HU229814B1 - Herbicidal mixtures having a synergistic effect - Google Patents

Herbicidal mixtures having a synergistic effect Download PDF

Info

Publication number
HU229814B1
HU229814B1 HU9900173A HUP9900173A HU229814B1 HU 229814 B1 HU229814 B1 HU 229814B1 HU 9900173 A HU9900173 A HU 9900173A HU P9900173 A HUP9900173 A HU P9900173A HU 229814 B1 HU229814 B1 HU 229814B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
meaning
herbicidal
och
formula
group
Prior art date
Application number
HU9900173A
Other languages
English (en)
Inventor
Hamprecht Gerhard Dr
Mayer Horst Dr
Westphalen Karl-Otto Dr
Walter Helmut Dr
Wessel Nuyken
Egon Haden
Christiaan Mulder
Alfons Schoenhammer
Max Landes
Bernd Sievernich
Elmar Kibler
Original Assignee
Basf Se
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Se filed Critical Basf Se
Publication of HUP9900173A2 publication Critical patent/HUP9900173A2/hu
Publication of HUP9900173A3 publication Critical patent/HUP9900173A3/hu
Publication of HU229814B1 publication Critical patent/HU229814B1/hu

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/36Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

(54) Szinergetikus hatású herbicid keverékek (57) Kivonat
A találmány tárgyát szinergetikus hatású herbicid keverékek képezik, amelyek a) legalább egy
általános képletű szulfonil-karbamid-származékot — ahol R1 - R11 jelentése az 1. igénypontban megadott — vagy ennek környezetbarát sóját és
b) legalább egy herbicid hatású vegyületet — amely az 1. igénypontban megadott csoportból kiválasztott — szinergetikusan hatásos mennyiségben tartalmaznak.
A találmány tárgyát képezik továbbá a fenti szinergetikus herbicid keverékeket tartalmazó herbicid szerek is, valamint eljárások a nemkívánt növényi növekedés leküzdésére.
Sxmergetikus hatású herbicid keverékek
A találmány tárgyát egy (1) általános képletü (a) szalíonil-karbamid-származékot és égy vagy több herbicid vegyületet tartalmazó színergetikns hatásé herbicid keverék képezi ,
Az ti) általános képlete herbicid hatású szulfonii-karhanti dók s technika állásából, példán! az FP-38S 813, SP-559 814,
EP-231-851 és a DE-40 0? 633 számú szabadalmi iratokból és a
Fluorine in Agr leni tere (1335, január 9-11,. f Manchester) konferencia közleményeiből :io; Finom intermedlates fór Hereioldal Sulfonylureas című fejezet) ismertek.
Herbicid vegyülőtekot leírnak például Hock, Fedtke, Sohmrdt: Herbizide c. könyvében (I. kiadás, Thieme 1355) (id, Quinoiorac 238, old.,, !,Pyra:zosuifuron”FthyIs’ 31, old, f Fentazon 30,old) vagy az Agrícultural Chemicals (Book II, .Herbioides, 1333) kézikönyvben (Id. wDiohlörprop---p 6,old,, Ríméül tnron 138.old.) vagy a ”Short Review of Herbicídes & RGRs (1331, Hodogaya Chemicals) összefoglalóban (Id. Pdfiufsnican 42. old,, Fluomglyoofen-Ef hyl 146, óid., dacosul fúrón 96.old,, Atrazin” 18 8 . ο 1 d., *’ T erén t y I a t in ” 130, ol d.) . A ” Ca locyd im ve g yn 1 e t e t a
OS 3 336 146 számú szabadalmi iratban, a Cinídon-Sthyl vágyóiét pedig a DE 3 603 789 számú szabadalmi iratban Írják le.
A növényvédőszereknél alapvetően kívánatos, hogy egy hatóanyag specifikus hatását és hatásbiztonságát fokozzuk. A találmány célkitűzése ennélfogva az volt, hogy az pg általános képletü ismert herbicid hatású szol fon! X-ka mami dók hatását fokozzuk,
Ennek m cfelelően találtunk egy nerbicid keveréket, amely
a): legalább egy
R2:
f.
R1
SO2.........H.....
H
általános képietű szulfonii-karbamid-származékot — amely képletben a szufosztituensek jelentése a következői
R- jelentése 1-6 szénatomos: alkilcsoport , amely 1-5 metoxi···, etoxí-, -SÖgCHy, cián©-·, -SCHg, -3(0} CHg csoporttal, klórvagy íluoratommal szubsztitoált lehet;
halogénétóm;
egy -ER csoport, amelyben E jelentése 0, S vagy -HP?- általános képietű. csoport;
-CööEé;
-FOn;
-SVOtoFN , -SOyNR^R11, -CÖNrW1 1 általános képietű csoport;
R jelentése hidrogénatom, 1-4 szénatomos alkil-, 2-4 szénatomos aikenii·, 2-4 szénatomos alkrniiosoport, halogénatom, 1-4 szénatomos aikoxl-, halogénezett 1-4 szénatomos a 1 közi-,, halogénezett 1-4 szénatomon alkil-·, 1-2 szénatomos alkilszu.lfon.il-, nitro-, eiano- vagy 1-4 szénatomos aikil-tio-csoport;
R3 jelentése ~F, -CFy, -CFyCl, -CFgn, -OCF3, -OCFyCl vagy amennyiben k3 -COyCEy csoportot és egyidejűleg t3 fiuoratomot jelent, akkor Ré jelentése kibratom, vagy be R^· jelentése “GHgCFg vagy -CFgoFn, akkor R~ metiicsoportot jelent, zagy ha FŰ jelentése -OCtg vagy -OCFyCl, akkor R3 -OCFyH íS. .5?: 7 / tís: ZttSipZ táv vagy -OCFcBr csoportot jelent;
íl jelentése 1-2 szénatomos slkoxi-, 1-2 ssénafcomos alkil™, 1-2 szénatOBOS alkil-tio-, 1-2 szénatomot aikll-amlno·-, dl (1-2 s zénatomos alkd.12 -amino-csoport, halogénatom, halogénezett 1-2 szénatomos alkil- vagy halogénezett 1-2 sxénatomos alkosi-csoport;
R- jelentése hidrogénatom, 1-2 szénatomos alkoxl- vagy 1-4 s z énat orno :$ a I ki 1 es opo r t;
R^· jelentése 1-4 szénatomos alkil-, 2-4 szénatomos alkenii-, 2-4 szénatomon alkl.nl 1- vagy 3-6 scénatomos clklosXkiiosoport,: amelyek 1-5 halogénatomot hordozhatnak, azzal a megkötéssel, hogy ha E oxigén- vagy kénatomöt jelent, akkor Ré jelentése allrl-, dlf loor-metoxl--, klőr-dif ioor-mstoxi- és 2-klór-etoxi-osoporttői eltérő; tevénké abban az esetben, ha E oxigénatomot vagy -hPd- általános képlete csoportot jelent, R.6 jelentése még metllszuilenii-, etl.l.sznlfonil-, trirlwor-metIIszolfőni1-, elül-szol fonál prepáról!-szol fonálvagy drme111-s zniratoll-osoport lehet;
Rz jelentése hidrogénatom, Sieti 1- vagy éti lesöpört?
Ró jelentése 1-é szénatomos alkilcsoport, amely legfeljebb három szubsztituenst hordozhat az .kővetkezők közül: halogénatomok, 1-4 szénatomos alkoxl-, 1-4 szénatomos alkil-tio-, halogénezett 1-4 szénstomos alkoxl-, (1-4 szénatomos alkoxl)-(1--2 szénatomos alkom! j~, 3-7 szénatomos oikloalkll- é-s/vagy fonilosoport; 3-7 szénatomon clkloaikilcsoport, amely legfeljebb három: 1-4 szénatomos alkiicsoportfai szufesztifnált lehet; továbbá 3-6 szénatomos alkenii- vagy 3-n szénatomos
6r.ín?/ss/szzrp2:
?
alklnil-csoport;
ü- jelentése 1-6 szénatomos alkllesöpört, amely 1-3 szabsztitnenst hordozhat az alábbiak közül: halogénatomok, 1-4 szénatomos: alkoxi-, 1-4 szénatomos a.lkil-ti.o-# ha legénereit 1-4 szénatomos átköti-, (1-4 szénatooos alkoxi;-(1-2 szénatomos alkonit-, 3-7 szénát00055: cikloalkil- és/vagy feniioeoport; 5-7 szénatomon oikloaiklloecport, amely egy-három 1-4 szénatomos aikilcsoporttal sznbsztituált lehet; 2-6 szénatomos alkon11- vagy 3-6 szénatomos alklnil-csoport;
R38 jelentése hidrogénatom, 1-2 szénatomos alkoxi-, 1-6 szénatomos alkllosoport vagy R-^-gysl. együtt egy 4-6 szénatomos alkiién-lannot jelent, amelyben egy metiléncooport egy oxigénatommal vagy egy 1—4 szénatomos alkii-iminocsoportfcai lehet kicserélve;
