) % hmot.
Aerosil (mikrojemný oxid křemičitý) 5 % hmot. Celíte PF 40 % hmot.
přičemž se Ethylan BCP adsorbuje na Aerosil, smísí se s ostatními složkami a směs se mele v kladivovém mlýně za vzniku smáčitelného prášku, který může být ředěn vodou na koncentraci pyrazolové sloučeniny 0,001 až 2 mg/100 ml a aplikován na místo napadení členovci, například larvami dvojkřídlých, postřikem nebo na domácí zvířata napadená nebo v nebezpečí napadení členovci, postřikem nebo máčením nebo orálně v napájecí vodě, za účelem potlačování členovců.
Příklad 11
Bolus s pomalým uvolňováním je možno vytvořit z granulí, obsahujících zahušůovadlo, pojivo, prostředek pro pomalé uvolňování a sloučeninu č. 6 v různých procentických poměrech. Lisováním směsi je možno získat bolus o specifické hmotnosti 2 kg/dm3 nebo vyšší, který je možno podávat orálně přežvykavým domácím zvířatům, jimž se zachytí v systému žaludků a poskytuje po dlouhou dobu kontinuálně pomalu uvolňovanou pyrazolovou sloučeninu k potlačování napadení domácích přežvýkavců členovci.
Příklad 12
Prostředek s pomalým uvolňováním je možno připravit z těchto složek:
sloučenina č. 6 0,5 až 25 % hmot.
polyvinylchloridoVá báze do 100 % hmot.
-17CZ 279476 B6 přičemž se polyvinylchloridová báze smísí s pyrazolovou sloučeninou a vhodným změkčovadlem, například dioktylftalátem, a homogenní směs se vytlačuje nebo tepelně tvaruje na vhodné tvary, například granule, pelety, brikety nebo pásky, vhodné například k přidávání do stojaté vody nebo v případě pásků ke zhotovování nákrčků nebo ušních štítků, připevňovaných na těla zvířat, k potlačování škodlivého hmyzu pomalým uvolňováním pyrazolové sloučeniny.
Podobné prostředky je možno připravovat nahrazením sloučeniny obecného vzorce I, použité v uvedených příkladech, příslušným množstvím kterékoli jiné sloučeniny podle vynálezu.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno připravovat s použitím nebo přizpůsobením známých postupů /tj. postupů dosud používaných nebo popisovaných v chemické literatuře/, obecně vytvořením pyrazolového kruhu a popřípadě výměnou substituentů, jak je například popsáno v evropských zveřejněných patentových přihláškách č. 234119 a 295117 /a v amerických patentových přihláškách č. 943132 a 205238/.
Dále popisované postupy je nutno chápat tak, že zavádění různých skupin do pyražolového kruhu je možno provádět v různém pořadí a může být nutno používat vhodné známé chránící skupiny; sloučeniny obecného vzorce I je možno známými způsoby převádět na jiné sloučeniny obecného vzorce I.
Způsobem podle vynálezu je možno sloučeniny obecného vzorce I, kde n je celé číslo 1 nebo 2, připravit oxidací atomů síry v odpovídajících thiosloučeninách vzorce I, kde n je nula; oxidaci je možno provádět s použitím oxidačního činidla obecného vzorce II
R10-O-O-H /11/ kde
R představuje atom vodíku nebo trifluoracetylovou nebo
3-chlórbenzoylovou skupinu, v rozpouštědle, například dichlormethanu nebo chloroformu, dichlorethanu ,nebo kyselině trifluoroctové, při teplotě 0 až 100 °C, nebo činidla, jako je hydrogenperoxosíran draselný nebo draselná sůl Caroovy kyseliny, v rozpouštědle, například methanolu a vodě, při teplotě -30 až 50 °C.
Dalším způsobem je možno sloučeniny obecného vzorce I, kde A představuje atom bromu nebo jodu, připravovat diazotací odpovídající sloučeniny obecného vzorce I, kde A představuje aminoskupinu, s použitím dusitanu sodného v minerální kyselině, například ve směsi;konceritrované kyseliny sírové a kyseliny octové, při teplotě 0 áž 60 “C a následující reakcí se solí mědi a minerální kyseliny nebo s vodným roztokem jodidu draselného /jestliže A představuje atom jodu/ při teplotě 0 až 100 °C. Diazotaci je také možno provádět s použitím alkylnitritu, například terc.butylnitritu, v přítomnosti vhodného halogenačního činidla, výhodně bromofqrmu nebo jodu, při teplotě 0 až 100 °C a popřípadě v přítomnosti inertního rozpouštědla, výhodně acetonitrilu nebo chloroformu.
-18CZ 279476 B6
Dalším způsobem je možno sloučeniny obecného vzorce I, kde A představuje atom vodíku, připravovat reakcí sloučeniny obecného vzorce I, kde A představuje aminoskupinu, s diazotačním činidlem, výhodně terc.butylnitritem, v rozpouštědle, výhodně tetrahydrofuranu, při teplotě místnosti až teplotě refluxu.
