SK287729B6 - Herbicidal agent and method for controlling harmful plants - Google Patents
Herbicidal agent and method for controlling harmful plants Download PDFInfo
- Publication number
- SK287729B6 SK287729B6 SK1265-2003A SK12652003A SK287729B6 SK 287729 B6 SK287729 B6 SK 287729B6 SK 12652003 A SK12652003 A SK 12652003A SK 287729 B6 SK287729 B6 SK 287729B6
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- group
- carbon atoms
- alkyl
- alkoxy
- substituted
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N41/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
- A01N41/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
- A01N41/10—Sulfones; Sulfoxides
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/04—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
- A01N43/06—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
- A01N43/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with oxygen as the ring hetero atom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/80—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Description
Oblasť techniky
Vynález sa týka technickej oblasti prostriedkov na ochranu rastlín, obzvlášť sa týka kombinácie herbicídov a antidotov (kombinácia účinná látka-safenér), ktoré sú obzvlášť vhodné na použitie proti konkurujúcim škodlivým rastlinám v kultúrach úžitkových rastlín.
Doterajší stav techniky
Zo spisu GB 2 350 298 A sú známe herbicídne prostriedky obsahujúce A) benzoylcyklohexándióny a B) safenéry zo skupiny l-fenyl-l,2,4-triazolu, esterov kyseliny l-fenyl-pyrazolín-3-karboxylovej a esterov kyseliny chinolín-8-karboxylovej, ako aj spôsob ničenia škodlivých rastlín použitím týchto herbicídnych prostriedkov. WO 99/66795 Al opisuje herbicídne prostriedky, obsahujúce A) benzoylizoxazoly, benzoylpyrazoly a benzoylcyklohexándióny a B) safenéry zvolené z rôznych tried substancií, ako aj spôsob ničenia škodlivých rastlín použitím týchto herbicídnych prostriedkov.
Niektoré herbicídne účinné látky sú známe ako inhibítory p-hydroxyfenyl-pyruvát-dioxygenázy (HPPDO). Tak sú napríklad známe z Proc. Br. Crop. Prot. Conf. Weeds, 1991, 1, 51; Proc. Br. Crop. Prot. Conf. Weeds, 1995, 1, 35 známe takéto benzoylcyklohexándióny, benzoylpyrazoly a benzolylizoxazoly. V novšej dobe boli zverejnené napríklad vo WO 00/21924 a WO 01/07422 ďalšie takéto účinné látky.
Rovnako ako pri mnohých iných herbicídnych účinných látkach nie sú tiež tieto inhibítory HPPD vždy dostatočne prijateľné (to znamená, že nie sú dosť selektívne) pre niektoré dôležité kultúrne rastliny, ako je kukurica, ryža alebo obilie, takže pre ich použitie sú dané úzke hranice. Nemôžu sa preto v niektorých kultúrach vôbec použiť alebo sa môžu použiť len v tak malých aplikačných množstvách, že nie je zaistený požadovaný široký herbicídny účinok na škodlivé rastliny. Špeciálne sa nemôže mnoho z uvedených herbicídov použiť úplne selektívne proti škodlivým rastlinám v kukurici, ryži, obilí, cukrovej trstine a niektorých iných kultúrach.
Na prekonanie týchto nevýhod je známe používať herbicídne účinné látky v kombinácii s takzvaným safenérom alebo antidotom. Tak sú napríklad opísané v EP-A 0 943 240, WO 99/66795 a WO 00/30447 rôzne kombinácie určitých inhibítorov HPPD so safenérmi.
Pod pojmom safenér sa rozumie zlúčenina, ktorá fytotoxické vlastnosti herbicídov proti úžitkovým rastlinám potlačuje alebo znižuje bez toho, že by sa herbicídny účinok proti škodlivým rastlinám podstatne znížil.
Nájdenie safenéra pre určitú skupinu herbicídov je stále rovnako ťažkou úlohou, lebo presné mechanizmy, ktorými safenér znižuje Škodlivý účinok herbicídov, nie sú známe. Skutočnosť, že jedna zlúčenina pôsobí v kombinácii s určitým herbicídom ako safenér, nedáva teda žiadnu odpoveď na to, či takáto zlúčenina má safenérový účinok s inými skupinami herbicídov. Tak sa pri použití safenérov na ochranu úžitkových rastlín pred poškodením herbicídmi ukázalo, že safenéry môžu mať v mnohých prípadoch vždy ešte určité nevýhody. K týmto patria:
- safenér znižuje účinok herbicídu proti škodlivým rastlinám,
- vlastnosti chrániace úžitkové rastliny nie sú dostatočné,
- v kombinácii s daným herbicídom nie je spektrum úžitkových rastlín, v ktorých má kombinácia safenér/herbicíd pôsobiť, dostatočne veľké,
- daný safenér nie je kombinovateľný s dostatočne veľkým počtom herbicídov.
Úlohou predloženého vynálezu teda je dať k dispozícii ďalšie kombinácie herbicídov zo skupiny HPPD-inhibítorov so safenérmi, ktoré by boli schopné selektivitu týchto herbicídov proti dôležitým kultúrnym rastlinám zvýšiť.
Podstata vynálezu
Teraz boli nájdené nové kombinácie určitých herbicídov zo skupiny HPPD- inhibítorov, ktoré majú v polohe 3 benzoylovej časti zvolené substituenty, s rôznymi inými zlúčeninami, ktoré zvyšujú selektivitu týchto herbicídov proti dôležitým kultúrnym rastlinám.
Predmetom predloženého vynálezu teda je herbicídne účinný prostriedok, obsahujúci herbicídny prostriedok, obsahujúci
A) herbicídne účinné množstvo jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I)
v ktorom
R1 znamená nitroskupinu, aminoskupinu, atóm halogénu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkylsuflonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfinylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkoxyle, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, alkylaminosulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, dialkylaminosulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkylkarbamoylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, dialkylkarbamoylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle:
R2 znamená halogénalkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, alkoxyalkoxyalkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i všetkých alkoxyloch, cykloalkoxyalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami v cykloalkoxyle a s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, cykloalkylallkoxyskupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami v cykloalkyle a s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, tetrahydrofuran-2-yl-metoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, tetrahydrofuran-3-yl-metoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle alebo zvyškom zo skupinu, zahŕňajúcej kyanometylovú, etoxymetylovú a metoxymetylovú skupinu, substituovaný heterocyklický zvyšok zo skupiny zahrnujúcej izoxazol-3-yl a 4,5-dihydro-izoxazol-3-yl;
R3 znamená skupinu OR5, kyanoskupinu, atóm halogénu, kyanatoskupinu, tiokyanatoskupinu, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfínylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenyltioskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylsulfmylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylsulfonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinyltioskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylsulfinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylsulfonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenyltioskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkinyltioskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénaíkylsulfmylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylsulfmylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkinysulfinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylsulfonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkinylsulfonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami;
R4 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
R5 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle; a znamená číslo 0, 1, 2 alebo 3 a b znamená číslo 0, 1 alebo 2;
a
B) antidoticky účinné množstvo jednej alebo viacerých zlúčenín zo skupiny látok a) až e) zahŕňajúce:
a) zlúčeniny vzorcov (II) až (IV)
(II), (III), (IV), v ktorých n’ znamená prirodzené číslo 0 až 5, výhodne 0 až 3;
T znamená alkandiylový reťazec s 1 až 2 uhlíkovými atómami, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo dvoma alkylovými zvyškami s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 3 uhlíkovými atómami v alkoxyle;
W znamená zvyšok zo skupiny zahŕňajúcej zlúčeniny W1 až W4
(W3),
O-N (W4), m’ znamená číslo 0 alebo 1;
R17 a R19 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitroskupinu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
R18 a R20 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú skupinu OR24, SR24 alebo NR24R25 alebo nasýtený, alebo nenasýtený trojčlenný až sedemčlenný heterocyklus aspoň s jedným dusíkovým atómom a až s 3 heteroatómami, ktorý je cez dusíkový atóm spojený s karbonylovou skupinou v zlúčenine vzorca (II), prípadne (III) a je nesubstituovaný alebo substituovaný zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo prípadne substituovanú fenylovú skupinu, výhodne skupinu vzorca OR24, NHR25 alebo N(CH3)2, obzvlášť vzorca OR24;
R24 znamená vodíkový atóm alebo nesubstituovaný, alebo substituovaný alifatický uhľovodíkový zvyšok, výhodne celkom s 1 až 18 uhlíkovými atómami;
R25 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo substituovanú, alebo nesubstituovanú fenylovú skupinu;
R26 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo trialkylsilylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle;
R , R a R su rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 12 uhlíkovými atómami alebo substituovanú, alebo nesubstituovanú fenylovú skupinu;
R2'znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, výhodne dichlórmetylovú skupinu a R22 a R23 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkylkarbamoylalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkenylkarbamoylalkylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami v alkenyle a s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, dioxolanylalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, tiazolylovú skupinu, fúrylovú skupinu, furylalkylovú skupinu, tienylovú skupinu, piperidylovú skupinu alebo substituovanú, alebo nesubstituovanú fenylovú skupinu, alebo
R22 a R23 tvoria spoločne substituovaný alebo nesubstituovaný heterocyklický kruh, výhodne oxazolidinyový, tiazolidinový, piperidínový, morfolínový, hexahydropyrimidínový alebo benzoxazínový kruh;
b) jednu alebo viac zlúčenín zo skupiny zahŕňajúcej:
anhydrid kyseliny 1,8-naftalénovej, metyl-difenylmetoxyacetát, kyanometoxyimino(fenyl)acetonitril (Cyometrinil),
1,3-dioxolán-2-yl-metoxyimino(fenyl)acetonitril (Oxabetrinil), 4’-chlór-2,2,2-trifluóracetofenón-O,l,3-dioxolán-2-yl-metyloxim (Fluxofenim), 4,6-dichlór-2-fenylpyrimidin (Fenclorim), benzyl-2-chlór-4-trifluórmetyl-1,3-tiazol-5-karboxylát (Flurazole),
2-dichlórmetyl-2-metyl-1,3 -dioxolán (MG-191),
N-(4-metylfenyl)-N’-( 1 -metyl-1 -fenyletyl)močovina (Dymron), l-[4-(N-2-metoxybenzoylsulfamoyl)fenyl]-3-metylmočovina, l-[4-(N-2-metoxybenzoylsulfamoyl)fenyl]-3,3-dimetylmočovina, l-[4-(N-4,5-dimetylbenzoylsulfamoyl)fenyl]-3-metylmočovina, l-[4-(N-naftoylsulfamoyl)fenyl]-3,3-dimetylmočovina, kyselina (2,4-dichlórfenoxy)octová (2,4-D), kyselina (4-chlórfenoxy)octová, kyselina (R,S)-2-(4-chlór-o-tolyloxy)propiónová (Mecprop), kyselina 4-(2,4-dichlórfenoxy)maslová (2,4-DB), kyselina (4-chlór-o-tolyloxy)octová (MCPA), kyselina 4-(4-chlór-o-tolyloxy)maslová, kyselina 4-(4-chlórfenoxy)maslová, kyselina 3,6-dichlór-2-metoxybenzoová (Dicamba) a l-(etoxykarbonyl)etyl-3,6-dichlór-2-metoxybenzoát (Lactidichlór), ako i ich soli a estery, výhodne s 1 až 8 uhlíkovými atómami;
c) N-acylsulfonamidy všeobecného vzorca (V) a ich soli
R31 R33
(R), (V), v ktorom
R30 znamená vodíkový atóm, uhlík obsahujúci zvyšok, ako je uhľovodíkový zvyšok, uhľovodíkoxyzvyšok, uhľovodíkaminozvyšok, uhľovodíktiozvyšok alebo heterocyklylový zvyšok, pričom každý z naposledy menovaných štyroch zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu, formylovú skupinu, karbonamidovú skupinu, sulfonamidovú skupinu a zvyšky vzorca -Za-Ra, pričom každá uhľovodíková časť má výhodne 1 až 20 uhlíkových atómov a uhlík obsahujúci zvyšok R30 vrátane substituentov má výhodne 1 až 30 uhlíkových atómov;
R31 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne vodíkový atóm, alebo
R30 a R31 znamená spoločne so skupinou vzorca -CO-N- zvyšok trojčlenného až osemčlenného nasýteného alebo nenasýteného kruhu;
R32 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu, formylovú skupinu, skupinu CONH2, skupinu SO2NH2 alebo zvyšok vzorca -Zb-Rb;
R34 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu, formylovú skupinu, skupinu CONH2, skupinu SO2NH2 alebo zvyšok vzorca -Zc-Rc;
Ra znamená uhľovodíkový zvyšok alebo heterocyklylový zvyšok, pričom každý z obidvoch uvedených zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle alebo znamená alkylový zvyšok, v ktorom je viac, výhodne 2 alebo 3, nesusediacich CH2 skupín nahradených kyslíkovým atómom;
Rb a Rc sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú uhľovodíkový zvyšok alebo heterocyklylový zvyšok, pričom každý z obidvoch uvedených zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, fosforylovú skupinu, halogénalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle alebo znamená alkylový zvyšok, v ktorom je viac, výhodne 2 alebo 3, nesusediacich CH2 skupín nahradených kyslíkovým atómom;
Z“ znamená divalentnú skupinu vzorca -O-, -S-, -CO-, -CS-, -CO-O-, -CO-S-, -O-CO-, -S-CO-, -SO-, -SO2-, -NR*-, -CO-NR*-, -NR*-CO-, -SO2-NR*- alebo -NR*-SO2-, pričom vpravo uvádzaná väzba divalentných skupín je väzba ku zvyšku Ra a pričom R* v 5 naposledy menovaných zvyškoch znamená nezávisle od seba vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
Zb a Zcznamená nezávisle od seba priamu väzbu alebo divalentnú skupinu vzorca -O-, -S-, -CO-, -CS-, -CO-O-, -CO-S-, -O-CO-, -S-CO-, -SO-, -SO2-, -NR*-, -CO-NR*-, -NR*-CO-, -SO2-NR*- alebo NR*-SO2-, pričom vpravo uvádzaná väzba divalentných skupín je väzba ku zvyšku Rb, prípadne Rc a pričom R* v 5 napo5 sledy menovaných zvyškoch znamená nezávisle od seba vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami; n znamená celé číslo 0 až 4, výhodne 0, 1 alebo 2, obzvlášť 0 alebo 1 a m znamená celé číslo 0 až 5, výhodne 0, 1, 2 alebo 3 a obzvlášť 0, 1 alebo 2;
d) amidy kyseliny acylsulfamoylbenzoovej všeobecného vzorca (VI), prípadne tiež vo forme solí
v ktorom
X3 znamená skupinu CH alebo dusíkový atóm;
R35 znamená vodíkový atóm, heterocyklylovú skupinu alebo uhľovodíkový zvyšok, pričom obidva naposledy menované zvyšky sú prípadne substituované jedným alebo viacerými, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu a skupinu CHO, CONH2, SO2NH2 a Za-Ra;
R36 znamená vodíkový atóm, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a alkenyloxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, pričom 5 naposledy menovaných zvyškov je prípadne substituovaných jedným alebo viacerými, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alebo
R35 a R36 tvoria spoločne s ich nesúcim dusíkovým atómom trojčlennný až osemčlenný nasýtený alebo nenasýtený kruh;
R37 znamená atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu alebo skupinu CHO, CONH2, SO2NH2 alebo Zb-Rb;
R38 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami;
R39 znamená atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu, fosforylovú skupinu alebo skupinu CHO, CONH2, SO2NH2 alebo Zc-Rc;
Ra znamená alkylovú zvyšok s 2 až 20 uhlíkovými atómami, ktorého uhlíkový reťazec je raz alebo viackrát prerušený kyslíkovým atómom, heterocyklylovú skupinu alebo uhľovodíkový zvyšok, pričom dva naposledy menované zvyšky sú prípadne substituované jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle;
Rb a Rc sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú alkylový zvyšok s 2 až 20 uhlíkovými atómami, ktorého reťazec je raz alebo viackrát prerušený kyslíkovým atómom, heterocyklylovú skupinu alebo uhľovodíkový zvyšok, pričom dva naposledy menované zvyšky sú prípadne substituované jedným alebo viacerými, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, fosforylovú skupinu, halogénalkoxyskupinu, fosforylovú skupinu, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle;
Za znamená divalentnú jednotku zo skupiny zahŕňajúcej O, S, CO, CS, C(O)S, SO, SO2, Nrd, C(O)NRd alebo SO2NRd;
Zb a Zcsú rovnaké alebo rôzne a znamenajú priamu väzbu alebo divalentnú jednotku zo skupiny zahŕňajúcej O, S, CO, CS, C(O)O, C(O)S, SO, SO2, Nrd, C(O)NRd alebo SO2NRd;
Rd znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami; r znamená celé číslo 0 až 4 a q znamená v prípade, že X3 znamená skupinu CH, celé číslo 0 až 5 a v prípade, že X3 znamená dusíkový atóm, celé číslo 0 až 4;
e) zlúčeniny všeobecného vzorca (VII) (VII)
X v ktorom
X znamená skupinu CH alebo dusíkový atóm;
p v prípade, že X = N, celé číslo 0 až 2 a v prípade, že X = CH, celé číslo 0 až 3;
R40 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitro skupinu, alkyltio skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenylovú skupinu alebo fenoxyskupinu, pričom obidva naposledy menované zvyšky sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viacerými, výhodne až tromi, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitroskupinu a kyanoskupinu;
R41 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a
R42 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami alebo arylovú skupinu, pričom každý z uvedených uhlík obsahujúcich zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými, výhodne až tromi, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, v ktorom môže byť jedna alebo viac, výhodne až tri, CH2-skupiny nahradené kyslíkovým atómom, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, alkenyloxyskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkenyloxyskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami a alkinyloxyskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, za zahrnutia stereoizomérov v poľnohospodárstve použiteľných solí.