pzi jelentése 1-4 szénatomos aikilcaoport, amely 1-4 halogénatomot vagy 1-4 szénatomos aikoziosoportot hordozhat? vagy 3-6 szénatomos cikloalkiicsoport;
n értéke 0 - 3;
é értéke 1- 2;
jelentése ~ö~, =;Cü- — vagy környezetbarát sóját és 05 legalább egy, a
Dl eh I o rp rop - P,
Meeoprop-P,
Ammon i üss- Ben t. a zon;
Bentazon,
DifIntenitan.
«Sx5t7/fts:/:s&sip2
Quinciorac,
2~ [ 1··· { [2- (i-kiór-f enosi; -propoxl] -rmino}~butil] -3-hidrozi-5- :2R~
-tetrahidrot iopirári-S-i 1 > -2~cí klöhexén-l-orí f
Caloxydim,
Cycloxydim,
Sethomydim,
Fluor og 1 yco f eu~e t h y 1,
Czniöon-ethyi,
Nicosni fúrón
P y r a z o s u 1 f a r ο n - e t h y 1,
Rimáultaron,
Atrazin,
Terbatylazin vagy ezek környezetbarát sói által alkotott csoportból kiválasztott berbicld vegyület. szinergeiikusan hatásos mennyiségét tartalmazza.
A találmány szerinti herbicid keverékek az additív hatást feiüimú.lo stinergetitus hatást mutatnak és ugyanazokra a kultúrnövényekre szelektívek, melyekre az egyes komponenseket önmagukban is alkalmazzák..
A szinergótikus betbioid hatásra tekintettel· különösen előnyösek azok a hl) általános képletü szulfonli-karbamíd-származakók, amelyek képletében
R1 jelentése -COgCRg, -CCoCgHu, -COgiCgRo, -CFy , -CFgH, -OSOy-CHnf -ÖSCgRíCHg)g, -Cl, -FGg, vogyiyy “SOyCHz és
-NÍÜHy)SOgCÜg, ,-s
Rz jelentése hidrogénatom, -Cl, ~F vagy 1-2 szénatomos alkii•V . n/:5:í:,m?UZr.O csoport,
R·^ jelentése -CFyH, -őCFo, ™OCFgCfe -CFgCl, -CFj vagy ~F,
R4 jelentése -GCffo, -OCyHg, -OCFg “OCFgGl; -CF3, -Cl, -F, “RHíCKcfo -ötCHjly fel 1-z szénatomon el kll. csoport,
RP jelentése hidrogénatom,
G jelentése ~h~ vagy ~CK~ és n értéke 0 vagy 1.
Az előnyös (Ij általános képleté vegySleteket a keletkező 1.
t ábr á z a t b an összesítettük .
1. táblázat
H II i
ÍSzám R1 R2 Rs R3 R4 z |
h CO2€H3 R R OCFsCI OCH3 CH 1
|2 CO2C2H5 R H öcF,a och2 CH |
|3 CO2íC3H7 H H 0CF2C1 OCR3 CH |
4 NO, R H 0CF2C1 OCRs CH
js SO2CK3 R H ocf2ci ocr3 CH
6 SO2N(CH3)2 H H OCFxCS och3 CH
? a H R öcf2ci OCHs CH
8 N(CH3}SO2CHs H H öcf2ci OCHs CH
9 oso2ch3 H R OCFsCI OCHa CH
18 OSO2N(CHsh H H OCF2CI OCH3 CH
11 CF3 R H OCFsCI OCHs CH
O7; cf2h H H OCF2CI OCHs CH
13 CO2CH3 H H OCF3 OCHs CH
14 CO2C2HS H H OCFs OCHs CH
15 CO2IC3H7 H R ocf3 OCHs CH
16 no2 R H ocf3 OCH3 CH
b.aWMaíss
|Szám R1 R2 R5 R3 D* Ϊ T i \ 1 zC· p
|l7 SO2CR3 H H OCFs och3 gr
)18 SO2N(CH3)2 H H OCF3 och3 OH
19 Cl H H ocf3 och3 CH
|2δ N(CH3)SO3CH3 H H ocf3 och3 CH |
|21 OSO2CH3 R H ocf3 OCHs CH
22 O8O2N(CH3)2 H H OCFs OCHs CH
23 cf3 H H OCF3 OCHs CH
24 cf2h H H ocf3 och3 CH |
25 CO2CH3 H H F CCH, CH Í
26 CÖ2C2H5 H H F OCHS CH
27 GO2?C3H R H F OCH3 CH j
28 NOs R H F öch3 CH 1
29 SO2CH3 H H F ocr3 CH 1
30 SO2N(CH3}2 H H F OCH3 CH 1
31 Cl H H F OCHs CH j
32 N(CHs)SŐ2CHs H H F OCHs CH
33 OSO2CH3 H R F OCHs CH
34 OSO2N(CHsfe H H F och3 CH
36 cf3 H H F ocr3 CH
36 cf2h H H F och3 CH
37 CO2CH3 H H OCHs N
38 CÖ2C2H5 H H cf3 OCHs N
30 CÖ2ÍC3H7 H H cf3 OCHs H
40 NÖ2 H H cf3 OCHs H
41 so2ch3 H R cf3 OCHs N
42 SO2N(CH3)2 H R CF3 OCHs N
43 Cl H H CFs OCK3 N
44 N(CH3)SO2CH3 H H cf3 och3 N
46 ÖSOsCHs H H cf3 och3 N
46 OSO2N(CH3h H H a och3 N
47 CFs H R cf3 OCHs H
43 cf2h H R cf3 OCHs N
49 CO2CH3 H H cf3 OCHs CH
30 CO2C2H5 H H ‘CFs OCHs CH
51 COsíCgH? H H OCHs CH
52 NOs H H cf3 och3 CH
Szám R' R2 |r& R3 R4 i- |
53 SO2CH3 H H cf3 och3 CH
54 SO2N(CH3)2 H H cf3 OCHs CH
55 Cl H H cf3 OCHs CH
56 N(CH3)SO2CH3 H |h cf3 OCHS CH
57 OSOsCHs H |h cf3 OCK3 CH
58 OSO2N(CH3)2 H H cf3 OCH3 CH
58 CF3 H och3 CH
80 cf2h H |H CFs OCHs CH
81 co2ch3 H |H CF2H OCHs N |
82 co2c2h5 H |h cf2h OCHs H |
63 co2?c3h7 H |h cf2h OCHs H |
84 NOs H H cf2h OCHs H
85 2ch3 H H cf2h OCH3 N
ÜÜ SO2N(CK2b H |h cf2h OCK3 hí í
87 Cl O 1 Μ n In cf2h OCHs R |
86 N(CH3)SO2CH3 H |h cf2h OCHs N |
89 OSO2CH3 H Jh cf2h OCHs N 1
70 A w íí*^ Jte Η 1H cf2h OCH3 H |
§71 cf3 H j H cf2h OCH3 N )
I?2 gf2h H |h |cf2h OCK3 N |
jz3 CO2CH3 H |h |cf2h OCHs CH 1
74 CO2C2H5 H (h |cf2h OCHs CH 1
75 CO-dCsHr H |H [CFsH OCHs CH
[78 no2 H Jh |cf2h OCHs CH
[77 so2ch3 H )h |cf2h |och3 CH
I78 SO2N(CH3)2 H |h jCF2H OCHs CH
|:79 Cl H |h (cf2h OCHs CH
Jso N(CH3)SO2CH3 Ή icf2h l· ........ |och3 CH
(sí OSQsCFFs H [cf2h [OCHs CH
182 OSOsN(CH3)2 H |cf2h [OCHs CH
83 cf3 |H 1h j í 5 ÍCF->H 5 |och3 CH
[84 cf2h |h |cf2h ÍOCHs CH
85 co2ch3 H |h 1cf2ci (OCHs N
[88 OO2C2Hs H (h |cf2ci jOCHs N
[87 co2ic3h? H í )h |cf2ci |OCHs N
[88 no2 |h Jh |cf2ci |OCH3 N
Szám R1 R2 R' R3 R4 | 2 1
89 SO2CH3 H H CFzCi ÖCH3 j R |
80 SO2N(CH3)2 H H CFjCI och3 | N |
91 ci H H cFza OCH3 R |
92 N(CHs)SO2CH3 H H cf2ci och3 R
93 OSO2CHs H H CF2Cf och3 j R
94 OSO2N(CH3b H H cf3ci och2. . | R 1
85 cf3 H H cf2ci och3 N 1
80 cf2h H H cf2q OCH3 N 1
97 co2ch3 3-F H Cl OCK3 CH |
98 cf2cf3 M H ch3 ÖCR3 R I
99 CF2CF3 H H CH3 OCHj R (
100 SO2C2Hg H H F OCHs CH |
Sgásten küiőAösee előnyős fej vegyületek a következők;
Dé ehIοrpxep~P,
Becoprop-P,·
AíWíóní cxe~Bent a zety
Bentezen,
Dlflufenlean,
Qulncletae,
2- ί 1 —í [2- í4'--klQ£~£eeoxí) -propoxil -itüee} -beti 1 j “3-~hí.droxi-5- (2H -tét rah i drotiopirán-3-i1)-2 - c i k 1ohexéη-1-en,
Celexydim,
Cycloxyding
Setoxydim,
Ele orcg1ycetez-ethy1f
Cimdon-etbyl, hlcosu1xaroa
Byte -sósul tu rcm-ethyl, hitesül futón f ! · ·
Atrazln,
Te r b a t y 1 a z I n.
A találmány herbicid .szerekre is vonatkozik, amelyek legalább egy fent megadott (!) általános képlett szuifoníl~kar~ barnád (a) vagy környezetbarát adjanak, herbioíd hatású mennyiségét és legalább egy fent leirt herbicid hatású vegyület (bj vagy környezetbarát sójának szimatgótikus hatású mennyiségét és legalább egy folyékony és/vágy szilárd hordozóanyagot és kiránt esetben legalább egy adjuvánst is tartalmaznak.
A találmány szerinti herbicid keverékeiben és herfoicid szerekben az (X) általános képletü szuifcaii-karbamidokat vagy környezetbarát sóikat és a herbicid vegyületeket (bj vagy környezetbarát sóikat olyan tömegarányban alkalmazzuk, begy a kívánt szinargetikus hatás fellépjen. Eldnyö-sen az (Ij általános képletü szulfonli-karbaoid és a herbicid vegyület {bj keverési aránya 1:0,I-töi 1:40-ig, különösen 1:0,2--1.01 1:20-ig, különösen előnyösen 1:0, 5-tói 1:15-ig terjed.
Az {Ií általános képletü szulfonii-karbamidokból illetve környezetbarát sóikból, mint például az sikálifémsdk, alkáliföldiémsők vagy ammóniával és aminokkal képzett sók, és a {bj
..K'.b' no ' ; óvni v. -Ό' ->~<rk kt: veretűn'*· . u b< , m,n:
például az aikálifémsók, alkáli zöldíémsók: vagy ammóniával és aminokkal képzett sók, álló találmány szerinti herbicid keverékek és herbicid szerek nagyon jól használhatók a rzzskulturákban gyomok és gazok elleni védelemre anélkül, hogy a kultúrnövényt károsítanák, és ez a hatás mindenekelőtt alacsony alkalmazási mennyiségeknél is fellép.
