CZ299433B6 - Herbicidní smesi se synergickým úcinkem - Google Patents
Herbicidní smesi se synergickým úcinkem Download PDFInfo
- Publication number
- CZ299433B6 CZ299433B6 CZ20060187A CZ2006187A CZ299433B6 CZ 299433 B6 CZ299433 B6 CZ 299433B6 CZ 20060187 A CZ20060187 A CZ 20060187A CZ 2006187 A CZ2006187 A CZ 2006187A CZ 299433 B6 CZ299433 B6 CZ 299433B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- alkoxy
- alkyl
- halogen
- herbicidal
- carry
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
- A01N47/36—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof
Abstract
Herbicidní smes, vyznacující se tím, že obsahuje:a) alespon jeden derivát sulfonylmocoviny vzorce I, ve kterém je význam obecných substituentu následující: R.sup.1.n. = C.sub.1.n. až C.sub.6.n.-alkyl, který muže nést jednu až pet následujících skupin: methoxy, ethoxy, SO.sub.2.n.CH.sub.3.n., kyano, chlor, fluor, SCH.sub.3.n., S(O)CH.sub.3.n.; halogen; skupinu ER.sup.6.n., kde znamená E O, S nebo NR.sup.7.n.; COOR.sup.8.n.; NO.sub.2.n.; S(O).sub.o.n.R.sup.9.n., SO.sub.2.n.NR.sup.10.n.R.sup.11.n., CONR.sup.10.n.R.sup.11.n.; R.sup.2.n. = vodík, C.sub.1.n. až C.sub.4.n.-alkyl, C.sub.2.n. až C.sub.4.n.-alkenyl, C.sub.2.n. až C.sub.4.n.-alkinyl, halogen, C.sub.1.n. až C.sub.4.n.-alkoxy, C.sub.1.n. až C.sub.4.n.-halogenalkoxy, C.sub.1.n. až C.sub.4.n.-halogenalkyl, C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-alkylsulfonylskupina, nitro, kyano nebo C.sub.1.n.až C.sub.4.n.-alkylthio; R.sup.3.n. = F, CF.sup.3.n., CF.sub.2.n.Cl, CF.sub.2.n.H, OCF.sub.3.n., OCF.sub.2.n.Cl nebo pokud R.sup.1.n. znamená CO.sub.2.n.CH.sub.3.n. a soucasne R.sup.2.n. znamená fluor, má R.sup.3.n. význam Cl, nebo pokud R.sup.1.n. znamená CH.sub.2.n.CF.sub.3.n. nebo CF.sub.2.n.CF.sub.3.n., má R.sup.3.n. význam methyl, nebo pokud R.sup.4.n. znamená OCF.sub.3.n. nebo OCF.sub.2.n.Cl, R.sup.3.n. má významy OCF.sub.2.n.H nebo OCF.sub.2.n.Br; R.sup.4.n. = C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-alkoxy, C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-alkyl, C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-alkylthio, C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-alkylamino, di-C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-alkylamino,halogen, C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-halogenalkyl, C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-halogenalkoxy; R.sup.5.n. = vodík, C.sub.1.n. až C.sub.2.n.-alkoxy, C.sub.1.n. až C.sub.4.n.-
Description
Oblast techniky
Vynález se týká herbicidní směsi se synergickým účinkem, která sestává zjednoho derivátu sulfonylmočoviny (a) vzorce I a jednoho nebo několika herbicidních sloučenin bl až b41.
ío Dosavadní stav techniky
Sulfonylmočoviny vzorce I s herbicidním účinkem jsou známy z dosavadního stavu techniky, například z EP-388 873, EP-559 814, EP-291 851 nebo DE-40 07 683 a z konference „Fluoride in Agriculture“, 9.-11. ledna 1995, Manchester, Proceedings Kap. „New Fluoro Intermediates for
Herbicidal Sulfonylureas“.
Další herbicidně účinné sloučeniny jsou uvedeny například v Herbicide“, Hock, Fedtke, Schmidt, 1. vyd., Thieme 1995 (viz „Quinclorac“ S. (str.) 238, „Molinat“ S. 32, „Butachlor“ S.32, „Pretilachlor“ S. 32, „Dithiopyr“ S. 32, „Mefenacet“ S. 32, „Fenoxyapropethyl“ S. 216, „Dimepiperate“
S.32, „Pyrazolate“ S. 146, „Pyrazoxyfen“ S. 146, „Bensulfuronmethyl S. 31, „PyrazosulfuronEthyl“, S. 31, „Cinosulfuron“ S. 31, „Benfuresate“ S. 233, „Bromoibutide“ S. 243, „Dymron“ S. 243, „Dimethyametryn S. 118, „Esprocarb“ S. 229, „Pyributicarb“ s. 32, „Cinemthylin“ S. 32, „Propanil“ S. 32, „2,4-D“ S. 30, „Bentazon“ S. 30, „DPX-A-8947“ S. 175, „Mecoprop-P“ S. 237, „Chlorpropham“ S. 205, „Thiocarbazil“ S. 229, „Ethoxyfen“ S 30, „haloxyfop-P-Methyl“
S. 38, „haloxyfop-Ethoxyethyl“ S. 38, „Flumiclorac-Pentyl“ S. 35, „Flupropacil“ S. 143, „Nipyraclofen“ S. 145, „Mertosulam“ S. 33, „Ethametsulfuron-Methyl“ S. 36, „ThifensulfuronMethyl“ S. 35 nebo in „Agricultural Chemicals“, Book II Herbicides, 1993 s. „Thiobencarb“ S. 85, „Benzofenap“ S. 211, „Napropanilid“ S. 49, „Piperophos“ S. 102, „Anilofos“ S. 241, „TH913“ S. 150, „HW-52“ S. 54, „ICIA-0051“ S. 268, „Poasť S. 253, „Focus“ S. 222, „Dimethen30 amid“ S. 48, „Sulfosate“ S. 236, „2,4-DB“ S. 10, „Dimethenamid“ S. 48, „Sulfosate“ S. 236, „2,4-DB“ S. 10, „Dichlorprop-P“ S. 6, „Flupoxam“ S. 44, „Prosulfocarb“ S. 84, „Quinmerac“ S. 233, „Metazachlor“ S. 64, „Flurtamone“ S. 265, „Bromofenoxim“ S. 228, „Fomesafen“ S. 248, „Imazethabenz-Methyl“ S. 153, „Clodinafop“ S. 214, „Fenoxaprop-P-Ethyl“ S. 208, „Fluazifop-P-Butyl“ S. 207, „Quizalofop-P-Ethyl“ S. 210, „Quizalofop-Terfuryl“ S. 211, „Flumioxa35 zin“ S. 43, „Flumipropyn“ S. 267, „Sulfentrazone“ S. 261, „Thiazopyr“ S. 226, „PyrithiobacSodium“ S. 266, „Flumetsulam“ S. 227, „Amidosulfuron“ S. 151, „halosulfuron-Methyl“ S. 148, „Rimsulfuron“ S. 138, „Tribenuron-Methyl“ S. 139, „Triflusulfuron-Methyl“ S. 137, „Primisulfuron“ S. 147 nebo z „Short Review of Herbicides and PGRs“ 1991, Hodogaya Chemicals s. „Furyloxyfen“ S. 142, „Triazofenamid“ S. 268, „KH-218“ S. 52, „NSK-850“ S. 52, „JC-940“
S. 90, „AC-92553“ S. 58, „Buthidazole“ S. 88, „Cyprazole“ S. 38, „allidochlor“ S. 48, „Benzolprop-ethyl“ S. 38, „Chlorthiamid“ S. 150, „Diphenamid“ S. 34, „Flampropmethyl“ S. 40, „Fosamin“ S.232, „Isoxaben“ S. 42, „Monalide“ S. 32, „Naptalam“ S: 36, „Pronamid“ S. 34, „Bialaphos“ S. 234, „Glufosinate-ammonium“ S. 234, „Glyphosate“ S. 232, „Amitrol“ S. 254, „Clomeprop S. 20, „Dichlorprop“ S. 6, „Fenoprop“ S. 8, „Mecoprop“ S. 6, „Napropamide“ S. 16, „Triclopyr“ S. 154, „Chloramben“ S. 28, „Dicamba“ S. 26, „Clomazone“ S. 268, „Diflufenican“ S. 42, Fluorochloridone“ S. 266, „Fluridone“ S. 156, „Asulam“ S. 112, „Barban“ S. 100, „Butylate“ S. 106, „Carbetamide“ S. 36, „Chlorobufam“ S. 100, „cykloate“ S. 108, „Desmedipham“ S. 104, „Diallate“ S. 106, „EPTC“ S. 108, „Orbencarb“ S. 112, „Pebulate“ S. 106, „Phenisopham“ S. 118, „Pendimedipham“ S. 104, „Propham“ S. 100, „Sulfallate“ S. 110, „Terbucarb“ S. 102, „Triallate“ S. 108, „Vemolate“ S. 108, „Acetochlor“ S. 48, „alachlor“ S. 46, „Diethathyl-ethyl“ S. 48, „Dimethachlor“ S. 50, „Metolachlor“ S. 46, „Propachlor“ S. 44, „Pymachlor“ S. 44, „Terbuchlor“ S. 48, „Xylachlor“ S. 52, „alloxydim“ S. 260, „Clethodim“ S. 270, „Cloproxydim“ S. 268, „Tralkoxydim“ S. 270, „Dalapon“ S. 212, „Ethofumesate“ S. 124, „Benefin“ S. 54, „Butralin“ S. 58, „Dinitramin“ S. 56, „Ethalfluralin“ S. 60, „Fluchloralin“ S. 54, „Isopropalin“ S.