Herbicídne účinné množstvo znamená v zmysle predloženého vynálezu množstvo jedného alebo viacerých herbicídov, ktoré je vhodné na to, aby negatívne ovplyvnilo rast rastlín.
Antidoticky účinné množstvo znamená v zmysle predloženého vynálezu množstvo jedného alebo viacerých safenérov, ktoré je vhodné na to, aby fytotoxickému účinku herbicídu alebo zmesi herbicídov na úžitkové rastliny aspoň čiastočne zabránil.
Pokiaľ nie je jednotlivo definované nič iné, platí pre zvyšky vo vzorcoch (I) až (VIII) a v nasledujúcich vzorcoch všeobecne nasledujúce definície.
Zvyšky, ako je alkylová, alkoxylová, halogénalkylová, halogénalkoxylová, alkylamínová a alkyltioskupina, ako i zodpovedajúce nenasýtené a/alebo substituované zvyšky môžu byť v uhlíkovej mriežke vždy priame alebo rozvetvené. Alkylové zvyšky, tiež v súvisiacich významoch, ako je alkoxyskupina, halogénalkylová skupina a podobne, majú výhodne 1 až 4 uhlíkových atómov a znamená napríklad metylovú, etylovú, n-propylovú, i-propylovú, n-butylovú, i-butylovú, t-butylovú alebo 2-butylovú skupinu. Alkenylové a alkinylové zvyšky majú významy možných nenasýtených zvyškov, zodpovedajúcich alkylovým zvyškom; alkenylová skupina znamená napríklad allylovú, metylprop-2-én-l-ylovú, 2-metyl-prop-2-én-l-ylovú, but-2-én-l-ylovú, but-3-én-l-ylovú, l-metyl-but-3-én-l-ylovú a l-metyl-but-2-én-l-ylovú skupinu; alkinylová skupina znamená napríklad propargylovú, but-2-in-l-ylovú, but-3-in-l-ylovú a l-metyl-but-3-in-l-ylovú skupinu.
Cykloalkylová skupina znamená cyklický alkylový zvyšok s 3 až 8, výhodne s 3 až 7 a obzvlášť výhodne s 3 až 6 uhlíkovými atómami, napríklad cyklopropylovú, cyklobutylovú, cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu. Analogicky je možné uviesť cykloalkenylovú a cykloalkinylovú skupinu ako zodpovedajúce nenasýtené skupiny.
Atóm halogénu znamená atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu. Halogénalkylová, halogénalkenylová a halogénalkinylová skupina znamená halogénom, výhodne fluórom, chlórom a/alebo brómom, obzvlášť fluórom alebo chlórom, čiastočne alebo úplne substituovanú alkylovú, alkenylovú, prípadne alkinylovú skupinu, ako je napríklad CF3, CHF2) CH2F, CF3CF2, CH2FCHC1, CC13, CHC12 a CH2CH2C1; halogénalkoxyskupina je napríklad OCF3, OCHF2, OCH2F, CF3CF2O, OCH2CF3 a OCH2CH2C1. Zodpovedajúce platí pre iné halogénom substituované zvyšky.
Alifatické uhľovodíkové zvyšky sú všeobecne priame alebo rozvetvené nasýtené alebo nenasýtené uhľovodíkové zvyšky, výhodne s 1 až 18 uhlíkovými atómami, obzvlášť výhodne s 1 až 12 uhlíkovými atómami,
SK 287729 Β6 napríklad alkylová, alkenylová alebo alkinylová skupina. Arylová skupina znamená monocyklický, bicyklický alebo polycyklický aromatický systém výhodne so 6 až 14 uhlíkovými atómami, výhodne fenylovú, naftylovú, pentalenylovú, tetrahydronaftylovú, indenylovú, indanylovú a flurenylovú skupinu, obzvlášť výhodne fenylovú skupinu. Výhodne znamená alifatický uhľovodíkový zvyšok, alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu až s 12 uhlíkovými atómami; zodpovedajúce platí pre alifatický uhľovodíkový zvyšok v uhľovodíkoxyzvyšku.
Pod pojmom heterocyklický kruh, heterocyklický zvyšok alebo heterocyklylová skupina sa rozumie monocyklický, bicyklický alebo polycyklický kruhový systém, ktorý je nasýtený, nenasýtený a/alebo aromatický a obsahuje jeden až štyri heteroatómy, výhodne zvolené zo skupiny zahŕňajúcej kyslík, dusík a síru. Výhodné sú nasýtené heterocyklény s 3 až 7 uhlíkovými atómami asi alebo 2 heteroatómami zo skupiny zahŕňajúcej dusík, kyslík a síru, pričom chalcogény nesusedia. Obzvlášť výhodné sú monocyklické kruhy s 3 až 7 atómami kruhu a jedným heteroatómom zo skupiny zahŕňajúcej dusík, kyslík a síru, ako i morfolín, dioxolán, piperazín, imidazolín a oxazolidín. Celkom obzvlášť výhodné nasýtené heterocyklény sú oxirán, pyrolidón, morfolín a tetrahydrofurán. Výhodné sú tiež čiastočne nenasýtené heterocyklény s 5 až 7 atómami kruhu a jedným alebo dvoma heteroatómami zo skupiny zahrňujúcej dusík, kyslík a síru. Obzvlášť výhodné sú čiastočne nenasýtené heterocyklény s 5 až 6 atómami kruhu a s jedným heteroatómom zo skupiny zahrnujúcej dusík, kyslík a síru. Celkom obzvlášť výhodné čiastočne nenasýtené heterocyklény sú pyrazolín, imidazolín a izoxazolín. Rovnako výhodné sú monocyklické alebo bicyklické aromatické heterocyklény s 5 až 6 atómami kruhu, ktoré obsahujú jeden až štyri heteroatómy zo skupiny zahrnujúcej dusík, kyslík a síru, pričom chalcogény nesusedia. Obzvlášť výhodné sú monocyklické aromatické heterocyklény s 5 až 6 atómami kruhu, ktoré obsahujú jeden heteroatóm zo skupiny zahrnujúcej dusík, kyslík a síru, ako i pyrimidin, pyrazín, pyridazin, oxazol, tiazol, tiadiazol, oxadiazol, pyrazol, triazol a izoxazol. Celkom obzvlášť výhodný je pyrazol, tiazol, triazol a furán.
Substituované zvyšky, ako sú substituované uhľovodíkové zvyšky, napríklad substituovaná alkylová, alkenylová, alkinylová, arylová, fenylová a arylalkylová, ako benzylová skupina, alebo substituované heterocyklylové alebo heteroarylové zvyšky, znamená napríklad od nesubstituovanej základnej mriežky odvodené substituované zvyšky, pričom substituenty znamenajú napríklad jeden alebo viac, výhodne 1, 2 alebo 3 zvyšky, v prípade chlóru a fluóru tiež až maximálny možný počet, vybrané zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, alkoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu, alkyltioskupinu, hydroxyskupinu, kyanoskupinu, aminoskupinu, nitroskupinu, formylovú skupinu, karboxyskupinu, azidoskupinu, alkoxykarbonylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, karbamoylovú skupinu, alkylaminokarbonylovú skupinu, dialkylaminokarbonylovú skupinu, substituovanú aminoskupinu, ako je acylaminoskupina, alkylaminoskupina a dialkylaminoskupina, alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulfínylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu a halogénalkylsulfonylovú skupinu a v prípade cyklických zvyškov tiež nesubstituovanú alebo substituovanú alkylovú a halogénalkylovú skupinu, ako i uvedeným nasýteným uhľovodík obsahujúcim zvyškom zodpovedajúce nenasýtené alifatické zvyšky, ako je alkenylová skupina, alkinylová skupina, alkenyloxyskupina, alkinyloxyskupina a podobne. Pri zvyškoch s uhlíkovými atómami sú výhodné skupiny s 1 až 4 uhlíkovými atómami, obzvlášť s 1 alebo 2 uhlíkovými atómami. Výhodné sú spravidla substituenty zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, napríklad fluóru alebo chlóru, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne metylovú alebo etylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne trifluórmetylovú skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne metoxyskupinu alebo etoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitroskupinu a kyanoskupinu. Obzvlášť výhodné sú pritom substituenty metylová skupina, metoxyskupina a atóm chlóru.
Monosubstituovaná alebo disubstituovaná aminoskupina predstavuje chemicky stabilný zvyšok zo skupiny substituovaných aminozvyškov, ktoré sú N-substituované napríklad jedným alebo dvoma, alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej alkylovú, alkoxylovú, acylovú a arylovú skupinu; výhodne monoalkylaminoskupina, dialkylaminoskupina, acylaminoskupina, arylamino-skupina, N-alkyl-N-arylaminoskupina, ako i N-heterocyklén. Pritom sú výhodné alkylové zvyšky s 1 až 4 uhlíkovými atómami. Arylová skupina je pritom výhodne fenylová skupina a substituovaná arylová skupina je substituovaná fenylová skupina. Pre acylovú skupinu platí ďalej uvedená definícia, výhodne alkanoylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atómami. Zodpovedajúce platí pre hydroxylaminoskupinu alebo hydrazinoskupinu.
Prípadne substituovaná fenylová skupina je výhodne fenylová skupina, ktorá je nesubstituovaná alebo raz, alebo niekoľkokrát, výhodne až trikrát, pri halogénoch, ako je chlór a fluór, tiež až päťkrát, substituovaná rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a nitroskupinu, ako je napríklad o-tolylová, m-tolylová, p-tolylová, dimetylfenylová, 2-chlórfenylová, 3-chlórfenylová, 4-chlórfenylová, 2-trichlórfenylová,
3-trichlórfenylová, 4-trichlórfenylová, 2,4-dichlórfenylová, 3,5-dichlórfenylová, 2,5-dichlórfenylová, 2,3-dichlórfenylová, o-metoxyfenylová, m-metoxyfenylová a p-metoxyfenylová skupina.
Acylový zvyšok znamená zvyšok organickej kyseliny výhodne až so 6 uhlíkovými atómami, napríklad zvyšok karboxylovej kyseliny a zvyšky od nich odvodených kyselín, ako sú tiokarboxylové kyseliny, prípadne N-substituované iminokarboxylové kyseliny alebo zvyšky monoesterov kyseliny uhličitej, pripadne N-substituované karbamínové kyseliny, sulfónové kyseliny, sulfínové kyseliny, fosfónové kyseliny a fosfmové kyseliny. Acylový zvyšok znamená napríklad formylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, ako je alkylkarbonylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, fenylkarbonylovú skupinu, pričom fenylový kruh môže byť substituovaný, napríklad substituentmi uvedenými pre fenylovú skupinu, alebo alkoxykarbonylovú skupinu, fenyloxykarbonylovú skupinu, benzyloxykarbonylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo N-alkyl-l-iminoalkylovú skupinu.
Zlúčeniny všeobecných vzorcov (I) až (VIII) zahŕňajú tiež všetky stereoizoméry, ktoré majú rovnaké topologické pripojenie atómov a ich zmesi. Takéto zlúčeniny obsahujú jeden alebo viac asymetrických uhlíkových atómov alebo tiež dvojité väzby, ktoré vo všeobecnom vzorci nie sú zvlášť uvedené. Svojou špecifickou priestorovou formou definované možné stereoizoméry, ako sú enantioméry, diastereoizoméry a Z- a E-izoméry sa môžu získať pomocou obvyklých metód zo zmesí stereoizomérov v kombinácii s použitím stereochemicky čistých východiskových látok.
Ako herbicídne účinné látky sú vhodné podľa predloženého vynálezu také zlúčeniny všeobecného vzorca (I), ktoré sa samostatne nemôžu použiť alebo sa nemôžu použiť optimálne v kultúrach úžitkových rastlín, ako sú kultúry obilia, cukrovej trstiny alebo kukurice, pretože kultúrne rastliny príliš silno poškodzujú.
Herbicídy všeobecného vzorca (I) sú známe napríklad z WO-A 00/21924 a WO-A 01/7422.
Citované spisy obsahujú vyčerpávajúce údaje o spôsoboch výroby a východiskových materiáloch. Na tieto spisy sa výslovne berie zreteľ, citáciou sú súčasťou tohto opisu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (II) sú napríklad známe z EP-A-0 333 131 (ZA-89/1960), EP-A-0 269 806 (US-A 891 057), EP-A-0 346 620 (AU-A-89/34951), EP-A-0 174 562, EP-A-0 346 620 (WO-A-91/08 202), WO-A-91/07 874 alebo WO-A 95/07 897 (ZA 94/7120) a z tu citovanej literatúry alebo sa môžu vyrobiť analogicky podľa tu popísaných spôsobov. Zlúčeniny všeobecného vzorca (III) sú známe z EP-A-0 086 750, EP-A-0 094 349 (US-A-4 902 340, EP-A-0 191 736 (US-A-4 881 966 a EP-A-0 492 366 a z tu citovanej literatúry alebo sa môžu vyrobiť analogicky podľa tu popísaných spôsobov. Niektoré zlúčeniny sú ďalej popísané v EP-A-0 582 198. Zlúčeniny všeobecného vzorca (II) sú známe z mnohých patentových prihlášok, napríklad US-A-4 021 224 a US-A-4 021 229. Zlúčeniny skupiny (v) sú ďalej známe z CN-A-87/102 789, EP-A-0 365 484 a z „The Pesticíde Manual“, The British Crop Protection Council and the Royal Society of Chemistry, llth edition, Famham 1997. Zlúčeniny skupiny (c) sú popísané vo WO-A-97/45016 a zlúčeniny skupiny (d) sú popísané v nemeckej patentovej prihláške 197 42 951.3 a zlúčeniny skupiny (e) sú popísané vo WO-A 98/13 361.
Citované spisy obsahujú vyčerpávajúce údaje o spôsoboch výroby a východiskových materiáloch. Na tieto spisy je výslovne braný zreteľ, citáciou sú súčasťou tohto opisu.
V rámci predloženej prihlášky je treba rozumieť výrazom „herbicídny prostriedok“ a „kombinácia herbicíd-safenér“ ako výrazom rovnakého významu.
Výhodné sú herbicídne prostriedky, obsahujúce zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R1 znamená nitroskupinu, kyanoskupinu, atóm fluóru alebo chlóru, metylovú skupinu, triíluórmetylovú skupinu, metylsulfonylovú skupinu a etylsulfonylovú skupinu;
R2 znamená pentaíluóretoxymetylovú skupinu, 2,2-difluórmetoxymetylovú skupinu, 2,2-difluóretoxymetylovú skupinu, 2,2,2-trifluóretoxymetylovú skupinu, 2,2,3,3-tetraíluórpropoxymetylovú skupinu, cyklopentyloxy-metylovú skupinu, cyklohexyloxymetylovú skupinu, cyklopropyloxy-skupinu, tetrahydrofurán-2-yl-metoxymetylovú skupinu, metoxyetoxy-etoxymetylovú skupinu alebo 4,5-dihydroizoxazol-3-ylovú skupinu, substituovanú zvyškom zo skupiny zahrnujúcej kyanometylovú skupinu, etoxymetylovú skupinu a metoxymetylovú skupinu;
R3 znamená skupinu OR5;
R5 znamená vodíkový atóm;
a znamená číslo 2 a b znamená nulu, pričom sa dva zvyšky R1 nachádzajú v polohe 2 a 4 fenylového kruhu.