Tekintetbe véve az alkalmazási módszerek sekoldelóságát, a találmány szerinti herbieid keverékeket és berbicid szereket a nem-kívánt növények eltávolításához ;tég számos kultúrnövénynél alkalmazhatjuk. Például a következő kultúrák jönnek szoba;
Altiam cepa, Anarias eomesuzg Araehis hypogaea, Asparagus offioinall.-sy Béta vulgáris spp. altissima, Sete vulgáris spp, rapa, Prassioa napus var, napos, Brassica napos var, bapobrasslcaf Brassiea rapa var. siiveshris, Camellla sinensis^ Carthafeustinotórius, Carya illinglnensis, Citrus limon, Citrus sinensis,
Oöfíea arablca íCoftea eanephors, Coziea libériáé), Cueumis sativus., Cynodon daotylen, Daucus earota, Elaeis guineensis, Eragaria vesca, Glycine nax, Gossypium hirsutuo, -Gossypium arboreum, Gcssypium herbaceung Gossypium vitlfoizum), nelíauthus urnns, Hevea brasiiiensls, dordeum vvlyare, aumulus lapulna, Ipomoea featatas, augians regia, lens cuiznaris, üznum úsztatissimam, Lycopersion iyccpersicum, Halas spp., Hunihot esculents, Madicsgo sárivá, masa spp.. Nicetásna tabaeum (N. rastioa)f Olea europaea, Oryza sárivá, Pbaseoius lanatas, Phaseoiua vulgáris, ricea abies, Pinus spp. # Fisam sativum, Brunus aviung Brunus persies, Byrus communisg Pihés sylestre, Ricinus communis, Saccharum oíficinanmg Seoaie oereaie, Solanam taberos®, Sorgbuvs bicolor (s. vulgarek, Theobroma cacao, Trifolium pratense, Tritzeam aestivaag Tritieum daruág Viola faba, Vitis viniiera, tea rnays.
Szén túlmenően a találmány szerinti herbieid keverékeket és herbieid szereket olyan kultúrákban Is alkalmazhatjuk, amelyek, a nemesítés során beleértve a géntechnológiai eljárásokat is — a berbioidek hatásával szemben toleránsak lettek, <sr. sagiaVRAKips
A fcaláltóny szerinti herbieid: keverékek vagy herfoieid szereik alkalmazása a kikelést megelőzően vagy ezt követően történhet. Bizonyos kultúrnövények számára a hatóanyagok kevésbé elviselhetek, Így olyan kiviteli technikákat alkalmazunk, amelyeknél a herbícid készítményt egy permetező készülék segítségévei szarjak ki oly módon, hogy az érzékeny kultúrnövény levelei lehetőség szerint ne érintkezzenek a szerrel, miközben, a hatóanyag a levelek alatt növekvő nemkivánt növényekre vagy a beledetlen talaj felszínre önt i”post-dérected, iay-by” módszer1.
.á találmány szerinti szereket pédáui. köz vet lenül permetezhető vizes oldatok, porok, szuszpenzlők, valamint tömény vizes, olajos vagy egyéb szuszpenzlők formájában, vagy diszperziók, emulziók, elejdiszperziőfc, paszták, poraiaká készitmények, szoröszerek vagy granulátumok formájában permetezéssel, ködképzés s e 1, b epo zz ás sa 1, k i s z 6 rá s s a 1 va g y ön tö z é s s e 1 a .1 ka ima z h a t j u k. A felhasználási formák elsősorban a felhasználás tói· utol függenek; azoknak minőén esetben lehetőség szerint a találmány szerinti hatóanyag legfinomabb eloszlását kell biztosítaniuk, inért adalékanyagokként a közepestől magas forrásponté ásványolajfrakeiék, így például kerozin vagy Diesel-olaj, továbbá kőszénkátrányoiajok, valamint növényi vagy állati eredetű olajok, alifás vágy ciklusos és aromás szénhidrogének, például paraffin, tetrabidronaftalán, aikilezett nafta!in vagy ezek származékai, aikilezett benzolok vágy ezek származékai, metanol, etanol, propanol,: butanol, cikiohezanoi, oiklohezsnon vagy erősen poláros oldószerek, mint az h-metil-plrrolidon vagy viz jöhetnek szoba, iU.sn/ss/PÁO.í.o
A vizes alkalmazási formákat. emuiz.íökoncentrátumokbői, szuszpenz lökből, pasztákból, háló-sitted tő porokból vagy vízben dlszpergálható granulátumokból víz hozzáadásával készíthetjük. Az emulziók, paszták vagy eiaidiszperziők előállításához a szuhsztrátumokat önmagukban, vagy agy olajban vagy oldószerben feloldva, háldsítő-, kötő-, diszperoáló- vagy emuigeáiöszerek segítségével vízben homogenizálhatjuk. Előállíthatunk azonban egy hatóanyagból, hálositö™, kötő-, áíszpergálő- vagy emulgeálőszerből és lényegében oldószerből vagy olajból álló konoentrátumot is, amely vízzel való hígításra alkalmas.
Felületaktív anyagokként aromás szülfonssvak, például lignin-, fenol-, nafbálin- és dzbutil-naftalín-szulfonsav, valamint zsír-savak alkálifém-, alkáliföldióm- vagy ammöniam-sóit, alkilés aikilarli-szulfonsíokat, alkil-, lauril-éter- és zsirsikohoí-szulrónátokat, valamint szulfát ált. nexa™, hepta- és oktadekanolók f iiétve zsíralkohol~g11kőiéterek sóit , szül zónáit naf taiih és származékainak formaldehiddel képzett kondenzációs termékeit, naftaiinok illetve naftaliszulfonsevak fenollal és formaldehiddel képzet v. kondenzáozös termékeit, poiioxi-etí lén-okf 11-fenolétert, etoziiált izooktii-, októl- vagy nonílfenolt, elkii-fen i 1 -, tríboti!feni1~pο1íg11ko1éter t, e1ki1arίI- p ο1i é t er-aIkoho1 o k a v., i zo t r r d ο ο 11 a 1 k oho 11, z s 1 r a i kohol-etil éno x i d - kon d e n z é r um o kát, etoxiiezert ricinusolalat, polioxíetiién-alkiléterb vagy p ο 1 i o x ip r op 1 1 é n - a 1 k 11 é tér t, la úri. 1 a 1 kot ο 1 - p c- 1 i g 1 i ko 1 éter - a c e t á tót, szerbitésztert, lignin-szulfít-szennylűgot vagy metil-cellulőzt síkaIma zhatunk,
A por-, szóró- vsgy porozókész1fményekef a nerbitío keverék
e.x :
egy szilárd vivöanyagyai történő összekeverésével. vagy együttes megörlésével éliithatjuk elő,
A granulátumokat, mint például a bevont-, Impregnált- és homogén-granulátumok, a hatóanyagnak egy szilárd hordozóra való rákötésével állíthatjuk elő:. Szilárd hordozok lehetnek az ásványi anyagok, mint például kovasavak, kővágóiét, szil lkatok, tálkám, kaolin, mészkő, mész, kréta, bolnsz, lösz, agyag, dolomit, diatömafold, kaielnm- és magnézium-szulfát, magnézium-oxid, őrölt mesterséges anyagok, trágyázószerek, mint például ammőnlum-sznlrát, ammóniám-:fősz fát, ammönium-ni trát, karbamid és növényi termékek, Így például gabonaIIsstek, fakéreg-, fa- és mogyoréhég-liszt, celluiőzpor vagy egyéb szilárd hordozóanyagok á formuláciok általában 0,01 - 05 tömeg i-óan, előnyösen 0,5 - 00 tömegl-ban tartalmazzák a herbioid keveréket.
& fentieken kívül a találmány szerinti herbioid keverékeket és herbioid szereket még fovatbr növényvédőszerekkel is összekeverhetjük és kiszerelhetjük, például olyan szerekkel, amelyek káros vagy fitopatogén gombak Illetve baktériumok ellen hatásosak. Fontos továbbá az ásványisav-oldatokkal való keverhetőség, amelyeket a táplálék- és nyomelemszükséglet fokozására adunk hozzá. Nem-fihotoxikus olajokkal és óla j koncent rá turnékkal. is kiegészíthet j ük a szereket. A tiszta herbioid keverék, azaz formálásé segédanyagok nélkül, .felhasználási mennyisége tekintetbe véve a kártevőt, amely ellen védekezni akarunk, az évszakot, oélnővényf és növekedési stádiumot 0,01 - 5 kg/ha, előnyösen 5, ül - 4 kg./ha, legeiönyö-sefoben 0,1 - 3,ö kg 'hatóanyag hektáron ként.
