CZ428999A3 - Fungicidní směsi - Google Patents
Fungicidní směsi Download PDFInfo
- Publication number
- CZ428999A3 CZ428999A3 CZ19994289A CZ428999A CZ428999A3 CZ 428999 A3 CZ428999 A3 CZ 428999A3 CZ 19994289 A CZ19994289 A CZ 19994289A CZ 428999 A CZ428999 A CZ 428999A CZ 428999 A3 CZ428999 A3 CZ 428999A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- formula
- compound
- salt
- adduct
- set forth
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/50—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/24—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Description
Fungicidní směsi
Oblast techniky
Tento vynález se týká fungicidní směsi, která obsahuje
a.l) derivát fenylbenzyletheru vzorce I.a, I.b nebo I.c
nebo
a.l [přesná citace]) karbamát obecného vzorce I.d
X | je CH a N · | ||
n | je 0, 1 nebo 2 a | ||
R | je atom halogenu, alkyl | obsahující 1 až | 4 atomy uhlí- |
ku a halogenalkyl obsahující 1 až 4 | atomy uhlíku, | ||
přičemž n je rovno | 2, je možné | , aby byly | |
zbytky R různé, nebo | jejich soli | nebo adukty |
- 2 • · · · « · • · e · · • * 9 • 9 9« nebo [přesná citace]
b) fungicidně aktivní sloučeninu ze třídy benzimidazolů nebo prekursorů (vzorce II) uvolňujících benzimidazoly, v synergicky účinném množství.
Zejména se tento vynález týká fungicidních směsí, které jako benzimidazoly nebo prekursor uvolňující benzimidazoly obsahují jednu z následujících sloučenin II.a až II.f:
II.a: methyl-[1-(butylkarbamoyl)benzimidazol-2-ylkarbamát]
NH-CO2CH3 /CO-NH-fCHab-CHa (II.a)
II.b: methyl[benzimidazol-2-ylkarbamát]
H /
NH-CO2CH3 (II.b)
II.c: 2-(2-ethoxyethoxy)ethylbenzimidazol-2-ylkarbamát
H /
GX NH-CO2-(CH2)2-O-(CH2)2-O-CH2CH3 • · · · ·
9 4
9 9 9 9
9 9 9 9
9 9 9 9 • · · · · · « * • · « • a·
II.d: 2-(21-furyl)benzimidazol
H
II. e: 2-(1,3-thiazol-4-yl)benzimidazol
H
II.f: dimethyl-[4,4'-(o-fenylen)-bis-(3-thioallofanát)] nh-cs-nh-co2ch3 (II.f)
NH-CS-NH-CO2CH3
Kromě toho se tento vynález týká způsobů potírání škodlivých hub použitím směsí sloučenin vzorců I a II a použití sloučenin vzorce I a sloučenin vzorce II pro přípravu takových směsí.
Sloučeniny vzorce I, jejich příprava a jejich působení proti škodlivým houbám se popisují v literatuře (EP-A 253 213, EP-A 254 426, EP-A 398 692, EP-A 477 631, WO-A 93/15 046, WO-A 96/01 256, WO-A 96/01 258).
Popisují se rovněž sloučeniny vzorce II:
II.a (triviální název: benomyl): US-A 3 631 176, CAS RN [17804-35-2],
II.b (triviální název: carbendazim): US-A 3 657 443,
4494 ·· * ·» 4 9.
I*· ··»
• · « ·*
CAS RN [10605-21-7],
II.c (triviální název: debacarb): CAS RN [62732/91/6], II.d (triviální název: fuberidazol):
CAS RN [3878-19-1],
II.e (triviální název: thiabendazol): US-A 3 017 415, CAS RN [148-79-8] a
II.f (triviální název: thiofanát-methyl):
DE-A 19 30 540, CÁS RN [23564-05-8].
Předmětem tohoto vynálezu je poskytnout směsi, které mají zvýšený účinek proti škodlivým houbám, spojený se zmenšeným osikovým množstvím použitých účinných složek (synergické směsi), s ohledem na snížení použité dávky a zvětšený rozsah účinnosti známých sloučenin vzorců I a II.
Zjistilo se, že tento předmět se dosáhne směsí vymezenou na počátku. Kromě toho se zjistilo, že souběžné použití sloučenin vzorce dohromady nebo odděleně,
I a sloučenin vzorce II, t.j. nebo použití sloučenin vzorce I a sloučenin vzorce II postupně poskytuje lepší lepší potírání škodlivých hub než je možné použitím samotných jednotlivých sloučenin.