58, „Nitralin“ S. 58, „Oryzalin“ S. 60, „Prodiamine“ S. 62, „Profluralin“ S. 54, „Trifluralin“ S.
- 1 CZ 299433 B6
54, „Dinoseb“ S. 128, „Dinoseb-Acetat“ S. 128, „Dinoterb“ S. 128, „DNOC“ S. 126, „Acilfluorfen-Sodium“ S. 142, „Aclonifen“ S. 146, „Bifenox“ S. 140. „Chlofnitrofen“ S. 138, „Difenoxduron“ S. 76, „Fluorodifen“ S. 138, „Fluoroglycofen-Ethyl“ S. 146, „Lactofen“ S. 144, „Nitrofen“ S. 136, „Nitrofluorfen“ S. 140, „Oxyfluorfen“ S. 140, „Cyperquat“ S. 158, „Difenzoquat“ S. 160, „Diquat“ S. 158, „Paraquat“ S. 158, „Benzthiazuron“ S. 82, „Buturon“ S. 66, „Chlorbromuron“ S. 72, „Chloroxuron“ S. 76, „Chlortoluron“ S. 74, „Cycluron“ S. 84, „Dimeturon“ S. 88, „Diuron“ S. 70, „Ethidimuron“ S. 86, Fenuron“ S. 64, „Fluometuron“ S. 68, „Isoproturon“ S. 80, „Isouron“ S. 88, „Karbutilat“ S. 76, „Linuron“ S. 72, „Methabenzthiazuron“ S. 82, „Metoxuron“ S. 72, „Monolinuron“ S. 66, „Monuron“ S. 64, „Neburon“ S. 72, „Siduron“ S. 68, „Tebuthiuron“ ío S. 86, „Trimeturon“ S. 64, „Isocarbamid“ S. 168, „Imazamethapyr“ S. 172, „Imazapyr“ S. 170, Imazaquin“ S. 170, „Imazethapyr“ S. 172, „Methazole“ S. 162, „Oxadiazon“ S. 162, „Tridiphane“ S. 266, „Bromoxynil“ S. 148, „Ioxynil“ S. 148, „Diclofop-Methyl“ S. 16, „Fenthiaprop-Ethyl“ S. 20, „Fluazifop-Butyl“ S. 18, „haloxyfop-Methyl“ S. 18, „Isoxapyrifop“ S. 22, „Propaquizafop“ S. 24, „Quizalofop-Ethyl“ S. 20, „Chlorfenac“ S. 258, „Chlorophenprop15 Methyl“ S. 258, „Chloridazon“ S. 174, „Maleic Hydrazide“ S. 162, „Norflurazon“ S. 174, „Pyxridate“ S. 176, „Clopyralid“ S. 154, „Picloram“ S. 154, „Chlorimuron-Ethyl“ S. 92, „Chlorsulfuron“ S. 92, „Flazasulfuron“ S. 96, „Metsulfuron-Methyl“ S. 92, „Nicosulfuron“ S. 96, „Sulfometuron-Methyl“ S. 92, „Triasulfuron“ S. 94, „Ametryn“ S. 198, „Atrazin“ S. 188, „Aziprotryne“ S. 206, „Cyanazine“ S. 198, „Cyprazine“ S. 192 „Desmetryne“ S. 200, „Dipropetryn“
S. 202, „Eglinazin-Ethyl“ S. 208, „Hexazinon“ S. 208, „Procyazine“ S. 192, „Prometone“ S. 196, „Prometryn“ S. 196, „Propazin“ S. 188, „Secbumeton“ S. 196, „Simazine“ S. 188, „Simetryn“ S. 196, „Terbumeton“ S. 204, „Terbutryn“ S. 198, „Terbutylazin“ S. 190, „Trietazine“ S. 188, „Ethiozin“ S. 210, „Metamitron“ S. 206, „Metribuzin“ S. 202, „Bromacil“ S. 180, „Lenacil“ S. 180, „Terbacil“ S. 180, „Benazolin“ S. 262, „Bensulide“ S. 228, „Benzofluor“ S. 266, „Buta25 mifos“ S. 228, „DCPA“ S. 28, „Dichlobenil“ S. 148, „Endothal“ S. 264, „Mefluiddide“ S. 306, „Perfluidone“ S. 260, „Terbuchlor“ S. 48 nebo z „Global Herbicide Directory“ 1. vydání, 1994 s. „Oxadiargyl“ S. 96, nebo v „European Directory of Agrochemical Products“ Volume 2 - Herbicides“ Fourth Edition, s. „Bumpinafos“ S. 255. Sloučenina „DEH-112“ je známá z evropské zveřejněné patentové přihlášky EP 0 302 203. Sloučenina „Caloxydim“ je uvedena v DE 3 336
140, sloučenina „Cinidon-Ethyl“ je uvedena v DE 3 603 789 a sloučenina „Fluorbentranil“ je uvedena v EP 84 893. Další sloučeniny jsou známy z „Brighton crop Protection conference Weeds - 1993 (s. „Thidiazimin“ S. 29, „AC-322140“ S. 41, „KIH-6127“ S. 47, „Prosulfuron“ S. 53, „KIH-2023“ S. 61, „Metobenzuron“ S. 67). Sloučenina „CH-900“ je popsána v EP 332 133.
Od herbicidních prostředků se v zásadě očekává specifický účinek aktivních látek a co nejvyšší spolehlivost účinku. Proto je hlavním úkolem vynálezu zvýšit účinnost známé herbicidně účinné sulfonylmoěoviny vzorce I.