A találmány szarinti herbicid szereket a növényekre: kiváltképpen levélpermetezéssel vihetjük fel. A felhordást vízzel mint mvrőanyaggal a szokásos permetezd technikákkal, körülbelül löd - iddü iitor/ha permetlé mennyiséggel végezzük, A szert alkalmazhat jak az úgynevezett Los Vblnme”- és ^űltr&-low-Vo:ln®e'neljárásokkal is, ebben az esetben úgynevezett granulátumok forrná iában.
Alkalmazási példák
A herbicid keverékek felvitelét a kikelést követően tlevélkezelés) végezzük, melynek során a sznifonál-karbamid-származékokat 10-75 %-ös granulátum formájában és a (bi herbicid vegyűleteket a kereskedelemben beszerezhető formájukban alkalmazzuk.
Sz abad föl di kisé r1e teket végez t ün k k i sparc e1iás te rmo h e lyen agyagos homokos talajon (pH 5,2 - '7,0'? , illetve homokos agyagon vpü 5,0 - 6,7} .
A. gyomnövények különböző méretűek és eltérő fejlődési stádiumban voltak? átlagosan 5-25 om magasak.
A herbicid szereket önmagukban vagy együttesen? az utóbbit részben: tankkeverékként, részben kész készítmények formái ában alkalmaztuk. A felvitel elosztó közegként vízben (350 liter/ha) történt, tekintettel a rendelkezésre álló hatóanyagokra emulziók, vizes oldatok vagy szuszponziök formájában. A felvitelt egy hordozható részekre osztott permetezőgép segítségével végeztük.
A kísérleti periódusok 3-6 hétig tartottak, miután a növények állapotát még egy meghosszabbított időtartamon át megfigyeltük.
o.
Λ** ο
A herbíeid szexek károsító hatását egy ö % - 100 % közötti skála alapján értékeltük ki összehasonlítva a kezeletlen kentzoll-parcelIákkal, A skálán a 0 érték a teljes batástalan-ságot, míg a 100 érték a növények teljes pusztulásét jelentette,
A következő példákban a találmány szerinti, alkalmazött herbioid szereket mutatjuk be anélkül, hogy további alkalmazások lehetőségét kizárnánk.
Ezekben a példákban S. R. n ·« 'Be synerglstlo and antagonistic responses of herbicid combinations — Weeds 15, 50 Π96'?)], ugyanaz az E érték számítható ki, amely az egyes hatóanyagok csak additív hatása során elvárható.
A számítást az alábbi képlet szerint végeztük
E - X -t v - XY/100 ahol
X - az A preparátum százalékban kifejezett hatása ”a” alkalmazási menny i s égnél
Y a a r<in\rm hatása ”b” alkalmazási mennyiségnél
E - az {A + 5}-re elvárt hatás ti-fean) (a a bj mennyiségeknél.
Azt találtuk, hegy az észlelt érték magasabb, mint a Goiby-képlettel számított. E-érték, következésképpen színergetikus hatásról van sző,
A találmány szerinti herbíeid szerek olyan herbicid hatással rendelkeznek, amely nagyobb, mint ami az egyes komponensek egyedüli. alkalmazása során megfigyelt, hatások alapján a Colby-képlet szerint elvárható lenne.
enmrumt/w’.ípz
1-. Herbioéd keverék, tartalBSZ •a) legalább egy
általános képletü szulfonil-karbamid-származékot — amely képletben a azofosztitoensek jelentése a követkérői
B1 jelentése 1-6 szénatomo® alkilosoport, amely .1-5 metoxi-, etoxl-, -SCyCHy, eiért-, -SCHg, -S (0; CHz csoporttal, klórvágy fluoratoaasal szufesztituált lehet;
halogénétorna s .....................
egy -EB csoport, amelyben 1 jelentese 0, S vagy -NR'~ általános képleté csoport;
-ΟΟΟΒθ;
-köz;
••S(0)oR^í -SöyNHk^Bé1, -ΟΟΚ^ν-ρ,χχ általános képleté csoport;
B2 jelentése hidrogénatom, 1-4 szénatomom alkil-, 2-4 szénatomos elkeni!-, 2-4 szénatomos alkinilesöpört, halegénatom, 1*4 szénatomos alkoxi-, halogénezett 1-4 szénatomom alkoxi-, halogénezett 1-4. szénatomos alkil-, 1-2 srénafcomos alkilsznltoníl-, nltro-, olano- vagy 1-4 szénatomos alkll-tlo-csoport;
'jelentése -F, -CFg, -GFyöI, -CFyn, -OCFg, -OCFyCl vagy amennyiben Ré -COgCKg csoportot és egyidejűleg ffe flaorato s
ffiot j elent , akkor R^ jelentése klór atom, vagy ha Eb jelentése: -CHyCFg vagy -CFyCFy, akkor R^ mát 11 csoportot jelené, vagy ha p;4 jelentene -CCE'y vagy -OCFyCI, akkor Eb -OCFyh vagy -OCFySr csoportot jelent;
Rb jelentése 1-2 szénatomos alkoxi-, 1-2 szénatomos aikil-, 1-2 szénatomos alkil-tio-, 1-2 szénatomos aikil-amino-, di(1-2 szénatomos aikil)-amino-csoport, halogénatom, halogénezett
1-2 szénatomos aikil- vagy halogénezett 1-2 szénatomos a1kox i-cs opor t;
RR jelentése hidrogénatom, 1-2 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 széna h omo s aikilos opor t;
Eb jelentése 1-4 szénatomon aikil-, 2-4 szénatomos alfceníl-, 2-4 szénatomos alklnil- vagy 3-6 szénatomos cikloalkiicsoport, amelyek 1-5 halogénatomot hordozhatnak, azzal a megkötéssel, hogy ha E oxigén- vagy kánatomot jelent, akkor tb jelentése all.il-, difInor-metoxi-, klor-diflaor-metoxi- és 2-kIőc—etoxi-csoporttól eltérő; továbbá abban az esetben, ha F oxigénatomot vagy ~NR?~ általános képlefcá csoportot jelent, Rí;; jelentése még mati Iszol főni 1-, etilszul fonil~, trifiüor-metí1s z nifőniI-, a11iI-szó1fon!1-, próna rgi1- s znifonII vagy dimatil-sznlfamoil.-csoport lehet;
Rz jelentése hidrogénatom, metál- vagy et.IIosoport?
íb jelentése 1-6 szénatomos alkilcsopert, amely legfeljebb három szubsztítuenst hordozhat az következők közül: halogénatomok, l-ί szénatomos alkoxi-, 1-á szénatomos alkil-tio-, halogénezett 1-4 szénatomos alkoxi-, (1-4 szénatomos alkoxi)-(1-2 szénatomos alkoxi)-, 3-7 szénatomos cikloalkil- és/vagy
t Μ fenilcsoport; 5-7 szénatomos cikloalkllosoport, gaely legfeljebb három. 1-4 szénatomos alkilcsoporttal eznbsztltaalt lehet; továbbá 3-S szénatomos alkenll- vagy 3~6 szénatotsos aiklnil-osoport ?
jelentése 1-6 szénatomos sikllcsoport, amely 1-3 szöbsztitöenst hordozhat az alábbiak közöl; halogénatomök, 1-4 szénatomos alkosd-, 1—4 szénatomos alkil-tio-, halogénezett 1-4 szénatomos alkoxi-, (1-4 szénatomos alkom!)-31-2 szénatomon alkon!}-, 3-7 szénatomos: clkloelkil- és/vagy fenílcsopozt; 5-7 szénatomos oikloaikilcsoport, amely 1-3 1-4 szénatomos alkilcsopoKttsl ssabsztitnált lehet; 2-6 szénatomos alkenllvagy 3-S szénatomos alkinii-csoport;
gzö jelentése hidrogénatom, 1-2 szénatomos alkozi-, 1-6 szénatomos aikilcsoport vagy Rxl.-gyej együtt egy 4-6 szénatomos alkiién-iáncot jelent, amelyben egy metilenosoport egy oxigén-atommal vagy egy 1-4 szénatomos alkil-iminocsoporttal lehet kieséréive;
B11 jelentése 1-4 szénaionos a 1 kilesöpört, amely 1-4 halogén-
a t omo t v a g y 1 - 4 szenazomos alkoxlosooortot hordozhat; vagy
3-6 szónatomos oikloaikilcsoport;
n értéke 0 - 3;
o érzéke I- 2;
3 jelentése -h~, —CH- -
vagy kö r n y e z e t b a tát sóját és
ti legalább egy, a
ol oh!or prορ-P, beooprop-F, és. sn/wivtzipz
Ανοϊόπΐ rsn-öen ta z.0«;
Beírta tön,
Diflufénican,
Qnínclorae,
- (i~ í f2 - (4-klór-fenoxi) -propozt j -imino} -botill ~3-hidrozi-5- < 2H- f e t rab i d r o t i op i r á n - 3-11) - 2 ~c í k 1 o h e kén -1 ~ ο n f
Caioxydim,
Cyeioxydirp
Setfeoxydlm,

