CZ299857B6 - Airbagové zarízení pro ochranu oblasti hlavy - Google Patents

Airbagové zarízení pro ochranu oblasti hlavy Download PDF

Info

Publication number
CZ299857B6
CZ299857B6 CZ20031849A CZ20031849A CZ299857B6 CZ 299857 B6 CZ299857 B6 CZ 299857B6 CZ 20031849 A CZ20031849 A CZ 20031849A CZ 20031849 A CZ20031849 A CZ 20031849A CZ 299857 B6 CZ299857 B6 CZ 299857B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
gas
inflatable
chamber
airbag
cushion
Prior art date
Application number
CZ20031849A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ20031849A3 (cs
Inventor
Takahara@Isamu
Original Assignee
Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha filed Critical Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha
Publication of CZ20031849A3 publication Critical patent/CZ20031849A3/cs
Publication of CZ299857B6 publication Critical patent/CZ299857B6/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R21/232Curtain-type airbags deploying mainly in a vertical direction from their top edge
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/20Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components
    • B60R21/21Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components in vehicle side panels, e.g. doors
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/26Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/26Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow
    • B60R21/263Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow using a variable source, e.g. plural stage or controlled output
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R21/233Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration comprising a plurality of individual compartments; comprising two or more bag-like members, one within the other
    • B60R2021/23316Inner seams, e.g. creating separate compartments or used as tethering means
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/26Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow
    • B60R21/261Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow with means other than bag structure to diffuse or guide inflation fluid
    • B60R2021/2612Gas guiding means, e.g. ducts
    • B60R2021/2617Curtain bag nozzles

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Fluid Mechanics (AREA)
  • Air Bags (AREA)

Abstract

Airbagové zarízení pro ochranu oblasti hlavy, zahrnuje airbag (11) umístený podél strešního bocníhonosníku (21) s napojením na vne airbagu (11) umístený nafukovac (14) pro nafouknutí a rozvinutí airbagu (11) plynem privádeným z nafukovace (14) a tím pro ochranu oblasti hlavy (Hf, Hr) pasažéra (Mf,Mr). Airbag (11) je proveden s nafukovacím dílcímpolštárem (11c) pro prední sedadlo (Sf) a s nafukovacím dílcím polštárem (11d) pro zadní sedadlo (Sr). Plynový pruchod (11b) je propojen s roztažitelnými komorami (11c4, 11c5, 11c6, 11c7) (11d3, 11d4, 11d5) obou nafukovacích dílcích polštáru (11c, 11d), pricemž plynový prívod (11a) airbagu (11) ústí shora do plynového pruchodu (11b). Prídavná nafukovací komora (11e1) provedená v airbagu (11) ústído plynového prívodu (11a) a je spojena s plynovým pruchodem (11b) a je namontována dolu ve smeru plynového prívodu (11a). Plynový pruchod (11b) je vuloženém stavu poskládaný zpusobem, zajištujícím jeho rychlé rozvinutí ve svislém smeru pri nafouknutí airbagu (11), pricemž nafukovací plyn je nejdríve zaváden do prídavné nafukovací komory (11e1) adále do nafukovacího dílcího polštáre (11c) pro prední sedadlo (Sf) a do nafukovacího dílcího polštáre (11d) pro zadní sedadlo (Sr) a to prostrednictvím plynového pruchodu (11b).