Podstata vynálezu
Předmětem tohoto vynálezu je herbicidní směs, jejíž podstata spočívá v tom, že obsahuje
a) alespoň jeden derivát sulfonylmoěoviny vzorce I
ve kterém je význam obecných substituentů následující:
-2CZ 299433 B6
R1 = Ci až C6-alkyl, který může nést jednu až pět následujících skupin: methoxy, ethoxy, SO2CH3, kyano, chlor, fluor, SCH3, S(O)CH3;
halogen;
skupinu ER6, kde znamená E O, S, nebo NR7;
COOR8;
NO2;
S(O)0R9, SO2NR10R, CONR,0R;
R2 - vodík, Ci až C4-alkyl, C2 až C4-alkenyl, C2 až C4-alkinyl, halogen, Ci až C4-alkoxy, Cj až C4-halogenalkoxy,
Ci až C4-halogenalkyl, C, až C2-alkylsulfonylskupina, nitro, kyano nebo Ci až C4-alkylthio;
R3 = F, CF3, CF2C1, CF2H, OCF3, OCF2C1 nebo pokud R1 znamená CO2CH3 a současně R2 znamená fluor, má R3 význam Cl, nebo pokud R1 znamená CH2CF3 nebo CF2CF3, má R3 význam methyl, nebo pokud R4 znamená OCF3 nebo OCF2C1, R3 má významy OCF2H nebo OCF2Br;
R4 = C] až C2-alkoxy, C] až C2-alkyl, Cj až C2-alkylthio, Ci až C2-alkylamino, di-C, až C2alkylamino, halogen, C, až C2-halogenalkyl nebo C] až C2-halogenalkoxy;
R5 = vodík, Ci až C2-alkoxy, C] až C4-alkyl;
R6 = Ci až C4-alkyl, C2 až C4-alkenyl, C2 až C4-alkinyl nebo C3 až C6-cykloalkyl, které mohou nést 1 až 5 halogenatomů, s výjimkou allylu, difluormethoxy, chlordifluormethoxy a 2-chlorethoxy, v případě že E znamená O nebo S, dále, v případě že E je O nebo NR7, znamená R6 ještě také methylsulfonyl, ethylsulfonyl, trifluormethylsulfonyl, allylsulfonyl, propargylsulfonyl nebo dimethylsulfamoyl;
R7 = vodík, methyl nebo ethyl;
R8 = Ci až C6-alkylskupina, která může nést až tři následující zbytky: halogen, C] až C440 alkoxy, C, až C4-alkylthio, C] až C4-halogenalkoxy, C, až C4-alkoxy-Ci až C2-alkoxy,
C3 až Cy-cykloalkyl a/nebo fenyl, C5 až C7-cykloalkylskupina, která může nést až tři C| až C4-alkylskupiny, C3 až C6-alkenyl nebo C3 až C6-alkinyl;
R9= Ci až C6-alkylskupina, která může nést až tři následující zbytky: halogen, Ci až C445 alkoxy, Ci až C4-alkylthio, C, až C4-halogenalkoxy, C] až C4-alkoxy-C] až C2-alkoxy,
C3 až C7-cykloalkyl nebo/nebo fenyl, C5 až C7-cykloalkylskupina, která může nést až tři Ci až C4-alkylskupiny, C2 až C6-alkenylskupina nebo C3 až C6-alkinylskupina;
R10 - vodík, Ci až C2-alkoxyskupina, C] až C6-alkylskupina nebo společně s R11 tvoří C4 až
C6-alkylenový můstek, v němž může být jedna methylenskupina nahrazena kyslíkovým atomem nebo Cj až C4-alkyliminoskupinou;
R11 = Ci až C4-alkylskupina, která může nést až čtyři halogenové nebo C, až C4-alkoxylové zbytky a dále může znamenat C3 až C6-cykloalkyl;
-3CZ 299433 B6 η = O až 3 o = 1 až 2
Z = N nebo CH nebo jeho soli slučitelné se životním prostředím,
b) synergicky účinné množství alespoň jedné herbicidně účinné sloučeniny ze skupiny zahrnují b 17 a b30, kde bl7 jsou dinitroaniliny:
benefin, butralin, dinitramin, ethalfluralin, fluchloralin, isopropalin, nitralin, oryzalin, pendimethalin, prodiamin, profluralin, trifluralin, a b30 jsou inhibitory protoporfyrinogen-IX-oxydázy:
benzofenap, cinidon-ethyl, flumiclorac-pentyl, flumioxazin, flumipropyn, flupropacil, fluthiacet-methyl, pyrazoxyfen, sulfentrazon, thidiazimin, nebo jejich soli slučitelné se životním prostředím (dále též jejich zemědělsky použitelné soli).
Herbicidní směsi podle vynálezu mohou obsahovat další synergické přísady, s nimiž jsou vůči kulturním rostlinám selektivní. Směs může také obsahovat nosič.
Jako synergicky účinné jsou výhodně použitelné deriváty močovin vzorce I, ve kterém:
R'= CO2CH3, CO2C2H5, CO2íC3H7, CF3, CF2H, OSO2CH3, OSO2N(CH3)2, Cl, no2, SO2N(CH3)2, SO2CH3 nebo N(CH3)SO2CH3
R2 = vodík, Cl, F nebo C, až C2-alkyl 35
R3 = CF2H, OCF3, OCF2C1, CF2C1, CF3 nebo F
R4 = OCH3, OC2H5, OCF3, OCF2C1, CF3, Cl, F, NH(CH3), N(CH3)2 nebo C,-C2-alkyl 40 R5 = vodík
Z = N nebo CH n = 0 nebo 1.
Výhodné sloučeniny vzorce I jsou shrnuty v následující tabulce. Obecné zbytky v tabulce se vztahují na následující vzorec:
R* R3
-4CZ 299433 B6
č. | Rl | R2 | R5 | Rl | R< | z |
1 | CO2CH3 | H | H | OCF2C1 | OCH3 | CH |
2 | CO2C2H5 | H | H | OCF2C1 | OCHj | CH |
3 | CO2ÍC3H7 | H | H | OCF2C1 | OCH3 | CH |
4 | no2 | H | H | OCF2CI | OCHj | CH |
5 | SO2CH3 | H | H | OCF2C1 | OCH3 | CH |
6 | SO2N(CH3)2 | H | H | OCF2C1 | OCH3 | CH |
7 | Cl | H | H | OCF2C1 | OCH3 | CH |
8 | N(CH3)SO2CH3 | H | H | OCF2C1 | OCH3 | CH |
9 | OSO2CH3 | H | H | OCF2C1 | OCH3 | CH |
10 | OSO2N(CH3)2 | H | H | ocf2ci | OCH3 | CH |
11 | CP3 | H | K | OCF2C1 | OCH3 | CH |
12 | cf2h | H | K | OCF2C1 | OCH3 | CH |
13 | CO2CH3 | H | H | OCF3 | OCH3 | CH |
14 | CO2C2H5 | H | H | OCF3 | OCH3 | CH |
15 | othiCaH? | H | H | OCF3 | OCK3 | CH |
16 | no2 | H | H | OCF3 | OCH3 | CH |
17 | SO2CH3 | H | H | ocf3 | OCH3 | CH |
18 | SO2N(CH3)2 | H | H | OCF3 | OCH3 | CH |
19 | Cl | K | H | OCF3 | OCH3 | CH |
20 | N(CH3>SO2CH3 | K | H | OCF3 | OCH3 | CH |
21 | OSO2CH3 | H | K | OCF3 | OCH3 | CH |
22 | OSO2N(CH3)2 | H | H | OCF3 | OCH3 | CH |
23 | cf3 | H | H | OCF3 | |och3 | CH |
-5CZ 299433 B6
č. | R1 | R2 | RS | R3 | R4 | z |
24 | cf2h | H | H | OCF3 | dch3 | CH |
25 | co2ch3 | H | H | F | dch3 | CH |
26 | CO2C2H5 | H | H | F | dch3 | CH |
27 | CO2ÍC3H7 | H | H | F | dch3 | CH |
28 | no2 | H | H | F | och3 | CH |
29 | so2ch3 | H | H | F | och3 | CH |
30 | SO2N(CH3)2 | H | H | F | dch3 | CH |
31 | Cl | H | H | F | och3 | CH |
32 | N(CH3)SO2CH3 | H | H | F | och3 | CH |
33 | OSO2CH3 | H | H | F | och3 | CH |
34 | OSO2N(CH3>2 | H | H | F | OCH3 | CH |
35 | cf3 | H | H | F | och3 | CH |
36 | cf2h | H | H | F | och3 | CH |
37 | co2ch3 | H | H | cf3 | och3 | N |
38 | CO2C2H5 | H | H | cf3 | och3 | N |
39 | co2íc3h7 | H | K | cf3 | och3 | N |
40 | no2 | H | H | cf3 | och3 | N |
41 | so2ch3 | H | H | cf3 | och3 | N |
42 | SO2N(CH3)2 | H | H | CP3 | OCH3 | N |
43 | Cl | H | H | cf3 | och3 | N |
44 | N(CH3)SO2CH3 | M | H | cf3 | och3 | N |
45 | oso2ch3 | H | H | cf3 | och3 | N |
46 | OSO2N(CH3)2 | H | K | cf3 | och3 | N |
47 | cf3 | H | H | cf3 | och3 | N |
48 | cf2h | H | H | cf3 | och3 | N |
49 | co2ch3 | H | H | cf3 | och3 | CH |
50 | co2c2h5 | H | H | cf3 | OCH3 | CH |
51 | CO2íC3H7 | H | H | cf3 | OCH3 | CH |
52 | no2 | H | H | cf3 | OCH3 | CH |
53 | so2ch3 | H | H | cf3 | OCH3 | CH |
54 | SO2N(CH3)2 | H | H | cf3 | OCK3 | CH |
55 | Cl | H | H | cf3 | och3 | CH |
-6CZ 299433 B6
č. | Rl | R2 | R5 | R3 | R4 | z | |
56 | N(CH3)SO2CH3 | H | H | cf3 | OCH3 | CH | |
57 | OSO2CH3 | H | H | cf3 | OCH3 | CH | |
58 | OSO2N(CH3)2 | H | H | CF3 | OCH3 | CH | |
59 | CF3 | H | H | CF3 | oc«3 | CH | |
60 | CF2H | H | H | CF3 | OCH3 | CH | |
61 | CO2CH3 | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
62 | CO2C2H5 | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
63 | CO2ÍC3H7 | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
64 | NO2 | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
65 | SO2CH3 | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
66 | SO2N(CH3)2 | H | H | cf2b | OCH3 | N | |
67 | Cl | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