Claims (8)

  1. F1 n or og 1yco t en ~ e thy 1,
    Cinidcn-ethy1, dícosulfúrón,
    F y r a 2 o s η I £ a r ο n - e t h y .1,
    Rimán 1faron, &trázin, 'lerbstylazin vagy ezek környezetbarát sói által aiketeti csoportból kiválasztott berbi oid vegyület szíterei kns& n batásos me nnyIsé gé t.
  2. 2.· Az 1« igénypont szerinti herbieid keverek, amely egy olyan <1) általános képietü szuifonil-karbamidof tartalmaz, ame 1 y.n e k kép let éhen
    RF jelentése --COyCHg, -OöyCyHg, -tCmtCgnv., -CPn, -CFyH, -CByCFg, -CFyCFy, -OSOyCHn, -OSGgN(ÜHg)n, -Cl, -dOy,
    -SOydÍCno) y, -SOyÜHy, -SÖyCyHg vagy -d(CHgiSOyCHy,
    F.2· jelentése hidrogénatom, talogénatem vagy re tzlesöpört, jelentése -CFyH, -OCFy, -OCFyCl, -CFy vagy amennyiben RF jelentése -COyCHy és RF jelentése egyidejűleg fisoratóm, akkor í>s.,sr?/sz/ZA:u.p2
    FA klóratomot jelent, vagy ha R- jelentése -CHgClb vagy
    -CFgCFg, akkor R3 sieti lesöpörtek jelent,
    R^ jelentése -OCRa,
    R3 jelentése hidrogénatom és
    2 jelentése. -fi- vagy -CR-,.
  3. 3, Az 1. vagy 2. igénypont szerinti herbicid keverék, amely egy olyan íl) általános képleté szül fonál-karbanidőn tartalmaz, amelynek képletében
    R3 jelentése haJ.ogénatom, egy ~ER3 csoport, egy -COOPd csoport, -SOvCHg vagy “SOgCyHg csoport, p2 jelentése hidrogénatom, R3 jeleütése finoratom. R< jelentése -CCRg, -OCFgCi, -OCHg, R3 jelentése: h 1 drog éne tóm. R3 és R3 jelentése az I, igénypontban megadott, és σ jelentése -F- vagy ~CH~. 4. Az 1- -3. Igénypontok bármelyike szerinti herbi· old keve- rék. amely oly an (I) általános képleté szuifonil-karbamidot tar- tál ma z, ama 1 y n < sk képletében R1 jelentése -CF3, R2 jelentése h idrogéns tóm. R3 jelentése -CFg, R3 jelentésé -OCHg, R3 jelentése hidrogénatom, és (V £i jelentése 5. Az 1- -4. igénypontok bármelyike szerinti herbi cíd Reve- rék, amely egy C.X) általános képlett szülfőni 1-fcarbsm.idot (a) és
    e.W®/»Miüí egy vagy több herbicid vegyületet (bj 1:0,1-tői l:10~íg terjedő t ómega r án yfo a n t art a ima z.
  4. 6. Az 5. igénypont szerinti herbicid keverék, amely egy (Ij általános képletü szelfőniΓ-karbamidot (aj éa egy vagy több herbicid vegyületet {bj 1:0,2-től it20~ig terjedd tömegarányban tartalmaz,
  5. 7. Herbicid szer, amely egy 1-4. igénypont szerinti (Ij általános képletü szulfoníi-karbamíd {aj herbicid hatású: mennyiségét, legalább egy X« igénypont szerinti herbicid hatású vegyület (bj szinergetikus hatású mennyiségét, legalább egy folyékony és/vagy szilárd hordozót és kívánt esetben legalább egy adjuvánst tartalmaz.
  6. 8. A 7. Igénypont szerinti herbicid szer, azzal jellemezve, hogy az ti) általános képletü szaifoníl-karbamidot (aj és az egy vagy több herbicid vegyületet (b) 1:0,1-től 1:40-i.g terjedő tömegerány ba n t artaImazza.
  7. 9. A 7. vagy 8. igénypont szerinti herbicid szer, ass&X jeXXema&v©, hogy az (Ij általános képlete ázni font 1-karbamídot (aj és az egy vagy több herbicid vegyületet (fej 1:0,2-től 1:20lg terjedő tömegarányban tartalmazza.
    löt Eljárás nemkivánt növényi növekedés leküzdésére, ássál jeXlmmav®, ho$y egy 1-4. igénypont szerinti (ij általános képletü szuifonii-karbamicot {aj és egy vagy több 1. igénypont szerinti herbicid vegyületet (bj juttatunk ki egyidejűleg vagy egymást követően a nemkivánt növények kikelése alatt és/vagy után,
  8. 11. KI járás nemkívánt növényi növekedés leküzdésére, ass^al jeXXessesve, hogy a kultúrnövények és a nemkivánt növények leveleit m .cr cu .r egy 1~4, Igénypont szerinti (I) általános képletű szulfonil-karbamíddal (a) és egy vagy több 1. igénypont szerinti vegyülettol (bj ezinérgetikusan hatásos mennyiségben egyidejűleg vagy egymást követően kezeljük.
HU9900173A 1995-09-20 1996-09-12 Herbicidal mixtures having a synergistic effect HU229814B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19534910A DE19534910A1 (de) 1995-09-20 1995-09-20 Herbizide Mischungen mit synergistischer Wirkung
PCT/EP1996/003996 WO1997010714A1 (de) 1995-09-20 1996-09-12 Herbizide mischungen mit synergistischer wirkung

