CZ293792B6 - Substituované azadioxacykloalkenyŹ způsob jejich výrobyŹ fungicidní prostředky tyto látky obsahujícíŹ způsob potírání nežádoucích hub a použití uvedených sloučenin - Google Patents
Substituované azadioxacykloalkenyŹ způsob jejich výrobyŹ fungicidní prostředky tyto látky obsahujícíŹ způsob potírání nežádoucích hub a použití uvedených sloučenin Download PDFInfo
- Publication number
- CZ293792B6 CZ293792B6 CZ1996370A CZ37096A CZ293792B6 CZ 293792 B6 CZ293792 B6 CZ 293792B6 CZ 1996370 A CZ1996370 A CZ 1996370A CZ 37096 A CZ37096 A CZ 37096A CZ 293792 B6 CZ293792 B6 CZ 293792B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- group
- optionally
- carbon atoms
- substituted
- cyano
- Prior art date
Links
- 0 Cc1cc(*c2ccccc2)ncn1 Chemical compound Cc1cc(*c2ccccc2)ncn1 0.000 description 2
- DXLHFKNAJSYHPT-UHFFFAOYSA-N CC1C(Cl)=CC=CC1 Chemical compound CC1C(Cl)=CC=CC1 DXLHFKNAJSYHPT-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- CJSMAFKHKCZRCX-UHFFFAOYSA-N CC1C=CC=CC1C Chemical compound CC1C=CC=CC1C CJSMAFKHKCZRCX-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- JBORGUANSKFQLX-UHFFFAOYSA-N Cc1cc(Oc2cc(cccc3)c3cc2)ncn1 Chemical compound Cc1cc(Oc2cc(cccc3)c3cc2)ncn1 JBORGUANSKFQLX-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- HSMMYPRQGLRLRH-UHFFFAOYSA-N Cc1cc(SC2C=CC(Cl)=CC2)ncn1 Chemical compound Cc1cc(SC2C=CC(Cl)=CC2)ncn1 HSMMYPRQGLRLRH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- USALAVXNKNWPPH-UHFFFAOYSA-N Cc1ccc(C)c(Oc2ncnc(C)c2)c1 Chemical compound Cc1ccc(C)c(Oc2ncnc(C)c2)c1 USALAVXNKNWPPH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- CWJBTVJBXKIHLF-UHFFFAOYSA-N Cc1cccc(C=[IH])c1C Chemical compound Cc1cccc(C=[IH])c1C CWJBTVJBXKIHLF-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- XGWOSYQFYKKXRH-UHFFFAOYSA-N Cc1cccc(CI)c1CI Chemical compound Cc1cccc(CI)c1CI XGWOSYQFYKKXRH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- IFRCIIWIDVKBSH-UHFFFAOYSA-N Cc1cccc(Oc2ncnc(C)c2)c1C Chemical compound Cc1cccc(Oc2ncnc(C)c2)c1C IFRCIIWIDVKBSH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D273/00—Heterocyclic compounds containing rings having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D261/00 - C07D271/00
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/88—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with three ring hetero atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D409/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- C07D409/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
- C07D409/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D413/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D413/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
- C07D413/06—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D413/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D413/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
- C07D413/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D413/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D413/14—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D417/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
- C07D417/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
- C07D417/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D417/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
- C07D417/14—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing three or more hetero rings
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Zoology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
- Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
- Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)
- Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
Abstract
Nové substituované azadioxacykloalkeny obecného vzorce IŹ způsob jejich výrobyŹ fungicidní prostředky tyto látky obsahujícíŹ způsob potírání nežadoucích hub a použití uvedených sloučenin jako fungicidůŕ
Description
Vynález se týká substituovaných azadioxacykloalkenů, způsobu jejich výroby, fungicidních prostředků tyto látky obsahujících, způsobu potírání nežádoucích hub a použití uvedených sloučenin jako fungicidů.
Dosavadní stav techniky
Je známé, že určité substituované 5,6-dihydro-l,4,2-dioxaziny mají fungicidní vlastnosti (viz JP-A 01221371 - citováno v Chem. Abstracts 112: 98566t; JP 02001484 - citováno v Chem. Abstracts 113: 638ly). Tyto sloučeniny však nedosáhly žádného zvláštního významu.
Podstata vynálezu
Předmětem předloženého vynálezu jsou nové substituované azadioxacykloalkeny obecného vzorce I
O ve kterém
A značí alkandiylovou skupinu s 1 až 3 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovanou atomem halogenu nebo alkylovou nebo halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
Ar značí popřípadě substituovanou fenylenovou nebo naftylenovou skupinu nebo heteroarylenovou skupinu s 5 nebo 6 atomy kruhu, z nichž alespoň jeden značí kyslík, síru nebo dusík a popřípadě jeden nebo dva další značí dusík, přičemž možné substituenty jsou vybrané ze skupiny zahrnující atom halogenu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovou skupinu, karboxylovou skupinu, karbamoylovou skupinu, thiokarbamoylovou skupinu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, alkylsulfmylovou nebo alkylsulfonylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou alkenylovou alkenyloxy- nebo alkinyloxy-skupinu se vždy 2 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou, halogenalkoxylovou, halogenalkylthio-, halogenalkylsulfinylovou nebo halogenalkylsulfonylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy a 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou halogenalkenylovou nebo halogenalkylenoxy-skupinu se vždy 2 až 6 uhlíkovými atomy a 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylaminovou, dialkylaminovou, alkylkarbonylovou, alkoxykarbonylovou, alkylsulfonyloxy-, hydroxyiminoalkylovou nebo alkoxyiminoalkylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v jednotlivých alkylových částech, nebo popřípadě jednou nebo několikrát, stejně nebo různě atomem halogenu a/nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu, substituovanou
-1 CZ 293792 B6 dvojnásobně připojenou alkylenovou nebo dioxyalkylenovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy,
E značí následující skupiny
Fy | |||
11 | II | II | 1, |
N-K 2 | CH , •R1 | 2 V | R |
ve kterých
Y značí kyslíkový atom, atom síry, methylenovou skupinu nebo alkyliminoskupinu N-R,
R značí alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy,
R1 značí vodíkový atom, atom halogenu, kyanoskupinu nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, alkylaminovou nebo dialkylaminovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v alkylových zbytcích,
R2 značí vodíkový atom, aminoskupinu, kyanoskupinu nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou alkylovou, alkoxylovou, alkylaminovou nebo dialkylaminovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v alkylových zbytcích a
R3 značí vodíkový atom, kyanoskupinu, nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu se vždy až 6 uhlíkovými atomy, nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu substituovanou cykloalkylovou nebo cykloalkylalkylovou skupinou se vždy 3 až 6 uhlíkovými atomy v cykloalkylové části a popřípadě 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části,
G značí jednoduchou vazbu, kyslíkový atom, popřípadě halogenem, hydroxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 uhlíkovými atomy substituovanou alkandiylovou, alkendiylovou, oxalkendiylovou nebo alkindiylovou skupinou se vždy až 4 uhlíkovými atomy, nebo některou z následujících skupin
-Q-CQ- , -CQ-Q- , CH2-Q- , -Q-CH2- , -CQ-Q-CH2- , -CH2-Q-CQ- , -0-CQ-CH2- , -Q-CQ-Q-CH2- , -N=N- , -S(O)n- , -CH2S(O)n- , -CQ- , -S(O)n-CH2- , -C(R4)=N-O- , -C(R4)=N-0-CH2- . -N(R5)- , -CQ-N(R5)-, -N(R5)-CQ- , -Q-CQ-N(R5)- , -N=C(R4)-Q-CH2- ,
-CH2-0-N=C(R4)- , -N(R5)-CQ-Q- , -CQ-N(R5)-CQ-Q- , -N(R5)-CQ-Q-CH2- , -CQ-CH2- nebo -N=N-C(R4)=N-0- ,
-2CZ 293792 B6 přičemž n značí číslo 0, 1 nebo 2,
Q značí kyslíkový atom nebo atom síry,
R4 značí vodíkový atom, kyanoskupinu, popřípadě halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, alkylaminovou nebo dialkylaminovou skupinou se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v alkylových částech, nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu substituovanou cykloalkylovou skupinu se 2 až 6 uhlíkovými atomy a
R5 značí vodíkový atom, hydroxyskupinu, popřípadě, halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, nebo popřípadě halogenem kyanoskupinou, karboxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu substituovanou cykloalkylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy a
Z značí popřípadě halogenem, kyanoskupinou, hydroxyskupinou, aminoskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, které samy mohou být substituované halogeny, substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, popřípadě halogenem substituovanou alkenylovou nebo alkinylovou skupinu se vždy až 8 uhlíkovými atomy, cykloalkylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovanou halogenem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, fenylovou skupinou, která sama je popřípadě substituovaná halogenem, kyanoskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, dále alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu, popřípadě substituovanou fenylovou, naftylovou nebo - popřípadě benzanelovanou heterocyklylovou skupinu s 5 až 6 členy kruhu, z nichž alespoň jeden značí kyslíkový atom, atom síry nebo dusíkový atom a popřípadě jeden nebo dva další značí dusíkový atom, přičemž možné substituenty jsou vybrané ze skipiny zahrnující kyslíkový atom, jako náhrada dvou koncových vodíků, atom halogenu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovou skupinu, karboxylovou skupinu, karbamoylovou skupinu, thiokarbamoylovou skupinu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, alkylsulfmylovou nebo alkylsulfonylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou alkenylovou nebo alkenyloxy-skupinu se vždy 2 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou, halogenalkoxylovou, halogenalkylthio-, halogenalkylsulfinylovou nebo halogenalkylsulfonylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy a 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou halogenalkenylovou nebo halogenalkylenoxy-skupinu se vždy 2 až 6 uhlíkovými atomy a 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylaminovou, dialkylaminovou, alkylkarbonylovou, alkoxykarbonylovou, alkylsulfonyloxy-, hydroxyiminoalkylovou nebo alkoxyiminoalkylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v jednotlivých alkylových částech, nebo popřípadě jednou nebo několikrát, stejně nebo různě atomem halogenu a/nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu, substituovanou dvojnásobně připojenou alkylenovou nebo dioxyalkylenovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy, cykloalkylovou skupinu se 3
-3CZ 293792 B6 až 6 uhlíkovými atomy, heterocyklylovou nebo heterocyklyl-methylovou skupinu se vždy 3 až 7 členy kruhu, z nichž jsou 1 až 3 stejné nebo různé heteroatomy ze skupiny zahrnující dusík, kyslík a/nebo síru, jakož i popřípadě ve fenylové části jednou nebo několikrát, stejně nebo různě halogenem, kyanoskupinou, nitroskupinou, karboxyskupinou, karbamoylovou skupinou a/nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu a/nebo přímou nebo rozvětvenou alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo přímou nebo rozvětvenou halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu a/nebo alkoxykarbonylovou nebo alkylkarbonylovou skupinou se vždy až 5 uhlíkovými atomy substituovanou fenylovou, fenoxylovou, benzylovou, benzyloxylovou, fenylethylovou nebo fenylethyloxylovou skupinu.
Předmětem předloženého vynálezu je dále způsob výroby nových azadioxacykloalkenů obecného vzorce I, jehož podstata spočívá v tom, že se
a) deriváty karboxylových kyselin obecného vzorce II
OR
ve kterém mají Ar, E, G a Z výše uvedený význam a
R značí alkylovou skupinu, nechají reagovat v prvním stupni s hydroxylaminem nebo s jeho hydrogenhalogenidem, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla a in šitu, tedy bez meziizolace produktu z prvního stupně, se ve druhém stupni nechá reagovat s disubstituovanými alkany obecného vzorce III (ΠΙ), ve kterém má A výše uvedený význam a
X značí atom halogenu, alkylsulfonyloxyskupinu nebo arylsulfonyloxyskupinu, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, nebo se
b) v případě, že ve vzorci I značí G kyslíkový atom nebo skupinu -CH2-O- a A, Ar, E a Z mají výše uvedený význam, nechají reagovat hydroxyarylsloučeniny obecného vzorce IV
ve kterém má A, Ar a E výše uvedený význam, se sloučeninami obecného vzorce V
-4CZ 293792 B6
Z-(CH2)m-X (V), ve kterém má X a Z výše uvedený význam a m značí číslo 0 nebo 1, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla a popřípadě se potom na skupině Z provede obvyklou metodou substituční reakce, nebo se
c) v případě, že ve vzorci I značí G skupinu -Q-CH2- a A, Ar, E a Z mají výše uvedený význam, nechají reagovat halogenmethylsloučeniny obecného vzorce VI
N-0
(VI), ve kterém mají A, Ar a E výše uvedený význam a
X1 značí atom halogenu, se sloučeninami obecného vzorce VII
Z-Q-H (VII), ve kterém mají Q a Z výše uvedený význam, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, nebo se
d) hydroxyalkoxyamidy obecného vzorce VIII
(Vlil), ve kterém mají A, Ar, E, G a Z výše uvedený význam, cyklizují v činidle odebírajícím vodu, popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla.
Konečně bylo zjištěno, že nové substituované azadioxacykloalkeny obecného vzorce I mají velmi silnou fungicidní účinnost na rostlinách.
Sloučeniny podle předloženého vynálezu se mohou popřípadě vyskytovat jako směsi různých možných izomemích forem, obzvláště E- a Z-izomerů. Nárokovány jsou jak E-izomery, tak také Z-izomery, jakož i libovolné směsi těchto izomerů.
-5CZ 293792 B6
Předmětem předloženého vynálezu jsou výhodně sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém
A značí methylenovou nebo dimethylenovou skupinu, popřípadě substituovanou atomem fluoru nebo chloru, methylovou, ethylovou nebo trifluormethylovou skupinou,
Ar značí popřípadě substituovanou orto-, meta nebo para-fenylenovou skupinu nebo furandiylovou skupinu, thiofendiylovou skupinu, pyrroldiylovou skupinu, pyrazoldiylovou skupinu, thiazoldiylovou skupinu, oxazoldiylovou skupinu, izoxazoldiylovou skupinu, thiazoldiylovou skupinu, izothiazoldiylovou skupinu, oxadiazoldiylovou skupinu, thiadiazoldiylovou skupinu, pyridindiylovou skupinu, pyrimidindiyiovou skupinu, pyridazindiylovou skupinu, pyrazindiylovou skupinu, 1,3,4-triazindiyiovou skupinu nebo 1,2,3triazindiylovou skupinu, přičemž možné substituenty jsou vybrané ze skupiny zahrnující atom fluoru nebo chloru, kyanoskupinu, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, methylthioskupinu, methylsulfinylovou skupinu nebo methylsulfonylovou skupinu,
E značí následující skupiny
ve kterých
Y značí kyslíkový atom, atom síry, methylenovou skupinu nebo alkyliminoskupinu N-R,
R značí methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, izopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, izobutylovou skupinu nebo sek.-butylovou skupinu,
R1 značí vodíkový atom, atom fluoru, chloru nebo bromu, kyanoskupinu nebo popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou, ethylovou, ethoxylovou, methylthio-, ethylthio-, methylaminovou, ethylaminovou nebo dimethylaminovou skupinu,
R2 značí vodíkový atom, aminoskupinu, kyanoskupinu nebo popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou skupinu, ethylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, methylaminoskupinu, ethylaminoskupinu nebo dimethylaminoskupinu a
R3 značí vodíkový atom, kyanoskupinu, nebo popřípadě fluorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou, ethylovou, npropylovou, izopropylovou, n-butylovou, izobutylovou, sek.-butylovou, allylovou nebo propargylovou skupinu, nebo popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou, cyklohexylovou, cyklopropylmethylovou, cyklobutylmethylovou, cyklopentylmethylovou nebo cyklohexylmethylovou skupinu,
-6CZ 293792 B6
G značí jednoduchou vazbu, kyslíkový atom, popřípadě fluorem, chlorem, hydroxyskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, cyklopropylovou skupinou, cyklobutylovou skupinou, cyklopentylovou skupinou nebo cyklohexylovou skupinou substituovanou methylenovou, dimethyíenovou, (ethan-l,2-diyl), ethen-l,2-diylovou, ethin-1,2diylovou skupinu, nebo některou z následujících skupin
-Q-CQ- , -CQ-Q- , CH2-Q- , -Q-CH2- , -CQ-Q-CH2~ , -CH2-Q-CQ- , -Q-CQ-CH2- , -Q-CQ-Q-CH2- , -N=N- , -S(O)n- , -CH2S(O)n- , -CO- , -S(0)n-CH2- , -C(R4)=N-0- , -C(R4)=N-0-CH2- , -N(R5)- , -CQ-N(R5)-, -N(R5)-CQ- , -Q-CQ-N(R5)- , -N=C(R4)-Q-CH2- , -CH2-O-N=C(R4)- , -N(R5)-CQ-Q- , -CQ-N(R5)-CQ-Q- , -N(R5)-CQ-Q-CH2- , přičemž n značí číslo 0,1 nebo 2,
Q značí kyslíkový atom nebo atom síry,
R4 značí vodíkový atom, kyanoskupinu, popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou, ethylovou, npropylovou, izopropylovou, n-butylovou, izobutylovou, sek.-butylovou, methoxylovou, ethoxylovou, propoxylovou, butoxylovou, methylthio-, ethylthio-, propylthio-, butylthio-, methylaminovou, ethylaminovou, propylaminovou, dimethylaminovou nebo diethylaminovou skupinu, nebo značí popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou nebo cyklohexylovou skupinu a
R5 značí vodíkový atom, hydroxyskupinu, kyanoskupinu, popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou, ethylovou, n-propylovou, izopropylovou, n-butylovou, izobutylovou, sekbutylovou nebo terc-butylovou skupinu, nebo popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, npropylovou skupinou, izopropylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou nebo cyklohexylovou skupinu a
Z značí popřípadě halogenem, fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, hydroxyskupinou, aminoskupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, methylthioskupinou, ethylthioskupinou, methylsulfinylovou skupinou, ethylsulfinylovou skupinou, methylsulfonylovou skupinou nebo ethylsulfonylovou skupinou, které samy mohou být substituované fluorem a/nebo chlorem, substituovanou methylovou, ethylovou, n-propylovou, izopropylovou, n-butylovou, izobutylovou seá-butylovou nebo íerc-butylovou skupinu, popřípadě fluorem, chlorem nebo bromem substituovanou allylovou, krotonylovou, 1methylallylovou, propargylovou nebo 1-methylpropargylovou skupinu, popřípadě fluo
-7CZ 293792 B6 rem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, fenylovou skupinou - která sama je popřípadě substituovaná fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinu, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, nbutylovou skupinou, izopropylovou skupinou, n-butylovou skupinou, izobutylovou skupinou, se£-butylovou skupinou, /erc-butylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, n-propoxyskupinou, izopropoxyskupinou, difluormethoxyskupinou nebo trifluormethoxyskupinou - methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou nebo cyklohexylovou skupinu, nebo popřípadě substituovanou fenylovou, naftylovou, furylovou, tetrahydrofurylovou, benzofurylovou, tetrahydropyranylovou, thienylovou, benzothienylovou, pyrrolylovou, dihydropyrrolylovou, tetrahydropyrrolylovou, benzopyrrolylovou, benzodihydropyrrolylovou, oxazolylovou, benzoxazolylovou, izoxazolylovou, thiazolylovou, benzthiazolylovou, izothiazolylovou, imidazolylovou, benzimidazolylovou, oxadiazolylovou, thiadiazolylovou, pyridinylovou, pyrimidinylovou, pyridazinylovou, pyrazinylovou, 1,2,3triazinylovou, 1,2,4-triazinylovou nebo 1,3,5-triazinylovou skupinu, přičemž možné substituenty jsou zvolené ze skupiny zahrnující:
kyslík (jako náhrada za dva koncové vodíkové atomy), fluor, chlor, brom, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovou skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovou skupinu, thiokarbamoylovou skupinu, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, izopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, izobutylovou skupinu, se£-butylovou skupinu, t-butylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, n-propoxyskupinu, izopropoxyskupinu, methylthioskupinu, ethylthioskupinu, n-propylthioskupinu, izopropylthioskupinu, methylsulfinylovou skupinu, ethylsulfinylovou skupinu, methylsulfonylovou skupinu, ethylsulfonylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, difluormethoxyskupinu, trifluormethoxyskupinu, difluormethylthioskupinu, trifluormethylthioskupinu, trifluormethylsulfinylovou skupinu, trifluormethylsulfonylovou skupinu, methylaminoskupinu, ethylaminoskupinu, n-propylaminoskupinu, izopropylaminoskupinu, dimethylaminoskupinu, diethylaminoskupinu, acetylovou skupinu, propionylovou skupinu, acetyloxyskupinu, methoxykarbonylovou skupinu, ethoxykarbonylovou skupinu, methylsulfonyloxyskupinu, ethylsulfonyloxyskupinu, hydroxyiminomethylovou skupinu, hydroxyiminoethylovou skupinu, methoxyiminomethylovou skupinu, ethoxyiminomethylovou skupinu, methoxyiminoethylovou skupinu, popřípadě jednou nebo několikrát stejně nebo různě fluorem, chlorem, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou nebo izopropylovou skupinou substituovanou trimethylenovou skupinu, methylendioxyskupinu nebo ethylendioxyskupinu, cyklopropylovou skupinu, cyklobutylovou skupinu, cyklopentylovou skupinu, nebo popřípadě ve fenylové části jednou nebo několikrát stejně nebo různě fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, nitroskupinou, karboxyskupinou, karbamoylovou skupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, n-butylovou skupinou, izobutylovou skupinou, se£-butylovou skupinou, terc-butylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, n-propoxyskupinou, izopropoxyskupinou, difluormethoxyskupinou, trifluormethoxyskupinou, acetylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou fenylovou, fenoxylovou, benzylovou nebo benzyloxylovou skupinu.
Výhodné jsou substituované azadioxacykloalkeny obecného vzorce I, ve kterém
A značí dimethylenovou skupinu,
-8CZ 293792 B6
Ar značí popřípadě substituovanou orto-fenyíenovou skupinu, pyridin-2,3-diylovou skupinu nebo thiofen-2,3-diylovou skupinu, přičemž případné substituenty jsou uvedeny výše,
E značí následující skupiny
CH
ve kterých l 2
R aR značí methoxyskupinu,
G značí kyslíkový atom, methylenovou skupinu, nebo některou z následujících skupin
-CH2-O- , -O-CH2- , -S(O)n- , -CH2S(0)n- ,
-S(O)n-CH2- , -C(R4)=N-0- , -C(R4)=N-O-CH2- ,
-0-N=C(R4)- , -N(R5)- , nebo -CH2-O-N=C(R4)- , přičemž n značí číslo 0, 1 nebo 2,
R4 značí vodíkový atom, methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a
R5 značí vodíkový atom, methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a
Z značí popřípadě substituovanou fenylovou, pyridinylovou, pyrimidinylovou, pyridazinylovou, pyrazinylovou, 1,2,3-triazinylovou, 1,2,4—triazinylovou nebo 1,3,5-triazinylovou skupinu, přičemž možné substituenty jsou výhodně zvolené ze skupiny zahrnující: fluor, chlor, brom, kyanoskupinu, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, izopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, izobutylovou skupinu, sekbutylovou skupinu, /erc-butylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, n-propoxyskupinu, izopropoxyskupinu, methylthioskupinu, ethylthioskupinu, n-propylthioskupinu, izopropylthioskupinu, methylsulfinylovou skupinu, ethylsulfinylovou skupinu, methylsulfonylovou skupinu, ethylsulfonylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, difluormethoxyskupinu, trifluormethoxyskupinu, difluormethylthioskupinu, trifluormethylthioskupinu, trifluormethylsulfinylovou skupinu, tifluormethylsulfonylovou skupinu, methoxykarbonylovou skupinu, ethoxykarbonylovou skupinu, methoxyiminomethylovou skupinu, ethoxyiminomethylovou skupinu, methoxyiminoethylovou skupinu, ethoxyiminoethylovou skupinu, popřípadě jednou nebo několikrát stejně nebo různě fluorem, chlorem, methylovou skupinou nebo ethylovou skupinou substituovanou methylendioxyskupinu nebo ethylendioxyskupinu, nebo popřípadě ve fenylové části jednou nebo několikrát stejně nebo různě fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, n-butylovou skupinou, izobutylovou skupinou, se^-butylovou skupinou, /erc-butylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, n-propoxyskupinou, izopropoxyskupinou, difluormethoxyskupinou nebo trifluormethoxyskupinou substituovanou fenylovou, fenoxylovou, benzylovou nebo benzyloxylovou skupinu.
-9CZ 293792 B6
V definicích jsou nasycené nebo nenasycené uhlovodíkové řetězce, jako je alkylová skupina, alkandiylová skupina, alkenylová skupina nebo alkinylová skupina, také ve spojení s heteroatomy, jako je alkoxyskupina, alkylthioskupina nebo alkylaminoskupina, vždy přímé nebo rozvětvené.
Pod pojmem halogen se rozumí všeobecně fluor, chlor, brom nebo jod, výhodně fluor, chlor nebo brom a obzvláště fluor nebo chlor.
Výše uváděné všeobecné nebo výhodné definice substituentů platí jak pro konečné produkty obecného vzorce I, tak také pro výchozí látky, popřípadě pro meziprodukty, potřebné pro jejich výrobu.
Tyto definice substituentů se mohou navzájem libovolně kombinovat v uvedeném definovaném rozsahu.
Když se použijí jako výchozí látky například methylester kyseliny a-methoximino-a-(2fenoxy-fenyl)-octové, hydrochlorid hydroxylaminu a 1,2-dibromethan, může se průběh reakce při způsobu a) podle předloženého vynálezu znázornit pomocí následujícího reakčního schéma:
H2N-OH x HCI
----—>
Br-CH,CH2-£r
Když se použijí jako výchozí látky například 3-[a-methoximino-a-(2-hydroxy-fenyl)methyl]-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazin a benzylchlorid, může se průběh reakce při způsobu b) podle předloženého vynálezu znázornit pomocí následujícího reakčního schéma:
Když se použijí jako výchozí látky například 3-[a-methoxyimino-a-(2-chlormethyl-fenyl)methyl]-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazin a 2-methylfenol, může se průběh reakce při způsobu c) podle předloženého vynálezu znázornit pomocí následující reakčního schéma:
-10CZ 293792 B6
Když se použije jako výchozí látka například N-(2-hydroxy-ethoxy)-a-methoximino-a-(2fenoxy-fenyl)-acetamid, může se průběh reakce podle předloženého vynálezu znázornit pomocí následujícího reakčního schéma:
Deriváty karboxylových kyselin, potřebné jako výchozí látky pro provádění způsobu a) podle předloženého vynálezu, jsou všeobecně definované obecným vzorcem II. V tomto vzorci II mají Ar, E, G a Z výhodně nebo obzvláště takové významy, jaké byly již uváděné jako výhodné nebo obzvláště výhodné v souvislosti s definováním sloučenin obecného vzorce I podle předloženého vynálezu a R značí výhodně alkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, obzvláště methylovou nebo ethylovou skupinu.
Výchozí látky obecného vzorce II jsou známé a/nebo se mohou pomocí o sobě známých způsobů vyrobit (viz EP-A 178 826, EP-A 242 081, EP-A 382 375 a EP-A 493 711).
Disubstituované alkany, používané dále jako výchozí látky při provádění způsobu a) podle předloženého vynálezu, jsou všeobecně definované obecným vzorcem III. V tomto vzorci III má A výhodně nebo obzvláště takové významy, jaké byly již uváděné jako výhodné nebo obzvláště výhodné v souvislosti s definováním sloučenin obecného vzorce I podle předloženého vynálezu a X značí výhodně atom chloru nebo bromu, methylsulfonyloxyskupinu, fenylsulfonyloxyskupinu nebo tolylsulfonyloxyskupinu.
Výchozí látky obecného vzorce III jsou známé chemikálie pro organické syntézy.
Hydroxyarylsloučeniny, potřebné jako výchozí látky pro provádění způsobu b) podle předloženého vynálezu, jsou všeobecně definované obecným vzorcem IV. V tomto vzorci IV mají A, Ar a E výhodně nebo obzvláště takové významy, jaké byly již uváděné jako výhodné
-11 CZ 293792 B6 nebo obzvláště výhodné v souvislosti s definováním sloučenin obecného vzorce I podle předloženého vynálezu.
Výchozí látky obecného vzorce IV dosud nejsou z literatury známé, jsou jako nové látky také předmětem předloženého vynálezu.
Hydroxyarylsloučeniny obecného vzorce IV se získají tak, že se tetrahydropyranyloxysloučeniny obecného vzorce IX ve kterém mají A, Ar a E výše uvedený význam, nechají reagovat s kyselinou, jako je například kyselina chlorovodíková, kyselina sírová, kyselina methansulfonová, kyselina benzensulfonová a kyselina p-toluensulfonová, nebo s kyselým iontoměničem, popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, jako je například voda, methylalkohol, ethylalkohol nebo ethylester kyseliny octové, při teplotě v rozmezí 0 až 100 °C (viz výrobní příklady).
Výchozí tetrahydropyranyloxysloučeniny obecného vzorce IX dosud nejsou z literatury známé a jsou jako nové látky také předmětem předloženého vynálezu.
Nové tetrahydropyranyloxysloučeniny obecného vzorce IX se získají tak, že se ester obecného vzorce X
O Έ OR
ve kterém mají Ar, E a R výše uvedený význam, nechá reagovat s hydroxylaminem nebo popřípadě sjeho hydrochloridem, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny, jako je například hydroxid draselný a popřípadě za přítomnosti zřeďovacích činidel, jako je například methylalkohol a voda a při tom vytvořený intermediát se in šitu dále nechá reagovat s dihalogenalkany obecného vzorce III, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny, jako je například uhličitan draselný, při teplotě v rozmezí 0 až 100 °C (viz popis způsobu a) podle předloženého vynálezu a výrobní příklady).
Estery obecného vzorce X dosud nejsou z literatury známé a jsou jako nové látky také předmětem předloženého vynálezu.
Nové estery obecného vzorce X se získají tak, že se ester kyseliny tetrahydropyranyloxyfenyloctové obecného vzorce XI
OR
- 12CZ 293792 B6 ve kterém mají Ar a R výše uvedený význam, derivatizuje pomocí známých způsobů (viz výrobní příklady).
Estery kyseliny tetrahydropyranyloxy-fenyloctové obecného vzorce XI dosud nejsou z literatury známé a jsou jako nové látky také předmětem předloženého vynálezu.
Nové estery kyseliny tetrahydropyranyloxy-fenyloctové obecného vzorce XI se získají tak, že se ester kyseliny hydroxyfenyloctové obecného vzorce XII
O ve kterém mají Ar a R výše uvedený význam, nechá reagovat s dihydropyranem, popřípadě za přítomnosti katalyzátoru, jako je například kyselina p-toluensulfonová a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, jako je například tetrahydrofuran, při teplotě v rozmezí 0 až 100 °C (viz výrobní příklady).
Výchozí látky obecného vzorce XII jsou známé chemikálie pro syntézu.
Sloučeniny, používané dále jako výchozí látky při způsobu b) podle předloženého vynálezu pro výrobu sloučenin obecného vzorce I, jsou všeobecně definovaném obecným vzorcem V. V tomto vzorci V má Z výhodně nebo obzvláště takové významy, jaké byly již uváděné jako výhodné nebo obzvláště výhodné v souvislosti s definováním sloučenin obecného vzorce I podle předloženého vynálezu a X značí výhodně atom chloru nebo bromu, methylsulfonyloxyskupinu, fenylsulfonyloxyskupinu nebo tolylsulfonyloxyskupinu.
Výchozí látky obecného vzorce V jsou známé chemikálie pro syntézu.
Halogenmethylsloučeniny, používané jako výchozí látky při způsobu c) podle předloženého vynálezu pro výrobu sloučenin obecného vzorce I, jsou všeobecně definované obecným vzorcem VI. V tomto vzorci VI mají A, Ar a E výhodně nebo obzvláště takové významy, jaké byly již uváděné jako výhodné nebo obzvláště výhodné v souvislosti s definováním sloučenin obecného vzorce 1 podle předloženého vynálezu a X1 značí výhodně atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu, obzvláště chloru nebo bromu.
Halogenmethylsloučeniny obecného vzorce VI dosud nejsou z literatury známé a jsou jako nové látky také předmětem předloženého vynálezu.
Nové halogenmethylsloučeniny obecného vzorce VI se získají tak, že se methylsloučenina obecného vzorce XIII
N-0 η,ο-Ά-Λ a (XIII), o
ve kterém mají A, Ar a E výše uvedený význam, nechá reagovat s halogenačním činidlem, jako je například N-bromsukcinimid nebo Nchlorsukcinimid, popřípadě za přítomnosti katalyzátoru, jako je například azoizobutyronitril a
-13CZ 293792 B6 popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, jako je například tetrachlormethan, při teplotě v rozmezí 0 až 150 °C (viz výrobní příklady).
Methylsloučeniny obecného vzorce XIII, potřebné jako předprodukty, dosud nejsou z literatury známé a jsou jako nové látky také předmětem předloženého vynálezu.
Nové methylsloučeniny obecného vzorce XIII se získají tak, že se ester obecného vzorce XIV
E OR
ve kterém mají Ar, R a E výše uvedený význam, nechá reagovat s hydroxylaminem nebo hydrochloridem hydroxylaminu, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny, jako je například hydroxid draselný a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, jako je například methylalkohol, a potom s disubstituovaným alkanem obecného vzorce III, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny, jako je například hydroxid sodný, analogicky jako při způsobu a) podle předloženého vynálezu, při teplotě v rozmezí 0 až 150 °C (viz výrobní příklady).
Předprodukty obecného vzorce XIV jsou známé a/nebo se mohou pomocí o sobě známých způsobů vyrobit (viz EP-A 386 561, EP-A 498 188, výrobní příklady).
Sloučeniny, používané jako výchozí látky při způsobu c) podle předloženého vynálezu pro výrobu sloučenin obecného vzorce I, jsou všeobecně definované obecným vzorcem VII. V tomto vzorci VII mají Q a Z výhodně nebo obzvláště takové významy, jaké byly již uváděné jako výhodné nebo obzvláště výhodné v souvislosti s definováním sloučenin obecného vzorce I podle předloženého vynálezu.
Výchozí látky obecného vzorce VII jsou známé chemikálie pro organickou syntézu.
Hydroxyalkoxyamidy, používané jako výchozí látky při způsobu d) podle předloženého vynálezu pro výrobu sloučenin obecného vzorce I, jsou všeobecně definované obecným vzorcem VIII. V tomto vzorci VIII mají A, Ar, E, G a Z výhodně nebo obzvláště takové významy, jaké byly již uváděné jako výhodné nebo obzvláště výhodné v souvislosti s definováním sloučenin obecného vzorce I podle předloženého vynálezu.
Hydroxyalkoxyamidy obecného vzorce VIII, potřebné jako výchozí látky, dosud nejsou z literatury známé a jsou jako nové látky také předmětem předloženého vynálezu.
Nové hydroxyalkoxyamidy obecného vzorce VIII se získají tak, že se derivát karboxylové kyseliny obecného vzorce XV
O
ve kterém mají Ar, E, G a Z výše uvedený význam a
Y značí atom halogenu, hydroxyskupinu nebo alkoxyskupinu,
-14CZ 293792 B6 nechaj í reagovat s hydroxylaminy obecného vzorce XVI
HzN-O-A-OH (XVI), ve kterém má A výše uvedený význam, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny, jako je například triethylamin, pyridin nebo 4dimethylaminopyridin a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, jako je například methylenchlorid, toluen nebo tetrahydrofuran, při teplotě v rozmezí 0 až 150 °C (viz výrobní příklady).
Jako předprodukty potřebné deriváty karboxylových kyselin obecného vzorce XV jsou známé a/nebo se mohou pomocí o sobě známých způsobů vyrobit (viz EP-A 178 826, EP-A 242 081, EP-A 382 375, EP-A 493 711).
Dále jako předprodukty potřebné hydroxylaminy obecného vzorce XVI jsou rovněž známé a/nebo se mohou pomocí o sobě známých způsobů vyrobit (viz J. Chem. Soc. Perkin Trans. I, 1987,2829-2832).
Způsoby a), b) a c) podle předloženého vynálezu se výhodně provádějí za přítomnosti vhodného akceptoru kyseliny. Jako takové přicházejí v úvahu všechny obvyklé anorganické nebo organické báze. K těmto patří například hydridy, hydroxidy, amidy, alkoholáty, acetáty, uhličitany nebo hydrogenuhličitany alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, jako je například hydrid sodný, amid sodný, methylát sodný, ethylát sodný, /erc-butylát draselný, hydroxid sodný, hydroxid draselný, hydroxid amonný, octan sodný, octan draselný, octan vápenatý, octan amonný, uhličitan sodný, uhličitan draselný, hydrogenuhličitan draselný, hydrogenuhličitan sodný nebo uhličitan amonný, jakož i terciární aminy, jako je triethylamin, tributylamin, N,Ndimethylanilin, Ν,Ν-dimethyl-benzylamin, pyridin, N-methylpiperidin, N,N-dimethylaminopyridin, diazabicyklooktan (DABCO), diazabicyklononen (DBN) nebo diazabicykloundecen (DBU).
Jako zřeďovadla pro provádění způsobů a), b) a c) podle předloženého vynálezu přichází v úvahu voda a organická rozpouštědla. K. těmto patří obzvláště alifatické, alicyklické nebo aromatické, popřípadě halogenované uhlovodíky, jako je například benzin, benzen, toluen, xylen, chlorbenzen, dichlorbenzen, petrolether, hexan, cyklohexan, dichlormethan, chloroform, tetrachlormethan, ethery, jako je diethylether, diizopropylether, dioxan, tetrahydrofuran, ethylenglykoldimethylether nebo ethylenglykoldiethylether, ketony, jako je aceton, butanon nebo methylizobutylketon, nitrily, jako je acetonitril, propionitril nebo benzonitril, amidy, jako je N,Ndimethylformamid, Ν,Ν-dimethylacetamid, N-methylformanilid, N-methylpyrrolidon nebo triamid kyseliny hexamethylfosforečné, estery, jako je methylester kyseliny octové nebo ethylester kyseliny octové, sulfoxidy, jako je dimethylsulfoxid, alkoholy, jako je methylalkohol, ethylalkohol, n-propylalkohol, nebo izopropylalkohol a dále ethylenglykolmonomethylether, ethylenglykolmonoethylether, diethylenglykolmonomethylether, diethylenglykolmonoethylether, jejich směsi s vodou nebo čistá voda.
Způsob d) podle předloženého vynálezu se provádí výhodně za přítomnosti dehydratačního činidla. Jako dehydratační činidla jsou při tom vhodné obvyklé vodu odebírající chemikálie, obzvláště anhydridy kyselin, jako je například oxid fosforečný.
Jako zřeďovadla pro provádění způsobu d) podle předloženého vynálezu přicházejí v úvahu všechna obvyklá inertní organická rozpouštědla. K těmto patří obzvláště alifatické, alicyklické nebo aromatické popřípadě halogenované uhlovodíky, jako je například benzin, benzen, toluen, xylen, chlorbenzen, dichlorbenzen, petrolether, hexan, cyklohexan, dichlormethan, chloroform nebo tetrachlormethan, ethery, jako je diethylether, diizopropylether, dioxan, tetrahydrofuran, ethylenglykoldimethylether nebo ethylenglykoldiethylether, ketony, jako je aceton, butanon nebo
-15CZ 293792 B6 methylizobutylketon, nitrily, jako je acetonitril, propionitril nebo benzonitril, amidy, jako je Ν,Ν-dimethylformamid, Ν,Ν-dimethylacetamid, N-methylformanilid, N-methylpyrrolidon nebo triamid kyseliny hexamethylfosforečné, estery, jako je methylester kyseliny octové nebo ethylester kyseliny octové, nebo sulfoxidy, jako je dimethylsulfoxid.
Reakční teploty se mohou při provádění způsobů a), b), c) a d) podle předloženého vynálezu pohybovat v širokém rozmezí. Všeobecně se pracuje při teplotách v rozmezí -20 až 200 °C, výhodně 0 až 150 °C.
Při provádění způsobu a) podle předloženého vynálezu se na jeden mol derivátu karboxylové kyseliny obecného vzorce II použije všeobecně 1 až 5 mol, výhodně 1,0 až 2,5 mol hydroxylaminu nebo hydrochloridu hydroxylaminu a všeobecně 1 až 10 mol, výhodně 1,0 až 5,0 mol disubstituovaného alkanu obecného vzorce III.
Při provádění způsobu b) podle předloženého vynálezu se na jeden mol hydroxyarylsloučeniny obecného vzorce IV použije všeobecně 0,5 až 2,0 mol, výhodně 0,9 až 1,2 mol sloučeniny obecného vzorce V.
Při provádění způsobu c) podle předloženého vynálezu se na jeden mol halogensloučeniny obecného vzorce VI použije všeobecně 1 až 5 mol, výhodně 1,5 až 3 mol sloučeniny obecného vzorce VII.
Při provádění způsobu d) podle předloženého vynálezu se na jeden mol hydroxyaíkoxyamidu obecného vzorce Vlil použije všeobecně 1 až 5 mol, výhodně 1,5 až 4 mol dehydratačního činidla.
Provádění reakce, zpracování a izolace reakčních produktů se provádí vždy pomocí známých metod (viz výrobní příklady).
Účinné látky podle předloženého vynálezu mají silný mikrobicidní účinek a mohou se prakticky použít pro potírání nežádoucích mikroorganizmů. Účinné látky jsou vhodné pro použití jako ochranné prostředky pro rostliny, obzvláště jako fungicidy.
Fungicidní prostředky v ochraně rostlin se používají pro potírání Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes a Deuteromycetes.
Jako příklady, které však nejsou omezující, je možno uvést některé původce houbových onemocnění, které spadají pod výše jmenované:
Druhy Pythium, jako je například Pythium ultimum;
Druhy Phytophthora, jako je například Phytophthora infestans;
Druhy Pseudoperonospora, jako je například Pseudoperonospora humuli nebo Pseudoperonospora cubense;
Druhy Plasmopara, jako je například Plasmopara viticola;
Druhy Peronospora, jako je například Peronospora pisi nebo Peronospora brassicae;
Druhy Erysphe, jako je například Erysiphe gramínis;
Druhy Sphaerotheca, jako je například Sphaerotheca fuliginea;
Druhy Podosphaera, jako je například Podosphaera leucotricha;
Druhy Venturia, jako je například Venturia inaequalis;
Druhy Pyrenophora, jako je například Pyrenophora teres nebo Pyrenophora graminea (konidiová forma: Drechslera, Synonym: Helminthosporium);
Druhy Cochliobolus, jako je například Cochliobolus sativus (konidiová forma: Drechselera, Synonym: Helminthosporium);
-16CZ 293792 B6
Druhy Uromyces, jako je například Uromyces appendiculatus;
Druhy Puccinia, jako je například Puccinia recondita;
Druhy Tilletia, jako je například Telletia caries;
Druhy Ustilago, jako je například Ustilago nuda nebo Ustilago avenae;
Druhy Pellicularia, jako je například Pellicularia sasakii;
Druhy Pyricularia, jako je například Pyricularia oryzae;
Druhy Fusarium, jako je například Fusarium colmorum;
Druhy Botrytis, jako je například Botrytis cinerea;
Druhy Septoria, jako je například Septoria nodorum;
Druhy Leptosphaeria, jako je například Leptosphaeria nodorum;
Druhy Cercospora, jako je například Cercospora canescens;
Druhy Alternaria, jako je například Alternaria brassicae;
Druhy Pserdocercosporella, jako je například Pserdocercosporella herpotrichoides.
Dobrá přijatelnost účinných látek pro rostliny v koncentracích nutných pro potírání onemocnění rostlin dovoluje ošetření nadzemních částí rostlin, sazenic, osiva a půdy.
Při tom se mohou účinné látky podle předloženého vynálezu použít s obzvláště dobrým úspěchem pro potírání onemocnění při pěstování ovoce a zeleniny, jako je například proti druhům Phytophthora, nebo pro potírání onemocnění obilovin, jako například proti druhům Pyrenophora.
Vedle toho vykazují účinné látky podle předloženého vynálezu dobrý účinek například proti Erisyphe graminis, Cochliobolus sativus, Leptosphaeria nodorum, Pseudocercosporella herpotrichoides a Fusariím na obilí, proti Pyricularia oryzae a Pellicularia sasakii na rýži, jakož i širokou účinnost in vitro.
Účinné látky se mohou v závislosti na svých fyzikálních a/nebo chemických vlastnostech převést na obvyklé přípravky, jako jsou roztoky, emulze, suspenze, prášky, pěny, pasty, granuláty, aerosoly, mikrokapsle v polymemích látkách a v zapouzdřujících hmotách pro osivo, jakož i mlžící přípravky za tepla nebo za studená.
Tyto přípravky se mohou vyrobit pomocí známých způsobů, například smísením účinné látky s nastavovadly, tedy rozpouštědly, za tlaku zkapalněnými plyny a/nebo pevnými nosiči, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, tedy emulgačních činidel a/nebo dispergačních činidel a/nebo pěnotvomých činidel.
V případě využití vody jako nastavovacího prostředku se mohou použít například také organická rozpouštědla jako pomocná rozpouštědla. Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu: aromáty, jako je například xylen, toluen nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty a chlorované alifatické uhlovodíky, jako jsou například chlorbenzeny, chlorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky, jako je například cyklohexan nebo parafiny, výhodně ropné frakce minerální a rostlinné oleje, alkoholy, jako je například butylalkohol nebo glykoly, jakož i jejich ethery a estery, ketony, jako je například aceton, methylethylketon, methylizobutylketon nebo cyklohexanon, nebo silně polární rozpouštědla, jako je například dimethylformamid a dimethylsulfoxid, jakož i voda.
Jako zkapalněné plynné nastavovací prostředky nebo nosiče se rozumí takové kapaliny, které jsou při normální teplotě a za normálního tlaku plynné, například aerosolové nosné plyny, jako jsou halogenované uhlovodíky, jakož i butan, propan, dusík a oxid uhličitý.
Jako pevné nosiče přicházejí v úvahu například přírodní horninové moučky, jako jsou kaoliny, jíly, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit nebo křemelina a syntetické horninové
-17CZ 293792 B6 moučky, jako je vysoce disperzní kyselina křemičitá, oxid hlinitý a silikáty. Jako pevné nosiče pro granuláty přicházejí například v úvahu drcené a frakcionované přírodní horniny, jako je kalcit, mramor, pemza, sepiolit, dolomit, jakož i syntetické granuláty z anorganických a organických mouček, jakož i granuláty z organických materiálů, jako jsou piliny, skořápky kokosových ořechů, kukuřičné palice a tabákové stopky.
Jako emulgační a/nebo pěnotvomá činidla přicházejí například v úvahu neionogenní a anionaktivní emulgátory, jako jsou estery polyoxyethylen-mastných kyselin a ethery polyoxyethylen-mastných alkoholů, například alkylaryl-polyglykolether, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty, jakož i bílkovinné hydrolyzáty. Jako dispergační- činidla přicházejí v úvahu například ligninsulfitové výluhy a methylcelulóza.
V přípravcích se mohou použít látky zvyšující přilnavost, jako je například karboxymethylcelulóza a přírodní a syntetické, práškovité, zrnité nebo latexovité polymery, jako arabská guma, polyvinylalkohol, polyvinylacetát, polyvinylacetát, jakož i přírodní fosfolipidy, například kefaliny a lecitiny a syntetické fosfolipidy. Dalšími aditivy mohou být minerální, rostlinné a živočišné oleje.
Mohou se také používat barviva, jako jsou anorganické pigmenty, například oxidy železa, oxid titaničitý a ferokyanidová modř, nebo organická barviva, jako jsou alizarinová barviva, azobarviva a kovová ftalocyaninová barviva.
Dále se mohou používat stopové živné prvky, jako jsou soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.
Přípravky obsahují všeobecně v rozmezí 0,1 až 95 % hmotnostních účinné látky, výhodně v rozmezí 0,5 až 90 % hmotnostních.
Účinné látky podle předloženého vynálezu se mohou ve svých komerčních přípravcích, jakož i v aplikačních formách, z těchto přípravků vyrobených, vyskytovat také ve směsi se známými fungicidy a s jinými účinnými látkami, jako jsou insekticidy, vábící látky, sterilanty, baktericidy, akaricidy, nenaticidy, růstově regulační látky nebo herbicidy, aby se tak rozšířilo jejich spektrum účinku nebo aby se zamezilo vzniku rezistence. V mnoha případech se při tom dosáhne synergického efektu, to znamená, že účinek směsi je vyšší než účinek jednotlivých komponent.
Obzvláště vhodné složky těchto směsí jsou následující:
Fungicidy:
2- aminobutan; 2-aniIino-4-methyl-6-cyklopropyl-pyrimidin; 2',6'-Dibromo-2-methyl-4'-trifluoromethoxy-4'-trifluoromethyl-l,3-thiazol-5-carboxanilid; 2,6-Dichloro-N-(4-trifluoromethylbenzyl)-benzamid;
(E)-2-Methoxyimino-N-methyl-2-(2-fenoxyfenyl)-acetamid;
8-Hydroxyquinolinsulfát; Methyl-(E)-2-{2-[6-(2-kyanofenoxy)-pyrimidin-4-yloxy]-fenyl}-
3- methoxyacrylát;
Methyl-(E)-methoxyimino-[a-(o-tolyloxy)-o-tolyl]acetát;
2-fenylfenol (OPP),
Aldimorph, Ampropylfos, Snilazin, Azaconazol,
Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Binapacryl, Biphenyl, Betertanol, Blasticidin-S, Bromuconazole, Bupirimate, Buthiobate,
Calciumpolysulfíd, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Chinomethionat (Quinomethionat), Chloroneb, Chloropicrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Cufraneb, Cymaxanil, Cyproconazole, Cyprofúram,
-18CZ 293792 B6
Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran Diethofencarb, Difenocanazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Dinocap, Diphenylamin, Pipyrithion, Ditalimfos, Dithianon, Dodine, Drazoxolon,
Edifenphos, Epoxyconazole, Ethirimol, Etridiazol,
Fenarimol, Fenbuconazole, Fenfuram, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentrinhydroxyd, Ferbam, Ferimzone, Fluazinam, Fludioxonil, Fluoromide, Fluquinconazole, Flusilazole, Flusulfamide, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-Aluminium, Fthalide, Fuberidazol, Furalaxyl, Furmecyclox,
Guazatine,
Heachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iprobenfos (IPB), Iprodion, Izopropthiolan,
Kasugamycin, měďnaté přípravky, jako: hydroxid měďnatý, naftenát měďnatý, oxychlorid měďnatý, síran měďnatý, oxid měďnatý, Oxin-měď a Bordeaux-směs, Mancopper, Mancozeb, Maneb, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methysulfocarb, Methfuroxam, Metiram, Metsulfovax, Myclobutanil,
Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothyl-izopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxycarboxin,
Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Phthalid, Pimaricin, Piperalin, Polycarbamate, Polyoxin, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propiconazole, Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethynil, Pyroquilon, Quintozen (PCNB), síra a simé přípravky,
Tebuconazol, Tecloftalam, Tacnazen, Tetraconazol, Thiabendazol, Thicyofen, Thiophanatmethyl, Thiram, Tolclophos-methyl, Tolylfluanid, Truadimefon, Triadimenol, Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Triflumizol, Triforin, Triticonazol,
Validamycin A, Vinclozolin,
Zineb, Zírám
Baktericidy
Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin,
Nickel-Dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, kyseliny furancarboxylová, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycin, Tecloftalam, síran měďnatý a další přípravky mědi,
Insekticidy/Akaricidy/Nematicidy:
Abamectin, AC 303 630, Acephat, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin AZ 60541, Azadirachtin, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin,
Bacilus thuringiensis, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Betacyluthrin, Bifentrin, BPMC, Brofenprox, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Butocarboxin, Butylpyridaben,
Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, CGA 157419, CGA 184699 Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenviphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Cis-Resmethrin, Clocythrin, Clofentezin, Cyanophos, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazin,
Deltamethrin, Demmeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlofenthion, Dichlorvos, Dicíiphos, Dicrotophos, Diethion, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Dioxathion, Disulfoton,
Edifenphos, Emamectin, Esfenvalerat, Ethiofencarb, Ethion, Ethofenprox, Ethoprophos, Erimphos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatinoxid, Fenitrothion, Fenobucarb, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyroximat, Fenthion, F|envalerate, Fipronil, Fluazinam, Flucycloxuron, Flucythrinat, Flufenoxuron, Flufenprox, Fluvalinate, Fonophos, Formathion, Fosthiazat, Fubfenprox, Furathiocarb,
HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox,
Imidacloprid, Iprobenfos, Isazophos, Isofenphos, Isoprocarb, Isoxathion, Ivermectin, Lambdacyhalothrin, Lufenuron,
-19CZ 293792 B6
Malathion, Mecarbam, Mervinphos, Mesulfenphos, Metaldehyd, Methacrifos, Methamidophos, Methidathion, Methiocarb, Methomyl, Tetolcarb, Milbemectin, Monocrotophos, Moxidectin, Naled, NC 182, NI 25, Nitenpyram
Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M, Oxydeprofos,
Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos M, Pirimiphos A, Profenofos, Promecarb, Propaphos, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozin, Pyrachlophos, Pyradaphenthion, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyrimidifen, Pyriproxifen,
Quinalphos,
RH 5992,
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Sulfotep, Sulprofos,
Tebufenozid, Tebufenpyrad, Tebupirimphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Terbam, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiafenox, Thiodicarb, Thiofanox, Thiomethon, Thionazin, Thuringiensin, Tralomethrin, Triarathen, Triazophos, Triazuron, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb,
Vamidothion,
XMC, Xylylcarb,
YI 5301 /5302,
Zetamethrin.
Možné jsou také směsi sjinými známými účinnými látkami,jako jsou herbicidy, nebo s hnojivý a růstovými regulátoiy.
Účinné látky se mohou používat jako takové, ve formě svých přípravků, nebo z nich připravených aplikačních forem, jako jsou aplikační roztoky, suspenze, postřikové prášky, pasty, rozpustné prášky, postřiky a granuláty. Aplikace se provádí obvyklými způsoby, například poléváním, postřikováním, rozstřikováním, poprašováním, rozprašováním, napěňováním, natíráním a podobně. Dále je také možné použít postupu Ultra-Low-Volume nebo injikovat přípravek účinné látky nebo účinnou látku samotnou do půdy. Může se také zpracovávat osivo rostlin.
Při ošetření částí rostlin se mohou koncentrace účinných látek v aplikačních formách pohybovat v širokém rozmezí. Všeobecně činí tato koncentrace 1 až 0,0001 % hmotnostních, výhodně 0,5 až 0,001 % hmotnostních.
Při ošetření osiva jsou všeobecně potřebná množství účinné látky 0,001 až 50 g na jeden kilogram osiva, výhodně 0,01 až 10 g.
Při ošetření půdy jsou potřebné koncentrace účinné látky 0,00001 až 0,1 % hmotnostních, výhodně 0,0001 až 0,02 % hmotnostních na místě působení.
-20CZ 293792 B6
Příklady provedení vynálezu
Výrobní příklady
Příklad 1
1,8 g (25 mmol) hydrochloridu hydroxylaminu se při teplotě 20 °C předloží, do 20 ml methylalkoholu a pomalu se smísí s roztokem 3,3 g hydroxidu draselného (86%) ve 20 ml methylalkoholu. Potom se po částech přidá 4,0 g (12,8 mmol) methylesteru kyseliny a-methoxyimino-a-[2-(2-methylfenoxy-methyl)-fenyl]-octové a reakční směs se potom až do konce reakce (kontrola pomocí chromatografíe na tenké vrstvě) míchá při teplotě 40 °C. Potom se k reakční směsi nejprve přidá 1,7 g (12,8 mmol) uhličitanu draselného a potom 10,8 g (59 mmol) 1,2-dibromethanu. Směs se potom míchá po dobu 12 hodin při teplotě 65 °C, načež se ochladí na teplotu 20 °C a přefiltruje se. Filtrát se zahustí za vakua vodní vývěvy a získaný zbytek se čistí pomocí sloupcové chromatografíe na silikagelu (toluen/aceton 9 : 1 /obj./).
Získá se takto 1,4 g (33 % teorie) 3-{a-methoximino-a-[2-(2-inethyl-fenoxy-methyl)-fenyl]methyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu.
Index lomu no20 = 1,5705.
Analogicky jako je uvedeno v příkladě 1 a podle všeobecného popisu způsobů výroby podle předloženého vynálezu se mohou například vyrobit sloučeniny obecného vzorce I, uvedené v následující tabulce 1.
'H-NMR-spektra se získávají v CDC13 s tetramethylsilanem jako inertním standardem. Udávány jsou zpravidla chemické posuny jako δ-hodnoty.
-21 CZ 293792 B6
tu < \
M C N >
>> ”O <a rH * Ή a,
β rH □
£>
S
H <β 4J
Ό
Ή
C r-( '«J •H
N >»
U4
NJ >Ui
Ď4
-22CZ 293792 B6
-23CZ 293792 B6 ppt Z G Ar E A fyzikální konst.
H,C
-24CZ 293792 B6
-25CZ 293792 B6
Př. Z G Ar E A fyzikální konst.
-26CZ 293792 B6 fyzikální konst
ΓΜ | g. El | & | |
δ tš | |||
1 · | »A Ch | ||
ó“ | 'V Γ-* | ||
ΓΜ X | x1 | X* | |
o n· X | o Cí X | o X* | |
o | u | o |
O o r-i
CM
\/ o H | \/ u || | \/ o | \/ a |
Z * | z 1 | II z | n Z |
o fl | o fl | 1 o | Ó |
X o | X o | rt X u | fl X o |
-27CZ 293792 B6
Př. Z G Ar E A fyzikální konst.
**· X | X | e* X | X | «Μ X |
□ X | o ÍN X | ϋ «Μ X | o X | o π**1 |
o | o | o | o | υ |
\/ | \/ | \/ | \/ | \/ |
o N Z 1 | o II z t | o u z | o u z | o n Z |
o Λ | o | 9, | • o | « o |
X Q | X o | x* o | x o | r> X o |
CM
CM
Ό CM rCM
CM
-28CZ 293792 B6
Pr. Z G Ar E A fyzikální konst \/ \/\/
O Oo η η * ? Zz °« °ó _Γ* . wn
-29CZ 293792 B6
Př. Z G Ar E A fyzikální konst
<M X | x | X* | CM X | CM X |
o CM X | o CM X | o <M X | Q CM X | o «Μ X |
o | ϋ | o | O | o |
\/\/ oo ?έ óó _Λ
-30CZ 293792 B6
-31 CZ 293792 B6
Př· z G Ar E A fyzikální konst.
-32CZ 293792 B6 fyzikální konst.
\/ \/ \/ \/ \/ o o o o o
\ \ \\
A A A AA z x X XX
oo ^r tt σχ T o
>u
CU Ό
T
-33CZ 293792 B6 p ra c o
Ή c ·-I '«J •w N >>
CM X | <M X | w X |
o | o N | o |
X | X | <*· X |
o | o | Q |
\/ | V | \/ |
a H z ó #· X o | u X o όΛ X o | O X u « o. x o |
OCHF
-34CZ 293792 B6
P m C o
Λ ‘Ή C •H
N >> Cm
ΜΊ CM CM*
CM, rr* a
<*i
E cu Q,
w X | M X | r< X |
o ΓΚ X | O <M X | o Λ· X |
o | υ | ϋ |
\/ | v | v |
o a z | o a z | o a Z |
ó | ó. | ó |
X o | τ’ o | X υ |
u.
<
«
*
O
X u «
-35CZ 293792 B6
Př. Z G Ar E A fyzikální konst.
-36CZ 293792 B6 +> ω c o λ:
Ή c r—1 ‘(0 λ: η N >»
Cm υ
o CM
CO
Q. o m CS
O o
V”» Γτ’ o
\/ o it Z ó, x υ \/ o M Z ó x o \/ υ
I
Z ό rt
X o \/ o i Z f o ·» X o
-37CZ 293792 B6
Př. Z G Ar c A fyzikální konst.
\/ o * z ó z o o co o
• · 00 é γ-~ xy_ | |
ω o 00 | E g.M g; 0 · * e 00 »« C Q\ w> |
ón’ r-' | |
re | fM |
X | X |
o | ow |
X | X* |
o | 0 |
\/\/ oo »« z
o,Ó *· *»
ř-* | ||
O\ r- | ||
cm vo* | * · <*» fM | |
.. c* | ·’ °\ | |
Pq ''ř* | p-j Ό* | |
« · | ||
S Γ* | tS r- | |
. ^-E | V® | |
X? c. — ... c. | ||
— 00' O-<r | ||
g.+f | ||
ÍŠ:= | !:= | e Ck |
'Sec*» Ό | CO _ * | Q. |
«Μ | ||
X | X | |
OM | 0 | |
X* | x | |
0 | 0 |
\/ o
z ó
X o \/ u z
» o n
X o
-38CZ 293792 B6
4J ra c o
M C r-M •H N >» υ o r·»
O o «η
Οχ
O o Ox
Τ'· X | 1*4 X | *4 X | «Μ X | fM X |
o X | o <M X | o X | o X | o fM X |
o | o | o | o | o |
v | v | \/ | V | \/ |
CH.O-N-C
-39CZ 293792 B6
Př. z G Ar E A fyzikální konst.
-TI O m
X CO
•s cu o E a | O | |
X | « X | x* |
o | u | o |
IM | ||
X | X | X |
o | o | o |
v | v | \/ |
o | o | o |
0 | H | |
z | z | Z |
ó Λ z o | ó Ιο | ó, Z* o |
-40CZ 293792 B6 fyzikální konst
-41 CZ 293792 B6 fyzikální konst
-42CZ 293792 B6
-43CZ 293792 B6
Z G Ar E A fyzikální konst.
X o X o | «V I o X o | et X o r· X o | w X o o· X o |
v o II | v o a | \/ o | \/ o |
Z | Z | H z | II Z |
Ó r> | ó | ó | » o |
X u | X υ | x ϋ | **» X o |
-44CZ 293792 B6
-45CZ 293792 B6
Př. Z G Ar c A fyzikální konst.
-46CZ 293792 B6
-47CZ 293792 B6
Př. Z G Ar E A fyzikální konst.
-48CZ 293792 B6 fyzikální konst.
ω m
\/ o II
Z
O Λ
X o
-49CZ 293792 B6
fyzikální konst.
-50CZ 293792 B6 fyzikální konst
-51 CZ 293792 B6 <o c o λ:
Ή c ‘(3 •X •H ts> >>
oo rri n co
*·
X ω o
-52CZ 293792 B6
Př. Z G Ar E A fyzikální konst.
ϋη | |
Q crt | m |
ϋ'Τ' | |
. °°· | - o |
5 r*í | δ,”* |
g II | E 1 |
S*° | |
** | ca co |
-53CZ 293792 B6 fyzikální konst
-54CZ 293792 B6
Z G Ar E A fyzikální konst
-55CZ 293792 B6
Př· Z G Ar E A fyzikální konat.
-56CZ 293792 B6 fyzikální konst.
-57CZ 293792 B6
Př· Z G Ar E A fyzikální konst.
-58CZ 293792 B6 fyzikální k'dnst.
-59CZ 293792 B6
Př. 7 G Ar E A fyzikální konst
CH.O-N-C
-60CZ 293792 B6
Př. z G Ar E A fyzikální konst.
-61 CZ 293792 B6 fyzikální konst
-62CZ 293792 B6
-63CZ 293792 B6
-64CZ 293792 B6
-65CZ 293792 B6 fyzikální konst
CH,O-CH=C-N-CH
-66CZ 293792 B6
-67CZ 293792 B6 fyzikální konst
-68CZ 293792 B6 fyzikální konst
CH.O-CH=C-N-CH.
-69CZ 293792 B6
-70CZ 293792 B6
-71 CZ 293792 B6 fyzikální konst
-72CZ 293792 B6
CH,O-CH=C-N-CH.
-73CZ 293792 B6 fyzikální konst
CH,O-CH=C-N-CH
-74CZ 293792 B6 fyzikální konst
-75CZ 293792 B6 fyzikální konst.
\Ď — V | |
M | r-> • t čF gí o. óC SE - Tf et |
X | X |
o e· | |
X | X |
Q | o |
gS | ||
Č* CM | ||
Ě ’ζ. | E | |
fc 'T | a. a. | |
E | > «λ* | CM |
CL | 00. | |
Cl | - -v x* o et X o | r-“ |
V* <
-76CZ 293792 B6 fyzikální konst
σΓ fi 0^x0 | .-O ÓTCX CM «T | »« oo “ 2- | |
rT o“ | cm' .- | ||
ms \b~ | • 00 Γ· v | ||
°1Α. | ® Z- E | ||
CM V>~ | . E | CM g | |
čí v-Γ E S y’ & | eí ·«· G. > τ* xo_ | . * «Λ fj 00 C3 · Vl Σ < | |
χ-.*®. - xr γ- | 00 *7 X ®ϊ.η — η Ό | r* oo jr xo — rT xo | |
ι' | «· X | x | *· X |
Q e· | o | o. | |
X u | X o | 5' | M X o |
\/ | \/ | \/ | \/ |
a 11 z 1 | o li Z | o II z | o II Z |
o Λ X O | ó «» X o | I 0 ri X o | I 0 Λ X □ |
1 Oi X | 1 ·*« | £ |
u | u | Q |
o i | o t | O 1 |
-77CZ 293792 B6 fyzikální konst
z
T o
\/ \/ \/ v o o «n
A θ
xZ oo \/ o II z « o r> X u o o
II II
-78CZ 293792 B6
Afyzikální konst.
x o r» | fW X o. | X u | x υ | «*· X o |
X o | X u | X* u | x” o | CM X o |
\/ o II | v o M | \/ o | \/ o | v o |
z 1 o n | 0 z | | II Z | u Z | n Z |
o fl | ó | « o | 1 o | |
X o | X o | x” o | n X u | r> X o |
P | τΓΑ | |||
t Oi X (J o « | 1 fM X o o 1 | 1 04 X υ o a | 1 £ U O • | 1 04 X ω o 4 |
ΟΉΟΗΟ» HO
-79CZ 293792 B6
Př, 2 G Ar E A fyzikální konst.
-80CZ 293792 B6 fyzikální konst
-81 CZ 293792 B6
Afyzikální konst.
-82CZ 293792 B6
Z G Ar E A fyzikální konst.
b— * · ·* m r·^ o c g rf vf gχ -ír
I rt *T* o o
-83CZ 293792 B6
Sloučenina, uvedená v tabulce 1 jako příklad 60 se může vyrobit například následujícím způsobem.
Ke směsi 1,5 g (6 mmol) 3-[a-methoximino-a-(2-hydroxy-fenyl)-methyl]-5,6-dihydro-l,4,2dioxazinu, 0,9 g (6 mmol) 4,6-dichlorpyrimidinu a 30 ml Ν,Ν-dimethylformamidu se za chlazení ledem přidá 0,3 g (6 mmol) 60% suspenze hydridu sodného v oleji. Po odstranění ledové lázně se reakční směs míchá po dobu 15 hodin při teplotě 20 °C. Potom se za vakua olejové vývěvy zahustí, získaný zbytek se vyjme do ethylesteru kyseliny octové, promyje se vodou, vysuší se pomocí bezvodého síranu sodného a přefiltruje se. Z filtrátu se rozpouštědlo opatrně oddestiluje za vakua vodní vývěvy.
Získá se takto 1,9 g (86 % teorie) 3-{a-methoximino-a-[2-(6-chlor-pyrimidin-4-yloxy)fenyl]-methyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu ve formě olejovitého zbytku.
Sloučenina, uvedená v tabulce 1 jako příklad 61 se může vyrobit například následujícím způsobem.
Směs 0,3 g (0,9 mmol) 3-{a-methoximino-a-[2-(6-chlor-pyrimidin-4-yloxy)-fenyl]methyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu, 0,1 g (0,9 mmol) 2-hydroxybenzonitrilu, 0,1 g (0,9 mmol) uhličitanu draselného, malého množství chloridu měďného a 5 ml Ν,Ν-dimethylformamidu se míchá při teplotě 100°C po dobu 15 hodin. Potom se reakční směs zahustí za vakua olejové vývěvy, získaný zbytek se vyjme do ethylesteru kyseliny octové, promyje se vodou, vysuší se pomocí bezvodého síranu sodného a přefiltruje se. Filtrát se zahustí a získaný zbytek se čistí pomocí sloupcové chromatografie na silikagelu (hexan/aceton 7: 3 /obj./).
-84CZ 293792 B6
Získá se takto 0,3 g (81 % teorie) 3-{a-methoximino-a-[2-(6-/2-kyano-fenoxy/-pyrimidin-4yloxy)-fenyl]-methyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu s teplotou tání 82 °C.
Sloučenina, uvedená v tabulce 1 jako příklad 58 se může vyrobit například následujícím způsobem.
Směs 0,5 g (2 mmol) 3-{a-methoximino-a-[2-hydroxyfenyl]-methyl}-5,6-dihydro-l,4,2dioxazinu, 0,3 g (2,2 mmol) 2-methyl-benzylchloridu, 0,4 g (2,5 mmol) uhličitanu draselného a 10 ml acetonitrilu se po dobu 15 hodin zahřívá k varu pod zpětným chladičem. Potom se reakční směs zahustí, získaný zbytek se vyjme do methylenchloridu, promyje se vodou, vysuší se pomocí bezvodého síranu sodného a přefiltruje se. Z filtrátu se opatrně oddestiluje rozpouštědlo za vakua vodní vývěvy.
Získá se takto 0,4 g (59 % teorie) 3-{a-methoximino-a-[2-(2-methyl-benzyloxy)-fenyl]methyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu s teplotou tání 142 °C.
Sloučenina, získatelná podle příkladu 1 se může například také vyrobit následujícím způsobem.
0,75 g (2,4 mmol) 3-[a-methoximino-a-(2-brommethylfenyl)-methyl]-5,6-dihydro-l,4,2dioxazinu a 0,70 g (6,4 mmol) 2-methyl-fenolu se rozpustí v 15 ml dimethylformamidu a po ochlazení směsi na teplotu -10 °C se pomalu přidá 0,21 g (7,0 mmol) hydridu sodného (80%). Po odstavení chladicí lázně se reakční směs míchá po dobu 14 hodin při maximální teplotě 25 °C a potom se vlije do asi dvojnásobného objemu vody. Po vytřepání s ethylesterem kyseliny octové se organická fáze oddělí, promyje se 2 N hydroxidem sodným, vysuší se pomocí bezvodého síranu sodného a přefiltruje se. Z filtrátu se za sníženého tlaku opatrně oddestiluje rozpouštědlo.
-85CZ 293792 B6
Získá se takto 0,40 g (49 % teorie) 3-{a-methoximino-a-[2-(2-methyl-fenoxy-methyl)fenyl]-methyI}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu (index lomu nD 20 = 1,5705).
Sloučenina, uvedená v tabulce 1 jako příklad 19 se může vyrobit například následujícím způsobem.
0,20 g (0,56 mmol) N-(2-hydroxy-ethoxy)-a-methoximino-a-[2-(2,4-dimethyl-fenoxymethyl)-fenyl]-acetamidu se rozpustí ve 3 ml chloroformu a při teplotě 0 °C se smísí s 0,25 g (1,76 mmol) oxidu fosforečného. Reakční směs se potom míchá po dobu jedné hodiny při teplotě 20 °C a potom po dobu 4 hodin za varu pod zpětným chladičem, potom se vlije do asi dvojnásobného objemu vody a vytřepe se. Po oddělení organické fáze se vodná fáze třikrát extrahuje chloroformem. Spojené organické extrakty se vysuší pomocí bezvodého síranu hořečnatého, zahustí se a čistí se pomocí sloupcové chromatografie (silikagel, toluen/aceton 10:1 obj.).
Získá se takto 84 mg (42 % teorie) 3-{a-methoximino-a-[2-2,4-dimethyl-fenoxy-methyl)fenyl]-methyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu.
'H-NMR (D6-DMSO, δ): 4,87; 3,84; 4,38; 4,10 ppm.
Výchozí látky vzorce IV
Příklad IV-1
och3
9,0 g (28 mmol) 3-[a-methoximino-a-(2-tetrahydropyran-2-yloxy)-benzyl]-5,6-dihydro1,4,2-dioxazinu se míchá s 1,8 g iontoměniče „Lewatit SPC 108“ v 90 ml methylalkoholu po dobu 15 hodin při teplotě 20 °C. Reakční směs se potom za vakua vodní vývěvy zahustí, získaný zbytek se vyjme do methylenchloridu a přefiltruje se. Filtrát se zahustí ve vakuu vodní vývěvy a získaný zbytek se čistí pomocí sloupcové chromatografie na silikagelu (hexan/aceton 7: 3 obj.).
-86CZ 293792 B6
Získá se takto jako první frakce 0,6 g (9 % teorie) Z-{3-[a-methoximino-a-(2-hydroxyfenyl)-methyl]-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu} jako amorfní produkt a jako druhá frakce 3,3 g (50 % teorie)
E-{3-[a-methoximino-a-(2-hydroxy-fenyl)-methyl]-5,6-dihydro-l ,4,2-dioxazinu} s teplotou tání 153 °C.
Výchozí látky vzorce IX
Příklad IX-1
K 6,8 g (98 mmol) hydrochloridu hydroxylaminu ve 290 ml methylalkoholu se přidá 13,9 g (211 mmol) 85% vodného roztoku hydroxidu draselného a 17 g (58 mmol) methylesteru kyseliny a-methoximino-a-(2-tetrahydropyran-2-yloxy-fenyl)-octové a reakční směs se míchá po dobu jedné hodiny při teplotě 40 °C. Potom se přidá 7,7 g (56 mmol) uhličitanu draselného a přikape se 42,5 g (226 mmol) 1,2-dibromethanu. Reakční směs se potom zahřívá po dobu 15 hodin k varu pod zpětným chladičem, načež se zahustí za vakua vodní vývěvy. Získaný zbytek se vyjme do methylenchloridu, promyje se vodou, vysuší se pomocí bezvodého síranu sodného a přefiltruje se. Filtrát se zahustí a získaný zbytek se čistí pomocí sloupcové chromatografíe na silikagelu (hexan/aceton 7 : 3 obj.).
Získá se takto 9,0 g (49 % teorie) 3-[a-methoximino-a-(2-tetrahydropyran-2-yloxy)-benzyl]5,6-dihydro-l ,4,2-dioxazinu ve formě olejovité kapaliny.
Výchozí sloučeniny vzorce X
-87CZ 293792 B6
Příklad X-l
203 g (1,81 mmol) terc-butylátu draselného se předloží do 2 litrů Zerc-butylalkoholu a k tomuto roztoku se přikape 564 g (4,93 mmol) Zerc-butyl-nitritu a 411 g (1,64 mmol) methylesteru kyseliny 2-tetrahydropyranyloxyfenyloctové, rozpuštěných v 500 ml terc-butylalkoholu. Po 90 minutách se přikape 350 g (2,47 mol) methyljodidu a reakční směs se míchá po dobu 15 hodin při teplotě 20 °C. Potom se zahustí za vakua vodní vývěvy, získaný zbytek se vyjme do methylZerc-butyletheru, vysuší se pomocí bezvodého síranu sodného a přefiltruje se. Získaný zbytek se přivede digerací s diethyltherem ke krystalizaci a produkt se izoluje odsátím.
Získá se takto 69,3 g (15% teorie) methylesteru kyseliny a-methoximino-a-(2-tetrahydropyran-2-yloxy-fenyl)octové s teplotou tání 79 °C.
Výchozí látky vzorce XI
Příklad XI-1
Směs 500 g (3,0 mol) methylesteru kyseliny 2-hydroxy-fenyloctové, 506 g (6,0 mol) 3,4dihydropyranu, malého množství kyseliny p-toluensulfonové a 2,5 litru tetrahydrofuranu se míchá po dobu 15 hodin při teplotě 20 °C, potom se smíchá s ledovým 10% vodným roztokem hydroxidu draselného, vysuší se pomocí bezvodého síranu sodného a přefiltruje se. Z filtrátu se potom rozpouštědlo opatrně oddestiluje za vakua vodní vývěvy.
Získá se takto 698 g (99 % teorie) methylesteru kyseliny 2-tetrahydropyranyloxy-fenyloctové ve formě olejovitého zbytku.
-88CZ 293792 B6
Výchozí látky vzorce VI
Příklad VI-1
Br
0,50 g (2,13 mmol) 3-[a-methoximino-a-(2-methyl-fenyl)-methyl]-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu a 0,57 g (3,2 mmol) N-bromsukcinimidu se předloží do 10 ml tetrachlormethanu a po přídavku 200 mg azoizobutyronitrilu se reakční směs zahřívá k varu pod zpětným chladičem po dobu 4 hodin. Po přídavku dalších 0,57 g (3,2 mmol) N-bromsukcinimidu se reakční směs zahřívá další hodinu kvaru pod zpětným chladičem. Potom se ochladí, přefiltruje, filtrát se zahustí a získaný zbytek se chromatografuje na silikagelu (toluen/aceton 10 : 1).
Získá se takto 20 mg (30 % teorie) 3-[a-methoximino-a-(2-brommethyl-fenyI)-methyl]-5,6dihydro-1,4,2-dioxazinu.
'H-NMR (CDC13, δ): 4,4 ppm.
Výchozí látka vzorce XIII
Příklad XIII-1
19,6 g (0,283 mol) hydrochloridu hydroxylaminu se předloží do 150 ml methylalkoholu a pomalu se smísí s roztokem 36,9 g (0,565 mol) hydroxidu draselného (86%) ve 150 ml methylalkoholu. Potom se po částech přidá 30 g (0,145 mol) methylesteru kyseliny a-methoximino-a-(2methyl-fenyl)-octové, načež se reakční směs míchá po dobu 3 hodin při teplotě 50 °C. Potom se při teplotě 20 °C přidá 20 g (0,145 mol) uhličitanu draselného a 122 g (0,65 mol) 1,2dibromethanu a reakční směs se míchá po dobu 17 hodin při teplotě 65 °C. Po ochlazení se směs odsaje, filtrát se zahustí a získaný zbytek se chromatografuje na silikagelu (toluen/aceton 15 : 1).
Získá se takto 15,2 g (45 % teorie) 3-[a-methoximino-a-(2-methyl-fenyl)-methyl]-5,6dihydro-1,4,2-dioxazinu.
-89CZ 293792 B6 'H-NMR (CDC13, δ): 2,2 ppm.
Výchozí látky vzorce XIV
Příklad XIV-1
187,5 g (1,673 mol) /erc-butylátu draselného se rozpustí v 1875 ml terc-butylalkoholu a k tomuto roztoku se nadávkuje roztok 471,5 g (4,57 mol) terc-butylnitritu a 250 g (1,525 mol) methylesteru kyseliny 2-methyl-fenyloctové v 500 ml Zerc-butylalkoholu tak, aby vnitřní teplota nepřestoupila 50 °C. Reakční směs se míchá po dobu 90 minut při teplotě v rozmezí 20 až 30 °C, potom se přidá po kapkách 326,5 g (2,3 mol) methyljodidu a reakční směs se míchá po dobu 14 hodin při teplotě 20 °C. Potom se rozpouštědlo za vakua vodní vývěvy oddestiluje, získaný zbytek se vyjme do 2 litrů vody a třikrát se extrahuje ethylesterem kyseliny octové. Spojené organické extrakty se vysuší pomocí bezvodého síranu sodného a přefiltrují. Filtrát se zahustí, získaný zbytek se vyjme do 250 ml izopropylalkoholu a za teploty zpětného toku se až do zakalení smísí s vodou.
Po ochlazení na teplotu 0 °C a míchání po dobu 60 minut se krystalický produkt izoluje odsátím.
Získá se takto 84,5 g (27 % teorie) methylesteru kyseliny a-methoximino-a-(2-methyl-fenyl)octové s teplotou tání 53 °C.
'H-NMR (CDC13, δ): 2,19 ppm.
Výchozí látky vzorce VIII
Příklad VIII-1
-90CZ 293792 B6
0,8 g (2,36 mmol) chloridu kyseliny a-methoximino-a-[2-(2,4-dimethylfenoxy-methyl)fenylj-octové se rozpustí v 10 ml tetrahydrofuranu a smísí se s 0,26 g (2,6 mmol) triethylaminu. Potom se při teplotě 0 °C přikape 0,25 g (2,6 mmol) O-(2-hydroxyethyl)-hydroxylaminu, rozpuštěných v 10 ml tetrahydrofuranu, reakční směs se míchá po dobu 2 hodin při teplotě 20 °C, vlije se do vody a extrahuje se ethylesterem kyseliny octové. Extrakční roztok se vysuší pomocí bezvodého síranu hořečnatého, zahustí se a získaný zbytek se chromatografuje na silikagelu (toluen/aceton 10 : 1).
Získá se takto 0,4 g (50 % teorie) N-(2-hydroxyethoxy)-a-methoximino-a-[2-(2,4—dimethylfenoxy-methyl)-fenyi]-acetamidu.
’Η-NMR (CDC13, δ): 3,65; 3,90; 9,15 ppm.
Výchozí látky vzorce XV
Příklad XV-1
CH3
0,93 g (2,95 mmol) kyseliny a-methoximino-a-[2-(2,4-dimethyl-fenoxy-methyl)-fenyl]-octové se smísí se 4,0 g (2,9 mmol) thionylchloridu a 50 mg dimethylformamidu a reakční směs se míchá po dobu 30 minut pod zpětným chladičem. Potom se lehce těkavé součásti opatrně oddestilují za sníženého tlaku.
Získá se takto 0,95 g chloridu kyseliny a-[2-(2,4-dimethyl-fenoxy-methyl)-fenyl]-octové ve formě olejovitého zbytku.
Příklad XV-2
-91 CZ 293792 B6
2,0 g (6,1 mmol) methylesteru kyseliny a-methoximino-a-[2-(2,4-dimethyl-fenoxy-methyl)fenyl]-octové se rozpustí ve 20 ml izopropylalkoholu a smísí se se 30 ml 1 N hydroxidu sodného. Reakční směs se míchá po dobu 14 hodin při teplotě 40 °C a potom se vlije do vody. Potom se pomocí 2 N kyseliny chlorovodíkové nastaví hodnota pH na 6 a vypadlý krystalický produkt se izoluje odsátím.
Získá se takto 1,5 g (78 % teorie), kyseliny a-methoximino-a-[2-(2,4-dimethyl-fenoxymethyl)-fenyl]-octové.
’Η-NMR (CDCls, δ): 3,9; 4,85 ppm.
Příklady použití
Příklad A
Test na Pyrenophora teres (ječmen)/protektivní
Rozpouštědlo: 10 hmotnostních dílů n-methyl-pyrrolidonu emulgátor: 0,6 hmotnostních dílů alkylarylpolyglykoletheru.
Pro výrobu účelného přípravku účinné látky se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Pro zkoušku protektivní účinnosti se postříkají mladé rostliny přípravkem účinné látky do orosení. Po usušení nastříkaného povlaku se rostliny postříkají suspenzí konidií Pyrenophora teres. Rostliny se potom ponechají po dobu 48 hodin při teplotě 20 °C a 100% relativní vlhkosti v inkubační kabině.
Potom se rostliny umístí ve skleníku při teplotě asi 20 °C a relativní vlhkosti asi 80 %. Vyhodnocení se provádí 7 dní po inokuíaci.
Při tomto testu vykazuje například sloučenina podle výrobního příkladu 1 při aplikovaném množství 400 g/ha stupeň účinku 100 %.
Příklad B
Test na Phytophthora (rajčata)/systemický
Rozpouštědlo: 4,7 hmotnostních dílů acetonu emulgátor: 0,3 hmotnostních dílů alkylarylpolyglykoletheru.
Pro výrobu účelného přípravku účinné látky se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Pro zkoušku systemické účinnosti se přípravek účinné látky nalije na půdu, ve které se nacházejí pokusné rostliny. Tři dny po zpracování se rostliny inokulují vodnou suspenzí spor Phytophthora infestans.
Rostliny se potom umístí při teplotě asi 20 °C a 100% relativní vlhkosti v inkubační kabině.
Vyhodnocení se provádí 3 dny po inokuíaci.
-92CZ 293792 B6
Při tomto testu vykazuje například sloučenina podle výrobního příkladu 1 při koncentraci účinné látky 100 ppm stupeň účinku 58 %.
Příklad C
Test na Pyricularia (iýže)/systemický
Rozpouštědlo: 12,5 hmotnostních dílů acetonu emulgátor: 0,3 hmotnostních dílů alkylarylpolyglykoletheru.
Pro výrobu účelného přípravku účinné látky se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a koncentrát se zředí vodou s uvedeným množstvím emulgátoru na požadovanou koncentraci.
Pro zkoušku systemických vlastností se 40 ml přípravku účinné látky nalije na půdu, ve které se nacházejí mladé pokusné rostliny rýže. 7 dnů po zpracování se rostliny inokulují vodnou suspenzí spor Pyricularia oryzae. Potom se rostliny ponechají ve skleníku při teplotě 25 °C a relativní vzdušné vlhkosti 100 % až do vyhodnocení.
Vyhodnocení napadení onemocněním se provádí 4 dny po inokulaci.
Při tomto testu vykazuje například sloučenina podle výrobního příkladu 1 při aplikovaném množství 100 mg/lOOml stupeň účinku 80 %.
Claims (10)
1, značí následující skupiny
II CH
II ve kterých
R1 a R2 značí methoxyskupinu,
G značí kyslíkový atom, methylenovou skupinu, nebo některou znásledujících skupin -CHz-O-, -O-CH2-, -S(O)n- -CH2S(O)n-, -S(O)n-CH2-, -C(R4)=N-O-, -C(R4)=N-OCH2~, -O-N=C(R4)-, -N(R5)-, nebo -CH2-O-N=C(R4)-, přičemž n značí číslo 0, 1 nebo 2,
R4 značí vodíkový atom, methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a
R5 značí vodíkový atom, methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a
Z značí popřípadě substituovanou fenylovou, pyridinylovou, pyrimidinylovou, pyridazinylovou, pyrazinylovou, 1,2,3-triazinylovou, 1,2,4-triazinylovou nebo 1,3,5-triazinylovou skupinu, přičemž možné substituenty jsou zvolené ze skupiny zahrnující:
fluor, chlor, brom, kyanoskupinu, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, izopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, izobutylovou skupinu, seá-butylovou skupinu, terc-butylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, n-propoxyskupinu, izopropoxyskupinu, methylthioskupinu, ethylthioskupinu, n-propylthioskupinu, izopropylthioskupinu, methylsulfinylovou skupinu, ethylsulfinylovou skupinu, methylsulfonylovou skupinu, ethylsulfonylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, difluormethoxyskupinu, trifluormethoxyskupinu, difluormethylthioskupinu, trifluormethylthioskupinu, trifluormethylsulfinylovou skupinu, trifluormethylsulfonylovou skupinu, methoxykarbonylovou skupinu, ethoxykarbonylovou skupinu, methoxyiminomethylovou skupinu, ethoxyiminomethylovou skupinu, methoxyiminoethylovou skupinu, ethoxyiminoethylovou skupinu, popřípadě jednou nebo několikrát stejně nebo různě fluorem, chlorem, methylovou skupinou nebo ethylovou skupinou substituovanou methylendioxyskupinu nebo ethylendioxyskupinu, nebo popřípadě ve fenylové části jednou nebo několikrát stejně nebo různě fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou
-99CZ 293792 B6 skupinou, n-butylovou skupinou, izobutylovou skupinou, sefc-butylovou skupinou, tercbutylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, npropoxyskupinou, izopropoxyskupinou, difluormethoxyskupinou nebo trifluormethoxyskupinou substituovanou fenylovou, fenoxylovou, benzylovou nebo benzyloxylovou skupinu.
1. Substituované azadioxacykloalkeny obecného vzorce I
N-0
0), ve kterém
A značí alkandiylovou skupinu s 1 až 3 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovanou atomem halogenu nebo alkylovou nebo halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
Ar značí popřípadě substituovanou fenylenovou nebo naftylenovou skupinu nebo heteroarylenovou skupinu s 5 nebo 6 atomy kruhu, z nichž alespoň jeden značí kyslík, síru nebo dusík a popřípadě jeden nebo dva další značí dusík, přičemž možné substituenty jsou vybrané ze skupiny zahrnující atom halogenu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovou skupinu, karboxylovou skupinu, karbamoylovou skupinu, thiokarbamoylovou skupinu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, alkylsulfínylovou nebo alkylsulfonylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou alkenylovou alkenyloxy- nebo alkinyloxy-skupinu se vždy 2 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou, halogenalkoxylovou, halogenalkylthio-, halogenalkylsulfinylovou nebo halogenalkylsulfonylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkový-93CZ 293792 B6 mi atomy a 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou halogenalkenylovou nebo halogenalkylenoxy-skupinu se vždy 2 až 6 uhlíkovými atomy a 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylamínovou, dialkylaminovou, alkylkarbonylovou, alkoxykarbonylovou, alkylsulfonyloxy-, hydroxyiminoalkylovou nebo alkoxyiminoalkylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v jednotlivých alkylových částech, nebo popřípadě jednou nebo několikrát, stejně nebo různě atomem halogenu a/nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu, substituovanou dvojnásobně připojenou alkylenovou nebo dioxyalkylenovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy,
E značí následující skupiny
ve kterých
Y značí kyslíkový atom, atom síry, methylenovou skupinu nebo alkyliminoskupinu N-R,
R značí alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy,
R1 značí vodíkový atom, atom halogenu, kyanoskupinu nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, alkylamínovou nebo dialkylaminovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v alkylových zbytcích,
R značí vodíkový atom, aminoskupinu, kyanoskupinu nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou alkylovou, alkoxylovou, alkylamínovou nebo dialkylaminovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v alkylových zbytcích a
R3 značí vodíkový atom, kyanoskupinu, nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou alkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu se vždy až 6 uhlíkovými atomy, nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy valkoxylu substituovanou cykloalkylovou nebo cykloalkylalkylovou skupinou se vždy 3 až 6 uhlíkovými atomy v cykloalkylové části a popřípadě 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části,
G značí jednoduchou vazbu, kyslíkový atom, popřípadě halogenem, hydroxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 uhlíkovými atomy substituovanou alkandiylovou, alkendiylovou, oxalkendiylovou nebo alkindiylovou skupinu se vždy až 4 uhlíkovými atomy, nebo některou znásledujících skupin
-Q-CQ-, -CQ-Q-, CH2-Q-, -Q-CH2- -CQ-Q-CH2-, -CH2-Q-CQ-, -Q-CQ-CH,-, -Q-CQ-Q-CH2-, -N=N-, -S(O)n-, -CH,S(O)n- -CQ-, -S(O)n-CHr-, -C(R4)=N-Ó-, -C(R4)=N-O-CH2-, -N(R5)-, -CQ-N(R5}-, -N(R5)-CQ-, -Q-CQ-N(R5)-, -N=C(R4)
-94CZ 293792 B6
Q-CH2- -CH2-O-N=C(R4}-, -N(Rs}-CQ-Q-, -CQ-N(R5)-CQ-Q-, -N(R5)-CQ-QCH2-, -CQ-CH2- nebo -N=N-C(R>N-O-, přičemž n značí číslo 0,1 nebo 2,
Q značí kyslíkový atom nebo atom síry,
R4 značí vodíkový atom, kyanoskupinu, popřípadě halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, alkylaminovou nebo dialkylaminovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v alkylových částech, nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu substituovanou cykloalkylovou skupinu se 2 až 6 uhlíkovými atomy a
R5 značí vodíkový atom, hydroxyskupinu, popřípadě, halogenem, kyanoskupinou nebo alkoxyskupinou substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, nebo popřípadě halogenem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu substituovanou cykloalkylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy a
Z značí popřípadě halogenem, kyanoskupinou, hydroxyskupinou, aminoskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, které samy mohou být substituované halogeny, substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, popřípadě halogenem substituovanou alkenylovou nebo alkinylovou skupinu se vždy až 8 uhlíkovými atomy, cykloalkylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovanou halogenem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, fenylovou skupinou, která sama je popřípadě substituovaná halogenem, kyanoskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, dále alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy valkoxylu, popřípadě substituovanou fenylovou, naffylovou nebo - popřípadě benzanelovanou heterocyklylovou skupinu s 5 až 6 členy kruhu, z nichž alespoň jeden značí kyslíkový atom, atom síry nebo dusíkový atom a popřípadě jeden nebo dva další značí dusíkový atom, přičemž možné substituenty jsou vybrané ze skupiny zahrnující kyslíkový atom, jako náhrada dvou koncových vodíků, atom halogenu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovou skupinu, karboxylovou skupinu, karbamoylovou skupinu, thiokarbamoylovou skupinu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, alkylsulfinylovou nebo alkylsulfonylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou alkenylovou nebo alkenyloxyskupinu se vždy 2 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou, halogenalkoxylovou, halogenalkylthio-, halogenalkylsulfínylovou nebo halogenalkylsulfonylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy a 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou halogenalkenylovou nebo halogenalkylenoxyskupinu se vždy 2 až 6 uhlíkovými atomy a 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylaminovou, dialkylaminovou, alkylkarbonylovou, alkoxykarbonylovou, alkylsulfonyloxy-, hydroxyiminoalkylovou nebo alkoxyiminoalkylovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy v jednotlivých alkylových částech, nebo popřípadě jednou nebo několikrát, stejně nebo různě atomem halogenu a/nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo přímou
-95CZ 293792 B6 nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu, substituovanou dvojnásobně připojenou alkylenovou nebo dioxyalkylenovou skupinu se vždy 1 až 6 uhlíkovými atomy, cykloalkylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy, heterocyklylovou nebo heterocyklyl-methylovou skupinu se vždy 3 až 7 členy kruhu, z nichž jsou 1 až 3 stejné nebo různé heteroatomy ze skupiny zahrnující dusík, kyslík a/nebo síru, jakož i popřípadě ve fenylové části jednou nebo několikrát, stejně nebo různě halogenem, kyanoskupinou, nitroskupinou, karboxyskupinou, karbamoylovou skupinou a/nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu a/nebo přímou nebo rozvětvenou alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo přímou nebo rozvětvenou halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu a/nebo alkoxykarbonylovou nebo alkylkarbonylovou skupinou se vždy až 5 uhlíkovými atomy substituovanou fenylovou, fenoxylovou, benzylovou, benzyloxylovou, fenylethylovou nebo fenylethyloxylovou skupinu.
2. Substituované azadioxacykloalkeny podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterém
A značí methylenovou nebo dimethylenovou skupinu, popřípadě substituovanou atomem fluoru nebo chloru, methylovou, ethylovou nebo trifluormethylovou skupinou,
Ar značí popřípadě substituovanou orto-, meta nebo para-fenylenovou skupinu nebo furandiylovou skupinu, thiofendiylovou skupinu, pyrroldiylovou skupinu, pyrazoldiylovou skupinu, thiazoldiylovou skupinu, oxazoldiylovou skupinu, izoxazoldiylovou skupinu, thiazoldiylovou skupinu, izothiazoldiylovou skupinu, oxadiazoldiylovou skupinu, thiadiazoldiylovou skupinu, pyridindiylovou skupinu, pyrimidindiylovou skupinu, pyridazindiylovou skupinu, pyrazindiylovou skupinu, 1,3,4-triazindiylovou skupinu nebo 1,2,3triazindiylovou skupinu, přičemž možné substituenty jsou vybrané ze skupiny zahrnující atom fluoru nebo chloru, kyanoskupinu, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, methylthioskupinu, methylsulfinylovou skupinu nebo methylsulfonylovou skupinu,
E značí následující skupiny
ve kterých
Y značí kyslíkový atom, atom síry, methylenovou skupinu nebo alkyliminoskupinu N-R,
R značí methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, izopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, izobutylovou skupinu nebo sek.-butylovou skupinu,
R1 značí vodíkový atom, atom fluoru, chloru nebo bromu, kyanoskupinu nebo popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou, ethylovou, ethoxylovou, methylthio-, ethylthio-, methylaminovou, ethylaminovou nebo dimethylaminovou skupinu,
-96CZ 293792 B6
R2 značí vodíkový atom, aminoskupinu, kyanoskupinu nebo popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou skupinu, ethylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, methylaminoskupinu, ethylaminoskupinu nebo dimethylaminoskupinu a
R3 značí vodíkový atom, kyanoskupinu, nebo popřípadě fluorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou, ethylovou, npropylovou, izopropylovou, n-butylovou, izobutylovou, sek.-butylovou, al tylovou nebo propargylovou skupinu, nebo popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou, cyklohexylovou, cyklopropylmethylovou, cyklobutylmethylovou, cyklopentylmethylovou nebo cyklohexylmethylovou skupinu,
G značí jednoduchou vazbu, kyslíkový atom, popřípadě fluorem, chlorem, hydroxyskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, cyklopropylovou skupinou, cyklobutylovou skupinou, cyklopentylovou skupinou nebo cyklohexylovou skupinou substituovanou methylenovou, dimethylenovou, ethen-l,2-diylovou, ethin-l,2-diylovou skupinu, nebo některou z následujících skupin
-Q-CQ-, -CQ-Q-, CHr-Q-, -Q-CH2- -CQ-Q-CH2- -CH2-Q-CQ-> -Q-CQ-CH2-Q-CQ-Q-CH2- -N=N- -S(O)n- -CH2S(O)n- -CQ-, -S(O)n-CH2-, -C(R4)=N-O-, -C(R4)=N-O-CH2-, -N(R5)-, -CQ-N(R5)-, -N(Rs)-CQ-, -Q-CQ-N(R5)-, -N=C(R4)Q-CH2- -CH2-O-N=C(R4)-, -N(R5)-CQ-Q-, -CQ-N(R3)-CQ-Q-, -N(R5>-CQ-QCHy-, přičemž n značí číslo 0,1 nebo 2,
Q značí kyslíkový atom nebo atom síry,
R4 značí vodíkový atom, kyanoskupinu, popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou, ethylovou, npropylovou, izopropylovou, n-butylovou, izobutylovou, sek.-butylovou, methoxylovou, ethoxylovou, propoxylovou, butoxylovou, methylthio-, ethylthio-, propylthio-, butylthio-, methylaminovou, ethylaminovou, propylaminovou, dimethylaminovou nebo diethylaminovou skupinu, nebo značí popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, npropylovou skupinou, izopropylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou nebo cyklohexylovou skupinu a
R5 značí vodíkový atom, hydroxyskupinu, kyanoskupinu, popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou substituovanou methylovou, ethylovou, n-propylovou, izopropylovou, n-butylovou, izobutylovou, sekbutylovou nebo terc-butylovou skupinu, nebo popřípadě fluorem, chlorem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, npropylovou skupinou, izopropylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou nebo cyklohexylovou skupinu a
-97CZ 293792 B6
Z značí popřípadě halogenem, fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, hydroxyskupinou, aminoskupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, methylthioskupinou, ethylthioskupinou, methylsulfinylovou skupinou, ethylsulfinylovou skupinou, methylsulfonylovou skupinou nebo ethylsulfonylovou skupinou, které samy mohou být substituované fluorem a/nebo chlorem, substituovanou methylovou, ethylovou, n— propylovou, izopropyiovou, n-butylovou, izobutylovou seA-butylovou nebo tercbutylovou skupinu, popřípadě fluorem, chlorem nebo bromem substituovanou allylovou, krotonylovou, 1methylallylovou, propargylovou nebo 1-methylpropargylovou skupinu, popřípadě fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, karboxyskupinou, fenylovou skupinou - která sama je popřípadě substituovaná fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropyiovou skupinou, n-butylovou skupinou, izopropyiovou skupinou, n-butylovou skupinou, izobutylovou skupinou, sek-butylovou skupinou, terc-butylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, n-propoxyskupinou, izopropoxyskupinou, difluormethoxyskupinou nebo trifluormethoxyskupinou - methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropyiovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou nebo cyklohexylovou skupinu, nebo popřípadě substituovanou fenylovou, naftylovou, furylovou, tetrahydrofurylovou, benzofurylovou, tetrahydropyranylovou, thienylovou, benzothienylovou, pyrrolylovou, dihydropyrrolylovou, tetrahydropyrrolylovou, benzopyrrolylovou, benzodihydropyrrolylovou, oxazolylovou, benzoxazolylovou, izoxazolylovou, thiazolylovou, benzthiazolylovou, izothiazolylovou, imidazolylovou, benzimidazolylovou, oxadiazolylovou, thiadiazolylovou, pyridinylovou, pyrimidinylovou, pyridazinylovou, pyrazinylovou, 1,2,3-triazinylovou, 1,2,4-triazinylovou nebo 1,3,5-triazinylovou skupinu, přičemž možné substituenty jsou zvolené ze skupiny zahrnující:
kyslík, jako náhrada za dva koncové vodíkové atomy, fluor, chlor, brom, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovou skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovou skupinu, thiokarbamoylovou skupinu, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, izopropyiovou skupinu, n-butylovou skupinu, izobutylovou skupinu, sek-butylovou skupinu, t-butylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, n-propoxyskupinu, izopropoxyskupinu, methylthioskupinu, ethylthioskupinu, n-propylthioskupinu, izopropylthioskupinu, methylsulfinylovou skupinu, ethylsulfinylovou skupinu, methylsulfonylovou skupinu, ethylsulfonylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, difluormethoxyskupinu, trifluormethoxyskupinu, difluormethylthioskupinu, trifluormethylthioskupinu, trifluormethylsulfinylovou skupinu, trifluormethylsulfonylovou skupinu, methylaminoskupinu, ethylaminoskupinu, n-propylaminoskupinu, izopropylaminoskupinu, dimethylaminoskupinu, diethylaminoskupinu, acetylovou skupinu, propionylovou skupinu, acetyloxyskupinu, methoxykarbonylovou skupinu, ethoxykarbonylovou skupinu, methyísulfonyloxyskupinu, ethylsulfonyloxyskupinu, hydroxyiminomethylovou skupinu, hydroxyiminoethylovou skupinu, methoxyiminomethylovou skupinu, ethoxyiminomethylovou skupinu, methoxyiminoethylovou skupinu, popřípadě jednou nebo několikrát stejně nebo různě fluorem, chlorem, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou nebo izopropyiovou skupinou substituovanou trimethylenovou skupinu, methylendioxyskupinu nebo ethylendioxyskupinu, cyklopropylovou skupinu, cyklobutylovou skupinu, cyklopentylovou skupinu, nebo popřípadě ve fenylové části jednou nebo několikrát stejně nebo různě fluorem, chlorem, bromem, kyanoskupinou, nitroskupinou, karboxyskupinou, karbamoylovou skupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, izopropyiovou skupinou, n-butylovou skupinou, izobutylovou skupinou, sek-butylovou skupinou, terc-butylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, n-propoxyskupinou, izopropoxyskupinou, difluormethoxyskupinou, trifluormethoxyskupinou, acetylovou skupinou, methoxykarbonylovou skupinou nebo
-98CZ 293792 B6 ethoxykarbonylovou skupinou substituovanou fenylovou, fenoxylovou, benzylovou nebo benzyloxylovou skupinu.
3. Substituované azadioxacykloalkeny podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterém
A značí dimethylenovou skupinu,
Ar značí popřípadě substituovanou orto-fenylenovou skupinu, pyridin-2,3-diylovou skupinu nebo thiofen-2,3-diylovou skupinu, přičemž případné substituenty jsou uvedeny v nároku
4. Fungicidní prostředek vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje alespoň jeden substituovaný azadioxacykloalken obecného vzorce I podle nároku 1.
5. Způsob potírání nežádoucích hub na rostlinách, vyznačující se tím, že se na houby a/nebo jejich životní prostředí nechají působit azadioxacykloalkeny obecného vzorce I podle nároku 1.
6. Způsob výroby azadioxacykloalkenú obecného vzorce I podle nároku 1, vyznačující se tím, že se
a) deriváty karboxylových kyselin obecného vzorce II ve kterém mají Ar, E, G a Z výše uvedený význam a
R značí alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, nechají reagovat v prvním stupni s hydroxylaminem nebo s jeho hydrogenhalogenidem, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla a získaná sloučenina se in šitu, tedy bez meziizolace produktu z prvního stupně, nechá ve druhém stupni reagovat s disubstituovanými alkany obecného vzorce III
X-A-X (III), ve kterém má A v nároku 1 uvedený význam a
X značí atom halogenu, alkylsulfonyloxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy nebo arylsulfonyloxyskupinu, přičemž aryl má významy uvedené vnároku 1 pro Ar, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, nebo se
b) v případě, že ve vzorci I značí G kyslíkový atom nebo skupinu -CH2-O- a A, Ar, E a Z mají výše uvedený význam, nechají reagovat hydroxyarylsloučeniny obecného vzorce IV ve kterém má A, Ar a E výše uvedený význam,
-100CZ 293792 B6 se sloučeninami obecného vzorce V
Z-(CH2)m-X (V), ve kterém má X a Z výše uvedený význam a m značí číslo 0 nebo 1, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla a popřípadě se potom na skupině Z provede obvyklou metodou substituční reakce, nebo se
c) v případě, že ve vzorci I značí G skupinu -Q-CH2- a A, Ar, E a Z mají výše uvedený význam, nechají reagovat halogenmethylsloučeniny obecného vzorce VI
N-0 ve kterém maj í A, Ar a E výše uvedený význam a
X1 značí atom halogenu, se sloučeninami obecného vzorce VII
Z-Q-H (VII), ve kterém mají Q a Z výše uvedený význam, popřípadě za přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla, nebo se
d) hydroxyalkoxyamidy obecného vzorce VIII
Σ-κ xAr X θΗ G Έ O (Vlil).
ve kterém mají A, Ar, E, G a Z výše uvedený význam, cyklizují v činidle odebírajícím vodu, popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla.
-101 CZ 293792 B6
7. Sloučeniny obecného vzorce IV (IV), ve kterém mají A, Ar a E významy uvedené v nároku 1, jako meziprodukty pro výrobu sloučenin obecného vzorce I.
8. Sloučeniny obecného vzorce IX (ix), ve kterém mají A, Ar a E významy uvedené v nároku 1, jako meziprodukty pro výrobu sloučenin obecného vzorce I.
9. Sloučeniny obecného vzorce VI ve kterém mají A, Ar a E významy uvedené v nároku 1 a
X1 značí atom halogenu, jako meziprodukty pro výrobu sloučenin obecného vzorce I.
10. Sloučeniny obecného vzorce XIII (XIII).
ve kterém mají A, Ar a E významy uvedené v nároku 1, jako meziprodukty pro výrobu sloučenin obecného vzorce I.
-102CZ 293792 B6
11. Sloučeniny obecného vzorce VIII
OH (Vlil),
G E O ve kterém mají A, Ar, E, G a Z významy uvedené v nároku 1, jako meziprodukty pro výrobu sloučenin obecného vzorce I.
10 12. Použití sloučenin obecného vzorce I podle nároku 1 jako fungicidů pro rostliny.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4326908 | 1993-08-11 | ||
DE4408005A DE4408005A1 (de) | 1993-08-11 | 1994-03-10 | Substituierte Azadioxacycloalkene |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ37096A3 CZ37096A3 (en) | 1996-05-15 |
CZ293792B6 true CZ293792B6 (cs) | 2004-08-18 |
Family
ID=25928507
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ1996370A CZ293792B6 (cs) | 1993-08-11 | 1994-07-29 | Substituované azadioxacykloalkenyŹ způsob jejich výrobyŹ fungicidní prostředky tyto látky obsahujícíŹ způsob potírání nežádoucích hub a použití uvedených sloučenin |
Country Status (21)
Country | Link |
---|---|
US (2) | US5679676A (cs) |
EP (1) | EP0712396B1 (cs) |
JP (2) | JP3887784B2 (cs) |
CN (1) | CN1057762C (cs) |
AT (1) | ATE172968T1 (cs) |
AU (1) | AU682205B2 (cs) |
BR (1) | BR9407239A (cs) |
CA (1) | CA2169194C (cs) |
CZ (1) | CZ293792B6 (cs) |
DK (1) | DK0712396T3 (cs) |
ES (1) | ES2124424T3 (cs) |
HU (1) | HU222179B1 (cs) |
IL (1) | IL110582A (cs) |
MY (1) | MY111556A (cs) |
NO (1) | NO308076B1 (cs) |
NZ (1) | NZ271366A (cs) |
PL (1) | PL187253B1 (cs) |
SK (1) | SK281848B6 (cs) |
TR (1) | TR27835A (cs) |
WO (1) | WO1995004728A1 (cs) |
ZW (1) | ZW8594A1 (cs) |
Families Citing this family (56)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6235887B1 (en) * | 1991-11-26 | 2001-05-22 | Isis Pharmaceuticals, Inc. | Enhanced triple-helix and double-helix formation directed by oligonucleotides containing modified pyrimidines |
DE19501842A1 (de) * | 1995-01-23 | 1996-07-25 | Bayer Ag | Substituierte Arylazadioxacycloalkene |
WO1997000866A1 (en) * | 1995-06-22 | 1997-01-09 | Novartis Ag | Pesticidal tris-oximino heterocyclic compounds |
SK49498A3 (en) | 1995-10-18 | 1998-09-09 | Bayer Ag | Fluoromethoxyacrylic acid derivatives and their use as pest control agents |
DE19611653A1 (de) * | 1995-10-18 | 1997-04-24 | Bayer Ag | Fluormethoxyacrylsäurederivate |
US5739140A (en) * | 1995-11-03 | 1998-04-14 | Monsanto Company | Selected novel aryl acrylics |
DE19602095A1 (de) * | 1996-01-22 | 1997-07-24 | Bayer Ag | Halogenpyrimidine |
TW492962B (en) * | 1996-05-30 | 2002-07-01 | Bayer Ag | Process for preparing 3-(1-hydroxyphenyl-1-alkoximinomethyl)dioxazines |
DE19642864A1 (de) * | 1996-10-17 | 1998-04-23 | Bayer Ag | Oximderivate |
DE19706396A1 (de) * | 1996-12-09 | 1998-06-10 | Bayer Ag | Verfahren zur Herstellung von 3-(l-Hydroxiphenyl-l-alkoximinomethyl)dioxazinen |
DE19710355A1 (de) * | 1997-03-13 | 1998-09-17 | Bayer Ag | Alkoximinomethyldioxazinderivate |
DE19710609A1 (de) | 1997-03-14 | 1998-09-17 | Bayer Ag | Substituierte Aminosalicylsäureamide |
DE19713762A1 (de) * | 1997-04-03 | 1998-10-08 | Bayer Ag | Methoximinomethyldioxazine |
CN1267301A (zh) * | 1997-08-14 | 2000-09-20 | 拜尔公司 | 用作农药的甲氧基亚氨基甲基噁二嗪类化合物 |
WO1999019311A1 (de) * | 1997-10-14 | 1999-04-22 | Bayer Aktiengesellschaft | Die 5,6-dihydro-(1,4,2)dioxazin-3-yl-gruppe enthaltende azine und ihre verwendung als fungizide |
DE19745376A1 (de) * | 1997-10-14 | 1999-04-15 | Bayer Ag | Thiomide |
DE19810018A1 (de) * | 1998-03-09 | 1999-09-16 | Bayer Ag | Benzoheterocyclyloxime |
DE19834830A1 (de) * | 1998-08-01 | 2000-02-10 | Bayer Ag | Thiophendioximether |
DE19842353A1 (de) * | 1998-09-16 | 2000-03-23 | Bayer Ag | Sulfonyloxazolone |
WO2000021942A1 (de) * | 1998-10-15 | 2000-04-20 | Basf Aktiengesellschaft | Azadioxacycloalkene derivate, verfahren zu deren herstellung sowie deren verwendung als fungizide und schädlingsbekämpfungsmittel |
AU2661800A (en) * | 1999-01-13 | 2000-08-01 | Basf Aktiengesellschaft | Azadioxacycloalkenes and their use for combating harmful fungi and animal pests |
DE19914142A1 (de) * | 1999-03-27 | 2000-09-28 | Bayer Ag | Verfahren zur Herstellung von Benzofurandionoxim-Derivaten |
PT1185173E (pt) * | 1999-06-14 | 2003-10-31 | Syngenta Participations Ag | Combinacoes fungicidas |
WO2001036399A1 (de) * | 1999-11-12 | 2001-05-25 | Basf Aktiengesellschaft | Azadioxacycloalkene |
US20030109702A1 (en) * | 1999-12-13 | 2003-06-12 | Ulrich Heinemann | Pyrazolyl benzyl ethers |
HUP0203563A3 (en) | 1999-12-13 | 2003-03-28 | Bayer Ag | Fungicidal combinations of active substances and use thereof |
DE10014607A1 (de) | 2000-03-24 | 2001-09-27 | Bayer Ag | Verfahren zur Herstellung von unsymmetrischen 4,6-Bis(aryloxy pyrimidin-Derivaten |
DE10019758A1 (de) | 2000-04-20 | 2001-10-25 | Bayer Ag | Fungizide Wirkstoffkombinationen |
EP1172362A1 (de) * | 2000-07-11 | 2002-01-16 | Basf Aktiengesellschaft | Azadioxacycloalkene und ihre Verwendung zur Bekämpfung von Schadpilzen und tierischen Schädlingen |
WO2002092581A1 (de) * | 2001-05-15 | 2002-11-21 | Bayer Cropscience Ag | Heterocyclylphenyl-benzylether als fungizide |
DE10141618A1 (de) * | 2001-08-24 | 2003-03-06 | Bayer Cropscience Ag | Fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE10209145A1 (de) * | 2002-03-01 | 2003-09-04 | Bayer Cropscience Ag | Halogenbenzole |
DE10347090A1 (de) | 2003-10-10 | 2005-05-04 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE10349501A1 (de) | 2003-10-23 | 2005-05-25 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
UA85690C2 (ru) | 2003-11-07 | 2009-02-25 | Басф Акциенгезелльшафт | Смесь для применения в сельском хозяйстве, содержащая стробилурин и модулятор этилена, способ обработки и борьбы с инфекциями в бобовых культурах |
DE102004049761A1 (de) * | 2004-10-12 | 2006-04-13 | Bayer Cropscience Ag | Fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE102005015677A1 (de) | 2005-04-06 | 2006-10-12 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE102005015850A1 (de) | 2005-04-07 | 2006-10-12 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE102005026482A1 (de) | 2005-06-09 | 2006-12-14 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombinationen |
CN104170838B (zh) | 2005-06-09 | 2016-03-30 | 拜尔农作物科学股份公司 | 活性物质结合物 |
CN100443463C (zh) * | 2005-06-28 | 2008-12-17 | 沈阳化工研究院 | 取代的对三氟甲基苯醚类化合物及其制备与应用 |
DE102005035300A1 (de) * | 2005-07-28 | 2007-02-01 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE102006023263A1 (de) * | 2006-05-18 | 2007-11-22 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische Wirkstoffkombinationen |
CN101205187B (zh) * | 2006-12-22 | 2011-04-27 | 中国中化股份有限公司 | 取代芳基醚类化合物及其制备与应用 |
EP2000030A1 (de) * | 2007-06-06 | 2008-12-10 | Bayer CropScience AG | Fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE102007045920B4 (de) | 2007-09-26 | 2018-07-05 | Bayer Intellectual Property Gmbh | Synergistische Wirkstoffkombinationen |
EP2410850A2 (de) | 2009-03-25 | 2012-02-01 | Bayer Cropscience AG | Synergistische wirkstoffkombinationen |
MX2012000566A (es) | 2009-07-16 | 2012-03-06 | Bayer Cropscience Ag | Combinaciones sinergicas de principios activos con feniltriazoles. |
AR081626A1 (es) | 2010-04-23 | 2012-10-10 | Cytokinetics Inc | Compuestos amino-piridazinicos, composiciones farmaceuticas que los contienen y uso de los mismos para tratar trastornos musculares cardiacos y esqueleticos |
AR081331A1 (es) | 2010-04-23 | 2012-08-08 | Cytokinetics Inc | Amino- pirimidinas composiciones de las mismas y metodos para el uso de los mismos |
EP2560488B1 (en) | 2010-04-23 | 2015-10-28 | Cytokinetics, Inc. | Certain amino-pyridines and amino-triazines, compositions thereof, and methods for their use |
US8759380B2 (en) | 2011-04-22 | 2014-06-24 | Cytokinetics, Inc. | Certain heterocycles, compositions thereof, and methods for their use |
US9193698B2 (en) | 2013-07-08 | 2015-11-24 | Advinus Therapeutics, Ltd. | Process for preparing fluoxastrobin |
EP2910126A1 (en) | 2015-05-05 | 2015-08-26 | Bayer CropScience AG | Active compound combinations having insecticidal properties |
UY37062A (es) | 2016-01-08 | 2017-08-31 | Syngenta Participations Ag | Derivados de aryl oxadiazol fungicidas |
JP7023756B2 (ja) * | 2018-03-16 | 2022-02-22 | 三菱重工業株式会社 | 磁場推定装置、消磁システム、及び磁場推定方法 |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3100728A1 (de) * | 1981-01-13 | 1982-08-26 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | Hydroximsaeureester, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide |
EP0242081B1 (en) * | 1986-04-17 | 1994-04-27 | Zeneca Limited | Fungicides |
JPH01221371A (ja) * | 1988-02-29 | 1989-09-04 | Hokko Chem Ind Co Ltd | 環状オキシアミン誘導体の製造方法 |
JPH021484A (ja) * | 1988-03-01 | 1990-01-05 | Hokko Chem Ind Co Ltd | 5,6―ジヒドロ―1,4,2―ジオキサジン誘導体および農園芸用殺菌剤 |
JP3188286B2 (ja) * | 1991-08-20 | 2001-07-16 | 塩野義製薬株式会社 | フェニルメトキシイミノ化合物およびそれを用いる農業用殺菌剤 |
-
1994
- 1994-07-11 ZW ZW8594A patent/ZW8594A1/xx unknown
- 1994-07-29 PL PL94312965A patent/PL187253B1/pl unknown
- 1994-07-29 EP EP94924825A patent/EP0712396B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-07-29 ES ES94924825T patent/ES2124424T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1994-07-29 HU HU9600299A patent/HU222179B1/hu active IP Right Grant
- 1994-07-29 CA CA002169194A patent/CA2169194C/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-07-29 NZ NZ271366A patent/NZ271366A/en not_active IP Right Cessation
- 1994-07-29 US US08/596,175 patent/US5679676A/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-07-29 CZ CZ1996370A patent/CZ293792B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1994-07-29 DK DK94924825T patent/DK0712396T3/da active
- 1994-07-29 AU AU74972/94A patent/AU682205B2/en not_active Expired
- 1994-07-29 AT AT94924825T patent/ATE172968T1/de active
- 1994-07-29 SK SK166-96A patent/SK281848B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1994-07-29 BR BR9407239A patent/BR9407239A/pt not_active IP Right Cessation
- 1994-07-29 JP JP50620595A patent/JP3887784B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1994-07-29 CN CN94193669A patent/CN1057762C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1994-07-29 WO PCT/EP1994/002533 patent/WO1995004728A1/de active IP Right Grant
- 1994-08-04 TR TR00764/94A patent/TR27835A/xx unknown
- 1994-08-08 IL IL11058294A patent/IL110582A/xx not_active IP Right Cessation
- 1994-08-11 MY MYPI94002100A patent/MY111556A/en unknown
-
1996
- 1996-02-08 NO NO960514A patent/NO308076B1/no not_active IP Right Cessation
-
1997
- 1997-05-15 US US08/857,119 patent/US5883250A/en not_active Expired - Lifetime
-
2004
- 2004-12-15 JP JP2004363426A patent/JP2005162760A/ja active Pending
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
NO960514L (no) | 1996-02-08 |
HU9600299D0 (en) | 1996-04-29 |
JP2005162760A (ja) | 2005-06-23 |
US5679676A (en) | 1997-10-21 |
ES2124424T3 (es) | 1999-02-01 |
NO960514D0 (no) | 1996-02-08 |
EP0712396B1 (de) | 1998-11-04 |
JPH10507998A (ja) | 1998-08-04 |
ZW8594A1 (en) | 1994-10-12 |
TR27835A (tr) | 1995-08-31 |
EP0712396A1 (de) | 1996-05-22 |
ATE172968T1 (de) | 1998-11-15 |
CN1057762C (zh) | 2000-10-25 |
HUT74937A (en) | 1997-03-28 |
PL187253B1 (pl) | 2004-06-30 |
WO1995004728A1 (de) | 1995-02-16 |
CA2169194C (en) | 2005-05-24 |
HU222179B1 (hu) | 2003-04-28 |
CN1132507A (zh) | 1996-10-02 |
IL110582A (en) | 2000-07-26 |
NZ271366A (en) | 1996-10-28 |
DK0712396T3 (da) | 1999-07-19 |
NO308076B1 (no) | 2000-07-17 |
AU682205B2 (en) | 1997-09-25 |
SK16696A3 (en) | 1996-06-05 |
PL312965A1 (en) | 1996-05-27 |
CA2169194A1 (en) | 1995-02-16 |
IL110582A0 (en) | 1994-11-11 |
BR9407239A (pt) | 1996-09-24 |
AU7497294A (en) | 1995-02-28 |
JP3887784B2 (ja) | 2007-02-28 |
CZ37096A3 (en) | 1996-05-15 |
MY111556A (en) | 2000-08-30 |
US5883250A (en) | 1999-03-16 |
SK281848B6 (sk) | 2001-08-06 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ293792B6 (cs) | Substituované azadioxacykloalkenyŹ způsob jejich výrobyŹ fungicidní prostředky tyto látky obsahujícíŹ způsob potírání nežádoucích hub a použití uvedených sloučenin | |
SK283815B6 (sk) | Halogénpyrimidíny, spôsob ich výroby, prostriedok na ničenie mikroorganizmov a ich použitie na ničenie mikroorganizmov | |
CZ39598A3 (cs) | Halogenbenzimidazoly, způsob jejich výroby, meziprodukty pro jejich výrobu, mikrobicidní prostředky tyto látky obsahující a jejich použití | |
US5773445A (en) | 3-methoxy-phenyl-acrylic acid methyl esters | |
EP0623604B1 (de) | Oxa(Thia)-diazol-oxy-phenyl-acrylate als Schädlingsbekämpfungsmittel | |
EP0805805B1 (de) | Substituierte arylazadioxacycloalkene fungizide | |
DE4408005A1 (de) | Substituierte Azadioxacycloalkene | |
EP0842146B1 (de) | Oximether- und acrylsäurederivate und ihre verwendung als fungizide | |
SK113696A3 (en) | Oxime derivatives and their use as pesticides | |
EP0809637B1 (de) | Fungizide aza-heterocycloalkene | |
EP0779884B1 (de) | Imidsäurederivate und ihre verwendung als schädlingsbekämpfungsmittel | |
JPH11507930A (ja) | カルボン酸アミド誘導体およびそれの有害生物防除剤としての使用 | |
EP0707578A1 (de) | 2-oximino-2-thienyl-essigsäurederivate | |
US6031107A (en) | Fluoromethoxyacrylic acid derivatives and their use as pest control agents | |
EP0820436B1 (de) | Substituierte cycloalkene und ihre verwendung als mikrobizide, insbesondere als fungizide | |
CZ254696A3 (en) | Oxime derivatives, process of their preparation and their use for fighting pest | |
CZ220696A3 (en) | Derivatives of hydroxamic acid, process of their preparation and their use as fungicidal agents | |
WO1995021833A1 (de) | Substituierte oxazacycloalkene, zwischenprodukte und verwendung als fungizide | |
DE19510297A1 (de) | Substituierte Heterocycloalkene |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MK4A | Patent expired |
Effective date: 20140729 |