68 | NCCH3)SO2CH3 | H‘ | H | cf2h | och3 | N | |
69 | OSO2CH3 | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
70 | OSO2N(CH3)2 | K | H | cf2h | OCH3 | N | |
71 | CF3 | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
72 | CF2H | H | H | cf2h | OCH3 | N | |
73 | CO2CH3 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
74 | CO2C2H5 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
75 | CO2ÍC3H7 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
76 | no2 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
77 | SO2CH3 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
78 | SO2N(CH3)2 | H | H | cf2h | och3 | CH | |
79 | Cl | H | H | cf2h | och3 | CH | |
80 | N<CH3)SO2CH3 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
81 | OSO2CH3 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
82 | OSO2N (CH3)2 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
83 | cf3 | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
84 | cf2h | H | H | cf2h | OCH3 | CH | |
85 | co2ch3 | H | H | cf2ci | OCH3 | N | |
86 | CO2C2Hs | H | H | cf2ci | OCH3 | N | |
87 | CO2ÍC3H7 | H | H | cf2ci | OCHa | N |
-7CZ 299433 B6
č. | Rl | R2 | R5 | Rl | R< | z |
88 | HO2 | H | H | CF2C1 | och3 | N |
89 | SO2CH3 | H | K | cf2ci | och3 | N |
90 | SO2N(CH3)2 | H | K | cf2ci | och3 | N |
91 | Cl | H | H | cf2ci | och3 | N |
92 | N(CH3)SO2CH3 | H | H | cf2ci | och3 | N |
93 | oso2ch3 | H | H | cf2ci | OCH3 | N |
94 | OSO2M(CH3)2 | H | H | cf2ci | och3 | N |
95 | CP3 | H | H | cf2ci | och3 | N |
96 | cf2h | H | H | cf2ci | och3 | N |
97 | co2ch3 | 3-F | K | Cl | och3 | CH |
98 | CF2CP3 | H | H | ch3 | OCH3 | N |
99 | cf2cf3 | H | H | ch3 | och3 | N |
100 | so2c2h5 | H | H | F | och3 | CH |
Předmětem vynálezu je také herbicidní prostředek, který obsahuje herbicidně účinné množství alespoň jedné sulfonylmočoviny (a) shora uvedeného vzorce I nebo její zemědělsky použitelné soli, synergické množství alespoň jedné shora popsané sloučeniny (b) nebo její zemědělsky použitelné soli, alespoň jeden tekutý a/nebo pevný nosič a popřípadě alespoň jednu pomocnou látku.
Herbicidní směsi a herbicidní prostředky podle vynálezu obsahují sulfonylmočoviny vzorce I nebo jejich zemědělsky použitelné soli a herbicidní sloučeniny (b) nebo jejich zemědělsky přijalo telné soli v takovém hmotnostním poměru, aby se projevoval požadovaný synergický efekt.
Výhodně se tento poměr sulfonylmočovin vzorce I a herbicidních sloučenin (b) pohybuje v rozmezí 1 : 0,1 až 1 : 40, zejména od 1 : 0,2 do 1 : 20, výhodně zejména od 1 : 0,5 do 1 : 15.
Herbicidní směsi a herbicidní prostředky podle vynálezu obsahující sulfonylmočoviny vzorce I 15 nebo jejich zemědělsky použitelné soli, například s alkalickými kovy, kovy alkalických zemin nebo s amoniakem a aminy a herbicidní sloučeniny (b) nebo jejich zemědělsky použitelné soli, například s alkalickými kovy, kovy alkalických zemin nebo s amoniakem a aminy mohou v kultuře rýže velmi dobře ničit plevel a nežádoucí trávy a velmi dobře působí především také při nízkých použitých dávkách, aniž by poškodily kulturní rostliny.
Vzhledem k mnohostranným metodám aplikací mohou být herbicidní směsi a herbicidní prostředky podle vynálezu používány i v řadě dalších kulturních rostlin, pro odstranění nežádoucích rostlin. Jde například o aplikace na tyto kultury:
Allium cepa, Ananas comosus, Arachis hypogaea, Asparagus officinalis, Beta vulgaris spp. altissima, Beta vulgaris spp. rapa, Brassica napus var. napus, Brassica napus var. napobrassica, Brassica rapa var silvestris, Camellia sinensis, Carthamus tinctorius, Cary illinoinensis, Citrus limon, Citrus sinensis, Coffea arabica (Coffea canephora, Coffea liberica), Cucumis sativus, Cynodon dactylon, Daucus carota, Elaeis guineensis, Fragaria vesca, Glycine max, Gossypium hirsutum, (Gossypium arboreum, Gossypium herbaceum, Gossypium vitifolium), Helianthus annuus, Hevea brasiliensis, Hordeum vulgare, Humulus lupulus, Ipomoea batatas, Juglans regia, Fens culinaris, Finům usitatissimum, Fycopersicon lycopersicum, Malus spp., Manihot esculenta,
-8CZ 299433 B6
Medicago sativa, Musa spp., Nicotiana tabacum (N.rustica), Olea europaea, Oryza sativa, Phaseolus lunatus, Phaseolus vulgaris, Picea abies, Pinus spp., Pisum sativum, Prunus avium, Prunus persica, Pyrus communis, Ribes sylestre, Ricinus communis, Saccharum officinarum, Secale cereale, Solanum tuberosum, Sorghum bicolor (s. vulgare), Theobroma cacao, Trifolium praten5 se, Triticum aestivum, Triticum durum, Vicia faba, Vitis vinifera, Zea mays.
Kromě toho se mohou herbicidní směsi a prostředky podle vynálezu také používat v kulturách, které byly získány šlechtěním, včetně metod genetického inženýrství, a které jsou odolné vůči působení herbicidů.
Herbicidní směsi a herbicidní prostředky podle vynálezu mohou být aplikovány preemergentně nebo postemergentně. Pokud ošetřované kulturní rostliny mají vůči účinné látce malou snášenlivost, lze použít speciálních technik, tak lze použít aplikační techniky, při kterých se herbicidní prostředek rozstřikuje pomocí rozstřikovacího zařízení, aby listy citlivých kulturních rostlin pod15 le možnosti nebyly zasaženy, zatímco účinné látky ulpívají na listech o něco níže rostoucích nežádoucích rostlin nebo na nepokryté ploše půdy (způsob post-directed nebo lay-by).
Prostředek podle vynálezu se může například formulovat do podoby přímo rozstřikovatelných vodných roztoků, prášků, suspenzí a také vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo jiných suspenzí nebo disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, poprašových prostředků, posypových prostředků nebo granulátů. Tyto prostředky se pak mohou nanášet rozstřikováním, mlžením, rozprašováním, posypem nebo poléváním. Formy vhodné k použití se řídí podle účelu použití a mají v každém případě obsahovat účinnou látku podle tohoto vynálezu v podobě nejjemnějších částeček.
Jako inertní přísady přicházejí v úvahu frakce minerálních olejů s vyšší až vysokou teplotou varu, kerosin nebo naftu, dále dehtové oleje, jakož i oleje rostlinné nebo živočišného původu, alifatické, cyklické nebo aromatické uhlovodíky, například parafín, tetrahydronaftalen, alkylnaftalen nebo jeho deriváty, alkylbenzen nebo jeho deriváty, methanol, ethanol, propanol, butanol, cyklo30 hexanol, cyklohexanon nebo silně polární rozpouštědlo, jako je N-methylpyrrolidon nebo voda.
Vodné aplikační formy mohou mít podobu emulsních koncentrátů, suspenzí, past, smáčitelných prášků nebo granulátů, dispergovatelných ve vodě, které se před aplikací ředí přidáním vody. Pro výrobu emulzí, past nebo olejových disperzí lze použít látek, které jsou rozpustné voleji nebo rozpouštědle a pomocí smáěedla, pojivá, emulgátoru nebo dispergačního prostředku se spolu s účinnou látkou homogenizují ve vodě. Může se však také vyrobit koncentrát sestávající z účinných látek a přísad, jako jsou oleje nebo popřípadě rozpouštědla, pomocí smáěedla, pojivá, emulgátoru nebo dispergačního prostředku, které se rozmíchají před aplikací ve vodě.