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HUP9900173A2 HUP9900173A2 (hu) 1999-04-28
HUP9900173A3 HUP9900173A3 (en) 2000-03-28
HU229814B1 true HU229814B1 (en) 2014-08-28

Family

ID=7772673

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU9900173A HU229814B1 (en) 1995-09-20 1996-09-12 Herbicidal mixtures having a synergistic effect
HU1400013A HU229791B1 (en) 1995-09-20 1996-09-12 Synergistic herbicidal mixtures comprising a sulphonil urea derivative and dicamba

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU1400013A HU229791B1 (en) 1995-09-20 1996-09-12 Synergistic herbicidal mixtures comprising a sulphonil urea derivative and dicamba

Country Status (31)

Country Link
US (3) US6054410A (hu)
EP (3) EP0859548B1 (hu)
JP (1) JP2000501377A (hu)
KR (1) KR100428279B1 (hu)
CN (4) CN1200652A (hu)
AR (1) AR003640A1 (hu)
AT (3) ATE341207T1 (hu)
AU (1) AU710367B2 (hu)
BG (1) BG64139B1 (hu)
BR (1) BR9610586A (hu)
CA (1) CA2230113A1 (hu)
CZ (3) CZ300036B6 (hu)
DE (4) DE19534910A1 (hu)
DK (3) DK1477063T3 (hu)
EA (1) EA001310B1 (hu)
ES (3) ES2274363T3 (hu)
GE (1) GEP20012544B (hu)
HU (2) HU229814B1 (hu)
IL (1) IL123609A (hu)
NL (1) NL350067I2 (hu)
NO (1) NO322756B1 (hu)
NZ (1) NZ319131A (hu)
PL (1) PL191615B1 (hu)
PT (3) PT1723851E (hu)
RO (1) RO118618B1 (hu)
SI (3) SI0859548T1 (hu)
SK (1) SK284100B6 (hu)
TR (8) TR199802611T2 (hu)
UA (1) UA53629C2 (hu)
WO (1) WO1997010714A1 (hu)
ZA (1) ZA967911B (hu)