Obecný vzorec I.d představuje zejména karbamáty, ve kterých každá kombinace substituentů odpovídá jednomu řádku tabulky uvedené níže.
CH3O
(I.d) »A · *♦ • » A A • · * ► 99 ► A A A AAA AAA
Tabulka
Číslo | X | Rn | |
Id.l | N | 2-F | |
Id. 2 | N | 3-F | |
Id. 3 | N | 4-F | |
Id. 4 | N | 2-C1 | |
Id. 5 | N | 3-C1 | |
Id. 6 | N | 4-C1 | |
Id. 7 | N | 2-Br | |
Id. 8 | N | 3-Br | |
Id. 9 | N | 4-Br | |
Id. 10 | N | 2-CH3 | |
Id. 11 | N | 3-CH3 | |
Id.12 | N | 4-CH3 | |
Id. 13 | N | 2-CH2CH3 |
• · » · <ϊ · • · · 9
999 99 9 • , * 4 · 9 9 • · · • · tt · i* « · 9 ··
Tabulka - | pokračování | |
číslo | X | Rn |
Id. 14 | N | 3-CH2CH3 |
Id.15 | N | 4-CH2CH3 |
Id. 16 | N | 2-CH(CH3)2 |
Id. 17 | N | 3-CH(CH3)2 |
Id. 18 | N | 4-CH(CH3)2 |
Id. 19 | N | 2-CF3 |
Id. 20 | N | 3-CF3 |
Id. 21 | N | 4-CF3 |
Id.22 | N | 2,4-F2 |
Id.23 | N | 2,4-Cl2 |
Id.24 | N | 3,4-Cl2 |
Id.25 | N | 2-C1, 4-CH3 |
Id.26 | N | 3-C1, 4-CH3 |
Id.27 | CH | 2-F |
9 9 99
- 7 #·
Tabulka - | pokračování | |
Číslo | X | Rn |
Id.28 | CH | 3-F |
Id. 29 | CH | 4-F |
Id.30 | CH | 2-C1 |
Id.31 | CH | 3-C1 |
Id.32 | CH | 4-Cl |
Id.33 | CH | 2-Br |
Id.34 | CH | 3-Br |
Id.35 | CH | 4-Br |
Id.36 | CH | 2-CH3 |
Id.37 | CH | 3-CH3 |
Id.38 | CH | 4-CH3 |
Id.39 | CH | 2-CH2CH3 |
Id.40 | CH | 3-CH2CH3 |
Id. 41 | CH | 4-CH2CH3 |
• · ·
• | * · | 9 | • | • 9 | |
• | • | 9 | 9 | • 9 9 | |
9 | • | • 9 | 9 | • | 9 99 9 |
• | 9 • · | 9 | 9 99 9 | • 9 9 · | 9 • 9 |
Tabulka - pokračování
Číslo | X | Rn |
Id.42 | CH | 2-CH(CH3)2 |
Id.43 | CH | 3-CH(CH3)2 |
Id.44 | CH | 4-CH(CH3)2 |
Id.45 | CH | 2-CF3 |
Id.46 | CH | 3-CF3 |
Id.47 | CH | 4-CF3 |
Id.48 | CH | 2,4-F2 |
Id.49 | CH | 2,4-Cl2 |
Id.50 | CH | 3,4-Cl2 |
Id.51 | CH | 2-C1, 4-CH3 |
Id.52 | CH | 3-C1, 4-CH3 |
Zvláštní Id.23, Id.32 a | přednost Id.38. | se dává sloučeninám vzorců Id.12, |
Vzhledem 1 | k zásadité | povaze atomů dusíku jsou sloučeniny |
vzorců I a | II schopné tvorby solí nebo aduktů | |
; . . ♦· ·.· v · ?·->..·.. / ·, λ ' .i λ» . |
»··· Φφ ♦ φ r • β · 4 « ' Φ Φ
Φ Φ Φ φ * · ·· * ·· · • · ΦΦΦΦ ,* · « · Φ Φ Φ··
Φ · · · φφφ φφφ · Φ Φφ s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo ionty kovů.
