CZ438199A3 - Fungicidní směsi - Google Patents
Fungicidní směsi Download PDFInfo
- Publication number
- CZ438199A3 CZ438199A3 CZ19994381A CZ438199A CZ438199A3 CZ 438199 A3 CZ438199 A3 CZ 438199A3 CZ 19994381 A CZ19994381 A CZ 19994381A CZ 438199 A CZ438199 A CZ 438199A CZ 438199 A3 CZ438199 A3 CZ 438199A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- formula
- compound
- acid
- compounds
- plants
- Prior art date
Links
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Fungicidní směs, která obsahuje fenylbenzylether vzorce I.a,
I.b nebo Lc, nebo karbamát vzorce I.d, kde Xje CH aN, nje
0,1 nebo 2 aRje halogen, CrC4-alkyl aC1-C4-halogenalkyl,
přičemžje možné, aby zbytky' Rbyly rozdílné pokud nje 2, a
fungicid typu dikaboximidu (II), v synergicky účinném
V- množství
Description
Oblast techniky
Tento vynález týká fungicidních směsí, které obsahují
a.l) fenylbenzylether vzorce I.a, I.b nebo I.c,
nebo
a.l) karbamát vzorce I.d,
kde X je ČH,a N n je 0, 1 nebo 2 a
R je halogen, C-^-C^-alkyl a 0-^-04-halogenalkyl, přičemž je možné, aby zbytky R byly rozdílné, pokud n je 2, a
b) fungicid typu dikarboximidu (II) v synergicky účinném množství.
» ·
0
0 I • 0
Zvláště se vynález týká směsí obsahujících fungicid typu dikarboximidu vzorců II.a až Il.d:
II.a ethyl-[()-3-(3,5-dichlorfenyl)-5-methyl-2,4-dioxooxazolidin-5-karboxylát]
ll.a nebo II.b
3-(3,5-dichlorfenyl)-N-isopropyl-2,4-dioxoimidazolidin-lkarbamid
ll.b nebo ll.c: N-(3,5-dichlorfenyl)-1,2-dimethylcyklopropan-1,2dikarboximid
nebo
II.d: (RS)-3-(3,5-dichlorfenyl)-5-ethenyl-5-methyl-l,3-oxazolididin-2,4-dion
Cl'
Il.d • · φ φ φ • φφφφ φ · φ φ φ φφφ φ • φφφ φ φ • φ φ · φ φ φφφφ
Kromě toho se tento vynález týká způsobů potlačování Škodlivých hub směsemi ze sloučenin vzorce I (I.a, I.b, I.c a I.d) a vzorce II (II.a, II.b, II.c a II.d).
Dosavadní stav techniky
Sloučeniny vzorce I, jejich příprava a působení proti škodlivým houbám, jsou popsány v literatuře (EP-A 253 213,- EP-A 254 426; EP-A 398 692; EP-A 477 631; WO-A 93/15046; WO-A 96/01256; WO-A 96/01258).
Sloučeniny vzorce II, jejich příprava a působení proti škodlivým houbám byly také popsány v:
* II.a | (triviální | název: | chlozolinát): CAS RN | [84332-86-5], |
DE-A | 29 06 574 | |||
* II.b | (triviální | název: | iprodion): CAS RN [36734-19-7], US-A | |
3 755 | 350; | |||
* II.c | (triviální | název: | procymidon): CAS RN | [32809-16-8], US-A |
3 903 | 090; | |||
* II.d | (triviální | název: | vinklozolin): CAS RN | [50471-44-8], DE-A |
22 07 | 576. |
Podstata vynálezu
Předmětem tohoto vynálezu je poskytnout směsi, které
Λ mají zvýšenou účinnost proti škodlivým houbám spojenou se snížením celkového množství použitých účinných složek (synergické směsi) s ohledem na snížení použité dávky a zvětšení rozsahu účinnosti známých sloučenin.