Families Citing this family (64)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6586367B2 (en) 1996-09-05 2003-07-01 Syngenta Crop Protection, Inc. Process for the control of weeds
IT1292088B1 (it) * 1997-06-05 1999-01-25 Isagro Ricerca Srl Composizioni erbicide
GB9814846D0 (en) 1998-07-08 1998-09-09 Rhone Poulenc Agriculture New herbicidal compositions
DE19832017A1 (de) * 1998-07-16 2000-01-27 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Herbizide Mittel mit substituierten Phenylsulfonylharnstoffen zur Unkrautbekämpfung in Reis
BRPI9912823B1 (pt) * 1998-07-16 2016-01-26 Aventis Cropscience Gmbh composições herbicidas compreendendo fenoxissulfoniluréias substituídas, processo para combater plantas daninhas, aplicação e processo para a preparação das mesmas
EP1104232B8 (de) 1998-07-16 2010-10-27 Bayer CropScience AG Herbizide mittel
DE19836684A1 (de) 1998-08-13 2000-02-17 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Herbizide Mittel für tolerante oder resistente Reiskulturen
DE19836700A1 (de) 1998-08-13 2000-02-17 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Herbizide Mittel für tolerante oder resistente Getreidekulturen
WO2000008932A1 (de) * 1998-08-13 2000-02-24 Aventis Cropscience Gmbh Herbizide mittel mit acylierten aminophenylsulfonylharnstoffen
JP2000351703A (ja) * 1999-06-07 2000-12-19 Sumitomo Chem Co Ltd 除草剤組成物
BR0015701A (pt) * 1999-11-18 2002-07-23 Bayer Ag Comibinações de substâncias ativas herbicidas sinergìsticas
CN1203758C (zh) * 2000-03-27 2005-06-01 巴斯福股份公司 协同除草的方法和组合物
US6396408B2 (en) * 2000-03-31 2002-05-28 Donnelly Corporation Digital electrochromic circuit with a vehicle network
DK1267612T3 (da) * 2000-04-04 2005-02-14 Basf Ag Synergistiske herbicide blandinger
TWI243019B (en) 2000-08-31 2005-11-11 Basf Ag Process for the preparation of a solid herbicidal formulation
WO2002017719A2 (de) * 2000-08-31 2002-03-07 Basf Aktiengesellschaft Herbizide mischungen
NZ517784A (en) * 2002-03-14 2004-10-29 Peter James Hayward Synergistic mixture of triclopyr and sulfonylurea such as metsulfuron-methyl to make a herbicide composition
EP1917857A1 (en) 2002-07-24 2008-05-07 Basf Se Synergistically acting herbicidal mixtures
CA2493738C (en) * 2002-08-08 2013-04-23 Syngenta Participations Ag Herbicidal composition
CN1305377C (zh) * 2002-11-15 2007-03-21 王正权 嗪草酸与磺酰脲类的除草剂组合物
NZ547582A (en) * 2003-12-19 2009-07-31 Basf Ag Method for controlling coniferous plants
US7288462B2 (en) * 2004-10-27 2007-10-30 Carleton Life Support Systems, Inc. Buffer zone for the prevention of metal migration
ES2692594T1 (es) * 2005-03-02 2018-12-04 Instituto Nacional De Tecnologia Agropecuaria Plantas de arroz resistentes a herbicidas, polinucleótidos que codifican proteínas de la subunidad grande de la acetohidroxiácido sintasa resistentes a herbicidas y métodos para su uso
US20190032029A1 (en) * 2005-03-02 2019-01-31 Instituto Nacional De Technologia Agropecuaria Herbicide-resistant rice plants, polynucleotides encoding herbicide-resistant acetohydroxyacid synthase large subunit proteins, and methods of use
PT1902136E (pt) * 2005-07-01 2012-04-13 Basf Se Plantas de girassol resistentes a herbicidas, polinucleótidos que codificam para proteínas de subunidades grandes de aceto-hidroxiácido sintase resistentes a herbicidas e métodos de uso
CN101262772A (zh) 2005-09-08 2008-09-10 拜尔作物科学股份公司 新型的含磺酰胺的固体配制剂
EP1836894A1 (de) 2006-03-25 2007-09-26 Bayer CropScience GmbH Neue Sulfonamid-haltige feste Formulungen
US20090264292A1 (en) * 2005-09-28 2009-10-22 Ishihara Sangyo Kaisha, Ltd. Herbicidal composition
EP2052615A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052608A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052609A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052607A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052606A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052613A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052610A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052612A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052614A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
EP2052611A1 (de) * 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
RU2488270C2 (ru) * 2008-02-05 2013-07-27 Ариста Лайфсайенс Норс Америка, Ллс Твердый состав легкоплавкого активного соединения
DE102008037629A1 (de) * 2008-08-14 2010-02-18 Bayer Cropscience Ag Herbizid-Kombination mit Dimethoxytriazinyl-substituierten Difluormethansulfonylaniliden
DE102008037631A1 (de) * 2008-08-14 2010-02-18 Bayer Cropscience Ag Herbizid-Kombination mit Dimethoxytriazinyl-substituierten Difluormethansulfonylaniliden
IN2012DN06312A (hu) 2010-01-11 2015-09-25 Lubrizol Corp
AR081621A1 (es) * 2010-02-04 2012-10-10 Bayer Cropscience Ag Procedimiento para la produccion de formulaciones estables de materiales solidos de sulfonamidas
US8324132B2 (en) 2010-03-31 2012-12-04 E. I. Du Pont De Nemours And Company Mixture and method for controlling undesired vegetation
JP5829044B2 (ja) * 2010-05-06 2015-12-09 石原産業株式会社 除草組成物
CN101911948B (zh) * 2010-08-20 2013-07-31 陕西上格之路生物科学有限公司 一种含醚磺隆的除草剂组合物
EA017932B1 (ru) * 2010-10-14 2013-04-30 Юрий Аглямович ГАРИПОВ Водно-гликолевый раствор гербицидной композиции
CN103039485A (zh) * 2011-10-17 2013-04-17 南京华洲药业有限公司 一种含醚磺隆与二甲戊乐灵的混合除草剂及其应用
CN102362597A (zh) * 2011-11-08 2012-02-29 陕西美邦农药有限公司 一种含乙氧磺隆与唑草酮的除草组合物
CN102550582A (zh) * 2012-01-13 2012-07-11 河南金田地农化有限责任公司 一种除草组合物及其应用
WO2013133287A1 (ja) 2012-03-09 2013-09-12 石原産業株式会社 除草組成物
US8979564B2 (en) * 2013-03-15 2015-03-17 Data I/O Corporation Socket having a pin plate with a port aligned with a dimple in a pocket of a base plate
CN103250724A (zh) * 2013-05-22 2013-08-21 吴江市德佐日用化学品有限公司 一种含噻吩磺隆与氯吡嘧磺隆的除草组合物
CN105165875B (zh) * 2013-07-03 2018-04-24 江苏龙灯化学有限公司 增效除草组合物
US9072298B2 (en) * 2013-11-01 2015-07-07 Rotam Agrochem Intrnational Company Limited Synergistic herbicidal composition
CN104805124A (zh) * 2014-09-17 2015-07-29 德强生物股份有限公司 一种茵达霉素及其制备方法和用途
CN104285997A (zh) * 2014-10-09 2015-01-21 安徽丰乐农化有限责任公司 一种含氰氟草酯、氯吡嘧磺隆和氯氟吡氧乙酸的水稻茎叶除草剂
CN104705331A (zh) * 2015-03-23 2015-06-17 广东中迅农科股份有限公司 含有氯吡嘧磺隆和敌草隆以及莠灭净的除草组合物
CN105557733A (zh) * 2015-12-11 2016-05-11 汤云鹤 一种含氟唑磺隆和氟噻草胺的农药组合物及其在防治小麦田杂草中的应用
CN105613536B (zh) * 2016-03-31 2018-06-08 上海市农药研究所有限公司 农用除草剂及其应用
CN107960421A (zh) * 2016-10-20 2018-04-27 潍坊先达化工有限公司 一种除草组合物及其应用
CN107197862A (zh) * 2017-05-26 2017-09-26 浙江天丰生物科学有限公司 一种含仲丁灵、乙氧磺隆的可分散油悬浮剂及其制备方法
CN108051511A (zh) * 2017-11-25 2018-05-18 于世金 一种茶叶中酚类农药的检测方法
US11576381B2 (en) 2019-02-25 2023-02-14 Albaugh, Llc Composition and a method of using the composition to increase wheat yield

