SK284634B6 - Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb - Google Patents

Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb Download PDF

Info

Publication number
SK284634B6
SK284634B6 SK1642-2000A SK16422000A SK284634B6 SK 284634 B6 SK284634 B6 SK 284634B6 SK 16422000 A SK16422000 A SK 16422000A SK 284634 B6 SK284634 B6 SK 284634B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
formula
compound
alkyl
iii
compounds
Prior art date
Application number
SK1642-2000A
Other languages
English (en)
Other versions
SK16422000A3 (sk
Inventor
Klaus Schelberger
Maria Scherer
Reinhold Saur
Karl Eicken
Hubert Sauter
Eberhard Ammermann
Thomas Grote
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of SK16422000A3 publication Critical patent/SK16422000A3/sk
Publication of SK284634B6 publication Critical patent/SK284634B6/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/12Powders or granules
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/82Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with three ring hetero atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Opisujú sa fungicídne zmesi, obsahujúce synergicky účinné množstvo najmenej jednej zlúčeniny zvolenej z: a1) karbamátov všeobecného vzorca (I), v ktorom T znamená CH alebo N, n predstavuje 0, 1 alebo 2 a R znamená halogén, C1-C4-alkylovú skupinu alebo C1-C4-halogénalkylovú skupinu, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2; a2) oximéterkarboxylátu vzorca (II) alebo a3) oximéterkarboxamidu vzorca (III), a b) zlúčeniny vzorca (IV), kde substituent R1 znamená C1-C4-alkylovú skupinu, C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-alkinylovú skupinu, C1-C4-alkyl- C3-C7-cykloalkylovú skupinu, pričom tieto zvyšky môžu niesť substituenty zvolené zo skupiny zahrnujúcej halogén, kyanoskupinu a C1-C4-alkoxylovú skupinu, a tiež znamená C1-C4-alkoxylovú skupinu, R2 predstavuje C1-C4-alkylovú alebo C1-C4-halogénalkylovú skupinu, R3 znamená vodík, halogén, C1-C4-alkylovú skupinu, C1-C4-alkoxylovú skupinu, C1-C4-alkyltioskupinu, N-C1-C4-alkylaminoskupinu, C1-C4-halogénalkylovú skupinu alebo C1-C4-halogénalkoxylovú skupinu, Y predstavuje O, S, CHR4 alebo NR5, kde R4 a R5 môže každý mať významy uvedené pre R2, n predstavuje 0, 1 alebo 3.ŕ