Jako povrchově aktivní látky přicházejí v úvahu alkalické soli, soli alkalických zemin, amonné či amoniové soli aromatických sulfonových kyselin, například lignin-, fenol, naftalen- a dibutylnaftalensulfonových kyselin, jakož i mastných kyselin, alkyl- a arylsulfonátů, alkyl- a laurylethersulfonátů a sulfonátů alifatických alkoholů, stejně jako soli sulfonovaných hexa-, heptaa oktadekanolů, dále glykoletherů alifatických alkoholů, kondenzační produkty sulfonovaných naftalenů a jejich derivátů s formaldehydem, kondenzační produkty naftalenů, nebo naftalensulfonových kyselin, s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylenfenolether, ethoxylované izooktyl- oktyl- nebo nonyl- fenoly, alkylfenyl- nebo tributylfenyl- polyglykolether, alkylarylpolyetheralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty alifatických alkoholů s ethylenoxidem, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylenalkylether nebo polyoxypropylenalkylether, lauryl50 alkoholpolyglykoletheracetát, sorbitester, ligninsulfítové odpadní louhy nebo methylcelulóza.
Práškové, sypací nebo rozprašovací prostředky se mohou připravovat míšením nebo společným mletím herbicidní směsi s pevným čističovým materiálem.
-9CZ 299433 B6
Granuláty, například obalované, impregnované a homogenní granuláty se mohou připravovat nanášením účinné látky na pevné nosné částice. Pevnými nosnými látkami mohou být minerální zeminy jako kyselina křemičitá, silikagel, silikáty, mastek, kaolin, vápenec, vápno, křída, bolus spraš, jíl, dolomit, diatomická hornina, síran vápenatý a hořečnatý, oxid hořečnatý, rozemleté plasty, hnojivá, jako je síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močovina a rostlinné produkty jako je mouka, moučka z kůry, dřeva a ořechových skořápek, prášková celulóza nebo další pevné nosné látky.
Formulace obsahují obecně 0,01 až 95% hmotn., s výhodou 0,5 až 90 % hmotn., herbicidní ío směsi.
Herbicidní směsi a herbicidní prostředky podle tohoto vynálezu lze před použitím mísit také ještě s dalšími prostředky pro ochranu rostlin, které působí například proti škůdcům, fytopatogenním houbám nebo bakteriím. Dále je zajímavé míšení s roztoky minerální soli, které inhibují klíčení, a stopovými prvky. Mohou se také přidávat neíytotoxické oleje a olejové koncentráty.
Aplikované množství v přepočtu na čistou herbicidní směs, to znamená bez pomocných prostředků pro formulace, je podle druhu cílového potlačení, roční doby a růstové fáze od 0,01 do 5 kg/ha, výhodně 0,03 až 4 kg/ha a mimořádně výhodně 0,1 až 3,0 kg/ha účinné látky.
Herbicidní prostředky podle vynálezu mohou být nanášeny na rostliny postřikem na list. V takovém případě se nanáší s vodou jako nosičem běžnou technikou postřikem s množstvím nanášeného postřiku asi 100 až 1000 1/ha. Použití tak zvaným způsobem „low volume“ a „ultra-low volume“ je rovněž možné, stejně jako aplikace ve formě granulátů.
Příklady provedení vynálezu
Herbicidní směsi byly aplikovány jako 10 až 75% granulát pokropením (ošetřených listů) po vzejití na list, přičemž bylo v nanášené formulaci použito přísady derivátu sulfonylmočoviny a herbicidní sloučeniny (b), kterou je komerčně dostupný produkt.
Šlo o pokusy ve volné přírodě s malými záhony, na kterých byla běžná směs jílu a písku (pH 6,2 až 7,0), popřípadě písečná hlína (pH 5,0 až 6,7).
Plevely byly ošetřeny při rozdílném vzrůstu a stádiu vývoje, kdy měly vždy podle habitu výšku v průměru 5 až 20 cm.
Herbicidní prostředky byly použity samostatně a v kombinaci, která se použila z části jako zásob40 níková směs a z části jako hotová formulace. Jako dispergační prostředek se užila voda (350 1/ha), vždy podle použití účinné látky ve formě emulze, vodného roztoku nebo suspenze. Aplikace se provádí pomocí pojízdného postřikovače.
Testovací doba byla 3 až 8 týdnů, přičemž stav se pozoroval také ještě v pozdější době.
Poškození plevelů herbicidním prostředkem bylo hodnoceno podle stupnice 0 až 100 % ve srovnání s neošetřenými kontrolními záhony. Přitom 0 znamená žádné poškození a 100 úplné zničení rostlin.
V následujících příkladech je ukázána účinnost použitých herbicidních prostředků podle vynálezu, aniž by bylo nutno vyloučit možnost dalšího použití.
V těchto příkladech se používá metody z článku S. R. Colbyho (1967): „Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicid combinations“, Weed 15, str. 20 a násl., přičemž je dosa55 žena hodnota E, při které se očekává pouze aditivní účinek jednotlivých účinných látek.
-10CZ 299433 B6
Tato hodnota se vypočte následovně:
XY
E=X+Y- 100 přičemž ίο X = procentuální účinnost přípravku A při použité dávce a,
Y = procentní účinnost přípravku B při použité dávce b,
E = očekávaná účinnost (v %) směsi A + B při použitém množství a + b.
Pokud je pozorovaná hodnota účinku vyšší než je hodnota E vypočtená podle Colbyho, jde o synergickou účinnost.
Herbicidní prostředky podle tohoto vynálezu mají herbicidní účinnost, která je vyšší než podle 20 Colbyho na základě pozorovaného účinku u jednotlivé složky při samostatném použití.
Claims (11)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Herbicidní směs, vyznačující se tím, že obsahuje: 30 a) alespoň jeden derivát sulfonylmočoviny vzorce I ve kterém je význam obecných substituentů následující:R1 = C] až C6-alkyl, který může nést jednu až pět následujících skupin: methoxy, ethoxy, SO2CH3, kyano, chlor, fluor, SCH3, S(O)CH3;halogen;skupinu ER6, kde znamená E O, S nebo NR7;COOR8;45 NO2;S(O)oR9, SOzNR^R11, CONRV;- 11 CZ 299433 B6R2 = vodík, C| až C4-alkyl, C2 až C4-alkenyl, C2 až C4-alkinyl, halogen, C, až C4-alkoxy, C, až C4-halogenalkoxy,C, až C4-halogenalkyl, Ci až C2-alkylsulfonylskupina, nitro, kyano nebo Ci až C4-alkyl5 thio;R3 = F, CF3, CF2C1, CF2H, OCF3, OCF2C1 nebo pokud R1 znamená CO2CH3 a současně R2 znamená fluor, má R3 význam Cl, nebo pokud R1 znamená CH2CF3 nebo CF2CF3, má R3 význam methyl, nebo pokud R4 znamená OCF3 nebo OCF2C1, R3 má významy OCF2H10 nebo OCF2Br;R4 = Ci až C2-alkoxy, C, až C2-alkyl, C, až C2-alkylthio, C, až C2-alkylamino, di—C1 až C2alkylamino, halogen, Cj až C2-halogenalkyl nebo C, až C2-halogenalkoxy;15 R5 = vodík, Ci až C2-alkoxy, C, až C4-alkyl;R6 = Ci až C4-alkyl, C2 až C4-alkenyl, C2 až C4-alkinyl nebo C3 až C6-cykloalkyl, které mohou nést 1 až 5 halogenatomů, s výjimkou allylu, difluormethoxy, chlordifluormethoxy a 2-chlorethoxy, v případě, že E znamená O nebo S, dále, v případě že E je O nebo NR7, znamená R6 ještě také methylsulfonyl, ethylsulfonyl, trifluormethylsulfonyl, allylsulfonyl, propargylsulfonyl nebo dimethylsulfamoyl;R7 = vodík, methyl nebo ethyl;R8 = Ci až C6-alkylskupina, která může nést až tři následující zbytky: halogen, Ci až C4alkoxy, Cj až C4-alkylthio, C( až C4-halogenalkoxy, Ci až C4-alkoxy-Ci až C2-alkoxy, C3 až C7-cykloalkyl a/nebo fenyl, C5 až C7-cykloalkylskupina, která může nést až tři Ci až C4-alkylskupiny, C3 až C6-alkenyl nebo C3 až C6-alkinyl;R9 = Ci až C6-alkylskupina, která může nést až tři následující zbytky: halogen, C, až C4alkoxy, Cj až C4-alkylthio, Ci až C4-halogenalkoxy, Ci až C4-alkoxy-Ci až C2-alkoxy, C3 až C7-cykloalkyl nebo/nebo fenyl, C5 až C7-cykloalkylskupina, která může nést až tři Ci až C4-alkylskupiny, C2 až C6-alkenylskupina nebo C3 až C6-alkinylskupina;R10= vodík, Ci až C2-alkoxyskupina, C| až Cň-alkylskupina nebo společně s R11 tvoří C4 až C6-alkylenový můstek, v němž může být jedna methylenskupina nahrazena kyslíkovým atomem nebo C| až C4-alkyliminoskupinou;40 R11 = Ci až C4—alkylskupina, která může nést až čtyři halogenové nebo C, až C4—alkoxylové zbytky a dále může znamenat C3 až C6-cykloalkyl;n = 0 až 345 o = 1 až 2Z = N nebo CH nebo jeho soli slučitelné se životním prostředím, ab) synergicky účinné množství alespoň jedné herbicidně účinné sloučeniny ze skupiny zahrnují bl7ab30, kde- 12CZ 299433 B6 bl7 jsou dinitroaniliny:benefin, butralin, dinitramin, ethalfluralin, fluchloralin, isopropalin, nitralin, oryzalin, pendimethalin, prodiamin, profluralin, trifluralin, a b30 jsou inhibitory protoporíyrinogen-IX-oxydázy:benzofenap, cinidon-ethyl, flumiclorac-pentyl, flumioxazin, flumipropyn, flupropacil, fluthiacet-methyl, pyrazoxyfen, sulfentrazon, thidiazimin, nebo její soli slučitelné se životním prostředím.