Dále jsou uvedeny příklady přípravy sloučenin obecného vzorce I podle vynálezu a referenční příklady. Chromátografie byla prováděna na sloupci oxidu křemičitého /rychlá siliká 40/60 May and Baker Laboratory Products/ za tlaku 6,8 Pa, není-li uvedeno jinak.
Příklad 13
Sloučeniny č. 1 a 3
Roztok 0,9 g 5-amino-4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu v 5 ml kyseliny trifluoroctové se ochladí na 0 °C a podrobí působení roztoku 0,27 ml 30% vodného peroxidu vodíku v 0,5 ml kyseliny trifluoroctové. Roztok se udržuje 4 h na 0 °C a potom 18 h na přibližně 6 °C. Roztok se vlije do 20 ml vody a extrahuje do 2 x 15 ml dichlormethanu. Spojené dichlormethanové extrakty se promyjí 20 ml vodného roztoku metahydrogensiřičitanu sodného, 20 ml vodného roztoku hydrogenuhličitanu sodného, 20 ml vody, 20 ml kyseliny chlorovodíkové o koncentraci 2 mol/1 a 20 ml vody, potom vysuší nad síranem hořečnatým, zfiltrují a odpaří za vzniku 0,69 g žluté pevné látky. Čištěním chromatografií s eluentem dichlormethan - hexan 5 : 1 se získá 0,4 g 5-amino-4-chlordifluormethylsulfinyl-3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu o teplotě tání 203 až 205 °C ve formě bílé pevné látky.
Podobným způsobem, ale s použitím příslušné výchozí látky, se získá:
5-amino-4-dichlorfluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol, teplota tání 206 až 207 °C, ve formě bezbarvé pevné látky,
4-chlordifluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl )pyrazol , teplota tání 114 až 116 °C, ve formě hnědé pevné látky.
Referenční příklad 1
Roztok 20,0 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyljpyraolu ve 100 ml dichlormethanu se magneticky míchá a v průběhu 1 h se k němu přikape roztok, 10,8 g trifluormethylsulf enylchloridu v 50 ml dichlormethanu. Roztok se míchá přes noc při teplotě místnosti, potom se promyje 100 ml vody, vysuší nad bezvodým síranem hořečnatým, zfiltruje a odpaří ve vakuu za vzniku 26,3 g pevné látky. Tato pevná látka se překrystaluje ze směsi toluen - hexan za vzniku 24,2 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazolu:ve formě krystalů plavé barvy o teplotě tání 169 až 171 °C.
-19CZ 279476 B6
Podobným způsobem, avšak při náhradě 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu dále uvedeným příslušně substituovaným pyrazolem, se z trifluormethylsulfenylchloridu, pokud není uvedeno jinak, získá:
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethoxyfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 125 až 126 °C, ve formě světle žlutých krystalů, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluor- methoxyf enyl)pyrazolu,
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-difluormethoxyfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 127 až 128,5 °C, ve formě hnědožluté pevné látky, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-difluormethoxyf enyl )pyrazolu,
5-amino-l-(2-chlor-4~trifluormethylfenyl)-3-kyan-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 142 až 144 °C, ve formě světle hnědé pevné látky, z 5-amino-l-(2-chlor-4-trifluormethylfenyl)-3-kyanpyrazolu,
5-amino-3-kyan-l-(2,4,6-trichlorfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 192 až 193 °C, ve formě hnědých krystalů, z 5-amino-3-kyan-l-(2,4,6-trichlorfenyl)pyrazolu,
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dibrom-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 202 až 204 °C, ve formě oranžových krystalů, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dibrom-4-trifÍuormethylfenyl)pyrazolu,
5-ámino-l-(2-brom-4-trifluormethylfenyl)-3-kyan-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 136 až 138 °C, ve formě světle žluté pevné látky, z 5-amino-l-(2-brom-4-trifluormethylfenyl-3-kyanpyrazolu,
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-difluormethylthiopyrazol, teplota tání 159 až 161 °C, ve formě světle hnědé pevné látky, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl )pyrazolu a difluormethylsulfenylchloridu,