V souladu s tím se zjistilo, že tohoto předmětu lze dosáhnout směsí vymezenou na počátku. Kromě toho se zjistilo, že je možné lepší potlačování škodlivých hub při použití sloučenin
Φ Φ Φ 3 • · Φ · · • ΦΦΦΦ · φ • Φ Φ Φ Φ · φ
ΦΦΦΦ · φ • · » Φ 9 9 • 9 99 • · Φ · 9 • · » Φ ·
ΦΦΦ Φ Φ ·
Φ 9-99 Φ • 9 9 9 9 vzorců I a II současně dohromady nebo odděleně nebo použitím sloučenin vzorců I a II postupně než když jsou sloučeniny používány samostatně.
Obecný vzorec I.d reprezentuje karbamáty, ve kterých každá kombinace substituentů odpovídá jednomu řádku tabulky uvedené níže.
Tabulka
CH3O
N
l.d
Číslo | X | Rn |
Id.l | N | 2-F |
Id. 2 | N | 3-F |
Id.3 | N | 4-F |
Id.4 | N | 2-C1 |
Id. 5 | N | 3-C1 |
Id. 6 | N Λ | 4-C1 |
Id.7 | N | 2-Br |
Id. 8 | N | 3-Br |
Id. 9 | N | 4-Br |
Id. 10 | N | 2-CH3 |
Id. 11 | N | 3-CH3 |
Id. 12 | N | 4-CH3 |
Id. 13 | N | 2-CH2CH |
Id. 14 | N | 3-CH2CH |
• Λ
9 9 9 9 9 9 4 9 9 9 *···· *9 4 4 9 9 *
9 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9
9 9 9 · 99 9 9 . 9 9 · • * 99 99 «9 9 9 99
Tabulka - pokračování
Číslo | X | Rn |
Id. 15 | N | 4-CH2CH3 |
Id.16 | N | 2-CH(CH3)2 |
Id. 17 | N | 3-CH(CH3)2 |
Id. 18 | N | 4-CH(CH3)2 |
Id.19 | N | 2-CF3 |
Id.20 | N | 3-CF3 |
Id.21 | N | 4-CF3 |
Id.22 | N | 2,4-F2 |
Id.23 | N | 2,4-Cl2 |
Id.24 | N | 3,4-Cl2 |
Id.25 | N | 2-C1, 4-CH |
Id.26 | N | 3-C1, 4-CH |
Id.27 | CH | 2-F |
Id.28 | CH | 3-F |
Id.29 | CH | 4-F |
Id.30 | CH | 2-Cl |
Id.31 | CH | 3-C1 |
Id.32 | CH | 4-C1 |
Id.33 | CH | 2-Br |
Id.34 | CH | 3-Br |
Id.35 | CH | 4-Br |
Id.36 | ' CH ·* | 2-CH3 |
Id.37 | CH | 3-CH3 |
Id.38 | CH | 4-CH3 |
Id.39 | CH | 2-CH2CH3 |
Id.40 | CH | 3-CH2CH3 |
Id.41 | CH | 4-CH2CH3 |
Id.42 | CH | 2-CH(CH3)2 |
Id.43 | CH | 3-CH(CH3)2 |
Id.44 | CH | 4-CH(CH3)2 |
«000 «»
Tabulka - pokračování
Číslo | X | Rn |
Id.45 | CH | 2-CF3 |
Id.46 | CH | 3-CF3 |
Id.47 | CH | 4-CF3 |
Id.48 | CH | 2,4-F2 |
Id.49 | CH | 2,4-Cl2 |
Id.50 | CH | 3,4-Cl2 |
Id.51 | CH | 2-C1, 4-CH |
Id.52 | CH | 3-Cl, 4-CH |
Zvláštní přednost se dává sloučeninám vzorců 1.12, 1.23, 1.32 a 1.38.
Protože mají zásaditý charakter, jsou sloučeniny I a II schopné tvořit adukty nebo soli s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo kovovými ionty.