- 2. Herbicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahují sulfonylmočovinu obecného vzorce I, ve kterémR1 = CO2CH3, CO2C2H5, CO2iC3H7, CF3, CF2H, CH2CF3, CF2CF3, OSO2CH3, OSO2N(CH3)2, Cl, NO2, SO2N(CH3)2, SO2CH3, SO2C2H5 nebo N(CH3)SO2CH3,R2 = vodík, halogen nebo methyl,R3 = CF2H, OCF3, OCF2C1, CF3 nebo pokud R1 znamená CO2CH3 a současně R2 znamená fluor, má R3 význam Cl, nebo pokud R4 znamená CH2CF3 nebo CF2CF3, má R3 význam methyl,25 R4 = OCH3,R5 = vodík aZ = N nebo CH.
- 3. Herbicidní směs podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že obsahuje sulfonylmočovinu obecného vzorce I, ve kterém:R1 = halogen, skupina ER6, skupina CO2R8, SO2CH3 nebo SO2C2H5,35 R2 = vodík,R3= F, r4 = ocf3, ocf2ci, och3,R5 = vodík,R6 a R8 maj í význam uvedený v nároku 1 a 40 Z = N nebo CH.
- 4. Herbicidní směs podle některého z nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že obsahuje sulfonylmočovinu vzorce I, ve kterém45 R1 = CF3,R2 = vodík,R3 = CF3,R4 = OCH3,R5 = vodík a50 Z= N.- 13 CZ 299433 B6
- 5. Herbicidní směs podle některého z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že obsahuje alespoň jednu herbicidní sloučeninu (b) ze skupiny zahrnující pendimethalin, cinidon-ethyl, flumiclorac-pentyl, flumipropyn a fluthiacet-methyl.
- 6. Herbicidní směs podle některého z nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že obsahuje alespoň jednu herbicidní sloučeninu (b) ze skupiny zahrnující cinidon-ethyl a pendimethalin.
- 7. Herbicidní směs podle některého z nároků 1 až 6, vyznačující se tím, že obsahuío je sulfonylmočovinu (a) obecného vzorce I a jednu nebo více herbicidních sloučenin (b) v hmotnostním poměru 1 : 0,1 až 1 : 40.
- 8. Herbicidní směs podle nároku 7, vyznačující se tím, že obsahuje sulfonylmočovinu (a) obecného vzorce I a jednu nebo více herbicidních sloučenin (b) v hmotnostním poměru15 1 : 0,2 až 1 : 20.
- 9. Herbicidní prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje sulfonylmočovinu (a) obecného vzorce 1 podle jednoho z nároků 1 až 4, synergicky účinné množství alespoň jedné nebo více herbicidních sloučenin (b) podle jednoho z nároků 1, 5 nebo 6, alespoň jeden tekutý20 a/nebo pevný nosič a popřípadě alespoň jednu pomocnou látku.
- 10. Herbicidní směs podle nároku 9, vyznačující se tím, že obsahuje sulfonylmočovinu (a) obecného vzorce I a jednu nebo více herbicidních sloučenin (b) v hmotnostním poměru 1 : 0,1 až 1 : 40.
- 11. Herbicidní směs podle nároku 9 nebo 10, vyznačující se tím, že obsahuje sulfonylmočovinu (a) obecného vzorce I a jednu nebo více herbicidních sloučenin (b) v hmotnostním poměru 1 : 0,2 až 1 : 20.30 12. Způsob potírání nežádoucího růstu rostlin, vyznačující se tím, že se na nežádoucí rostliny působí současně nebo po sobě sulfonylmočovinou (a) vzorce I podle některého z nároků 1 až 4 a jednou nebo více herbicidními sloučeninami (b) podle nároku 1 před, během a/nebo po vzejití.35 13. Způsob potírání nežádoucích rostlin, vyznačující se tím, že se na listy kulturních a nežádoucích rostlin působí současně nebo po sobě sulfonylmočovinou (a) vzorce I podle některého z nároků 1 až 4 a jednou nebo více herbicidními sloučeninami (b) podle nároku 1.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19534910A DE19534910A1 (de) | 1995-09-20 | 1995-09-20 | Herbizide Mischungen mit synergistischer Wirkung |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ299433B6 true CZ299433B6 (cs) | 2008-07-23 |
Family
ID=7772673
Family Applications (3)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ0079298A CZ297236B6 (cs) | 1995-09-20 | 1996-09-12 | Herbicidní smesi se synergickým úcinkem |
CZ20060187A CZ299433B6 (cs) | 1995-09-20 | 1996-09-12 | Herbicidní smesi se synergickým úcinkem |
CZ20060188A CZ300036B6 (cs) | 1995-09-20 | 1996-09-12 | Herbicidní smesi se synergickým úcinkem |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ0079298A CZ297236B6 (cs) | 1995-09-20 | 1996-09-12 | Herbicidní smesi se synergickým úcinkem |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ20060188A CZ300036B6 (cs) | 1995-09-20 | 1996-09-12 | Herbicidní smesi se synergickým úcinkem |
Country Status (31)
Country | Link |
---|---|
US (3) | US6054410A (cs) |
EP (3) | EP0859548B1 (cs) |
JP (1) | JP2000501377A (cs) |
KR (1) | KR100428279B1 (cs) |
CN (4) | CN1200652A (cs) |
AR (1) | AR003640A1 (cs) |
AT (3) | ATE442043T1 (cs) |
AU (1) | AU710367B2 (cs) |
BG (1) | BG64139B1 (cs) |
BR (1) | BR9610586A (cs) |
CA (1) | CA2230113A1 (cs) |
CZ (3) | CZ297236B6 (cs) |
DE (4) | DE19534910A1 (cs) |
DK (3) | DK1723851T3 (cs) |
EA (1) | EA001310B1 (cs) |
ES (3) | ES2235197T3 (cs) |
GE (1) | GEP20012544B (cs) |
HU (2) | HU229814B1 (cs) |
IL (1) | IL123609A (cs) |
NL (1) | NL350067I1 (cs) |
NO (1) | NO322756B1 (cs) |
NZ (1) | NZ319131A (cs) |
PL (1) | PL191615B1 (cs) |
PT (3) | PT1477063E (cs) |
RO (1) | RO118618B1 (cs) |
SI (3) | SI1723851T1 (cs) |
SK (1) | SK284100B6 (cs) |
TR (8) | TR199800515T1 (cs) |
UA (1) | UA53629C2 (cs) |
WO (1) | WO1997010714A1 (cs) |
ZA (1) | ZA967911B (cs) |
Families Citing this family (64)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6586367B2 (en) | 1996-09-05 | 2003-07-01 | Syngenta Crop Protection, Inc. | Process for the control of weeds |
IT1292088B1 (it) * | 1997-06-05 | 1999-01-25 | Isagro Ricerca Srl | Composizioni erbicide |
GB9814846D0 (en) | 1998-07-08 | 1998-09-09 | Rhone Poulenc Agriculture | New herbicidal compositions |
AU4782099A (en) * | 1998-07-16 | 2000-02-07 | Aventis Cropscience Gmbh | Herbicides |
DE19832017A1 (de) * | 1998-07-16 | 2000-01-27 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Herbizide Mittel mit substituierten Phenylsulfonylharnstoffen zur Unkrautbekämpfung in Reis |
ID30114A (id) * | 1998-07-16 | 2001-11-08 | Aventis Cropscience Gmbh | Zat-zat herbisida dengan fenoksisulfonilurea tersubstitusi |
DE19836684A1 (de) | 1998-08-13 | 2000-02-17 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Herbizide Mittel für tolerante oder resistente Reiskulturen |
CN100518511C (zh) * | 1998-08-13 | 2009-07-29 | 拜尔作物科学股份公司 | 含有酰化氨基苯基磺酰脲类的除草用组合物 |
DE19836700A1 (de) † | 1998-08-13 | 2000-02-17 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Herbizide Mittel für tolerante oder resistente Getreidekulturen |
JP2000351703A (ja) | 1999-06-07 | 2000-12-19 | Sumitomo Chem Co Ltd | 除草剤組成物 |
EP1233672A2 (de) * | 1999-11-18 | 2002-08-28 | Bayer Aktiengesellschaft | Synergistische herbizide wirkstoffkombinationen |