Description

Airbagové zařízení pro ochranu oblasti hlavy
Oblast techniky
Přihlašovaný vynález se vztahuje k airbagovému zařízení pro ochranu oblasti hlavy, které je součástí vybavení vozidla, a konkrétněji se zaměřuje na airbagové zařízení pro ochranu oblasti hlavy, jehož konstrukční struktura jc uspořádána tak, aby sc airbag, který je umístěn podél střešního bočního nosníku, nafukoval a rozvíjel v podobě záclony podél boční stěny prostoru pro pasažéry' účinkem plynu a tím chránil oblast hlavy pasažéra.
Dosa vadn í sta v tec h n i kv
Tento druh airbagového zařízení pro ochranu oblasti hlavy obsahuje například takovou konstrukční strukturu, v níž se používá vnitřní trubice, která vede podél plynového průchodu, část pro přívod proudu plynu, airbagu takovým způsobem, aby se znemožnilo poškozování vaku účinkem plynu přiváděného do airbagu z nafukovače, což je například popsáno v jiné zveřejněné japonské patentové přihlášce 11-321536, a konstrukční strukturu, vc které se podél plynového průchodu airbagu umisťuje trubkové těleso lakovým způsobem, aby se znemožnilo poškozování vaku účinkem plynu přiváděného do airbagu z nafukovače, což je například popsáno ve zveřejněné japonské patentové přihlášce 11-301394 a 2000-127886.
Vzhledem k tomu. že výše zmíněná vnitřní trubice nebo trubkové těleso, ochranná součást, se umisťuje do plynového průchodu airbagu tak, aby znemožňovala poškozování vaku účinkem plynu přiváděné do airbagu z nafukovače, existuje v těchto airbagových zařízeních nebezpečí, že výše zmíněná vnitřní trubice nebo trubkové těleso bude znemožňovat skládání airbagu, což ztíží umisťování airbagu do motorového vozidla a způsobí zvýšení ceny airbagového zařízení.
Na rozdíl od toho, je v případě airbagového zařízení nutné splňovat různé požadavky z hlediska účinnosti nafukování a rozvíjení airbagu, požadavek dodržení časového úseku od zahájení nafukování do dokončení rozvíjení, který je stejný nebo kratší než stanovený časový úsek, požadavek udržování počátečního vnitřního tlaku po nafouknutí a rozvinutí, který je stejný nebo vyšší než stanovený vysoký tlak, požadavek udržování vnitřního tlaku, kterýje stejný nebo vyšší než stano35 vený nízký tlak po uplynutí počátečního, předem stanoveného časového úseku po dokončení nafukování a rozvíjení a podobně.
V zájmu zkrácení časového úseku po dokončování nafukování a rozvíjení airbagu a zvýšení počátečního vnitřního tlaku se obecně uplatňuje protiopatření zvýšení výkonnosti nafukovače při dodávání plynu. Avšak při zvyšování výkonnosti nafukovače při dodávání plynu sc zvětšuje účinek poškozování vaku a není možné prodlužovat čas udržování vnitřního tlaku. V souladu stím je nutné nanášet postačující povlak pro udržování neprodyšnosti například na povrch airbagu, aby se omezilo poškozování vaku a zdokonalila se jeho účinná neprodyšnost. nebo je nutné zvýšit výkonnost nafukovače při dodávání plynu navíc ke zvýšení neprodyšné účinnosti airbagu.
7. tohoto hlediska je zvyšování účinnosti nafukování a rozvíjení airbagu v rozporu se snižováním nákladů. Takový problém lze vyřešit na základě omezování poškozování vaku s využitím prostředků. které se mohou vytvářet s vynaložením nízkých nákladů.
so Podstata vynálezu
Uvedené nedostatky stávajícího stavu techniky jsou odstraněny airbagovým zařízením pro ochranu oblasti hlavy podle vynálezu, zahrnující airbag umístěný podél střešního bočního nosníku s napojením na vnč airbagu umístěný nafukovač pro nafouknutí a rozvinutí airbagu plynem při55 vaděným z nafukovače a tím pro ochranu oblasti hlavy pasažéra, přičemž airbag je proveden
- I CZ 299857 B6 s nafukovacím dílčím polštářem pro přední sedadlo a nafukovacím dílčím polštářem pro zadní sedadlo, kde plynový průchod je propojen s roztažitelnými komorami obou nafukovacích dílčích polštářů, kde plynový přívod airbag ústí shora do plynového průchodu, přičemž přídavná nafukovací komora provedená v airbagu ústí do plynového přívodu a je spojena s plynovým průchodem a je namontována dolů ve směru plynového přívodu jehož podstatou je to, že plynový průchod je v uloženém stavu poskládaný způsobem, zajišťujícím jeho rychlé rozvinutí ve svislém směru při nafouknutí airbagu, přičemž nafukovací plyn je nejdříve zaváděn do přídavné nafukovací komory a dále do nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo a do nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo, a to prostřednictvím plynového průchodu, jakož to, že přídavná nafukovací komo10 ráje na svém dolním konci propojena s roztažitelnou komorou nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo nebo roztažitelnou komorou nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo, nebo že nafukovače je uspořádán ve střední části vozidla v podélném střešním panelu nad airbagem ve směru šípky vozidla, nebo že plyn je z nafukovače přiváděn plynovým přívodem airbagu přes dílu zní trubičku.
Podstatou je rovněž to, že přední koncová část airbagu, která se rozvíjí pod difuzní trubičkou, jc uspořádána celkově rovnoběžně vzhledem k povrchu bočního skla, jakož i to, že v plynovém přívodu je prostředek pro rozptyl proudu plynu, nebo že přední koncová část difuzní trubičky je opatřena sprchovou hlavicí pro rozptylování proudu plynu.
Dále je pak podstatou to, že poměr hodnoty průchozí plochy průřezu přední části plynového průchodu pro propojení plynového přívodu s roztažitelnou komorou nafukovacího dílčího polštáře (pro přední sedadlo) a zadní části plynového průchodu pro propojení plynového přívodu s roztažitelnou komorou nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo je stanoven podle poměru objemu uvedených roztažitelných komor nafukovacích dílčích polštářů, jakož i to, že poměr součtu hodnoty účinné průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího dolní konec přídavné nafukovací komory' s roztažitelnou komorou nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo nebo roztažitelnou komorou nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo a účinné průchozí plochy průřezu plynového průchodu na straně propojení pro nafukovací dílčí polštář nebo mající roztažitelné komory propojeny s dolním koncern přídavné nafukovací komory s plynovým přívodem a účinná průchozí plocha průřezu plynového průchodu na nepropojené straně je stanovena v souladu s poměrem objemu roztažitelné komory mezi nafukovacím dílčím polštářem pro přední sedadlo a nafukovacím dílčím polštářem pro zadní sedadlo, nebo že přední koncová část přídavné nafukovací komory'je propojena s dolními konci příslušných roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo a nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo.
Podstatou je rovněž to, že poměr mezi součtem hodnoty účinné průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího přední koncovou část přídavné nafukovací komory s dolním koncem roztažitelné komory nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo a hodnoty přední části účinné prů40 chozí plochy průřezu plynového průchodu propojují plynový průchod s roztažitelnou komorou dílčího polštáře pro přední sedadlo, vůči součtu hodnoty účinné průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího přední koncovou část přídavné nafukovací komory s dolním koncem roztažitelné komory nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo a hodnoty zadní části účinné průchozí plochy průřezu plynového průchodu pro propojení plynového přívodu $ roztažitelnou komorou nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo je stanovena v souladu s poměrem objemu roztažitelné komory mezi nafukovacím dílčím polštářem pro přední sedadlo a nafukovacím dílčím polštářem pro zadní sedadlo, nebo že součet hodnoty rozměru účinné průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího přední koncovou část přídavné nafukovací komory s dolním koncem roztažitclné komory nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo a hodnoty rozměru účinné průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího přední koncovou část přídavné nafukovací komory s dolním koncem roztažitelné komory nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo je stanoven tak, aby byl stejný nebo menší než hodnota účinné průchozí plochy průřezu, která plní funkci průchodu přídavné nafukovací komory.
-)
CZ 299857 Bó
Podstatou je dále skutečnost, že roztažitelné komory vedené ve svislém směru airbagu v blízkosti obložení předního nebo zadního sloupku jsou vytvořeny pro své roztahování dopředu nebo dozadu, jakož i to, že plynový průchod je vytvořen podél horní části airbagu a účinná průchozí plocha průřezu tohoto plynového průchodu jc zmenšena alespoň směrem k jedné zc jeho dvou konco5 vých částí přední a zadní, nebo že dolní koncová linie plynového průchodu je vytvořena šikmo vzhůru k přinejmenším jedné z jeho dvou koncových částí, přední a zadní, nebo že účinná plocha průřezu plynového průchodu pro příslušné propojení přední koncová částí přídavné nafukovací komory $ dolními konci příslušných roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo a nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo se zmenšuje směrem k alespoň jedné ze dvou koncových částí průchodu, přední a zadní, nebo že plocha průřezu přídavné nafukovací komory je zmenšena směrem dolů k jejímu přednímu spodnímu konci.
Další podstatnou skutečností je to. že sprchová hlavice, připojená k nafukovací prostřednictvím difuzní trubičky pro rozpty lování plynu v podélném směru v předem stanoveném úhlu, je nasměis rována do plynového přívodu, kde tento plynový přívod má tvar, jenž se rozšiřuje v podélném směru k plynovému průchodu v úhlu. který se rovná neboje větší než úhel rozptylování plynu ze sprchové hlavice, nebo že v návaznosti na roztažitelnou část plynového přívodu je vytvořena neroztažitelná část. v níž je sevřen a upevněn airbag i difuzní trubička.
2o faké je podstatou to, že sprchová hlavice, připojená k nafukovací prostřednictvím difuzní trubičky pro rozptylování plynu v předem stanoveném úhlu, je směrován do plynového přívodu pro vypuzování plynu vpřed, za koncový bod R před horním koncem přídavné nafukovací komory a vzad za koncový bod R nacházející za jejím horním koncem, jakož i to. že v přívodní části přídavné nafukovací komory je umístěna seřizovači, škrticí součást, nebo že roztažitelná komora, která při nafukování a rozvíjení vodorovně a v podélném směru křižuje vnitřní stranu součásti konstrukce karoserie, jako je sloupek, dělicí lišta nebo podobně, je umístěna v dolní koncové částí airbagu.
Rovněž je podstatou i to. že roztažitelná komora, která je vytvořena v podélném směru na dolním konci airbagu, tvoří roztažitelná dolní koncová část nezávislé nafukovací komory, jež se roztahuje ve svislém směru a je propojena s plynovým průchodem vedeným v podélném směru u horního konce airbagu, nebo že vyrovnávací komůrka vyčnívající alespoň v jednom ze směrů, buď dopředu nebo dozadu, je umístěna ve svislém směru do prostředí části přídavné nafukovací komory, nebo že na dolním konci přídavné nafukovací komory je vytvořena vychylovací komora <5 pro vyvíjení stahovací síly na tkaninovou část mezi nafukovacím dílčím polštářem pro přední sedadlo a nafukovacím dílčím polštářem pro zadní sedadlo.
další skutečnost je podstatou zařízení, a to, že šířka přední části ply nového průchodu pro přívod plynu z plynového přívodu do nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo je v podstatě stej4o ná jako šířka zadní části plynového průchodu pro přívod plynu z ply nového přívodu do nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo a svislá šířka plynového průchodu se rovná celočíselného násobku šířky dílčích záhybů složeného celku při složeném airbagu ve svislém směru, nebo že svislá šířka přední části plynového průchodu pro vedení plynu z plynového přívodu do nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo je odlišná od svislé šířky zadní části plynového průchodu pro vedení plynu z plynového přívodu do nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo a příslušné svislé šířky přední a zadní části plynového průchodu se rovnají celočíselným násobkům šířky dílčích záhybů složeného celku při složeném airbagu ve svislém směru.
Podstatou je pak i to, že sprchová hlavice, připojená k nafukovači prostřednictvím difuzní trubič5(> ky pro rozptylování plynu v předem stanoveném úhlu, je směrována do plynového přívodu a na přední nebo zadní části plynového přívodu je vytvořena zešikmená Část, jež sc rozšiřuje směrem k dolní části, a airbag i difuzní trubička jsou utaženy a upevněny ve stavu, v němž sc difuzní trubička nachází v blízkosti zešikmené části, nebo že airbag i difuzní trubička jsou utaženy a upevněny ve stavu, v němž se difuzní trubička nachází v blízkosti přední nebo zadní části plynového přívodu,
- j C/, 299857 B6
Dále lze za podstatu považovat to, že nafukovací dílčí polštář pro přední sedadlo a nafukovací dílčí polštář pro zadní sedadlo jsou složeny z roztažitelných komor, jejichž horní konce směřují šikmo k plynovému přívodu, nebo že dolní koncová linie plynového průchodu jc vedena šikmo vzhůru smérem k přední a zadní koncové části.
Rovněž je podstatnou i skutečnost, že roztažiteíná část nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo nebo roztažiteíná část nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo, která je propojena s dolním koncern přídavné nafukovací komory, je sestavena z roztažitelných komor, které jsou ío vedeny ve svislém směru pro vzájemné propojení svých dolních i horních koncových částí, jež jsou vybaveny škrticími součástmi, nebo že roztažitelné komory nafukovacího dílčího polštáře pro přední sedadlo a zadní sedadlo jsou rozděleny do oddílů a objem přídavné nafukovací komory je menší než objem každé roztažitelné komory.
Také je podstatou dále to, že přídavná nafukovací komora je uspořádána těsně u nafukovacího dílčího polštáře pro přední nebo zadní sedadlo, jakož i to, že přívod plynu a přídavná nafukovací komora jsou umístěny v plynovém průchodu mezi nafukovacím dílčím polštářem pro přední a zadní sedadlo, nebo že nafukovací dílčí polštář pro zadní sedadlo je vy tvořen roztahující části pro přední část zadního sedadla a roztahující částí pro zadní sedadlo zadní řady. nebo že přídavná nafukovací komora je uspořádána v oblasti korespondující se sloupkem.
V neposlední řadě je podstatou i to. že naťukovač jc uspořádán ve střední části podélného rozměru vozidla, nebo že nafukovat je uspořádán v podélném směru střešního bočního nosníku nebo airbagem.
Přehled obrázků na výkresech