Příklady anorganických kyselin jsou kyseliny halogenovodíkové jako kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, dále kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
r
Vhodné organické kyseliny jsou například kyselina mravenčí, kyselina uhličitá a alkanové kyseliny jako kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyselina trichloroctová a kyselina propionová, a také kyselina glykolová, kyselina thiokyanová, kyselina mléčná, kyselina jantarová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina skořicová, kyselina oxalová, alkylsulfonové kyseliny (sulfonové kyseliny s lineárními nebo větvenými alkylovými zbytky obsahujícími 1 až 20 • · φ φ • φ • 9 · Φ Φ · ···· • · · · Φ Φ « Φ φφφφ
Φ · Φ 1 · Φ φ ·9Φ φφ · φφφφ φφφφ φφφφ • · φφ φφ φφ φ · φφ atomů uhlíku), arylsulfonové kyseliny nebo aryldisulfonové kyseliny (aromatické zbytky jako fenyl a naftyl, které váží jednu nebo dvě sulfoskupiny), alkylfosfonové kyseliny (fosfonové kyseliny s lineárními nebo větvenými alkylovými zbytky obsahujícími 1 až 20 atomů uhlíku), arylfosfonové kyseliny nebo aryldifosfonové kyseliny (aromatické zbytky jako fenyl a naftyl, které váží jeden nebo dva zbytky kyseliny fosforečné), přičemž je možné, aby alkylové nebo arylové zbytky vázaly další substituenty, například p-toluensulfonovou kyselinu, salicylovou kyselinu, p-aminosalicylovou kyselinu, 2-fenoxybenzoovou kyselinu, 2-acetoxybenzoovou kyselinu atd.
Vhodné ionty kovů jsou zvláště ionty prvků druhé hlavní skupiny, zvlášť vápníku a hořčíku, a třetí hlavní skupiny, zvlášť hliníku, cínu a olova, a od první do osmé vedlejší skupiny, zvlášť chrómu, manganu, železa, kobaltu, niklu, mědi, zinku a jiných. Obzvláště vhodné jsou ionty kovů prvků vedlejších skupin čtvrté periody. Tyto kovy se mohou v tomto případě vyskytovat v různých mocenstvích, která se mohou předpokládat.
Při přípravě směsí je výhodné používat čisté účinné složky vzorců I a II, ke kterým mohou být přimíchány další účinné složky proti škodlivým houbám nebo jiným škůdcům jako je hmyz, pavoukovci nebo hlísti nebo jiné herbicidní nebo růst regulující aktivní látky nebo hnojivá, pokud je to žádáno.
Λ
Směsi sloučenin vzorců I a II nebo souběžné, společné nebo oddělené používání sloučenin vzorců I a II má významný účinek proti širokému spektru fytopatogenních hub, zvláště ze tříd Ascomycetes, Deuteromycetes, Phycomycetes a Basidiomycetes. Některé z nich působí systematicky, a proto mohou být využity jako na list a v půdě působící fungicidy.
• 9 * ♦ 9 9 · 9 · 9 9 ·
9999 9 9 9 9 99 9 • · 9 ··· 9 999 99 9 ·,9 9 9 9 9·' 9 9.99 9
99 99 9· 9 9 99
Tyto směsi jsou zvlášť důležité pro potírání velkého počtu hub u různých užitkových rostlin jako je bavlna, různé druhy zeleniny (například okurky, fazole a tykvovité rostliny), ječmen, traviny, oves, káva, kukuřice, různé druhy ovoce, rýže, žito, sója, vinná réva, pšenice, okrasné rostliny, cukrová třtina a různá semena.
Tyto směsi jsou zejména vhodné pro potírání následujících fytopatogenních hub: Erysiphe graminis (padlí travní) na obilninách, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tykvovítých rostlin, Podosphaera leucotricha na jablkách,
Uncinula necator na vinné révě, Puccinia species na obilninách, Rhizoctonia species na bavlně, rýži a trávníkových rostlinách, Ustilago species na obilninách a cukrové třtině, Venturia inaequalis (strupovítost) na jablkách, Helminthosporium species na obilninách a trávníkových rostlinách, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (plíseň šedá) na jahodách, zelenině, okrasných rostlinách a vinné révě, Sclerotina species na řepce a trávníkových rostlinách, Cercospora arachidicola na podzemnici olejně, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a ječmenu, Pyricularia oryzae na rýži, Phytophthora infestans na bramborách a rajčatech, Pythium species na okrasných rostlinách, zelenině a trávníkových rostlinách, Pseudoperonospora species na tykvovitých rostlinách a chmelu, Plasmopara viticola na vinné révě,
Alternaria species na zelenině a ovoci a Fusarium a Verticillium
Λ species.