Výhodné sú rovnako herbicídne prostriedky obsahujúce safenér všeobecného vzorca (II) a/alebo (III), v ktorých
R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 18 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 12 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami a alkinylovú skupinu s 2 až 18 uhlíkovými atómami, pričom uhlík obsahujúce skupiny môžu byť substituované jedným alebo viacerými, výhodne až tromi, zvyškami R50;
R50 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkenyltioskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkinyltioskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkenyloxyskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkinyloxyskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkoxysku9 pinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, kyanoskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, dialkylamino skupinu s 1 až 4 atómami v každom alkyle, karboxyskupinu, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkyltiokarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkenylkarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkinyle, l-(hydroxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, l-(alkylimino)alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, l-(alkoxyimíno)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle a s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, alkylkarbonylamínovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkenylkarbonylamínovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonylamínovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkinyle, aminokarbonylovú skupinu, alkylaminokarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, dialkylaminokarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkenylaminokarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylaminokarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkoxykarbonylaminovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkylamino-karbonylaminovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkylarbonyloxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná zvyškom R51, alkenylkarbonyl-oxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonyloxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, fenylalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenylalkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenoxyskupinu, fenoxyalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenoxyalkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenylkarbonyloxyskupinu, fenylkarbonylaminoskupinu, fenylalkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, pričom naposledy menovaných 9 zvyškov je nesubstituovaných alebo raz, alebo viackrát, výhodne až trikrát, substituovaných zvyškami R52; SiR’3, R’3Si-alkoxyskupinu s 1 až uhlíkovými atómami v alkoxyle, -CO-O-NR’2) -O-N=CR’2, -N=CR’2, -NR’2, CH(OR’)2, -O-(CH2)m-CH(OR’)2, -CR”’(OR’)2, -O-(CH2)mCR”’(OR”)2 alebo R”O-CHR”’CHCOR”-alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle;
R51 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, nitroskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými, výhodne až tromi zvyškami R51;
R52 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo nitroskupinu;
R’ sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými, výhodne až tromi zvyškami R52, alebo dva zvyšky R’ tvoria spoločne alkandiylový reťazec s 2 až 6 uhlíkovými atómami;
R” sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo dva zvyšky R” tvoria spoločne alkandiylový reťazec s 2 až 6 uhlíkovými atómami;
R’ ’ ’ znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a m znamená číslo 0, 1,2, 3, 4, 5 alebo 6.
Obzvlášť výhodné sú herbicídny prostriedok podľa nároku 1 alebo 2, obsahujúci safenér všeobecného vzorca (II) a/alebo (III), v ktorých
R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, pričom predchádzajúce uhlíkaté zvyšky sú nesubstituované alebo raz, alebo viackrát substituované atómom halogénu alebo raz, alebo dvakrát, výhodne raz, substituované zvyškom R50;
R50 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, karboxyskupinu, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle, l-(hydroxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, l-(alkylimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v obidvoch alkyloch, l-(alkoxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle; -SiR’3, -O-N=CR’2, -N=CR’2, -NR’2 a -O-NR’2, pričom R’ sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo v páre znamenajú alkandiylový reťazec so 4 až 5 uhlíkovými atómami;
R27, R28, R29 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ha10 logénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
R17 a R19 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, atóm halogénu, metylovú skupinu, etylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, výhodne vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami.
Celkom obzvlášť výhodné sú herbicídne prostriedky obsahujúce safenér všeobecného vzorca (II), v ktorom
R17znamená vodíkový atóm, atóm halogénu, nitroskupinu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
n’ znamená číslo 1, 2 alebo 3;
Rl8znamená zvyšok vzorca OR24;
R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, pričom predchádzajúce uhlíkaté zvyšky sú nesubstituované alebo raz, alebo viackrát, výhodne až trikrát, substituované rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu alebo až dvakrát, výhodne raz, substituované rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle, l-(hydroxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, 1-(alkylimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, l-(alkoxyimino)alkylovú s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle a zvyšky vzorcov -SiR’3, -O-N=CR’2, -N=CR’2, -NR’2 a -O-NR’2, pričom R’ sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo v páre znamenajú alkandiylový reťazec so 4 až 5 uhlíkovými atómami a
R27, R28, R29 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a nitroskupinu.
Celkom obzvlášť výhodné sú tiež herbicídne prostriedky, obsahujúce safenér všeobecného vzorca (III), v ktorom
R19znamená vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami; n’ znamená číslo 1, 2 alebo 3, pričom (R19)n, je výhodne 5-C1;
R20 znamená zvyšok vzorca OR24;
T znamená skupinuCH2;
R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami alebo alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami.
Obzvlášť výhodné sú herbicídne prostriedky, obsahujúce safenér všeobecného vzorca (II), v ktorom W znamená Wl;
R17 znamená vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami; n’ znamená číslo 1, 2 alebo 3, pričom (R17)n, je výhodne 2,4-Cl2;
R18 znamená zvyšok vzorca OR24,
R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle alebo trialkylsilylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
R27 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, výhodne vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a
R26 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami.
Obzvlášť výhodné sú herbicídne prostriedky, obsahujúce safenér všeobecného vzorca (II), v ktorom
W znamená W2;
R17znamená vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami; n’ znamená číslo 1, 2 alebo 3, pričom (R17)„, je výhodne 2,4-Cl2;
R18 znamená zvyšok vzorca OR24;
R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, alkoxyalylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle alebo trial11 kylsilylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a
R27 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu, výhodne vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami.
Obzvlášť výhodné sú tiež herbicídne prostriedky, obsahujúce safenér všeobecného vzorca (II), v ktorom W znamená W3;
R17znamená vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami; n’ znamená číslo 1, 2 alebo 3, pričom (R17)n, je výhodne 2,4-Cl2;
R18 znamená zvyšok vzorca OR24,
R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a
R28 znamená alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne halogénmetylovú skupinu. '
Obzvlášť výhodné sú tiež herbicídne prostriedky, obsahujúce safenér všeobecného vzorca (II), v ktorom W znamená W4;
R17 znamená vodíkový atóm, atóm halogénu, nitroskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, výhodne trifluórmetylovú skupinu; n’ znamená číslo 1, 2 alebo 3;
m’ znamená číslo 0 alebo 1;
R18 znamená zvyšok vzorca OR24;
R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, karboxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými v alkyle alebo alkoxykarbonylalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, výhodne skupinu alkoxy-CO-CH2- s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkoxy-CO-C(CH3)H-s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, HO-CO-CH2- alebo HO-CO-C(CH3)H- a
R29 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitroskupinu, kyanoskupinu a alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami.
Nasledujúce skupiny zlúčenín sú obzvlášť vhodné ako safenéry pre herbicídne účinné látky všeobecného vzorca (I):
a) Zlúčeniny typu kyseliny dichlórfenylpyrazolín-3-karboxylovej (to znamená vzorca (II), v ktorom W = = W1 a (R17)n’ = 2,4-Cl2), výhodne zlúčeniny, ako je etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyl)-5-(etoxykarbonyl)-5-metyl-2-pyrazolin-3-karboxylovej (Π-l) a príbuzné zlúčeniny, aké sú popísané vo WO-A 91/07874.
b) Deriváty kyseliny dichlórfenylpyrazolkarboxylovej (to znamená vzorce (II), v ktorom W = W2 a R17)n- = = 2,4-Cl2), výhodne zlúčeniny, ako je etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyl)-5-metyl-pyrazol-3-karboxylovej (II-2), etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyl)-5-izopropyl-pyrazol-3-karboxylovej (ΙΙ-3), etylester kyseliny 1-(2,4-dichlórfenyl)-5-(l,l-dimetyl-etyl)-pyrazol-3-karboxylovej (ΙΙ-4), etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyl)-5-fenyl-pyrazol-3-karboxylovej (ΙΙ-5) a príbuzné zlúčeniny, aké sú popísané v EP-A-0 333 131 a EP-A-0 269 806.
c) Zlúčeniny typu tiazolkarboxylových kyselín (to znamená vzorca (II), v ktorom W = W3 a (R17n- = 2,4-Cl2), výhodne zlúčeniny, ako je Fenchlorazol, to je etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyl)-5-trichlórmetyl-(lH)-l,2,4-triazol-3-karboxylovej (II-6) a príbuzné zlúčeniny (viď EP-A-0 174 562 a EP-A-0 346 620).
d) Zlúčeniny typu kyseliny 5-benzyl- alebo 5-fenyl-2-izoxazolin-3-karboxylovej alebo kyseliny 5,5-difenyl-2-izoxazolin-3-karboxylovej (kde W = W4), výhodne zlúčeniny, ako je etylester kyseliny 5-(2,4-dichlórbenzyl)-2-izoxazolin-3-karboxylovej (II-7) alebo etylester kyseliny 5-fenyl-2-izoxazolin-3-karboxylovej (ΙΙ-8) a príbuzné zlúčeniny, aké sú popísané vo WO-A 91/08202, alebo etylester kyseliny 5,5-difenyl-2-izoxazolín-3-karboxylovej (ΙΙ-9) alebo n-propylester kyseliny 5,5-difenyl-2-izoxazolín-3-karboxylovej (II-10), alebo etylester kyseliny 5-(4-fluórfenyl)-5-fenyl-2-izoxazolín-3-karboxylovej (II-ll), aké sú popísané vo WO-A 95/07897.
e) Zlúčeniny typu kyseliny 8-chinolinoxyoctovej, napríklad vzorca (III), v ktorom (R19)n· = 5-C1, vodík, R20 = OR24 a T = CH2, výhodne zlúčeniny (l-metylhexyl)-ester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (III-1, Cloquitocet-metyl), (l,3-dimetyl-but-l-yl)-ester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (III-2),
4-alyl-oxy-butylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (III-3), l-alyloxy-prop-2-yl-ester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (ΙΙΙ-4), etylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (III-5), metylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (III-6), alylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (III-7),
2-(2-propyliden-iminoxy)-l-etylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (ΙΙΙ-8),
2- oxo-prop-l-ylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (ΙΙΙ-9), a príbuzné zlúčeniny, aké sú popísané v EP-A-0 860 750, EP-A-0 094 349 a EP-A-0 191 736 alebo EP-A-0 492 366.
f) Zlúčeniny typu kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-malónovej, to znamená vzorca (III), v ktorom (R17)n- = = 5-C1, R20 = OR24 a T = -CH(COO-alkyl)-, výhodne zlúčeniny dietylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-malonovej, dialylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-malónovej, metyl-etylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-malónovej a príbuzné zlúčeniny, aké sú popísané v EP-A-0 582 198.
g) Zlúčeniny typu dichlóracetamidov, to znamená vzorca (IV), výhodne N,N-dialyl-2,2-dichlóracetamid (Dichlormid z US-A 4 137 070), 4-dichlóracetyl-3,4-dihydro-3-metyl-2H-l,4-benzoxazin (Benoxacor z EP 0 149 974), Nl,N2-dialyl-N2-dichlóracetylglycínamid (DKA-24 z HU 2143821),
4-dichlóracetyl-1 -oxa-4-aza-spiro[4,5]dekan (AD-67),
2.2- dichlór-N-( 1,3-dioxolán-2-ylmetyl)-N-(2-propenyl)acetamid (PPG),
3- dichlóracetyl-2,2,5-trimetyloxazolidin,
3-dichlóracetyl-2,2-dimetyl-5-fenyloxazolidin,
3-dichlóracetyl-2,2-dimetyl-5-(2-tienyl)oxazolidin,
3-dichlóracetyl-5-(2-fúranyl)-2,2-dimetyloxazolidin (Furilazole, MON 13900),
1- dichlóracetyl-hexahydro-3,3,8a-trimetylpyrolo[l,2-a]pyrimidín-6-(2H)-ón (Dicyclonon, BAS 145138).
h) zlúčeniny skupiny B(b), výhodne anhydrid kyseliny 1,8-naftalovej, metyl-difenylmetoxyacetát, kyanometoxyimino(fenyl)acetonitril (Cyometrinil),
1.3- dioxolán-2-ylmetoxyimino(fenyl)acetonitril (Oxabetrinil), ’-chlór-2,2,2-trifluóracetofenón-0,1,3-dioxolán-2-ylmetyloxim (Fluxofenim) 4,6-dichlór-2-fenylpyrimidín(Fenclorim), benzyl-2-chlór-4-trifluórmetyl-1,3-tiazol-5-karboxylát (Flurazole),
2- dichlórmetyl-2-metyl-1,3-dioxolán (MG-191),
N-(4-metylfenyl)-N’-( 1 -metyl-1 -fenyletyl)močovina (Dymron), l-[4-(N-2-metoxybenzoylsulfamoyl)fenyl]-3-metylmočovina, l-[4-(N-2-metoxybenzolylsulfamoyl)fenyl]-3,3-dimetylmočovina, l-[4-(N-4,5-dimetylbenzoylsulfamoyl)fenyl]-3-metylmočovina, l-[4-(N-naftoylsulfamoyl)fenyl]-3,3-dimetylmočovina, kyselina (2,4-dichlórfenoxy)octová (2,4-D), kyselina (4-chlórfenoxy)octová, kyselina (R,S)-2-(4-chlór-o-tolyloxy)propionová (Mecoprop), kyselina 4-(2,4-dichlórfenoxy)maslová (2,4-DB), kyselina (4-chlór-o-tolyloxy)octová (MCPA), kyselina 4-(4-chlór-o-tolyloxy)maslová, kyselina 4-(4-chlórfenoxy)maslová, kyselina 3,6-dichlór-2-metoxybenzoová (Dicamba), l-(etoxykarbonyl)etyl-3,6-dichlór-2-metoxybenzoát (Lactidichlor), ako i ich soli a estery, výhodne s 1 až 8 uhlíkovými atómami.
Výhodne sú ako safenéry ďalej zlúčeniny všeobecného vzorca (V) alebo ich soli, v ktorom
R30 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, pričom každý z naposledy menovaných dvoch zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými substituentmi zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a v prípade cyklických zvyškov tiež alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
R31 znamená vodíkový atóm;
R32 znamená atóm halogénu, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle alebo alkylkarbonylovú s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, výhodne atóm halogénu, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ako je trifluórmetylová skupina, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle alebo alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
R33 znamená vodíkový atóm;
R34 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, kyanoskupinu, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfinylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle alebo alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, výhodne atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ako je trifluórmetylová skupina, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
n znamená číslo 0, 1 alebo 2 a m znamená číslo 1 alebo 2.
Ďalej výhodné sú safenéry všeobecného vzorca (VI), v ktorom X3 znamená skupinu CH;
R35 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkenylovú skupinu s 5 až 6 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu alebo trojčlennú až šesťčlennú heterocyklylovú skupinu až s tromi heteroatómami zo skupiny zahŕňajúcej dusík, kyslík a síru, pričom šesť naposledy menovaných zvyškov je pripadne substituovaných jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi substituentmi zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkylsulfinylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle a fenylovú skupinu a v prípade cyklických zvyškov tiež alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
R36 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami a alkinylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, pričom tri naposledy menované zvyšky sú prípadne substituované jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi substituentmi zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;
R37 znamená atóm halogénu, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitroskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle alebo alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle;
R38 znamená vodíkový atóm;
R39 znamená atóm halogénu, nitroskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, kyanoskupinu, akyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfinylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle alebo alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle; r znamená číslo 0, 1 alebo 2 a q znamená číslo 1 alebo 2.
Obzvlášť výhodne sú ako safenéry ďalej zlúčeniny všeobecného vzorca (VII), v ktorom R40 znamená trifluórmetylovú skupinu,
R41 znamená vodíkový atóm a
R42 znamená vodíkový atóm, metylovú alebo etylovú skupinu.
Tu ako safenéry (antidoty) uvádzané zlúčeniny redukujú alebo potláčajú fytotoxické efekty, ktoré môžu nastávať pri použití herbicídnych účinných látok všeobecného vzorca (I) v kultúrach úžitkových rastlín, bez toho, že by podstatne ovplyvňovali účinnosť týchto herbicídnych účinných látok proti škodlivým rastlinám. Tým sa môže oblasť použitia doterajších ochranných prostriedkov pre rastliny podstatne rozšíriť a môžu sa napríklad použiť v kultúrach, ako je pšenica, jačmeň, kukurica a cukrová trstina, v ktorých aplikácia týchto herbicídov nebola možná alebo len obmedzená, to znamená, že bola možná v nízkych dávkach s malou šírkou účinku.