Description

Predložený vynález sa týka fungicidnych zmesí a spôsobov ničenia škodlivých húb.
Doterajší stav techniky
Zlúčeniny vzorca (I), ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (WO-A 96/01 256 a 96/01 258).
Zlúčeniny vzorcov (II) a (III), ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (EP-A 253 213, EP-A 398 692 a EP-A 477631).
Zlúčeniny vzorca (IV) a tiež spôsoby ich prípravy sú opísané v JP-A 09/323984. Okrem toho sa môžu pripraviť s použitím spôsobov opísaných v DE 1 95 31 814.
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka fungicidnych zmesí, ktoré obsahujú najmenej jednu zlúčeninu zvolenú z a]) karbamátov všeobecného vzorca (I),
v ktorom T znamená CH alebo N, n predstavuje 0, 1 alebo a R znamená halogén, CrC4-alkylovú skupinu alebo Cr -C4-halogénalkylovú skupinu, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a2) oximéterkarboxylátu vzorca (II)
(II), alebo a3) oximéterkarboxamidu vzorca (III),
CONHCH, (III) a
b) najmenej jednej účinnej zlúčeniny vzorca (IV),
kde substituenty R1 až R3 majú nasledujúci význam:
R1 znamená CrC4-alkylovú skupinu, C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-alkinylovú skupinu, C,-C4-alkyl-C3-C7-cykloalkylovú skupinu, pričom tieto zvyšky môžu niesť substituenty zvolené zo skupiny zahrnujúcej halogén, kyanoskupinu a C|-C4-alkoxylovú skupinu, a tiež znamená Cj-C4-alkoxylovú skupinu,
R2 predstavuje CrC4-alkylovú alebo CrC4-halogénalkylovú skupinu,
R3 znamená vodík, halogén, CrC4-alkylovú skupinu, C}-C4-alkoxylovú skupinu, C|-C4-alkvltioskupinu, N-C,-C4-alkylaminoskupinu, C!-C4-halogénalkylovú skupinu alebo CrC4-halogénalkoxylovú skupinu,
Y predstavuje O, S, CHR4 alebo NR5, kde R4 a R5 môže každý mať významy uvedené pre R2, n predstavuje 0, 1, 2 alebo 3, v synergicky účinnom množstve.
Okrem toho sa predložený vynález týka spôsobov ničenia škodlivých húb s použitím zmesí zlúčenín vzorcov (I), (II) a/alebo (III) a (IV) a použitia zlúčenín vzorcov (I), (II) a/alebo (III) a (IV) na prípravu takýchto zmesí.
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť zmesi, ktoré majú zlepšenú účinnosť proti škodlivým hubám spojenú so znížením celkového množstva použitých účinných zlúčenín (synergické zmesi), z hľadiska zníženia aplikačných dávok a zlepšenia spektra účinnosti známych zlúčenín.
Zistili sme, že tento predmet sa dá dosiahnuť s použitím zmesí definovaných v úvode. Okrem toho sme zistili, že lepšie ničenie škodlivých húb je možné s použitím zlúčenín vzorca (I) a/alebo (II), a/alebo (III) a (IV) súčasne, to znamená buď spoločne, alebo oddelene, alebo s použitím zlúčenín vzorca (I) a/alebo (II), a/alebo (III) a (IV) následne, než ako keď sa použijú jednotlivé zlúčeniny.
Vzorec (I) predstavuje predovšetkým karbamáty, v ktorých kombinácia substituentov zodpovedá riadku v nasledujúcej tabuľke:
Tabuľka 1:
Č. T Rn
1.1 N 2-F
1.2 N 3-F
1.3 N 4-F
1.4 N 2-C1
1.5 N 3-C1
1.6 N 4-C1
1.7 N 2-Br
1.8 N 3-Br
1.9 N 4-Br
1.10 N 2-CH3
1.11 N 3-CHj
1.12 N 4-CH,
1.13 N 2-CH2CH3
1.14 N 3-CH2CH3
1.15 N 4-CH2CH3
1.16 N 2-CH(CH3)2
1.17 N 3-CH(CH3)2
1.18 N 4-CH(CH3)2
1.19 N 2-CF3
1.20 N 3-CF3
1.21 N 4-CF3
1.22 N 2,4-F2
1.23 N 2,4-Cl2
1.24 N 3,4-Cl2
1.25 N 2-C1,4-CH3
1.26 N 3-C1,4-CH3
1.27 CH 2-F
1.28 CH 3-F
1.29 CH 4-F
1.30 CH 2-C1
1.31 CH 3-C1
1.32 CH 4-C1
1.33 CH 2-Br
1.34 CH 3-Br
1.35 CH 4-Br
1.36 CH 2-CH3
1.37 CH 3-CH3
1.38 CH 4-CH3
1.39 CH 2-CH2CH3
1.40 CH 3-CH2CH3
1.41 CH 4-CH2CH3
1.42 CH 2-CH(CH3)2
1.43 CH 3-CH(CH3)2
1.44 CH 4-CH(CH3)2
1.45 CH 2-CF3
1.46 CH 3-CF,
1.47 CH 4-CF3
1.48 CH 2,4-F2
1.49 CH 2,4-Cl2
1.50 CH 3,4-Cl2
1.51 CH 2-C1, 4-CH3
1.52 CH 3-C1,4-CH3
Predovšetkým výhodné sú zlúčeniny 1.12, 1.23, 1.32 a 1.38.
Pokiaľ ide o C=Y alebo C=CH, alebo C=N dvojité väzby, zlúčeniny vzorcov (1) až (III) môžu jestvovať v E alebo Z konfigurácii (vzhľadom na funkciu karboxylovej kyseliny). V súlade s tým sa môžu používať v zmesi podľa vynálezu v každom prípade, buď ako čisté E alebo Z izoméry, alebo ako E/Z izoméme zmesi. Výhodne sa používajú izoméme zmesi E/Z alebo Z izomér, pričom Z izomér je predovšetkým výhodný.