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-heptafluorpropylthiopyrazol, teplota tání 148 až 150 °C, ve formě žluté pevné látky po suché sloupcové mžikové chromatografii na oxidu křemičitém s elucí dichlormethanem a petroletherem 2 : 1, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu a heptafluorpropylsulfenylchlorídu,
5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethylfenyl)-3-kyan-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 183 až 185 °C, ve formě žlutých krystalů, z 5-amino-l-(2-brom-6-chlor-4-trifluormethylfenyl )-3-kyanpyražolu s použitím tetrahydrofuranu jako rozpouštědla,
5-amíno-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trichlormethylthiopyrazol, teplota tání 245 až 247 °C, ve formě bílé pevné látky po přečištění chromatografií, z 5-amino-3-kyan-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu a trichlormethylsulfenylchloridu.
-20CZ 279476 B6
Podobným způsobem, avšak při náhradě trifluormethylsulfenylchloridu dichlorfluormethylsulfenylchloridem a při přídavku stechiometrického množství pyridinu k reakční směsi potom, co byla míchána přes noc., se získá:
5-amino-3-kyan-4-dichlorfluormethylthio-1- (2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol, teplota tání 178 až 180 °C, ve formě bílé pevné látky po přečištění chromatografií s elucí směsí diethylether - hexan 1:1, z 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf enyl ) pyrazolu.
Podobným postupem, avšak s použitím stechiometrického množství pyridinů V reakčním roztoku, se získá:
5-amino-3-chlor-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 149 až 150,5 °C, ve formě bílé pevné látky po překrystalování z hexanu, z 5-amino-3-chlor-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu,
5-amino-3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 154,5 až 156 °C, ve formě bílé pevné látky po překrystalování ze směsi hexan - ethylacetát a potom ze směsi hexan - cyklohexan, z 5-amino-3-brom-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu,
5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-3-fluor-4-trifluormethylthiopyrazol, teplota tání 123 až 126 °C, ve formě bílé pevné látky, z 5-amino-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-3-fluorpyrazolu,
5-amino-4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf enyl )pyrazol , teplota tání 167 až 168 °C, ve formě bílé pevné látky, z chlordifluormethylsulfenylchloridu. Produkt byl čištěn vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií s použitím nepravidelného sloupce 8 μιη (21,4 mm x 25 cm) a s elucí směsí acetonitril - voda 3:2.
Příklad 14
Sloučeniny č. 6 a 7
Roztok 3,0 g 5-amino-4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu se míchá ve směsi 10 ml bromoformu a 10 ml suchého acetonitrilu. V průběhu 5 min se přikape 2,04 g terc.butylnitritu a směs se 4 h zahřívá při 60 až 70 °C. Odpařením ve vakuu se získá hnědá pevná látka, která se čistí suchou sloupcovou mžikovou chromatografií s elucí směsí dichlormethan - hexan 1 : 1, a po překrystalování ze směsi toluen - petrolether se získá 1,81 g 5-brom-4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu jako světle žluté látky o teplotě tání 162 až 163,5 °C.
Podobným způsobem, avšak s použitím příslušné výchozí látky, se připraví:
5-brom-4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf enyl )pyrazol jako téměř bílá pevná látka, teplota tání
-21CZ 279476 B6
143 až 146 °C, po suché sloupcové mžikové chromatografii s elucí směsí dichlormethan - hexan 2:1.
Příklad 15
Sloučeniny č. 9, 5 a 14
Roztok 3,55 g 5-amino-4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-T-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu ve 30 ml suchého tetrahydrofuranu se při teplotě místnosti přidá k 4,83 g terč, butylnitritu. Směs se míchá 3 dny při teplotě místnosti a odpaří ve vakuu za Vzniku· hnědého oleje. Čištěním suchou sloupcovou mžikovou chromá tografií s elucí směsí hexan - dichlormethan 1 : 2 se získá 1,98 g 4-dichlor-fluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu o teplotě tání 132 až 133 °C ve formě světle žluté pevné látky po překrystaloVání ze směsi toluen - petrolether.
Podobným způsobem, avšak s použitím příslušných výchozích látek, se získá:
4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol, teplota tání 127 až 130 °C, ve formě bezbarvé pevné látky, s použitím dalšího množství terč.butylnitritu (3násobek stechiometrického množství) a zahřívání po dobu 4 h při teplotě refluxu,
4-dichlorfluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf enyl )pyrazol , teplota tání 110 až 112 °C, ve formě bezbarvé pevné látky, přičemž se 3 h zahřívá na teplotu refluxu.
Příklad 16
Sloučenina č. 8
K roztoku 3,75 g 5-amino-4-dichlorfluormethythio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu ve 40 ml chloroformu, míchanému při teplotě místnosti, se přidá 4,2 g jodu. Potom se přidá 1,7 g terč.butylnitritu a směs se zahřívá 2 h při teplotě refluxu a potom se ponechá 3 dny při teplotě místnosti. Pevná látka se odfiltruje, promyje 50 ml dichlormethanu a spojené filtráty se promyjí 1 x 50 ml roztoku thiosíranu sodného a potom 1 x 50 ml vody. Po vysušení nad bezvodým síranem hořečnatým se roztok odpaří ve vakuu za vzniku 4,0 g žluté polotuhé látky, která se čistí překrystalováním ze směsi toluen — petrolether 4 : 1 za vzniku 2,05 g 5-jod-4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu jako světle žluté pevné látky o teplotě tání 197 až 199 °C.
Příklad 17
Sloučeniny č. 2 a 4
Částečný roztok 0,9 g 5-amino-4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu v 20 ml dichlormethanu se míchá a přidá se 1,0 g kyseliny m-chlorperoxy
-22CZ 279476 B6 benzoové. Po 20 h při teplotě místnosti se směs 6 h zahřívá při teplotě refluxu. Ochlazená směs se promyje 1 x 20 ml roztoku metahydrogensiřičitanu sodného, potom 2 x 10 ml roztoku hydroxidu sodného a nakonec 21 x 10 ml vody. Organická vrstva se vysuší nad bezvodým síranem hořečnatým, zfiltruje a odpaří ve vakuu na pevnou látku. Čištěním suchou sloupcovou mžikovou chromatografií na oxidu křemičitém s elucí směsí dichlormethan - hexan 5:1 se získá 0,23 g 5-amino-4-chlordifluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu jako téměř bílé pevné látky o teplotě tání 210 až 211,5 °C.
Podobným způsobem z příslušné výchozí látky, avšak při provádění reakce při teplotě místnosti po dobu 61 h, se připraví:
5-amino-4-dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol jako světle žlutá látka o teplotě tání 224 až 225,5 °C.
Příklad 18
Sloučeniny č. 11, 10, 12, 13 a 15
K míchané směsi 0,65 g 85% peroxidu vodíku a 15 ml chloroformu se přidá 3,33 g trifluoracetanhydridu v 10 ml chloroformu, míchaného při 0 °C. Po 15 min se směs ponechá vychladnout na teplotu místnosti a přidá se roztok 1,4 g 5-brom-4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazolu v 20 ml chloroformu, roztok se míchá 24 h, potom se nalije na 50 ml vody a dichlormethanová vrstva se promyje po řadě 10 ml 5% roztoku dithioničitanu sodného, 10 ml uhličitanu sodného a 20 ml vody. Tento roztok se potom suší nad bezvodým síranem hořečnatým a odpaří ve vakuu za vzniku pevné látky, která se přečistí chromatograf ií s elucí směsí hexan - diethylether 4 : 1 za vzniku
0,37 g 5-brom-4-dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-^4-trifluormethylfenyl)pyrazolu o teplotě tání 160 až 162 °C ve formě bílé pevné látky po překrystalování ze směsi toluen - petrolether. Další elucí stejným rozpouštědlem se získá 0,15 g
5-brom-4-dichlorfluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluomethylfenyl)pyrazolu o teplotě tání 126 až 129 'C ve formě bílé pevné látky po překrystalování ze směsi toluen - petrolether.
Podobným způsobem, avšak z příslušných výchozích látek, se připraví:
4- dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl )pyrazol , teplota tání 161 až 163 °C, ve formě bezbarvé pevné látky, po reakci v dichlorethanu po dobu 2 dní při teplotě místnosti a zahřívání při teplotě refluxu po dobu 6 h,
5- brom-4-chlordifluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol, teplota tání 149 až 152 °C, ve formě bezbarvé pevné látky po reakci v dichlormethanu po dobu 3 h,
4-chlordifluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl )pyrazol , teplota tání 157 až 158 °C, ve formě bílé pevné látky, po reakci v dichlorethanu při teplotě místnosti přes noc a potom zahřívání při 50 °C po dobu 2 h.