Herbicidne účinné látky a uvažované safenéry sa môžu aplikovať spoločne (ako hotové prípravky alebo v tankových zmesiach) alebo v ľubovolnom poradí po sebe. Hmotnostný pomer safenér : herbicídna účinná látka sa môže pohybovať v širokom rozpätí a leží výhodne v rozpätí 1 : 100 až 100 : 1, obzvlášť 1 : 10 až 10 : 1. Optimálne množstvá herbicidne účinných látok a safenérov sú obvykle závislé od typu herbicidne účinnej látky, alebo od použitého safenéru, ako i od druhu ošetrovanej rastlinnej komunity a dá sa zistiť prípad od prípadu jednoduchými rutinnými predbežnými pokusmi.
Hlavnou oblasťou použitia kombinácií podľa predloženého vynálezu je predovšetkým kukurica, cukrová trstina a kultúry obilia, ako je napríklad pšenica, ovos, jačmeň, raž, ryža a cirok, ale tiež bavlna a sójové boby, výhodne cukrová trstina, obilie, ryža a kukurica.
Safenéry, používané podľa predloženého vynálezu, sa môžu vždy podľa svojich vlastností použiť na predbežné spracovanie osiva kultúrnych (morenie semien) alebo sa môžu pred siatím naniesť na osivový materiál alebo aplikovať spoločne so zmesou herbicídov pred alebo po vzídení rastlín.
Ošetrovanie pred vzídením zahrnuje tak spracovanie pestovateľskej plochy pred vysiatím, ako tiež spracovanie zasiatej, alebo ešte nevyrastenej pestovateľskej plochy. Výhodná je spoločná aplikácia s herbicídom. Na to sa môžu použiť tankové zmesi alebo hotové prípravky.
Potrebné aplikačné množstvá safenéru sa môžu vždy podľa indikácie a použitej herbicídne účinnej látky pohybovať v širokom rozpätí a sú spravidla v rozpätí 0,001 až 5 kg, výhodne 0,005 až 0,5 kg účinnej látky na hektár.
Predmetom predloženého vynálezu je tiež spôsob ochrany kultúrnych rastlín pred fytotoxickými vedľajšími účinkami herbicídov všeobecného vzorca (I), ktorého podstata spočíva v tom, že sa na rastliny, semená rastlín alebo na pestovateľskú plochu aplikuje antidoticky účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (II), (III), (IV), (V), (VI), (VII) a/alebo zo skupiny (b) pred, po alebo súčasne s herbicídnou účinnou látkou všeobecného vzorca (i).
Kombinácie herbicíd-safenér podľa predloženého vynálezu môžu byť tiež použité na ničenie škodlivých rastlín v známych kultúrach rastlín alebo ešte vyvíjaných génových technicky zmenených kultúrnych rastlín. Transgénne rastliny sa vyznačujú spravidla obzvlášť výhodnými vlastnosťami, napríklad rezistenciou proti určitým prostriedkom na ochranu rastlín, rezistenciami proti ochoreniam rastlín alebo pôvodcom ochorenia rastlín, ako určitým hmyzom alebo mikroorganizmom, ako sú huby, baktérie alebo vírusy. Ďalšie zvláštne vlastnosti sa týkajú napríklad zberu so zreteľom na množstvo, kvalitu, skladovateľnosť, zloženie a špeciálne obsahové látky. Tak sú známe transgénne rastliny so zvýšeným obsahom škrobu alebo so zmenenou kvalitou škrobu, alebo také, ktoré majú iné zloženie mastných kyselín.
Výhodné je použitie kombinácií podľa predloženého vynálezu v hospodársky významných transgénnych kultúrach úžitkových a okrasných rastlín, napríklad obilí, ako je pšenica, jačmeň, raž, ovos, proso, ryža, maniok a kukurica alebo tiež v kultúrach cukrovej repy, bavlny, sóje, repky, zemiakov, paradajok, hrachu a iných druhov zeleniny.
Pri použití účinných látok podľa predloženého významu v transgénnych kultúrach dochádza popri účinkoch v iných kultúrach očakávaných proti škodlivým rastlinám často k účinkom, ktoré sú v zodpovedajúcich transgénnych kultúrach špecifické, napríklad zmenené alebo špeciálne rozšírené spektrum burín, ktoré môžu byť ničené, zmenené aplikované množstvá, ktoré môžu byť použité na aplikáciu, výhodne dobrá kombinovateľnosť s herbicídmi, proti ktorým je transgénna kultúra rezistentná, ako i ovplyvnenie rastu a výnosu transgénnych kultúrnych rastlín.
Predmetom predloženého vynálezu je teda tiež použitie zlúčenín podľa predloženého vynálezu ako herbicídov na ničenie škodlivých rastlín v transgénnych kultúrnych rastlinách.
Safenéry vzorcov (II) až (VII) a zo skupiny (b) a ich kombinácia s jednou alebo viacerými uvedenými herbicídne účinnými látkami všeobecného vzorca (I) sa môžu formulovať rôznymi spôsobmi, vždy podľa toho, aké sú vopred dané biologické a/alebo chemicko-fyzikálne parametre. Ako možnosti formulácií prichádzajú napríklad do úvahy:
postrekový prášok (WP), vo vode rozpustný prášok (SP), vo vode rozpustné koncentráty (SL), emulgovateľné koncentráty (EC), koncentrované emulzie (BW), ako sú emulzie typu voda v oleji a olej vo vode, striekateľné roztoky alebo emulzie, disperzie na báze oleja alebo vody (SC), s olejom miešateľné roztoky, kapsulové suspenzie (CS), poprašky (DP), suspoemulzie, suspenzné koncentráty, s olejom miešateľné roztoky (OL), moridlá, granuláty na rozmetacie a pôdne aplikácie, granuláty (GR) vo forme mikrogranulátov, postrekových granulátov, poťahových granulátov a adsorpčných granulátov, vo vode dispergovateľné granuláty (WG), vo vode rozpustné granuláty (SG), ULV-formulácie, mikrokapsuly a vosky.
Tieto jednotlivé typy formulácií sú v princípe známe a sú napríklad popísané v publikáciách WinnackerKuchler, „Chemische Technológie“, diel 7, C. Hauser Verlag Miinchen, 4, vyd. 1986; Wade van Valkenburg, „Pesticíde Formulations“, Marcel Dekker, N.Y., 1973; K. Martens, „Spray Drying Handbook“, 3. ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London.
Prípadne nutné pomocné prostriedky pre uvedené formulácie, ako sú inertné materiály, tenzidy, rozpúšťadlá a ďalšie prísady, sú rovnako tiež známe a sú popísané napríklad v publikáciách: Watkiuns, „Handbook of Insecticide Dust Diluent and Carries“, 2. ed., Darland Books, Caldwell N.J. ; H.v.Olphen, „Introduction to Clay Colloid Chemistry“, 2. ed., J. Wiley & Sons, N.Y.; C. Marsden, „Solvents Guide“, 2. ed., Interscience, N.Y. 1963; McCutcheon’s „Detergents and Emulsifiers Annual“, MC Publ. Corp., Ridgewood N.J.; Sisley and Wood, „Encyclopedia of Surface Active Agents“, Chem. Publ. Co. Inc., N.Y. 1964; Schônfeldt, „Grenzflächenaktive Äthylenoxidaddukte“, Wiss. Verlagsgessellschaft, Stuttgart 1976; Winnacker-Klichler, „Chemische Technológie“, diel 7, C. Hauser Verlag Miinchen, 4. vyd. 1986.
Na báze týchto formulácií sa dajú vyrobiť tiež kombinácie s inými účinnými látkami, ako sú prostriedky na ochranu rastlín, sú to napríklad herbicídy, insekticídy, fungicídy, akaricídy, ako i safenéry, hnojivá a/alebo rastové regulátory, napríklad vo forme hotových prípravkov alebo tankových zmesí.
Postrekové prášky sú vo vode rovnomerne dispergovateľné preparáty, ktoré popri účinnej látke obsahujú okrem zried’ovacej alebo inertnej látky ešte tenzidy ionogénneho a/alebo neionogénneho typu (zmáčadlá, dispergačné činidlá), napríklad polyoxyetylované alkylfenoly, polyoxyetylované mastné alkoholy, polyoxyetylované mastné amíny, alkánsulfonáty alebo alkylbenzénsulfonáty, sodné soli lignínových kyselín, sodná soľ 2,2’-dinaftylmetán-6-6’-disulfónovej kyseliny, sodná soľ kyseliny dibutylnaftalénsulfónovej alebo tiež sodná soľ kyseliny oleylmetylaurovej. Na výrobu postrekových práškov sa herbicídna účinná látka jemne rozomelie v obvyklej aparatúre, ako je kladivový mlyn, perlový mlyn a mlyn so vzduchovým papršlekom a súčasne alebo neskôr sa zmieša s formulačnými pomocnými prostriedkami.
Emulgovateľné koncentráty sa vyrobia napríklad rozpustením účinnej látky v organickom rozpúšťadle, ako je napríklad butylalkohol, cyklohexanón, dimetylformamid alebo tiež vysokovriace uhľovodíky, ako sú nasýtené alebo nenasýtené alifatické alebo alicyklické uhľovodíky, aromáty alebo zmesi organických rozpúšťadiel za prídavku jedného alebo viacerých tenzidov ionogénneho a/alebo neionogénneho typu (emulgátory). Ako emulgátory sa môžu napríklad použiť vápenaté soli alkylarylsulfónových kyselín, ako je dodecylbenzénsulfonát vápenatý, alebo neionogénne emulgátory, ako sú polyglykolestery mastných kyselín, alkylarylpolyglykolétery, polyglykolétery mastných alkoholov, kondenzačné produkty propylénoxidu a etylénoxidu, alkylpolyétery, estery mastných kyselín a sorbitolu alebo polyoxyetylénsorbitanestery, ako estery mastných kyselín a polyoxyetylénsorbitu. Poprašky sa získajú rozomletím účinnej látky s jemne rozomletými pevnými látkami, ako je napríklad mastenec, prírodné zeminy, ako je kaolín, bentonit alebo pyrofyllit, alebo tiež kremelina.
Suspenzné koncentráty môžu byť na vodnej alebo olejovej báze. Môžu sa vyrobiť napríklad mokrým mletím s použitím komerčne bežných perlových mlynov a prípadne za prídavku tenzidov, aké boli už napríklad uvedené pri iných typoch formulácií.
Emulzie, napríklad emulzia olej-vo-vode (EW), sa dajú napríklad vyrobiť pomocou miešadiel, koloidných mlynov a/alebo statických miešačov použitím vodných organických rozpúšťadiel a prípadne tenzidov, aké boli už napríklad uvedené pri iných typoch formulácií.
Granuláty sa môžu vyrobiť buď rozstrekovaním účinnej látky alebo účinných látok na adsorpcie schopný, granulovaný inertný materiál, alebo nanesením koncentrátu účinnej látky pomocou lepidiel, napríklad polyvinylalkoholu, polyakrylátu sodného alebo tiež minerálnych olejov, na povrch nosných látok, ako je piesok, kaolinit alebo granulovaný inertný materiál. Tiež sa môžu vhodné účinné látky granulovať spôsobom obvyklým na výrobu granulovaných hnojív, prípadne v zmesi s hnojivami.
Vo vode dispergovateľné granuláty sa spravidla vyrábajú pomocou obvyklých spôsobov, ako je sprejové sušenie, granulácia vo vírivom lôžku, tanierová granulácia, miešanie vo vysokorýchlostných miešačoch a extrúzia bez pevného inertného materiálu.
Na výrobu granulátov je možné poukázať na spôsoby, popísané v publikácii „Spray-Drying Handbook“, 3. vyd. 1979, G. Goodwin Ltd., London; J. E. Browning, „Agglomeratin“, Chemical and Engineering 1967, str. 147 a ďaľšie; „Perry’s Chemical Engineer’s Handbook“, 5. vyd., McGraw-Hill, New York 1973, str. 8-57.^
Ďalšie podrobnosti pre formuláciu prostriedkov na ochranu rastlín sú popísané napríklad v publikáciách G.C. Klingman, „Weed Control as a Science“, John Wiley and Sone, Inc., New York, 1961, str. 81-96 aj. D. Freyer, S. A. Evans, „Weed Control Handbook“, 5. vyd., Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1968, str. 101-103.
Agrochemické prípravky obsahujú spravidla 0,1 až 99 % hmotnostných, obzvlášť 0,1 až 95 % hmotnostných, účinnej látky všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo (b) alebo zmesi účinnej látky herbicíd/antidótum I a II až VII a/alebo (b) a 1 až 99,9 % hmotnostných, obzvlášť 5 až 99,8 % hmotnostných pevnej alebo kvapalnej prísady a 0 až 25 % hmotnostných, obzvlášť 0,1 až 25 % hmotnostných tenzidu.
V postrekových práškoch predstavuje koncentrácia účinnej látky napríklad asi 10 až 90 % hmotnostných, zvyšok do 100 % hmotnostných pozostáva z obvyklých súčastí formulácií. Pri emulgovateľných koncentrátoch môže byť koncentrácia účinnej látky asi 1 až 80 % hmotnostných. Práškové formulácie obsahujú 1 až 20 % hmotnostných účinnej látky. Striekateľné roztoky obsahujú asi 0,2 až 20 % hmotnostných účinnej látky. Pri granulátoch, zvlášť vo vode dispergovateľných granulátoch závisí obsah účinnej látky sčasti od toho, či sa účinná zlúčenina vyskytuje v kvapalnom alebo pevnom stave. Pri vo vode dispergovateľných granulátoch je obsah účinnej látky spravidla v rozpätí 10 až 90 % hmotnostných.
♦♦♦Popritom obsahujú uvedené formulácie účinných látok prípadne zodpovedajúce obvyklé látky sprostredkujúce priľnavosť, zmáčadlá, dispergačné činidlá, emulgátory, penetračné činidlá, konzervačné prostriedky, prostriedky proti zamŕzaniu a rozpúšťadlá, plnidlá, nosiče, farbivá, odpeňovadlá, látky potláčajúce odparovanie, látky ovplyvňujúce hodnotu pH a viskozity.
