CZ296847B6 - Fungicidní smesi - Google Patents

Fungicidní smesi Download PDF

Info

Publication number
CZ296847B6
CZ296847B6 CZ0428999A CZ428999A CZ296847B6 CZ 296847 B6 CZ296847 B6 CZ 296847B6 CZ 0428999 A CZ0428999 A CZ 0428999A CZ 428999 A CZ428999 A CZ 428999A CZ 296847 B6 CZ296847 B6 CZ 296847B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
compound
formula
compounds
group
compound selected
Prior art date
Application number
CZ0428999A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ428999A3 (cs
Inventor
Schelberger@Klaus
Scherer@Maria
Sauter@Hubert
Müller@Bernd
Birner@Erich
Leyendecker@Joachim
Hampel@Manfred
Ammermann@Eberhard
Lorenz@Gisela
Strathmann@Siegfried
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=7830930&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CZ296847(B6) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ428999A3 publication Critical patent/CZ428999A3/cs
Publication of CZ296847B6 publication Critical patent/CZ296847B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/50Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Je popsána fungicidní smes, která obsahuje (a) karbamát obecného vzorce I.d a (b) fungicidne aktivní slouceninu ze trídy benzimidazolu nebo prekurzoru uvolnujících benzimidazoly, v synergicky úcinnémmnozství, jakoz i pouzití uvedených sloucenin proprípravu fungicidní smesi. Je také popsán zpusob potírání skodlivých hub, který zahrnuje osetrení uvedenými slouceninami, pouzitými synergicky úcinném mnozství. Fungicidní prostredek sestává ze dvou cástí, kde jedna z cástí obsahuje slouceninu uvedenou pod (a) a druhá slouceninu uvedenou pod (b).

Description

Oblast techniky
Tento vynález se týká fungicidní směsi, která obsahuje (a) dále upřesněný karbamát a (b) fungicidně aktivní sloučeninu vybranou ze souboru zahrnujícího benzimidazoly a prekurzory, které je uvolňují. Tento vynález se dále týká způsobu potírání škodlivých hub, při kterém se používají svrchu zmíněné sloučeniny, použití těchto sloučenin pro přípravu fungicidně účinné synergické směsi, jakož i fungicidního prostředku, která sestává ze dvou částí, kde jedna z částí obsahuje sloučeninu uvedenou pod (a) a druhá sloučeninu uvedenou pod (b).
Dosavadní stav techniky
Některé karbamáty, způsoby jejich přípravy a jejich působení proti škodlivým houbám se popi-__________ sují v literatuře (EP-A 253 213, EP-A 254 426, EP-A 398 692, EP-A 477 631, WOA 93/15 046, WO-A 96/01 256, WO-A 96/01 258).
V literatuře se popisují rovněž sloučeniny vzorce II:
n.a (triviální název: benomyl): US 3 631 176, CAS RN [17804—35-2],
n.b (triviální název: carbendazim): US 3 657 443, CAS RN [10605-21-7],
n.c (triviální název: debacarb): CAS RN [62732/91/6],
Il.d (triviální název: fuberidazol): CAS RN [3878-19-1],
n.e (triviální název: thiabendazol): US 3 017 415, CAS RN [148-79-8] a
ΠΤ(triviální název: thiofanát-methyl): DE-A 19 30 540, CAS RN [23564-05-8].
Účelem tohoto vynálezu je poskytnout směsi, které mají zvýšený účinek proti škodlivým houbám, spojený se zmenšeným celkovým množstvím použitých účinných složek (synergické směsi), s ohledem na snížení použité dávky a zvětšený rozsah účinnosti známých sloučenin, které jsou zmíněny výše.
Podstata vynálezu
Předmětem tohoto vynálezu je fungicidní směs, jejíž podstata spočívá vtom, že obsahuje
a) karbamát obecného vzorce I.d
(I.d) kde X je CH a N n je 0, 1 nebo 2 a
R je atom halogenu, alkyl obsahující 1 až 4 atomy uhlíku a halogenalkyl obsahující 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž zbytky Rmohou být rozdílné, pokud n je rovno 2, a jeho soli nebo adukty,
-1 CZ 296847 B6 jakož i
b) fungicidně aktivní sloučeninu vybranou ze souboru zahrnujícího
ILa: methyl-[l-(butylkarbamoyl)benzimidazol-2-ylkarbamát] (II.a) ' |J \--nh-co2ch3
n.b: methyl[benzimidazol-2-ylkarbamát] _______H_____ /
— NH-CO2CH3 (Il.b)
n.c: 2-(2-ethoxyethoxy)ethylbenzimidazol-2-ylkarbamát
(CHgJř-O-fCHgjjr-O-CHgCHa
N (II.c)
n.d: 2-(2'-furyl)benzimidazol
H /
(II.d)·
n.e: 2-( 1,3-thiazol-^l—yl)benzimidazol
H
(Il.e)
Il.f: dimethyl-[4,4'-(o-fenylen)-bis-(3-thioallofanát)] aNH-CS-NH-CO2CH3
NH-CS-NH-CO2CH3 (II.f) v synergicky účinném množství.
Výhodné provedení tohoto vynálezu spočívá ve fungicidní směsi, kde hmotnostní poměr sloučeniny obecného vzorce I.d nebo její soli nebo aduktu ke sloučenině vybrané ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f jeod 10:1 do 0,01:1.
Předmětem tohoto vynálezu je dále způsob potírání škodlivých hub, jehož podstata spočívá v tom, že zahrnuje ošetření škodlivých hub, místa jejich výskytu nebo rostlin, semen, půdy, ploch, hmot nebo prostorů, které mají být před nimi chráněny, sloučeninou obecného vzorce I.d nebo její solí nebo aduktem, které jsou definovány výše, a sloučeninou vybranou ze souboru ío sloučenin vzorce Il.a až Il.f definovaných výše, přičemž uvedené sloučeniny se používají v synergicky účinném množství.
Podle výhodného provedení způsobu podle tohoto vynálezu se sloučenina obecného vzorce I.d nebo její sůl nebo adukt, které jsou definovány výše, a sloučenina vybraná ze souboru sloučenin 15 vzorce Il.a až Il.f, definovaných výše, používají souběžné, a sice dohromady nebo odděleně, _____nebo postupně. _____________________________________________________________________
Podle výhodného provedení způsobu podle tohoto vynálezu se sloučenina obecného vzorce I.d nebo její sůl nebo adukt, definovaný výše, používá v množství od 0,01 do 2,5 kg.ha-1. Podle 20 výhodného provedení způsobu sloučenin vzorce Il.a až Il.f, definovaných výše, používá v množství od 0,01 do 10 kg.ha-1.
Předmětem tohoto vynálezu je rovněž použití sloučeniny obecného vzorce I.d nebo její soli nebo aduktu, které jsou definovány výše, pro přípravu fungicidně účinné synergické směsi, jakož i 25 použití sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f, definovaných výše, pro přípravu fungicidně účinné synergické směsi.
Předmětem tohoto vynálezu je konečně fungicidní prostředek, jehož podstata spočívá v tom, že sestává ze dvou částí, kdy jedna část obsahuje sloučeninu obecného vzorce I.d, definovanou výše, 30 v pevném nebo tekutém nosiči a druhá část obsahuje sloučenině vybranou ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f, definovaných výše, v pevném nebo tekutém nosiči, přičemž sloučenina obecného vzorce I.d a sloučenina vybraná ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f jsou přítomny v synergicky účinném množství.
Dále se uvádějí podrobnější údaje související s předmětným vynálezem.
Zjistilo se, že souběžné použití sloučenin vzorce I.d a sloučenin vybraných ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f, tj. dohromady nebo odděleně, nebo postupné použití sloučenin vzorce I.d a sloučenin vybraných ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f poskytuje lepší potírání škodlivých 40 hub než je možné dosáhnout při použití samotných jednotlivých sloučenin.
Z obecného hlediska se může na místo sloučeniny vzorce I.d použít jiného derivátu fenylbenzyletheru, vzorce I.a, Lb nebo I.č '
Obecný vzorec Id. představuje zejména karbamáty, ve kterých každá kombinace substituentů odpovídá jednomu řádku tabulky uvedené níže.
Tabulka 1
Číslo X Rn
Id.l N 2-F
Id.2 N 3-F
Id.3 N 4-F
Id.4 N 2-C1
Id.5 N 3-C1
Id.6 N 4-C1
Id.7 N 2-Br
Id.8 N 3-Br
Id.9 N 4—Br
Id. 10 N 2-CH3
Id. 11 N 3-CH3
Id. 12 N 4-CH3
Id. 13 N 2-CH2CH3
Id. 14 N 3-CH2CH3
Id. 15 N 4-CH2CH3
Id. 16 N 2-CH(CH3)2
Id. 17 N 3-CH(CH3)2
-4CZ 296847 B6
Tabulka 1 - pokračování
Číslo X Rn
Id. 18 N 4—CH(CH3)2
5 Id. 19 N 2-CF3
Id.20 N 3-CF3
Id.21 N 4—CF3
Id.22 N 2,4—F2
Id.23 N 2,4-Cl2
10 Id.24 N 3,4-Cl2
Id.25 N 2-C1,4-CH3
Id.26 N 3-C1,4-CH3
Id.27 CH 2-F
Id.28 CH 3-F
15 Id.29 CH 4-F
Id.30 CH 2-C1
Id.31 CH 3-C1
Id.32 CH 4—Cl
Id.33 CH 2-Br
20 Id.34 CH 3-Br
Id.35 CH 4-Br
Id.36 CH 2-CH3
Id.37 CH 3-CH3
Id.38 CH 4-CH3
25 Id.39 CH 2-CH2CH3
Id.40 CH 3-CH2CH3
Id.41 CH 4-CH2CH3
Id.42 CH 2-CH(CH3)2
Id.43 CH 3-CH(CH3)2
30 Id.44 CH 4-CH(CH3)2
Id.45 CH 2-CF3
Id.46 CH 3-CF3
Id.47 CH 4-CF3
Id.48 CH 2,4-F2
35 Id.49 CH 2,4—Cl2
Id.50 CH 3,4—Cl2
Id.51 CH 2-C1,4-CH3
Id.52 CH 3-C1, 4-CH3
Zvláštní přednost se dává sloučeninám vzorců Id.12, Id.23, Id.32 a Id.38.
Vzhledem k zásadité povaze atomů dusíku jsou sloučeniny vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce ILa až ILf schopné tvorby solí nebo aduktů s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo ionty kovů.
Příklady anorganických kyselin jsou kyseliny halogenovodíkové, jako kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyseliny bromovodíková a kyseliny jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami jsou například kyselina mravenčí, kyselinauhličitá a kyseliny alkanové, jako kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyselina trichloroctová a kyselina propionová a také kyselina glykolová, kyselina thiokyanová, kyselina mléčná, kyselina jantarová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina skořicová, kyselina šťavelová, kyseliny alkylsulfonové (sulfonové kyseliny s lineárními nebo větvenými alkylovými zbytky obsahujícími 1 až ío 20 atomů uhlíku, kyseliny arylsulfonové a aryldisulfonové (obsahují aromatické zbytky, jako fenyl nebo naftyl, které váží jednu nebo dvě sulfoskupiny), kyseliny alkylsulfonové (kyseliny fosfonové s lineárními nebo větvenými alkylovými zbytky obsahujícími 1 až 20 atomů uhlíku), kyseliny arylfosfonové nebo kyseliny aryldifosfonové (obsahují arylové zbytky, jako fenyl nebo naftyl, které váží jeden nebo dva zbytky kyseliny fosfonové), přičemž je možné, aby alkylové 15 nebo arylové zbytky vázaly další substituenty, jako je např. kyselina p-toluensulfonová, kyselina ____________________salicylová, kyselina p-aminosalicylová, kyselina 2-fenoxybenzoová, kyseliny 2-acetoxvbenzoová atd.
Vhodnými ionty kovů jsou zejména ionty prvků první až osmé B podskupiny periodické soustavy 20 prvků, zejména chrom, mangan, železo, kobalt, nikl, měď a zinek, a navíc prvky druhé A skupiny, zejména vápník a hořčík a prvky třetí a čtvrté A skupiny, zejména hliník, cín a olovo. Tyto kovy se mohou vyskytovat, pokud je to vhodné, v různých mocenstvích, která se mohou předpokládat.
Při přípravě směsi je výhodné používat čistou aktivní sloučeninu vzorce I.d a čistou aktivní sloučeninu vybranou ze souboru sloučenin vzorce II.a až Il.f, se kterými se mohou smíchat další účinné složky proti škodlivým houbám nebo jiným škůdcům, jako hmyzu, pavoukovcům nebo hlísticím, nebo jiné herbicidní nebo růst regulující aktivní látky nebo hnojivá.
Směsi sloučenin vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Ii.a až Il.f nebo . souběžné, společné nebo oddělené, používání sloučeniny vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Ii.a až Il.f má významný účinek proti širokému okruhu fytopatogenních hub, zejména ze tříd Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes a Deuteromycetes. Některé z nich působí systematicky, a proto jsou také vhodné k použití jako na list a v půdě působící fun35 gicidy.
Tyto směsi jsou zvláště důležité pro potírání velkého množství hub u různých užitkových rostlin, jako bavlny, zeleniny (například okurek, fazolí, rajčat, brambor a tykvovitých), ječmene, travin, ovsa, banánů, kávy, kukuřice, ovocných druhů, rýže, žita, sóji, vinné révy, pšenice, okrasných 40 rostlin, cukrové třtiny a různých semen.
Tyto směsi jsou zejména vhodné pro potírání následujících fytopatogenních hub: Erysiphe graminis (padlí) u obilovin, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea u tykvovitých rostlin, Podosphaera Leucotrcha u jablek, Uncinula necator u vinné révy, druhy rodu Puccinia u obilovin, 45 druhy rodu Rhizoctonia u bavlny, rýže a travin, druhy rodu Ustilago u obilovin a cukrové třtiny, Venturia inaequalis (strupovitost) u jablek, druhy rodu Helminthosporium u obilovin, Septoria nodorum u pšenice, Botrytis cinera (plíseň šedá) u jahod, zeleniny, okrasných rostlin a vinné révy, Cercospora arachidicola u podzemnice olejné, Pseudocercosporella herpotrichoides u pšenice a ječmene, Pyricularia oryzae u rýže, Phytophtora infestans u brambor a rajčat, Plasmopara 50 viticola u vinné révy, druhy rodu Pseudoperonospora u chmele a okurek, druhy rodu Altemaria u zeleniny a ovoce, druhy rodu Mycosphaerella u banánů a druhy rodů Fusarium a Verticillium.
Kromě toho se tyto směsi mohou používat k ochraně materiálů (např. k ochraně dřeva), například proti Paecilomyces variotii.
-6CZ 296847 B6
Sloučenina vzorce I.d a sloučenina vybraná ze souboru sloučenin vzorce II.a až Il.f se mohou používat souběžně, buď odděleně nebo dohromady, nebo úspěšně následně, přičemž v případě odděleného používání nemá pořadí obvykle jakýkoliv vliv na výsledek potírání.
Sloučenina vzorce I.d a sloučenina vybraná ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f se obvykle používají v hmotnostním poměru od 10:1 do 0,01:1, výhodně od 5:1 do 0,05:1, zejména od 1:1 do 0,05:1.
V závislosti na podstatě požadovaného účinku jsou používaná množství směsi podle tohoto vynálezu, zejména u zemědělských užitkových rostlin, od 0,01 do 8 kg.ha-1, výhodně od 0,1 do 5 kg.ha-1, zejména od 0,5 do 3,0 kg.ha-1.
V případě sloučenin vzorce I.d jsou užívaná množství od 0,01 do 2,5 kg.ha-1, výhodně od 0,05 do
2,5 kg.ha-1, zejména od 0,1 do 1,0 kg.ha-1.
Stejně tak v případě sloučenin vybraných ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f jsou užívaná___________ množství od 0,01 do 10 kg.ha-1, výhodně od 0,05 do 5 kg.ha-1, zejména od 0,05 do 2,0 kg.ha-1.
Pro ošetření osiva jsou použitá množství směsi obvykle od 0,001 do 250g.kg-1 osiva, výhodně od 0,01 do 100 g.kg-1, zejména od 0,01 do 50 g.kg-1.
Mají-li se potírat fytopatogenní houby, provádí se oddělená nebo společná aplikace sloučeniny vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f postřikováním nebo práškováním zrna, rostlin nebo půdy před nebo po vysetí nebo před nebo po vzejití rostlin.
Fungicidní synergické směsi podle tohoto vynálezu nebo sloučeniny vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f se mohou používat například ve formě roztoků připravených k postřikování, prášků a suspenzí nebo ve formě vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo jiných suspenzí, disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, popráší, hmot pro rozhoz nebo granulí a mohou se aplikovat postřikováním, rozptylováním, rozprašováním, rozhozem nebo zavlažováním. Použitá forma závisí na zamýšleném účelu a v kterémkoli případě by se měl zajistit tak jemný a jednotný rozptyl směsí podle tohoto vynálezu, jak je možné.
Prostředky se připravují způsobem, který je sám o sobě znám, např. přidáním rozpouštědel a/nebo nosičů. Obvykle je přidání netečných přísad, jako emulgátorů nebo dispergujících látek, do směsí.
Vhodnými surfaktanty jsou soli alkalických kovů, soli kovů alkalických zemin a amonné soli aromatických sulfonových kyselin, např. kyseliny lignin-, fenol-, naftalen- a dibutylnaftalensulfonové; a mastných kyselin, alkyl- a alkylarylsulfonátů, alkyl-, laurylethery a sulfáty alifatických alkoholů a soli sulfatovaných hexa-, hepta- a oktadekanolů nebo glykolethery alifatických alkoholů, kondenzáty sulfonovaného naftalenu a jeho derivátů s formaldehydem, kondenzáty naftalenu nebo naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylenoktylfenolether, ethoxylovaný izooktyl-, oktyl- nebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolethery, tributylpolyglykolethery, alkylarylpolyetheralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty alifatického alkoholu s ethylenoxidem, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylenalkylethery nebo polyoxypropylenalkylethery, laurylalkoholpolyglykolether-acetát, estery sorbitolu, ligninsulfitové odpadní kapaliny nebo methylcelulóza.
Prášky, hmoty pro rozhoz a popraše se mohou připravit smícháním nebo společným mletím sloučeniny vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Ha. až Il.f nebo směsi sloučeniny vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f s pevným nosičem.
Granule (např. povlečené granule, impregnované granule nebo homogenní granule) se obvykle připravují smícháním aktivní složky nebo aktivních složek spevným nosičem.
Plnidly nebo pevnými nosiči jsou například minerální zeminy, jako silikagel, kyseliny křemičité, gely kyseliny křemičité, křemičitany, mastek, kaolín, vápenec, oxid vápenatý, uhličitan vápenatý, zemitý jíl, spraš, hlinka, dolomit, křemelina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, drcené syntetické hmoty a hnojivá, jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a produkty rostlinného původu, jako obilná mouka, moučka ze stromové kůry, dřevní mouka a mouka ze skořápek ořechů, celulózové prášky a ostatní pevné nosiče.
Prostředky obvykle obsahují od 0,1 do 95 % hmotnostních, výhodně od 0,5 do 90 % hmotnostních sloučeniny vzorce I.d nebo sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce II.a až Il.f nebo směsi sloučeniny vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Il.a až II.f. Účinné složky se používají o čistotě od 90 % do 100 %, výhodně od 95 % do 100 % (podle NMR nebo 15 HPLC analytického stanovení).
Sloučenina vzorce I.d nebo sloučenina vybraná ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f, směsi nebo odpovídající prostředky se používají pro ošetření škodlivých hub, místa jejich výskytu nebo rostlin, semen, půdy, ploch, hmot nebo prostoru, které by se měly před nimi chránit fungicidně 20 účinným množstvím směsi, nebo sloučeniny vzorce I.d a sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Il.a až Il.f, v případě jejich odděleného použití.
Ošetření se může provést před nebo po napadení škodlivých houbami.
Příklady provedení vynálezu
Synergické působení směsí podle tohoto vynálezu se ilustruje následující pokusy:
Působení proti Botrytis cinerea na paprice (bell peppers)
Disky ze zelené papriky (green bell peppers) se postřikují do skápnutí vodným přípravkem účinné složky, který se připravil ze zásobního roztoku obsahujícího 10 % účinné složky, 63 % cyklohexanonu a 27 % emulgátoru, kde všechny procentuální údaje jsou vyjádřeny hmotnostně. Dvě 35 hodiny po postřiku se povlak nechá oschnout, disky se naočkují suspenzí spor Botrytis cinerea obsahující 1,7.106 spor na mililitr 2% roztoku Biomalz. Naočkované disky se následně inkubují ve vlhkých komorách při 18 °C po dobu čtyř dnů. Infekce Bortrytis na nakažených discích se poté ohodnotí vizuálně.
Hodnocení se provádí stanovením napadené plochy listu v procentech. Tato procenta se převádějí na účinnosti. Účinnost (E) se počítá následovně za použití Abbotova vzorce:
Ε = (1-α).100/β kde a odpovídá napadení ošetřených rostlin houbami v % a β odpovídá napadení neošetřených (srovnávacích) rostlin houbami v %.
Účinnost 0 znamená, že úroveň napadení ošetřených rostlin odpovídá úrovni napadení neošetřených srovnávacích rostlin, účinnost 100 znamená, že ošetřené rostliny nebyly napadeny.
-8CZ 296847 B6
Předpokládané účinnosti směsí účinných složek se stanovují za použití Colbyho vzorce [R. S. Colby, Weeds, 15, 20-22 (1967)] a porovnají se s pozorovanými účinnostmi.
Colbyho vzorec: E = x + y- x.y/100 kde
E je předpokládaná účinnost, vyjádřená v % neošetřeného (kontrolního) stanovení, při použití směsi účinných složek A a B v koncentracích a a b, x je účinnost vyjádřená v % neošetřeného kontrolního stanovení, při použití účinné složky A v koncentraci a, y je účinnost vyjádřená v % neošetřeného kontrolního stanovení, při použití účinné složky B v koncentraci b.
Výsledky zkoušek jsou ukázány v tabulkách 2 a 3 dále.
Příklad Aktivní složka Koncentrace aktivní složky v rozstřikované kapalině [1 mg/1 litr] Účinnost v % neošetřeného kontrolního stanovení
1C Kontrolní (neošetřeno) (100% napadení) 0
2C Sloučenina 50 50
vzorce I.a 25 30
12,5 30
6,3 20
3C sloučenina 25 80
vzorce I.c 12,5 50
4C sloučenina 50 50
vzorce Id. 32 25 40
ztab. 1 (=Id.l) 12,5 30
5C Sloučenina 12,5 20
vzorce ILa (benomyl) 6,3 10
6C Sloučenina 50 20
vzorce n.f 25 0
(thiofanát-methyl) 12,5 0
-9CZ 296847 B6
Tabulka 3
Příklad Směs podle vynálezu4* Pozorovaná účinnost Vypočtená účinnost**
7 12,5 I.a + 12,5 n.a 85 44
8 6,3 I.a + 6,3 n.a 80 28
9 50 I.a + 50 H.f 95 60
10 25 I.a + 25 H.f 85 30
11 12,5 I.a + 12,5 H.f 60 30
12 25 I.c. + 25 ΠΥ 95 80
13 12,5 Lc + 12,5 ILf 70 50
14 12,5 Id.l +12,5 n.a 70 44
15 50 Id.l + 50 ILf 95 -------60---
16 25 Id. 1 +25 n.f 60 40
+* Číselná hodnota vyjadřuje množství sloučeniny uvedeného vzorce, které je vyjádřeno v mg na 1 litr ** Vypočteno podle Colbyho vzorce
Výsledky testu ukazují, že pozorovaná účinnost je v každém poměru směsi vyšší než účinnost vypočítaná předem podle Colbyho vzorce.

Claims (9)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fungicidní směs, vyznačující se tím, že obsahuje
    a) karbamát obecného vzorce I.d ch3o kde X je CH a N n je 0, 1 nebo 2 a
    R je atom halogenu, alkyl obsahující 1 až 4 atomy uhlíku a halogenalkyl obsahující 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž zbytky Rmohou být rozdílné, pokud n je rovno 2, a jeho soli nebo adukty, jakož i
    b) fungicidně aktivní sloučeninu vybranou ze souboru zahrnujícího
    -10CZ 296847 B6
    CO-NH-ÍCHzJT-CHa (li. a)
    Il.a: methyl-[l-(butylkarbamoyl)benzimidazol-2-ylkarbamát]
    II.b: methyl[benzimidazol-2-ylkarbamát]
    H /
    — nh-co2ch3 (Il.b)
    n.c: 2-(2-ethoxyethoxy)ethylbenzimidazol-2-ylkarbamát
    H /
    NH—COz—
    n.d: 2-(2'-furyl)benzimidazol
    H /
    Π.ε: 2-( 1,3-thiazol-4—yljbenzimidazol (Il.e)
    n.f: dimethyl-[4,4'-(o-fenylen)-bis-(3-thioallofanát)] aNH-CS-NH-CO2CH3
    NH-CS-NH-CO2CH3 (II.f) v synergicky účinném množství.
  2. 2. Fungicidní směs podle nároku 1,vyznačují cíše tím, že hmotnostní poměr sloučeniny obecného vzorce I.d nebo její soli nebo aduktu ke sloučenině vybrané ze souboru sloučenin vzorce ILa až Il.f je od 10:1 do 0,01:1.
    -11 CZ 296847 B6
  3. 3. Způsob potírání škodlivých hub, vyznačující se tím, že zahrnuje ošetření škodlivých hub, místa jejich výskytu nebo rostlin, semen, půdy, ploch, hmot nebo prostorů, které mají být před nimi chráněny, sloučeninou obecného vzorce I.d nebo její solí nebo aduktem, které jsou definovány v nároku 1, a sloučeninou vybranou ze souboru sloučenin vzorce II.a až II.f, definovaných v nároku 1, přičemž uvedené sloučeniny se používají v synergicky účinném množství.
  4. 4. Způsob podle nároku 3, vy z n a č uj í c í se t í m , že se sloučenina obecného vzorce I.d nebo její sůl nebo adukt, které jsou definovány v nároku 1, a sloučenina vybraná ze souboru sloučenin vzorce Il.a až II.f, definovaných v nároku 1, používají souběžně, a sice dohromady nebo, odděleně, nebo postupně.
  5. 5. Způsob podle nároku 3 nebo 4, vy z n ač u j í c í se t í m , že se sloučenina obecného vzorce I.d nebo její sůl nebo adukt, definovaná v nároku 1, používá v množství od 0,01 do 2,5 kg.ha'1.
  6. 6. Způsob podle nároků 3až 5, vyznačující se tím, že se sloučenině vybraná ze souboru sloučenin vzorce Il.a až ILf, definovaných v nároku 1, používá v množství od 0,01 do
    10 kg.ha'1.
  7. 7. Použití sloučeniny obecného vzorce I.d nebo její soli nebo aduktu, které jsou definovány v nároku 1, pro přípravu fungicidně účinné synergické směsi podle nároku 1.
  8. 8. Použití sloučeniny vybrané ze souboru sloučenin vzorce Il.a až ILf, definovaných v nároku . 1, pro přípravu fungicidně účinné synergické směsi podle nároku 1.
  9. 9. Fungicidní prostředek, v y z n a č u j í c í se t í m , že sestává ze dvou částí, kdy jedna část obsahuje sloučeninu obecného vzorce I.d, definovanou v nároku 1, v pevném nebo tekutém nosiči a druhá část obsahuje sloučeninu vybranou ze souboru sloučenin vzorce Il.a až ILf, definovaných v nároku 1, v pevném nebo tekutém nosiči, přičemž sloučenina obecného vzorce I.d a ; sloučenina vybraná ze souboru sloučenin vzorce Il.a až ILf jsou přítomny v synergicky účinném množství.
CZ0428999A 1997-05-30 1998-05-18 Fungicidní smesi CZ296847B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722658 1997-05-30

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ428999A3 CZ428999A3 (cs) 2000-04-12
CZ296847B6 true CZ296847B6 (cs) 2006-07-12

Family

ID=7830930

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ0428999A CZ296847B6 (cs) 1997-05-30 1998-05-18 Fungicidní smesi

Country Status (27)

Country Link
US (1) US6365613B1 (cs)
EP (1) EP0984688B1 (cs)
JP (1) JP4435876B2 (cs)
KR (2) KR100470113B1 (cs)
CN (1) CN1122442C (cs)
AR (1) AR013927A1 (cs)
AT (1) ATE245352T1 (cs)
AU (1) AU744360B2 (cs)
BR (1) BR9809536B1 (cs)
CA (1) CA2290360C (cs)
CO (1) CO5040028A1 (cs)
CZ (1) CZ296847B6 (cs)
DE (1) DE59809092D1 (cs)
DK (1) DK0984688T3 (cs)
EA (1) EA002425B1 (cs)
ES (1) ES2203966T3 (cs)
HU (1) HU228427B1 (cs)
IL (1) IL132910A (cs)
NZ (1) NZ501242A (cs)
PL (1) PL189749B1 (cs)
PT (1) PT984688E (cs)
SI (1) SI0984688T1 (cs)
SK (1) SK283687B6 (cs)
TW (1) TW568750B (cs)
UA (1) UA63960C2 (cs)
WO (1) WO1998053688A1 (cs)
ZA (1) ZA984611B (cs)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3556459B2 (ja) 1998-03-13 2004-08-18 セイコープレシジョン株式会社 Elモジュール
IL139271A (en) * 1998-05-04 2005-08-31 Basf Ag Fungicidal mixtures
JP5793896B2 (ja) * 2010-10-07 2015-10-14 住友化学株式会社 植物病害防除組成物及び植物病害防除方法
CN104886143A (zh) * 2015-05-12 2015-09-09 柳州市耕青科技有限公司 多肉植物虹之玉的专用抗腐烂药剂
CN104938510B (zh) * 2015-07-08 2017-10-10 安徽省农业科学院植物保护与农产品质量安全研究所 一种含吡唑醚菌酯和噻菌灵的杀菌组合物
CN106818807A (zh) * 2017-03-02 2017-06-13 贵州道元生物技术有限公司 一种防治香蕉黑星病的复配杀菌剂

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1996001256A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-18 Basf Aktiengesellschaft 2-[(dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide als schädlingsbekämpfungsmittel und fungizide
WO1996003047A1 (de) * 1994-07-21 1996-02-08 Basf Aktiengesellschaft Verfahren zur bekämpfung von schadpilzen
EP0741970A1 (en) * 1993-12-02 1996-11-13 Sumitomo Chemical Company Limited Bactericidal composition
DE19522712A1 (de) * 1995-06-22 1997-01-02 Basf Ag Lagerstabile, wäßrige Fungizid-Formulierung
WO1997015189A1 (de) * 1995-10-25 1997-05-01 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen von oximethercarbonsäureestern mit kupferhaltigen fungiziden

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3623921A1 (de) 1986-07-16 1988-01-21 Basf Ag Oximether und diese enthaltende fungizide
GB8617648D0 (en) 1986-07-18 1986-08-28 Ici Plc Fungicides
ATE141589T1 (de) 1989-05-17 1996-09-15 Shionogi & Co Alkoxyiminoacetamid-derivate und ihre verwendung als pilztötendes mittel
DE4030038A1 (de) 1990-09-22 1992-03-26 Basf Ag Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide
CZ288922B6 (cs) 1992-01-29 2001-09-12 Basf Aktiengesellschaft Karbamáty a prostředky k ochraně rostlin, které je obsahují
DE4423613A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0741970A1 (en) * 1993-12-02 1996-11-13 Sumitomo Chemical Company Limited Bactericidal composition
WO1996001256A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-18 Basf Aktiengesellschaft 2-[(dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide als schädlingsbekämpfungsmittel und fungizide
WO1996003047A1 (de) * 1994-07-21 1996-02-08 Basf Aktiengesellschaft Verfahren zur bekämpfung von schadpilzen
DE19522712A1 (de) * 1995-06-22 1997-01-02 Basf Ag Lagerstabile, wäßrige Fungizid-Formulierung
WO1997015189A1 (de) * 1995-10-25 1997-05-01 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen von oximethercarbonsäureestern mit kupferhaltigen fungiziden

Also Published As

Publication number Publication date
DK0984688T3 (da) 2003-08-18
PL337182A1 (en) 2000-08-14
CN1122442C (zh) 2003-10-01
AU744360B2 (en) 2002-02-21
ZA984611B (en) 1999-11-29
DE59809092D1 (de) 2003-08-28
CA2290360C (en) 2007-07-24
PT984688E (pt) 2003-12-31
ES2203966T3 (es) 2004-04-16
KR100470113B1 (ko) 2005-02-04
US6365613B1 (en) 2002-04-02
NZ501242A (en) 2001-10-26
SK283687B6 (sk) 2003-12-02
AU7766598A (en) 1998-12-30
HUP0002791A3 (en) 2001-02-28
CN1258192A (zh) 2000-06-28
UA63960C2 (uk) 2004-02-16
BR9809536A (pt) 2000-06-20
KR100470112B1 (ko) 2005-02-04
JP4435876B2 (ja) 2010-03-24
HU228427B1 (en) 2013-03-28
IL132910A0 (en) 2001-03-19
CZ428999A3 (cs) 2000-04-12
BR9809536B1 (pt) 2010-10-19
ATE245352T1 (de) 2003-08-15
SK160699A3 (en) 2000-06-12
KR20010013128A (ko) 2001-02-26
AR013927A1 (es) 2001-01-31
EP0984688B1 (de) 2003-07-23
WO1998053688A1 (de) 1998-12-03
PL189749B1 (pl) 2005-09-30
SI0984688T1 (en) 2003-12-31
EA199901072A1 (ru) 2000-08-28
TW568750B (en) 2004-01-01
HUP0002791A2 (hu) 2001-01-29
EP0984688A1 (de) 2000-03-15
CA2290360A1 (en) 1998-12-03
EA002425B1 (ru) 2002-04-25
IL132910A (en) 2004-05-12
KR20010013124A (ko) 2001-02-26
JP2002511069A (ja) 2002-04-09
CO5040028A1 (es) 2001-05-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100485291B1 (ko) 살진균제 혼합물
KR100692507B1 (ko) 살진균성 혼합물
CZ296847B6 (cs) Fungicidní smesi
US5866599A (en) Fungicidal mixtures
CZ293437B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání hub pomocí této směsi
US6133298A (en) Fungicidal mixtures
US6090835A (en) Fungicidal mixtures
KR100487468B1 (ko) 살진균성 혼합물
AU736770B2 (en) Fungicidal mixtures
AU735886B2 (en) Fungicidal mixtures
SK284634B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK150199A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ294384B6 (cs) Fungicidní směs, způsob potírání škodlivých hub a fungicidní prostředek
KR19990037655A (ko) 옥심에테르 카르복실산 아미드와 아닐리노피리미딘의 살진균성혼합물
NZ332077A (en) Fungicide mixture containing a carbamate derivative and propamcarb and/or an oxime ether derivative
SK162399A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ293939B6 (cs) Fungicidní směs a prostředek a způsob potírání škodlivých hub
SK159699A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ438199A3 (cs) Fungicidní směsi

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20160518