ATE259148T1 (de) * | 2000-03-27 | 2004-02-15 | Basf Ag | Synergistische herbizide verfahren und zusammensetzungen |
US6396408B2 (en) * | 2000-03-31 | 2002-05-28 | Donnelly Corporation | Digital electrochromic circuit with a vehicle network |
KR100732095B1 (ko) * | 2000-04-04 | 2007-06-27 | 바스프 악티엔게젤샤프트 | 상승적 제초제 혼합물 |
ATE326845T1 (de) * | 2000-08-31 | 2006-06-15 | Basf Ag | Herbizide mischungen |
TWI243019B (en) * | 2000-08-31 | 2005-11-11 | Basf Ag | Process for the preparation of a solid herbicidal formulation |
NZ517784A (en) * | 2002-03-14 | 2004-10-29 | Peter James Hayward | Synergistic mixture of triclopyr and sulfonylurea such as metsulfuron-methyl to make a herbicide composition |
EP1917857A1 (en) | 2002-07-24 | 2008-05-07 | Basf Se | Synergistically acting herbicidal mixtures |
AU2003253395B2 (en) * | 2002-08-08 | 2008-05-22 | Syngenta Participations Ag | Herbicidal composition |
CN1305377C (zh) * | 2002-11-15 | 2007-03-21 | 王正权 | 嗪草酸与磺酰脲类的除草剂组合物 |
AR047293A1 (es) * | 2003-12-19 | 2006-01-11 | Basf Ag | Metodo para controlar plantas coniferas |
US7288462B2 (en) * | 2004-10-27 | 2007-10-30 | Carleton Life Support Systems, Inc. | Buffer zone for the prevention of metal migration |
US20190032029A1 (en) * | 2005-03-02 | 2019-01-31 | Instituto Nacional De Technologia Agropecuaria | Herbicide-resistant rice plants, polynucleotides encoding herbicide-resistant acetohydroxyacid synthase large subunit proteins, and methods of use |
EP1856266A4 (en) * | 2005-03-02 | 2015-04-22 | Inst Nac De Tecnologia Agropecuaria | HERBICIDE-RESISTANT RICE PLANTS, POLYNUCLEOTIDES ENCODING HIGH HERBICIDE-RESISTANT ACETHYDROXYACID SYNTHASE SUBUNIT PROTEINS, AND METHODS OF USE |
CA2613087C (en) * | 2005-07-01 | 2018-06-19 | Basf Aktiengesellschaft | Herbicide-resistant sunflower plants, polynucleotides encoding herbicide-resistant acetohydroxyacid synthase large subunit proteins, and methods of use |
EP1836894A1 (de) | 2006-03-25 | 2007-09-26 | Bayer CropScience GmbH | Neue Sulfonamid-haltige feste Formulungen |
CN101262772A (zh) | 2005-09-08 | 2008-09-10 | 拜尔作物科学股份公司 | 新型的含磺酰胺的固体配制剂 |
DK1928245T3 (da) * | 2005-09-28 | 2011-02-14 | Ishihara Sangyo Kaisha | Herbicidsammensætning |
EP2052609A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052612A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052615A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052607A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052610A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052613A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052614A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052611A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052606A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052608A1 (de) * | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
MX2010008635A (es) * | 2008-02-05 | 2010-12-21 | Arysta Lifescience North America Llc | Formulación sólida de compuesto activo con bajo punto de fusión. |
DE102008037631A1 (de) * | 2008-08-14 | 2010-02-18 | Bayer Cropscience Ag | Herbizid-Kombination mit Dimethoxytriazinyl-substituierten Difluormethansulfonylaniliden |
DE102008037629A1 (de) * | 2008-08-14 | 2010-02-18 | Bayer Cropscience Ag | Herbizid-Kombination mit Dimethoxytriazinyl-substituierten Difluormethansulfonylaniliden |
WO2011085339A1 (en) | 2010-01-11 | 2011-07-14 | The Lubrizol Corporation | Overbased alkylated arylalkyl sulfonates |
AR081621A1 (es) | 2010-02-04 | 2012-10-10 | Bayer Cropscience Ag | Procedimiento para la produccion de formulaciones estables de materiales solidos de sulfonamidas |
US8324132B2 (en) | 2010-03-31 | 2012-12-04 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Mixture and method for controlling undesired vegetation |
JP5829044B2 (ja) * | 2010-05-06 | 2015-12-09 | 石原産業株式会社 | 除草組成物 |
CN101911948B (zh) * | 2010-08-20 | 2013-07-31 | 陕西上格之路生物科学有限公司 | 一种含醚磺隆的除草剂组合物 |
EA017932B1 (ru) * | 2010-10-14 | 2013-04-30 | Юрий Аглямович ГАРИПОВ | Водно-гликолевый раствор гербицидной композиции |
CN103039485A (zh) * | 2011-10-17 | 2013-04-17 | 南京华洲药业有限公司 | 一种含醚磺隆与二甲戊乐灵的混合除草剂及其应用 |
CN102362597A (zh) * | 2011-11-08 | 2012-02-29 | 陕西美邦农药有限公司 | 一种含乙氧磺隆与唑草酮的除草组合物 |
CN102550582A (zh) * | 2012-01-13 | 2012-07-11 | 河南金田地农化有限责任公司 | 一种除草组合物及其应用 |
HUE039429T2 (hu) * | 2012-03-09 | 2018-12-28 | Ishihara Sangyo Kaisha | Herbicid készítmény |
US8979564B2 (en) * | 2013-03-15 | 2015-03-17 | Data I/O Corporation | Socket having a pin plate with a port aligned with a dimple in a pocket of a base plate |
CN103250724A (zh) * | 2013-05-22 | 2013-08-21 | 吴江市德佐日用化学品有限公司 | 一种含噻吩磺隆与氯吡嘧磺隆的除草组合物 |
CN105191963B (zh) * | 2013-07-03 | 2017-06-20 | 江苏龙灯化学有限公司 | 增效除草组合物 |
US9072298B2 (en) * | 2013-11-01 | 2015-07-07 | Rotam Agrochem Intrnational Company Limited | Synergistic herbicidal composition |
CN104805124A (zh) * | 2014-09-17 | 2015-07-29 | 德强生物股份有限公司 | 一种茵达霉素及其制备方法和用途 |
CN104285997A (zh) * | 2014-10-09 | 2015-01-21 | 安徽丰乐农化有限责任公司 | 一种含氰氟草酯、氯吡嘧磺隆和氯氟吡氧乙酸的水稻茎叶除草剂 |
CN104705331A (zh) * | 2015-03-23 | 2015-06-17 | 广东中迅农科股份有限公司 | 含有氯吡嘧磺隆和敌草隆以及莠灭净的除草组合物 |
CN105557733A (zh) * | 2015-12-11 | 2016-05-11 | 汤云鹤 | 一种含氟唑磺隆和氟噻草胺的农药组合物及其在防治小麦田杂草中的应用 |
CN105613536B (zh) * | 2016-03-31 | 2018-06-08 | 上海市农药研究所有限公司 | 农用除草剂及其应用 |
CN107960421A (zh) * | 2016-10-20 | 2018-04-27 | 潍坊先达化工有限公司 | 一种除草组合物及其应用 |
CN107197862A (zh) * | 2017-05-26 | 2017-09-26 | 浙江天丰生物科学有限公司 | 一种含仲丁灵、乙氧磺隆的可分散油悬浮剂及其制备方法 |
CN108051511A (zh) * | 2017-11-25 | 2018-05-18 | 于世金 | 一种茶叶中酚类农药的检测方法 |
US11576381B2 (en) | 2019-02-25 | 2023-02-14 | Albaugh, Llc | Composition and a method of using the composition to increase wheat yield |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0291851A2 (de) * | 1987-05-19 | 1988-11-23 | BASF Aktiengesellschaft | Herbizide Sulfonylharnstoffe, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Beeinflussung des Pflanzenwachstums |
EP0388873A1 (de) * | 1989-03-21 | 1990-09-26 | BASF Aktiengesellschaft | Herbizide [[1,3,5-Triazin-2-yl) aminocarbonyl] aminsulfonyl] benzoesäureester, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
EP0446743A2 (de) * | 1990-03-10 | 1991-09-18 | BASF Aktiengesellschaft | Herbizide Sulfonylharnstoffe, Verfahren und Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung |
WO1992009608A1 (de) * | 1990-12-01 | 1992-06-11 | Basf Aktiengesellschaft | Herbizide n-[(1,3,5-triazin-2-yl)aminocarbonyl]benzolsulfonamide |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5599769A (en) * | 1990-11-13 | 1997-02-04 | Hoechst Aktiengesellschaft | Synergistic herbicidal compositions comprising glyphosate or glufosinate in combination with a sulfonylurea herbicide |
RU94046249A (ru) * | 1992-06-16 | 1996-10-27 | Е.И.Дюпон де Немур энд Компани (US) | Сухие сыпучие композиции для сельского хозяйства на основе глифосата, изготовленные без сушки конечного продукта |
-
1995
- 1995-09-20 DE DE19534910A patent/DE19534910A1/de not_active Withdrawn
-
1996
- 1996-09-12 TR TR1998/00515T patent/TR199800515T1/xx unknown
- 1996-09-12 ES ES96932502T patent/ES2235197T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 KR KR10-1998-0702040A patent/KR100428279B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 EP EP96932502A patent/EP0859548B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 AU AU71281/96A patent/AU710367B2/en not_active Ceased
- 1996-09-12 DE DE59611389T patent/DE59611389D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 PT PT04019639T patent/PT1477063E/pt unknown
- 1996-09-12 DK DK06119631T patent/DK1723851T3/da active
- 1996-09-12 PT PT96932502T patent/PT859548E/pt unknown
- 1996-09-12 JP JP9512365A patent/JP2000501377A/ja not_active Ceased
- 1996-09-12 US US09/043,314 patent/US6054410A/en not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 WO PCT/EP1996/003996 patent/WO1997010714A1/de active IP Right Grant
- 1996-09-12 DE DE59611499T patent/DE59611499D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 SI SI9630771T patent/SI1723851T1/sl unknown
- 1996-09-12 EA EA199800306A patent/EA001310B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 DK DK96932502T patent/DK0859548T3/da active
- 1996-09-12 BR BR9610586A patent/BR9610586A/pt not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 EP EP06119631A patent/EP1723851B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 HU HU9900173A patent/HU229814B1/hu unknown
- 1996-09-12 AT AT06119631T patent/ATE442043T1/de active
- 1996-09-12 SK SK360-98A patent/SK284100B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 GE GEAP19964240A patent/GEP20012544B/en unknown
- 1996-09-12 SI SI9630744T patent/SI1477063T1/sl unknown
- 1996-09-12 CA CA002230113A patent/CA2230113A1/en not_active Abandoned
- 1996-09-12 TR TR1998/02609T patent/TR199802609T2/xx unknown
- 1996-09-12 CZ CZ0079298A patent/CZ297236B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 DK DK04019639T patent/DK1477063T3/da active
- 1996-09-12 TR TR1998/02612T patent/TR199802612T2/xx unknown
- 1996-09-12 AT AT04019639T patent/ATE341207T1/de active
- 1996-09-12 ES ES06119631T patent/ES2330554T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 TR TR1998/02608T patent/TR199802608T2/xx unknown
- 1996-09-12 TR TR1998/02611T patent/TR199802611T2/xx unknown
- 1996-09-12 EP EP04019639A patent/EP1477063B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 TR TR1998/02610T patent/TR199802610T2/xx unknown
- 1996-09-12 HU HU1400013A patent/HU229791B1/hu unknown
- 1996-09-12 CZ CZ20060187A patent/CZ299433B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 DE DE59611164T patent/DE59611164D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 AT AT96932502T patent/ATE284612T1/de active
- 1996-09-12 PT PT06119631T patent/PT1723851E/pt unknown
- 1996-09-12 RO RO98-00743A patent/RO118618B1/ro unknown
- 1996-09-12 ES ES04019639T patent/ES2274363T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1996-09-12 NZ NZ319131A patent/NZ319131A/xx not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 CN CN96197808A patent/CN1200652A/zh active Pending
- 1996-09-12 CZ CZ20060188A patent/CZ300036B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 PL PL325639A patent/PL191615B1/pl unknown
- 1996-09-12 TR TR1998/02613T patent/TR199802613T2/xx unknown
- 1996-09-12 IL IL12360996A patent/IL123609A/xx not_active IP Right Cessation
- 1996-09-12 TR TR1998/02614T patent/TR199802614T2/xx unknown
- 1996-09-12 SI SI9630706T patent/SI0859548T1/xx unknown
- 1996-09-19 ZA ZA9607911A patent/ZA967911B/xx unknown
- 1996-09-20 AR ARP960104444A patent/AR003640A1/es active IP Right Grant
- 1996-12-09 UA UA98041982A patent/UA53629C2/uk unknown
-
1998
- 1998-03-19 NO NO19981240A patent/NO322756B1/no not_active IP Right Cessation
- 1998-03-20 BG BG102340A patent/BG64139B1/bg unknown
-
2000
- 2000-03-07 US US09/520,224 patent/US6362133B1/en not_active Expired - Lifetime
-
2001
- 2001-06-19 CN CN01121640A patent/CN1338208A/zh active Pending
- 2001-06-19 CN CN01121639A patent/CN1338207A/zh active Pending
- 2001-06-19 CN CN01121641A patent/CN1342407A/zh active Pending
- 2001-10-15 US US09/977,146 patent/US6794335B2/en not_active Expired - Fee Related
-
2015
- 2015-09-21 NL NL350067C patent/NL350067I1/nl unknown
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0291851A2 (de) * | 1987-05-19 | 1988-11-23 | BASF Aktiengesellschaft | Herbizide Sulfonylharnstoffe, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Beeinflussung des Pflanzenwachstums |
EP0388873A1 (de) * | 1989-03-21 | 1990-09-26 | BASF Aktiengesellschaft | Herbizide [[1,3,5-Triazin-2-yl) aminocarbonyl] aminsulfonyl] benzoesäureester, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
EP0446743A2 (de) * | 1990-03-10 | 1991-09-18 | BASF Aktiengesellschaft | Herbizide Sulfonylharnstoffe, Verfahren und Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung |
WO1992009608A1 (de) * | 1990-12-01 | 1992-06-11 | Basf Aktiengesellschaft | Herbizide n-[(1,3,5-triazin-2-yl)aminocarbonyl]benzolsulfonamide |
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ299433B6 (cs) | Herbicidní smesi se synergickým úcinkem | |
EP1087664B1 (de) | Herbizide mischungen mit synergistischer wirkung | |
US20060154823A1 (en) | Synergistically acting herbicidal mixtures | |
WO2004010779A2 (en) | Synergistically acting herbicidal mixtures | |
IL170452A (en) | Synergistically acting herbicidal mixtures | |
ZA200508231B (en) | Herbicidal mixtures comprising a safener | |
WO2004008861A1 (en) | Synergistically acting herbicidal mixtures | |
EP1521529A1 (en) | Synergistically acting herbicidal mixtures | |
DK1608222T3 (en) | herbicide mixtures | |
MXPA98001955A (en) | Herbicides mixes with sinerget action |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MK4A | Patent expired |
Effective date: 20160912 |