SK16422000A3 - Fungicídne zmesi - Google Patents
Fungicídne zmesi Download PDFInfo
- Publication number
- SK16422000A3 SK16422000A3 SK1642-2000A SK16422000A SK16422000A3 SK 16422000 A3 SK16422000 A3 SK 16422000A3 SK 16422000 A SK16422000 A SK 16422000A SK 16422000 A3 SK16422000 A3 SK 16422000A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- formula
- alkyl
- compounds
- iii
- compound
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/24—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/12—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/12—Powders or granules
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/82—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with three ring hetero atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/90—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Description
Oblasť techniky
Predložený vynález sa týka fungícídnych zmesí a spôsobov ničenia škodlivých húb.
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka fungicídnych zmesí, ktoré obsahujú najmenej jednu zlúčeninu zvolenú z aj karbamátov všeobecného vzorca I,
Rn (I), v ktorom T znamená CH alebo N, n predstavuje 0, 1 alebo 2 a R znamená halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo C^C^-halogénalkylovú skupinu, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a2) oximéterkarboxylátu vzorca II ch3 c=noch3 (II) , co2ch3 alebo a3) oximéterkarboxamidu vzorca III, :h3
c=noch3 (III) ch3 i
CONHCH3
-2b) najmenej jednej účinnej zlúčeniny vzorca IV,
··«· ·· · ·· · ·· · • ··· · · · · • · · · · · • · · · · · · • · · · · · ·· ··· ·· ··· (IV), kde substituenty R1 až R3 majú nasledujúci význam:
R1 znamená Ci-C4-alkylovú skupinu, C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-alkinylovú skupinu, Ci-C4-alkyl-C3-Crcykloalkylovú skupinu, pričom tieto zvyšky môžu niesť substituenty zvolené zo skupiny zahrňujúcej halogén, kyanoskupinu a Ci-C4-alkoxylovú skupinu, a tiež znamená CrC4-alkoxylovú skupinu,
R2 predstavuje CrC4-alkylovú alebo CrC4-halogénalkylovú skupinu,
R3 znamená vodík, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxylovú skupinu, Ci-C4-alkyltioskupinu, N-Ci-C4-alkylaminoskupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu alebo CrC4-halogénalkoxylovú skupinu,
Y predstavuje O, S, CHR4 alebo NR5, kde R4 a R5 môže každý mať významy uvedené pre R2, n predstavuje 0,1, 2 alebo 3, v synergicky účinnom množstve.
Okrem toho sa predložený vynález týka spôsobov ničenia škodlivých húb s použitím zmesí zlúčenín vzorcov I, II a/alebo Iii a IV a použitia zlúčenín vzorcov I, II a/alebo III a IV na prípravu takýchto zmesí.
Zlúčeniny vzorca I, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (WO-A 96/01 256 a 96/01 258).
Zlúčeniny vzorcov il a III, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (EP-A 253 213, EP-A 398 692 a EP-A 477631).
Zlúčeniny vzorca IV a tiež spôsoby ich prípravy sú opísané v JP-A 09/323984. Okrem toho sa môžu pripraviť s použitím spôsobov opísaných v DE 1 95 31 814.
-3···· ·· · · · • · · • · · · • · · ··· ·· · ·· · · · • · · · • · · · · • · · · ··· · ··
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť zmesi, ktoré majú zlepšenú účinnosť proti škodlivým hubám spojenú so znížením celkového množstva použitých účinných zlúčenín (synergické zmesi), z hľadiska zníženia aplikačných dávok a zlepšenia spektra účinnosti známych zlúčenín.
Zistili sme, že tento predmet sa dá dosiahnuť s použitím zmesí definovaných v úvode. Okrem toho sme zistili, že lepšie ničenie škodlivých húb je možné s použitím zlúčenín vzorca I a/alebo II a/alebo III a IV súčasne, to znamená buď spoločne alebo oddelene, alebo s použitím zlúčenín vzorca I a/alebo II a/alebo III a IV následne, než ako keď sa použijú jednotlivé zlúčeniny.
Vzorec I predstavuje predovšetkým karbamáty, v ktorých kombinácia substituentov zodpovedá riadku v nasledujúcej tabuľke:
Tabuľka 1:
Č. | T | Rn |
1.1 | N | 2-F |
I.2 | N | 3-F |
I.3 | N | 4-F |
I.4 | N | 2-CI |
I.5 | N | 3-CI |
I.6 | N | 4-CI |
I.7 | N | 2-Br |
I.8 | N | 3-Br |
I.9 | N | 4-Br |
1.10 | N | 2-CH3 |
1.11 | N | 3-CH3 |
1.12 | N | 4-CH3 |
1.13 | N | 2-CH2CH3 |
1.14 | N | 3-CH2CH3 |
1.15 | N | 4-CH2CH3 |
1.16 | N | 2-CH(CH3)2 |
1.17 | N | 3-CH(CH3)2 |
1.18 | N | 4-CH(CH3)2 |
1.19 | N | 2-CF3 |
I.20 | N | 3-CF3 |
1.21 | N | 4-CF3 |
I.22 | N | 2,4-F2 |
I.23 | N | 2,4-CI2 |
I.24 | N | 3,4-CI2 |
I.25 | N | 2-CI, 4-CH3 |
I.26 | N | 3-CI, 4-CH3 |
• ···· ·· ·· ·· · · · ·· · · · • · · · · · ·
-4• · · · · ··· ··· · ·· ··· ·· ···
I.27 | CH | 2-F |
I.28 | CH | 3-F |
I.29 | CH | 4-F |
I.30 | CH | 2-CI |
1.31 | CH | 3-CI |
I.32 | CH | 4-CI |
I.33 | CH | 2-Br |
I.34 | CH | 3-Br |
I.35 | CH | 4-Br |
I.36 | CH | 2-CH3 |
I.37 | CH | 3-CH3 |
I.38 | CH | 4-CH3 |
I.39 | CH | 2-CH2CH3 |
I.40 | CH | 3-CH2CH3 |
1.41 | CH | 4-CH2CH3 |
I.42 | CH | 2-CH(CH3)2 |
I.43 | CH | 3-CH(CH3)2 |
I.44 | CH | 4-CH(CH3)2 |
I.45 | CH | 2-CF3 |
I.46 | CH | 3-CF3 |
I.47 | CH | 4-CF3 |
I.48 | CH | 2,4-F2 |
I.49 | CH | 2,4-Cí2 |
I.50 | CH | 3,4-Clz |
1.51 | CH | 2-CI, 4-CH3 |
I.52 | CH | 3-CI, 4-CH3 |
Predovšetkým výhodné sú zlúčeniny 1.12,1.23,1.32 a I.38.
Pokiaľ ide o C=Y alebo C=CH alebo C=N dvojité väzby, zlúčeniny vzorcov I až III môžu jestvovať v E alebo Z konfigurácii (vzhľadom na funkciu karboxylovej kyseliny). V súlade s tým sa môžu používať v zmesi podľa vynálezu v každom prípade, buď ako čisté E alebo Z izoméry alebo ako E/Z izomérne zmesi. Výhodne sa používajú izomérne zmesi E/Z alebo Z izomér, pričom Z izomér je predovšetkým výhodný.
Dvojité väzby C=N oximéterových skupín v bočnom reťazci zlúčenín vzorca I až III môžu jestvovať v každom prípade ako čisté E alebo Z izoméry alebo E/Z izomérne zmesi. Zlúčeniny vzorca I až III sa môžu používať v zmesiach podľa vynálezu, a to buď ako izomérne zmesi alebo tiež ako čisté izoméry. Z hľadiska ich použitia, zlúčeninami vzorca I až III, ktoré sú predovšetkým výhodné, sú také • ·
-5···· ··
·· • · ··· zlúčeniny, v ktorých koncová oximéterová skupina v bočnom reťazci je prítomná v cis-konfigurácii (OCH3 ku ZR’).
Vďaka svojmu zásaditému charakteru sú zlúčeniny vzorca I až III schopné tvoriť soli alebo adukty s anorganickými alebo s organickými kyselinami alebo s kovovými iónmi.
Príkladmi anorganických kyselín sú halogenovodíkové kyseliny, ako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná, kyselina uhličitá a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami sú napríklad kyselina mravčia a alkánové kyseliny, ako je kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyselina trichlóroctová a kyselina propiónová, a tiež kyselina glykolová, kyselina tiokyanatá, kyselina mliečna, kyselina jantárová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina škoricová, kyselina šťavelová, alkylsulfónové kyseliny (sulfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómmi uhlíka), arylsulfónové kyseliny alebo aryldisulfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve sulfónové skupiny), alkylfosfónové kyseliny (fosfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómmi uhlíka), arylfosfónové kyseliny alebo aryldifosfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve skupiny fosfónovej kyseliny), pričom alkylové alebo arylové zvyšky môžu niesť ďalšie substituenty, napríklad p-toluénsulfónová kyselina, salicylová kyselina, p-aminosalicylová kyselina, 2-fenoxybenzoová kyselina, 2-acetoxybenzoová kyselina, a podobne.
Vhodnými kovovými iónmi sú predovšetkým ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnik a horčík, tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliník, cín a olovo, a prvej až ôsmej podskupiny, predovšetkým chróm, mangán, železo, kobalt, nikel, meď a zinok, a ďalšie. Predovšetkým výhodné sú kovové ióny prvkov podskupiny štvrtej periódy. Kovy môžu jestvovať v rozličných, im prináležiacich mocenstvách.
• ···· ·· · ·· ·· · · · ·· · · ·
-6Spomedzi zlúčenín vzorca IV, sú výhodné také, v ktorých R1 znamená Cr C4-alkyl (metyl, etyl, n- a /zo-propyl a ferc-butyl), Ci-C4-alkylén-C3-C7-cykloalkyl, CiC4-alkenyl (predovšetkým etenyl, propenyl a butenyl, ktoré môžu byť substituované najmä halogénom (výhodne chlórom)), propinyl, kyanometyl a metoxymetyl. Spomedzi Ci-C4-alkylén-C3-C7-cykloalkylových substituentov sú predovšetkým výhodné metylénsubstituované zlúčeniny, najmä metyléncyklopropyl, metyléncyklopentyl, metyléncyklohexyl a metyléncyklohexenyl. Kruhy týchto substituentov môžu byť substituované, výhodne halogénom. Predovšetkým výhodný je /zo-propyl.
Výhodným substituentom R2 je Ci-C4-alkyl (predovšetkým metyl, etyl, /'zopropyl alebo n-, izo- alebo ŕerc-butyl). Predovšetkým výhodný je /zo-propyl.
Výhodnými substituentami R3 a R4 sú vodík, F, Cl, metyl, etyl, metoxy, tiometyl a N-metylamino, predovšetkým F alebo Cl.
Výhodné zlúčeniny vzorca IV sú uvedené v japonskom dokumente JP-A 09/329384, ktorý už bol spomenutý. Predovšetkým výhodná je zlúčenina vzorca IV/1.
(iv/l)
Pri príprave zmesí je výhodné použiť čisté účinné zlúčeniny vzorca I, II a/alebo III a IV, s ktorými sa podľa potreby môžu zmiešať ďalšie účinné zlúčeniny proti škodlivým hubám alebo ďalším škodcom, ako je hmyz, pavúkovité alebo hádätká, alebo tiež herbicídne účinné alebo rast regulujúce účinné zlúčeniny alebo hnojivá.
Zmesi zlúčenín I, II a/alebo III a IV, alebo súbežné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín I, II a/alebo III a IV, má vynikajúci účinok proti širokému spektru fytopatogénnych húb, najmä z tried Ascomycetes, Deuteromycetes, Phycomycetes a Basidiomycetes. Niektoré z nich pôsobia systémovo a sú preto tiež vhodné na použitie ako listové a pôdne fungicídy.
-7*··· ·· · ·· · • · · ·· · · ·· • · · · · · · • · · · · · · · · • · · · · · · • ·· ··· ·· ···
Majú špecifický význam pri ničení veľkého množstva húb v rozličných poľnohospodárskych plodinách, ako je bavlník, druhy zeleniny (napríklad uhorky, strukoviny a tekvicovité), jačmeň, tráva, ovos, kávovník, kukurica,, ovocné stromy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Sú predovšetkým vhodné na ničenie nasledujúcich fytopatogénnych húb: Erysiphe graminis (múčnatka pravá) na obilninách, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovitých, Podosphaera leucotricha na jabloniach, Uncinula necator na viniči hroznorodom, druhy Puccinia na obilninách, druhy Rhizoctonia na bavlníku, ryži a trávniku, druhy Ustilago na obilninách a cukrovej repe, Venturia inaequalis (chrastavosť) na jabloniach, druhy Helminthosporium na obilninách, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (pleseň sivá) na jahodách, zelenine, okrasných rastlinách a viniči hroznorodom, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, druhy Pseudoperonospora na tekvicovitých a chmeli, Plasmopara viticola na viniči hroznorodom, druhy Alternaria na zelenine a ovocných stromoch a druhy Fusarium a Verticillium.
Okrem toho sa môžu použiť pri ochrane materiálov (napríklad pri ochrane dreva), napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny I, II a/alebo III a IV sa môžu aplikovať súčasne, spoločne alebo oddelene, alebo následne, pričom poradie v prípade oddelenej aplikácie vo všeobecnosti nemá žiaden účinok na výsledky ničenia.
Zlúčeniny I, II a/alebo III a IV sa zvyčajne používajú v hmotnostnom pomere od 0,01 :1 do 1:1, výhodne od 0,03:1 do 0,5:1, predovšetkým výhodne od 0,05 :1 do 0,5 :1 (IV: I, II a/alebo III).
V závislosti od povahy požadovaného účinku, aplikačné dávky zmesí podľa vynálezu predstavujú pre zlúčeniny I, Ii a/alebo III, od 0,005 do 0,5 kg/ha, výhodne od 0,05 do 0,5 kg/ha, predovšetkým od 0,05 do 0,2 kg/ha.
• ···· • · • · | ·· • · • · | • ·· • | ·· | |
• • | • · • | |||
• · | • · | • | • | • |
• · · | ·· | ··· | ·· · |
Zodpovedajúco, aplikačné dávky zlúčenín vzorca IV zvyčajne predstavujú od 0,001 do 0,5 kg/ha, výhodne od 0,001 do 0,1 kg/ha, predovšetkým výhodne od 0,005 do 0,05 kg/ha.
Na ošetrenie osiva sú aplikačné dávky zmesi vo všeobecnosti od 0,001 do 100g/kg osiva, výhodne od 0,01 do 50 g/kg, predovšetkým výhodne od 0,01 do 10 g/kg.
Ak sa majú ničiť fytopatogénne huby, oddelené alebo spoločné použitie zlúčenín vzorca I a II alebo zmesí zlúčenín vzorca I, II a/alebo III a IV sa uskutočňuje postriekaním alebo poprášením semien, rastlín alebo pôdy pred alebo po vysiatí rastlín, alebo pred alebo po vzídení rastlín.
Fungicídne synergické zmesi podľa vynálezu alebo zlúčeniny vzorca I, II a/alebo III a IV, sa môžu upraviť napríklad od formy priamo striekateľných roztokov, práškov a suspenzií alebo vo forme vysoko koncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích prostriedkov, posypových prostriedkov alebo granulátov a aplikovať sa postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Forma použitia závisí od uvažovaného účelu, v každom prípade je potrebné zabezpečiť čo najjemnejšie a rovnomerné rozdelenie zmesi podľa vynálezu.
Prípravky sa pripravia známym spôsobom, napríklad pridaním rozpúšťadiel a/alebo nosičov. Zvyčajne sa k prípravkom primiešajú inertné prísady, ako sú emulgaČné činidlá alebo dispergačné činidlá.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad lignín-, fenol-, naftalén- a dibutylnaftalénsulfónovej kyseliny, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonátov, alkylsulfáty, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov, a soli sulfátovaných hexa-, hepta- a oktadekanolov, alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter,
• ···· | ·· | • | ·· | |
• · | • · | ·· | • | • |
• · | • · | • | • | • |
• * | • · | • | • | • |
• · 9 | ·· | • ·· | ·· |
etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolétery, tributylfenylpolyglykolétery, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzačné produkty mastného alkoholu/etylénoxidu, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitolestery, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškové, posypové a poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným zomletím zlúčenín vzorca I a II alebo III alebo IV alebo zmesi zlúčenín I a II, III alebo IV s pevným nosičom.
Granuláty (napríklad obaľované granuláty, impregnované granuláty alebo homogénne granuláty) sa zvyčajne pripravia naviazaním účinnej zlúčeniny alebo účinných zlúčenín na pevný nosič.
Plnidlami alebo pevnými nosičmi sú napríklad minerálne hlinky, ako sú kremeliny, silikagély, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické materiály a hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo ďalšie pevné nosiče.
Prípravky vo všeobecnosti obsahujú od 0,1 do 95 % hmotnostných, výhodne 0,5 až 90 % hmotnostných, jednej zo zlúčenín vzorca I, II, III a/alebo IV alebo zmesi zlúčenín vzorca I, II a/alebo III a IV. Účinné zložky sa používajú v čistote od 90 % do 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR spektra alebo HPLC).
Zlúčeniny vzorca I, II a/alebo III alebo IV, alebo zmesi zodpovedajúcich prípravkov sa aplikujú ošetrením škodlivých húb, rastlín, semien, pôd, plôch, materiálov alebo priestorov, ktoré sa majú pred nimi chrániť, fungicídne účinným množstvom zmesi alebo zlúčenín vzorca I, II a/alebo III a IV v prípade oddelenej aplikácie. Aplikácia sa môže uskutočňovať pred alebo po napadnutí škodlivými hubami.
• | ···· | ·· | • | ·· | ||
• | • | • | • | ·· | • | • |
• | • | • | • | • | • | • |
• | • | • | • | • | • | • |
• · | • | ·· | ··· | ·· |
Fungicídna účinnosť zlúčeniny a zmesí sa môže demonštrovať pomocou nasledujúcich experimentov:
Účinné zlúčeniny, sa oddelene alebo spolu, formulujú ako 10% emulzia v zmesi 70% hmotnostných cyklohexanónu, 20% hmotnostných Nekanil® LN (Lutensol® AP6, zmáčacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom, na báze etoxylovaných alkylfenolov) a 10% hmotnostných Emulphor® EL (Emulan® EL, emulgačné činidlo na báze etoxylovaných mastných alkoholov) a zriedi sa vodou, za vzniku požadovanej koncentrácie.
Vyhodnotenie sa uskutočňuje stanovením plochy napadnutých listov v percentách. Tieto percentuálne hodnoty sa konvertujú na účinnosť. Očakávané účinnosti zmesí účinných zlúčenín sa stanovili s použitím Colbyho vzorca [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] a porovnali sa s pozorovanou účinnosťou.
Colbyho vzorec:
E = x + y+ z-xyz/100
E očakávaná účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití zmesi účinných zlúčenín A, B a C v koncentráciách a, b a c x účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny A v koncentrácii a y účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny B v koncentrácii b z účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny C v koncentrácii c
Účinnosť (E) sa vypočíta nasledovne s použitím Abbotovho vzorca:
E = (1 -α)Ί00/β a zodpovedá napadnutiu ošetrených rastlín hubami v percentách a β zodpovedá napadnutiu neošetrených rastlín hubami (kontrola) v percentách
-11 • ···· ·· · ·· · ·· · ···· ···· • · · · · ··· • · ··· ···· · • · · · · ··· ··· · ·· ··· ·· ···
Účinnosť Ó znamená, že hladina napadnutia ošetrených rastlín zodpovedá hladine napadnutia neošetrených kontrolných rastlín; účinnosť 100 znamená, že ošetrené rastliny neboli napadnuté.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Účinnosť proti Phytophthora infestans na rajčiakoch
Listy črepníkových rastlín kultivaru „GroBe Fleischtomate“ sa postriekali do skvapnutia s vodnou suspenziou, ktorá sa pripravila zo zásobného roztoku 10 % účinnej zlúčeniny, 63 % cyklohexanónu a 27 % emulgačného činidla. Nasledujúci deň sa listy nainfikovali s vodnou suspenziou zoospór Phytophthora infestans. Rastliny sa potom umiestnili do komory nasýtenej parou pri teplote 16 až 18 °C. Po 6 dňoch sa na neošetrených avšak infikovaných kontrolných rastlinách vyvinula pleseň zemiaková do takého rozsahu, že napadnutie sa dalo stanoviť vizuálne v percentách.
Vizuálne stanovené hodnoty percentuálneho napadnutia plochy listov sa konvertovali na účinnosť ako percento z neošetrenej kontroly. Účinnosť 0 znamená rovnaký stupeň napadnutia ako pri neošetrenej kontrole, účinnosť 100 znamená 0% napadnutie. Očakávané účinnosti pre kombinácie účinných zlúčenín sa stanovili s použitím Colbyho vzorca (Colby, S.R. „Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations“, Weeds 15 (1967), 20-22) a porovnali sa s pozorovanými účinnosťami.
Výsledky testov sú zosumarizované v nižšie uvedených tabuľkách 2 a 3.
Tabuľka 2
Porovnávacie experimenty
Príklad | Účinná zlúčenina | Kone. v postrekovej kvapaline v ppm | Účinnosť v % neošetrenej kontroly |
1C | Zlúčenina I.32 z tabuľky 1 | 0,25 0,06 | 55 10 |
2C | Zlúčenina I.38 z tabuľky 1 | 0,25 0,06 | 33 0 |
3C | Zlúčenina II | 0,06 | 10 |
··*· ··
4C | Zlúčenina III | 0,25 0,06 | 33 0 |
5C | Zlúčenina IV/1 | 0,06 | 21 |
6C | Neošetrená kontrola | 89 % napadnutia | 0 |
Tabuľka 3
Zmesi podľa vynálezu
Príklad | Zmesi podľa vynálezu (kone. v ppm) | Pozorovaná účinnosť | Vypočítaná účinnosť* |
7 | 0,06 I.32 + 0,06 IV/1 | 78 | 29 |
8 | 0,25 I.32 + 0,06 IV/1 | 94 | 65 |
9 | 0,06 I.38 + 0,06 IV/1 | 83 | 21 |
10 | 0,25 I.38 + 0,06 IV/1 | 94 | 47 |
11 | 0,25 II + 0,06 IV/1 | 78 | 29 |
12 | 0,06 III + 0,06 IV/1 | 83 | 21 |
13 | 0,25 III + 0,06 IV/1 | 83 | 47 |
* podľa Colbyho vzorca
Výsledky testov ukázali, že pozorovaná účinnosť je vo všetkých prípadoch vyššia ako účinnosť, ktorá sa vopred vypočítala s použitím Colbyho vzorca.
Claims (5)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahuje najmenej jednu zlúčeninu zvolenú z a^ karbamátov všeobecného vzorca I, v ktorom T znamená CH alebo N, n predstavuje 0, 1 alebo 2 a R znamená halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkylovú skupinu, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a2) oximéterkarboxylátu vzorca ilCH,C=NOCH3 co2ch3 (II) alebo (III) conhch3b) zlúčeniny vzorca IV,-14• · · • · · • · · · • · · • ·· (IV), kde substituenty R1 až R3 majú nasledujúci význam:R1 znamená C1-C4-alkylovú skupinu, C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4alkinylovú skupinu, C1-C4-alkyl-C3-C7-cykloalkylovú skupinu, pričom tieto zvyšky môžu niesť substituenty zvolené zo skupiny zahrňujúcej halogén, kyanoskupinu a Ci-C4-aikoxylovú skupinu, a tiež znamená Ci-C4alkoxylovú skupinu,R2 predstavuje Ci-C4-alkylovú alebo Ci-C4-halogénalkylovú skupinu,R3 znamená vodík, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxylovú skupinu, Ci-C4-alkyltioskupinu, N-Ci-C4-alkylaminoskupinu, CrC4-halogénalkylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkoxylovú skupinu,Y predstavuje O, S, CHR4 alebo NR5, kde R4 a R5 môže každý mať významy uvedené pre R2, n predstavuje 0, 1, 2 alebo 3, v synergicky účinnom množstve.
- 2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že ako zložku b) obsahuje zlúčeninu vzorca IV/1 (IV/l)
- 3. Spôsob ničenia škodlivých húb, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje ošetrenie škodlivých húb, ich miesta výskytu alebo rastlín, semien, pôd, plôch, materiálov-15• ···· ·· · ·· ·Ββ · · · ·· · · ·· • · ··· · · · • · ··· ···· ·B B B B B ··· • B· B ·· ··· ·· ··· alebo priestorov, ktoré sa majú pred nimi chrániť, so zlúčeninou vzorca i, II alebo III, podľa nároku 1, a najmenej jednou zlúčeninou vzorca formula IV, podľa nároku 1.
- 4. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa tým, že škodlivé huby, ich miesto výskytu alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť sa ošetria s množstvom od 0,005 do 0.5 kg/ha najmenej jednej zlúčeniny vzorca I, II a/alebo III, podľa nároku 1.
- 5. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa tým, že škodlivé huby, ich miesto výskytu alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť sa ošetria s množstvom od 0,001 do 0,5 kg/ha zlúčeniny vzorca IV, podľa nároku 1.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19819628 | 1998-05-04 | ||
PCT/EP1999/002729 WO1999056551A1 (de) | 1998-05-04 | 1999-04-23 | Fungizide mischungen |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK16422000A3 true SK16422000A3 (sk) | 2001-05-10 |
SK284634B6 SK284634B6 (sk) | 2005-08-04 |
Family
ID=7866476
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1642-2000A SK284634B6 (sk) | 1998-05-04 | 1999-04-23 | Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb |
Country Status (26)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6436979B1 (sk) |
EP (1) | EP1083792B1 (sk) |
JP (1) | JP4663114B2 (sk) |
KR (1) | KR100577141B1 (sk) |
CN (1) | CN1167342C (sk) |
AR (1) | AR019137A1 (sk) |
AT (1) | ATE250341T1 (sk) |
AU (1) | AU753134B2 (sk) |
BR (1) | BR9910177B1 (sk) |
CA (1) | CA2330607C (sk) |
CO (1) | CO5050291A1 (sk) |
CZ (1) | CZ293446B6 (sk) |
DE (1) | DE59907119D1 (sk) |
DK (1) | DK1083792T3 (sk) |
EA (1) | EA002821B1 (sk) |
ES (1) | ES2204128T3 (sk) |
HU (1) | HUP0101996A3 (sk) |
IL (1) | IL139271A (sk) |
NZ (1) | NZ508515A (sk) |
PL (1) | PL197250B1 (sk) |
PT (1) | PT1083792E (sk) |
SK (1) | SK284634B6 (sk) |
TW (1) | TW581659B (sk) |
UA (1) | UA67778C2 (sk) |
WO (1) | WO1999056551A1 (sk) |
ZA (1) | ZA200007105B (sk) |
Families Citing this family (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6696497B2 (en) | 2000-02-23 | 2004-02-24 | Basf Aktiengesellschaft | Fungicidal mixtures |
NZ527474A (en) | 2001-01-22 | 2004-05-28 | Basf Ag | Fungicide mixtures |
EP2289326A1 (de) * | 2002-03-21 | 2011-03-02 | Basf Se | Fungizide Mischungen |
DE502005002837D1 (de) * | 2004-04-21 | 2008-03-27 | Basf Ag | Fungizide mischungen |
CN102100234B (zh) * | 2011-03-23 | 2014-03-05 | 陕西汤普森生物科技有限公司 | 一种含吡唑醚菌酯与氨基甲酸酯类的杀菌组合物 |
WO2015180987A1 (en) * | 2014-05-27 | 2015-12-03 | Basf Se | Ternary mixtures comprising biopesticides and oomycetes fungicides and qol or phenylpyrrole fungicides |
Family Cites Families (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3623921A1 (de) | 1986-07-16 | 1988-01-21 | Basf Ag | Oximether und diese enthaltende fungizide |
US5185342A (en) | 1989-05-17 | 1993-02-09 | Shionogi Seiyaku Kabushiki Kaisha | Alkoxyiminoacetamide derivatives and their use as fungicides |
DE4030038A1 (de) | 1990-09-22 | 1992-03-26 | Basf Ag | Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide |
DE4321897A1 (de) * | 1993-07-01 | 1995-01-12 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Substituierte Aminosäureamid-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung, diese enthaltende Mittel und ihre Verwendung |
DE4423612A1 (de) | 1994-07-06 | 1996-01-11 | Basf Ag | 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung |
DE4423613A1 (de) | 1994-07-06 | 1996-01-11 | Basf Ag | 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
CN1067060C (zh) * | 1994-08-03 | 2001-06-13 | 久美蓝化学工业株式会社 | 氨基酰胺衍生物、其制备法、农园艺用杀菌剂和杀菌方法 |
DE19531814A1 (de) | 1995-08-30 | 1997-03-06 | Basf Ag | Carbamoylcarbonsäureamide |
TW328945B (en) * | 1995-08-30 | 1998-04-01 | Basf Ag | Carbamoylcarboxamides |
BR9708873B1 (pt) * | 1996-04-26 | 2009-05-05 | mistura fungicida, e, processo para controlar fungos nocivos. | |
TW438575B (en) * | 1996-08-28 | 2001-06-07 | Basf Ag | Compositions and methods for controlling harmful fungi |
CN1122442C (zh) * | 1997-05-30 | 2003-10-01 | 巴斯福股份公司 | 杀真菌混剂 |
GB9718366D0 (en) * | 1997-08-29 | 1997-11-05 | Ciba Geigy Ag | Novel combinations |
-
1999
- 1999-04-23 IL IL13927199A patent/IL139271A/xx not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 EP EP99920748A patent/EP1083792B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 AT AT99920748T patent/ATE250341T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 NZ NZ508515A patent/NZ508515A/en not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 BR BRPI9910177-7A patent/BR9910177B1/pt not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 PT PT99920748T patent/PT1083792E/pt unknown
- 1999-04-23 KR KR1020007012215A patent/KR100577141B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 AU AU38208/99A patent/AU753134B2/en not_active Ceased
- 1999-04-23 CN CNB998058092A patent/CN1167342C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1999-04-23 EA EA200001136A patent/EA002821B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 CA CA002330607A patent/CA2330607C/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 DE DE59907119T patent/DE59907119D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 UA UA2000126941A patent/UA67778C2/uk unknown
- 1999-04-23 JP JP2000546597A patent/JP4663114B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 SK SK1642-2000A patent/SK284634B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 CZ CZ20004048A patent/CZ293446B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1999-04-23 PL PL343682A patent/PL197250B1/pl unknown
- 1999-04-23 US US09/674,542 patent/US6436979B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-04-23 HU HU0101996A patent/HUP0101996A3/hu unknown
- 1999-04-23 DK DK99920748T patent/DK1083792T3/da active
- 1999-04-23 WO PCT/EP1999/002729 patent/WO1999056551A1/de active IP Right Grant
- 1999-04-23 ES ES99920748T patent/ES2204128T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1999-05-03 CO CO99026725A patent/CO5050291A1/es unknown
- 1999-05-04 AR ARP990102078A patent/AR019137A1/es active IP Right Grant
- 1999-05-04 TW TW088107242A patent/TW581659B/zh not_active IP Right Cessation
-
2000
- 2000-12-01 ZA ZA200007105A patent/ZA200007105B/en unknown
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK22899A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK283740B6 (sk) | Fungicídne zmesi a ich použitie | |
SK283379B6 (sk) | Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb | |
US6503936B1 (en) | Fungicidal mixtures | |
US6172063B1 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK8832001A3 (en) | Fungicide mixture | |
SK16422000A3 (sk) | Fungicídne zmesi | |
SK149999A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK282795B6 (sk) | Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK138698A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK140998A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK144498A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
US6316480B1 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK144598A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK160699A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK149899A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK150199A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK144398A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK164299A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK22999A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK281660B6 (sk) | Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK283668B6 (sk) | Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK159199A3 (en) | Fungicidal mixture | |
SK142698A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK138598A3 (en) | Fungicidal mixtures |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees |
Effective date: 20110423 |