Příkladné provedení airbagového zařízení pro ochranu oblasti hlavy podle vynálezu je znázorněno no na přiložených výkresech, kde představuje obr. 1 bokorys, který předvádí jedno provedení, obr. 2 zvětšený bokorys airbagového modulu z obr. 1, obr. 3 A až 3C bokorysy tří druhů airbagů včetně airbagu z obr. 2, obr. 4A až 4C bokorysy tří druhů napínacích tkanin včetně napínací tkaniny z obr. 2, obr. 5 bokorys difuzérové trubice a nafukovače z obr. 2, obr. 6 zvětšený perspektivní pohled na difuzérovou trubici a sprchovou hlavici z obr. 2 a 5. obr. 7 zvětšený, ve svislém směru vzatý, příčný řez sprchové hlavice z obr. 6, obr, 8 pohled odspodu na sprchovou hlavici z obr, 7. obr. 9 zvětšený, vc svislem směru vzatý, příčný řez ze zadního pohledu, který byl vypracován podle svislého průřezu airbagu z obr. 1 a 2 a který je situován více dozadu než nafukovač. přičemž tento airbag jc ve stavu složení a zabudování, obr. 10 zvětšený, ve svislém směru vzatý, příčný řez ze zadního pohledu, který hyl vypracován podle svislého průřezu airbagu z obr. 1 a 2 a který je situován u části sloupku „B“. přičemž tento airbag je ve stavu složení a zabudování, obr. 11 bokorys prvního modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 12 bokorys druhého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2. obr. 13 bokorys třetího, modifikované provedení airbagu z obr. 2, obr. 14 bokorys čtvrtého modifikovaného provedení airbagu z na obr. 2. obr. 15 bokorys pátého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 16 bokorys šestého modifikovaného provedení airbagu, z obr. 2, obr, 17 bokorys sedmého modifikovaného provedení airbagu z obr, 2, obr. 18 bokorys osmého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 19 bokorys devátého modifikovaného provedení airbagu z na obr. 2, obr. 20 bokorys desátého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 21 bokorys jedenáctého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 22 zvětšený, ve svislém směru vzatý, příčný řez dvanáctého so modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 23 A a 23B zvětšené pohledy na podstatnou část, na které je vidět vztah mezi třináctým, modifikovaným provedením airbagu z obr. 2 a difuzní trubičku, obr. 24 zvětšený, ve svislém směru vzatý, příčný řez podstatné části z pohledu bokorysu čtrnáctého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 25 zvětšený, ve svislém směru vzatý, příčný řez podstatné části z pohledu bokorysu patnáctého modifikované provedení airbagu z obr. 2, obr. 26 bokorys šestnáctého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 27 bokorys _4CZ 299857 B6 sedmnáctého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 28 zvětšený bokorys podstatné části osmnáctého modifikovaného provedení airbagu z obr, 2. obr. 29 zvětšený bokorys podstatné části devatenáctého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr. 30 zvětšený, ve svislém směru vzatý, příčný řez podstatné části z pohledu bokorysu dvacátého modifikovaného provedení airbagu z obr, 2, obr. 31 zvětšený, ve svislém směru vzatý, příčný řez podstatné části z pohledu bokorysu dvacátého prvního modifikovaného provedení airbagu z obr. 2, obr, 32A a 32B zvětšené pohledy na podstatnou část, na které je vidět vztah mezi dvacátým druhým, modifikovaným provedením airbagu z. obr. 2 a difuzní trubičkou, obr. 33A a 33B zvětšené pohledy na podstatnou část. na které je vidět vztah mezi dvacátým třetím modifikovaným provedením airbagu z obr. 2 io a difuzní trubičkou, obr. 34 bokorys dvacátého čtvrtého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2 a obr. 35 bokorys dvacátého pátého modifikovaného provedení airbagu z obr. 2.
Příklady provedeni vynáIezif
Následující text obsahuje popis přihlašovaného vynálezu, jenž je vypracován s odkazem na připojená vyobrazení výhodných provedení. Obr. 1 až 10 předvádějí provedení, ve kterém se přihlašovaný vynález uplatňuje jako airbagové zařízení pro ochranu oblasti hlavy pasažérů v osobním automobilu. Airbagové zařízení podle tohoto provedení je sestaveno jako airbagový modul
JO, k němuž patří airbag J_[, který sc roztahuje a rozvíjí podél boční stčnv prostoru pro cestující ve vozidle, napínací tkanina 12. která je připojena k přední koncové části airbagu J_[, a nafukovač 14. který je propojen s plynovým přívodem 1 la airbagu J_[ prostřednictvím difuzní trubičky J_3.
Airbag J_[ se zhotovuje s použitím zdvojené elastické vazby, takže vlákna směřují podélně svisle, a na jeho povrch sc nanáší povlak pro udržování neprodyšnosti, tento airbag 11 má plynulý přívod 1 la, plynový průchod 1 lb, který je vytvořen v podélném směru tak, aby v podstatě křižoval dolní konec plynového přívodu 1 la, dále má nafukovací dílčí polštář 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovací dílčí polštář 1 ld pro zadní sedadlo Sr a konečně má prostřední nenafukovací část
I le. přední koncovou nenafukovaeí část JJf a čtyři upevňovací dílčí části l ig. V tomto případě ío je v každé upevňovací dílčí části 11g vytvořen otvor pro připevnění airbagu JJ_ ke střešnímu bočnímu nosníku 2fKonstrukční struktura nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf je určena pro ochranu hlavy Hf osoby Mf sedící na předním sedadle Sf- sedadlo umístěné s ohledem na slou55 pek ,.B 23 - a má tři svisle vedené, přepažujíeí části licí, 11 c2 a 1 lc3 ve tvaru písmene „T neroztažitelné části, které se nacházejí v prostřední oblasti nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf a příslušně rozdělují tuto prostřední vnitřní oblast na čtyři roztažitelné komory
II c4, 11 c5, 11 c6 a 1 lc7, jež jsou vzájemně propojeny u horních a dolní konců a mají v podstatě stejný objem.
Z obr. 1 a 2 lze vypozoroval, že konstrukční struktura nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr. který je určen pro ochranu hlavy Hr osoby Mr sedící na zadním sedadlo Sr, má dvě přepažuj íeí části lidi a 11 d2 ve tvaru písmene „P- nenafukovaeí části, jež rozdělují prostřední vnitřní oblast nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr na tři roztažitelné komory 11d3, 1 ld4 a JJd5, které jsou vzájemně propojeny jak u horních, tak i dolních konců a mají v podstatě stejný objem.
Mezi nafukovacím dílčím polštářem 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacím dílčím polštářem
I ld pro zadní sedadlo Sr je vytvořena prostřední, neroztažitelná část 1 lc, v jejíž prostřední oblas50 ti je umístěna přídavná nafukovací komora 1 lei. Tato přídavná nafukovací komora 1 lei je přizpůsobena tak, aby odpovídala umístění plynového přívodu 1 la a směřuje směrem dolů od dolního konce prostředního úseku plynového průchodu Hb, přičemž.objem této přídavné nafukovací komory 11 el je stanoven tak, aby byl menší než objem jednotlivých roztažitelnvch komor
II c4, 11 c5. 11 c6 a 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf a jednotlivých roztažitelných komor 11 d3. 11 d4 a 1 Idž nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr.
- 5 CZ 299857 B6
Navíc lze uvést, žc přídavná nafukovací komora 11 e 1 sc zhotovuje nezávisle na jednotlivých roztažitelných komorách 11 c4„ 11 e5, I lc6 a 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 11c pro přední sedadlo Sf a jednotlivých roztaž.itelných komorách JJd3. 11 d4 a 11 d5 nafukovacího dílčího polštáře i Id pro zadní sedadlo Sr a z konstrukčního hlediska se navrhuje tak, aby ve stavu nafouknutí a rozvinutí měla celkově válcovitý tvar.
Napínací tkanina J2, která se zhotovuje ve tvaru trojúhelníka, tvar se může podle potřeby měnit, z nepovlečené textilie, jež je tenčí a levnější než textilie používaná pro výrobu airbagu JJ, má zadní koncovou část 12a. která se přišívá k přednímu konci nenafukovací části 11 f. Napínací io tkanina 12 se připojuje ke sloupku ,,Ab' 22 pomocí připevňovacího otvoru 12bl, jenž je vytvořen v přední koncové části J2b - viz obr. I.
Jak lze seznat z obr. 2, 5 a 9, difuzní trubička JJ je tenká a má celkově tvar písmene .J”. Tato di fúzní trubička JJ se neprodyšně upevňuje k plynovému přívodu 1 la airbagu JU s použitím i? upevňovací pásky J_5 vc stavu, kdy je již celistvě a neprodyšně připojena k třmenu 14c s vnějším závitem nacházející se v blízkosti plynového vstřikovacího otvoru 14a nafukovaěe JJ a neprodyšně se utěsňuje prostřednictvím převlečené matice 13 b, Difuzní trubička JJ má menší průměr než plynový přívod 1 la. aby se mezi tímto plynovým přívodem JJ_a a difuzní trubičkou J_3 vytvořila předem stanovená mezera. Tato mezera umožňuje, aby plyn tryskal / předního konce co difuzní trubičky J_3 v radiálním směru.
S odkazem na obr. 1 lze dále uvést, že difuzní trubička 13 je konstruována lak. že její přední konec směřuje šikmo dolů podél povrchu 4f bočního skla (tak. aby tento konec směřoval v podstatě rovnoběžně s povrchem 41 bočního skla, jak je to předvedeno na obr. 9, v takové poloze, která se nachází o něco dále za sloupkem „B“ 23, a konstrukce difuzní trubičky JJ umožňuje přivádění plynu takovým způsobem, aby shora vháněný plyn křižoval plynový průchod I 1 b vedený v podélném směru airbagu 11.
Dále lze uvést, že sprchová hlavice 13a, která rozptyluje způsobem difúze plyn přiváděný z nafu3o kováče 14 v trojrozměrném směru radiálně, je celistvě připojena ke konci difuzní trubičky J_3 tj. k jejímu vstřikovacímu otvoru 14a, eož je jinými slovy ta část, jež směřuje k plynovému průchodu 11_b airbagu JJ, a délka koncové části difuzní trubičky JJ se stanovuje lak. aby sprchová hlavice JJa nezasahovala do plynového průchodu 11b airbagu 11.
Jak lze z detailů na obr. 6 až 8 vypozorovat, sprchová hlavice 13a tná funkci rozptylování plynu, který se do airbagu LL přivádí z nafukovaěe JJ přes difuzní trubičku 13, v trojrozměrném směru a zhotovuje se z kovového materiálu v celkově polokulovitém tvaru. Od středu Ol polokulovitého povrchu sprchové hlavice 13a je radiálně za sebou seřazen určitý počet vstřikovacích otvorů Jal, které jsou na řečeném polokulovitém povrchu rozmístěny souměrně s ohledem na střed -io osu sprchové hlavice 13a.
Sestavu vstřikovacích otvorů 13a 1 tvoří jeden vstřikovací otvor, který je vytvořen ve středu předního konec a osm vstřikovacích otvorů, jež jsou rozmístěny v obvodovém směru ve stejných odstupech od zmíněného jednoho vstřikovacího otvoru, přičemž průměr každého z osmi vstřiko45 vacích otvorů, jakož i vstřikovacího otvoru ve středu předního konce je jednotný. V tomto případě může každý z osmi vstřikovacích otvorů, které jsou vytvořeny v obvodovém směru ve stejných odstupech od sebe, mít větší nebo menší průměr, než je průměr jediného vstřikovacího otvoru ve středu předního konce - středový vstřikovací otvor se může vynechat. Navíc lze uvést, že sprchová hlavice 13a rovněž slouží jako prostředek pro rozdělování proudu plynu přiváděného z nafukovaěe JJ do určitého počtu dílčích úseků.
Nafukovač JJ má takovou konstrukční strukturu, jež. zajišťuje přivádění a vstřikování plynu do airbagu 11 v případě bočního nárazu, převrácení nebo podobné nehody vozidla, a připojuje se ke střešnímu bočnímu nosníku 2J pomocí třmenu 14c, jenž se připevňuje s použitím šroubů J_6 nebo
5? podobné, jak je to předvedeno na obr. 9. Navíc tento nafukovač 14 se umísťuje v podélném
-6CZ 2998*7 H6 směru poděl střešního bočního nosníku 2ty nad airbagem JJ uprostřed prostoru pro pasažéry ve vozidle a konstrukce tohoto naťukovače JJ je přizpůsobena tomu, aby se mohla zakrýt střešním potahem tyty V tomto případě třmen 14c znázorněný na obr. 9 odpovídá třmenu, který se zhotovuje z elastického materiálu, který absorbuje energii a který' může na základě tvarové zrněny vstře5 bávat vnější sílu se současným vstřebáváním energie v rozsahu posunutí „S“ až do dosažení styku se střešním bočním nosníkem tyty V případě, kdy množství energie je značné, existuje možnost připevnění bloku 39 pro absorbování energie na zadní povrch stropního potahu 3J_ tak, jak je to na obr. 9 vyznačeno přerušovanými čarami.
ίο V souladu sairbagovým zařízením podle provedení, kterc popisuje předcházející text, se airbag 11 s napínací tkaninou J2 umisťuje v klidové poloze podél sloupku „A 22 a střešního bočního nosníku 2J v takovém stavu, v němž je tento airbag tyf složen v několika vrstvách ve svislém směru ve vnitřku celistvého roztržité!nebo obalu JJ - viz obr. 9 a 10, nacházejícím se pod neznázorněným obložením sloupku „A“ 22 a stropním potahem 3J nad hlavami pasažérů.
Obr. 10 předvádí příčný řez v blízkosti obložení sloupku „B“ 33. Na zadním povrchu horní části obložení sloupku ..B 23 je vytvořen výstupek 33a. který znemožňuje vstup nafukovaného a rozvíjejícího se airbagu JJ do zadní části obložení sloupku „B 23. V tomto případě může tento výstupek 33a mít takový tvar, jaký je znázorněn přerušovanými čarami na obr. 10 - tvar se sva2o žujícírn se povrchem na části, která je ohnutá směrem vzhůru, a v tomto případě tento svažující se povrch vede nafukovaný a rozvíjející se airbag 11 tak, ze je znemožněno zachycení airbagu tyl na horním konci obložení sloupku „B“ 33.
Navíc lze uvést, že v případě bočního nárazu, převrácení vozidla nebo jiné nehody, kdy se plyn vypuzovaný znafukovače JJ přes difuzní trubičku JJ a tryská do plynového průchodu 1 lb airbagu JJ ze sprchové hlavice 13a, směrem dolu, rozvíjející se airbag J I deformuje odpovídající část stropního potahu tyl. směrem do vnitřku prostoru pro pasažéry ve vozidle a při zmíněném rozvíjení airbagu JJ směrem dolů, napínací tkanina J_2 deformuje odpovídající obložení sloupku ,,A tyty, výsledkem čehož jc nafouknutí a rozvinutí airbagu JJ v podobě záclony podél boční
3o stěny v prostoru pro cestující uvnitř vozidla, jak je to znázorněno na obr. 1.
V této časové fázi plyn proudí z plynového průchodu l ib airbagu JJ do přídavné nafukovací kom o π 1 lei a zároveň plyn proudí z plynového průchodu 1 lb airbagu JJ do příslušných roztažitelných komor 11 c4, 11 c5, 11 c6 a 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře tyle pro přední sedadlo Sf a jednotlivých roztažitelných komor J ldty 11 d4 a JJd5 nafukovacího dílčího polštáře I Id pro zadní sedadlo Sr. takže příslušné nafukovací dílčí polštáře JJc a lid směrem do oblasti ochrany hlavy Hf pasažéra Ml sedícího na předním sedadle Sf a do oblasti ochrany hlavy Hr pasažéra Mr sedícího na zadním sedadle Sr.
ίο V tomto provedení se airbag tyty který je použitelný v daném modelu motorového vozidla, vybírá pro airbagový modul J_0 zc tří typů airbagů 11 A, 1 IB a 1 ÍC předvedených na obr. 3A až 3C, přičemž napínací tkanina 12, která je použitelná v daném modelu motorového vozidla, se obdobně vybírá ze tří typů napínacích tkanin 12A, 12B a 12C předvedených na obr. 4A až 4C. Poté se vybraný airbag JJ. a napínací tkanina 12 kombinují s jediným typem difuzní trubičky JJ, mající na předním konci sprchovou hlavici 13a předvedené na obr. 5 a jediným typem naťukovače 14, výsledkem čehož je sestavení celého airbagového modulu JO.
Tři typy airbagů 11 A, 1 IB a JJC předvedené na obr. 3A až 3C se rozdělují na základě vzdálenosti mezi předními a zadními sedadly Sf, Sr ve všech druzích osobních automobilů. Přesně to lze vy jádřit jako vzdálenost Lo vyznačenou na obr. 1, což je vzdálenost mezi polohou pasažéra Mf sedícího na předním sedadle Sf a pasažéra Mr sedícího na zadním sedadle Sr, přičemž se bere v úvahu rozsah podélného posouvaní poloh. Tato vzdálenost se někdy označuje jako „párová vzdálenost“. Uvedené tři typy airbagů tyl A, JJB a JJC mají nafukovací dílčí polštář JJc pro přední sedadlo Sf - může být pro všechny typy airbagů 11 A, ]IB a I IC stejný nebo může být rozdílný, který vykrývá ochranné rozsahy předních sedadel Sf všech druhu motorových vozidel
-7CZ 299857 B6 patřících k příslušným typům - třem tepům, a nafukovací dílčí polštář 1 Id pro zadní sedadlo Sr může být pro všechny typy airbagů 11 A, 1JB a 11C stejný nebo může byl rozdílný, jenž vykrývá ochranné rozsahy zadních sedadel Sr všech druhů motorových vozidel patřících k příslušným typům - třem typům. Vztahová značka Lf použitá na obr. 1 vyznačuje rozsah posuvného pohybu předního sedadla Sf v podélném směru.
Výše zmíněný ochranný rozsah pokrývá přinejmenším oblasti hlavy pasažérů, kteří sedávají na příslušných sedadlech a kteří patří ke škále typů postav od amerických žen s malým vzrůstem - označení „AF05“, až po americké muže s velkým vzrůstem - označení „AM95. jak je to znáio zorněno na obr. 2. Na tomto vyobrazení je podle příslušnosti předvedena normální poloha osoby s malým vzrůstem ALU5, sedící na předním sedadle Sf v situaci nejvíce možného posunutí předního sedadla Sf dopředu a normální poloha osoby s velkým vzrůstem AM95. sedící v situaci nejvíce možného posunutí předního sedadla Sf dozadu. Tvary a rozměry tří ty pů napínacích tkanin 12A. 12B a 12C. které jsou nakresleny na obr. 4A až 4C se určují na základě podlouhlé délky i? mezi příslušnými airbagy 11 A, a 1 ÍC a sloupkem ..A” 22 celé řady konkrétních modelů motorových vozidel, do nichž sc má airbag 11 zabudovat.
V souladu s tím je možné přizpůsobovat dílčí součásti airbagového modulu JO tak, aby byly použitelné vc všech druzích osobních automobilů - je obvyklé, že výrobce aut, který vyrábí několik typů osobních automobilů, nabízí přibližné dvacet až třicet modelů na základě přiměřeného výběru ze tří typů airbagů 11 A, 11B a 11C. tří druhů napínacích tkanin 12A, 12B a 12C, jediného druhu difuzní trubičky JJ a jediného druhu nafukovaěe J4, což umožňuje snížit jednak počet součástí vy ráběných pro airbagový modul JO. který je použitelný ve všech typech osobních automobilu tj. počet dodávaných součástí, a jednak výrobní náklady v důsledku snížení počtu dílčích součástí.
Dále lze uvést, že v airbagovém zařízení podle tohoto provedení je mezi nafukovacím dílčím polštářem 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacím dílčím polštářem J Jd pro zadní sedadlo Sr vytvořen plynový přívod 1 la. jenž umožňuje přivádění plynu do nafukovacího dílčího polštáře
3(i 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacího dílčího polštáře 1 Id pro zadní sedadlo Sr v podstatě při stejném časování, takže nafukovací dílčí polštář 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovací dílčí polštáře 1 Id pro zadní sedadlo Sr se v airbagu JJ mohou roztahovat a vyvíjet v podstatě současně v průběhu krátkého časového úseku. Navíc vzhledem k tomu, že příslušné typy airbagu 11 A. 11 B a 11C mají vc svislém směru stejné rozměry, mohou být svislé rozměry všech materiálů airbagu
JJ.. které se používají v airbagovém zařízení podle tohoto provedení, jednotné a tím se rovněž snižují vlastní náklady na jeho výrobu.
V souladu s tímto provedením lze navíc uvést, že plyn přiváděný z nafukovaěe 14 se rozpty luje do plynového průchodu JJb airbagu JJ. a do přídavné nafukovací komory' 1 le 1 v trojrozměrném
4d směru - radiální směr vzhledem k sprchové hlavici 13a, na základě účinností sprchové hlavice i3a vytvořené na difuzní trubičce JJ a po průchodu přídavnou nafukovací komorou 1 jal se plyn rozvádí prostřednictvím plynového průchodu 1 lb do nafukovacího dílčího polštáře I lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacího dílčího polštáře 1 Id pro zadní sedadlo Sr. Proto na počátku nafukování a rozvíjení airbagu JJ dochází k tomu, že plynový průchod 1 lb, který je ve složeném stavu,
4? se ry chle roztahuje ve svislem směru, v důsledku čehož se plocha airbagu JJ. jež je vystavena účinku tlaku vzduchu rychle zvětšuje a tím se zajišťuje postačující rozměr vnitřního průměru plynového průchodu 11 b.
V souladu s tím se část plynového průchodu 11b v airbagu JJ nevystavuje velkému zatížení účinkem přivádění plynu a na základě toho je možné omezit poškozování vaku ve výše uvedené části. Proto není nutné včleňovat do plynového průchodu 11 b airbagu JJ ochrannou protitlakovou součást, neboje možné snížit počet ochranných protít lakových součástí, v důsledku čehož se airbag JJ zjednodušuje, zjednodušuje se také zabudovávání airbagu JJ do vozidla a současně se vytvářejí podmínky pro snížení výrobních nákladů.
SS
-8L./. ZVV33Z L5C
Plyn přiváděny znafukovače J4 proudí směrem dolů do plynového přívodu 1 la airbagu H a vniká do přídavné nafukovací komory 1 lei, v důsledku čehož se plynový průchod 11 b roztahuje ve svislém směru, V souladu s tím sc zajišťuje vytvoření účinné průchozí plochy průřezu plynového průchodu 11 b airbagu jj_ a tím se vylepšuje rozvádění plynu v podélném směru - do nafukovacího dílčího polštáře 11c pro přední sedadlo Sf a do nafukovacího dílčího polštáře Hd pro zadní sedadlo Sr. Výsledkem toho je vytvoření podmínek pro vylepšení účinnosti rozvádění plynu v plynovém průchodu 1 lb a na základě této skutečnosti se projevuje možnost vylepšené nafukovací a rozvij eeí účinnosti airbagu LL· Navíc je možné zkrátit časový úsek nafukování a rozvíjení airbagu LLVzhledem ktomu, že objem přídavné nafukovací komory 1 lei jc přiměřeně menší než objem jednotlivých roztažitelných komor 11 c4. 11 c5, 1 Ic6 a 1 lc7 nafukovacího dílčího polštáře JJ_c pro přední sedadlo Sf a jednotlivých roztažitelných komor 11 d3, 11 d4 a 1 ld5 nafukovacího dílčího polštáře 1 Id pro zadní sedadlo Sr, je v souladu s tímto provedením možné dosahovat výše zmiňovaný účinek omezování poškození vaku ve fázi, kdy je časový úsek rozvíjení airbagu LL omezován menším objemem přídavné nafukovací komory 1 le_LDálc vzhledem k tomu, přídavná nafukovací komora 1 lei se vytváří nezávisle, je v souladu s tímto provedením možné dosahovat požadovanou funkci přídavné nafukovací komory 1 lei nezávislým způsobem. Dále s ohledem na skutečnost, že přídavná nafukovací komora 1 lei, která se celkově zvětšuje směrem dolů, má ve stavu nafouknutí a rozvinutí v podstatě válcovitý tvar, je možné dosahovat stejnoměrný účinek síly plynu přiváděného do přídavné nafukovací komory 1 lei směrem dolů a je možné řízené ustalovat pohyb v průběhu nafukování a rozvíjení airbagu Lb
Vzhledem ktomu. že sprchová hlavice 13a má polokulovitý tvar s určitým počtem radiálně nasměrovaných vstřikovacích otvorů 13a 1 vytvořených na jejím povrchu, může se v tomto provedení plyn vstřikovat a vhánět radiálně takovým způsobem, aby se zvyšovala účinnost rozptylování a rozvádění plynu, přičemž je také možné zdokonalovat účinnou ochranu airbagu _U proti poškozování a současně je možné vylepšovat výkonnost nafukování a rozvíjení airbagu j_LNa základě skutečnosti, že vstřikovací otvory 13a 1 sprchové hlavice 13a jsou uspořádány v souměrném rozmístění ve vztahu ke středovému bodu - ose sprchově hlavice L3a, muže se výkonnost vstřikování plynu dosahovat beze změny dokonce i tehdy, když je sprchová hlavice 13a sestavena v takovém stavu, v němž se otáčí kolem svého středu.
V souladu stím je možné měnit směr sestavování sprchové hlavice 13a. difuzní trubičky 13 a nafukovaěe 14 bez toho. že by docházelo ke změnám výkonnosti vstřikování, v důsledku čehož se objevuje možnost využívání větší volnosti při zabudovávání nafukovaěe J_4 do vozidla.
Vzhledem k tomu. že v tomto provedení je sprchová hlavice 13a umístěna tak, aby směřovala do plynového průchodu 1 lb airbagu J_L rozptyluje se plyn přiváděný z nafukovaěe U do plynového průchodu 1 lb airbagu _LL v trojrozměrném směru na základě konstrukční účinností sprchové hlavice 13 a. V souladu s tím je možné rozvádět a dodávat plyn do nafukovacího dílčího polštáře l_lc pro přední sedadlo Sf a do nafukovacího dílčího polštáře 11 d pro zadní sedadlo Sr rovnoměrně a současně je možné nafukovat a rozvíjet nafukovací dílčí polštář 1 le pro přední sedadlo Sf a nafukovací dílčí polštář 1 Id pro zadní sedadlo Sr v průběhu krátkého časového úseku.
S ohledem na skutečnost, že konstrukční struktura se sestavuje tak, aby sprchová hlavice 13a nevstupovala do plynového průchodu 11b airbagu j_l, nevytváří tato sprchová hlavice 13a překážku při skládání airbagu J_L, je možné provádět skládání airbagu j_L kompaktním způsobem a není možné ztěžovat zabudovávání airbagu LI do vozidla. Vzhledem k tomu, že nafukovač f4 se umisťuje v blízkosti prostřední části v podélném směru vozidla, je navíc možné zkrátit délku každého ze systému průchodů pro vedení plynu od nafukovaěe f4 do nafukovacího dílčího polštáře 11c pro přední sedadlo Sf a do nafukovacího dílčího polštáře 11 d pro zadní sedadlo Sr
- 9LΔ HO a rovněž je možné zkrátit časový úsek nafukování a rozvíjení nafukovacího dílčího polštáře JJ_c pro přední sedadlo Sf a nafukovacího dílčího polštáře JJd pro zadní sedadlo Sr airbagu JJ.
Na základě skutečnosti, že difuzní trubička JJ má v zásadě tvar ,J‘\ je v tomto provedení možné ? umisťovat nafukovač J4 podél střešního bočního nosníku 2J v podélném směru, neboje možné umisťovat nafukovač JJ podél střešního příčníku 25 ve směru šířky vozidla, jak je to předvedeno na obr. 9, avšak konstrukční struktury airbagu JJ. nafukovače J4 a difuzní trubičky JJ zůstávají beze změny, a proto je možné snižovat výrobní náklady v důsledku společného používání uvedených součástí.
Vzhledem ktomu, že sprchová hlavice 13a je vytvořena na předním konci difuzní trubičky JJ, která je celistvou součástí nafukovače JJ, lze v právě popisovaném provedení optimálně přizpůsobit tvar difuzní trubičky JJ poloze plynového průchodu 1 lh v airbagu JJ. na základě čehož jc možné vytvořit celistvé provedení nafukovače 14.
Ve výše popisovaném provedení se konstrukční struktura airbagu JJ sestavuje tak. že přídavná nafukovací komora 1 le 1 se vytváří nezávisle na jednotlivých roztažitelných komorách 1 tc4. 1 Ic5, 11 c6 a JJc7 nafukovacího dílčího polštáře 11c pro přední sedadlo Sf a jednotlivých roztažitelných komorách 1 ldj. 1 1 d4 a JJd5 nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo
Sr. a proto je možné sestavit taková provedení, jaká jsou znázorněná na obr. 1 1, obr. 12, obr. 13 a obr. 14.
V provedení ukázaném na obr. 11 je přídavná nafukovací komora 1 lei propojena s dolní koncovou částí roztažitelné komory JJ c7 v předním nafukovacím polštáři 11c pro přední sedadlo
Sf u jejího dolního konce. V souladu s lim přídavná nafukovací komora 1 lei propojené spolupracuje s roztažitelnou komorou 11 e7 při nafukování a rozvíjení airbagu JJ a plyn proudí z přídavné nafukovací komory 1 lei do roztažitelné komory 11 e7. Na základě toho je možné nafukovat a rozvíjet také roztažitelné komory' Hej až 1 le7 nafukovacího dílčího polštáře I le pro přední sedadlo Sf plynem proudícím z přídavné nafukovací komory 1 lef do roztažitelné komory 1 lc7, výsledkem čehož je účinné nafukování a rozvíjení roztažitelných komor 11 c4 až 1 lc7.
V souvislosti s provedením z obr. 12 lze uvést, že s ohledem na skutečnost umístění přídavné nafukovací komory 1 fef v blízkosti roztažitelné komory 1 Ic7 nafukovacího dílčího polštáře JJc pro přední sedadlo Sf je možné vy užívat přídavnou nafukovací komoru JJel jako nafukovací komoru pro nafukovací dílčí polštář 1 Je pro přední sedadlo Sf a tím se zajišťuje vytvoření dostatečně bezpečné oblasti ochrany hlavy Hf pasažéra Mf sedícího na předním sedadle Sf.
V případě, kdy je přídavná nafukovací komora 1 lei umístěna v blízkosti nafukovacího dílčího polštáře 1 l_d pro zadní sedadlo Sr je možné využít přídavnou nafukovací komoru tlel jako nafukovací komoru pro nafukovací dílčí polštář 1 ld pro zadní sedadlo Sr a tím se zajišťuje vytvoření •ío dostatečně bezpečné oblasti ochrany hlavy ffr pasažéra Mr sedícího na zadním sedadle Sr.
V souvislosti s provedením z obr. 13 lze uvést, že s ohledem na skutečnost umístění přídavné nafukovací komory 1 leI v oblasti odpovídající poloze sloupku „B“ 23 - viz obr. I, je možné, aby přídavná nafukovací komora 1 lei plnila funkci nafukovací komory pro ochranu hlavy ve
4s vztahu ke zmíněnému sloupku ,.B 2J. Stejně tak jako v případě provedení z obr. 11 v tomto provedení platí, že přídavná nafukovací komora 1 lei je v propojení s dolní koncovou částí rozlažitelné komory' JJc7 v nafukovacím dílčím polštáři 1 le pro přední sedadlo Sf u jejího dolního konce. V souladu s tím lze dosahovat stejnou pracovní účinnost jako v případě airbagu JJ sestavovaného podle provedení ukázaného na obr. 11.
V provedení z obr. 14 nafukovací dílčí polštář 1 ld obsahuje roztažitelnou část pro přední řadu zadního sedadla Sr mající roztažitelné komory 11 d3 až 11 d5 a roztažitelnou část pro zadní řadu zadního sedadla Sr mající roztažitelné komory' 11 d6 až JJd9, přičemž přídavná nafukovací komora I lei je umístěna v návaznosti na roztažitelnou komoru 11 dj v roztažitelné části pro přední řadu zadního sedadla Sr a plynový přívod 1 la je umístěn v odpovídající návaznosti na
- 10přídavnou nafukovací komoru llel. V souladu stíní v tomto provedení, což je provedení uplatňující přihlašovaný vynález při ochraně oblasti hlavy ve vozidle majícím tři řady sedadel včetně dvou řad zadních sedadel, je možné získat stejný pracovní účinek, jaký se dosahuje v případě provedení, která byla popsána v předcházejícím textu.
Ve výše zmíněném provedení se konstrukční struktura airbagu J_1 dále sestavuje tak, že přídavná nafukovací komora 1 lei, která je umístěna v odpovídající poloze ve vztahu k plynovému přívodu 1 la airbagu JJ. směřuje dolů od dolního konce prostřední částí plynového průchodu 11 b, avšak tato konstrukční struktura se může upravovat na základě změny délky přídavné nafukovací io komory í lei ve svislem směru a může se upravovat na základě zkracování délky, jak je to například předvedeno přerušovanými čarami na obr, 12, Rovněž existuje možnost ovládat směr nafukování a rozvíjení airbagu JJ. na základě určování délky přídavné nafukovací komory 1 lei ve svislém směru. To znamená, že v důsledku zkracování délky přídavné nafukovací komory
I lei ve svislém směru se airbag J_1 nafukuje a rozvíjí směrem do vnitřku prostoru pro cestující ís ve vozidle, zatímco v důsledku prodlužování přídavné nafukovací komory 1 lei vc svislem směru se airbag _M nafukuje a rozvíjí směrem dolů - ve směru prodlužování přídavné nafukovací komory llel.
V provedeni airbagu JJ z obr. 15, má nafukovací dílčí polštář 1 lc pro přední sedadlo Sf čtyři
2o nezávislé roztažitelné komoře 11 c4 až 1 lc7, nafukovací dílčí polštář l Jc pro zadní sedadlo Sr má čtyři nezávislé roztažitelné komory 11 d3 až 11 d5 a přídavná nafukovací komora 1J_eJ_ je vytvořena nezávisle. Navíc poměr mezi účinnou průchozí plochou průřezu Sa plynového průchodu 1 lb propojujícího plynový přívod 1 la s roztažitelnými komorami 11 e4 až JJ_c7 nafukovacího dílčího polštáře JJc pro přední sedadlo Sf, plocha kruhového průřezu přední části ljbl plynového prů25 ehodu 1 lb majícího při rozvádění plynu válcovitý tvar, a účinnou průchozí plochou průřezu Sb plynového průchodu 11 b propojujícího plynový přívod 1 la s roztažitelnými komorami 11 d3 až
II d5 nafukovacího dílčího polštáře JJd pro zadní sedadlo Sr. plocha kruhového průřezu zadní části 11 b2 plynového průchodu 1 lb majícího při rozvádění plynu válcovitý tvar, se určuje podle poměru objemu roztaži tel ných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf vůči objemu roztažiteIných komor nafukovacího dílčího polštáře lid pro zadní sedadlo Sr. přičemž účinná průchozí plocha průřezu Sa přední části se stanovuje tak. aby byla větší než účinná průchozí plocha průřezu Sb zadní části.
Na základě toho je v souladu s tímto provedením možné rozvádět a dodávat plyn do příslušných roztažite Iných komor 11 e4, 11 e5. 11 có a 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 1 le pro přední sedadlo Sf a příslušných roztažitelných komor 11 d3, 1 ld4 a 11 d5 nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro zadní sedadlo Sr před přední část lihl plynového průchodu 11 b mající účinnou průchozí plochu průřezu Sa a přes zadní část 1 Ib2 plynového průchodu 1 lb mající účinnou plochu průřezu Sb, kdy tylo účinné průchozí plochy Sa. Sb přední části 11bl a zadní části 1 1 b2 plynového prú4i) ehodu 1 [b odpovídají poměru objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf a objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr, je možné v podstatě současně dokončit nafukování a rozvíjení nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacího dílčího polštáře 1 Id pro zadní sedadlo Sr.
V provedení z obr. 16 je dolní konec přídavné nafukovací komory 1 lei propojen s dolním koncem roztažitelné komory' JJd3 nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr a poměr součtu Sd + Sb účinné průchozí plochy Sd průchodu propojujícího dolní konec přídavné nafukovací komory I lei s roztažitelnou komorou 1 lri3 nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr a účinné průchozí plochy Sb plynového průchodu 1 lb na propojené straně z. hlediska přídavné nafukovací komory 1 le 1, propojující roztažitelné komory 1 ld3 až 11 d5 dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr s plynovým přívodem 1 la vůči účinné průchozí ploše Sa plynového průchodu 11 b na nepropojené straně z hlediska přídavné nafukovací komory' llel. propojující roztažitelné komory 11 c4 až 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 1 le pro přední sedadlo Sf s ply55 novým přívodem 1 la se určuje podle poměru objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího
- II CZ ZWHS7 B6 polštáře 1 Ic pro přední sedadlo Sf vůči objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr.
V souladu s tímto provedením jc možné rozvádět a dodávat plyn do příslušných roztažitelných komor 1 lc4, 1 lc5, 1 lc6 a 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře ile pro přední sedadlo Sf a příslušných roztažitelných komor 1 ld3. 11 d4 a 11 d5 nafukovacího dílčího polštáře 1 Ic pro zadní sedadlo Sr na základě odpovídajícího poměru objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf a objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 11 d pro zadní sedadlo Sr a je možné v podstatě současně dokončovat nafukování a rozvíjení κι nafukovacího dílčího polštáře l_l_c pro přední sedadlo Sf a nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr.
V případě z obr. 16, se konstrukční struktura airbagu JJ. sestavuje na základě propojení přídavné nafukovací komory 11 ej s dolním koncem roztaz.itelné komory 11 d3 nafukovacího dílčího polš15 táre 1 ld pro zadní sedadlo Sr. avšak alternativně se tato konstrukční struktura může také sestavovat na základě propojení přídavné nafukovací komory J1 e 1 s dolním koncem roztažitelné komory 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 11c pro přední sedadlo Sf V tomto případě sc určuje poměr součtu Sc + Sa účinné průchozí plochy Sc průchodu propojujícího dolní konec přídavné nafukovací komory 1 Id s roztažitelnou komorou 1 lc7 nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf a účinně průchozí plochy Sa plynového průchodu 1 lb na propojené straně z hlediska přídavné nafukovací komory 1 lei propojující roztažitelné komory j 1 c4 až 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře I lc pro přední sedadlo Sf s plynovým přívodem 1 la vůči účinné průchozí ploše Sb plynového průchodu 1 lb na nepropojené straně z hlediska přídavné nafukovací komory 1 lei, propojující roztažitelné komory 1 ld3 až 11 d5 nafukovacího dílčího polštáře I ld pro zadní sedadlo Sr s plynovým přívodem 1 la, podle poměru objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 Jc pro přední sedadlo Sf vůči objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr.
V provedení z obr. 17. je dolní koncová část - přední koncové části přídavně nafukovací komory so I lei v propojení jak s dolním koncem roztažitelné komory 11 c6 nafukovacího dílčího polštáře lc pro přední sedadlo Sf. tak i s dolním koncem roztažitelné komory 11 d? nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo Sr. Protože se plyn rozvádí jak do dolního konce roztažitelné komory' 1 1 c6 nafukovacího dílčího polštáře I lc pro přední sedadlo Sr, tak i do dolního konce roztažitelné komory 11 d> nafukovacího dílčího polštáře pro zadní sedadlo Sf-jc v souladu s tímto provede55 ním možné zkracovat časový úsek, který je potřebný pro nafukování a rozvíjení airbagu JJ_ na jeho dolním konci a zároveň je možné omezovat poškození vaku. V případě provedení z obr. 17 slouží přídavná nafukovací komora 11 el jako společná součást roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf, takže tento nafukovací dílčí polštář se skládá z roztažitelných komor 11 c4 až 11 c6 a 1 lei.
V případě provedení, které je ukázáno na obr. 17, se poměr součtu Se + Sa účinné průchozí plochy Se průchodu propojujícího dolní konec přídavné nafukovací komory 1 lei s roztažitelnou komorou 11c6 nafukovacího dílčího polštáře I lc pro přední sedadlo Sf a účinné průchozí plochy Sa plynového průchodu 1 lb propojujícího roztažitelné komory .1 Ic4 až 11 c6 nafukovacího dílcí45 ho polštáře Lle pro přední sedadlo Sf s plynovým přívodem 1 lb vůči součtu Sd i Sb účinné průchozí plochy Sd průchodu propojujícího dolní konec přídavné nafukovací komory 1 lei s roztažitelnou komorou Jld3 nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr a účinně průchozí plochy Sb plynového průchodu 1 lb propojujícího roztažitelné komory JJ_d_3 až 11 d5 nafukovacího dílčího polštáře 11 d pro zadní sedadlo Sr s plynovým přívodem 11 c určuje podle poměru objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf vůči objemu roztažitelných komor nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr. Na základě toho je v souladu s tímto provedením možné v podstatě současně dokončovat nafukování a rozvíjení nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr a současně lze omezit poškození airbagu J_f a zkrátit časový úsek, který je potřebný pro dokončení rozvíjení airbagu JJ. na jeho dolním konci.
. n.
1/. BÓ
V souvislosti s provedením z obr. 17, lze dále uvést, že součet Se + Sd účinné průchozí plochy Sc průchodu propojujícího dolní konec přídavné nafukovací komory 11el s roztažitelnou komorou 1 Jeó nafukovacího dílčího polštáře 1 Ic pro přední sedadlo Sf a účinné průchozí plochy Sd průchodu propojujícího dolní koncovou část přídavné nafukovací komory 1 lei s dolním koncem roztažitelné komory 1 1 d3 nafukovacího dílčího polštáře 1 Id pro zadní sedadlo Sr se stanovuje tak, aby byl stejný nebo menší než účinná průchozí plocha průřezu Su. která plní funkci průchodu přídavné nafukovací komory llel. V souladu s tímto provedením je tudíž možné zajišťovat postačující tlak plynu dokonce u předního konce přídavné nafukovací komory I lei, je možné io přesně přivádět plyn z přední koncové části přídavné nafukovací komory llel jak do dolního konce roztažitelné komory 1 1 c6 nafukovacího dílčího polštáře I lc pro přední sedadlo Sf, tak i do dolního konce roztažitelné komory 1 Id3 nafukovacího dílčího polštáře 1 Id pro zadní sedadlo Sr a jc možné dosahovat požadovaný výkon rozvíjení airbagu JJ.
V provedení z obr. 18 dále platí, že rohové části na horních koncích roztažitelných komor 11 c4 a 1 UI5. které se příslušně rozvíjejí svislým směrem na předním a zadním konci airbagu JJ, se umisťují v oblasti, jež není překryta sloupkovými obloženími tj. obložením sloupku ...\ 22 a obložením sloupku „B 23, které nejsou na obr. 18 znázorněny. Vzhledem ktomu, že rohové části na horních koncích roztažitelných komor 11 c4 a I Ido, které směřuji svisle jak na předním, tak i na zadním konci airbagu JJ, se umisťují v oblasti, jež. není překryta sloupkovými obloženími a nezvyšuje odpor proti rozvíjení, je v souladu s tímto provedením možné vy lepšit podmínky rozvíjení airbagu JI. a zároveň je možné zkrátit časový úsek, který je potřebný pro dokončení rozvíjení airbagu JJ.
V souvislosti s provedením z obr. 18 lze dále uvést, že roztažitelné komory 11 c4 a 11 d5, které se příslušně rozvíjejí svislým směrem na předním a zadním konci airbagu JJ, jsou vytvořeny tak, aby zvětšovaly dolní oblast dopředu nebo dozadu - dolní oblast roztažitelné komory' J_lc4 je vytvořena tak, aby se zvětšovala směrem dopředu a dolní oblast roztažitelné komory 1 ld5 je vytvořena tak, aby se zvětšovala směrem dozadu. V souladu s tímto provedením je tudíž možné zvětšit zónu ochrany hlavy - zdokonalit účinnou zónu ochrany hlavy.
Z obr. 19 l/.c seznat, že plynový průchod 1 lb. který je vytvořen podél horní okrajové ěásti airbagu JJ, se konstruuje tak, aby se účinná průchozí plocha _Sa jeho průměru postupně zmenšovala směrem k jeho přední koncové části. V souladu s tímto provedením je takto možné zajišťoval postačující tlak v přední koncové části plynového průchodu 11 b airbagu JJ. je možné přesné přivádět plyn z plynového průchodu 1 lb do příslušných roztažitelných komor J_1 c4 a 1 Ic5 dílčího polštáře I lc pro přední sedadlo Sf, je možné dosahovat požadovaný výkon rozvíjení airbagu JJ a je možné zkrátil časový úsek, který je potřebný pro dokončení rozvíjení airbagu JJ.
V souvislosti s provedením z. obr. 19 lze dále uvést, že dolní koncová linie plynového průchodu 11b je vytvořena tak, aby směřovala šikmo vzhůru k přední koncové části. V souladu s tímto provedením je tudíž, možné odpovídajícím způsobem nasměrovat horní koncově otvory' příslušných roztažitelných komor 1 1 c4 až 11 c7 proti proudu plynu, který šikmo proudí v plynovém průchodu I lb, v důsledku čehož je možné zvýšil účinnost přivádění plynu do odpovídajících rozta45 žitelných komor J_lc4 až 11 e7 a tím zdokonalit účinnost rozvíjeni airbagu JJ.
V provedení z obr. 19 se v konstrukční struktuře airbagu JJ vytvářejí plynové průchody 1 lb, které vedou podél horní koncové části airbagu lj a které mají takovou účinnou průchozí plochu Sa průřezu, jež sc zmenšuje směrem k přední koncové části, takže dolní koncová linie plynového průchodu 1 lb směřuje šikmo k přední koncové části airbagu JJ, avšak alternativně se tato konstrukční struktura může sestavovat tak, aby plynový průchod 1 lb mčl lakovou účinnou průchozí plochu Sb průřezu, jež se zmenšuje směrem k zadní koncové části a aby dolní koncová linie plynového průchodu 1 lb směřovala šikmo vzhůru k zadní koncové části airbagu JJ.
- 13CZ 2998^7 Β6
U obr. 20 lze seznat že v konstrukční struktuře provedení airbagu JJ z obr. 19 se navíc uplatňuje průchozí propojení dolní koncové ěásti přídavné nafukovací komory s jednotlivými dolními konci příslušných roztažitelných komor 11 c4 až 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 1 le pro přední sedadlo Sf a příslušných roztažitelných komor 11 d3 až ljd5 nafukovacího dílčího polštáře 1 Id pro zadní sedadlo Sr, a účinná průchozí plocha Sc průřezu plynového průchodu 11 b pro zajištění průchozího propojení dolní koncové části přídavné nafukovací komory I lei s dolními konci příslušných roztažitelných komor 11 c4 až 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 1 Jc pro přední sedadlo Sf se stanovuje tak, aby se postupné zmenšovala směrem k přední koncové ěásti. V souladu s tím je tudíž v plynovém průchodu JJb zajišťujícím průchozí propojení dolní koncové části io přídavné nafukovací komory I lei s dolními konci příslušných roztažitelných komor 1 Icí až 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře l Jc pro přední sedadlo Sf možné zabezpečoval postačující tlak plynu v přední koncové ěásti plynového průchodu 11J>, je možné přesně přivádět plyn z plynového průchodu 1 lb do příslušných roztažitelných komor 1 lc4 až 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 1 le pro přední sedadlo Sf, je možné dosahovat požadovaný výkon rozvíjení airbagu JJ i? a je možné zkrátit časový úsek. kterýje potřebný pro dokončení rozvíjení airbagu JJ.