Ako kombinačných partnerov pre zmesi z herbicídov a safenérov podľa predloženého vynálezu v zmesových formuláciách alebo v tankových zmesiach je možné uviesť napríklad známe účinné látky, ktoré sú popísané v publikáciách Weed Research 26, 441-445 (1986) alebo „The Pesticíde Manual“, 11. ed., The British Crop Protection Council and the Royal Soc. of Chemístry, 1997 a v tu citovanej literatúre. Ako známe herbicídy, ktoré je možné kombinovať so zmesami podľa predloženého vynálezu, je možné menovať nasledujúce účinné látky (poznámka: Zlúčeniny sú označené buď pomocou tzv. „common name“ podľa medzinárodnej organizácie pre štandardizáciu (ISO), alebo pomocou chemického názvu, prípadne s obvyklým číslom kódu): acetochlór; acifluorfen; aclonifen; AKH 7088, t.z. kyselina [[[l-[5-[2-chlór-4-(trifluórmetyl)fenoxy]-2-nitrofenyl]-2-metoxyetyliden]-amino]-oxy]-octová a -metylester kyseliny octovej; alachlór; alfoxydim; ametryn; amidosulfuron; amitrol; AMS, t. j. Ammoniumsulfamát; anilofos; asulam; atrazin; azafenidine (DPX-R6447); azmisulfurón (DPX-A8947); aziprotryn; barban; BAS 516 H, t. j. 5-fluór-2-fenyl-4H-3,l-benzoxazin-4-on; benazolin; benfluralin; benfuresate; bensulfuron-metyl; bensulide; bentazone; benzofluór; benzoylprop-etyl; benztiazuron; bialapos; bifenox; bispyribac-nátrium (KIH-2023); bromacil; bkromobutide; bromofenoxim; bromoxynil; bromuron; buminafos; busoxinone; butachlór; butamifos; butenachlór, buthidazole; butralin; butroxydim (ICI-0500); butylate; cafenstrole (CH-900); carbetamide; cafentrazone (ICI-A0051); CDAA, t. j. 2-chlór-N,N-di-2-propenylacetamid; CDEC, t. j. 2-chlórallylester kyseliny dietylditiokarbaminovej; chlórmetoxyfén; chlóramben; chlóransulfam-metyl (XDE-565); chlórazifop-butyl; chlórbromuron; chlórbufam; chlórfenac; chlórflurecol-metyl; chloridazon; chlorimuron etyl; chlómitrofén; chlorotoluron; chloroxuron; chlórpropham; chlórsulfuron; chlórtal-dimetyl; chlórtiamid; cindon-etyl; cinmetylin; cinosulfuron; clethodim; clodinafop a jeho esterderiváty (napr. clodinafop-propargyl); clomazone; clomeprop; cloproxydim; clopyralid; cumyluron (JC 940); cyanazine; cycloate; cyclosulfamuron (AC 104); cycloxydim; cycluron; cyhalofop a jeho esterderiváty (napr. butylester, DEH-112); cyperquat; cyprazine; cyprazole; 2,4-DB; dalapon; desmedipam; desmetryn; di-allate; dicamba; dichlobenil; dichlórprop; diclofop a jeho estery ako diclofop-metyl; diclosulam (XDE-564); diethatyl; difenosuron; difenzoquat; diflufenican; diflufenozopyr-nátrium (SAN-835H); dimefuron; dimetachlór; dimetametryn; dimetenamid (SAN-582H); dimetazone; metylester kyseliny 5-(4,6-dimetylpyrimidin-2-yl-karbamoylsulfamoyl)-l-(2-pyridyl)-pyrazol-4-karboxylovej (NC-330); clomazon; dimetipin; dimetrasulfuron, dinitramine; dinoseb; dinoterb; dipenamid; dipropetryn; diquat; ditiopyr; diuron; DNOC; eglinazíne-etyl; EL 77, t. j. 5-kyano-l-(l,l-dimetyletyl)-N-metyl-lH-pyrazol-4-karboxamid; endotal; epoprodan (MK-243); EPTC; esprocarb; etalfluralin; etametsulfuron-metyl; etidimuron; etiozin; etofumesate; F5231, t. j. N-[2-chlór-4-fluór-5-[4-(3-fluórpropyl).4,5-dihydro-5-oxo-lH-tetrazol-l-yl]-fenyl]-etansulfonamid; etoxyfén a jeho estery (napr. etylester, HN-252); etoxysulfuron (z EP 342 569); etobenzanid (HW 52); 3-(4-etoxy-6-etyl-l,3,5-triazin-2-yl)-l-(2,3-dihydro-l,l-dioxo-2-metylbenzo[b]tiofén-7-sulfonyl)močovina (EP-A079 683); 3-(4-etyl-6-metoxy-l,3,5-triazin-2-yl)-l-(2,3-dihydro-l,l-dioxo-2-metylbenzo[b]tiofén-7-sulfonyl)močovina (EP-A 079 683); fenoprop; fenoxan; fenoxaprop a fenoxaprop-P ako i ich estery, napr. fenoxaprop-P-etyl a fenoxaprop-etyl; fenoxydim; fentrazamide (NBA-061); fenuron; flamprop-metyl; flazasulfuron; flufenacet (BAY-FOE-5043); íluazifop a fluazifop-P a jeho estery, napr. íluazifop-butyl a fluazifop-P-butyl; florasulfam (DE-570); fluazolate (Mon-48500); fluchloralin; flucarbazone-nátrium; flumetsulam; flumeturon; flumiclorac a jeho estery (napr. pentylester, S-23031); flumioxazin (S-482); flumipropyn; flupoxam (KNW-739); fluorodifen; fluoroglycofen-etyl; flupropacil (UBIC4243); flupyrsulfuron-metyl nátrium (DPX-KE459); fluridone; fluochloridone; fluroxypyr; ťluramone; flutiaset-metyl (KIH-9201); fomesafen; fosamine; ťuryloxyfen; glufosinate; glyposate; halosafen; halosulfuron a jeho estery (napr. metylester, NC-319); haloxyfop a jeho estery; haloxyfop-P (=R-haloxyfop) a jeho estery; hexazinone; imazametabenzmetyl; imazamox (AC-299263); imazapyr; imazaquin a soli, ako je amónna soľ; iodosulfuron (metyl-4-jód-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)ureidosulfonyl]-benzoát, sodná soľ, WO 92/13845); ioxynil; isocarbamid; isopropalin; isoproturon; isouron; isoxaben; isoxapyrifop; karbutilate; lactofen; lenacil; linuron; MCPA; MCPB; mecoprop; mefenacet; metluidid; metamitron; metazachlór; metabenztiazuron; metám; metazole, metoxypenone; metyldymron; metobenzuron; metyl-2-[3-(4,6-dimetoxypryrimidin-2-yl)ureidosulfonyl]-4-metansulfonamidometylbenzoát (WO 95/10507); metobenzuron; metobromuron; metolachlór; S-metolachlór; metosulam (XRD 511); metoxuron; metribuzin; metsulfuronmetyl; MH; molinate; monalide+ monocarbamide dihydrogénsulfate; monolinuron; monuron; MT 128, t. j. 6-chlór-N-(3-chlór-2-propenyl)-5-metyl-N-fenyl-3-pyridazinamin; MT 5950, t. j. N-[3-chlór-4-(l-metyletyl)-fenyl]-2-metyl-pentanamid; N,N-dimetyl-2-[3-(4,6-dimetoxypyrimidin-2-yl)ureidosulfonyl]-4-fonnylamino-benzamid (WO 95/01344); naproanilide; napropamide; naptalam; NC 310, t. zn. 4-(2,4-dichlórbenzoly)-l-metyl-5-benzyloxypyrazol; neburon; nicosulfuron; nipyraclofen; nitralin; nitrofen; nitrofluórfen; norflurazon; orbencarb; oryzalin; oxadiargyl (RP-020630); oxadiazon; oxaziclomefone (MY-100); oxifluórfen; oxasulfuron (CGA-277476); paraquat; pebulate; pendimetalin; pentoxazone (KPP-314); perfluidone; penisopam; penmedipam; picloram; piperops; piributicarb; pirifenopbutyl; pretilachlór; primisulfuron-metyl; paracarbazone-nátrium; procyazine; prodiamine; proíluralin; proglinazine-etyl; prometon; prometryn; propachlór; propanil; propaquizafop a jeho estery; propazine; propam; propisochlór; propyzamide; prosulfalin; prosulfocarb; prosulfuron (CGA-152005); prynachlór; pyraflufen-etyl (ET-751); pyrazon; pyrazosulfuron-etyl; pyrazoxy17 fen; pyribenzoxyim; pyridafol; pyridate; pyriminobac-metyl (KIH-6127); pyritiobac (KIH-2031); pyroxofop a jeho estery (napr. propargylester); quinclorac; quinmerac; quinfop a jeho esterové deriváty quizalofop a quizalofop-P a ich esterové deriváty napr. quizalofop-etyô; quizalofop-P-tefuryl a -etyl; renriduron; rimsulfuron (DPX-E 9636); S 275, t. j. 2-[4-chlór-2-fluór-5-(2-propynyloxy)-fenyl]-4,5,6,7-tetrahydro-2H-indazol; sec -bumeton; setoxydim; siduron; simazine; simetryn; SN 106279, t. j. kyselina 2-[[7-[2-chlór-4-(trifluór-metyl)-fenoxy-2-naftalenyl]-oxy)propanová a -metylester; sulfentrazon (FMC-97285, F-6285); sulfazuron; sulfometuron-metyl; sulfosate (ICI-A0224); sulfosulfuron (MON-37500); TCA; tebutam (GCP-5544); tebutiuron; tepraloxydim (BAS-620H); terbacil; terbucarb; terbuchlór; terbumeton; terbutylazine; terbutryn; TFH 450, t. j. N,N-dietyl3-[(2-etyl-6-metylfenyl)-suflonyl]-lH-l,2,4-triazol-l-karboxamid; tenylchlór (NSK-850); tiazafluron; tiazopyr (Mon-13200); tidiazimin (SN-24085); tifensulfuron-metyl; tiobencarb; tiocarbazil; tralkoxydim; tri-allate; triasulfúron; triaziflam (DH-1105); triazolfenamide; tribenuron-metyl; triclopyr; tridipane; trietazine; triíluralin; triflusulfuron a ester (napr. metylester, DPX-66037); trimeturon; tsitodef; vemolate; WL 110547, t. j. 5-fenoxy-l-[3-(trifluórmetyl)-fenyl]-lH-tetrazol; UBH-509; D-489; LS82-556; KPP-300; KPP-421; MR-146; NC-324; KH-218; DPX-N8189; DOWCO-535; DK-8910; V-53482; PP-600; MBH-001.
Pre aplikáciu sa prípravky, vyskytujúce sa v komerčne obvyklej forme, prípadne obvyklým spôsobom zriedia, napríklad pri postrekových práškoch, emulgovateľných koncentrátoch, disperziách a vo vode dispergovateľných granulátoch pomocou vody. Práškovité prípravky, granuláty pre aplikáciu na pôdu alebo poprášením, ako i rozstrekovateľné roztoky sa pred aplikáciou obvykle už neriedia ďalšími inertnými látkami.
Potrebné aplikačné množstvo herbicídov vzorca (I) sa mení s vonkajšími podmienkami, ako je teplota, vlhkosť, druh použitého herbicídu a podobne. Môže sa pohybovať v širokom rozpätí, napríklad medzi 0,001 až 10,0 kg/ha alebo viac aktívnej látky, výhodne však je v rozpätí 0,005 až 5 kt/ha.
Nasledujúce príklady uskutočnenia slúžia na objasnenie predloženého vynálezu.
Príklady uskutočnenia vynálezu
A. Príklady formulácií
a) Postrekový prípravok
Postrekový prípravok sa získa tak, že sa zmieša 10 hmotnostných dielov zlúčeniny všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) alebo zmesi účinných látok z herbicídne účinnej látky všeobecného vzorca (I) a safenéra všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) a 90 hmotnostných dielov mastenca ako inertnej látky a rozomelie sa v kladivkovom mlyne.
b) Dispergovateľný prášok
Vo vode ľahko dispergovateľný, zmáčateľný prášok sa získa tak, že sa zmieša 25 hmotnostných dielov zlúčeniny všeobecného vzorca (II), (II), (IV) a/alebo zo skupiny (b) alebo zmesi účinných látok z herbicídne účinnej látky všeobecného vzorca (I) a safenéra všeobecného vzorca(II), (III), (IV) a/alebo zo skupiny (b), 64 hmotnostných dielov kaolín obsahujúceho kremeňa ako inertnej látky, 10 hmotnostných dielov lignínsulfonátu draselného a 1 hmotnostný diel oleylmetyltaurátu sodného ako zmáčadla a dispergačného prostriedku a táto zmes sa rozomelie v kolíkovom mlyne.
c) Disperzný koncentrát
Vo vode ľahko dispergovateľný disperzný koncentrát sa získa tak, že sa zmieša 20 hmotnostných dielov zlúčeniny všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) alebo zmesi účinných látok z herbicídne účinnej látky všeobecného vzorca (I) a safenéra všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) so 6 hmotnostnými dielmi alkylfenolpolyglykoléteru (®triton X 207), 3 hmotnostné diely izotridekanolpolyglykoléteru (8 EO) a 71 hmotnostnými dielmi parafinického minerálneho oleja (oblasť teploty varu asi 255 °C až 277 °C) a táto zmes sa rozomelie v guľovom mlyne na jemnosť pod 5 mikrónov.
d) Emulgovateľný koncentrát
Emulgovateľný koncentrát sa získa z 15 hmotnostných dielov zlúčeniny všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) alebo zmesi účinných látok z herbicídne účinnej látky všeobecného vzorca (I) a safenéra všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b), 75 hmotnostných dielov cyklohexanónu ako rozpúšťadla a 10 hmotnostných dielov oxetylovaného nonylfenolu ako emulgátora.
e) Vo vode dispergovateľný granulát
Vo vode dispergovateľný granulát sa získa tak, že sa zmieša 75 hmotnostných dielov zlúčeniny všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) alebo zmesi účinných látok z herbicídne účinnej látky všeobecného vzorca (I) a safenéra všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) hmotnostných dielov lignínsulfonátu vápenatého, hmotnostných dielov nátriumlaurylsulfátu, hmotnostných dielov polyvinylalkoholu a hmotnostných dielov kaolínu, táto zmes sa rozomelie v kolíkovom mlyne a získaný prášok sa granuluje vo vírivom lôžku za postrekovania vodou ako granulačnou kvapalinou.
f) Vo vode dispergovateľný granulát
Vo vode dispergovateľný granulát sa získa tiež tak, že sa 25 hmotnostných dielov zlúčeniny vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) alebo zmesi účinných látok z herbicídne účinnej látky všeobecného vzorca (I) a safenéra všeobecného vzorca (II) až (VII) a/alebo zo skupiny (b) hmotnostných dielov sodnej soli kyseliny 2,2 039-dinaftylmetán-6,6’-disulfónovej, hmotnostné diely oleylmetyltaurátu sodného, hmotnostný diel polyvinylalkoholu, hmotnostných dielov uhličitanu vápenatého a hmotnostných dielov vody, homogenizuje v koloidnom mlyne a predbežne sa rozomelie, potom sa melie v perlovom mlyne a takto získaná suspenzia sa v sprejovej veži rozprašuje pomocou jednolátkovej dýzy a usuší sa.
B. Biologické príklady
1. Bonitácia škodlivého účinku
Škodlivý účinok na rastliny sa vyhodnocuje podľa stupnice 0 až 100 % opticky v porovnaní s kontrolnými rastlinami:
% žiadny pozorovateľný účinok v porovnaní s neošetrenými rastlinami
100% ošetrené rastliny sú zničené.
2. Účinok herbicídu a účinok safenéra pri postupe pred vzídením.
Semená j ednoklíčnolistých a dvojklíčnolistých burín, ako i kultúrnych rastlín sa umiestnia v plastových kvetináčoch s priemerom 9 cm do hlinitopiesočnatej pôdy a pôdou sa prekryjú. Alternatívne sa pre test kultivujú buriny, vyskytujúce sa za podmienok pre Paddy-ryžu na pestovateľských plochách pre ryžu, vo vodou nasýtenej pôde, pričom sa do kvetináčov naplní toľko vody, aby voda stála až k povrchu pôdy alebo niekoľko milimetrov nad ním. Kombinácia účinných látok herbicíd-safenér podľa predloženého vynálezu, formulovaná vo forme emulzných koncentrátov, ako i v paralelných pokusoch zodpovedajúcim spôsobom formulované jednotlivé účinné látky, sa potom aplikujú ako emulzie s aplikovaným množstvo vody v prepočte 300 1/ha v rôznych dávkach na povrch pôdy alebo pri ryži sa vleje do závlahovej vody.
Po ošetrení sa kvetináče umiestnia do skleníka a udržujú sa za dobrých rastových podmienok. Optická bonita poškodenia rastlín, prípadne vzídenia, sa vykonáva po vzídení pokusných rastlín po pokusnej dobe 3 až 4 týždne v porovnaní s neošetrenými kontrolami. Ako pokusy ukazujú, majú herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu dobrý herbicídny účinok pred vzídením proti širokému spektru burinových tráv a burín, pričom škody na kultúrnych rastlinách, ako je kukurica, ryža, pšenica alebo jačmeň, alebo iné obilie, sú v porovnaní s použitím jednotlivých herbicídov bez safenéra podstatne zredukované, to znamená, že sú o 50 % až 100 % nižšie ako škody pri aplikácii herbicídu.
3. Herbicídny účinok pri postupe po vzídení.
Semená j ednoklíčnolistých a dvojklíčnolistých burín a kultúrnych rastlín sa umiestnia v plastových kvetináčoch do hlinitopiesočnatej pôdy, pôdou sa prekryjú a uložia sa do skleníka za dobrých rastových podmienok. Alternatívne sa pre test kultivujú buriny, vyskytujúce sa za podmienok pre Paddy-ryžu na pestovateľských plochách pre ryžu, vo vodou nasýtenej pôde, pričom sa do kvetináčov naplní toľko vody, aby voda stála až 2 cm nad povrchom pôdy alebo niekoľko milimetrov nad ním a kultivujú sa počas rastovej fázy. Asi tri týždne po vysiatí sa pokusné rastliny ošetria v štádiu troch lístkov. Kombinácia účinných látok herbicíd-safenér podľa predloženého vynálezu, ako i v paralelných pokusoch zodpovedajúcim spôsobom formulované jednotlivé účinné látky sa v rôznych dávkach s aplikovaným množstvo vody v prepočte 300 1/ha nastriekajú na zelené časti rastlín a po asi 3 týždňoch státia pokusných rastlín v skleníku za optimálnych rastových podmienok sa hodnotí účinok preparátov opticky v porovnaní s nespracovanou kontrolou. Pri ryži alebo pri burinách, ktoré sa vyskytujú na pestovateľských plochách ryže, sa účinné látky dávajú tiež priamo do závlahovej vody (aplikácia analogicky ako pri aplikácii granulátu) alebo sa nastriekajú na rastliny a do závlahovej vody. V prípade poľných pokusov sa semená j ednoklíčnolistých a dvojklíčnolistých burín a kultúrnych rastlín dajú do hlinitopiesočnatej pôdy a pôdou sa prekryjú. Ďalšie ošetrenie sa vykonáva, ako je uvedené. Vyhodnotenie sa pritom vykonáva dva týždne po ošetrení herbicídom, prípadne safenérom. Pri pokusoch s cukrovou trstinou sa vykonáva vyhodnotenie po 63 dňoch. Pokusy ukazujú, že herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu majú dobrý herbicídny účinok po vzídení proit širokému spektru burinových tráv a burín, pričom škody na kultúrnych rastlinách, ako je cukrová trstina, kukurica, ryža, pšenica alebo jačmeň alebo iné obilie, sú v porovnaní s použitím jednotlivých herbicídov bez safenéra podstatne zredukované, to znamená, že sú o 50 % až 100 % nižšie ako škody pri aplikácii herbicídu.