Dále mohou být použity na ochranu materiálů (například na ochranu dřeva), například proti Paecilomyces variotii.
Sloučeniny vzorců I a II se mohou používat souběžně, buď odděleně nebo dohromady, nebo úspěšně následně, přičemž v případě odděleného používání nemá pořadí obvykle jakýkoliv vliv ft · ··* ftft · ft··· • · · · ft · ft ft ft ftft · • ftft · · · · 119 11 9
9 1 · · ftft · ft ftft · ·· ·· ·» ftft ftft ftft na výsledek potíráni.
Sloučeniny vzorců I a II se obvykle používají v hmotnostním poměru od 20:1 do 0,1:2, výhodně 10:1 až 0,1:1, zejména 5:1 až 0,2:1 (II:I).
V závislosti na podstatě požadovaného účinku jsou používaná množství směsí podle tohoto vynálezu v případě sloučenin vzorce I od 0,005 do 0,5 kg. ha výhodně 0,01 až 0,5 kg.ha-1, zejména 0,01 až 0,3 kg.ha-1.
Stejně tak v případě sloučeniny II jsou užívaná množství od 0,1 do 10 kg.ha-1, přednostně 0,5 až 5 kg.ha-1, zvláště 1 až 4 kg.ha-1.
Pro ošetření semen jsou užívaná množství směsi obecně od 0,001 do 100 g.kg-1 semen, přednostně 0,01 až 50 g.kg-1, zvláště 0,01 až 10 g.kg-1.
Mají-li se potírat škodlivé houby, provede se oddělená nebo společná aplikace sloučenin I a II nebo směsí sloučenin vzorců I a II postříkáním nebo poprášením semen, rostlin nebo půd před zasetím nebo po vysetí nebo před nebo po vzejití rostlin.
Fungicidní synergické směsi podle tohoto vynálezu nebo sloučeniny vzorců I a II mohou být zpracovány například ve formě roztoků připravených ke stříkání, prášků a suspenzí nebo ve formě vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo jiných suspenzí, disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, popráší, hmot pro rozhoz nebo granulí, a mohou se aplikovat postřikováním, rozptylováním, rozprašováním, rozhozem nebo zavlažováním. Užitá forma závisí na zamýšleném účelu; v každém případě by se měl «9 99·9 ·· » 9 « • · 9 9 · 9 ««·· • · 9 · · 9 9 » · * « · » · 9 · « · · 9 f 9 99 9 ·»«« 9999 9999 • 9 · » 99 ·9 9· · 9 zajistit tak jemný a rovnoměrný rozptyl směsi podle tohoto vynálezu, jak jen je to možné.
Prostředky se připravují způsobem, který je sám o sobě znám, například přidáváním rozpouštědel a/nebo nosičů. Je obvyklé přidat při formování těchto forem netečné přísady jako emulgátory nebo dispergující látky.
Vhodné surfaktanty jsou soli alkalických kovů, kovové soli alkalických zemin a amonné soli aromatických sulfonových kyselin, například ligno-, fenol-, naftalen- a dibutylnaftalensulfonová kyselina, mastných kyselin, alkyl- a alkylarylsulfonátů, alkyl-, lauryletheru a sulfátů alifatických alkoholů a solí sulfatovaných hexa-, hepta- a oktadekanolů nebo ethery alifatického alkoholu glykolu, kondenzáty sulfonovaného naftalenu a jeho derivátů s formaldehydem, kondenzáty naftalenu nebo naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylen oktylfenylether, ethoxylovaný isooktyl-, oktyl- nebo nonylfenol, alkylfenylpolyglykolethery nebo tributylfenylpolyglykolether, alkylarylpolyetheralkoholy, isotridecylalkohol, kondenzáty alifatického alkoholu/ethylenoxidu, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylenalkylethery nebo polyoxypropylen, laurylalkoholpolyglykoletheracetát, estery sorbitolu, ligninsulfitové odpadní kapaliny nebo methylcelulosa.