Claims (8)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. N-Fenylpyrazolový derivát obecného vzorce I kde
    A představuje atom halogenu, zvolený ze skupiny zahrnující jod a brom, vodíkový atom nebo aminoskupinu, m je celé číslo 1 nebo 2a n je 0 nebo celé číslo 1 nebo 2, s výjimkou, sloučenin, kde A představuje aminoskupinu a n je rovno nule.
  2. 2. N-Fenylpyrazolový derivát podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterém m je číslo 2.
  3. 3. N-Fenylpyrazolový derivát podle nároku 2, obecného vzorce I, ve kterém A představuje vodík nebo atom bromu.
  4. 4. N-Fenylpyrazolový derivát podle nároku 2, obecného vzorce I, ve kterém A představuje aminoskupinu a n je číslo 1 nebo 2.
  5. 5. N-Fenylpyrazolový derivát podle nároku 3 vzorce I, vybraný ze skupiny zahrnující:
    5-brom-4-dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol,
    4- dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl )pyrazol ,
    5- brom-4-dichlorfluormethylsúlf inyl-3-kyan-l-( 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol,
    5-brom-4-dichlorf luormethylsulf onyl-3-kyan-l- ( 2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol,
    -24CZ 279476 B6
    4-dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf enyl) pyrazol a
    4-dichlorfluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf enyl ) pyrazol .
  6. 6. Insekticidní a akaricidni prostředek, vyznačuj lei se tím, že jako účinnou látku obsahuje derivát vzorce I podle nároků 1 až 5 spolu s jedním nebo několika kompatibilními ředidly nebo nosiči.
  7. 7. Způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů na určitém místě, vy z n a č ,ů jící se tím, že se toto místo ošetří účinným množstvím derivátu vzorce I podle nároků 1 až 5.
  8. 8. Způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů podle nároku 7, vyznačující se tím, že se použije účinná látka vzorce I vybraná ze skupiny zahrnující:
    4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol,
    4- dichlorfluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol,
    5- brom-4-dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol,
    4-dichlorfluormethylsulfonyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf enyl)pyrazol,
    4-dichlorfluormethylsulfinyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylf enyl ) pyrazol ,
    4-chlordif luormethylsulfonyl-3-kyan-l- ( 2,6-dichlor-4-trif luormethylf enyl) pyrazol a
    4-chlordifluormethylsulfenyl-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trif luormethylf enyl) pyrazol.
CS904387A 1989-09-11 1990-09-10 N-fenylpyrazolový derivát, insekticidní a akaricidní prostředek s jeho obsahem a způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů CZ279476B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB898920521A GB8920521D0 (en) 1989-09-11 1989-09-11 New compositions of matter

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ438790A3 CZ438790A3 (en) 1994-11-16
CZ279476B6 true CZ279476B6 (cs) 1995-05-17

Family

ID=10662886

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS904387A CZ279476B6 (cs) 1989-09-11 1990-09-10 N-fenylpyrazolový derivát, insekticidní a akaricidní prostředek s jeho obsahem a způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů

Country Status (29)

Country Link
EP (1) EP0418016B1 (cs)
JP (1) JP3100053B2 (cs)
KR (1) KR0160515B1 (cs)
CN (1) CN1053233A (cs)
AT (1) ATE122038T1 (cs)
AU (1) AU649230B2 (cs)
BR (1) BR9004697A (cs)
CA (1) CA2024955A1 (cs)
CZ (1) CZ279476B6 (cs)
DD (1) DD297641A5 (cs)
DE (1) DE69019094T2 (cs)
DK (1) DK0418016T3 (cs)
ES (1) ES2071777T3 (cs)
FI (1) FI103338B (cs)
GB (1) GB8920521D0 (cs)
HU (1) HU208231B (cs)
IE (1) IE67046B1 (cs)
IL (1) IL95586A0 (cs)
MX (1) MX22239A (cs)
MY (1) MY107303A (cs)
NO (1) NO903908L (cs)
NZ (1) NZ235250A (cs)
OA (1) OA09550A (cs)
PL (1) PL163642B1 (cs)
PT (1) PT95282B (cs)
RO (1) RO107255B1 (cs)
TR (1) TR24694A (cs)
ZA (1) ZA906802B (cs)
ZW (1) ZW14090A1 (cs)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ298401B6 (cs) * 1996-07-23 2007-09-19 Rhone-Poulenc Agro Zpusob antiparazitárního ošetrení míst pro chov zvírat proti potemníkovitým broukum

Families Citing this family (21)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB9120641D0 (en) * 1991-09-27 1991-11-06 Ici Plc Heterocyclic compounds
TR26511A (tr) * 1991-09-27 1995-03-15 Ici Plc SüLFüRPENTAFLüOROFENIL-PIRAZOLLER
FR2696906B1 (fr) * 1992-10-20 1996-09-20 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de traitement agrochimique du riz et semences ainsi traitees.
IL116147A (en) * 1994-11-30 2002-05-23 Aventis Cropscience Sa Complexible composition for insect control
US6136983A (en) * 1995-06-05 2000-10-24 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6060495A (en) * 1995-06-05 2000-05-09 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6060502A (en) * 1995-06-05 2000-05-09 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
DE19650197A1 (de) * 1996-12-04 1998-06-10 Bayer Ag 3-Thiocarbamoylpyrazol-Derivate
ZA981934B (en) * 1997-03-10 1999-09-06 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-aryl-3-iminopyrazoles.
ZA981776B (en) 1997-03-10 1998-09-03 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles
PT976737E (pt) * 1997-04-07 2009-07-31 Nihon Nohyaku Co Ltd Derivados de pirazole, processo para a sua preparação, produtos intermédios e agente de controlo de pragas que contém como ingrediente activo um desses derivados
KR19990029994A (ko) * 1997-09-24 1999-04-26 다께다 구니오 해충의 방제방법
DE19824487A1 (de) 1998-06-02 1999-12-09 Bayer Ag Substituierte 3-Thiocarbamoylpyrazole
CA2377236C (en) 1999-06-29 2010-08-17 Mitsubishi Chemical Corporation Pyrazole derivative, production process thereof, and pest control agent containing the same as active ingredient
US6409988B1 (en) 1999-07-01 2002-06-25 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Radiolabeled 1-aryl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pest GABA receptor ligands
US6506784B1 (en) 1999-07-01 2003-01-14 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Use of 1,3-substituted pyrazol-5-yl sulfonates as pesticides
WO2001007413A1 (en) 1999-07-22 2001-02-01 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. 1-aryl-3-thioalkyl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as insecticides
AU7865000A (en) 1999-10-06 2001-05-10 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Fused 1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pesticides
FR2800242A1 (fr) * 1999-10-29 2001-05-04 Aventis Cropscience Sa Nouvelles compositions pesticides et/ou regulatrices de croissance a agent tensio-actif non ionique particulier
JP4309602B2 (ja) * 2001-04-25 2009-08-05 メック株式会社 銅または銅合金と樹脂との接着性を向上させる方法、ならびに積層体
AU2020243450A1 (en) * 2019-03-19 2021-11-04 Gharda Chemicals Limited A process for synthesis of Fipronil

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8531485D0 (en) * 1985-12-20 1986-02-05 May & Baker Ltd Compositions of matter
GB8713768D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
GB8816915D0 (en) * 1988-07-15 1988-08-17 May & Baker Ltd New compositions of matter

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ298401B6 (cs) * 1996-07-23 2007-09-19 Rhone-Poulenc Agro Zpusob antiparazitárního ošetrení míst pro chov zvírat proti potemníkovitým broukum

Also Published As

Publication number Publication date
FI103338B1 (fi) 1999-06-15
MY107303A (en) 1995-10-31
PL286822A1 (en) 1991-11-04
FI103338B (fi) 1999-06-15
NO903908D0 (no) 1990-09-07
IE902929A1 (en) 1991-03-27
PL163642B1 (pl) 1994-04-29
CN1053233A (zh) 1991-07-24
JP3100053B2 (ja) 2000-10-16
CZ438790A3 (en) 1994-11-16
EP0418016B1 (en) 1995-05-03
MX22239A (es) 1993-11-01
HU905850D0 (en) 1991-03-28
PT95282B (pt) 1997-10-31
ZW14090A1 (en) 1991-03-03
BR9004697A (pt) 1991-09-10
NZ235250A (en) 1993-05-26
JPH03118369A (ja) 1991-05-20
AU6231290A (en) 1991-03-14
HU208231B (en) 1993-09-28
KR0160515B1 (ko) 1998-12-01
DD297641A5 (de) 1992-01-16
AU649230B2 (en) 1994-05-19
ES2071777T3 (es) 1995-07-01
IL95586A0 (en) 1991-06-30
OA09550A (en) 1993-01-31
PT95282A (pt) 1991-05-22
GB8920521D0 (en) 1989-10-25
TR24694A (tr) 1992-03-01
DK0418016T3 (da) 1995-09-18
NO903908L (no) 1991-03-12
ATE122038T1 (de) 1995-05-15
CA2024955A1 (en) 1991-03-12
ZA906802B (en) 1991-11-27
FI904461A0 (fi) 1990-09-10
IE67046B1 (en) 1996-02-21
KR910006237A (ko) 1991-04-27
HUT54868A (en) 1991-04-29
RO107255B1 (ro) 1993-10-30
EP0418016A1 (en) 1991-03-20
DE69019094D1 (de) 1995-06-08
DE69019094T2 (de) 1995-09-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2931046B2 (ja) N―フェニルピラゾール誘導体
ES2251806T3 (es) Derivados de n-fenilpirazoles.
CZ283116B6 (cs) N-fenylpyrazolové deriváty, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití k potírání hmyzu
CZ279476B6 (cs) N-fenylpyrazolový derivát, insekticidní a akaricidní prostředek s jeho obsahem a způsob hubení škodlivého hmyzu a roztočů
CZ95690A3 (cs) 3-Kyan-1-arylpyrazoly, prostředky, které je obsahují, způsob potírání členovců, nematodů, helminthů a prvoků za jejich použití a meziprodukty k jejich přípravě
CZ289416B6 (cs) Nové 5-amino-3-kyano-4-ethylsulfinyl-1-fenyl-pyrazolové sloučeniny, způsob jejich přípravy a jejich pouľití jako pesticidů
CZ282471B6 (cs) 1-arylpyrroly, způsob jejich výroby a jejich použití jako pesticidů
JP3785433B2 (ja) 農薬1−アリール−3−イミノピラゾール
RO107407B1 (ro) Derivati de 1-aril-5-alchilidenimino-pirazoli, procedeu pentru prepararea acestora, compozitie pesticida continandu-i si metoda de control
CZ282273B6 (cs) Arthropodicidní, nematocidní, anthelmintický a antiprotozoární prostředek, a způsob výroby účinných látek
RU2077201C1 (ru) Производные 1-фенилимидазола, способ борьбы с вредителями сельского хозяйства и композиция для пестицидной обработки
JP2877359B2 (ja) N‐フェニルピラゾール‐4‐イルエーテル誘導体
RU2026291C1 (ru) Производные n-фенилпиразола как инсектициды
KR960011378B1 (ko) 2-페닐이미다졸유도체,그의용도및그를함유하는조성물
JP3735159B2 (ja) 新規な農薬
US5177100A (en) N-phenylpyrazole derivatives
RU2063688C1 (ru) Производные пирролов, инсектоакарицидная композиция и способ борьбы с насекомыми и клещами
JPS63238065A (ja) 2‐フェニルイミダゾール誘導体を用いる殺虫方法
DK175878B1 (da) 5-Amino-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylphenyl)-3-cyano-4-trifluor-methylsulfonyl-pyrazol, et arthropodicidt, plantenematodicidt, anthelmintisk eller antiprotozoisk præparat indeholdende forbindelsen, en fremgangsmåde til fremstilling.......

Legal Events

Date Code Title Description
IF00 In force as of 2000-06-30 in czech republic
MK4A Patent expired

Effective date: 20100910