V tabuľke 1 sú uvedené použité herbicídy a v tabuľke 2 safenéry. V tabuľkách 3 až 7 je uvedené, o koľko percent je znížené použitím herbicídu spôsobené poškodenie v kukurici, cukrovej trstine, ryži, pšenici, prípadne jačmeni, súčasným použitím safenéra.
Tabuľka 2 Safenéry
Tabuľka 3 Poľné pokusy po vzídení, kukurica
Herbicíd | Zlúčenina č. Safenér | Herbicíd | Dávka (g/ha) Safenér | Zníženie pošk. kukurice pri použití safenéra | |
Hl | SI | 200 | + | 200 | 54% |
Hl | S7 | 400 | + | 100 | 50% |
H2 | SI | 100 | + | 100 | 100 % |
H2 | SI | 200 | + | 100 | 96% |
H2 | S7 | 80 | + | 80 | 100 % |
H2 | S8 | 80 | + | 80 | 100 % |
H2 | S9 | 80 | + | 80 | 100 % |
H2 | S10 | 80 | + | 80 | 100 % |
H3 | SI | 150 | + | 150 | 84% |
H4 | SI | 150 | + | 150 | 89% |
H5 | SI | 150 | + | 150 | 100 % |
H6 | SI | 150 | + | 150 | 100 % |
H7 | SI | 150 | + | 150 | 100 % |
H8 | SI | 150 | + | 150 | 83% |
Tabuľka 4 Poľné pokusy po vzídení, cukrová repa
Zlúčenina č. | Dávka (g/ha) Herbicíd Safenér | Zníž. pošk. cukrovej trstiny pri použití safenéra | |
Herbicíd | Safenér | ||
H2 | SI | 200 + 200 | 60% |
Tabuľka 5 Skleníkové pokusy po vzídení, ryža
Herbicíd | Zlúčenina č. Safenér | Herbicíd | Dávka (g/ha) Safenér | Zníž. pošk. ryže pri použití safenéra |
Hl | SI | 100 | + 200 | 78% |
Hl | S3 | 120 | + 600 | 68% |
H2 | S2 | 200 | + 600 | 63 % |
H8 | SI | 200 | + 200 | 71 % |
Tabuľka 6 Skleníkové pokusy po vzídení, pšenica
Herbicíd | Zlúčenina č. Safenér | Herbicíd | Dávka (g/ha) Safenér | Zníž. pošk. pšenice pri použití safenéra | |
Hl | S4 | 20 | + | 80 | 21 % |
Hl | S5 | 20 | + | 80 | 29% |
H2 | S4 | 100 | + | 100 | 60% |
H2 | S5 | 20 | + | 20 | 71 % |
H2 | S5 | 100 | + | 100 | 70% |
H2 | S6 | 60 | + | 60 | 50% |
SK 287729 Β6
Tabuľka 7 Skleníkové pokusy po vzídení, jačmeň
Herbicíd | Zlúčenina č. Safenér | Dávka (g/ha) | Zníž. pošk. jačmeňa pri použití safenéra | ||
Herbicíd | Safenér | ||||
H2 | S5 | 180 | + | 180 | 100 % |
H2 | S5 | 100 | + | 100 | 100 % |
H2 | S6 | 20 | + | 80 | 75% |
V príkladoch uskutočnenia v nasledujúcej tabuľke č. 8 bolo osivo najprv ošetrené safenérom a po vysiatí a vzídení rastlín boli rastliny ošetrené herbicídom. Tiež tu sa ukazuje v porovnaní s osivom, neošetreným safenérom, podstatné zníženie herbicídom spôsobeného poškodenia. Uvádzané množstvo safenéra sa vzťahuje na množstvo osiva.
Tabuľka 8 Poľné pokusy po vzídení po ošetrení osiva kukurice
Zlúčenina č. Herbicíd Safenér | Dávka (g/ha) herbicíd | Dávka (g/ha) safenér | Zníž.pošk. kukurice pri použití safenéra |
H2 SI | 80 | 0,1 | 90% |
H2 S3 | 80 | 0,1 | 84% |
H2 S7 | 80 | 0,01 | 84% |
H2 S8 | 80 | 0,05 | 87% |
PATENTOVÉ NÁROKY
Claims (10)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Herbicídny prostriedok, obsahujúciA) herbicídne účinné množstvo jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) v ktoromR1 znamená nitroskupinu, aminoskupinu, atóm halogénu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkylsuflonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfinylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkoxyle, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, alkylaminosulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, dialkylaminosulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkylkarbamoylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, dialkylkarbamoylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle:R2 znamená halogénalkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, alkoxyalkoxyalkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i všetkých alkoxyloch, cykloalkoxyalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami v cykloalkoxyle a s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, cykloalkylallkoxyskupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami v cykloalkyle a s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, tetrahydrofuran-2-yl-metoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, tetrahydrofuran-3-yl-metoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle alebo zvyškom zo skupinu, zahrnujúcej kyanometylovú, etoxymetylovú a metoxymetylovú skupinu, substituovaný heterocykiický zvyšok zo skupiny zahrnujúcej izoxazol-3-yl a 4,5-dihydro-izoxazol-3-yl;R3 znamená skupinu OR5, kyanoskupinu, atóm halogénu, kyanatoskupinu, tiokyanatoskupinu, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfmylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenyltioskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylsulfmylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylsulfonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinyltioskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylsulfinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylsulfonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenyltioskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkinyltioskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylsulfmylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylsulfínylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkinysulfmylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylsulfonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkinylsulfonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami;R4 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;R5 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle; a znamená číslo 0, 1, 2 alebo 3 a b znamená číslo 0, 1 alebo 2;aB) antidoticky účinné množstvo jednej alebo viacerých zlúčenín zo skupiny látok a) až e), zahrnujúce:a) zlúčeniny vzorcov (II) až (IV) v ktorých n’ znamená prirodzené číslo 0 až 5, výhodne 0 až 3;T znamená alkandiylový reťazec s 1 až 2 uhlíkovými atómami, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo dvoma alkylovými zvyškami s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 3 uhlíkovými atómami v alkoxyle;W znamená zvyšok zo skupiny zahrnujúcej zlúčeniny W1 až W4, m’ znamená číslo 0 alebo 1;R17 a R19 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitroskupinu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;R18 a R20 sú sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú skupinu OR24, SR24 alebo NR24R25, alebo nasýtený, alebo nenasýtený trojčlenný až sedemčlenný heterocyklus aspoň s jedným dusíkovým atómom a až s 3 heteroatómami, ktorý je cez dusíkový atóm spojený s karbonylovou skupinou v zlúčenine vzorca (II), pripadne (III) a je nesubstituovaný alebo substituovaný zvyškami zo skupiny zahrnujúcej alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo prípadne substituovanú fenylovú skupinu, výhodne skupinu vzorca OR24, NHR25 alebo N(CH3)2, obzvlášť vzorca OR24;R24 znamená vodíkový atóm alebo nesubstituovaný, alebo substituovaný alifatický uhľovodíkový zvyšok, výhodne celkom s 1 až 18 uhlíkovými atómami;R25 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo substituovanú, alebo nesubstituovanú fenylovú skupinu;R26 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo trialkylsilylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle;R27, R28 a R29 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 12 uhlíkovými atómami alebo substituovanú, alebo nesubstituovanú fenylovú skupinu;R2'znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, výhodne dichlórmetylovú skupinu a R22 a R23 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými ató23 mami, alkylkarbamoylalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkenylkarbamoylalkylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami v alkenyle a s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, dioxolanylalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, tiazolylovú skupinu, furylovú skupinu, fiirylalkylovú skupinu, tienylovú skupinu, piperidylovú skupinu alebo substituovanú, alebo nesubstituovanú fenylovú skupinu, aleboR22 a R23 tvoria spoločne substituovaný alebo nesubstituovaný heterocyklický kruh, výhodne oxazolidinyový, tiazolidinový, piperidínový, morfolínový, hexahydropyrimidínový alebo benzoxazínový kruh;b) jednu alebo viac zlúčenín zo skupiny zahrnujúcej:anhydrid kyseliny 1,8-naftalénovej, metyl-difenylmetoxyacetát, kyanometoxyimino(fenyl)acetonitril (Cyometrinil),1,3-dioxolán-2-yl-metoxyimino(fenyl)acetonitril (Oxabetrinil),4 ’-chlór-2,2,2-trifluóracetofenón-0,1,3-dioxolán-2-yl-metyloxim (Fluxofenim),4,6-dichlór-2-fenylpyrimidin (F enclorim), benzyl-2-chlór-4-trifluórmetyl-l,3-tiazol-5-karboxylát (Flurazole),
- 2-dichlórmetyl-2-metyl-l ,3-dioxolán (MG-191),N-(4-metylfenyl)-N ’ -(1 -metyl-1 -fenyletyl)močovina (Dymr on), l-[4-(N-2-metoxybenzoylsulfamoyl)fenyl]-3-metylmočovina, l-[4-(N-2-metoxybenzoylsulfamoyl)fenyl]-3,3-dimetylmočovina, l-[4-(N-4,5-dimetylbenzoylsulfamoyl)fenyl]-3-metylmočovina, l-[4-(N-naftoylsulfamoyl)fenyl]-3,3-dimetylmočovina, kyselina (2,4-dichlórfenoxy)octová (2,4-D), kyselina (4-chlórfenoxy)octová, kyselina (R,S)-2-(4-chlór-o-tolyloxy)propiónová (Mecprop), kyselina 4-(2,4-dichlórfenoxy)maslová (2,4-DB), kyselina (4-chlór-o-tolyloxy)octová (MCPA), kyselina 4-(4-chlór-o-tolyloxy)maslová, kyselina 4-(4-chlórfenoxy)maslová, kyselina 3,6-dichlór-2-metoxybenzoová (Dicamba) a 1 -(etoxykarbonyl)etyl-3,6-dichlór-2-metoxybenzoát (Lactidichlór), ako i ich soli a estery, výhodne s 1 až 8 uhlíkovými atómami;c) N-acylsulfonamidy všeobecného vzorca (V) a ich soli (R“)„ v ktoromR30 znamená vodíkový atóm, uhlík obsahujúci zvyšok, ako je uhľovodíkový zvyšok, uhľovodíkoxyzvyšok, uhľovodíkaminozvyšok, uhľovodíktiozvyšok alebo heterocyklylový zvyšok, pričom každý z naposledy menovaných štyroch zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu, formylovú skupinu, karbonamidovú skupinu, sulfonamidovú skupinu a zvyšky vzorca -Za-Ra, pričom každá uhľovodíková časť má výhodne 1 až 20 uhlíkových atómov a uhlík obsahujúci zvyšok R30 vrátane substituentov má výhodne 1 až 30 uhlíkových atómov;R31 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne vodíkový atóm, aleboR30 a R31 znamená spoločne so skupinou vzorca -CO-N- zvyšok trojčlenného až osemčlenného nasýteného alebo nenasýteného kruhu;R32 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu, formylovú skupinu, skupinu CONH2, skupinu SO2NH2 alebo zvyšok vzorca -Zb-Rb;R34 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu, formylovú skupinu, skupinu CONH2, skupinu SO2NH2 alebo zvyšok vzorca -Zc-Rc;Ra znamená uhľovodíkový zvyšok alebo heterocyklylový zvyšok, pričom každý z obidvoch uvedených zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle alebo znamená alkylový zvyšok, v ktorom je viac, výhodne 2 alebo 3, nesusediacich CH2 skupín nahradených kyslíkovým atómom;Rb a Rc sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú uhľovodíkový zvyšok alebo heterocyklylový zvyšok, pričom každý z obidvoch uvedených zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, fosforylovú skupinu, halogénalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle alebo znamená alkylový zvyšok, v ktorom je viac, výhodne 2 alebo 3, nesusediacich CH2 skupín nahradených kyslíkovým atómom;Za znamená divalentnú skupinu vzorca -O-, -S-, -CO-, -CS-, -CO-O-, -CO-S-, -O-CO-, -S-CO-, -SO-, -SO2-, -NR*-, -CO-NR*-, -NR*-CO-, -SO2-NR*- alebo -NR*-SO2-, pričom vpravo uvádzaná väzba divalentných skupín je väzba ku zvyšku Ra a pričom R* v 5 naposledy menovaných zvyškoch znamená nezávisle od seba vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;Zb a Zcznamená nezávisle od seba priamu väzbu alebo divalentnú skupinu vzorca -O-, -S-, -CO-, -CS-, -CO-O-, -CO-S-, -O-CO-, -S-CO-, -SO-, -SO2-, -NR*-, -CO-NR*-, -NR*-CO-, -SO2-NR*- alebo NR*-SO2-, pričom vpravo uvádzaná väzba divalentných skupín je väzba ku zvyšku Rb, prípadne Rc a pričom R* v 5 naposledy menovaných zvyškoch znamená nezávisle od seba vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;n znamená celé číslo 0 až 4, výhodne 0, 1 alebo 2, obzvlášť 0 alebo 1 a m znamená celé číslo 0 až 5, výhodne 0, 1, 2 alebo 3 a obzvlášť 0, 1 alebo 2;d) amidy kyseliny acylsulfamoylbenzoovej všeobecného vzorca (VI), prípadne tiež vo forme solí v ktoromX3 znamená skupinu CH alebo dusíkový atóm;R35 znamená vodíkový atóm, heterocyklylovú skupinu alebo uhľovodíkový zvyšok, pričom obidva naposledy menované zvyšky sú prípadne substituované jedným alebo viacerými, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu a skupinu CHO, CONH2, SO2NH2 a Za-Ra;R36 znamená vodíkový atóm, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a alkenyloxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, pričom 5 naposledy menovaných zvyškov je prípadne substituovaných jedným alebo viacerými, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, aleboR35 a R36 tvoria spoločne s ich nesúcim dusíkovým atómom trojčlennný až osemčlenný nasýtený alebo nenasýtený kruh;R37 znamená atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu alebo skupinu CHO, CONH2, SO2NH2 alebo Zb-Rb;R38 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami;R39 znamená atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, karboxyskupinu, fosforylovú skupinu alebo skupinu CHO, CONH2, SO2NH2 alebo Zc-Rc;Ra znamená alkylový zvyšok s 2 až 20 uhlíkovými atómami, ktorého uhlíkový reťazec je raz alebo viackrát prerušený kyslíkovým atómom, heterocyklylovú skupinu alebo uhľovodíkový zvyšok, pričom dva naposledy menované zvyšky sú prípadne substituované jedným alebo viacerými rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle;Rb a Rc sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú alkylový zvyšok s 2 až 20 uhlíkovými atómami, ktorého reťazec je raz alebo viackrát prerušený kyslíkovým atómom, heterocyklylovú skupinu alebo uhľovodíkový zvyšok, pričom dva naposledy menované zvyšky sú prípadne substituované jedným alebo viacerými, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, fosforylovú skupinu, halogénalkoxyskupinu, fosforylovú skupinu, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle;Za znamená divalentnú jednotku zo skupiny zahrnujúcej O, S, CO, CS, C(O)S, SO, SO2, Nrd, C(O)NRd alebo SO2NRd;Zb a Zcsú rovnaké alebo rôzne a znamenajú priamu väzbu alebo divalentnú jednotku zo skupiny zahrnujúcej O, S, CO, CS, C(O)O, C(O)S, SO, SO2, Nrd, C(O)NRd alebo SO2NRd;Rd znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami; r znamená celé číslo 0 až 4 a q znamená v prípade, že X3 znamená skupinu CH, celé číslo 0 až 5 a v prípade, že X3 znamená dusíkový atóm, celé číslo 0 až 4;e) zlúčeniny všeobecného vzorca (VII) v ktoromX znamená skupinu CH alebo dusíkový atóm;p v prípade, že X = N, celé číslo 0 až 2 a v prípade, že X = CH, celé číslo 0 až 3;R40 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitro skupinu, alkyltio skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenylovú skupinu alebo fenoxyskupinu, pričom obidva naposledy menované zvyšky sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viacerými, výhodne až tromi, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitroskupinu a kyanoskupinu;R41 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami aR42 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami alebo arylovú skupinu, pričom každý z uvedených uhlík obsahujúcich zvyškov je nesubstituovaný alebo substituovaný jedným alebo viacerými, výhodne až tromi, rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, v ktorom môže byť jedna alebo viac, výhodne až tri, CH2-skupiny nahradené kyslíkovým atómom, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, alkenyloxyskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, alkenyloxyskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami a alkinyloxyskupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, za zahrnutia stereoizomérov v poľnohospodárstve použiteľných solí.2. Herbicídny prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že obsahuje safenér všeobecného vzorca (II) a/alebo (III,) v ktorýchR24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 18 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 12 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami a alkinylovú skupinu s 2 až 18 uhlíkovými atómami, pričom uhlík obsahujúce skupiny môžu byť substituované jedným alebo viacerými, výhodne až tromi, zvyškami R50;R50 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkenyltioskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkinyltioskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkenyloxyskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkinyloxyskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkoxyskupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, kyanoskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, dialkylamino skupinu s 1 až 4 atómami v každom alkyle, karboxyskupinu, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkyltiokarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkenylkarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíko26 vými atómami v alkinyle, l-(hydroxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, l-(alkylimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, l-(alkoxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle a s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, alkylkarbonylamínovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkenylkarbonylamínovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonylamínovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkinyle, aminokarbonylovú skupinu, alkylaminokarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, dialkylaminokarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkenylaminokarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylaminokarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkoxykarbonylaminovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkylamino-karbonylaminovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkylarbonyloxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná zvyškom R51, alkenylkarbonyl-oxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonyloxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, fenylalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenylalkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenoxyskupinu, fenoxyalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenoxyalkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenylkarbonyloxyskupinu, fenylkarbonylaminoskupinu, fenylalkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, pričom naposledy menovaných 9 zvyškov je nesubstituovaných alebo raz, alebo viackrát, výhodne až trikrát, substituovaných zvyškami R52; SiR’3, R’3Si-alkoxyskupinu s 1 až uhlíkovými atómami v alkoxyle, -CO-O-NR’2, -O-N=CR’2, -N=CR’2, -NR’2, CH(OR’)2, -O-(CH2)m-CH(OR’)2, -CR’”(OR’)2, -O-(CH2)mCR’”(OR”)2 alebo R”O-CHR”’CHCOR”-alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle;R51 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, nitroskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými, výhodne až tromi zvyškami R51;R52 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo nitroskupinu;R’ sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými, výhodne až tromi zvyškami R52, alebo dva zvyšky R’ tvoria spoločne alkandiylový reťazec s 2 až 6 uhlíkovými atómami;R” sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo dva zvyšky R” tvoria spoločne alkandiylový reťazec s 2 až 6 uhlíkovými atómami;R’” znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a m znamená číslo 0, 1, 2, 3,4, 5 alebo 6.
- 3. Herbicídny prostriedok podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúci sa tým, že obsahuje safenér všeobecného vzorca (II) a/alebo (III), v ktorýchR24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, pričom predchádzajúce uhlíkaté zvyšky sú nesubstituované alebo raz, alebo viackrát substituované atómom halogénu alebo raz, alebo dvakrát, výhodne raz, substituované zvyškom R50;R50 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, karboxyskupinu, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle, l-(hydroxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, l-(alkylimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v obidvoch alkyloch, l-(alkoxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle; -SiR’3, -O-N=CR’2, -N=CR’2, -NR’2 a -O-NR’2, pričom R’ sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo v páre znamenajú alkándiylový reťazec so 4 až 5 uhlíkovými atómami;R27, R28, R29 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, dialkylaminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;R17 a R19 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, atóm halogénu, metylovú skupinu, etylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, výhodne vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami.
- 4. Herbicídny prostriedok podľa niektorého z nárokov laž3, vyznačujúci sa tým, že obsahuje safenér všeobecného vzorca (II), v ktoromSK 287729 Β6R17 znamená vodíkový atóm, atóm halogénu, nitroskupinu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami;n’ znamená číslo 1, 2 alebo 3;R18 znamená zvyšok vzorca OR24;R24 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, pričom predchádzajúce uhlíkaté zvyšky sú nesubstituované alebo raz, alebo viackrát, výhodne až trikrát, substituované rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu alebo až dvakrát, výhodne raz, substituované rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahrnujúcej hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle, l-(hydroxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, 1-(alkylimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, l-(alkoxyimino)alkylovú s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle a zvyšky vzorcov -SiR’3, -O-N=CR’2, -N=CR’2, -NR’2 a -O-NR’2, pričom R’ sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo v páre znamenajú alkandiylový reťazec so 4 až 5 uhlíkovými atómami aR27, R28, R29 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a nitroskupinu.
- 5. Herbicídny prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že obsahuje zlúčeninu všeobecného vzorca (I), v ktoromR1 znamená nitroskupinu, kyanoskupinu, atóm fluóru alebo chlóru, metylovú skupinu, trifluórmetylovú skupinu, metylsulfonylovú skupinu a etylsulfonylovú skupinu;R2 znamená pentaíluóretoxymetylovú skupinu, 2,2-difluóretoxymetylovú skupinu, 2,2-difluóretoxymetylovú skupinu, 2,2,2-trifluóretoxymetylovú skupinu, 2,2,3,3-tetrafluórpropoxymetylovú skupinu, cyklopentyloxymetylovú skupinu, cyklohexyloxymetylovú skupinu, cyklopropyloxy-skupinu, tetrahydrofuran-2-yl-metoxymetylovú skupinu, metoxyetoxy-etoxymetylovú skupinu alebo 4,5-dihydroizoxazol-3-ylovú skupinu, substituovanú zvyškom zo skupiny zahrnujúcej kyanometylovú skupinu, etoxymetylovú skupinu a metoxymetylovú skupinu;R3 znamená skupinu OR5;R5 znamená vodíkový atóm;a znamená číslo 2 a b znamená nulu, pričom sa dva zvyšky R1 nachádzajú v polohe 2 a 4 fenylového kruhu.
- 6. Herbicídny prostriedok podľa niektorého z nárokov laž5, vyznačujúci sa tým, že hmotnostný pomer herbicídu k safenéru predstavuje 1 : 10 až 10 : 1.
- 7. Herbicídny prostriedok podľa niektorého z nárokov laž 6, vyznačujúci sa tým, že obsahuje ďalší herbicíd.
- 8. Spôsob ničenia škodlivých rastlín v kultúrach, vyznačujúci sa tým, že sa herbicídne účinné množstvo herbicídneho prostriedku podľa jedného alebo viacerých nárokov 1 až 7 nanesie na škodlivé rastliny, rastliny, semená rastlín alebo na plochy, na ktorých rastliny rastú.
- 9. Spôsob podľa nároku 8, vyznačujúci sa tým, že rastliny pochádzajú zo skupiny zahrnujúcej cukrovú trstinu, kukuricu, pšenicu, raž, jačmeň, ovos, ryžu, cirok, bavlnu a sóju.
- 10. Spôsob podľa nároku 8 alebo 9, vyznačujúci sa tým, že rastliny sú génovo technicky zmenené.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10119721A DE10119721A1 (de) | 2001-04-21 | 2001-04-21 | Herbizide Mittel enthaltend Benzoylcyclohexandione und Safener |
PCT/EP2002/003902 WO2002085120A2 (de) | 2001-04-21 | 2002-04-09 | Herbizide mittel enthaltend benzoylcyclohexandione und safener |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK12652003A3 SK12652003A3 (sk) | 2004-03-02 |
SK287729B6 true SK287729B6 (en) | 2011-07-06 |
Family
ID=7682324
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1265-2003A SK287729B6 (en) | 2001-04-21 | 2002-04-09 | Herbicidal agent and method for controlling harmful plants |
Country Status (26)
Country | Link |
---|---|
US (3) | US6884757B2 (sk) |
EP (1) | EP1383382B1 (sk) |
JP (1) | JP4384415B2 (sk) |
KR (2) | KR100869426B1 (sk) |
CN (2) | CN100456933C (sk) |
AR (1) | AR035458A1 (sk) |
AT (1) | ATE319309T1 (sk) |
BG (1) | BG66268B1 (sk) |
BR (1) | BR0209057B1 (sk) |
CA (2) | CA2692556C (sk) |
CZ (1) | CZ301975B6 (sk) |
DE (2) | DE10119721A1 (sk) |
DK (1) | DK1383382T3 (sk) |
ES (1) | ES2256526T3 (sk) |
HU (1) | HU230230B1 (sk) |
IL (2) | IL158475A0 (sk) |
MX (1) | MXPA03009599A (sk) |
MY (1) | MY127295A (sk) |
PL (1) | PL208337B1 (sk) |
PT (1) | PT1383382E (sk) |
RU (1) | RU2311766C3 (sk) |
SK (1) | SK287729B6 (sk) |
TW (1) | TWI275351B (sk) |
UA (1) | UA74885C2 (sk) |
WO (1) | WO2002085120A2 (sk) |
ZA (1) | ZA200307504B (sk) |
Families Citing this family (50)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE10237461A1 (de) * | 2002-08-16 | 2004-02-26 | Bayer Cropscience Gmbh | Herbizide Mittel enthaltend Benzoylpyrazole und Safener |
JP2004352657A (ja) * | 2003-05-29 | 2004-12-16 | Bayer Cropscience Ag | 水田用除草剤組成物 |
WO2005013696A1 (en) * | 2003-07-29 | 2005-02-17 | Syngenta Participation Ag | Method of controlling weeds in transgenic crops |
DE10335725A1 (de) * | 2003-08-05 | 2005-03-03 | Bayer Cropscience Gmbh | Safener auf Basis aromatisch-aliphatischer Carbonsäuredarivate |
DE102004010813A1 (de) | 2004-03-05 | 2005-11-10 | Bayer Cropscience Ag | Neue Herbizide auf Basis von substituierten Thien-3-yl-sulfonylamino(thio)carbonyltriazolin(thi)onen und 4-HPPD-Hemmstoffen |
DE102004010812A1 (de) * | 2004-03-05 | 2005-09-22 | Bayer Cropscience Ag | Unkrautbekämpfungsverfahren |
DE102004029307A1 (de) * | 2004-06-17 | 2005-12-29 | Bayer Cropscience Gmbh | Substituierte Benzoylcyclohexandione als Herbizide |
GB0505645D0 (en) * | 2005-03-18 | 2005-04-27 | Syngenta Participations Ag | Herbicidal composition |
DE102005031787A1 (de) * | 2005-07-07 | 2007-01-18 | Bayer Cropscience Gmbh | Kulturpflanzenverträgliche herbizide Mittel enthaltend Herbizide Safener |
DE102005031789A1 (de) | 2005-07-07 | 2007-01-18 | Bayer Cropscience Gmbh | Kulturpflanzenverträgliche herbizide Mittel enthaltend Herbizide Safener |
CA2630209C (en) | 2005-11-17 | 2014-05-20 | Bayer Cropscience Ag | Aqueous herbicidal composition based on a suspension concentrate comprising herbicides and safener |
US7951995B2 (en) | 2006-06-28 | 2011-05-31 | Pioneer Hi-Bred International, Inc. | Soybean event 3560.4.3.5 and compositions and methods for the identification and detection thereof |
JP5213320B2 (ja) * | 2006-09-13 | 2013-06-19 | バイエル・クロップサイエンス・アーゲー | 薬害軽減された除草剤組成物 |
EP3067425A1 (en) | 2006-10-31 | 2016-09-14 | E. I. du Pont de Nemours and Company | Soybean event dp-305423-1 and constructs for the generation thereof |
DE102007028019A1 (de) | 2007-06-19 | 2008-12-24 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische kulturpflanzenverträgliche Kombinationen enthaltend Herbizide aus der Gruppe der Benzoylcyclohexandione für den Einsatz in Reis-Kulturen |
JP4974954B2 (ja) * | 2008-04-21 | 2012-07-11 | 北興化学工業株式会社 | 薬害軽減剤および除草剤組成物 |
PT2337451E (pt) * | 2008-10-06 | 2014-01-28 | Syngenta Participations Ag | Composições herbicidas compreendendo mesotriona e métodos de controlo de infestantes em relvados |
WO2011059718A1 (en) * | 2009-10-29 | 2011-05-19 | Dow Agrosciences Llc | Safening 6-amino-2-(substituted phenyl)-5-substituted-4-pyrimidinecarboxylate herbicide injury on cereal crops |
GB0920891D0 (en) * | 2009-11-27 | 2010-01-13 | Syngenta Participations Ag | Herbicidal compositions |
WO2012021785A1 (en) | 2010-08-13 | 2012-02-16 | Pioneer Hi-Bred International, Inc. | Compositions and methods comprising sequences having hydroxyphenylpyruvate dioxygenase (hppd) activity |
CA2818918A1 (en) | 2010-11-24 | 2012-05-31 | Pioneer Hi-Bred International, Inc. | Brassica gat event dp-061061-7 and compositions and methods for the identification and/or detection thereof |
AU2010364322C1 (en) | 2010-11-24 | 2013-09-19 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Brassica GAT event DP-073496-4 and compositions and methods for the identification and/or detection thereof |
TWI667347B (zh) | 2010-12-15 | 2019-08-01 | 瑞士商先正達合夥公司 | 大豆品種syht0h2及偵測其之組合物及方法 |
GB201121314D0 (en) * | 2011-12-09 | 2012-01-25 | Syngenta Ltd | Herbicidal compositions |
WO2013188291A2 (en) | 2012-06-15 | 2013-12-19 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Methods and compositions involving als variants with native substrate preference |
WO2014100525A2 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-26 | Pioneer Hi-Bred International, Inc. | Compositions and methods for auxin-analog conjugation |
CA2905743C (en) | 2013-03-13 | 2021-09-28 | Pioneer Hi-Bred International, Inc. | Glyphosate application for weed control in brassica |
AU2014236162A1 (en) | 2013-03-14 | 2015-09-17 | Arzeda Corp. | Compositions having dicamba decarboxylase activity and methods of use |
WO2014153234A1 (en) | 2013-03-14 | 2014-09-25 | Pioneer Hi-Bred International, Inc. | Compositions having dicamba decarboxylase activity and methods of use |
WO2015057600A1 (en) | 2013-10-18 | 2015-04-23 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Glyphosate-n-acetyltransferase (glyat) sequences and methods of use |
CN104026138B (zh) * | 2014-05-20 | 2016-04-13 | 山东康乔生物科技有限公司 | 一种含有环磺酮和双苯恶唑酸的除草组合物 |
RU2567515C1 (ru) * | 2014-06-04 | 2015-11-10 | Государственное научное учреждение Всероссийский научно-исследовательский институт биологической защиты растений Российской академии сельскохозяйственных наук | Способ защиты вегетирующих растений подсолнечника от повреждающего действия 2,4-дихлорфеноксиуксусной кислоты |
CN104041506A (zh) * | 2014-06-19 | 2014-09-17 | 山东康乔生物科技有限公司 | 一种含有环磺酮的高效的除草组合物 |
SG10201913603QA (en) | 2014-10-06 | 2020-02-27 | Vertex Pharma | Modulators of cystic fibrosis transmembrane conductance regulator |
CN104396981B (zh) * | 2014-12-19 | 2016-07-06 | 山东康乔生物科技有限公司 | 一种含有环磺酮和绿麦隆的除草组合物 |
MX2018010729A (es) | 2016-03-07 | 2019-01-24 | Bayer Cropscience Ag | Composiciones herbicidas que contienen principios activos del grupo de los inhibidores de hppd, protectores y triazinas. |
PL3436446T3 (pl) | 2016-03-31 | 2023-09-11 | Vertex Pharmaceuticals Incorporated | Modulatory mukowiscydozowego przezbłonowego regulatora przewodnictwa |
LT3519401T (lt) | 2016-09-30 | 2021-11-25 | Vertex Pharmaceuticals Incorporated | Cistinės fibrozės transmembraninio laidumo reguliavimo moduliatorius, farmacinės kompozicijos, gydymo būdai ir moduliatoriaus gamybos būdas |
US10793547B2 (en) | 2016-12-09 | 2020-10-06 | Vertex Pharmaceuticals Incorporated | Modulator of the cystic fibrosis transmembrane conductance regulator, pharmaceutical compositions, methods of treatment, and process for making the modulator |
AU2018279646B2 (en) | 2017-06-08 | 2023-04-06 | Vertex Pharmaceuticals Incorporated | Methods of treatment for cystic fibrosis |
CA3069226A1 (en) | 2017-07-17 | 2019-01-24 | Vertex Pharmaceuticals Incorporated | Methods of treatment for cystic fibrosis |
CN111051280B (zh) | 2017-08-02 | 2023-12-22 | 弗特克斯药品有限公司 | 制备吡咯烷化合物的方法 |
CA3078893A1 (en) | 2017-10-19 | 2019-04-25 | Vertex Pharmaceuticals Incorporated | Crystalline forms and compositions of cftr modulators |
JP7245834B2 (ja) | 2017-12-08 | 2023-03-24 | バーテックス ファーマシューティカルズ インコーポレイテッド | 嚢胞性線維症膜コンダクタンス制御因子のモジュレーターを作成するためのプロセス |
TWI810243B (zh) | 2018-02-05 | 2023-08-01 | 美商維泰克斯製藥公司 | 用於治療囊腫纖化症之醫藥組合物 |
CN112087950B (zh) * | 2018-03-21 | 2023-02-28 | 安道麦阿甘有限公司 | 安全剂用于提高水稻作物对除草剂的抗性的用途 |
US11414439B2 (en) | 2018-04-13 | 2022-08-16 | Vertex Pharmaceuticals Incorporated | Modulators of cystic fibrosis transmembrane conductance regulator, pharmaceutical compositions, methods of treatment, and process for making the modulator |
EP3679794A1 (en) | 2019-11-27 | 2020-07-15 | Bayer AG | Herbicidal compositions |
DE102020131359B3 (de) | 2020-11-26 | 2022-01-13 | Guangzhou Baiyun Shijing Xingchen Ltd. | Verwendung einer herbiziden Zusammensetzung |
DE102020131350B3 (de) | 2020-11-26 | 2022-01-13 | Guangzhou Baiyun Shijing Xingchen Ltd | Herbizide Zusammensetzung |
Family Cites Families (73)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US589766A (en) * | 1897-09-07 | Jules ville | ||
US4127393A (en) * | 1975-01-13 | 1978-11-28 | British Gas Corporation | Method and apparatus for vaporizing hydrocarbon based liquids |
US4072625A (en) * | 1975-03-03 | 1978-02-07 | Imperial Chemical Industries Limited | Steam-hydrocarbon process |
US4302177A (en) * | 1976-03-26 | 1981-11-24 | The M. W. Kellogg Company | Fuel conversion apparatus and method |
US4098959A (en) * | 1976-12-27 | 1978-07-04 | United Technologies Corporation | Fuel cell fuel control system |
US4098960A (en) * | 1976-12-27 | 1978-07-04 | United Technologies Corporation | Fuel cell fuel control system |
US4567857A (en) * | 1980-02-26 | 1986-02-04 | The United States Of America As Represented By The Administrator Of The National Aeronautics And Space Administration | Combustion engine system |
GB2072216A (en) * | 1980-03-18 | 1981-09-30 | British Gas Corp | Treatment of hydrocarbon feedstocks |
US4387434A (en) * | 1980-10-24 | 1983-06-07 | Process Technologies, Inc. | Intelligent field interface device for fluid storage facility |
US4315893A (en) * | 1980-12-17 | 1982-02-16 | Foster Wheeler Energy Corporation | Reformer employing finned heat pipes |
US4504447A (en) * | 1981-11-13 | 1985-03-12 | The United States Of America As Represented By The United States Department Of Energy | Slab reformer |
US4430304A (en) * | 1981-11-13 | 1984-02-07 | The United States Of America As Represented By The United States Department Of Energy | Slab reformer |
US4466253A (en) * | 1982-12-23 | 1984-08-21 | General Electric Company | Flow control at flash tank of open cycle vapor compression heat pumps |
US4472176A (en) * | 1983-08-01 | 1984-09-18 | Resource Systems, Inc. | Apparatus and method for the production of pure hydrogen from a hydrogen-containing crude gas |
DE3424208A1 (de) * | 1984-06-30 | 1986-01-16 | Kernforschungsanlage Jülich GmbH, 5170 Jülich | Verfahren und vorrichtung zur umsatzsteigerung von mit wasserstoffbildung ablaufenden gasreaktionen |
US4533607A (en) * | 1984-12-06 | 1985-08-06 | United Technologies Corporation | Process for removing electrolyte vapor from fuel cell exhaust gas |
JPS61236601A (ja) * | 1985-04-10 | 1986-10-21 | Hitachi Ltd | 燃料電池システム用の水蒸気改質装置 |
JPS61233976A (ja) * | 1985-04-10 | 1986-10-18 | Fuji Electric Co Ltd | 燃料電池設備 |
EP0254395B1 (en) * | 1986-05-27 | 1990-11-22 | Imperial Chemical Industries Plc | Method of starting a process for the production of a gas stream containing hydrogen and carbon oxides |
US4684581A (en) * | 1986-07-10 | 1987-08-04 | Struthers Ralph C | Hydrogen diffusion fuel cell |
JPH0642940B2 (ja) * | 1987-03-31 | 1994-06-08 | 東洋エンジニアリング株式会社 | 気体吸熱反応用装置 |
DE68909979D1 (de) * | 1988-03-24 | 1993-11-25 | Ici Plc | Zweistufiges Dampfreformierungsverfahren. |
US4880040A (en) * | 1988-09-16 | 1989-11-14 | Raymond Pierson | Liquid petroleum confinement system |
US5215570A (en) * | 1988-10-20 | 1993-06-01 | Ciba-Geigy Corporation | Sulfamoylphenylureas |
USRE35002E (en) * | 1988-10-28 | 1995-07-25 | Yamaha Hatsudoki Kabushiki Kaisha | Fuel cell system |
US5229102A (en) * | 1989-11-13 | 1993-07-20 | Medalert, Inc. | Catalytic ceramic membrane steam-hydrocarbon reformer |
US4981676A (en) * | 1989-11-13 | 1991-01-01 | Minet Ronald G | Catalytic ceramic membrane steam/hydrocarbon reformer |
US5354547A (en) * | 1989-11-14 | 1994-10-11 | Air Products And Chemicals, Inc. | Hydrogen recovery by adsorbent membranes |
US5097594A (en) * | 1990-08-07 | 1992-03-24 | Siemens Automotive L.P. | Method of making an intake manifold/fuel rail |
DE4032993C1 (sk) * | 1990-10-15 | 1992-05-07 | Mannesmann Ag, 4000 Duesseldorf, De | |
DE69126321T2 (de) * | 1990-11-23 | 1998-04-02 | Vickers Shipbuilding & Eng | Anwendung von brennstoffzellen in stromversorgungssystemen |
DE69222638T2 (de) * | 1991-05-01 | 1998-02-19 | Zeneca Ltd | Verfahren und herbizide zusammensetzungen, die substituierte cyclohexandione und stickstoffdünger enthalten |
US5382271A (en) * | 1991-12-26 | 1995-01-17 | Industrial Technology Research Institute | Hydrogen generator |
DE59209757D1 (de) | 1991-12-31 | 1999-11-18 | Hoechst Ag | Kombinationen aus Herbiziden und pflanzenschützenden Stoffen |
US5527632A (en) * | 1992-07-01 | 1996-06-18 | Rolls-Royce And Associates Limited | Hydrocarbon fuelled fuel cell power system |
CA2081170C (en) * | 1992-10-22 | 2002-12-24 | Alaa-Eldin Moustafa Adris | Fluidized bed reaction system for steam/hydrocarbon gas reforming to produce hydrogen |
GB9225188D0 (en) * | 1992-12-02 | 1993-01-20 | Rolls Royce & Ass | Combined reformer and shift reactor |
CA2118956C (en) * | 1993-03-16 | 1998-08-25 | Yoshinori Shirasaki | Hydrogen producing apparatus |
US5399323A (en) * | 1993-05-11 | 1995-03-21 | Gas Research Institute | Method for improving reducing potential of natural gas feed |
JPH07315801A (ja) * | 1994-05-23 | 1995-12-05 | Ngk Insulators Ltd | 高純度水素製造システム、高純度水素の製造方法及び燃料電池システム |
JP3564742B2 (ja) * | 1994-07-13 | 2004-09-15 | トヨタ自動車株式会社 | 燃料電池発電装置 |
JPH0869808A (ja) * | 1994-08-30 | 1996-03-12 | Toyota Motor Corp | 改質装置と燃料電池システム |
JPH08106914A (ja) * | 1994-09-30 | 1996-04-23 | Aisin Aw Co Ltd | 燃料電池発電装置 |
US6045933A (en) * | 1995-10-11 | 2000-04-04 | Honda Giken Kogyo Kabushiki Kaisha | Method of supplying fuel gas to a fuel cell |
US5888273A (en) * | 1996-09-25 | 1999-03-30 | Buxbaum; Robert E. | High temperature gas purification system |
US5637259A (en) * | 1995-12-04 | 1997-06-10 | Natural Resources Canada | Process for producing syngas and hydrogen from natural gas using a membrane reactor |
US5741605A (en) * | 1996-03-08 | 1998-04-21 | Westinghouse Electric Corporation | Solid oxide fuel cell generator with removable modular fuel cell stack configurations |
US5858314A (en) * | 1996-04-12 | 1999-01-12 | Ztek Corporation | Thermally enhanced compact reformer |
DK0818840T3 (da) * | 1996-07-11 | 2002-06-17 | Sulzer Hexis Ag | Fremgangsmåde til samtidig frembringelse af elektrisk energi og varme til opvarmningsformål |
US6221117B1 (en) * | 1996-10-30 | 2001-04-24 | Idatech, Llc | Hydrogen producing fuel processing system |
US5861137A (en) * | 1996-10-30 | 1999-01-19 | Edlund; David J. | Steam reformer with internal hydrogen purification |
DE19652961A1 (de) * | 1996-12-19 | 1998-06-25 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Neue 2-Fluoracrylsäurederivate, neue Mischungen aus Herbiziden und Antidots und deren Verwendung |
KR100209989B1 (ko) * | 1996-12-23 | 1999-07-15 | 남창우 | 천연가스형 수소발생장치 |
WO1998034480A1 (de) * | 1997-02-07 | 1998-08-13 | Novartis Ag | Herbizides mittel |
DE19707814C1 (de) * | 1997-02-27 | 1998-08-20 | Dbb Fuel Cell Engines Gmbh | Brennstoffzellen-Energieerzeugungsanlage |
JPH10330101A (ja) * | 1997-05-27 | 1998-12-15 | Sanyo Electric Co Ltd | 水素製造装置及び水素製造方法 |
US6077620A (en) * | 1997-11-26 | 2000-06-20 | General Motors Corporation | Fuel cell system with combustor-heated reformer |
DE19827855A1 (de) * | 1998-06-23 | 1999-12-30 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Kombinationen aus Herbiziden und Safenern |
US6007931A (en) * | 1998-06-24 | 1999-12-28 | International Fuel Cells Corporation | Mass and heat recovery system for a fuel cell power plant |
AU4900699A (en) * | 1998-06-26 | 2000-01-17 | Novartis Pharma Ag | Herbicidal composition |
AU4782099A (en) * | 1998-07-16 | 2000-02-07 | Aventis Cropscience Gmbh | Herbicides |
US6045772A (en) * | 1998-08-19 | 2000-04-04 | International Fuel Cells, Llc | Method and apparatus for injecting a liquid hydrocarbon fuel into a fuel cell power plant reformer |
US5985474A (en) * | 1998-08-26 | 1999-11-16 | Plug Power, L.L.C. | Integrated full processor, furnace, and fuel cell system for providing heat and electrical power to a building |
DE19846792A1 (de) * | 1998-10-10 | 2000-04-13 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Benzoylcyclohexandione, Verfahren zur ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
WO2000021824A1 (en) | 1998-10-13 | 2000-04-20 | De Marini Sports, Inc. | Handlebar system |
DE19853827A1 (de) * | 1998-11-21 | 2000-05-25 | Aventis Cropscience Gmbh | Kombinationen aus Herbiziden und Safenern |
DE19961465A1 (de) * | 1998-12-21 | 2000-07-06 | Novartis Ag | Herbizides Mittel |
GB9912562D0 (en) * | 1999-05-28 | 1999-07-28 | Zeneca Ltd | Herbicide composition |
US6190623B1 (en) * | 1999-06-18 | 2001-02-20 | Uop Llc | Apparatus for providing a pure hydrogen stream for use with fuel cells |
DE19935218A1 (de) * | 1999-07-27 | 2001-02-01 | Aventis Cropscience Gmbh | Isoxazolyl-substituierte Benzoylcyclohexandione, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
CZ2002820A3 (cs) * | 1999-09-08 | 2002-06-12 | Aventis Cropscience Uk Limited | Nové herbicidní kompozice |
US6242120B1 (en) * | 1999-10-06 | 2001-06-05 | Idatech, Llc | System and method for optimizing fuel cell purge cycles |
DE19950943A1 (de) * | 1999-10-22 | 2001-05-17 | Aventis Cropscience Gmbh | Synergistische herbizide Mittel enthaltend Herbizide aus der Gruppe der Hemmstoffe der Hydroxyphenylpyruvat-Dioxygenase |
-
2001
- 2001-04-21 DE DE10119721A patent/DE10119721A1/de not_active Withdrawn
-
2002
- 2002-04-09 SK SK1265-2003A patent/SK287729B6/sk unknown
- 2002-04-09 CZ CZ20032889A patent/CZ301975B6/cs not_active IP Right Cessation
- 2002-04-09 WO PCT/EP2002/003902 patent/WO2002085120A2/de active Application Filing
- 2002-04-09 DK DK02764055T patent/DK1383382T3/da active
- 2002-04-09 CA CA2692556A patent/CA2692556C/en not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-09 JP JP2002582712A patent/JP4384415B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-09 CN CNB028085248A patent/CN100456933C/zh not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-09 PL PL366545A patent/PL208337B1/pl unknown
- 2002-04-09 CA CA2444566A patent/CA2444566C/en not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-09 BR BRPI0209057-0A patent/BR0209057B1/pt active IP Right Grant
- 2002-04-09 PT PT02764055T patent/PT1383382E/pt unknown
- 2002-04-09 MX MXPA03009599A patent/MXPA03009599A/es active IP Right Grant
- 2002-04-09 EP EP02764055A patent/EP1383382B1/de not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-09 RU RU2003133978A patent/RU2311766C3/ru not_active IP Right Cessation
- 2002-04-09 KR KR1020087007178A patent/KR100869426B1/ko active IP Right Grant
- 2002-04-09 KR KR1020037013748A patent/KR100869427B1/ko active IP Right Grant
- 2002-04-09 HU HU0303955A patent/HU230230B1/hu unknown
- 2002-04-09 ES ES02764055T patent/ES2256526T3/es not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-09 IL IL15847502A patent/IL158475A0/xx active IP Right Grant
- 2002-04-09 AT AT02764055T patent/ATE319309T1/de active
- 2002-04-09 CN CN2008101812398A patent/CN101406183B/zh not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-09 DE DE50206032T patent/DE50206032D1/de not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-18 US US10/126,041 patent/US6884757B2/en not_active Expired - Lifetime
- 2002-04-18 AR ARP020101421A patent/AR035458A1/es active IP Right Grant
- 2002-04-18 TW TW091107996A patent/TWI275351B/zh not_active IP Right Cessation
- 2002-04-19 MY MYPI20021445A patent/MY127295A/en unknown
- 2002-09-04 UA UA20031110485A patent/UA74885C2/uk unknown
-
2003
- 2003-09-26 ZA ZA200307504A patent/ZA200307504B/en unknown
- 2003-10-14 BG BG108270A patent/BG66268B1/bg unknown
- 2003-10-19 IL IL158475A patent/IL158475A/en unknown
-
2004
- 2004-06-17 US US10/870,207 patent/US7101827B2/en not_active Expired - Lifetime
- 2004-06-17 US US10/870,791 patent/US20040224849A1/en not_active Abandoned
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US6511940B1 (en) | Combination of herbicides and safeners | |
US6884757B2 (en) | Herbicides comprising benzoylcyclohexanediones and safeners | |
AU768402B2 (en) | Combinations of herbicides and safeners | |
AU780137B2 (en) | Combinations consisting of herbicides and safeners | |
AU766323B2 (en) | Herbicide/safener combination products | |
MXPA01005048A (en) | Combinations of herbicides and safeners |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PC4A | Assignment and transfer of rights |
Owner name: BAYER INTELLECTUAL PROPERTY GMBH, MONHEIM AM R, DE Free format text: FORMER OWNER: BAYER CROPSCIENCE AKTIENGESELLSCHAFT, MONHEIM, DE Effective date: 20151006 |
|
PC4A | Assignment and transfer of rights |
Owner name: BAYER CROPSCIENCE AKTIENGESELLSCHAFT, MONHEIM, DE Free format text: FORMER OWNER: BAYER INTELLECTUAL PROPERTY GMBH, MONHEIM AM RHEIN, DE Effective date: 20190524 |