Prášky, hmoty pro rozhoz a popraše se mohou připravit mícháním nebo společným mletím sloučenin vzorců I a II nebo směsí sloučenin vzorců I a II s pevným nosičem.
Granule (například potažené granule, impregnované granule nebo homogenní granule) se obvykle připravují vazbou účinné přísady nebo účinných přísad na pevný nosič.
• Φ φφ φ» • · ♦ * φ • · ··· 9 Φ
9 9 9 · Φ φ • ΦΦΦ 9 9
99
Φ Φ · Φ
9 9 9
9 9 9 9
9 9 9
99
Plnidla nebo pevné nosiče jsou například minerální zeminy jako silika, silikagely, křemičitany, mastek, kaolin, vápenec, vápno, křída, zemitý jíl, spraš, jíl, dolomit, křemelina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, rozemleté syntetické materiály a hnojivá jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a produkty rostlinného původu jako obilná mouka, moučka z kůry stromů, dřevní mouka a mouka ze skořápek ořechů, celulosové prášky a jiné pevné nosiče.
Prostředky obvykle obsahují od 0,1 do 95 % hmotnostních, výhodně 0,5 až 90 % hmotnostních jedné ze sloučenin vzorce I nebo II nebo směsi sloučenin vzorce I a II. Využívají se účinné složk v čistotě od 90 % do 100 %, výhodně 95 % až 100 % (podle NMR nebo HPLC spektra).
Sloučeniny vzorce I nebo II nebo směsi nebo odpovídající prostředky se používají ošetřením škodlivých hub nebo rostlin, semen, půd, ploch, hmot nebo prostor k jejich ochraně před napadením houbami fungicidně účinným množstvím směsi nebo sloučenin vzorce I a II v případě odděleného použití. Aplikaci je možné provést před nebo po infekci škodlivými houbami.
Příklady provedení vynálezu
Λ
Příklady synergického působení směsí podle tohoto vynálezu proti škodlivým houbám
Účinnost proti Botrytis cinerea na plodech pepře
Disky zeleného pepře se postřikují do skápnutí vodnou suspenzí připravenou ze zásobního roztoku obsahujícího 10 % • 9 • ··· hmotnostních účinné složky, 63 % hmotnostních cyklohexanonu a 27 % hmotnostních emulgátoru. O dvě hodiny později poté, co nastříkaný povlak oschl, se disky naočkují suspenzí spor Botrytis cinerea obsahující 1,7 x 106 spor na ml (2 % hmotnostní roztoku sladu (biomalt)). Naočkované disky se poté inkubují v komorách s vysokou vlhkostí vzduchu po čtyři dny při teplotě 18°C.
Plocha napadených disků se potom vizuálně ohodnotí v procentech. Tato čísla se potom převedou na stupně účinnosti. Stupeň účinnosti na neošetřených discích se stanoví na 0.
Stupeň účinnosti v případě, že bylo napadeno 0 % plochy disků, se stanoví na 100.
Stupeň účinnosti (W) se počítá za použití Abbottova vzorce následovně:
Abbottův vzorec: W = (l - a) . 100 ·. β kde oí odpovídá napadení ošetřených rostlin houbami [%] a β odpovídá napadení neošetřených srovnávacích rostlin houbami [%] ·
Předpokládaný stupeň účinnosti směsí aktivních složek se určí za použití Colbyho vzorce a srovnají s pozorovanými stupni účinnosti:
Hodnoty fungicidní účinnosti se lišily v jednotlivých pokusech, protože rostliny v těchto pokusech vykazovaly různé stupně napadení, a proto mohou být navzájem srovnávány pouze výsledky z jednoho pokusu.