V souvislosti s obr. 20 lze dále uvést, žc horní koncové linie plynových průchodů JJb, které propojují dolní koncovou část přídavné nafukovací komory' 1 lei s dolními konci příslušných roztažitelných komor 11 c4 až 1 1 c7 nafukovacího dílčího polštáře 1 le pro přední sedadlo Sf, se ?o vy tvářej i tak, aby vedly šikmo dolů směrem k přední koncové části. V souladu s tím je v tomto provedení možné orientovat dolní koncové otvory příslušných roztažitelných komor 11 c4 až 11 c7 vytvořených s ohledem na výše popsaný plynový průchod 1 lb proti proudu plynu proudícímu v plynovém průchodu šikmým směrem, je možné zvýšit účinnost přivádění plynu do příslušných roztažitelných komor 11 c4 až 1 I c7 a je možné vylepšil účinnost rozvíjení airbagu JJ.
Jak lze z obr. 20 seznat, v případě tohoto provedení se plynové průchody 1.1 b, které zajišťují průchozí propojení dolní koncové části přídavné nafukovací komory 1 lei s dolními konci příslušných roztažitelných komor 1 ίc4 a JJc7 nafukovacího dílčího polštáře JJc pro přední sedadlo Sf konstruují tak, aby se účinná průchozí plocha Se průřezu zmenšovala směrem k přední koncové části a aby horní koncová linie plynového průchodu 1 I b vedla směrem dolů k přední koncové části, avšak zmíněný plynové průchod 1 lb se může konstruovat tak, aby se účinná průchozí plocha Sd průřezu zmenšoval směrem k zadní koncové části, a horní koncová linie plynového průchodu 1 lb sc může vytvářet tak. aby vedla směrem dolů k zadní koncové části airbagu JJ.
Na obr. 21 je vidět, že účinná průchozí plocha průřezu přídavné nafukovací komory 1 lei se stanovuje tak, aby se zmenšovala - zužovala směrem k dolnímu přednímu konci. V souladu s tímto provedením jc možné zkrátit časový úsek, který je potřebný pro vhánění plynu do přídavné nafukovací komory 1 lei. přičemž na základě tohoto konstrukčního uspořádání se snižuje
4o nebezpečí poškození vaku a navíc je možné zvýšit rychlost rozvíjení přídavné nafukovací komory 1 lei s výsledným zkrácením časového úseku potřebného pro dokončení rozvíjení airbagu JJ.
V provedení z obr. 22 je sprchová hlavice 13a. která je připojena k nafukovací 14 prostřednictvím di luzní trubičky JJ a rozptyluje plyn v podélném směru v předem stanoveném uhlu, umístč45 na tak. aby směřovala do plynového přívodu JJa, a plynový přívod JJa má takový tvar, jenž se rozšiřuje podélně směrem k plynovému průchodu 1 lb v takovém úhlu, který' se rovná nebo je větší než úhel Θ rozptylování plynu ze sprchové hlavice JJa. V souladu s touto konstrukční strukturou je možné znemožňovat dopadání plynu proudícího ze sprchové hlavice 13a na tu část airbagu JJ, jež vytváří plynový přívod 1 la, a současně je možné účinně směrovat proud plynu jak do přední a zadní části plynového průchodu 1 lb, tak i do přídavné nafukovací komory - na obr. 22 je vynechána, aniž by došlo k poškození té části airbagu Jf. v níž je vytvořen plynový přívod JJ.
Ve ztělesnění z. obr. 23 A a 23B navíc ke konstrukci z obr. 22 lze navíc uvést, že na roztažitelnou část JJal plynového přívodu 1 la navazuje neroztažitelná část 11 a2 a žc airbag JJ a difuzní tru55 bička JJ společně vytvářejí utažený spoj na ncrozlažitelné části 11 a2 s použitím utahovací pásky
- 14J_5. V souladu s tímto provedením je možné utáhnout a upevnit airbag J_[ a difuzní trubičku J_3 bez nebezpečí jakéhokoli omezení vlastností roztažitelné části 1 lal airbagu _N, je možné přesně upevnit roztažitelnou část H a l a je možné bezpečně dosahovat tentýž pracovní účinek, jaký se dosahuje v případě popsaného provedení, jež je ukázáno na obr. 22.
V provedení z obr. 24 se sprchová hlavice 13a, která je připojena k nafukovací j_4 prostřednictvím difuzní trubičky Γ3 a provádí rozptylování plynu v předem stanoveném úhlu Θ, umisťuje tak, aby směřovala do plynového přívodu I la a aby se plyn vypuzoval jednak více vpřed, než je poloha ,.R koncového bodu Pf nacházejícího se před horním koncem přídavné nafukovací io komory 1 lek a jednak více vzad, než je poloha ..R‘‘ koncového bodu Pr nacházejícího se v zadní části horního konce. V souladu s takto sestavenou konstrukční strukturou je možné dobře provádět rozvádění plynu do přední části a zadní částí plynového průchodu 11b při současnem zajištění přívodu proudu plynu do přídavné nafukovací komory llel a dále je možné vylepšovat rozváděči vlastnosti plynu při jeho proudění od sprchové hlavice 13a směrem dopředu, dozadu a dolů.
V provedení z obr. 25 se do přívodní části přídavné nafukovací komory' 1 lei umisťuje seřizovači, škrticí součást J_J_L, V souladu s tímto provedením je možné zvýšit tlak plynu před seřizovači, škrticí částí I 11 a je možné zajišťovat tlak plynu proudícího do přídavné nafukovací komory 1 lei, takže i v případě, kdy je přídavná nafukovací komora JJeJ umístěna v poloze, ve které obložení sloupku ..B 23 vytváří překážku, tato přídavná nafukovací komora llel nabíhá při nafukování a rozvíjení přes obložení sloupku ..B” 23.
V provedení z obr. 26 se nafukovací komory 1 Ij a 11 k. které v průběhu nafukování a rozvíjení vodorovně křižují vnitřní stranu sloupku „B 23 a dělicí lišty - konstrukční součásti karoserie vozidla, v podélném směru, nacházející v dolní koncové části airbagu H- V souladu s tímto provedením je tudíž možné omezit pohyb pasažéra směrem k vnější straně, výsledkem čehož je zdokonalení ochrany pasažéra na základě účinné spolupráce nafukovacích komor 1 Ij a 1 fk, které se podélně rozvíjejí v dolní koncové části airbagu 11, se sloupkem ..B” 23 a dělicí přepážkou na vnitřní straně tohoto sloupku po nafouknutí a rozvinutí airbagu 11.
V souvislosti s provedením z obr. 27 lze uvést, že nafukovací dílčí polštář 1 le pro přední sedadlo Sf a nafukovací dílčí polštář I Id pro zadní sedadlo Sr obsahují podle příslušnosti určitý počet nezávislých roztažitelných komor 11 e4 až 1 lc7 a 11 d3 až 1 I d5, které směřují svisle dolů a jsou na svém horním konci propojeny s plynovým průchodem 1J b. Dále lze uvést, že dolní koncová část nezávislé přídavné nafukovací komory 1 lei, která směřuje svisle dolů a je na svém horním konci propojena s plynovým průchodem 11b, se roztahuje v podélném směru a tato přídavná nafukovací komora llel se prostorové umisťuje tak, aby ve stavu nafouknutí křižovala sloupek „B 23 na jeho vnitřní straně. Navíc dolní koncová část nezávislé roztažitelné komory 11 d4 nafukovacího dílčího polštáře ljd pro zadní sedadlo Sr, která směřuje svisle dolů a je na svém horním konci propojena s plynovým průchodem Hb, se roztahuje v podélném směru a tato roztažitelná komora 11d4 se prostorově umisťuje tak, aby ve stavu nafouknutí křižovala řečenou dělicí lištu na její vnitřní straně. V souladu s tímto provedením je tudíž možné omezit pohyb pasažéra směrem k vnější straně, výsledkem čehož je zdokonalení ochrany pasažéra na základě účinné spolupráce příslušných komor llel a 11 d4, které se rozšiřují v dolní koncové části airbagu _H, se sloupkem ..B 23 a dělicí přepážkou na jejich vnitřní straně po nafouknutí a rozvinutí airbagu H.
V provedení na obr. 28 jsou v prostřední části svisle dolů vedené, přídavné nafukovací komory 1 lei vytvořeny vyrovnávací komůrky 1 le2a 11 e3. které vyčnívají směrem dopředu a dozadu.
V souladu s tímto provedením lze tudíž vyrovnávat účinek tlaku v části nacházející sc v blízkosti
5o vyrovnávacích komůrek 11 e2 a J_1 e3, které se účinkem tlaku roztahují, v průběhu rozvíjení airbagu lije možné omezit mávání, a to obzvláště uprostřed neroztažitelné části JJe a na základě toho je možné vytvořit podmínky pro dobré rozvíjení airbagu J_[ dokonce i v úzkém prostoru.
V tomto případě se může jedna nebo obě vyrovnávací komůrek 1 l e2 a 11 e3 vynechat.
- is.
V provedení na obr. 29 se v dolní konvové části přídavné nafukovací komory 1 lei vytváří vychylovací komora 1 le4, která vyvíjí stahující sílu na prostřední, ncroztažitclnou část ile tkaninovou část. mezi nafukovacím dílčím polštářem 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacím dílčím polštářem 1 Id pro zadní sedadlo Sr. V souladu s tímto provedením účinkuje stahovací síla na prostředí. neroztažitelnou část 1 le mezi nafukovacím dílčím polštářem I lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacím dílčím polštářem 1 ld pro zadní sedadlo Sr účinkem nafukování v důsledku nafukování vychylovací komory 11 c4 a současně se znemožňuje mávání prostřední, neroztažitclné části 1 le v průběhu rozvíjení airbagu 11.
ίο V souvislosti s provedením z obr. 30 lze uvést, že šířka přední části 1 Ibl plynového průchodu 11 b pro vedení plynu z plynového přívodu 1 la do nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf, má stejný rozměr W jako šířka zadní části 11 b2 plynového průchodu 11 b pro rozvádění plynu z plynového přívodu 1 la do nafukovacího dílčího polštáře 1 jd pro zadní sedadlo Sr a že svislá šířka W přední a zadní části 1 Ibl a 11 b2 plynového průchodu jjb se stanovuje tak, aby by la násobkem celého čísla - na obr. 30 to je dvojnásobek přehýbací šířky Wo v době. kdy je airbag _M složen ve svislém směru. V souladu s tímto provedením je možné dát do zákrytu přehýbací konec plynového průchodu 1 lb s koncem přehýbací šířky Wo airbagu l_j a je možné zabezpečit schopnost rozvíjení vaku.
V provedení z obr. 31 se svislá šířka Wf přední části 1 Ibl plynového průchodu 1 lb pro vedení plynu l plynového přívodu 1 la do nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf stanovuje tak. aby byla trojnásobkem přehýbací šířky Wo v době, kdy je airbag Π složen ve svislém směru tj. složen ve tvaru harmonikového měchu, a svislá šířka Wr přední části 1 1 b2 plynového průchodu 1 lb pro vedení plynu z plynového přívodu 1 la do nafukovacího dílčího polštáře 1 ld pro zadní sedadlo Sr stanovuje tak. aby byla dvojnásobkem přehýbací šířky Wo zmiňovaného airbagu I I, V souladu s tímto provedením je možné dát do zákrytu přehýbací konce přední části 1 Ibl a zadní části 11 b2 plynového průchodu 1 lb s přehýbací šířkou Wo airbagu H dokonce i tehdy, když jsou svislé šířky přední části I Ibl a zadní části l lb2 plynového průchodu 1 1 b vzájemně rozdílné a je možné zabezpečit schopnost rozvíjení vaku.
Z provedení na obr, 32A a 32B lze vypozorovat, že sprchová hlavice 13a. která je připojena k nafukovači J_4 prostřednictvím difuzní trubičky 13 a provádí rozptylování plynu v předem stanoveném úhlu 0, se umisťuje tak, aby směřovala do plynového přívodu 1 la airbagu J_L přičemž v zadní části plynového přívodu 1 la - viz obr, 32A. je vytvořen šikmý úsek, který se rozšiřuje směrem k dolní časti. Airbag 1 a difuzní trubička J_3 se utahují a upevňují s použitím upevňovací pásky 15 po dosažení takového stavu, v němž se difuzní trubička 13 nachází v blízkosti šikmého úseku - viz obr. 32B.
V souladu s touto strukturou je možné vylepšit montážní volnost, aniž by byly ohroženy schop4o nosti rozvádění plynu, která poskytuje sprchová hlavice 13a. V tomto případě se konstrukční struktura, která je předvedena na obr. 32A a 32B, může řešit na základě obrácení orientace přední části a zadní části.
V souvislosti s provedením z obr. 33 A a 33 B lze uvést, že sprchová hlavice 13a, která je připoje15 na k nafukovací l_4 prostřednictvím difuzní trubičky _H a která provádí rozptylování plynu v předem stanoveném úhlu Θ v podélném směru, se umisťuje tak. abv směrovala do plynového přívodu 1 la, jenž se rozšiřuje v podélném směru ve stejném nebo větším úhlu, než je úhel 0 rozptylování plynu vypuzovaného ze sprchové hlavice 13a směrem k plynovému průchodu 1 lb - viz obr. 33A a že airbag _H a difuzní trubička 13 se svírají a upevňují s použitím upevňovací pásky 15 po dosažení takového stavu, v němž se difuzní trubička _1_3 dostává do blízkosti zadní části plynového přívodu 1 la - viz obr. 33Β. V souladu s touto strukturou je možné vylepšit montážní volnost, aniž by byly ohroženy schopnosti rozvádění plynu, které poskytuje sprchová hlavice 13a. V tomto případě se konstrukční struktura, která je předvedena na obr. 33A a 33B, může řešit na základě obrácení orientace přední části a zadní části.
6C7. 299857 Bó
Z provedení na obr. 34 lze seznat, že airbagová jednotka nafukovacího dílčího polštáře I lc pro přední sedadlo Sf a nafukovacího dílčího polštáře JJd pro zadní sedadlo Sr se skládá z určitého počtu roztažitelných kornor f lc4 až 11 c7 a 11 d3 až 11 d5, přičemž příslušné roztažitelné komory 11 c4 až 11c7 a 11 d3 až 11 d5 mají horní konce přizpůsobeny tak, aby směřovaly šikmo k plyno5 vému přívodu 1 la, V souladu s touto konstrukční strukturou je možné přibližovat horní konce příslušných roztažitelných komor 11 c4 až 1 lc7 a 11 d3 až 11 d5, které tvoří nafukovací dílčí polštář 1 lc pro přední sedadlo Sf a nafukovací dílčí polštář 1 ld pro zadní sedadlo Sr, k plynovému přívodu 1 la. je možné zkrátit časový úsek, jenž je potřebný pro přivádění plynu do příslušných roztažitelných komor, a je možné zkrátit časový úsek, jenž je potřebný pro úplné dokončení prom cesu nafukování a rozvíjení airbagu ff.
V souvislosti s provedením z obr. 34 lze dále uvést, že dolní koncová linie - předvedená na obr. 34 přerušovanými čarami, plynového průchodu ff b vede šikmo vzhůru k přední koncové části a zadní koncové Části. V souladu s touto konstrukční strukturou je možné nasměrovat horní i? koncové otvory' příslušných roztažitelných komor 11 c4 až J_lc7 a 11 d3 až 11 d5 proti sobě tak, aby byly nastaveny šikmo proti proudu plynu proudícího plynovým průchodem 1 lb. v důsledku čehož je možné zvýšit účinnost plynu přiváděného do příslušných roztažitelných komor 11 c4 až c7 a 11 d3 až 1 ld5 a navíc je možné ještě více zkrátit čas do úplného nafouknutí a rozvinutí airbagu ff,
Pro provedení, které je znázorněno na obr, 34 je charakteristické to. že dolní konec přídavné nafukovací komor) lf el je propojen s dolními konci roztažitelných komor 11 c4 až 11 c7 nafukovacího dílčího polštáře 1 lc pro přední sedadlo Sf, přičemž příslušné roztažitelné komory 1 lc4 až JJ_c7 směřují svisle dolů a jsou vzájemně propojeny jak na jejich horních, tak i jejích dolních koncích, na kterých jsou vytvořena zúžení. V souladu s tímto provedením je možné zajišťovat tlak plynu před tím než tento plyn vzniká do zmíněných horních a dolních koncových částí příslušných roztažitelných komor 11 c4 až 11 c7 přes zúžení, která jsou vytvořena na těchto horních a dolních koncových částech příslušných roztažitelných komor 11 c4 až 11 c7. a je možné rovnoměrně rozvádět plyn přes uvedené horní a dolní koncové části do příslušných roztažitelných jo komor 11 c4 až 1 Ic7. V tomto případe, kdy je dolní konec přídavné nafukovací komory ffef s dolními konci určitého počtu roztažitelných komor 1 1 d3 až 1 Id5 nafukovacího dílčího polštáře I td pro zadní sedadlo Sr se může lato konstrukční struktura sestavovat na základě využití téhož konstrukčního schématu na straně roztažitelných komor 11 d3 až f_t d5 nafukovacího dílčího polštáře fid pro zadní sedadlo Sr.

Claims (39)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Airbagové zařízení pro ochranu oblasti hlavy, zahrnují airbag (11) umístěný podél střešního bočního nosníku (21) s napojením na vně airbagu (11) umístěný nafukovac (14) pro nafouknutí a rozvinutí airbagu (11) plynem přiváděným znafukovaěe (14) a tím pro ochranu oblasti hlavy
    45 (Hf, Hr) pasažéra (Mf, Mr), přičemž airbag (11)je proveden s nafukovacím dílčím polštářem (11c) pro přední sedadlo (Sf) a nafukovacím dílčím polštářem (lid) pro zadní sedadlo (Sr), kde plynový průchod (1 lb) je propojen s roztažitelnými komorami (1 lc4, I Ic5, 11 có, 1 Ic7) (11 d3, 1 ld4, 11 d5) obou nafukovacích dílčích polštářů (11c. lid), kde plynový přívod (11a) airbagu (11) ústí shora do plynového průchodu (11b), přičemž přídavná nafukovací komora (1 lei) prove50 děná v airbagu (11) ústí do plynového přívodu (1 la) a je spojena s plynovým průchodem (11b) a je namontována dolů vc směru plynového přívodu (11a), vyznačující se tím, že Plynový průchod (1 lb) je v uloženém stavu poskládaný způsobem, zajišťujícím jeho rychlé rozvinutí vc svislém směru při nafouknutí airbagu (11), přičemž nafukovací plyn je nejdříve zaváděn do přídavné nafukovací komory' (1 lei) a dále do nafukovacího dílčího polštáře (1 lc) pro přední
    - 17CZ 299857 Bó sedadlo (Sf) a do nafukovacího dílčího polštáře (lid) pro zadní sedadlo (Sr) a to prostřednictvím plynového průchodu (11b).
  2. 2* Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že přídavná nafukovací komora
    5 (1 lei) je na svém dolním konci propojena s roztažilelnou komorou (1 lc4, 1 le5, 11 có, 1 lc7) nafukovacího dílčího polštáře (Ile) pro přední sedadlo (Sf) nebo roztažilelnou komorou (1 ld3, I ld4. 1 Id5) nafukovacího dílčího polštáře (lid) pro zadní sedadlo (Sr).
  3. 3. Zařízení podle nároku 1. vyznačující se tím. že nafukovač (14) je uspořádán vc ui střední části vozidla v podélném směru podél střešního panelu (25) nad airbagem {11) ve směru šířky vozidla.
  4. 4. Zařízení podle nároku 1, vyznačující sc tím, žc plyn je z natukovaěe (14) přiváděn plynovým přívodem (11a) airbagu (11) přes difuzní trubičku (13),
  5. 5. Zařízení podle nároku 4, vyznačující sc tím, že přední koncová část airbagu (11), která se rozvíjí pod difuzní trubičkou (13), je uspořádána celkové rovnoběžně vzhledem k povrchu (41) bočního skla.
    2o
  6. 6. Zařízení podle nároku 1. vyznačující se tím. že v plynovém přívodu (1 la) je prostředek pro rozptyl proudu plynu.
  7. 7. Zařízení podle nároku 4. vyznačující sc tím, že přední koncová část difuzní trubičky (13) je opatřena sprchovou hlavicí (13a) pro rozptylování proudu plynu.
  8. 8. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, žc poměr hodnoty průchozí plochy průřezu přední části plynového průchodu (11b) pro propojení plynového přívodu (1 la) s roztažitelnou komorou (11c4, 11 c5. 1 lcó, 11 c7) nafukovacího dílčího polštáře (11c) pro přední sedadlo (Sf) a zadní části plynového průchodu (11b) pro propojení plynového přívodu (1 la) s roztažitel3o nou komorou (11d3, 11 d4, 11 d5) nafukovacího dílčího polštáře (1 ld) pro zadní sedadlo (Sr) je stanoven podle poměru objemu uvedených roztažitelných komor (1Ic4, 11 c5, 1 lcó, 11 c7) (11 d3, 1 ld4, 1 ld5) nafukovacích dílcích polštářů (1le) (1 ld).
  9. 9. Zařízení podle nároku 2, vyznačující se tím. že poměr součtu hodnoty účinné
    35 průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího dolní konec přídavné nafukovací komory (I lei) s roztažitelnou komorou (11 c4, 1 lc5, 1 lcó. 11 c7) nafukovacího dílčího polštáře (11c) pro přední sedadlo (Sf) nebo roztažitelnou komorou (11 d3, 11 d4, 11 d5) nafukovacího dílčího polštáře (lid) pro zadní sedadlo (Sr) a účinné průchozí plochy průřezu plynového průchodu (11 b) na straně propojení pro nafukovací dílčí polštář (Ile) nebo (lid) mající roztažitelné komory (11 c4, 1 lc5,
    4o 1 lcó, 11 c7) (11 d3. 11d4, 11 d5) propojeny s dolním koncem přídavné nafukovací komory (1 lei) s plynovým přívodem (1 la) a účinná průchozí plocha průřezu plynového průchodu (11b) na nepropojené straně je stanovena v souladu s poměrem objemu roztažitelné komory (11 c4, 11 c5, 1 lcó, 1 Ic7) mezi nafukovacím dílčím polštářem (11c) pro přední sedadlo (Sf) a nafukovacím dílčím polštářem (lid) pro zadní sedadlo (Sr).
  10. 10. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že přední koncová část přídavné nafukovací komory (1 lei) je propojena s dolními konci příslušných roztažitelných komor (1lc4, 1 lc5, 11 có. 1 !e7)(l ld3, 11 d4, 1 ld5) nafukovacího dílčího polštáře (1 Ic) pro přední sedadlo (St) a nafukovacího dílčího polštáře (1 ld) pro zadní sedadlo (Sr),
  11. 11. Zařízení podle nároku 10, vyznačující se tím, že poměr mezi součtem hodnoty účinné průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího přední koncovou část přídavné nafukovací komoře (I lei) s dolním koncem roztažitelné komory (1 lc4, 11 e5. 1 lcó. 1 Ic7) nafukovacího dílčího polštáře (Ile) pro přední sedadlo (Sf) a hodnoty přední části účinné průchozí plochy
    55 průřezu plynového průchodu (i lb) propojující plynový průchod (lib) s roztažitelnou komorou
    - ix C'Z 299857 B6 (1 lc4. 1 Ic5, 1 lc6, I lc7) dílčího polštáře (1 lc) pro přední sedadlo (Sf), vůči součtu hodnoty účinné průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího přední koncovou část přídavné nafukovací komory <1 lei) s dolním koncem roztažitelné komory (1 Id3, 11 d4, I ld5) nafukovacího dílčího polštáře (lid) pro zadní sedadlo (Sr) a hodnoty zadní části účinné průchozí plochy průře? zu plynového průchodu (11b) pro propojení plynového přívodu (11a) s roztažitelnou komorou (11d3. 11 d4, 1 ld5) nafukovacího dílčího polštáře (lid) pro zadní sedadlo (Sr) je stanovena v souladu s poměrem objemu roztažitelné komory (llc4, 1 lc5, 1 leó. 1 lc7) (I Id3, 1 ld4, 1 ld5) mezi nafukovacím dílčím polštářem (1 lc) pro přední sedadlo (Sf) a nafukovacím dílčím polštářem (lid) pro zadní sedadlo (Sr).
  12. 12. Zařízení podle nároku 10. vyznačující sc tím, že součet hodnoty rozměru účinné průchozí plochy průřezu průchodu propojujícího přední koncovou část přídavné nafukovací komor)' (1 lei) s dolním koncem roztažitelné komory (11 c4, 1 lc5, 11 eó, 1 le7) nafukovacího dílčího polštáře (11c) pro přední sedadlo (Sí) a hodnoty rozměru účinné průchozí plochy průřezu
    15 průchodu propojujícího přední koncovou část přídavné nafukovací komory' (1 lei) s dolním koncem roztažitelné komory (1 Id3. 11 d4. I ld5) nafukovacího dílčího polštáře (lid) pro zadní sedadlo (Sr) je stanoven tak, aby byl stejný nebo menší než hodnota účinné průchozí plochy průřezu, která plní funkci průchodu přídavné nafukovací komory (1 lei).
    20
  13. 13. Zařízení podle nároku 1. vyznačující sc tím. že roztažitelné komory (1 lc4, 1 lc5.
    1 lc6, 11 c7) (1 k!3, 1 Id4. 1 ld5) vedené ve svislém směru airbagu (11) v blízkosti obložení předního nebo zadního sloupku jsou vytvořeny pro své roztahování dopředu nebo dozadu.
  14. 14. Zařízení podle nároku 1. vyznačující se tím. že plynový průchod (11b) je
    25 vytvořen podél horní části airbagu (11) a účinná průchozí plocha průřezu tohoto plynového průchodu (1 lb) je zmenšena alespoň směrem k jedné z jeho dvou koncových částí (11 b 1) (11 b2), přední a zadní.
  15. 15. Zařízení podle nároku 14. vyznačující se tím. že dolní koncová linie plynového
    5o průchodu (I lb) je vytvořena šikmo vzhůru k přinejmenším jedné z jeho dvou koncových částí (1 Ibl) (11 b2), přední a zadní.
  16. 16. Zařízení podle nároku 10, vyznačující se tím, že účinná plocha průřezu plynového průchodu (lib) pro příslušné propojení přední koncové části přídavné nafukovací komory
    55 (I le) s dolními konci příslušných roztažitelných komor (1 lc4, 1 lc5. Ilcó, Ilc7)(lld3, lld4,
    1 ld5) nafukovacího dílčího polštáře (11c) pro přední sedadlo (Sf) a nafukovacího dílčího polštáře (lid) pro zadní sedadlo (Sr) se zmenšuje směrem k alespoň jedné ze dvou koncových částí průchodu, přední a zadní, io
  17. 17. Zařízení podle nároku l. vyznačující se tím. že plocha průřezu přídavné nafukovací komory (I lei)je zmenšena směrem dolu k jejímu přednímu spodnímu konci.
  18. 18. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že sprchová hlavice (13a). připojená k nafukovači (14) prostřednictvím difuzní trubičky (13) pro rozptylování plynu v podélném
    45 směru v předem stanoveném úhlu (0), je nasměrována do plynového přívodu (1 la), kde tento plynový přívod má tvar, jenž se rozšiřuje v podélném směru k plynovému průchodu (I! b) v uhlu, který se rovná nebo je větší než úhel rozptylování plynu ze sprchové hlavice (13a).
  19. 19. Zařízení podle nároku 18, vyznačující se tím, že v návazností na roztažitelnou
    50 část plynového přívodu (11a) je vytvořena neroztažitelná část. v níž je sevřen a upevněn airbag (11) i difuzní trubička (13).
  20. 20. Zařízení podle nároku I. vyznačující sc tím, že sprchová hlavice (13a), připojená k nafukovači (14) prostřednictvím difuzní trubičky (13) pro rozptylování plynu vpředeni
    55 stanoveném úhluje směrována do plynového přívodu (11a) pro vypuzování plynu vpřed, za kon- 19CZ 299857 B6 cový bod R před horním koncem přídavné nafukovací komory {1 lei) a vzad za koncový bod R nacházející za jejím horním koncem.
  21. 21. Zařízení podle nároku 1. vyznačující se tím. že v přívodní části přídavné nafu? kovací komory (llei)je umístěna seřizovači, škrticí součást (lll).
  22. 22. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že roztažitelná komora{11 c4, 11 c5. 11 c6. 11 c7) (11 d3, 11 d4, 11 d5). která při nafukování a rozvíjení vodorovně a v podélném směru křižuje vnitřní stranu součásti konstrukce karoserie, jako je sloupek, dělicí lišta nebo podobně, je io umístěna v dolní koncové části airbagu (11).
  23. 23. Zařízení podle nároku 22. vyznačující sc tím. že roztažitelná komora (1 lc4, 11 c5. 1 lc6, 1 1 c,7) (11 d3, 1 ld4, 11 d5), která je vytvořena v podélném směru na dolním konci airbagu (11). tvoří roztažitelná dolní koncová část nezávislé nafukovací komory, jež se roztahuje
    15 ve svislém směru a je propojena s plynovým průchodem (lib) vedeným v podélném směru u horního konce airbagu (11).
  24. 24. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že vyrovnávací komůrka (I Ie2, 11 e3) vyčnívající alespoň v jednom ze směrů, buď dopředu nebo dozadu, je umístěná ve svislém
    20 směru do prostřední částí přídavné nafukovací komory (11 e 1).
  25. 25. Zařízení podle nároku I, vyznačující se tím. že na dolním konci přídavné nafukovací komory' (llel)je vytvořena vychylovací komora (1 le4) pro vyvíjení stahovací síly na tkaninovou část mezi nafukovacím dílčím polštářem (11c) pro přední sedadlo (Sf) a nafukovacím
    25 dílčím polštářem (11 d) pro zadní sedadlo (Sr).
  26. 26. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím. že šířka přední části (11 bl) plynového průchodu (1 lb) pro přívod plynu z plynového přívodu (1 la) do nafukovacího dílčího polštáře (1 lc) pro přední sedadlo (Sf) je v podstatě stejná jako šířka zadní části (11 b2) plynového so průchodu (11b) pro přívod plynu z plynového přívodu (1 la) do nafukovacího dílčího polštáře (1 ld) pro zadní sedadlo (Sr) a svislá šířka plynového průchodu (lib) se rovná celočíselnému násobku šířky dílčích záhybů složeného celku při složeném airbagu (1 1) ve svislém směru.
  27. 27. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že svislá šířka přední části (1 lbl)
    55 plynového průchodu (11b) pro vedení plynu z plynového přívodu (I la) do nafukovacího dílčího polštáře (11 c) pro přední sedadlo (Sf) je odlišná od svislé šířky zadní části (I lb2) plynového průchodu (lib) pro vedení plynu z plynového přívodu (I la) do nafukovacího dílčího polštáře (1 ld) pro zadní sedadlo (Sr) a příslušné svislé šířky přední a zadní části (1 lbl, 1 lb2) plynového průchodu (1 lb) se rovnají celočíselným násobkům šířky dílčích záhybu složeného celku při slože40 něm airbagu (11) ve svislém směru.
  28. 28. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že sprchová hlavice (13a), připojená k nafukovací (14) prostřednictvím difuzní trubičky (13) pro rozptylování plynu v předem stanoveném úhlu. je směrována do plynového přívodu (I la) a na přední nebo zadní části (1 lbl,
    45 11 b2) plynového přívodu (1 la) je vytvořena zešikmená část, jež se rozšiřuje směrem k dolní části, a airbag (11) i difuzní trubička (13) jsou utaženy a upevněny ve stavu, v nčrnž se difuzní trubička (13) nachází v blízkosti zešikmené části.
  29. 29. Zařízení podle nároku 18. vyznačující se tím. že airbag (1 I) i difuzní trubička
    5() (13) jsou utaženy a upevněny ve stavu, v nčrnž se difuzní trubička (13) nachází v blízkosti přední nebo zadní části plynového přívodu (1 la).
    -20CZ 299857 B6
  30. 30. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím. že nafukovací dílčí polštář (I lc) pro přední sedadlo {SJ a nafukovací dílčí polštář(1 ld) pro zadní sedadlo (Sr)jsou složeny z roztažitelných komor (1 le4. 1 lc5, 11 e6„ 1 lc7) (1 ld3. 11 d4. 1 ld5), jejichž horní konce směřují
    5 šikmo k plynovému přívodu (11a).
  31. 31. Zařízení podle nároku 30. vyznačující se tím, že dolní koncová linie plynového průchodu (1 lb) je vedena šikmo vzhůru směrem k přední a zadní koncové části (1 Ibl. 11 b2).
    to
  32. 32. Zařízení podle nároku 2. vyznačující se tím, že roztažitclná část (I lc4, I Ic5, I lc6, I le7) nafukovacího dílčího polštáře (1 lc) pro přední sedadlo (Sf) nebo roztažitelné část (11 <13. 1 ld4, 11 d5) nafukovacího dílčího polštáře (1 ld) pro zadní sedadlo (Sr). která je propojena s dolním koncem přídavné nafukovací komory (1 lei). je sestavena z roztažitelných komor (I lc4, 1 lc5. 11 c6, 1 lc7) (11 d3. 1 ld4, 1 Id5), kterc jsou vedeny ve svislém směru pro vzájemné propoj ευ ní svých dolních i horních koncových částí, jež jsou vybaveny škrticími součástmi (111).
  33. 33. Zařízení podle nároku 1. vyznačující se tím, že roztažitelné komory (11 c4. 11 c5, 1 Ic6, 11 c7) (11 d3, 1 ld4. 11d5) nafukovacího dílčího polštáře (1 lc) (1 ld) pro přední sedadlo (Sf) a zadní sedadlo (Sr) jsou rozděleny do oddílů a objem přídavné nafukovací komory (11 e) je men20 ší než objem každé roztažitelné komory (11 c4, 11 c5, 11 có, 11 c7) (11 d3, I 1 d4, 11 d5),
  34. 34. Zařízení podle nároku 1. vyznačující se tím. že přídavná nafukovací komora (1 lei) je uspořádána těsně u nafukovacího dílčího polštáře (1 le) (1 ld) pro přední nebo zadní sedadlo (Sf) (Sr).
  35. 35. Zařízení podle nároku I. vyznačující se tím, že přívod plynu (I la) a přídavná nafukovací komora (1 lei) jsou umístěny v plynovém průchodu (11b) mezi nafukovacím dílčím polštářem (11 c) a (11 d) pro přední a zadní sedadlo (Sf) a (Sr).
    so
  36. 36. Zařízení podle nároku I, vyznačující se tím, že nafukovací dílčí polštář (1 ld) pro zadní sedadlo (Sr) je vytvořen roztahující části pro přední část zadního sedadla (Sr) a roztahující části pro zadní sedadlo (Sr) zadní řady.
  37. 37. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že přídavná nafukovací komora
    35 (11 e 1) je uspořádána v oblasti korespondující se sloupkem.
  38. 38. Zařízení podle nároku I. vyznačující se tím. že nafukovač (14) je uspořádán ve střední části podélného rozměru vozidla.
  39. 40 39. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že nafukovač (14) je uspořádán v podélném směru střešního bočního nosníku (21) nad airbagem (11).
CZ20031849A 2000-12-27 2001-12-27 Airbagové zarízení pro ochranu oblasti hlavy CZ299857B6 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2000398693 2000-12-27
JP2001175860A JP3584903B2 (ja) 2000-12-27 2001-06-11 頭部保護エアバッグ装置

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20031849A3 CZ20031849A3 (cs) 2003-12-17
CZ299857B6 true CZ299857B6 (cs) 2008-12-17

Family

ID=26606911

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20031849A CZ299857B6 (cs) 2000-12-27 2001-12-27 Airbagové zarízení pro ochranu oblasti hlavy

Country Status (13)

Country Link
US (1) US7198289B2 (cs)
EP (1) EP1355808B1 (cs)
JP (1) JP3584903B2 (cs)
KR (1) KR100541391B1 (cs)
CN (1) CN100406312C (cs)
BR (1) BR0116631B1 (cs)
CA (1) CA2432424C (cs)
CZ (1) CZ299857B6 (cs)
DE (1) DE60120768T2 (cs)
ES (1) ES2266100T3 (cs)
MX (1) MXPA03005812A (cs)
PL (1) PL205862B1 (cs)
WO (1) WO2002051672A2 (cs)

Families Citing this family (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3922057B2 (ja) * 2002-03-19 2007-05-30 タカタ株式会社 頭部保護エアバッグ及び頭部保護エアバッグ装置
JP2005178612A (ja) * 2003-12-19 2005-07-07 Takata Corp カーテンエアバッグ装置
JP2006131009A (ja) * 2004-11-04 2006-05-25 Daicel Chem Ind Ltd エアバッグの膨張展開方法
CN100372707C (zh) * 2004-12-27 2008-03-05 丰田合成株式会社 头部保护气囊装置
CN100417550C (zh) * 2005-03-23 2008-09-10 丰田合成株式会社 头部保护用气囊
US7789418B2 (en) * 2005-05-10 2010-09-07 Key Safety Systems, Inc. Curtain air bag assembly
DE102006014823B4 (de) * 2006-03-29 2010-07-22 Autoliv Development Ab Gassackanordnung mit gekrümmtem Gasverteilrohr
EP1849662B1 (en) * 2006-04-24 2012-01-11 Autoliv Development AB Side airbag for vehicle
JP5203846B2 (ja) * 2008-08-08 2013-06-05 日本プラスト株式会社 エアバッグ装置
JP5201089B2 (ja) * 2009-06-22 2013-06-05 豊田合成株式会社 頭部保護エアバッグ装置
DE102011106794B4 (de) 2011-07-06 2018-08-16 Autoliv Development Ab Vorhanggassack für ein Kraftfahrzeug
JP5699925B2 (ja) * 2011-12-15 2015-04-15 トヨタ自動車株式会社 カーテンエアバッグ装置
CN105564359B (zh) * 2015-12-11 2018-01-26 李金秀 及时充气的安全气囊
CN105539805B (zh) * 2015-12-28 2019-03-19 北京临近空间飞艇技术开发有限公司 一种飞艇气囊地面快速安全充气装置
US10384634B2 (en) * 2017-12-05 2019-08-20 Autoliv Asp, Inc. Side airbag with accordion pelvis fold
JP7098548B2 (ja) * 2019-01-29 2022-07-11 本田技研工業株式会社 エアバッグシステム
CN112373428A (zh) * 2020-11-30 2021-02-19 芜湖金安世腾汽车安全系统有限公司 一种汽车侧方用帘式安全气囊
US11535129B1 (en) 2021-08-17 2022-12-27 Honda Motor Co., Ltd. Vehicle seat mounting bracket for energy attenuating member

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2326385A (en) * 1995-02-20 1998-12-23 Autoliv Dev Airbag covering front and rear side windows
DE29823008U1 (de) * 1998-12-17 1999-03-11 Petri Ag, 63743 Aschaffenburg Einrichtung zum Einblasen von Gas aus einem Gasgenerator in einen Gassack einer Airbageinheit für Kraftfahrzeuge
DE19841493A1 (de) * 1997-09-15 1999-03-18 Trw Repa Gmbh Spannvorrichtung für einen Gassack
WO1999019173A1 (de) * 1997-10-15 1999-04-22 Trw Occupant Restraint Systems Gmbh & Co. Kg Aufblasbare schutzeinrichtung für fahrzeuginsassen zum schutz vor einem seitenaufprall im kopf- und thoraxbereich

Family Cites Families (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2324068B (en) * 1997-04-11 2001-01-10 Autoliv Dev Improvements in or relating to an air-bag arrangement
JP3680484B2 (ja) 1997-04-18 2005-08-10 タカタ株式会社 自動車乗員頭部の保護バッグ及び保護バッグを備えた安全装置
DE19718203A1 (de) 1997-04-30 1998-11-05 Daimler Benz Ag Airbagvorhang, insbesondere für eine Fahrzeugscheibe
US6073961A (en) * 1998-02-20 2000-06-13 Breed Automotive Technology, Inc. Inflatable side airbag curtain module
ES2245809T3 (es) 1998-03-06 2006-01-16 Trw Automotive Gmbh Canalizacion de conexion para un sistema de proteccion de pasajeros con airbag hinchable.
DE69917701T2 (de) 1998-03-18 2005-07-21 Trw Vehicle Safety Systems Inc., Lyndhurst Fahrzeuginsassen-Sicherheitsvorrichtung
JP3414255B2 (ja) 1998-05-12 2003-06-09 豊田合成株式会社 サイドエアバッグ装置のエアバッグ
DE19822227A1 (de) * 1998-05-18 1999-11-25 Volkswagen Ag Als Schutzwand vor einer Fahrzeugseitenwand aufblasbare Airbageinrichtung
JP3876560B2 (ja) 1998-08-20 2007-01-31 タカタ株式会社 自動車乗員頭部の保護バッグ
JP3521765B2 (ja) 1998-10-21 2004-04-19 トヨタ自動車株式会社 頭部保護エアバッグ装置
JP3324996B2 (ja) 1999-04-15 2002-09-17 本田技研工業株式会社 乗員拘束装置
JP3082140B1 (ja) 1999-04-15 2000-08-28 本田技研工業株式会社 乗員拘束装置
DE29907622U1 (de) 1999-04-29 1999-09-23 Trw Repa Gmbh Seitengassack-Rückhaltesystem
DE29921743U1 (de) * 1999-12-10 2000-04-13 Trw Repa Gmbh Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2326385A (en) * 1995-02-20 1998-12-23 Autoliv Dev Airbag covering front and rear side windows
DE19841493A1 (de) * 1997-09-15 1999-03-18 Trw Repa Gmbh Spannvorrichtung für einen Gassack
WO1999019173A1 (de) * 1997-10-15 1999-04-22 Trw Occupant Restraint Systems Gmbh & Co. Kg Aufblasbare schutzeinrichtung für fahrzeuginsassen zum schutz vor einem seitenaufprall im kopf- und thoraxbereich
DE29823008U1 (de) * 1998-12-17 1999-03-11 Petri Ag, 63743 Aschaffenburg Einrichtung zum Einblasen von Gas aus einem Gasgenerator in einen Gassack einer Airbageinheit für Kraftfahrzeuge

Also Published As

Publication number Publication date
US20040026907A1 (en) 2004-02-12
US7198289B2 (en) 2007-04-03
ES2266100T3 (es) 2007-03-01
KR20030074685A (ko) 2003-09-19
WO2002051672A3 (en) 2003-01-03
WO2002051672A2 (en) 2002-07-04
PL205862B1 (pl) 2010-06-30
KR100541391B1 (ko) 2006-01-11
PL362832A1 (en) 2004-11-02
CZ20031849A3 (cs) 2003-12-17
BR0116631A (pt) 2003-12-23
JP3584903B2 (ja) 2004-11-04
DE60120768D1 (de) 2006-07-27
CA2432424A1 (en) 2002-07-04
BR0116631B1 (pt) 2010-11-16
EP1355808A2 (en) 2003-10-29
EP1355808B1 (en) 2006-06-14
MXPA03005812A (es) 2004-02-26
CA2432424C (en) 2007-04-17
JP2002255003A (ja) 2002-09-11
CN100406312C (zh) 2008-07-30
DE60120768T2 (de) 2007-05-24
CN1482975A (zh) 2004-03-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ299857B6 (cs) Airbagové zarízení pro ochranu oblasti hlavy
CZ299858B6 (cs) Airbagový modul
JP6080344B2 (ja) エアバッグ装置
KR100548885B1 (ko) 커튼 에어백 조립체
CA2432018C (en) Window airbag device and adaptation method thereof to vehicles
JP2002283945A (ja) 頭部保護エアバッグ装置
PL207532B1 (pl) Zespół poduszki powietrznej do pojazdu
JP2003146181A (ja) エアバッグ装置
KR20220158441A (ko) 루프 장착형 에어백
JP3487266B2 (ja) 頭部保護エアバッグ装置
JP2003246254A (ja) 乗員保護装置
JP5435913B2 (ja) エアバッグ装置
JP5748552B2 (ja) エアバッグ
JP4542459B2 (ja) エアバッグ
JP2002337645A (ja) 頭部保護エアバッグ装置

Legal Events

Date Code Title Description
MK4A Patent expired

Effective date: 20211227