Dvojité väzby C=N oximéterových skupín v bočnom reťazci zlúčenín vzorca (I) až (III) môžu jestvovať v každom prípade ako čisté E alebo Z izoméry alebo E/Z izoméme zmesi. Zlúčeniny vzorca (I) až (III) sa môžu používať v zmesiach podľa vynálezu, a to buď ako izoméme zmesi, alebo tiež ako čisté izoméry. Z hľadiska ich použitia, zlúčeninami vzorca (I) až (III), ktoré sú predovšetkým výhodné, sú také zlúčeniny, v ktorých koncová oximéterová skupina v bočnom reťazci je prítomná v cis-konfigurácii (OCH3 ku ZR’).
Vďaka svojmu zásaditému charakteru sú zlúčeniny vzorca (I) až (III) schopné tvoriť soli alebo adukty s anorganickými alebo s organickými kyselinami alebo s kovovými iónmi.
Príkladmi anorganických kyselín sú halogenovodíkové kyseliny, ako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná, kyselina uhličitá a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami sú napríklad kyselina mravčia a alkánové kyseliny, ako je kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyselina trichlóroctová a kyselina propiónová, a tiež kyselina glykolová, kyselina tiokyanatá, kyselina mliečna, kyselina jantárová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina škoricová, kyselina šťaveľová, alkylsulfónové kyseliny (sulfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómami uhlíka), arylsulfónové kyseliny alebo aryldisulfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve sulfónové skupiny), alkylfosfónové kyseliny (fosfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetve nými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómmi uhlíka), arylfosfónové kyseliny alebo aryldifosfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve skupiny fosfónovej kyseliny), pričom alkylové alebo arylové zvyšky môžu niesť ďalšie substituenty, napríklad p-toluénsulfónová kyselina, salicylová kyselina, p-aminosalicylová kyselina, 2-fenoxybenzoová kyselina, 2-acetoxybenzoová kyselina a podobne.
Vhodnými kovovými iónmi sú predovšetkým ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnik a horčík, tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliník, cín a olovo, a prvej až ôsmej podskupiny, predovšetkým chróm, mangán, železo, kobalt, nikel, meď, zinok a ďalšie. Predovšetkým výhodné sú kovové ióny prvkov podskupiny štvrtej periódy. Kovy môžu jestvovať v rozličných, im prináležiacich mocenstvách.
Spomedzi zlúčenín vzorca (IV) sú výhodné také, v ktorých R1 znamená C|-C4-alkyl (metyl, etyl, n- a ízo-propyl a Zerc-butyl), Ci-C4-alkylén-C3-C7-cykloalkyl, C|-C4-alkenyl (predovšetkým etenyl, propenyl a butenyl, ktoré môžu byť substituované najmä halogénom (výhodne chlórom)), propinyl, kyanometyl a metoxymetyl. Spomedzi CrC4-alkylén-C3-C7-cykloalkylových substituentov sú predovšetkým výhodné metylénsubstituované zlúčeniny, najmä metyléncyklopropyl, metylén-cyklopentyl, metyléncyklohexyl a metyléneyklohexenyl. Kruhy týchto substituentov môžu byť substituované, výhodne halogénom. Predovšetkým výhodný je ŕzo-propyl.
Výhodným substituentom R2 je CrC4-alkyl (predovšetkým metyl, etyl, ízo-propvl alebo n-, izo- alebo terc-butyl). Predovšetkým výhodný je ízo-propyl.
Výhodnými substituentmi R3 a R4 sú vodík, F, Cl, metyl, etyl, metoxy, tiometyl a N-metylamino, predovšetkým F alebo Cl.
Výhodné zlúčeniny vzorca (IV) sú uvedené v japonskom dokumente JP-A 09/329384, ktorý už bol spomenutý. Predovšetkým výhodná je zlúčenina vzorca (IV/1).
Pri príprave zmesí je výhodné použiť čisté účinné zlúčeniny vzorca (I), (II) a/alebo (III) a (IV), s ktorými sa podľa potreby môžu zmiešať ďalšie účinné zlúčeniny proti škodlivým hubám alebo ďalším škodcom, ako je hmyz, pavúkovité alebo háďatká, alebo tiež herbicídne účinné alebo rast regulujúce účinné zlúčeniny alebo hnojivá.
Zmesi zlúčenín I, II a/alebo III a IV, alebo súbežné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín I, II a/alebo III a IV, má vynikajúci účinok proti širokému spektru fytopatogénnych húb, najmä z tried Ascomycetes, Deuteromycetes, Phycomycetes a Basidiomycetes. Niektoré z nich pôsobia systémovo a sú preto tiež vhodné na použitie ako listové a pôdne fungicídy.
Majú špecifický význam pri ničení veľkého množstva húb v rozličných poľnohospodárskych plodinách, ako je bavlník, druhy zeleniny (napríklad uhorky, strukoviny a tekvicovité), jačmeň, tráva, ovos, kávovník, kukurica, ovocné stromy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Sú predovšetkým vhodné na ničenie nasledujúcich fytopatogénnych húb: Erysiphe graminis (múčnatka pravá) na obilninách, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovitých, Podosphaera leucotricha na jabloniach, Uncinula necator na viniči hroznorodom, druhy
Puccinia na obilninách, druhy Rhizocloma na bavlníku, ryži a trávniku, druhy Ustilago na obilninách a cukrovej repe, Venturia inaequalis (chrastavosť) na jabloniach, druhy Helminthosporium na obilninách, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (pleseň sivá) na jahodách, zelenine, okrasných rastlinách a viniči hroznorodom, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, druhy Pseudoperonospora na tekvicovitých a chmeli, Plasmopara viticola na viniči hroznorodom, druhy Alternaria na zelenine a ovocných stromoch a druhy Fusarium a Verticillium.
Okrem toho sa môžu použiť pri ochrane materiálov (napríklad pri ochrane dreva), napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny 1, II a/alebo III a IV sa môžu aplikovať súčasne, spoločne alebo oddelene, alebo následne, pričom poradie v prípade oddelenej aplikácie vo všeobecnosti nemá žiaden účinok na výsledky ničenia.
Zlúčeniny I, II a'alebo III a IV sa zvyčajne používajú v hmotnostnom pomere od 0,01 : 1 do 1 : 1, výhodne od 0,03 : 1 do 0,5 : 1, predovšetkým výhodne od 0,05 : 1 do 0,5 : 1 (IV : I, II a/alebo III).
V závislosti od povahy požadovaného účinku, aplikačné dávky zmesí podľa vynálezu predstavujú pre zlúčeniny I, II a/alebo III, od 0,005 do 0,5 kg/ha, výhodne od 0,05 do 0,5 kg/ha, predovšetkým od 0,05 do 0,2 kg/ha.
Zodpovedajúco, aplikačné dávky zlúčenín vzorca (IV) zvyčajne predstavujú od 0,001 do 0,5 kg/ha, výhodne od 0,001 do 0,1 kg/ha, predovšetkým výhodne od 0,005 do 0,05 kg/ha.
Na ošetrenie osiva sú aplikačné dávky zmesi vo všeobecnosti od 0,001 do 100 g/kg osiva, výhodne od 0,01 do 50 g/kg, predovšetkým výhodne od 0,01 do 10 g/kg.
Ak sa majú ničiť fytopatogénne huby, oddelené alebo spoločné použitie zlúčenín vzorca (I) a (II) alebo zmesí zlúčenín vzorca (I), (II) a/alebo (III) a (IV) sa uskutočňuje postriekaním alebo poprášením semien, rastlín alebo pôdy pred alebo po vysiatí rastlín, alebo pred alebo po vzídení rastlín.
Fungicídne synergické zmesi podľa vynálezu alebo zlúčeniny vzorca (I), (II) a/alebo (III) a (IV) sa môžu upraviť napríklad od formy priamo striekateľných roztokov, práškov a suspenzií alebo vo forme vysoko koncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích prostriedkov, posypových prostriedkov alebo granulátov a aplikovať sa postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Forma použitia závisí od uvažovaného účelu, v každom prípade je potrebné zabezpečiť čo najjemnejšie a rovnomerné rozdelenie zmesi podľa vynálezu.
Prípravky sa pripravia známym spôsobom, napríklad pridaním rozpúšťadiel a'alebo nosičov. Zvyčajne sa k prípravkom primiešajú inertné prísady, ako sú emulgačné činidlá alebo dispergačné činidlá.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad lignín-, fenol-, naftalén- a díbutylnaftalénsulfónovej kyseliny, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonátov, alkylsulfáty, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov, a soli sulfátovaných hexa-, hepta- a oktadekanolov, alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu alebo naftalén-sulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolétery, tributyl-fenylpolyglykolétery, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzačné produkty mastného alkoholu/etylénoxidu, etoxylovaný ricínový olej, polyoxy-etylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitolestery, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškové, posypové a poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným zomletím zlúčenín vzorca (I) a (II) alebo (III), alebo (IV), alebo zmesi zlúčenín I a Π, III alebo IV s pevným nosičom.
Granuláty (napríklad obaľované granuláty, impregnované granuláty alebo homogénne granuláty) sa zvyčajne pripravia naviazaním účinnej zlúčeniny alebo účinných zlúčenín na pevný nosič.
Plnidlami alebo pevnými nosičmi sú napríklad minerálne hlinky, ako sú kremeliny, silikagély, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické materiály a hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo ďalšie pevné nosiče.
Prípravky vo všeobecnosti obsahujú od 0,1 do 95 % hmotnostných, výhodne 0,5 až 90 % hmotnostných, jednej zo zlúčenín vzorca (I), (II), (III) a/alebo (IV), alebo zmesi zlúčenín vzorca (I), (II) a/alebo (III) a (IV). Účinné zložky sa používajú v čistote od 90 % do 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR spektra alebo HPLC).
Zlúčeniny vzorca (I), (II) a/alebo (III), alebo (IV), alebo zmesi zodpovedajúcich prípravkov sa aplikujú ošetrením škodlivých húb, rastlín, semien, pôd, plôch, materiálov alebo priestorov, ktoré sa majú pred nimi chrániť, fungicídne účinným množstvom zmesi alebo zlúčenín vzorca (I), (II) a/alebo (III) a (IV) v prípade oddelenej aplikácie. Aplikácia sa môže uskutočňovať pred alebo po napadnutí škodlivými hubami.
Fungicídna účinnosť zlúčeniny a zmesí sa môže demonštrovať pomocou nasledujúcich experimentov:
Účinné zlúčeniny sa oddelene alebo spolu formulujú ako 10 % emulzia v zmesi 70 % hmotnostných cyklohexanónu, 20 % hmotnostných Nekanil® LN (Lutensol® AP6, zmáčacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom, na báze etoxylovaných alkylfenolov) a 10 % hmotnostných Emulphor® EL (Emulan® EL, emulgačné činidlo na báze etoxylovaných mastných alkoholov) a zriedi sa vodou, za vzniku požadovanej koncentrácie.
Vyhodnotenie sa uskutočňuje stanovením plochy napadnutých listov v percentách. Tieto percentuálne hodnoty sa konvertujú na účinnosť. Očakávané účinnosti zmesí účinných zlúčenín sa stanovili s použitím Colbyho vzorca [R.S. Colby, Weeds j_5, 20-22 (1967)] a porovnali sa s pozorovanou účinnosťou.
Colbyho vzorec:
E = x + y + z-x-y-z/100
E očakávaná účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití zmesi účinných zlúčenín A, B a C v koncentráciách a, b a c, x účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny A v koncentrácii a, y účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny B v koncentrácii b, z účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny C v koncentrácii c.
Účinnosť (E) sa vypočíta nasledovne s použitím Abbotovho vzorca:
E = (1 -α)100/β, a zodpovedá napadnutiu ošetrených rastlín hubami v percentách a β zodpovedá napadnutiu neošetrených rastlín hubami (kontrola) v percentách.
Účinnosť 0 znamená, že hladina napadnutia ošetrených rastlín zodpovedá hladine napadnutia neošetrených kontrolných rastlín; účinnosť 100 znamená, že ošetrené rastliny neboli napadnuté.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Účinnosť proti Phytophthora infestans na rajčiakoch
Listy črepníkových rastlín kultivaru „Grofle Fleischtomate“ sa postriekali do skvapnutia s vodnou suspenziou, ktorá sa pripravila zo zásobného roztoku 10 % hmotnostných účinnej zlúčeniny, 63 % hmotnostných cyklohexanónu a 27 % hmotnostných emulgačného činidla. Nasledujúci deň sa listy nainfikovali s vodnou suspenziou zoospór Phytophthora infestans. Rastliny sa potom umiestnili do komory nasýtenej parou pri teplote 16 až 18 °C. Po 6 dňoch sa na neošetrených ale infikovaných kontrolných rastlinách vyvinula pleseň zemiaková do takého rozsahu, že napadnutie sa dalo stanoviť vizuálne v percentách.
Vizuálne stanovené hodnoty percentuálneho napadnutia plochy listov sa konvertovali na účinnosť ako percento z neošetrenej kontroly. Účinnosť 0 znamená rovnaký stupeň napadnutia ako pri neošetrenej kontrole, účinnosť 100 znamená 0 % napadnutie. Očakávané účinnosti pre kombinácie účinných zlúčenín sa stanovili s použitím Colbyho vzorca (Colby, S. R. „Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations“, Weeds 15 (1967), 20-22) a porovnali sa s pozorovanými účinnosťami.
Výsledky testov sú zosumarizované v uvedených tabuľkách 2 a 3.
Tabuľka 2
Porovnávacie experimenty
Tabuľka 3
Zmesi podľa vynálezu
Príklad Zmesi podľa vynálezu (kone, v ppm) Pozorovaná účinnosť Vypočítaná účinnosť*
7 0,06 1.32 + 0,06 IV/1 78 29
8 0,25 1.32 + 0,06 IV/1 94 65
9 0,06 1.38 + 0,06 IV/1 83 21
10 0,25 1.38 + 0,06 IV/1 94 47
11 0,25 II + 0,06 IV/1 78 29
12 0,06 III + 0,06 IV/1 83 21
13 0,25 III + 0,06 IV/1 83 47
* podľa Colbyho vzorca
Výsledky testov ukázali, že pozorovaná účinnosť je vo všetkých prípadoch vyššia ako účinnosť, ktorá sa vopred vypočítala s použitím Colbyho vzorca.

Claims (5)

1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa t ý m , že obsahuje najmenej jednu zlúčeninu zvolenú z aj) karbamátov všeobecného vzorca (I), v ktorom T znamená CH alebo N, n predstavuje 0, 1 alebo
2 a R znamená halogén, C|-C4-alkylovú skupinu alebo C|-C4-halogénalkylovú skupinu, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a2) oximéterkarboxylátu vzorca (II)
CO,CH, (II) alebo a3) oximéterkarboxamidu vzorca (III),
Príklad Účinná zlúčenina Kone, v postrekovej kvapaline v ppm Účinnosť v % neošetrenej kontroly 1C Zlúčenina 1.32 z tabuľky 1 0,25 0,06 55 10 2C Zlúčenina 1.38 z tabuľky 1 0,25 0,06 33 0 3C Zlúčenina II 0,06 10 4C Zlúčenina III 0,25 0,06 33 0 5C Zlúčenina IV/1 0,06 21 6C Neošetrená kontrola 89% napadnutia 0
CONHCH, (III) a
b) zlúčeniny vzorca (IV), kde substituenty R1 až R3 majú nasledujúci význam:
R1 znamená Ci-C4-alkylovú skupinu, C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-alkinylovú skupinu, C1-C4-alkyl-C3-C7-cykloalkylovú skupinu, pričom tieto zvyšky môžu niesť substituenty zvolené zo skupiny zahŕňajúcej halogén, kyanoskupinu a CrC4-alkoxylovú skupinu, a tiež znamená Cr -C4-alkoxylovú skupinu,
R2 predstavuje CrC4-alkylovú alebo C,-C4-halogénalkylovú skupinu,
R’ znamená vodík, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Cr -C4-alkoxylovú skupinu, Ci-C4-alkyltioskupinu, N-CrC4-alkylaminoskupinu, Ci-C4-halogén-alkylovú skupinu alebo C1-C4-halogénalkoxylovú skupinu,
Y predstavuje O, S, CHR4 alebo NR5, kde R4 a R5 môže každý mať významy uvedené pre R2, n predstavuje 0, 1, 2 alebo 3, v synergicky účinnom množstve.
2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že ako zložku b) obsahuje zlúčeninu vzorca (IV/1).
3. Spôsob ničenia škodlivých húb, vyznačujúci sa t ý m , že zahŕňa ošetrenie škodlivých húb, ich miesta výskytu alebo rastlín, semien, pôd, plôch, materiálov alebo priestorov, ktoré sa majú pred nimi chrániť, so zlúčeninou vzorca (I), (II) alebo (III), podľa nároku 1, a najmenej jednou zlúčeninou vzorca (IV), podľa nároku 1.
4. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa t ý m , že škodlivé huby, ich miesto výskytu alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, sa ošetria s množstvom od 0,005 do 0,5 kg/ha najmenej jednej zlúčeniny vzorca (I), (II) a/alebo (III), podľa nároku 1.
5. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa t ý m , že škodlivé huby, ich miesto výskytu alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, sa ošetria s množstvom od 0,001 do 0,5 kg/ha zlúčeniny vzorca (IV), podľa nároku 1.
SK1642-2000A 1998-05-04 1999-04-23 Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb SK284634B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19819628 1998-05-04
PCT/EP1999/002729 WO1999056551A1 (de) 1998-05-04 1999-04-23 Fungizide mischungen

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK16422000A3 SK16422000A3 (sk) 2001-05-10
SK284634B6 true SK284634B6 (sk) 2005-08-04

Family

ID=7866476

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1642-2000A SK284634B6 (sk) 1998-05-04 1999-04-23 Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb

Country Status (26)

Country Link
US (1) US6436979B1 (sk)
EP (1) EP1083792B1 (sk)
JP (1) JP4663114B2 (sk)
KR (1) KR100577141B1 (sk)
CN (1) CN1167342C (sk)
AR (1) AR019137A1 (sk)
AT (1) ATE250341T1 (sk)
AU (1) AU753134B2 (sk)
BR (1) BR9910177B1 (sk)
CA (1) CA2330607C (sk)
CO (1) CO5050291A1 (sk)
CZ (1) CZ293446B6 (sk)
DE (1) DE59907119D1 (sk)
DK (1) DK1083792T3 (sk)
EA (1) EA002821B1 (sk)
ES (1) ES2204128T3 (sk)
HU (1) HUP0101996A3 (sk)
IL (1) IL139271A (sk)
NZ (1) NZ508515A (sk)
PL (1) PL197250B1 (sk)
PT (1) PT1083792E (sk)
SK (1) SK284634B6 (sk)
TW (1) TW581659B (sk)
UA (1) UA67778C2 (sk)
WO (1) WO1999056551A1 (sk)
ZA (1) ZA200007105B (sk)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6696497B2 (en) 2000-02-23 2004-02-24 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures
PL205954B1 (pl) * 2001-01-22 2010-06-30 Basf Ag Mieszanina grzybobójcza, sposób zwalczania szkodliwych grzybów i środek grzybobójczy
DK1489906T3 (da) * 2002-03-21 2007-10-01 Basf Ag Fungicide blandinger
US20070167464A1 (en) * 2004-04-21 2007-07-19 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures
CN102100234B (zh) * 2011-03-23 2014-03-05 陕西汤普森生物科技有限公司 一种含吡唑醚菌酯与氨基甲酸酯类的杀菌组合物
WO2015180987A1 (en) * 2014-05-27 2015-12-03 Basf Se Ternary mixtures comprising biopesticides and oomycetes fungicides and qol or phenylpyrrole fungicides