Colbyho vzorec: E = x + y - (x . y : 100) ·· ·· ·4 ··♦· ·· «4
444 44 · 4>4· ····· ·· · 4444
44 4 · 4 4 444 44 4
44 4 · » · · 4 44 ·
4 4 4 · 4 · · · · 4 4 kde Ε je předpokládaný stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřeného kontrolního stanovení, když se účinné složky A a B použijí společně, koncentrace A je [a] a koncentrace B je [b] , x je stupeň účinnosti přísady A, vyjádřený v % neošetřeného kontrolního stanovení, při použití účinné složky A v koncentraci [a] a y je stupeň účinnosti přísady B, vyjádřený v % neošetřeného kontrolního stanovení, při použití účinné složky B v koncentraci [b].
Obecné pravidlo při srovnání očekávaného stupně účinnosti (E podle Colbyho vzorce) a nalezeného stupně účinnosti, zda je efekt synergicky nebo není, je následující:
stupeň nalezené účinnosti > (E) » synergie stupeň nalezené účinnosti s (E) » synergie není
Výsledky testu jsou vypsány v následujících tabulkách:
Tabulka 2
Příklad | Sloučenina Λ •i | Aplik. poměr [ppm] | Účinnost |
IV | žádná | 100% napadení | 0 |
2V | Sloučenina Ia | 50 | 50 |
3V | Sloučenina Ia | 25 | 30 |
4V | Sloučenina Ia | 12,5 | 30 |
5V | Sloučenina Ic | 12,5 | 30 |
9*9 9· 9 9*99
-ΊΑ- 99999 999 9*9* *9 999 9 999 99 9
99 9 9 99 9 9 99 9
9* 9 9 99 ·9 99 99
Tabulka 2 - pokračování
Příklad | Sloučenina | Aplik. poměr [ppm] | Účinnost |
6V | Sloučenina Id.32 | 12,5 | 30 |
7V | Sloučenina Id.32 | 6,3 | 20 |
8V | Sloučenina lib | 50 | 50 |
9V | Sloučenina lib | 25 | 10 |
10V | Sloučenina lib | 12,5 | 10 |
11V | Sloučenina lib | 6,3 | 0 |
12V | Sloučenina lid | 25 | 50 |
13V | Sloučenina lid | 12,5 | 0 |
14V | Sloučenina lid | 6,3 | 0 |
Výsledky dosažené s kompozicemi podle tohoto vynálezu jsou obsaženy v následující tabulce.
Tabulka 3
Příklad | Směs | Pozorovaný stupeň účinnosti | Vypočtený stupeň účinnosti |
15 | 50 ppm Ia + 50 pj5m lib ·* | 90 | 75 |
16 | 25 ppm Ia + 25 ppm lib | 60 | 37 |
17 | 25 ppm Ia + 25 ppm lid | 80 | 65 |
Φ· ·* ·· ·»·» ·φ ·· • · · · · · 9 9 9 9
9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 «· 9 9
Tabulka 3 - pokračování
Příklad | Směs | Pozorovaný stupeň účinnosti | Vypočtený stupeň účinnosti | |||
18 | 12,5 12,5 | ppm ppm | la + lid | 60 | 30 | |
19 | 12,5 12,5 | ppm ppm | Ic + lib | 80 | 60 | |
20 | 12,5 12,5 | ppm ppm | Ic + lid | 70 | 50 | |
21 | 6,3 6,3 | ppm ppm | Id. 3 2 lib | + | 45 | 20 |
22 | 12,5 12,5 | ppm Ppm | Id.32 lid | + | 70 | 30 |
23 | 6,3 6,3 | PPm PPm | Id.32 lid | + | 40 | 20 |
Tyto výsledky testu jasně ukazují, že kompozice obsahující sloučeniny vzorce la, Ic nebo Id a sloučeniny vzorce II vykazují syrfergii při různých použitých množstvích.
·* ··«· ·· ·· • * · 9 9 · 9 • ♦ · · · · · • · 9 9 9 9 · 9
Claims (7)
- PATENTOVÉNÁROKY1. Fungicidní směs, vyznačující se tím, že obsahujea.l) fenylbenzylether vzorce I.a, I.b nebo I.c nebo kde X je CH a* N n je 0, 1 nebo 2 aR je halogen, C1-C4-alkyl a C1-C4-halogenalkyl, přičemž je možné, aby zbytky R byly rozdílné, když n je 2b) fungicid typu dikarboximidu (II)00 000000 000 · 00 0 0·· • · 0 00 0 0 000 0000 0 « 0 0 0 00«· 00 « 0 0 0 0 00 0 0 v synergicky působícím množství.