Příklady anorganických kyselin jsou halogenovodíkové, jako kyselina fluorovodíková chlorovodíková, kyseliny bromovodíková a jodovodíková, kyselina sírová, kyselina a kyselina dusičná.
kyseliny kyselina kyseliny fosforečná
Vhodnými organickými kyselinami jsou například kyselina mravenčí, ?yselina uhličitá [přesná citace] a kyseliny alkanové, jako kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyselina trichloroctová a kyselina propionová a také kyselina glykolová, kyselina thiokyanová, kyselina mléčná, kyselina jantarová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina skořicová, kyselina oxalová, kyseliny alkylsulfonové (sulfonové kyseliny s lineárními nebo větvenými alkylovými zbytky obsahujícími 1 až 20 atomů uhlíku), kyseliny arylsulfonové a aryldisulfonové (aromatické zbytky, jako fenyl a naftyl, které váží jednu nebo dvě sulfoskupiny), kyseliny alkylfosfonové (kyseliny fosfonové s lineárními nebo větvenými alkylovými zbytky obsahujícími 1 až 20 atomů uhlíku), kyseliny arylfosfonové nebo kyseliny aryldifosfonové (arylové zbytky, jako fenyl a naftyl, které váží jeden nebo dva zbytky kyseliny fosfonové [přesná citace]), přičemž je možné, aby alkylové nebo arylové zbytky vázaly další substituenty, např. kyselinu p-toluensulfonovou, kyselinu salicylovou, kyselinu p-aminosalicylovou, kyselinu 2-fenoxybenzoovou, kyselinu 2-acetoxybenzoovou atd.
Vhodnými ionty kovu jsou zejména ionty prvků první až osmé B podskupiny, zejména chrom, mangan, železo, kobalt, nikl, měď a zinek, a navíc prvky druhé A skupiny, zejména • » · · ·· • · 9
9 9
9 9 9 • 9 9 *
Φ 9 9 9 vápník a hořčík a prvky třetí a čtvrté A skupiny, zejména hliník, cín a olovo. Tyto kovy se mohou vyskytovat, pokud je to vhodné, v různých mocenstvích, která se mohou předpokládat.
Při přípravě směsí je výhodné používat čisté aktivní složky vzorců I a II, se kterými se mohou smíchat další účinné složky proti škodlivým houbám nebo jiným škůdcům, jako hmyzu, pavoukovci nebo hlístice, nebo jiné herbicidní nebo růst regulující aktivní látky nebo hnojivá.
Směsi sloučenin vzorců I a II nebo souběžné, společné nebo oddělené, používání sloučenin vzorců I a II má významný účinek proti širokému okruhu fytopatogenních hub, zejména ze tříd Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes a Deuteromycetes. Některé z nich působí systematicky, a proto jsou také vhodné k použití jako na list a v půdě působící fungicidy.
Tyto směsi jsou zvláště důležité pro.potírání velkého množství hub u různých užitkových rostlin, jako bavlny, zeleniny (například okurek, fazolí, rajčat, brambor a cucurbits) ječmene, travin, ovsa, banánů, kávy, kukuřice, ovocných druhů, .rýže, žita, sóji, vinné révy, pšenice, ozdobných rostlin, cukrové třtiny a různých semen.
Tyto směsi jsou zejména vhodné pro potírání následujících fytopatogenních hub: Erysiphe graminis (padlí) u obilovin, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea u tykvovitých rostlin, Podosphaera Leucotrcha u jablek, Uncinula necator u vinné révy, druhy rodu Puccinia u obilovin, druhy rodu Rhizoctonia u bavlny, rýže a travin, druhy rodu Ustilago u obilovin a cukrové třtiny, Venturia
- 11 «*·· 9·
9» 9 9 9999
99 9 9 9 999999 • 999 9 9 9 · «· «· «9· 9 · 9 9 · · * inaequalis (strupovitost) u jablek, druhy rodu Helminthosporium u obilovin, Septoria nodorum u pšenice, Botrytis cinera [přesná citace] (plíseň šedá) u jahod, zeleniny, okrasných rostlin arachidicola u podzemnice herpotrichoides u pšenice a a vinné révy, Cercospora olejné, Pseudocercosporella ječmene, Pyricularia oryzae u rýže, Phytophtora infestans u brambor a rajčat, Plasmopara viticola u vinné révy, druhy rodu Pseudoperonospora u chmele a okurek, druhy rodu Alternaria u zeleniny a ovoce, druhy rodu Mycosphaerella a Verticillium.
u banánů a druhy rodů Fusarium
Kromě toho se tyto směsi materiálů (např. k ochraně Paecilomyces variotii.
mohou používat k ochraně dřeva), například proti
Sloučeniny vzorců I a II se mohou používat souběžně, buď odděleně nebo dohromady, nebo úspěšně následně, přičemž v případě odděleného používání nemá pořadí obvykle jakýkoliv vliv na výsledek potírání.
Sloučeniny vzorců I a II se obvykle používají v hmotnostním poměru od 10:1 do 0,01:1, výhodně od 5:1 do 0,05:1, zejména od 1:1 do 0,05:1.
V závislosti na podstatě požadovaného účinku jsou používaná množství směsí podle tohoto vynálezu, zejména u zemědělských užitkových rostlin, od 0,01 do 8 kg.ha , výhodně od 0,1 do 5 kg.ha-1, zejména od 0,5 do 3,0 kg.ha-1.
V případě sloučenin vzorce I jsou užívaná množství od 0,01 do 2,5 kg.ha-1, výhodně od 0,05 do 2,5 kg.ha-1, zejména od 0,1 do 1,0 kg.ha-1.
- 12 ~ ···* »·
Stejně tak v případě sloučenin vzorce obecného II jsou užívaná množství od 0,01 do 10 kg.ha-1, výhodně od 0,05 do 5 kg.ha-1, zejména od 0,05 do 2,0 kg.ha-1.
Pro ošetření zrna jsou použitá množství směsí obvykle od 0,001 do 250 g.kg“1 zrna, výhodně od 0,01 do 100 g.kg“1, zejména od 0,01 do 50 g.kg-1.
Mají-li se potírat fytopatogenní houby, provádí se oddělená nebo společná aplikace sloučeniny vzorců I a II postřikováním nebo práškováním zrna, rostlin nebo půdy před nebo po vysetí nebo před nebo po vzejití rostlin.
Fungicidní synergické směsi podle tohoto vynálezu nebo sloučeniny vzorců I a II se mohou vyrábět například ve formě roztoků připravených k postřikování, prášků a suspensí nebo ve formě vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo jiných suspensí, dispersí, emulsí, olejových dispersí, past, popráší, hmot pro rozhoz nebo granulí a mohou se aplikovat postřikováním, rozptylováním, rozprašováním, rozhozem nebo zavlažováním. Použitá forma závisí na zamýšleném účelu a v kterémkoli případě by se měl zajistit tak jemný a jednotný rozptyl směsí podle tohoto vynálezu, jak je možné.
Prostředky se připravují způsobem, který je sám o sobě znám, např. přidáním rozpouštědel a/nebo nosičů. Obvyklé je přidání netečných přísad, jako emulgátorů nebo dispergujících látek, do směsí.
Vhodnými surfaktanty jsou soli alkalických kovů, soli kovů alkalických zemin a amonné soli aromatických ···♦ *· • « • » ♦ * • 9 · ·
9 999
·.,··..· .:. .:. .·* »»’
- 13 sulfonových kyselin, např. kyseliny lignin-, fenol-, naftalen- a dibutylnaftalensulfonové; a mastných kyselin, alkyl- a alkylarylsulfonátů, alkyl-, laurylethery a sulfáty alifatických alkoholů a soli sulfátovaných hexa-, heptaa oktadekanolů nebo glykolethery alifatických alkoholů, kondenzáty sulfonovaného naftalenu a jeho derivátů s formaldehydem, kondenzáty naftalenu nebo naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylenoktylfenolether, ethoxylovaný isooktyl-, oktyl- nebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolethery, tributylpolyglykolethery, alkylarylpolyetheralkoholy, isotridecylalkohol, kondenzáty alifatického alkoholu s ethylenoxidem, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylenalkylethery nebo polyoxypropylen [přesná citace], laurylalkoholpolyglykoletheracetát, estery sorbitolu, ligninsulfitové odpadní kapaliny nebo methylcelulóza.
Prášky, hmoty pro rozhoz a popraše se mohou připravit smícháním nebo společným mletím sloučenin vzorců I a II nebo směsi sloučenin vzorců I a II s pevným nosičem.
Granule (např. povlečené granule, impregnované granule nebo homogenní granule se obvykle připravují smícháním aktivní složky nebo aktivních složek s pevným nosičem.
Plnidly nebo pevnými nosiči jsou například minerální zeminy, jako silikagel, kyseliny křemičité, gely kyseliny křemičité, [přesná citace] křemičitany, mastek, kaolín, vápenec, oxid vápenatý, uhličitan vápenatý, zemitý jíl, spraš, hlinka, dolomit, křemelina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, drcené syntetické hmoty a hnojivá, jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a produkty rostlinného původu, jako obilná mouka, moučka ze stromové kůry, dřevní mouka a mouka ze skořápek ořechů, celulózové prášky a ostatní pevné nosiče.
Prostředky obvykle obsahují od 0,1 do 95 % hmotnostních, výhodně od 0,5 do 90 % hmotnostních jedné ze sloučenin vzorce I nebo II nebo směsi sloučenin vzorců I a II. účinné složky se používají v čistotě od 90 % do 100 %, výhodně od 95 % do 100 % (podle NMR nebo HPLC spektra [přesná citace]).
Sloučeniny vzorce I nebo II, směsi nebo odpovídající prostředky se používají ošetřením škodlivých hub, místa jejich výskytu nebo rostlin, semen, půdy, ploch, hmot nebo prostor, které by se měly před nimi chránit fungicidně účinným množstvím směsi, nebo sloučenin vzorců I a II v případě jejich odděleného použití.
Ošetření se může provést před nebo po napadení škodlivými houbami.
Příklady použití vynálezu
Synergické působení směsí podle tohoto vynálezu se ilustruje následujícími pokusy:
Působení proti Botrytis cinerea na paprice (bell peppers)
Disky ze zelené papriky (green bell peppers) se postřikují do skápnutí vodným přípravkem účinné složky, který se připravil ze zásobního roztoku obsahujícího 10 % účinné složky, 63 % cyklohexanonu a 27 % emulgátoru. Dvě hodiny po postřiku se povlak nechá oschnout, disky se naočkují suspensí spor Botrytis cinerea obsahující 1,7.106 ·
9 9
- 15 spor na mililitr 2% roztoku Biomalz. Naočkované disky se následně inkubují ve vlhkých komorách při 18 °C po dobu čtyř dnů. Infekce Bortrytis na nakažených discích se poté ohodnotí vizuálně.
Hodnocení se provádí stanovením napadené plochy listu v procentech. Tato procenta se převádí na účinnosti. Účinnost (E) se počítá následovně za použití Abbotova vzorce:
E = (1-α).100/β) kde a odpovídá napadení ošetřených rostlin houbami v % a β odpovídá napadení neošetřených (srovnávacích) rostlin houbami v %.
Účinnost 0 znamená, že úroveň napadení ošetřených rostlin odpovídá úrovni napadení neošetřených srovnávacích rostlin, účinnost 100 znamená, že ošetřené rostliny nebyly napadeny.
Předpokládané účinnosti směsí účinných složek se stanovují za použití Colbyho vzorce [R. S. Colby, Weeds, 15, 20-22 (1967)] a porovnají se s pozorovanými účinnostmi.
Colbyho vzorec: E = x + y - x . y/100 kde E je předpokládaná účinnost vyjádřená v % neošetřeného kontrolního stanovení, při použití směsi účinných složek A a B v koncentracích a a b, x je účinnost vyjádřená v % neošetřeného kontrolního stanovení, při použití účinné složky A v koncentraci a, y je účinnost vyjádřená v % neošetřeného kontrolního φ φ • φφφ φ
• · φ
- 16 •ΦΦΦΦ· · φ · φ · * φ · · · φ φ φ · · • · · · * ·· φφ ··· stanovení, při použití účinné složky B v koncentraci b.
Výsledky zkoušek se ukazují v tabulkách 2 a 3 dále.