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3623921A1 (de) 1986-07-16 1988-01-21 Basf Ag Oximether und diese enthaltende fungizide
DE69029334T2 (de) 1989-05-17 1997-04-30 Shionogi Seiyaku Kk Verfahren zur Herstellung von Alkoxyiminoacetamid-Derivaten und ein Zwischenproduckt dafür
DE4030038A1 (de) 1990-09-22 1992-03-26 Basf Ag Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide
DE4321897A1 (de) * 1993-07-01 1995-01-12 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Substituierte Aminosäureamid-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung, diese enthaltende Mittel und ihre Verwendung
DE4423612A1 (de) 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung
DE4423613A1 (de) 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
UA49805C2 (uk) * 1994-08-03 2002-10-15 Куміаі Кемікал Індастрі Ко., Лтд Похідне на основі амідів амінокислот, спосіб його одержання (варіанти), фунгіцид сільськогосподарського або садового призначення та спосіб знищення грибів
DE19531814A1 (de) 1995-08-30 1997-03-06 Basf Ag Carbamoylcarbonsäureamide
TW328945B (en) 1995-08-30 1998-04-01 Basf Ag Carbamoylcarboxamides
JP4127853B2 (ja) * 1996-04-26 2008-07-30 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 殺菌剤混合物
TW438575B (en) * 1996-08-28 2001-06-07 Basf Ag Compositions and methods for controlling harmful fungi
ES2203966T3 (es) * 1997-05-30 2004-04-16 Basf Aktiengesellschaft Mezclas fungicidas.
GB9718366D0 (en) * 1997-08-29 1997-11-05 Ciba Geigy Ag Novel combinations

Also Published As

Publication number Publication date
CN1299236A (zh) 2001-06-13
CZ20004048A3 (cs) 2001-07-11
HUP0101996A2 (hu) 2001-10-28
ZA200007105B (en) 2007-05-30
CA2330607A1 (en) 1999-11-11
US6436979B1 (en) 2002-08-20
IL139271A0 (en) 2001-11-25
AU3820899A (en) 1999-11-23
EP1083792B1 (de) 2003-09-24
UA67778C2 (uk) 2004-07-15
ATE250341T1 (de) 2003-10-15
KR20010052299A (ko) 2001-06-25
SK16422000A3 (sk) 2001-05-10
EA200001136A1 (ru) 2001-04-23
HUP0101996A3 (en) 2003-04-28
IL139271A (en) 2005-08-31
KR100577141B1 (ko) 2006-05-09
DE59907119D1 (de) 2003-10-30
EP1083792A1 (de) 2001-03-21
DK1083792T3 (da) 2004-02-16
CZ293446B6 (cs) 2004-04-14
CO5050291A1 (es) 2001-06-27
JP4663114B2 (ja) 2011-03-30
ES2204128T3 (es) 2004-04-16
BR9910177B1 (pt) 2015-02-10
EA002821B1 (ru) 2002-10-31
TW581659B (en) 2004-04-01
AU753134B2 (en) 2002-10-10
BR9910177A (pt) 2001-01-09
JP2002513040A (ja) 2002-05-08
PL197250B1 (pl) 2008-03-31
WO1999056551A1 (de) 1999-11-11
NZ508515A (en) 2003-05-30
PL343682A1 (en) 2001-08-27
CA2330607C (en) 2008-02-19
PT1083792E (pt) 2004-02-27
CN1167342C (zh) 2004-09-22
AR019137A1 (es) 2001-12-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK283740B6 (sk) Fungicídne zmesi a ich použitie
SK283379B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK284861B6 (sk) Fungicídna zmes, jej použitie a spôsob ničenia škodlivých húb
SK284634B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK282899B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK282795B6 (sk) Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb
SK284939B6 (sk) Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb
SK138698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
US6365613B1 (en) Fungicidal mixtures
SK140998A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144598A3 (en) Fungicidal mixtures
US6258801B1 (en) Fungicidal mixtures
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
SK282822B6 (sk) Fungicídne zmesi, ich použitie a spôsob ničenia škodlivých húb
SK150099A3 (en) Fungicidal mixtures
SK164299A3 (en) Fungicidal mixtures
SK283668B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144398A3 (en) Fungicidal mixtures
SK142698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK159199A3 (en) Fungicidal mixture
SK138598A3 (en) Fungicidal mixtures
SK162399A3 (en) Fungicidal mixtures
SK163599A3 (en) Fungicidal mixtures

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees

Effective date: 20110423