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3716657A1 (de) * 1987-05-19 1988-12-01 Basf Ag Herbizide sulfonamide, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur beeinflussung des pflanzenwachstums
DE3909146A1 (de) * 1989-03-21 1990-10-18 Basf Ag Herbizide ((1,3,5-triazin-2-yl) aminosulfonyl)benzoesaeureester, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung
DE4007683A1 (de) * 1990-03-10 1991-09-12 Basf Ag Herbizide sulfonylharnstoffe, verfahren und zwischenprodukte zu ihrer herstellung
US5599769A (en) * 1990-11-13 1997-02-04 Hoechst Aktiengesellschaft Synergistic herbicidal compositions comprising glyphosate or glufosinate in combination with a sulfonylurea herbicide
DE4038430A1 (de) * 1990-12-01 1992-06-04 Basf Ag Herbizide n-((1,3,5-triazin-2-yl)-aminocarbonyl) benzolsulfonamide
US5569639A (en) * 1992-02-07 1996-10-29 E. I. Du Pont De Nemours And Company Dry flowable agricultural compositions of glyphosate and sulfonylurea herbicides made without drying of the final product

Also Published As

Publication number Publication date
ES2274363T3 (es) 2007-05-16
BG64139B1 (bg) 2004-02-27
ES2235197T3 (es) 2005-07-01
EP1477063A1 (de) 2004-11-17
RO118618B1 (ro) 2003-08-29
ATE442043T1 (de) 2009-09-15
TR199800515T1 (xx) 1998-06-22
GEP20012544B (en) 2001-10-25
ATE284612T1 (de) 2005-01-15
EA001310B1 (ru) 2001-02-26
HU229791B1 (en) 2014-07-28
UA53629C2 (uk) 2003-02-17
TR199802612T2 (xx) 1999-03-22
TR199802611T2 (xx) 1999-03-22
PL191615B1 (pl) 2006-06-30
KR19990063597A (ko) 1999-07-26
TR199802610T2 (xx) 1999-03-22
SK284100B6 (sk) 2004-09-08
ATE341207T1 (de) 2006-10-15
MX9801955A (es) 1998-08-30
HUP9900173A3 (en) 2000-03-28
KR100428279B1 (ko) 2005-01-15
CN1342407A (zh) 2002-04-03
NZ319131A (en) 2000-01-28
BG102340A (en) 1998-08-31
PT1477063E (pt) 2007-01-31
SI1723851T1 (sl) 2010-01-29
CZ79298A3 (cs) 1998-09-16
AU710367B2 (en) 1999-09-16
EP0859548B1 (de) 2004-12-15
PL325639A1 (en) 1998-08-03
DK1477063T3 (da) 2007-02-12
JP2000501377A (ja) 2000-02-08
US6794335B2 (en) 2004-09-21
US6362133B1 (en) 2002-03-26
PT859548E (pt) 2005-05-31
NO981240D0 (no) 1998-03-19
AU7128196A (en) 1997-04-09
HUP9900173A2 (hu) 1999-04-28
ES2330554T3 (es) 2009-12-11
IL123609A0 (en) 1998-10-30
EP1723851B1 (de) 2009-09-09
WO1997010714A1 (de) 1997-03-27
NO322756B1 (no) 2006-12-04
SI1477063T1 (sl) 2007-02-28
DE59611389D1 (de) 2006-11-16
IL123609A (en) 2001-03-19
CZ300036B6 (cs) 2009-01-14
TR199802609T2 (xx) 1999-03-22
EP1723851A3 (de) 2007-01-03
EP1477063B1 (de) 2006-10-04
EA199800306A1 (ru) 1998-10-29
DE59611164D1 (de) 2005-01-20
NO981240L (no) 1998-03-19
EP0859548A1 (de) 1998-08-26
TR199802613T2 (xx) 1999-03-22
CN1200652A (zh) 1998-12-02
SK36098A3 (en) 1999-01-11
CA2230113A1 (en) 1997-03-27
AR003640A1 (es) 1998-08-05
TR199802608T2 (xx) 1999-03-22
DE59611499D1 (de) 2009-10-22
DK1723851T3 (da) 2009-12-14
NL350067I1 (hu) 2015-12-29
PT1723851E (pt) 2009-09-29
CZ297236B6 (cs) 2006-10-11
US20020198106A1 (en) 2002-12-26
BR9610586A (pt) 1999-07-06
TR199802614T2 (xx) 1999-03-22
CN1338208A (zh) 2002-03-06
DK0859548T3 (da) 2005-01-24
CN1338207A (zh) 2002-03-06
US6054410A (en) 2000-04-25
NL350067I2 (hu) 2015-12-29
SI0859548T1 (en) 2005-06-30
ZA967911B (en) 1998-03-19
CZ299433B6 (cs) 2008-07-23
EP1723851A2 (de) 2006-11-22
DE19534910A1 (de) 1997-03-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
HU229814B1 (en) Herbicidal mixtures having a synergistic effect
EP1600056B1 (de) Herbizide Mittel
EP0525474B1 (de) Synergistische herbizide Mittel
EP0158600A2 (de) Verfahren zur selektiven Unkrautbekämpfung in Nutzpflanzenkulturen
JPS63115803A (ja) 稲作において選択的に雑草を防除するための相乗作用組成物
DE2839087A1 (de) Herbizide mittel
KR101079544B1 (ko) 글리포세이트-저항성 콩과식물의 수량 개선 방법
EP0252237B1 (de) Herbizide Mittel
DE19836673A1 (de) Herbizide Mittel für tolerante oder resistente Zuckerrübenkulturen
EP1417885B1 (en) Granular herbicide
PL186800B1 (pl) Synergistyczna kompozycja herbicydowa oraz sposóbzwalczania niepożądanych roślin
JP2901794B2 (ja) 除草組成物
EP1290944B1 (de) Herbizides Mittel
WO2023038881A1 (en) Herbicidal compositions comprising fluazifop, triclopyr and diquat
US6034035A (en) Liquid composition for stabilizing bipyridinum series herbicides
HU176584B (en) Herbicide preparation containing of active mateirals of two types
WO1998047356A2 (de) Dicamba und safener enthaltende herbizide mittel
UA73598C2 (en) Herbicide
EP0007573B1 (de) Mittel und Verfahren zur selektiven Unkrautbekämpfung in Getreide
DD232634A5 (de) Synergistische herbizide zusammensetzungen
SK80793A3 (en) Selective herbicide agent
WO2007098841A2 (de) Defoliant
EP0147683B1 (en) A method for the control of galium aparine
EP1145633B1 (en) Glyphosate compositions and their use
DE3614787A1 (de) Herbizide mittel

Legal Events

Date Code Title Description
HC9A Change of name, address

Owner name: BASF SE, DE

Free format text: FORMER OWNER(S): BASF AKTIENGESELLSCHAFT, DE