- 2. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, že fungicid typu dikarboximidu (II) jeII.a: ethyl-[()-3-(3,5-dichlorfenyl)-5-methyl-2,4-dioxooxazolidin-5-karboxy1át] neboII.b: 3-(3,5-dichlorfenyl)-N-isopropyl-2,4-dioxoimidazolidin-lkarboxamid ll.b neboII.c: N-(3,5-dichlorfenyl)-1,2-dimethylcyklopropan-l,2dikarboximid rnebo ·«II.d: (RS)-3-(3,5-dichlorfenyl)-5-methyl-l,3-oxazolidin-2,4-dion # · · * · « · · « • · · ·· · · · 9 4 4 • · · * · · · · · » · « • · · · · φ · « * · · »· ♦· »» ·« ·«
- 3. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, že hmotnostní poměr sloučeniny vzorce II k sloučenině vzorce I je 20:1 až 0,1:2.
- 4. Způsob potírání škodlivých hub, vyznačující se tím, že zahrnuje ošetření škodlivých hub, místa jejich výskytu nebo rostlin, semen, půd, ploch, hmot nebo prostor, které se mají před nimi chránit, sloučeninou vzorce I, jak se uvádí v nároku 1, a sloučeninou vzorce II, jak se uvádí v nároku 1.
- 5. Způsob podle nároku 4,vyznačující se tím, že se sloučenina vzorce I, jak se uvádí v nároku 1, a sloučenina vzorce II, jak se uvádí v nároku 1, používají souběžně bud' dohromady nebo odděleně nebo postupně.
- 6. Způsob podle nároku 4,vyznačující se tím, že se škodlivé houby, místa jejich výskytu nebo rostliny, semena, půdy, plochy, hmoty nebo prostory ošetří 0,005 až 0,5 kg.ha-1 sloučeniny I, jak se uvádí v nároku 1. z
- 7. Způsob podle nároku 4,vyznačující se tím, že se škodlivé houby, místa jejich výskytu nebo rostliny, semena, půdy plochy, hmoty nebo prostory ošetří 0,1 až 10 kg.ha-1 sloučeniny vzorce II, jak se uvádí v nároku 1.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ19994381A CZ438199A3 (cs) | 1998-05-20 | 1998-05-20 | Fungicidní směsi |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ19994381A CZ438199A3 (cs) | 1998-05-20 | 1998-05-20 | Fungicidní směsi |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ438199A3 true CZ438199A3 (cs) | 2000-05-17 |
Family
ID=5468027
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ19994381A CZ438199A3 (cs) | 1998-05-20 | 1998-05-20 | Fungicidní směsi |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ438199A3 (cs) |
-
1998
- 1998-05-20 CZ CZ19994381A patent/CZ438199A3/cs unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ295504B6 (cs) | Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub | |
PL187352B1 (pl) | Mieszanina grzybobójcza | |
CZ408099A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
US6172063B1 (en) | Fungicidal mixtures | |
CA2351819C (en) | Fungicidal mixtures | |
US6083970A (en) | Fungicidal mixtures | |
CA2290360C (en) | Fungicidal mixtures | |
SK149999A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
US6090835A (en) | Fungicidal mixtures | |
KR20000065016A (ko) | 살진균제혼합물 | |
CZ424199A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
CZ438199A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
SK150199A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
KR20000065014A (ko) | 살진균제혼합물 | |
SK22999A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
KR20000065013A (ko) | 살진균제혼합물 | |
CZ419999A3 (cs) | Fungicidní směs | |
CZ330798A3 (cs) | Fungicidní směsi | |
SK162399A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
KR20010013341A (ko) | 살진균성 혼합물 | |
SK159699A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
CZ426499A3 (cs) | Fungicidní směsi |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic |