SK16422000A3 - Fungicídne zmesi - Google Patents

Fungicídne zmesi Download PDF

Info

Publication number
SK16422000A3
SK16422000A3 SK1642-2000A SK16422000A SK16422000A3 SK 16422000 A3 SK16422000 A3 SK 16422000A3 SK 16422000 A SK16422000 A SK 16422000A SK 16422000 A3 SK16422000 A3 SK 16422000A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
formula
alkyl
compounds
iii
compound
Prior art date
Application number
SK1642-2000A
Other languages
English (en)
Other versions
SK284634B6 (sk
Inventor
Klaus Schelberger
Maria Scherer
Reinhold Saur
Karl Eicken
Hubert Sauter
Eberhard Ammermann
Thomas Grote
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of SK16422000A3 publication Critical patent/SK16422000A3/sk
Publication of SK284634B6 publication Critical patent/SK284634B6/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/12Powders or granules
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/82Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with three ring hetero atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Oblasť techniky
Predložený vynález sa týka fungícídnych zmesí a spôsobov ničenia škodlivých húb.
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka fungicídnych zmesí, ktoré obsahujú najmenej jednu zlúčeninu zvolenú z aj karbamátov všeobecného vzorca I,
Rn (I), v ktorom T znamená CH alebo N, n predstavuje 0, 1 alebo 2 a R znamená halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo C^C^-halogénalkylovú skupinu, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a2) oximéterkarboxylátu vzorca II ch3 c=noch3 (II) , co2ch3 alebo a3) oximéterkarboxamidu vzorca III, :h3
c=noch3 (III) ch3 i
CONHCH3
-2b) najmenej jednej účinnej zlúčeniny vzorca IV,
··«· ·· · ·· · ·· · • ··· · · · · • · · · · · • · · · · · · • · · · · · ·· ··· ·· ··· (IV), kde substituenty R1 až R3 majú nasledujúci význam:
R1 znamená Ci-C4-alkylovú skupinu, C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4-alkinylovú skupinu, Ci-C4-alkyl-C3-Crcykloalkylovú skupinu, pričom tieto zvyšky môžu niesť substituenty zvolené zo skupiny zahrňujúcej halogén, kyanoskupinu a Ci-C4-alkoxylovú skupinu, a tiež znamená CrC4-alkoxylovú skupinu,
R2 predstavuje CrC4-alkylovú alebo CrC4-halogénalkylovú skupinu,
R3 znamená vodík, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxylovú skupinu, Ci-C4-alkyltioskupinu, N-Ci-C4-alkylaminoskupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu alebo CrC4-halogénalkoxylovú skupinu,
Y predstavuje O, S, CHR4 alebo NR5, kde R4 a R5 môže každý mať významy uvedené pre R2, n predstavuje 0,1, 2 alebo 3, v synergicky účinnom množstve.
Okrem toho sa predložený vynález týka spôsobov ničenia škodlivých húb s použitím zmesí zlúčenín vzorcov I, II a/alebo Iii a IV a použitia zlúčenín vzorcov I, II a/alebo III a IV na prípravu takýchto zmesí.
Zlúčeniny vzorca I, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (WO-A 96/01 256 a 96/01 258).
Zlúčeniny vzorcov il a III, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (EP-A 253 213, EP-A 398 692 a EP-A 477631).
Zlúčeniny vzorca IV a tiež spôsoby ich prípravy sú opísané v JP-A 09/323984. Okrem toho sa môžu pripraviť s použitím spôsobov opísaných v DE 1 95 31 814.
-3···· ·· · · · • · · • · · · • · · ··· ·· · ·· · · · • · · · • · · · · • · · · ··· · ··
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť zmesi, ktoré majú zlepšenú účinnosť proti škodlivým hubám spojenú so znížením celkového množstva použitých účinných zlúčenín (synergické zmesi), z hľadiska zníženia aplikačných dávok a zlepšenia spektra účinnosti známych zlúčenín.
Zistili sme, že tento predmet sa dá dosiahnuť s použitím zmesí definovaných v úvode. Okrem toho sme zistili, že lepšie ničenie škodlivých húb je možné s použitím zlúčenín vzorca I a/alebo II a/alebo III a IV súčasne, to znamená buď spoločne alebo oddelene, alebo s použitím zlúčenín vzorca I a/alebo II a/alebo III a IV následne, než ako keď sa použijú jednotlivé zlúčeniny.
Vzorec I predstavuje predovšetkým karbamáty, v ktorých kombinácia substituentov zodpovedá riadku v nasledujúcej tabuľke:
Tabuľka 1:
Č. T Rn
1.1 N 2-F
I.2 N 3-F
I.3 N 4-F
I.4 N 2-CI
I.5 N 3-CI
I.6 N 4-CI
I.7 N 2-Br
I.8 N 3-Br
I.9 N 4-Br
1.10 N 2-CH3
1.11 N 3-CH3
1.12 N 4-CH3
1.13 N 2-CH2CH3
1.14 N 3-CH2CH3
1.15 N 4-CH2CH3
1.16 N 2-CH(CH3)2
1.17 N 3-CH(CH3)2
1.18 N 4-CH(CH3)2
1.19 N 2-CF3
I.20 N 3-CF3
1.21 N 4-CF3
I.22 N 2,4-F2
I.23 N 2,4-CI2
I.24 N 3,4-CI2
I.25 N 2-CI, 4-CH3
I.26 N 3-CI, 4-CH3
• ···· ·· ·· ·· · · · ·· · · · • · · · · · ·
-4• · · · · ··· ··· · ·· ··· ·· ···
I.27 CH 2-F
I.28 CH 3-F
I.29 CH 4-F
I.30 CH 2-CI
1.31 CH 3-CI
I.32 CH 4-CI
I.33 CH 2-Br
I.34 CH 3-Br
I.35 CH 4-Br
I.36 CH 2-CH3
I.37 CH 3-CH3
I.38 CH 4-CH3
I.39 CH 2-CH2CH3
I.40 CH 3-CH2CH3
1.41 CH 4-CH2CH3
I.42 CH 2-CH(CH3)2
I.43 CH 3-CH(CH3)2
I.44 CH 4-CH(CH3)2
I.45 CH 2-CF3
I.46 CH 3-CF3
I.47 CH 4-CF3
I.48 CH 2,4-F2
I.49 CH 2,4-Cí2
I.50 CH 3,4-Clz
1.51 CH 2-CI, 4-CH3
I.52 CH 3-CI, 4-CH3
Predovšetkým výhodné sú zlúčeniny 1.12,1.23,1.32 a I.38.
Pokiaľ ide o C=Y alebo C=CH alebo C=N dvojité väzby, zlúčeniny vzorcov I až III môžu jestvovať v E alebo Z konfigurácii (vzhľadom na funkciu karboxylovej kyseliny). V súlade s tým sa môžu používať v zmesi podľa vynálezu v každom prípade, buď ako čisté E alebo Z izoméry alebo ako E/Z izomérne zmesi. Výhodne sa používajú izomérne zmesi E/Z alebo Z izomér, pričom Z izomér je predovšetkým výhodný.
Dvojité väzby C=N oximéterových skupín v bočnom reťazci zlúčenín vzorca I až III môžu jestvovať v každom prípade ako čisté E alebo Z izoméry alebo E/Z izomérne zmesi. Zlúčeniny vzorca I až III sa môžu používať v zmesiach podľa vynálezu, a to buď ako izomérne zmesi alebo tiež ako čisté izoméry. Z hľadiska ich použitia, zlúčeninami vzorca I až III, ktoré sú predovšetkým výhodné, sú také • ·
-5···· ··
·· • · ··· zlúčeniny, v ktorých koncová oximéterová skupina v bočnom reťazci je prítomná v cis-konfigurácii (OCH3 ku ZR’).
Vďaka svojmu zásaditému charakteru sú zlúčeniny vzorca I až III schopné tvoriť soli alebo adukty s anorganickými alebo s organickými kyselinami alebo s kovovými iónmi.
Príkladmi anorganických kyselín sú halogenovodíkové kyseliny, ako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná, kyselina uhličitá a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami sú napríklad kyselina mravčia a alkánové kyseliny, ako je kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyselina trichlóroctová a kyselina propiónová, a tiež kyselina glykolová, kyselina tiokyanatá, kyselina mliečna, kyselina jantárová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina škoricová, kyselina šťavelová, alkylsulfónové kyseliny (sulfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómmi uhlíka), arylsulfónové kyseliny alebo aryldisulfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve sulfónové skupiny), alkylfosfónové kyseliny (fosfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómmi uhlíka), arylfosfónové kyseliny alebo aryldifosfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve skupiny fosfónovej kyseliny), pričom alkylové alebo arylové zvyšky môžu niesť ďalšie substituenty, napríklad p-toluénsulfónová kyselina, salicylová kyselina, p-aminosalicylová kyselina, 2-fenoxybenzoová kyselina, 2-acetoxybenzoová kyselina, a podobne.
Vhodnými kovovými iónmi sú predovšetkým ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnik a horčík, tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliník, cín a olovo, a prvej až ôsmej podskupiny, predovšetkým chróm, mangán, železo, kobalt, nikel, meď a zinok, a ďalšie. Predovšetkým výhodné sú kovové ióny prvkov podskupiny štvrtej periódy. Kovy môžu jestvovať v rozličných, im prináležiacich mocenstvách.
• ···· ·· · ·· ·· · · · ·· · · ·
-6Spomedzi zlúčenín vzorca IV, sú výhodné také, v ktorých R1 znamená Cr C4-alkyl (metyl, etyl, n- a /zo-propyl a ferc-butyl), Ci-C4-alkylén-C3-C7-cykloalkyl, CiC4-alkenyl (predovšetkým etenyl, propenyl a butenyl, ktoré môžu byť substituované najmä halogénom (výhodne chlórom)), propinyl, kyanometyl a metoxymetyl. Spomedzi Ci-C4-alkylén-C3-C7-cykloalkylových substituentov sú predovšetkým výhodné metylénsubstituované zlúčeniny, najmä metyléncyklopropyl, metyléncyklopentyl, metyléncyklohexyl a metyléncyklohexenyl. Kruhy týchto substituentov môžu byť substituované, výhodne halogénom. Predovšetkým výhodný je /zo-propyl.
Výhodným substituentom R2 je Ci-C4-alkyl (predovšetkým metyl, etyl, /'zopropyl alebo n-, izo- alebo ŕerc-butyl). Predovšetkým výhodný je /zo-propyl.
Výhodnými substituentami R3 a R4 sú vodík, F, Cl, metyl, etyl, metoxy, tiometyl a N-metylamino, predovšetkým F alebo Cl.
Výhodné zlúčeniny vzorca IV sú uvedené v japonskom dokumente JP-A 09/329384, ktorý už bol spomenutý. Predovšetkým výhodná je zlúčenina vzorca IV/1.
(iv/l)
Pri príprave zmesí je výhodné použiť čisté účinné zlúčeniny vzorca I, II a/alebo III a IV, s ktorými sa podľa potreby môžu zmiešať ďalšie účinné zlúčeniny proti škodlivým hubám alebo ďalším škodcom, ako je hmyz, pavúkovité alebo hádätká, alebo tiež herbicídne účinné alebo rast regulujúce účinné zlúčeniny alebo hnojivá.
Zmesi zlúčenín I, II a/alebo III a IV, alebo súbežné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín I, II a/alebo III a IV, má vynikajúci účinok proti širokému spektru fytopatogénnych húb, najmä z tried Ascomycetes, Deuteromycetes, Phycomycetes a Basidiomycetes. Niektoré z nich pôsobia systémovo a sú preto tiež vhodné na použitie ako listové a pôdne fungicídy.
-7*··· ·· · ·· · • · · ·· · · ·· • · · · · · · • · · · · · · · · • · · · · · · • ·· ··· ·· ···
Majú špecifický význam pri ničení veľkého množstva húb v rozličných poľnohospodárskych plodinách, ako je bavlník, druhy zeleniny (napríklad uhorky, strukoviny a tekvicovité), jačmeň, tráva, ovos, kávovník, kukurica,, ovocné stromy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Sú predovšetkým vhodné na ničenie nasledujúcich fytopatogénnych húb: Erysiphe graminis (múčnatka pravá) na obilninách, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovitých, Podosphaera leucotricha na jabloniach, Uncinula necator na viniči hroznorodom, druhy Puccinia na obilninách, druhy Rhizoctonia na bavlníku, ryži a trávniku, druhy Ustilago na obilninách a cukrovej repe, Venturia inaequalis (chrastavosť) na jabloniach, druhy Helminthosporium na obilninách, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (pleseň sivá) na jahodách, zelenine, okrasných rastlinách a viniči hroznorodom, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, druhy Pseudoperonospora na tekvicovitých a chmeli, Plasmopara viticola na viniči hroznorodom, druhy Alternaria na zelenine a ovocných stromoch a druhy Fusarium a Verticillium.
Okrem toho sa môžu použiť pri ochrane materiálov (napríklad pri ochrane dreva), napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny I, II a/alebo III a IV sa môžu aplikovať súčasne, spoločne alebo oddelene, alebo následne, pričom poradie v prípade oddelenej aplikácie vo všeobecnosti nemá žiaden účinok na výsledky ničenia.
Zlúčeniny I, II a/alebo III a IV sa zvyčajne používajú v hmotnostnom pomere od 0,01 :1 do 1:1, výhodne od 0,03:1 do 0,5:1, predovšetkým výhodne od 0,05 :1 do 0,5 :1 (IV: I, II a/alebo III).
V závislosti od povahy požadovaného účinku, aplikačné dávky zmesí podľa vynálezu predstavujú pre zlúčeniny I, Ii a/alebo III, od 0,005 do 0,5 kg/ha, výhodne od 0,05 do 0,5 kg/ha, predovšetkým od 0,05 do 0,2 kg/ha.
• ···· • · • · ·· • · • · • ·· • ··
• • • · •
• · • ·
• · · ·· ··· ·· ·
Zodpovedajúco, aplikačné dávky zlúčenín vzorca IV zvyčajne predstavujú od 0,001 do 0,5 kg/ha, výhodne od 0,001 do 0,1 kg/ha, predovšetkým výhodne od 0,005 do 0,05 kg/ha.
Na ošetrenie osiva sú aplikačné dávky zmesi vo všeobecnosti od 0,001 do 100g/kg osiva, výhodne od 0,01 do 50 g/kg, predovšetkým výhodne od 0,01 do 10 g/kg.
Ak sa majú ničiť fytopatogénne huby, oddelené alebo spoločné použitie zlúčenín vzorca I a II alebo zmesí zlúčenín vzorca I, II a/alebo III a IV sa uskutočňuje postriekaním alebo poprášením semien, rastlín alebo pôdy pred alebo po vysiatí rastlín, alebo pred alebo po vzídení rastlín.
Fungicídne synergické zmesi podľa vynálezu alebo zlúčeniny vzorca I, II a/alebo III a IV, sa môžu upraviť napríklad od formy priamo striekateľných roztokov, práškov a suspenzií alebo vo forme vysoko koncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích prostriedkov, posypových prostriedkov alebo granulátov a aplikovať sa postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Forma použitia závisí od uvažovaného účelu, v každom prípade je potrebné zabezpečiť čo najjemnejšie a rovnomerné rozdelenie zmesi podľa vynálezu.
Prípravky sa pripravia známym spôsobom, napríklad pridaním rozpúšťadiel a/alebo nosičov. Zvyčajne sa k prípravkom primiešajú inertné prísady, ako sú emulgaČné činidlá alebo dispergačné činidlá.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad lignín-, fenol-, naftalén- a dibutylnaftalénsulfónovej kyseliny, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonátov, alkylsulfáty, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov, a soli sulfátovaných hexa-, hepta- a oktadekanolov, alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter,
• ···· ·· ··
• · • · ··
• · • ·
• * • ·
• · 9 ·· • ·· ··
etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolétery, tributylfenylpolyglykolétery, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzačné produkty mastného alkoholu/etylénoxidu, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitolestery, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškové, posypové a poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným zomletím zlúčenín vzorca I a II alebo III alebo IV alebo zmesi zlúčenín I a II, III alebo IV s pevným nosičom.
Granuláty (napríklad obaľované granuláty, impregnované granuláty alebo homogénne granuláty) sa zvyčajne pripravia naviazaním účinnej zlúčeniny alebo účinných zlúčenín na pevný nosič.
Plnidlami alebo pevnými nosičmi sú napríklad minerálne hlinky, ako sú kremeliny, silikagély, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické materiály a hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo ďalšie pevné nosiče.
Prípravky vo všeobecnosti obsahujú od 0,1 do 95 % hmotnostných, výhodne 0,5 až 90 % hmotnostných, jednej zo zlúčenín vzorca I, II, III a/alebo IV alebo zmesi zlúčenín vzorca I, II a/alebo III a IV. Účinné zložky sa používajú v čistote od 90 % do 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR spektra alebo HPLC).
Zlúčeniny vzorca I, II a/alebo III alebo IV, alebo zmesi zodpovedajúcich prípravkov sa aplikujú ošetrením škodlivých húb, rastlín, semien, pôd, plôch, materiálov alebo priestorov, ktoré sa majú pred nimi chrániť, fungicídne účinným množstvom zmesi alebo zlúčenín vzorca I, II a/alebo III a IV v prípade oddelenej aplikácie. Aplikácia sa môže uskutočňovať pred alebo po napadnutí škodlivými hubami.
···· ·· ··
··
• · ·· ··· ··
Fungicídna účinnosť zlúčeniny a zmesí sa môže demonštrovať pomocou nasledujúcich experimentov:
Účinné zlúčeniny, sa oddelene alebo spolu, formulujú ako 10% emulzia v zmesi 70% hmotnostných cyklohexanónu, 20% hmotnostných Nekanil® LN (Lutensol® AP6, zmáčacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom, na báze etoxylovaných alkylfenolov) a 10% hmotnostných Emulphor® EL (Emulan® EL, emulgačné činidlo na báze etoxylovaných mastných alkoholov) a zriedi sa vodou, za vzniku požadovanej koncentrácie.
Vyhodnotenie sa uskutočňuje stanovením plochy napadnutých listov v percentách. Tieto percentuálne hodnoty sa konvertujú na účinnosť. Očakávané účinnosti zmesí účinných zlúčenín sa stanovili s použitím Colbyho vzorca [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] a porovnali sa s pozorovanou účinnosťou.
Colbyho vzorec:
E = x + y+ z-xyz/100
E očakávaná účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití zmesi účinných zlúčenín A, B a C v koncentráciách a, b a c x účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny A v koncentrácii a y účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny B v koncentrácii b z účinnosť, vyjadrená v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zlúčeniny C v koncentrácii c
Účinnosť (E) sa vypočíta nasledovne s použitím Abbotovho vzorca:
E = (1 -α)Ί00/β a zodpovedá napadnutiu ošetrených rastlín hubami v percentách a β zodpovedá napadnutiu neošetrených rastlín hubami (kontrola) v percentách
-11 • ···· ·· · ·· · ·· · ···· ···· • · · · · ··· • · ··· ···· · • · · · · ··· ··· · ·· ··· ·· ···
Účinnosť Ó znamená, že hladina napadnutia ošetrených rastlín zodpovedá hladine napadnutia neošetrených kontrolných rastlín; účinnosť 100 znamená, že ošetrené rastliny neboli napadnuté.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Účinnosť proti Phytophthora infestans na rajčiakoch
Listy črepníkových rastlín kultivaru „GroBe Fleischtomate“ sa postriekali do skvapnutia s vodnou suspenziou, ktorá sa pripravila zo zásobného roztoku 10 % účinnej zlúčeniny, 63 % cyklohexanónu a 27 % emulgačného činidla. Nasledujúci deň sa listy nainfikovali s vodnou suspenziou zoospór Phytophthora infestans. Rastliny sa potom umiestnili do komory nasýtenej parou pri teplote 16 až 18 °C. Po 6 dňoch sa na neošetrených avšak infikovaných kontrolných rastlinách vyvinula pleseň zemiaková do takého rozsahu, že napadnutie sa dalo stanoviť vizuálne v percentách.
Vizuálne stanovené hodnoty percentuálneho napadnutia plochy listov sa konvertovali na účinnosť ako percento z neošetrenej kontroly. Účinnosť 0 znamená rovnaký stupeň napadnutia ako pri neošetrenej kontrole, účinnosť 100 znamená 0% napadnutie. Očakávané účinnosti pre kombinácie účinných zlúčenín sa stanovili s použitím Colbyho vzorca (Colby, S.R. „Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations“, Weeds 15 (1967), 20-22) a porovnali sa s pozorovanými účinnosťami.
Výsledky testov sú zosumarizované v nižšie uvedených tabuľkách 2 a 3.
Tabuľka 2
Porovnávacie experimenty
Príklad Účinná zlúčenina Kone. v postrekovej kvapaline v ppm Účinnosť v % neošetrenej kontroly
1C Zlúčenina I.32 z tabuľky 1 0,25 0,06 55 10
2C Zlúčenina I.38 z tabuľky 1 0,25 0,06 33 0
3C Zlúčenina II 0,06 10
··*· ··
4C Zlúčenina III 0,25 0,06 33 0
5C Zlúčenina IV/1 0,06 21
6C Neošetrená kontrola 89 % napadnutia 0
Tabuľka 3
Zmesi podľa vynálezu
Príklad Zmesi podľa vynálezu (kone. v ppm) Pozorovaná účinnosť Vypočítaná účinnosť*
7 0,06 I.32 + 0,06 IV/1 78 29
8 0,25 I.32 + 0,06 IV/1 94 65
9 0,06 I.38 + 0,06 IV/1 83 21
10 0,25 I.38 + 0,06 IV/1 94 47
11 0,25 II + 0,06 IV/1 78 29
12 0,06 III + 0,06 IV/1 83 21
13 0,25 III + 0,06 IV/1 83 47
* podľa Colbyho vzorca
Výsledky testov ukázali, že pozorovaná účinnosť je vo všetkých prípadoch vyššia ako účinnosť, ktorá sa vopred vypočítala s použitím Colbyho vzorca.

Claims (5)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahuje najmenej jednu zlúčeninu zvolenú z a^ karbamátov všeobecného vzorca I, v ktorom T znamená CH alebo N, n predstavuje 0, 1 alebo 2 a R znamená halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkylovú skupinu, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a2) oximéterkarboxylátu vzorca il
    CH,
    C=NOCH3 co2ch3 (II) alebo (III) conhch3
    b) zlúčeniny vzorca IV,
    -14• · · • · · • · · · • · · • ·· (IV), kde substituenty R1 až R3 majú nasledujúci význam:
    R1 znamená C1-C4-alkylovú skupinu, C2-C4-alkenylovú skupinu, C2-C4alkinylovú skupinu, C1-C4-alkyl-C3-C7-cykloalkylovú skupinu, pričom tieto zvyšky môžu niesť substituenty zvolené zo skupiny zahrňujúcej halogén, kyanoskupinu a Ci-C4-aikoxylovú skupinu, a tiež znamená Ci-C4alkoxylovú skupinu,
    R2 predstavuje Ci-C4-alkylovú alebo Ci-C4-halogénalkylovú skupinu,
    R3 znamená vodík, halogén, Ci-C4-alkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxylovú skupinu, Ci-C4-alkyltioskupinu, N-Ci-C4-alkylaminoskupinu, CrC4-halogénalkylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkoxylovú skupinu,
    Y predstavuje O, S, CHR4 alebo NR5, kde R4 a R5 môže každý mať významy uvedené pre R2, n predstavuje 0, 1, 2 alebo 3, v synergicky účinnom množstve.
  2. 2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že ako zložku b) obsahuje zlúčeninu vzorca IV/1 (IV/l)
  3. 3. Spôsob ničenia škodlivých húb, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje ošetrenie škodlivých húb, ich miesta výskytu alebo rastlín, semien, pôd, plôch, materiálov
    -15• ···· ·· · ·· ·
    Ββ · · · ·· · · ·· • · ··· · · · • · ··· ···· ·
    B B B B B ··· • B· B ·· ··· ·· ··· alebo priestorov, ktoré sa majú pred nimi chrániť, so zlúčeninou vzorca i, II alebo III, podľa nároku 1, a najmenej jednou zlúčeninou vzorca formula IV, podľa nároku 1.
  4. 4. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa tým, že škodlivé huby, ich miesto výskytu alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť sa ošetria s množstvom od 0,005 do 0.5 kg/ha najmenej jednej zlúčeniny vzorca I, II a/alebo III, podľa nároku 1.
  5. 5. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa tým, že škodlivé huby, ich miesto výskytu alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť sa ošetria s množstvom od 0,001 do 0,5 kg/ha zlúčeniny vzorca IV, podľa nároku 1.
SK1642-2000A 1998-05-04 1999-04-23 Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb SK284634B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19819628 1998-05-04
PCT/EP1999/002729 WO1999056551A1 (de) 1998-05-04 1999-04-23 Fungizide mischungen

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK16422000A3 true SK16422000A3 (sk) 2001-05-10
SK284634B6 SK284634B6 (sk) 2005-08-04

Family

ID=7866476

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1642-2000A SK284634B6 (sk) 1998-05-04 1999-04-23 Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb

Country Status (26)

Country Link
US (1) US6436979B1 (sk)
EP (1) EP1083792B1 (sk)
JP (1) JP4663114B2 (sk)
KR (1) KR100577141B1 (sk)
CN (1) CN1167342C (sk)
AR (1) AR019137A1 (sk)
AT (1) ATE250341T1 (sk)
AU (1) AU753134B2 (sk)
BR (1) BR9910177B1 (sk)
CA (1) CA2330607C (sk)
CO (1) CO5050291A1 (sk)
CZ (1) CZ293446B6 (sk)
DE (1) DE59907119D1 (sk)
DK (1) DK1083792T3 (sk)
EA (1) EA002821B1 (sk)
ES (1) ES2204128T3 (sk)
HU (1) HUP0101996A3 (sk)
IL (1) IL139271A (sk)
NZ (1) NZ508515A (sk)
PL (1) PL197250B1 (sk)
PT (1) PT1083792E (sk)
SK (1) SK284634B6 (sk)
TW (1) TW581659B (sk)
UA (1) UA67778C2 (sk)
WO (1) WO1999056551A1 (sk)
ZA (1) ZA200007105B (sk)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6696497B2 (en) 2000-02-23 2004-02-24 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures
NZ527474A (en) 2001-01-22 2004-05-28 Basf Ag Fungicide mixtures
EP2289326A1 (de) * 2002-03-21 2011-03-02 Basf Se Fungizide Mischungen
DE502005002837D1 (de) * 2004-04-21 2008-03-27 Basf Ag Fungizide mischungen
CN102100234B (zh) * 2011-03-23 2014-03-05 陕西汤普森生物科技有限公司 一种含吡唑醚菌酯与氨基甲酸酯类的杀菌组合物
WO2015180987A1 (en) * 2014-05-27 2015-12-03 Basf Se Ternary mixtures comprising biopesticides and oomycetes fungicides and qol or phenylpyrrole fungicides

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3623921A1 (de) 1986-07-16 1988-01-21 Basf Ag Oximether und diese enthaltende fungizide
US5185342A (en) 1989-05-17 1993-02-09 Shionogi Seiyaku Kabushiki Kaisha Alkoxyiminoacetamide derivatives and their use as fungicides
DE4030038A1 (de) 1990-09-22 1992-03-26 Basf Ag Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide
DE4321897A1 (de) * 1993-07-01 1995-01-12 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Substituierte Aminosäureamid-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung, diese enthaltende Mittel und ihre Verwendung
DE4423612A1 (de) 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung
DE4423613A1 (de) 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
CN1067060C (zh) * 1994-08-03 2001-06-13 久美蓝化学工业株式会社 氨基酰胺衍生物、其制备法、农园艺用杀菌剂和杀菌方法
DE19531814A1 (de) 1995-08-30 1997-03-06 Basf Ag Carbamoylcarbonsäureamide
TW328945B (en) * 1995-08-30 1998-04-01 Basf Ag Carbamoylcarboxamides
BR9708873B1 (pt) * 1996-04-26 2009-05-05 mistura fungicida, e, processo para controlar fungos nocivos.
TW438575B (en) * 1996-08-28 2001-06-07 Basf Ag Compositions and methods for controlling harmful fungi
CN1122442C (zh) * 1997-05-30 2003-10-01 巴斯福股份公司 杀真菌混剂
GB9718366D0 (en) * 1997-08-29 1997-11-05 Ciba Geigy Ag Novel combinations

Also Published As

Publication number Publication date
JP4663114B2 (ja) 2011-03-30
CZ20004048A3 (cs) 2001-07-11
HUP0101996A3 (en) 2003-04-28
HUP0101996A2 (hu) 2001-10-28
EA002821B1 (ru) 2002-10-31
PL197250B1 (pl) 2008-03-31
JP2002513040A (ja) 2002-05-08
ZA200007105B (en) 2007-05-30
PT1083792E (pt) 2004-02-27
BR9910177A (pt) 2001-01-09
ES2204128T3 (es) 2004-04-16
BR9910177B1 (pt) 2015-02-10
AU753134B2 (en) 2002-10-10
US6436979B1 (en) 2002-08-20
EA200001136A1 (ru) 2001-04-23
CN1299236A (zh) 2001-06-13
KR100577141B1 (ko) 2006-05-09
EP1083792A1 (de) 2001-03-21
IL139271A (en) 2005-08-31
TW581659B (en) 2004-04-01
IL139271A0 (en) 2001-11-25
UA67778C2 (uk) 2004-07-15
DE59907119D1 (de) 2003-10-30
EP1083792B1 (de) 2003-09-24
CA2330607C (en) 2008-02-19
CZ293446B6 (cs) 2004-04-14
AR019137A1 (es) 2001-12-26
CO5050291A1 (es) 2001-06-27
PL343682A1 (en) 2001-08-27
WO1999056551A1 (de) 1999-11-11
AU3820899A (en) 1999-11-23
ATE250341T1 (de) 2003-10-15
KR20010052299A (ko) 2001-06-25
NZ508515A (en) 2003-05-30
CN1167342C (zh) 2004-09-22
SK284634B6 (sk) 2005-08-04
DK1083792T3 (da) 2004-02-16
CA2330607A1 (en) 1999-11-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK22899A3 (en) Fungicidal mixtures
SK283740B6 (sk) Fungicídne zmesi a ich použitie
SK283379B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
US6503936B1 (en) Fungicidal mixtures
US6172063B1 (en) Fungicidal mixtures
SK8832001A3 (en) Fungicide mixture
SK16422000A3 (sk) Fungicídne zmesi
SK149999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK282795B6 (sk) Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb
SK138698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK140998A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
US6316480B1 (en) Fungicidal mixtures
SK144598A3 (en) Fungicidal mixtures
SK160699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK149899A3 (en) Fungicidal mixtures
SK150199A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144398A3 (en) Fungicidal mixtures
SK164299A3 (en) Fungicidal mixtures
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK281660B6 (sk) Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb
SK283668B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK159199A3 (en) Fungicidal mixture
SK142698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK138598A3 (en) Fungicidal mixtures

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees

Effective date: 20110423