Tabulka 2
Příklad Aktivní | Koncentrace aktivní složky v rozstřikované | Účinnost v % neošetřeného srolního stanovení | ||
složka | ||||
kapali | ně [ppm] koni | |||
1C | Kontrolní | (100% | napadení) | 0 |
(neošetřeno) | ||||
2C | Sloučenina | 50 | 50 | |
vzorce Ia | 25 | 30 | ||
12,5 | 30 | |||
6,3 | 20 | |||
3C | Sloučenina | 25 | 80 | |
vzorce Ic | 12,5 | 50 | ||
4C | Sloučenina | 50 | 50 | |
vzorce Id.32 | 25 | 40 | ||
z tab.l (=ld. | 1) | 12,5 | 30 | |
5C | Sloučenina | 12,5 | 20 | |
vzorce Ha (benomyl) | 6,3 | 10 | ||
6C | Sloučenina | 50 | 20 | |
vzorce Uf | 25 | 0 | ||
(thiofanát-methyl) | 12,5 | 0 |
♦ · « • · «
4 <
» 4 4 i
44
44
4 · » Μ ·
444 44 4
Tabulka 3
Příklad Směs podle vynálezu | Pozorovaná účinnost | Vypočtená účinnost*) | |
7 | 12,5 ppm la + 12,5 ppm Ha | 85 | 44 |
8 | 6,3 ppm la + 6,3 ppm Ha | 80 | 28 |
9 | 50 ppm la + 50 ppm Uf | 95 | 60 |
10 | 25 ppm la + 25 ppm Uf | 85 | 30 |
11 | 12,5 ppm la + 12,5 ppm Uf | 60 | 30 |
12 | 25 ppm Ic + 25 ppm Uf | 95 | 80 |
13 | 12,5 ppm Ic + 12,5 ppm Uf | 70 | 50 |
14 | 12,5 ppm Id.l + 12,5 ppm Ha | 70 | 44 |
15 | 50 ppm Id.l + 50 ppm Uf | 95 | 60 |
16 | 25 ppm Id.l + 25 ppm Uf | 60 | 40 |
) Vypočteno podle Colbyho vzorce
Výsledky testu ukazují, že pozorovaná účinnost je v každém poměru směsi vyšší než účinnost vypočítaná předem podle Colbyho vzorce.
Claims (10)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Fungicidní směs, vyznačující se tím, že obsahujea.l) derivát fenylbenzyletheru vzorce I.a, I.b nebo I.c och3 <h.)° och3 och3 neboa.l [přesná citace])karbamát obecného vzorce I.d '°>r %CH3O .n. n—n γ ^och3 oORn (M) kde X je CH a N n je 0, 1 nebo 2 aR je atom halogenu, alkyl obsahující 1 až 4 atomy uhlíku a halogenalkyl obsahující 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž n je rovno 2, je možné, aby byly• ··· ♦ 4 ··· 994 zbytky R různé, nebo jejich soli nebo adukty nebo [přesná citace]b) fungicidně aktivní sloučeninu ze třídy benzimidazolů nebo prekursorů (vzorce II) uvolňujících benzimidazoly, v synergicky účinném množství.
- 2. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, že benzimidazoly nebo prekursory uvolňující benzimidazol (vzorce II) se vybírají ze skupiny sloučeninII.a bamát] methyl-[l-(butylkarbamoyl)benzimidazol-2-ylkarcoCO-NH-(CH2)3-CH3 nh-co2ch3 (II.a)II.b: methyl[benzimidazol-2yl-karbamát] aN^>— NH-CO2CH3 N (II.b)• toto · • · · • · · · • to · · * • · · • · · toto ·II.c: 2-(2-ethoxyethoxy)ethylbenzimidazol-2-ylkarbamátH /Oř NH-CO2- (CH2)2- O- (CH2)2-O-CH2CH3 (II.c)II.d: 2-(2’-furyl)benzimidazolH /(II.d)II.e: 2- (1,3-thiazol-4-yl)benzimidazolH (II.e)II.f: dimethyl-[4,4'-(o-fenylen)-bis-(3-thioallofanát)] /s. / NH-CS-NH-CO2CH3NH-CS-NH-CO2CH3 (II.f)
- 3. Fungicidní směs podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že hmotnostní poměr sloučeniny vzorce I nebo její soli nebo aduktu ke sloučenině vzorce II je od 10:1 do 0,01:1.
- 4. Způsob potírání škodlivých hub, vyznačuj ící se tím, že zahrnuje ošetření škodlivých hub místa jejich výskytu nebo rostlin, semen, půdy, ploch, hmot nebo prostorů, které mají být před nimi chráněny sloučeninou»··· ·Α vzorce I nebo její solí nebo aduktem, jak se uvádí v nároku 1, a sloučeninou vzorce II, jak se uvádí v nároku 1 nebo 2.
- 5. Způsob podle nároku 4, vyznačující se tím, že se sloučenina vzorce I nebo její sůl nebo adukt jak se uvádí v nároku 1, a sloučenina vzorce II, jak se uvádí v nároku 1, používají souběžně, buď dohromady nebo odděleně, nebo postupně.
- 6. Způsob podle nároku 4 nebo 5, vyznačuj ící se tím, že se sloučenina vzorce I nebo její sůl nebo adukt, jak se uvádí v nároku 1, používá v množství od 0,01 do 2,5 kg.ha“1.
- 7. Způsob podle kteréhokoli z nároků vyznačující se tím, že se vzorce II, jak se uvádí v nároku 1 nebo v množství od 0,01 do 10 kg.ha-1.4 až 6, sloučenina2, používá
- 8. Použití sloučeniny vzorce I nebo její soli nebo aduktu, jak se uvádí v nároku 1, pro přípravu fungicidně účinné synergické směsi nárokované v nároku 1.
- 9. Použití sloučeniny vzorce II , jak se uvádí v nároku 1 nebo 2, pro přípravu fungicidně účinné synergické směsi nárokované v nároku 1.
- 10. Prostředek podle nároku dvou částí, vyznačuj ící obsahuje sloučeninu vzorce I, jak v pevném nebo kapalném nosiči sloučeninu vzorce II, jak se v pevném nebo kapalném nosiči.1, s podmínlou, že je ze se t í m, že jedna část se dále uvádí v nároku 1, a druhá část obsahuje uvádí v nároku 1 nebo 2,
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722658 | 1997-05-30 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ428999A3 true CZ428999A3 (cs) | 2000-04-12 |
CZ296847B6 CZ296847B6 (cs) | 2006-07-12 |
Family
ID=7830930
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ0428999A CZ296847B6 (cs) | 1997-05-30 | 1998-05-18 | Fungicidní smesi |
Country Status (27)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6365613B1 (cs) |
EP (1) | EP0984688B1 (cs) |
JP (1) | JP4435876B2 (cs) |
KR (2) | KR100470112B1 (cs) |
CN (1) | CN1122442C (cs) |
AR (1) | AR013927A1 (cs) |
AT (1) | ATE245352T1 (cs) |
AU (1) | AU744360B2 (cs) |
BR (1) | BR9809536B1 (cs) |
CA (1) | CA2290360C (cs) |
CO (1) | CO5040028A1 (cs) |
CZ (1) | CZ296847B6 (cs) |
DE (1) | DE59809092D1 (cs) |
DK (1) | DK0984688T3 (cs) |
EA (1) | EA002425B1 (cs) |
ES (1) | ES2203966T3 (cs) |
HU (1) | HU228427B1 (cs) |
IL (1) | IL132910A (cs) |
NZ (1) | NZ501242A (cs) |
PL (1) | PL189749B1 (cs) |
PT (1) | PT984688E (cs) |
SI (1) | SI0984688T1 (cs) |
SK (1) | SK283687B6 (cs) |
TW (1) | TW568750B (cs) |
UA (1) | UA63960C2 (cs) |
WO (1) | WO1998053688A1 (cs) |
ZA (1) | ZA984611B (cs) |
Families Citing this family (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP3556459B2 (ja) | 1998-03-13 | 2004-08-18 | セイコープレシジョン株式会社 | Elモジュール |
NZ508515A (en) * | 1998-05-04 | 2003-05-30 | Basf Ag | Fungicidal mixtures |
JP5793896B2 (ja) * | 2010-10-07 | 2015-10-14 | 住友化学株式会社 | 植物病害防除組成物及び植物病害防除方法 |
CN104886143A (zh) * | 2015-05-12 | 2015-09-09 | 柳州市耕青科技有限公司 | 多肉植物虹之玉的专用抗腐烂药剂 |
CN104938510B (zh) * | 2015-07-08 | 2017-10-10 | 安徽省农业科学院植物保护与农产品质量安全研究所 | 一种含吡唑醚菌酯和噻菌灵的杀菌组合物 |
CN106818807A (zh) * | 2017-03-02 | 2017-06-13 | 贵州道元生物技术有限公司 | 一种防治香蕉黑星病的复配杀菌剂 |
Family Cites Families (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3623921A1 (de) | 1986-07-16 | 1988-01-21 | Basf Ag | Oximether und diese enthaltende fungizide |
GB8617648D0 (en) | 1986-07-18 | 1986-08-28 | Ici Plc | Fungicides |
ATE141589T1 (de) | 1989-05-17 | 1996-09-15 | Shionogi & Co | Alkoxyiminoacetamid-derivate und ihre verwendung als pilztötendes mittel |
DE4030038A1 (de) | 1990-09-22 | 1992-03-26 | Basf Ag | Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide |
HU217905B (hu) | 1992-01-29 | 2000-05-28 | Basf Ag | Karbamátok, ezeket hatóanyagként tartalmazó fungicid készítmények és eljárás alkalmazásukra, valamint a karbamátok intermedierjei |
US6518304B1 (en) | 1993-12-02 | 2003-02-11 | Sumitomo Chemical Company, Limited | Fungicidal composition |
DE4423612A1 (de) | 1994-07-06 | 1996-01-11 | Basf Ag | 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung |
DE4423613A1 (de) | 1994-07-06 | 1996-01-11 | Basf Ag | 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
AU688540B2 (en) * | 1994-07-21 | 1998-03-12 | Basf Aktiengesellschaft | Method of combating harmful fungi |
DE19522712A1 (de) | 1995-06-22 | 1997-01-02 | Basf Ag | Lagerstabile, wäßrige Fungizid-Formulierung |
WO1997015189A1 (de) * | 1995-10-25 | 1997-05-01 | Basf Aktiengesellschaft | Fungizide mischungen von oximethercarbonsäureestern mit kupferhaltigen fungiziden |
-
1998
- 1998-05-18 UA UA99127247A patent/UA63960C2/uk unknown
- 1998-05-18 EP EP98925618A patent/EP0984688B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-18 AT AT98925618T patent/ATE245352T1/de active
- 1998-05-18 DK DK98925618T patent/DK0984688T3/da active
- 1998-05-18 KR KR10-1999-7011104A patent/KR100470112B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 JP JP50018799A patent/JP4435876B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1998-05-18 EA EA199901072A patent/EA002425B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 NZ NZ501242A patent/NZ501242A/en not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 DE DE59809092T patent/DE59809092D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-18 IL IL13291098A patent/IL132910A/en not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 SK SK1606-99A patent/SK283687B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 KR KR10-1999-7011108A patent/KR100470113B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 US US09/423,973 patent/US6365613B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-18 WO PCT/EP1998/002942 patent/WO1998053688A1/de active IP Right Grant
- 1998-05-18 CZ CZ0428999A patent/CZ296847B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 AU AU77665/98A patent/AU744360B2/en not_active Ceased
- 1998-05-18 CN CN98805666A patent/CN1122442C/zh not_active Ceased
- 1998-05-18 PT PT98925618T patent/PT984688E/pt unknown
- 1998-05-18 BR BRPI9809536-6A patent/BR9809536B1/pt not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 PL PL98337182A patent/PL189749B1/pl unknown
- 1998-05-18 HU HU0002791A patent/HU228427B1/hu not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 ES ES98925618T patent/ES2203966T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-18 CA CA002290360A patent/CA2290360C/en not_active Expired - Fee Related
- 1998-05-18 SI SI9830523T patent/SI0984688T1/xx unknown
- 1998-05-26 CO CO98029452A patent/CO5040028A1/es unknown
- 1998-05-26 TW TW087108145A patent/TW568750B/zh not_active IP Right Cessation
- 1998-05-29 ZA ZA9804611A patent/ZA984611B/xx unknown
- 1998-05-29 AR ARP980102528A patent/AR013927A1/es active IP Right Grant
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ295504B6 (cs) | Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub | |
PL183263B1 (pl) | Mieszanina grzybobójcza | |
CZ408099A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
CZ428999A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
CA2351819C (en) | Fungicidal mixtures | |
PL198429B1 (pl) | Mieszanina grzybobójcza | |
US6090835A (en) | Fungicidal mixtures | |
CZ330898A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
SK150199A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK149899A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
CZ341198A3 (cs) | Fungicidní směs a její použití | |
SK284634B6 (sk) | Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb | |
CZ419999A3 (cs) | Fungicidní směs | |
SK150099A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
NZ332077A (en) | Fungicide mixture containing a carbamate derivative and propamcarb and/or an oxime ether derivative | |
SK22999A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK162399A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
CZ330798A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
KR20010013341A (ko) | 살진균성 혼합물 | |
CZ438199A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
SK159699A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
CZ426499A3 (cs) | Fungicidní směsi |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20160518 |