SK283815B6 - Halogénpyrimidíny, spôsob ich výroby, prostriedok na ničenie mikroorganizmov a ich použitie na ničenie mikroorganizmov - Google Patents

Halogénpyrimidíny, spôsob ich výroby, prostriedok na ničenie mikroorganizmov a ich použitie na ničenie mikroorganizmov Download PDF

Info

Publication number
SK283815B6
SK283815B6 SK989-98A SK98998A SK283815B6 SK 283815 B6 SK283815 B6 SK 283815B6 SK 98998 A SK98998 A SK 98998A SK 283815 B6 SK283815 B6 SK 283815B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
optionally
group
denotes
carbon atoms
substituted
Prior art date
Application number
SK989-98A
Other languages
English (en)
Other versions
SK98998A3 (en
Inventor
Ulrich Heinemann
Herbert Gayer
Peter Gerdes
Bernd-Wieland Kr�Ger
Bernd Gallenkamp
Uwe Stelzer
Albrecht Marhold
Ralf Tiemann
Stefan Dutzmann
Gerd H�Nssler
Klaus Stenzel
Original Assignee
Bayer Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Aktiengesellschaft filed Critical Bayer Aktiengesellschaft
Publication of SK98998A3 publication Critical patent/SK98998A3/sk
Publication of SK283815B6 publication Critical patent/SK283815B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D273/00Heterocyclic compounds containing rings having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D261/00 - C07D271/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings

Abstract

Sú opísané halogénpyrimidíny všeobecného vzorca (I), v ktorom majú substituenty významy uvedené v opisnej časti, spôsoby ich výroby a ich použitie ako prostriedkov na ničenie mikroorganizmov, a medziprodukty na ich výrobu. ŕ

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka nových halogénpyrimidínov, spôsobu ich výroby a ich použitia ako prostriedkov na ničenie mikroorganizmov.
Doterajší stav techniky
Z WO-A 9504728 sú už známe určité pyrimidíny s podobným všeobecným vzorcom.
Účinnosť týchto známych zlúčenín nie je však obzvlášť pri nižších aplikovaných množstvách a koncentráciách v mnohých prípadoch celkom uspokojivá.
Podstata vynálezu
Predmetom predloženého vynálezu sú nové halogénpyrimidíny všeobecného vzorca (I)
A označuje prípadne halogénom substituovanú alkándiylovú skupinu s 1 až 5 uhlíkovými atómami,
R označuje cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, prípadne raz až dvakrát substituovanú atómom halogénu, alkylovou skupinou alebo hydroxyskupinou, benzodioxanylovú skupinu, prípadne substituovanú alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, fenylovú alebo naftylovú skupinu, ktoré sú pripadne raz až štyrikrát rovnako alebo rôzne substituované, pričom možné substituenty sú vybrané zo skupiny zahrnujúce atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovú skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovú skupinu alebo tiokarbamoylovú skupinu, priamu alebo rozvetvenú alkylovú, hydroxyalkylovú, oxoalkylovú, alkoxylovú, alkoxyalkylovú, alkyltioalkylovú, dialkoxyalkylovú, alkyltio-, alkylsulfinylovú alebo alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, priamu alebo rozvetvenú alkenylovú alebo alkenyloxylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, priamu alebo rozvetvenú halogénalkylovú, halogénalkoxylovú, halogénalkyltio, halogénalkylsulfmylovú alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a s 1 až 13 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu, priamu alebo rozvetvenú halogénalkenylovú alebo halogénalkenyloxylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami a s 1 až 11 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu, priamu alebo rozvetvenú alkylamínovú, dialkylamínovú, alkylkarbonylovú, alkylkarbonyloxylovú, alkyloxykarbonylovú, alkylaminokarbonylovú, dialkylaminokarbonylovú, arylalkylaminokarbonylovú, dialkylaminokarbonyloxylovú, alkenylkarbonylovú alebo alkinylkarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v zodpovedajúcich uhľovodíkových reťazcoch, cykloalkylovú alebo cykloalkoxylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne fluórom, chlórom, oxoskupinou, mctylovou skupinou, trifluórmetylovou alebo etylovou skupinou substituovanú, vždy dvakrát pripojenú alkylenovú skupinu s 3 alebo 4 uhlíkovými atómami, oxyalkylenovú skupinu s 2 alebo 3 uhlíkovými ató mami alebo dioxyalkylenovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami,
alebo skupinu .
v ktorej
A1 označuje vodíkový atóm, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a
A2 označuje hydroxyskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu, alebo prípadne kyanoskupinou, hydroxyskupinou, alkoxyskupinou, alkyltioskupinou, alkylaminoskupinou, dialkylaminoskupinou alebo fenylovou skupinou substituovanú alkylovú alebo alkoxylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alebo alkenyloxylovú, alebo alkinyloxylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, ako i prípadne v kruhovej časti raz až trikrát halogénom a/alebo priamou, alebo rozvetvenou alkylovou, alebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami substituovanú fenylovú, fenoxylovú, fenyltio-, benzoylovú, benzoyletenylovú, cinnamyolovú, heterocyklylovú, fenylalkylovú, fenylalkoxylovú, fenylalkyltio- alebo heterocyklylalkylovú skupinu s vždy 1 až 3 uhlíkovými atómami v zodpovedajúcich alkylových častiach,
E označuje skupinu -CH= alebo dusíkový atóm,
Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, jednoduchú väzbu alebo metylovou, etylovou, n-propylovou alebo i-propylovou skupinou substituovaný dusíkový atóm a
X označuje atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu.
Ďalej je predmetom predloženého vynálezu spôsob výroby nových halogénpyrimidínov všeobecného vzorca (I), ktorého podstata spočíva v tom, že sa
a) nechajú reagovať hydroxyzlúčeniny všeobecného vzorca (Π)
v ktorom majú A a E uvedený význam, so substituovaným halogénpyrimidínom všeobecného vzor ca (III) v ktorom majú R, Q a X uvedený význam a
Y1 označuje atóm halogénu, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora, alebo sa
b) nechajú reagovať fenoxypvrimidíny všeobecného vzorca (IV)
v ktorom majú A, E a X uvedený význam a
Y2 označuje atóm halogénu, s cyklickou zlúčeninou všeobecného vzorca (V)
R-Q-H (V), v ktorom majú R a Q uvedený význam, prípadne v prítomnosti zrieďovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora.
Konečne bolo zistené, že nové halogénpyrimidíny všeobecného vzorca (I) majú veľmi silné fungicídne účinky.
Zlúčeniny podľa predloženého vynálezu sa môžu prípadne vyskytovať ako zmesi rôznych možných izomérnych foriem, obzvlášť stereoizomérov, ako sú napríklad E- a Z-izoméry. Nárokované sú tak E-izoméry, ako tiež Z-izoméry alebo ľubovoľné zmesi týchto izomérov.
V definíciách sú nasýtené alebo nenasýtené uhľovodíkové reťazce, ako je alkylová, alkandiylová, alkenylová alebo alkinylová skupina, tiež v spojení s heteroatómami, ako napríklad v alkoxylovej, alkyltio- alebo alkylaminovej skupine, priame alebo rozvetvené.
Predmetom predloženého vynálezu sú obzvlášť zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom
A označuje prípadne fluórom alebo chlórom substituovanú metylénovú, etán-1,1-diylovú, etán-l,2-diylovú, propán-1,1-diylovú, propán-1,2-diylovú, propán-l,3-diylovú, bután-1,1-diylovú, bután-l,3-diylovú alebo bután-2,2-diylovú skupinu,
R označuje prípadne raz až dvakrát fluórom, chlórom, metylovou skupinou, etylovou skupinou alebo hydroxyskupinou substituovanú cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu, prípadne metylovou alebo etylovou skupinou substituovanú benzodioxanylovú skupinu, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne substituovanú fenylovú alebo naftylovú skupinu, pričom možné substituenty sú zvolené zo skupiny zahrnujúcej atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovú skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovú skupinu a tiokarbamoylovú skupinu, metylovú, etylovú, n-propylovú, i-propylovú, n-butylovú, i-butylovú, s-butylovú, t-butylovú, 1-pentylovú, 2-pentylovú, 3-pentylovú, neopentylovú, l-(2-metylbutylovú), 2-(2-metylbutylovú),3-(2-metylbutylovú), 4-(2-metylbutylovú), 1-hexylovú, 2-hexylovú, 3-hexylovú, l-(2-metylpentylovú), 4-(2-metylpentylovú), 5-(2-metylpentylovú), l-(3-metylpentylovú), 2-(3-metylepntylovú), 3-(3-metylpentylovú), 2-etylbutylovú, l-(2,2-dimetylbutylovú), 3-(2,2-dimetylbutylovú), 4-(2,2-dimetylbutylovú), l-(2,3-dimetylbutylovú), 2-(2,3-dimetylbutylovú), hydroxymetylovú, hydroxyetylovú, 3-oxobutylovú, metoxymetylovú alebo dimetoxymetylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, n-propoxyskupinu alebo i-propoxyskupinu, metyltioskupinu, etyltioskupinu, n-propyltioskupinu, i-propyltioskupinu, metylsulfinylovú, etylsulfinylovú, metylsulfonylovú alebo etylsulfonylovú skupinu.
vinylovú, allylovú, 2-metylallylovú, propén-l-ylovú, krotonylovú alebo propargylovú skupinu, vinyloxyskupinu, allyloxyskupinu, 2-metylallyloxyskupinu, propén-l-yloxyskupinu, krotonyloxyskupinu alebo propargyloxyskupinu, trifluórmetylovú alebo trifluóretylovú skupinu, difluórmetoxyskupinu, trifluórmetoxyskupinu, difluórchlórmetoxyskupinu, trifluóretoxyskupinu, difluórmetyltioskupinu, trifluórmetyltioskupinu, difluórchlórmetyltioskupinu, trifluórmetylsulfinylovú alebo trifluórmetylsulfonylovú skupinu, metylaminoskupinu, etylaminoskupinu, n-propylaminoskupinu, i-propylaminoskupinu, dimetylaminoskupinu alebo dietylaminoskupinu, acetylovú, propionylovú, metoxykarbonylovú, etoxykarbonylovú, metylaminokarbonylovú, etylaminokarbonylovú, dimetylaminokarbonylovú, dietylaminokarbonylovú, dimetylaminokarbonyloxylovú, dietylamino-karbonyloxylovú, benzylaminokarbonylovú, akryloylovú alebo propioloylovú skupinu, cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne fluórom, chlórom, oxoskupinou, metylovou alebo trifluórmetylovou skupinou substituovanú, dvakrát pripojenú propandiylovú, etylenoxylovú, metylendioxylovú alebo etylendioxylovú skupinu alebo skupinu „n , a! pričom
A1 označuje vodíkový atóm, metylovú skupinu alebo hydroxyskupinu a
A2 označuje hydroxyskupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo hydroxyetylovú skupinu, ako i prípadne v kruhovej časti raz až trikrát halogénom a/alebo priamou alebo rozvetvenou alkylovou alebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami substituovanú fenylovú, fenoxylovú, fenyltio-, benzoylovú, benzoyletenylovú, cinnamoylovú, fenyletylovú, fenylpropylovú, benzyloxylovú, benzyltio-, 5,6-dihydro-l,4,2-dioxazín-3-yl-metylovú, l,3-dioxán-2-ylovú, benzimidazol-2-ylovú alebo oxadiazolylovú skupinu,
E označuje skupinu -CH= alebo dusíkový atóm,
Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, jednoduchú väzbu alebo prípadne metylovou skupinou substituovaný dusíkový atóm a
X označuje atóm fluóru alebo chlóru.
Predmetom vynálezu sú konkrétne i halogénpyrimidíny podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I), ktorými sú zlúčeniny
Uvádzané všeobecné alebo výhodné definície zvyškov platia ako tak konečné produkty všeobecného vzorca (I), ako tiež zodpovedajúcim spôsobom pre východiskové látky, prípadne medziprodukty, potrebné na ich výrobu.
Uvádzané definície zvyškov, prípadne výhodných zvyškov, môžu byť navzájom ľubovoľne kombinované, teda tak isto medzi uvádzanými rozsahmi výhodných zlúčenín.
Hydroxyzlúčeniny, potrebné na vykonávanie spôsobu a) podľa predloženého vynálezu ako východiskové látky sú všeobecne definované všeobecným vzorcom (II). V tomto vzorci (II) majú A a E výhodne, prípadne obzvlášť, také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné v súvislosti s opisom zlúčenín všeobecného vzorca (I).
Východiskové látky všeobecného vzorca (II) sú čiastočne známe a/alebo sa môžu pomocou známych spôsobov vyrobiť (pozri WO-A 9 504 728),
SK 283815 Β6
Halogénpyrimidíny, potrebné ďalej ako východiskové zlúčeniny na vykonávanie spôsobu a) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom (III) . V tomto vzorci (III) majú R, Q a X výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca (1) podľa predloženého vynálezu. Y1 označuje atóm halogénu, výhodne fluóru alebo chlóru.
Východiskové látky všeobecného vzorca (III) sú známe a/alebo sa môžu pomocou známych metód vyrobiť (pozri napríklad DE-A 4340181; Chem. Ber., 90, (1957), 942, 951).
Fenoxypyrimidíny, potrebné ako východiskové zlúčeniny na vykonávanie spôsobu b) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom (IV) . V tomto vzorci (IV) majú A, E a X výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, pripadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa predloženého vynálezu. Y2 označuje atóm halogénu, výhodne fluóru alebo chlóru.
Východiskové látky všeobecného vzorca (IV) sú nové a rovnako sú predmetom predloženého vynálezu.
Fenoxypyrimidíny všeobecného vzorca (IV) sa vyrobia tak, že sa (spôsob b-1) hydroxyzlúčeniny všeobecného vzorca (II) nechajú reagovať s trihalogénpyrimidínom všeobecného vzorca (XTII)
N'' N
x (ΧΙΠ), v ktorom X, Y1 a X2 sú rovnaké alebo rôzne a označujú atóm halogénu, prípadne v prítomnosti zrieďovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora.
Hydroxyzlúčeniny všeobecného vzorca (II), potrebné ako východiskové látky na vykonávanie spôsobu b-1) podľa predloženého vynálezu, boli už opísané v súvislosti s opisom spôsobu a) podľa predloženého vynálezu.
Trihalogénpyrimidíny, potrebné ďalej ako východiskové zlúčeniny na vykonávanie spôsobu b-1) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom (XIII). V tomto vzorci (XIII) majú X, Y1 a Y2 výhodne, prípadne obzvlášť výhodne pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa predloženého vynálezu, obzvlášť označuje atóm halogénu, výhodne fluóru alebo chlóru.
Trihalogénpyrimidíny sú známe a/alebo sa môžu pomocou známych spôsobov vyrobiť (pozri napríklad Chesterfield a kol., J. Chem. Soc., 1955; 3478, 3480).
Kruhové zlúčeniny, potrebné ďalej ako východiskové zlúčeniny na vykonávanie spôsobu b) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom (V). V tomto vzorci (XIII) majú R a Q výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa predloženého vynálezu.
Kruhové zlúčeniny všeobecného vzorca (V) sú známe látky chemickej syntézy alebo sa môžu pomocou známych metód vyrobiť.
Ako zrieďovacie činidlá na vykonávanie spôsobov a), b) a b-1) podľa predloženého vynálezu prichádzajú do úvahy všetky inertné organické rozpúšťadlá. K týmto patria výhodne étery, ako je dietyléter, diizopropyléter, metyl-tcrc,-butyléter, metyl-tere.-amyléter, dioxán, tetrahydrofurán, 1,2-dimetoxyetán, 1,2-dietoxyetán alebo anizol, nitrily, ako je acetonitril, propionitril, n-butyronitril, i-butyronitri 1 alebo bcnzonitril; amidy, ako je N-N-dimetoylformamid, Ν,Ν-dimetylacetamid, N-metylformanilid, N-metylpyrolidón alebo triamid kyseliny hexametylfosforečnej; sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid; alebo sulfóny, ako je sulfolan.
Spôsoby a), b) a b-1), podľa predloženého vynálezu sa vykonávajú prípadne v prítomnosti vhodného akceptora kyseliny. Samy osebe prichádzajú do úvahy všetky obvyklé anorganické alebo organické bázy. K týmto patria obzvlášť hydridy, amidy, hydroxidy, alkoholáty, uhličitany alebo hydrogenuhličitany kovov alkalických zemín alebo alkalických kovov, ako je napríklad hydrid sodný, amid sodný, tere.-butylát draselný, hydroxid sodný, hydroxid draselný, uhličitan sodný, uhličitan draselný, hydrogenuhličitan draselný alebo hydrogenuhličitan sodný.
Ako katalyzátory na vykonávanie spôsobov a), b), b-1), sú vhodné meďné soli, ako je napríklad chlorid meďný, bromid meďný alebo jodid meďný.
Reakčné teploty sa môžu pri vykonávaní spôsobov a), b) a b-1) podľa predloženého vynálezu pohybovať v širokom rozpätí. Všeobecne sa pracuje pri teplote v rozpätí -20 °C až 100 °C, výhodne -10 °C až 80 °C.
Všetky spôsoby podľa predloženého vynálezu sa vykonávajú všeobecne pri normálnom tlaku, je však ale tiež možné pracovať pri tlaku zvýšenom alebo zníženom, všeobecne v rozpätí 0,01 až 1,0 MPa.
Vedenie reakcie, spracovanie a izolácia reakčných produktov sa vykonáva pomocou známych metód (pozri tieto príklady uskutočnenia).
Účinné látky podľa predloženého vynálezu majú silný tnikrobicídný účinok a môžu sa prakticky použiť na ničenie nežiaducich mikroorganizmov. Účinné látky sú vhodné na použitie pri ochrane rastlín, obzvlášť ako ftingicídy.
Fungicídne prostriedky pri ochrane rastlín sa používajú na ničenie Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes a Deuteromycetes.
Baktericídne prostriedky sa používajú pri ochrane rastlín na ničenie Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae a Streptomycetaceae.
Ako príklady, ktoré však nie sú obmedzujúce, je možné uviesť niektorých pôvodcov hubových a bakteriálnych ochorení, ktoré patria pod menované:
Druhy Xanthomonas, ako je napríklad Xanthomonas campestris pv. oryzae;
Druhy Pseudomonas, ako je napríklad Pseudomonas syringae pv. lachrymans;
Druhy Erwinia, ako je napríklad Erwinia amylovora', Druhy Pythium, ako je napríklad Pythium ultimum;
Druhy Phytophthora, ako je napríklad Phytophthora infestans;
Druhy Pseudoperonospora, ako je napríklad Pseudoperonospora humuli alebo Pseudoperonospora cubensis;
Druhy Plasmopara, ako je napríklad Plasmopara viticola; Druhy Bremia, ako je napríklad Bremia Lactucae;
Druhy Peronospora, ako je napríklad Peronospora pisi alebo Peronospora brassicae;
Druhy Erysiphe, ako je napríklad Erysiphe graminis;
Druhy Shaerotheca, ako je napríklad Sphaerotheca fuliginea;
Druhy Podosphaera, ako je napríklad Podosphaera leucotricha;
Druhy Venturia, ako je napríklad l 'enturia inaequalis: Druhy Pyrenophora, ako je napríklad Pyrenophora leres alebo Pyrenophora graminea (konidiová forma: Drechslera, Synonym: Helminthosporium)',
Druhy Cochliobolus, ako je napríklad Cochliobolus sativus (konidiová forma: Drechselera, Synonym: Helminthosporium)·,
Druhy Uromyces, ako je napríklad Uromyces appendiculatus',
Druhy Puccinia, ako je napríklad Puccinia recondita; Druhy Sclerotinia, ako je napríklad Sclerotinia sclerotiorum;
Druhy Tilletia, ako jc napríklad Telletia caries;
Druhy Ustilago, ako je napríklad Ustilago nuda alebo Ustilago avenae;
Druhy Pellicularia, ako je napríklad Pellicularia sasakiŕ, Druhy Pyricularia, ako je napríklad Pyricularia oryzae; Druhy Fusarium, ako je napríklad Fusarium colmorum; Druhy Botrytis, ako je napríklad Botrytis cinerea', Druhy Septoria, ako je napríklad Septoria nodorum;
Druhy Leptosphaeria, ako je napríklad Leptosphaeria nodorum,
Druhy Cercospora, ako je napríklad Cercospora canescens;
Druhy Alternaria, ako je napríklad Alternaria brassicae; Druhy Pseudocercosporella, ako je napríklad Pseudocercosporella herpotrichoides.
Dobrá prijateľnosť účinných látok pre rastliny v koncentráciách potrebných na potláčanie ochorení rastlín dovoľuje ošetrenie nadzemných častí rastlín, sadeníc, osiva a pôdy.
Pritom sa môžu účinné látky podľa predloženého vynálezu použiť s obzvlášť dobrým úspechom na potláčanie ochorení obilia, napríklad proti druhom Erysiphe, Fusarium, Pseudocercosporella a Puccinia, alebo ochorení pri pestovaní vína, ovocia a zeleniny, ako napríklad proti druhom Plasmopara, Sphaerotheca, Phytophtora a Venturia, ako i na potláčanie ochorení ryže, ako napríklad proti druhom Pyricularia. Okrem toho majú účinné látky podľa predloženého vynálezu obzvlášť silný a široký účinok in vitro.
Účinné látky sa môžu v závislosti od svojich fyzikálnych a/alebo chemických vlastností previesť na obvyklé prípravky, ako sú roztoky, emulzie, suspenzie, prášky, peny, pasty, granuláty, aerosóly, mikrokapsuly v polymérnych látkach a v zapuzdrujúcich hmotách pre osivo, ako i ULV hmlových prípravkoch za tepla alebo za studená.
Tieto prípravky sa môžu vyrobiť pomocou známych spôsobov, napríklad zmiešaním účinnej látky s nastavovadlami, teda kvapalnými rozpúšťadlami, pri tlaku skvapalnenými plynmi a/alebo pevnými nosičmi, prípadne použitím povrchovo aktívnych činidiel, teda emulgačných činidiel a/alebo dispergačných činidiel a/alebo penotvorných činidiel.
V prípade využitia vody ako nastavovacieho prostriedku sa môžu použiť napríklad také organické rozpúšťadlá ako pomocné rozpúšťadlá. Ako kvapalné rozpúšťadlá prichádzajú v podstate do úvahy: aromáty, ako je napríklad xylén, toluén alebo alkylnaftalény, chlórované aromáty a chlórované aliťatické uhľovodíky, ako sú napríklad chlórbenzény, chlóretylény alebo metylénchlorid, alifatické uhľovodíky, ako je napríklad cyklohexán alebo parafíny, výhodne ropné frakcie, minerálne a rastlinné oleje, alkoholáty, ako je napríklad butylalkohol alebo glykoly, ako i ich étery a estery, ketóny, ako je napríklad acetón, metyletylketón, metylizobutylketón alebo cyklohcxanón, alebo silno polárne rozpúšťadlá, ako je napríklad dimetylťormamid a dimetylsulfoxid, ako i voda.
Ako skvapalnené plynné nastavovacie prostriedky alebo nosiče sa rozumejú také kvapaliny, ktoré sú pri normálnej teplote a za normálneho tlaku plynné, napríklad aero sólové nosné plyny, ako sú halogénové uhľovodíky, ako i bután, propán, dusík a oxid uhličitý.
Ako pevné nosiče prichádzajú do úvahy napríklad prírodné horninové múčky, ako sú kaolíny, íly, mastenec, krieda, kremeň, attapulgit, tnontmorillonit alebo kremelina a syntetické horninové múčky, ako je vysoko disperzná kyselina kremičitá, oxid hlinitý a silikáty. Ako pevné nosiče pre granuláty prichádzajú do úvahy drvené a frakcionované prírodné horniny, ako je kalcit, mramor, pemza, sepiolit, dolomit, ako i syntetické granuláty z anorganických a organických múčok, ako i granuláty z organických materiálov, ako sú piliny, škrupiny kokosových orechov, kukuričné palice a tabakové stopky.
Ako emulgačné a/alebo penotvorné činidlá prichádzajú napríklad do úvahy neinogénne a anionaktivne emulgátory, ako sú estery polyoxyetylén-mastných kyselín a éterypolyoxyetylén-mastných alkoholov, napríklad alkylaryl-polyglykoléter, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty, ako i bielkovinné hydrolyzáty. Ako dispergačné činidlá prichádzajú do úvahy napríklad lignínsulfitové výluhy a metylcelulóza.
V prípravkoch sa môžu použiť látky zvyšujúce priliehavosť, ako je napríklad karboxymetylcelulóza a prírodné a syntetické, práškovité, zrnité alebo latexovité polyméry, ako arabská guma, polyvinylalkohol, polyvinylacetát, ako i prírodné fosfolipidy, napríklad kefalíny a lecitiny a syntetické fosťolipidy. Ďalšími additívami môžu byť minerálne a rastlinné oleje.
Môžu sa tiež používať farbivá, ako sú anorganické pigmenty, napríklad oxidy železa, oxid titaničitý a ferokyanidová modrá, alebo organické farbivá, ako sú alizaríové farbivá, azofarbivá a kovové ftalocyanínové farbivá.
Ďalej sa môžu používať stopové živné prvky, ako sú soli železa, mangánu, boru, medi, kobaltu, molybdénu a zinku.
Prípravky obsahujú všeobecne v rozpätí 0,1 až 95 % hmotnostných účinné látky, výhodne v rozpätí 0,5 až 90 % hmotnostných.
Účinné látky podľa predloženého vynálezu sa môžu používať samy osebe alebo vo svojich prípravkoch tiež v zmesi s inými známymi účinnými látkami, ako sú fungicídy, baktericídy, insekticídy, akaracídy alebo nematicídy, aby sa tak rozšírilo ich spektrum účinku alebo aby sa zamedzilo vzniku rezistencie. V mnohých prípadoch sa pritom dosahuje synergický efekt, to znamená, že účinok zmesi je vyšší ako účinok jednotlivých komponentov.
Ako výhodné zložky zmesí je možné uviesť nasledujúce látky: Fungicidy: 2-aminobután; 2-anilino-4-metyl-6-cyklopropyl-pyrimidin; 2’,6’-dibromo-2-metyl-4’trifluórmetoxy-4’-trifluórometyl-1,3-tiazol-5-carboxanilid; 2,6-dichloro-N-(4-trifluórometylbenzyl)-benzamid; (E)-2-metoxyimino-N-metyl-2-(2-fenoxyfenyl)-acetami; 8-hydroxyquinolinsulfát; metyl-(E)-2-{2-[6-(2-kyanofenoxy)-pyrimidin-4-yloxy]-fenyl}-3-metoxyacrylát; metyl-(E)-metoximino-[a-(o-tolyloxy)-o-tolyl]acetát; 2-fenylfenol (OPP), Aldimorph, Ampropylfos, Snilazin, Azaconazol, Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Binapacryl, Biphenyl, Betertanol, Blasticidin-S, Bromuconazolc, Bupirimate, Buthiobate,
Calciumpolysulfid, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin,
Chinomethionat (Quinomethionat), Chloroneb, Chloropicrin,
Chlorothalonil, Chlozolinat, Cufraneb, Cymaxanil,
SK 283815 Β6
Cyproconazole, Cyprofuram,
Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran Diethofencarb, Difenocanazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Dinocap, Diphenylamin, Pipyrithion, Ditalimfos, Dithinon, Dodine, Drazoxolon, Edifenphos, Epoxyconazole, Ethirimol, Etridiazol, Fenarimol, Fenbuconazole, Fenfuram.Fenitropan, Fenpiclonil,
Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentringydroxvd,
Ferbam, Ferimzone, Fluazinam, Fludioxonil, Fluoromide, Fluquinconazole, Flusilazole, Flusulfamide, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-Aluminium, Fthalide, Fuberidazol, Furalaxyl, Furmecyclox,
Guazatine,
Heachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iprobenfos (IBP), Iprodion, Isoprothiolan,
Kasugamycin, meďnaté prípravky, ako: hydroxid meďnatý, naftenát meďnatý, oxychlorid meďnatý, síran meďnatý, oxid meďnatý, Oxin-meď a Bordeaux-zmes,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methysulfocab, Methfuroxam, Metiram,
Metsulfovax, Myclobutanil,
Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothyl-isoproply, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxycarboxin,
Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Phthalid, Pimaricin, Piperalin, Polycarbamate, Polyoxin, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propiconazole, Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethynil, Pyroquilon,
Quintozen (PCNB), sira a sírne prípravky,
Tebuconazol, Tecloftalam, Tacnazen, Tetraconazol, Thiabendazol, Thicyofen, Thiophanat-methyl, Thiram, Tolclophos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol,
Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Triflumizol,
Triforin, Triticonazol,
Validamycin A, Vinclozolin,
Zineb, Ziram
Bakterieídy
Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin, Nickel-Dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, kyselina furancarboxylová, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycín, Tecloftalam, síran meďnatý a ďalšie prípravky medi,
Insekticídy/Akaricídy/Nematicídy:
Abamectin, AC 303 630, Acephat, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin AZ 60541, Azadirachtin, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin, Bacilus thuringiensis, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Bufencarb, Buprofezin, Butocarboxin, Butylpyridaben, Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, CGA 157 419, CGA 184699 Chloethocarb,
Chlorethoxyfos, Chlorfenviphos, Chlorfluazuron, Chlormephos,
Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Cis-Resmethrin, Clocythrin, Clofentezin, Cyanophos, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazin,
Dcltamethrin, Demmeton M, Demeton S, Demeton-S-metyl,
Diafenthiuron, Diazinon, Dichlofenthion, Dichlorvos, Dicliphos, Dicrotophos, Diethion, Diflubenzuron, Dimethoat,
Dimethylvinphos, Dioxathion, Disulfoton,
Edifenphos, Emamectín, Esfenvalerat, Ethiofencarb, Ethion,
Ethofenprox, Ethoprophos, Etrimphos, Fenamiphos, Fcnazaquin, Fenbutatinoxid, Fenitrothion, Fenobucarb, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyroximat, Fenthion, Fenvalerate, Fipronil, Fluazinam, Flucycloxuron, Flucythrinat, Flufenoxuron, Flufenprox, Fluvalinate, Fonophos, Formathion, Fosthiazat, Fubfenprox, Furathiocarb,
HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Imidacloprid, Iprobenfos, Isazophos, Isofenphos, Isoprocarb,
Isoxathion, Ivermectin, Mambda-cyhalothrin, Lufenuron, Malathion, Mecarbam, Mervinphos, Mesulfenphos, MetaIdehyd,
Methacrifos, methamidophos, Methidathion, Methiocarb, Methomyl, Tetolcarb, Milbemectin, Monocrotophos, Moxidectin,
Naled, NC 182, NI 25, Nitenpyram Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M, Oxydeprofos, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos M, Pirimiphos A, Profenofos, Promecarb, Propaphos, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozin, Pyrachlophos, Pyradaphention, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyrimidifen, Pyriproxifen,
Quinalphos,
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Sulfotep, Sulprofos, Tebufenozid, Tebufenpyrad, Tebupirimphos, Teflubenzuron,
Tefluthrin, Temephos, Terbam, Terbufos, Tetrachlorvinphos,
Thiafenox, Thiodicarb, Thiofanox, Thiomethon, Thionazin, Thuringiensin, Tralomethrin, Triarathen, Triazophos, Triazuron, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb, Vamidothion,
XMC, Xylylcarb,
Yl 6301/5302 Zctamcthrin.
Možné sú tiež zmesi s inými známymi účinnými látkami, ako sú herbicídy, alebo s hnojivami a rastovými regulátormi.
Účinné látky sa môžu používať samy osebe, vo forme svojich prípravkov alebo z nich pripravených aplikačných foriem, ako sú aplikačné roztoky, suspenzie, postrekové prášky, pasty, rozpustné prášky, postreky a granuláty. Aplikácia sa vykonáva obvyklými spôsobmi, napríklad polievaním, postrekovaním rozstrekovaním, poprašovaním rozprašovaním, napeňovaním, natieraním a podobne. Ďalej je tiež možné použiť postup Ultra-Low-Volume alebo injikovať prípravok účinnej látky alebo účinnú látku samotnú do pôdy. Môže sa tiež spracovávať osivo rastlín.
Pri ošetrení častí rastlín sa môžu koncentrácie účinných látok v aplikačných formách pohybovať v širokom rozpätí. Všeobecne predstavuje táto koncentrácia 1 až 0,0001 % hmotnostných, výhodne 0,5 až 0,001 % hmotnostných.
Pri ošetrení osiva sú všeobecne potrebné množstvá účinnej látky 0,001 až 50 g na jeden kilogram osiva, výhodne 0,01 až 10 g.
SK 283815 Β6
Pri ošetrení pôdy sú potrebné koncentrácie účinnej látky 0,00001 až 0,1 % hmotnostných, výhodne 0,0001 až 0,02 % hmotnostných na mieste pôsobenia.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Spôsob a)
Ku zmesi 135,3 g (0,56 mol) 3-[l-(2-hydroxyfenyl)-l-(metoximino)-metyl]-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazínu a 197,6 g rozomletého uhličitanu draselného sa rozmieša v 460 ml acetonitrilu a pri teplote 20 °C sa naraz pridá 136,8 g (0,56 mol) 4-(2-chlórfenoxy)-5,6-difluórpyrimidínu, pričom teplota reakčnej zmesi stúpne na 31 °C. Potom sa mieša počas 6 hodín pri teplote 50 °C a ďalej sa ochladí. Reakčná zmes sa dá do 2,3 1 ľadovej vody a mieša sa počas 5 hodín, pričom vykryštalizuje. Tento sa odsaje apo častiach sa premyje 0,57 1 vody. Získa sa takto 260 g (97,8 % teórie) 3-{l-[2-(4(-chlórfenoxy)-5-fluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-( 1 -metoximino)-mctyl} -5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu.
T. t.: 75 °C.
Príklad 2
Spôsob a)
K roztoku 0,7 g (0,00289 mol) 3-[l-(2-hydroxyfenyl)-2-metoxyetén-l-yl]-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazinu a 0,6 g (0,00288 mol) 4-fenoxy-5,6-difluórpyrimidínu v 10 ml dimetoylformamidu sa pridá pri teplote 0 °C 119 g hydridu sodného (60 % suspenzie v minerálnom oleji) a reakčná zmes sa mieša počas 12 hodín pri teplote 20 °C. Táto zmes sa potom vleje do vody a extrahuje sa etylesterom kyseliny octovej. Organické fázy sa spoja, vysušia sa pomocou bezvodého síranu sodného a pri zníženom tlaku sa zahustia. Získaný zvyšok sa chromatografuje na silikagéli použitím zmesi cyklohexánu a etylesteru kyseliny octovej (1 : 1). Získa sa takto 0,4 g (82 % teórie) 3-{l-[2-(4-fenoxy-5-fluórpyrimid-6-y loxy)-fenyl-2-metoxy etén-1 -yl} -5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu.
'H-NMR (CDCh/TMS): δ =3,678 (3H); 4,056/4,069/4,083 (2H);4,300/4,314/4,328 (2H); 6,891 (IH); 7,199-7,475 (9H), 8,063 (1 H) ppm.
Príklad 3
Spôsob b)
Zmes 124 g (0,333 mol) 3-{-[2-(4,5-difluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-1 -(metoximmo)-metyl}-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu, 31,3 g (0,333 mol) fenolu, 46 g (0,333 mol) uhličitanu draselného a 3,3 g chloridu meďného v 1 1 dimetylformamide sa mieša cez noc pri teplote 100 °C a po ochladení na teplotu 20 °C sa rozpúšťadlo pri zníženom tlaku oddestiluje. Získaný zvyšok sa vyberie do etylesteru kyseliny octovej a nikoľkokrát sa premyje vodou. Organická fáza sa vysuší pomocou bezvodého síranu sodného a 0päť sa pri zníženom tlaku zahusti. Získaný zvyšok sa chromatografuje na silikagéli použitím zmesi hexánu a acetónu (7 : 3). Získa sa takto 112,4 g (97 % teórie) 3-{-[2-(4-fenoxy-5-fluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-l-(metoximino)-metyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazínu s teplotou topenia 110 °C.
Analogicky ako je uvedené v príkladoch 1 až 3 a v súlade s údajmi, uvedenými vo všeobecnom opise spôsobu uskutočnenia, sa získajú zlúčeniny všeobecného vzorca (I),
uvedené v nasledujúcej tabuľke 1.
SK 283815 Β6
O F N -CH2-CH2F · N -CE2-CH2NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s. 3H)
F N -CH2-CH2NMR·: 3.35 (s, 3H)
NMRA 3.80 (s, 3H)
-CH2'CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2NMR·: 3.80 (s, 3H)
NMR.·: 3.85 (s, 3H)
NNCV: j.80 (5, 3H)
-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2F N -CH2-CH2N -CH2-CH2NMR*: 3.80 (s. 3 H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*. 85 (s. 3H)
NMR·: 3 80 (s, 3H)
NMR’:3.85($, 3H)
NMR* 3.75 (s, 3H)
O F N -CH2-CH2- NMR*: 3 85 (s, 3H)
F N -CH2-CH2- NMR*: 3.90 (sJH)
F N -CH2-CH2NMR·: 3.80 (s, 3 H)
F N -CH2-CH2NMR*: 3.80 (s, 3H)
NMR‘:3.85 (s, 3H)
F N -CH2-CH2·
F N -CH2-CH2NMR’: 3.85 (s, 3H)
NMR’: j.SS (s, 3H)
F N -CH2’CH2·
NMR·; 3.70 (5, 3H)
F N -CH2-CH2NMR·: 3.S5 (s, jH)
F N -CH2-CH2F N -CH2’CH2F N -CH2-CH2F N -CH2-CH2F N -CH2-CH2NMR·; 3.85 (s, 3 H)
NMR·; 3.85 (s, 3H)
NMR·: 3.80 (5. 3H)
NMR’; 3.85 (sjH)
NMR*:3.85(s. 3H)
F N -CH2'CH2NMR“: 3.85 (s, 3 H)
NMR*: 3.80 (s JH)
O F N -CH2-CH2-j NMR*: 3.80 (s, 3H)
O F N -CH2-CH2O F N -CH2-CH2NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR. 3.85 (s, 3H)
SK 283815 Β6
N -CH2-CH2N -CHi-CHj-CH2-CH2-
NMk·: 3.85 (s, 3H)
NMR·: 3.80 (s, 3H)
NMR·: 3 85 (s, 3H)
NMR·: 3.85 (s, 3H)
NMR·: 3 70 (s, 3H)
F N -CH2-CH2·
NMR.*: 3.85 (s, 3H)
COOCHj
F N -CHo-CHj·
NMR*: 3.S5 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR·: 3.85 (s, 3H)
NMR': 3.85 (s, 3H)
SK 283815 Β6
(CDCIj) alebo hexadeuterodimetylsulfoxide (DMSO-d6). Udávaný je chemický posun ako δ-hodnota v ppm.
Výroba východiskových zlúčenín všeobecného vzorca (lla)
Príklad (lla-1)
Nx N
X
Tabuľka 2
Pr. R Q x y' fyz. veličina
III-2 ά” 0 F F 1.1. .9:°C/6O Pa- Log P 3,20
III-3 όο 0 F F Log P 3.74
ΙΙ1-4 0 F F Log P 3.32
rn-5 0 F F Log P 3 .66
ΙΙΙ-6 ά 0 F F
Π1-7 ά 0 F F
Spôsob a-l)
7,5 g (0,0235 mol) 3-{l-[tetrahydropyran-2-yloxy)-fenyl]-2-metoxyoxyetylén-l-yl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazínu sa v 20 ml metylalkohole mieša s 0,15 g kyslej ionomeničovej živice počas 16 hodín pri teplote 20 °C. Ionomeničová živica sa potom odfiltruje a filtrát sa pri zníženom tlaku zahustí. Získaný zvyšok sa chromatografuje na silikagéli použitím zmesi cyklohexánu a etylestru kyseliny octovej (1 : 1), pričom sa získa 1 g (18 % teórie) 3-[l-(2-hydroxyfenyl)-2-metoxyetylén-l-yl]-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazínu. 'H-NMR (CDClj/TMS): δ = 3,794 (3H); 4,102 - 4,130 (2H); 4,383-4,411 (IH); 6,846 (IH); 6,885 - 6,994 (9H); 7,157- 7,260 (2H) ppm.
Výroba východiskových zlúčenín všeobecného vzorca (III)
Príklad III-1
F
Roztok 42,45 g (0,45 mol) fenolu a 50,4 g (0,45 mol) terc.-butylátu draselného v 400 ml tetrahydrofuráne sa prikvapká pri teplote 0 °C k roztoku 80 g (0,6 mol) 4,5,6-tntluórpyrimidínu v 1 1 tetrahydrofuránu. Po dokončení prídavku sa reakčná zmes mieša počas 30 minút pri teplote 0 °C, vleje sa do vody a extrahuje sa etylesterom kyseliny octovej. Organická fáza sa spojí, vysuší sa pomocou bezvodého síranu sodného, vo vákuu sa zahustí a získaný zvyšok sa rozmieša s nízkovriacim petroléterom. Získa sa takto 63,8 (68,1 % teórie) 4-fenoxy-5,6-difluórpyrimidínu s teplotou topenia 65 až 66 °C.
Analogicky ako je opísané v príklade II1-1 sa získajú zlúčeniny, uvedené v nasledujúcej tabuľke 2 vzorca
SK 283815 Β6
III-8 ά 0 F F
ΙΙΙ-9 ά 0 F F
ΙΠ-10 0 F F
ΙΠ-11 ά 0 F F
III-l: ά 0 F F
ΙΠ-13 ά 0 F F
m-14 ά: 0 F F
III-15 ά 0 F F
111-16 φτ 0 F F
III-17 0 F F
ΙΠ-Ι8 ά 0 F F
III-19 0 F F
ΙΠ-20 0 F F
ΙΙΙ-2! ά s F F
Spôsob b-1)
K roztoku 47,2 g (0,2 mol) 3-[-(2-hydroxyfenyl)-l-(metoximino)-metyl]-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazínu (WO-A 9504728) v 1 1 tetrahydrofuránu sa pri teplote 0 °C pridá najprv po malých porciách 29,3 g (0,22 mol) 4,5,6-trifluórpyrimidínu a potom 6,0 g (0,2 mol) hydridu sodného (80 % v minerálnom oleji). Reakčná zmes sa mieša počas 3 hodín pri teplote 0 °C a potom cez noc bez ďalšieho chladenia. Získaný zvyšok sa vyberie do etylesteru kyseliny octovej a niekoľkokrát sa premyje vodou. Organická fáza sa vysuší pomocou bezvodého síranu sodného a opäť sa pri zníženom tlaku zahustí, pričom sa získa viskózna olejovitá kvapalina, ktorá voľne kryštalizuje. Získa sa takto 68,7 g (98 % teórie) 3-{l-[2-4,5-difluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-l-(metoximino)-metyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazínu s teplotou topenia 98 “C.
Príklad IV-2
Analogicky ako je opísané v príklade IV-1 sa získa 3- {1 -[2-(5-chlórfluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-1 -(metoximino)-metyl}-5,6-dihydro-l,4,2-dioxazín vo forme vysokoviskóznej olejovitej kvapaliny.
'H-NMR (CDCI3/TMS): δ = 3,80 (s, 3H) ppm.
Výroba predproduktu vzorca (VI)
Príklad VI-1
O f
Ό' s
h3c -O, Ύ°
N, O
Spôsob a-2)
Zmes 31,2 g (0,091 mol) metoxymetylén-trifenylfosfóniumchloridu a 10,2 g (0,091 mol) terc.-butylátu draselného v 100 ml tetrahydrofuráne sa mieša počas 20 minút pri teplote 20 “C. Potom sa pridá roztok 13,3 g (0,0457 mol) 3- [(tetrahydropyrán-2-y loxy)-benzoyl] -5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu v 100 ml tetrahydrofuránu a reakčná zmes sa zahrieva počas 12 hodín k varu pod spätným chladičom. Potom sa zmes za zníženého tlaku zahustí a získaný zvyšok sa rozdelí medzi vodu a etylester kyseliny octovej. Organická fáza sa oddelí, vysuší sa pomocou bezvodého síranu sodného a získaný zvyšok sa chromatografuje na silikagéli použitím zmesi cyklohexánu a etylesteru kyseliny octovej (1 : 1). Získa sa takto 9,2 g (63 % teórie) 3-{l-[2-(tetrahydropyrán-2-y loxy)-fenyl]-2-metoxyetén-1 -yl} -5,6-dihydro-1,4,2-dioxazinu.
'H-NMR (CDCI3/TMS): δ = 1,5 -1,92 (6H); 3,5 - 4,0 (2H); 3,730 (3H); 4,056 - 4,111 (2H); 4,295 - 4,325 (2H); 5,410/5,420 (1H); 6,963 (1 H); 6,950 - 7,461 (4H) ppm. Výroba predproduktu vzorca (VII)
Výroba východiskových látok všeobecného vzorca (IV)
Príklad IV-1
Príklad VII-1
Spôsob a-3) g (0,0193 mol) l-(tetrahydropyrán-2-yloxy)-2-brómbenzénu (Synthesis 1987, str. 951) sa rozpustí v 20 ml tet-
SK 283815 Β6
rahydrofúránu a ochladí sa na teplotu -40 °C. Pri tejto teplote sa prikvapká najprv 10,8 g (0,0388 mol) n-butyllítia (23 % roztok v hexáne) a potom 50 % roztok 7,2 g (0,0195 mol) 1-(5,6-dihydro-1,4,2-dioxazín-3-yl)-1 -(pyrolidín-1 -yl)-metanonu v tetrahydrofuráne a reakčná zmes sa mieša počas 10 minút pri teplote -40 °C. Potom sa prikvapká roztok 4,2 g 0,0785 mol) chloridu amónneho v 25 ml vody, zmieša sa dietyléterom, organická fáza sa oddelí a vodná fáza sa extrahuje niekoľkokrát dietyléterom. Organická fáza sa spoji, vysuší sa pomocou bczvodého síranu sodného a pri zníženom tlaku sa zahustí. Získaný zvyšok vykryštalizuje pri rozotrení s pentánom. Kryštály sa odfiltrujú a premyjú sa dvakrát 5 ml diizopropyléteru pričom sa získa 2,4 g (35,8 % teórie) 3-[2-(tetrahydropyrán-2-yloxy)-benzoyl]-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu (84 % obsah podľa HPLC-analýzy). 'H-NMR (CDCIj/TMS): δ = 1,565 - 1,954 (6H); 3,54 až 3,68 (1H); 3,78 - 4,0 (1H) ; 4,154 - 4,354 (2H); 4,448 až 4,510 (2H); 5,512 (1H); 7,004 - 7,056 (1H); 7,199 - 7,227 (1H); 7,408-7,463 (2H) ppm.
Výroba predproduktu vzorca (IX)
Príklad IX-1
M
Spôsob a-4)
Rozpustí sa 44,9 g (0,8mol) hydroxidu draselného v 107 ml metylalkoholu a 27,8 g (0,4 mol) hydroxylamóniumchloridu v 180 ml metylalkoholu a obidva roztoky sa spoja pri teplote 35 °C až 40 °C, potom sa pri teplote 10 °C až 20 °C pridá 34,2 g (0,2 mol) etylesteru kyseliny oxopyrolidín-l-yl-octovej (EP-A 469889) a reakčná zmes sa mieša počas 30 minút pri teplote 20 °C. Potom sa pridá 27,6 g (0,2 mol) uhličitanu draselného na 169,1 g (0,9 mol) dibrómmetánu a reakčná zmes sa zahrieva k varu pod spätným chladičom počas 4 hodín. Soli sa potom odfiltrujú, filtrát sa zahustí pri zníženom tlaku, získaný zvyšok sa vyberie do 600 ml etylesteru kyseliny octovej a organická fáza sa premyje 50 ml nasýteného vodného roztoku chloridu sodného a 50 ml polokoncentrovaného vodného roztoku chloridu sodného. Organická fáza sa vysuší pomocou bezvodého síranu sodného, rozpúšťadlo sa vo vákuu odparí a nakoniec sa zmes spracuje pri vysokom vákuu pri 267 Pa pri teplote 60 °C. Získa sa takto 20,9 g (52,2 % teórie) 1-(5,6-dihydro-1,4,2-dioxazín-3-yl)-1 -(pyrolidín-1 -yl)-metanonu (92 % obsah podľa HPLC-analýzy).
'H-NMR (CDClj/TMS): δ = 1,841 - 1,978 (4H); 3,491 až 3,547 (2H); 3,709 - 3,793 (2H); 4,166 - 4,194 (2H); 4,460 až 4,487 (2H) ppm.
Výroba predproduktu vzorca (XIII)
Príklad XII1-1
F
Zo zmesi 609 g fluoridu draselného v 2,3 1 sulfolanu sa pri teplote 145 °C a tlaku 2 kPa oddestiluje 500 ml kvapaliny. Potom sa pridá 1054 g 5-chlór-4,6-difluórpyrimidínu (DE-A 3843558) a 25 g tetrafenylfosfóniumbromidu, tlak sa upraví dusíkom na 0,5 Mpa a reakčná zmes sa mieša počas 24 hodín pri teplote 240 °C, pričom tlak stúpne na 1,1 MPa.
Reakčná zmes sa potom ochladí na teplotu 80 °C a dekomprimuje sa. Teraz sa zmes za normálneho tlaku opäť pomaly zahrieva, pritom produkt oddestiluje. Keď sa dosiahne teplota vo varáku 200 °C, zníži sa tlak na 15 kPa, aby sa destilácia urýchlila a aby sa získal ďalší produkt. Celkom sa získa 664 g (70,7 % teórie) 4,5,6-trifluórpyrimidínu s teplotou varu 86 až 87 °C.
Aplikačné príklady
Príklad A
Test na Phytophtora (paradajkyj/protektívny
Rozpúšťadlo: 4,7 hmotnostných dielov acetónu emulgátor: 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru.
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a cmulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky až do vytvorenia kvapiek. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou spor Phytophtora infestans.
Rastliny sa ponechajú pri teplote 20 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne.
Vyhodnotenie sa vykonáva 3 dni po inokulácii.
Pri tomto teste majú napríklad zlúčeniny z príkladov uskutočnenia 1,2,3,6,8,10,17,40,41,43,47,49,55,63,76,77 a 78 pri koncentrácii účinnej látky 100 ppm stupeň účinku viac ako 90 %.
Príklad B
Test na Plasmopara (vinič)/protektívny
Rozpúšťadlo: 4,7 hmotnostných dielov acetónu emulgátor: 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru.
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky až do vytvorenia kvapiek. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú vodnou suspenziou spor Plasmopara viticola a ponechajú sa počas jedného dňa pri teplote 20 °C až 22 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne. Potom sa umiestnia na 5 dní v skleníku pri teplote 21 °C a 90 % vlhkosti vzduchu, na čo sa zvlhčí a počas jedného dňa sa umiestnia vo vlhkej komore.
Vyhodnotenie sa vykonáva 6 dní po inokulácii.
Pri tomto teste majú napríklad zlúčeniny z príkladov uskutočnenia 1,2,3,4,6,8,10,11,14,15,16,17,18,22,23,26,28, 32,33,38,39,40,41,43,45,47,48,49,53,55,63,76,77 a 78 pri koncentrácii účinnej látky 100 ppm stupeň účinku až 100%.
Príklad C
Test na Sphaerotheca (uhorky)/protektívny
Rozpúšťadlo: 4,7 hmotnostných dielov acetónu emulgátor: 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru.
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny poprášia konídiami huby Shaerotheca fuliginea.
Rastliny sa potom ponechajú pri teplote 23 až 24 °C a 75 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 10 dní po inokulácii.
Pri tomto teste majú napríklad zlúčeniny z príkladov uskutočnenia 1,2,3,8,10,13,15,17,22,23,26,28,32,37,41,47, 48 a 49 pri koncentrácii účinnnej látky 100 ppm stupeň účinku až 100 %.
Príklad D
Test na Venturia (jablkáj/protektívny
Rozpúšťadlo: 4,7 hmotnostných dielov acetónu emulgátor: 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru.
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky až do vytvorenia kvapiek. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou konidií Venturia inaequalis a ponechajú sa počas jedného dňa pri teplote 20 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne.
Rastliny sa potom ponechajú pri teplote 20 °C a 70 % relatívnej vlhkosti v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 12 dní po inokulácii.
Pri tomto teste majú napríklad zlúčeniny z príkladov uskutočnenia 1,2,3,4,5,6,8,10,11,13,14,15,16,17,18,22,26, 28,32,33,37,38,39,40,41,43,45,47,48,49,53,55,63,77 a 78 pri koncentrácii účinné látky 10 ppm stupeň účinku až 100 %.
Príklad E
Test na Erysiphe (obiliej/protektívny
Rozpúšťadlo: 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor: 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú spórami Erysiphe graminis f. sp. hordei.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 20 °C a 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 7 dní po inokulácii.
V tomto teste má napríklad zlúčenina podľa príkladu 59 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad F
Test na Erysiphe (obiliej/kuratívny
Rozpúšťadlo: 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor: 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku kuratívnej účinnosti sa rastliny inokulujú spórami Erysiphe graminis f. sp. hordei. 48 hodín po inokulácii sa postriekajú rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 20 °C a 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 7 dní po inokulácii.
V tomto teste majú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 1 a 6 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinnosti 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad G
Test na Fusarium nivale (var.majus) (pšenicaj/protektívny
Rozpúšťadlo: 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor: 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou konídií Fusarium nivale var. majus.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 15 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste majú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 8,11,14,15,24,33,41,42 a 55 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad H
Test na Fusarium nivale (var. majus) (pšenicaj/kuratívny
Rozpúšťadlo: 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor; 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku kuratívnej účinnosti sa rastliny inokulujú suspenziou konídií Fusarium nivale var. majus.
Rastliny sa ponechajú počas 24 hodín pri teplote 15 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne. Potom sa postriekajú rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve.
Rastliny sa ponechajú po usušení postrekovej brečky pri teplote asi 15 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste má napríklad zlúčenina podľa príkladu 43 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad I
Test na Fusarium nivale (var. nivale) (pšenicaj/protektívny Rozpúšťadlo: 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu
SK 283815 Β6 cmulgátor: 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou konícií Fusarium nivale var. nivale.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 15 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste majú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 10,11,15,24,32,34,43 a 55 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad K
Test na Fusarium nivale (var. nivale) (pšenicaj/kuratívny Rozpúšťadlo: 100 hmotnostných dielov dimetylformamidu emulgátor: 0,25 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku kuratívnej účinnosti sa rastliny inokulujú suspenziou konídií Fusarium nivale var. nivale.
Rastliny sa ponechajú počas 24 hodín pri teplote 15 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne. Potom sa postriekajú rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve.
Rastliny sa ponechajú po usušení postrekovej brečky pri teplote asi 15 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste majú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 24,30,31,34 a 43 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad L
Test na Pseudosporella herpotrichoides (pšenicaj/protektivny
Rozpúšťadlo: 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor: 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú na steble spórami Pseudosporella herpotrichoides.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 10 °C a 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 21 dní po inokulácii.
V tomto teste majú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 15,69 a 71 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad M
Test na Puccinia (pšenicaj/protektívny
Rozpúšťadlo: 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor: 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa inokulujú mladé rastliny suspenziou spor Puccinia recondita v 0,1 % agarovorn roztoku. Po usušení sa postriekajú rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Rastliny sa ponechajú počas 24 hodín pri teplote 20 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne.
Rastliny sa potom ponechajú pri teplote asi 20 °C a 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 10 dní po inokulácii.
V tomto teste majú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 6 a 17 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad N
Test na Pyricularia (ryžaj/protektívny Rozpúšťadlo: 12,5 hmotnostných dielov acetónu emulgátor: 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky až do vytvorenia kvapiek. 4 dni po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou Pyricularia oryzae a ponechajú sa pri teplote 25 °C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste majú napríklad zlúčeniny podľa príkladov uskutočnenia 2,16,17,18,18,23,24,30,32,35,41 a 48 pri koncentrácii účinnej látky 0,05 % stupeň účinku až 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.

Claims (7)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Halogénpyrimidíny všeobecného vzorca (I), v kto-
    A označuje prípadne halogénom substituovanú alkándiylovú skupinu s 1 až 5 uhlíkovými atómami,
    R označuje cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, prípadne raz až dvakrát substituovanú atómom halogénu, alkylovou skupinou alebo hydroxyskupinou, benzodioxanylovú skupinu, prípadne substituovanú alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, fenylovú alebo naftylovú skupinu, ktoré sú prípadne raz až štyrikrát rovnako alebo rôzne substituované, pričom možné substituenty sú vybrané zo skupiny zahrnujúce atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovú skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovú skupinu alebo tiokarbamoylovú skupinu.
    SK 283815 Β6 priamu alebo rozvetvenú alkylovú, hydroxyalkylovú, oxoalkylovú, alkoxylovú, alkoxyalkylovú, alkyltioalkylovú, dialkoxyalkylovú, alkyltio-, alkylsulfinylovú alebo alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, priamu alebo rozvetvenú alkenylovú alebo alkenyloxylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, priamu alebo rozvetvenú halogénalkylovú, halogénalkoxylovú, halogénalkyltio, halogénalkylsulfinylovú alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a s 1 až 13 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu.
    priamu alebo rozvetvenú halogénalkenylovú alebo halogénalkenyloxylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami a s 1 až 11 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu, priamu alebo rozvetvenú alkylamínovú, dialkylamínovú, alkylkarbonylovú, alkylkarbonyloxylovú, alkyloxykarbonylovú, alkylaminokarbonylovú, dialkylaminokarbonylovú, arylalkylaminokarbonylovú, dialkylaminokarbonyloxylovú, alkenylkarbonylovú alebo alkinylkarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v zodpovedajúcich uhľovodíkových reťazcoch, cykloalkylovú alebo cykloalkoxylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne fluórom, chlórom, oxoskupinou, metylovou skupinou, trifluórmetylovou alebo etylovou skupinou substituovanú, vždy dvakrát pripojenú alkylenovú skupinu s 3 alebo 4 uhlíkovými atómami, oxyalkylenovú skupinu s 2 alebo 3 uhlíkovými atómami alebo dioxyalkylenovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, alebo skupinu ,
    A v ktorej
    A1 označuje vodíkový atóm, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a
    A2 označuje hydroxyskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu, alebo prípadne kyanoskupinou, hydroxyskupinou, alkoxyskupinou, alkyltioskupinou, alkylaminoskupinou, dialkylaminoskupinou alebo fenylovou skupinou substituovanú alkylovú alebo alkoxylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alebo alkenyloxylovú alebo alkinyloxylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, ako i prípadne v kruhovej časti raz až trikrát halogénom a/alebo priamou, alebo rozvetvenou alkylovou alebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami substituovanú fenylovú, fenoxylovú, fenyltio-, benzoylovú, benzoyletenylovú, cinnamyolovú, heterocyklylovú, fenylalkylovú, fenylalkoxylovú, fenylalkyltio- alebo heterocyklylalkylovú skupinu s vždy 1 až 3 uhlíkovými atómami v zodpovedajúcich alkylových častiach,
    E označuje skupinu -CH= alebo dusíkový atóm,
    Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, jednoduchú väzbu alebo metylovou, etylovou, n-propylovou alebo i-propylovou skupinou substituovaný dusíkový atóm a
    X označuje atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu.
  2. 2. Halogénpyrimidíny podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I), v ktorom
    A označuje prípadne fluórom alebo chlórom substituovanú metylénovú, etán-1,1-diy lovú, etán-l,2-diylovú, propán-1,1 -diylovú, propán- 1,2-diylovú, propán- 1,3-diylovú, bután-1,1-diylovú, bután-l,3-diylovú alebo bután-2,2-diylovú skupinu,
    R označuje prípadne raz až dvakrát fluórom, chlórom, metylovou skupinou, etylovou skupinou alebo hydroxyskupinou substituovanú cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu, prípadne metylovou alebo etylovou skupinou substituovanú benzodioxanylovú skupinu, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne substituovanú fenylovú alebo naftylovú skupinu, pričom možné substituenty sú zvolené zo skupiny zahrnujúcej atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylová skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovú skupinu a tiokarbamoylovú skupinu, metylovú, etylovú, n-propylovú, i-propylovú, n-butylovú, i-butylovú, s-butylovú, t-butylovú, 1-pentylovú, 2-penty lovú, 3-pentylovú, neopentylovú, l-(2-metylbutylovú), 2-(2-metylbutylovú), 3-(2-metylbutylovú), 4-(2-metylbutylovú), 1-hexylovú, 2-hexylovú, 3-hexylovú, l-(2-metylpentylovú), 2-(2-metylpentylovú), 3-(2-metylpentylovú), 4-(2-metylpentylovú), 5-(2-metylpentylovú), l-(3-metylpentylovú), 2-(3-metylpentylovú), 3-(3-metylpentylovú), 2-etylbutyloú, l-(2,2-dimetylbutylovú), 3-(2,2-dimetylbutylovú), 4-(2,2-dimetylbutylovú), l-(2,3-dimetylbutylovú), 2-(2,3-dimetylbutylovú), hydroxymetylovú, hydroxyetylovú, 3-oxybutylovú, metoxymetylovú alebo dimetoxymetylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, n-propoxyskupinu alebo ipropoxyskupinu, metyltioskupinu, etyltioskupinu, n-propyltioskupinu, i-propyltioskupinu, metylsulfmylovú, etylsulfinylovú, metylsulfonylovú alebo etylsulfonylovú skupinu, vinylovú, allylovú, 2-metylallylovú, propén-l-ylovú, krotonylovú alebo propargylovú skupinu, vinyloxyskupinu, allyloxyskupinu, 2-metylallyloxyskupinu, propén-l-yloxyskupinu, krotonyloxyskupinu alebo propargyloxyskupinu, trifluórmetylovú alebo trifluóretylovú skupinu, difluórmetoxyskupinu, trifluórmetoxyskupinu, difluórchlórmetoxyskupinu, trifluóretoxyskupinu, difluórmetyltioskupinu, trifluórmetyltioskupinu, difluórehlórmetyltioskupinu, trifluórmetylsulfmylovú alebo trifluórmetylsulfonylovú skupinu, metylaminoskupinu, etylaminoskupinu, n-propylaminoskupinu, i-propylaminoskupinu, dimetylaminoskupinu alebo dietylaminoskupinu, acetylovú, propionylovú, metoxykarbonylovú, etoxykarbonylovú, metylaminokarbonylovú, etylaminokarbonylovú, dimetylaminokarbonylovú, dietylaminokarbonylovú, dimetylaminokarbonyloxylovú, dietylaminokarbonyloxylovú, benzylaminokarbonylovú, akryloylovú alebo propioloylovú skupinu, cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne fluórom, chlórom, oxoskupinou, metylovou alebo trifluórmetylovou skupinou substituovanú, dvakrát pripojenú propandiylovú, etylénoxylovú, metyléndioxylovú alebo etyléndioxylovú skupinu alebo skupinu pričom
    A1 označuje vodíkový atóm, metylovú skupinu alebo hydroxyskupinu a
    A2 označuje hydroxyskupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo hydroxyetylovú skupinu,
    SK 283815 Β6 ako i prípadne v kruhovej časti raz až trikrát halogénom a/alebo priamou alebo rozvetvenou alkylovou alebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami substituovanú fenylovú, fenoxylovú, fenyltio-, benzoylovú, benzoyletenylovú, cinnamoylovú, fenyletylovú, fenylpropylovú, benzyloxylovú, benzyltio-, 5,6-dihydro-l,4,2-dioxazín-3-yl-metylovú, triazolylmetylovú, benzoxazol-2-yl-metylovú, l,3-dioxán-2-ylovú, benzimidazol-2-ylovú alebo oxadiazolylovú skupinu,
    E označuje skupinu -CH= alebo dusíkový atóm,
    Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, jednoduchú väzbu alebo prípadne metylovou skupinou substituovaný dusíkový atóm a
    X označuje atóm fluóru alebo chlóru.
  3. 3. Halogénpyrimídín podľa nároku I všeobecného vzorca (I). ktorým je zlúčenina
    R - Q - H (V), v ktorom majú R a Q uvedený význam, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a pripadne v prítomnosti katalyzátora.
    8. Zlúčeniny všeobecného vzorca (IV) v ktorom majú A, E a X uvedený význam a Y2 znamená atóm halogénu.
    9. Halogénpyrimídín podľa nároku 8 všeobecného vzorca (IV), ktorým je zlúčenina
  4. 4. Prostriedok na ničenie mikroorganizmov, vyznačujúci sa tým, že ako účinnú látku obsahuje aspoň jeden halogénpyrimídín všeobecného vzorca (1) podľa nároku 1.
  5. 5. Spôsob ničenia mikroorganizmov, vyznačujúci sa tým, že sa na mikroorganizmy a/alebo ich životné prostredie nechajú pôsobiť halogénpyrimidíny všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1.
  6. 6. Použitie halogénpyrimidínov všeobecného vzorca (I) podľa nárokov 1 až 4 na ničenie mikroorganizmov.
  7. 7. Spôsob výroby halogénpyrimidínov všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa
    a) nechajú reagovať hydroxyzlúčeniny všeobecného vzorca (Π)
    Koniec dokumentu v ktorom majú A a E uvedený význam, so substituovaným halogénpyrimidínom všeobecného vzorca (III)
    X (III), v ktorom majú R, Q a X uvedený význam a Y1 označuje atóm halogénu, pripadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora, alebo sa
    b) nechajú reagovať fenoxypyrimidíny všeobecného vzorca (IV) v ktorom majú A, E a X uvedený význam a Y2 označuje atóm halogénu, s cyklickou zlúčeninou všeobecného vzorca (V)
SK989-98A 1996-01-22 1997-01-15 Halogénpyrimidíny, spôsob ich výroby, prostriedok na ničenie mikroorganizmov a ich použitie na ničenie mikroorganizmov SK283815B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19602095A DE19602095A1 (de) 1996-01-22 1996-01-22 Halogenpyrimidine
PCT/EP1997/000151 WO1997027189A1 (de) 1996-01-22 1997-01-15 Halogenpyrimidine und ihre verwendung als schädlingsbekämpfungsmittel

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK98998A3 SK98998A3 (en) 1998-12-02
SK283815B6 true SK283815B6 (sk) 2004-02-03

Family

ID=7783320

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK989-98A SK283815B6 (sk) 1996-01-22 1997-01-15 Halogénpyrimidíny, spôsob ich výroby, prostriedok na ničenie mikroorganizmov a ich použitie na ničenie mikroorganizmov

Country Status (34)

Country Link
US (2) US6103717A (sk)
EP (1) EP0882043B1 (sk)
JP (1) JP3262277B2 (sk)
KR (1) KR100383906B1 (sk)
CN (3) CN1072223C (sk)
AT (1) ATE223407T1 (sk)
AU (1) AU720066B2 (sk)
BG (1) BG64178B1 (sk)
BR (1) BR9707160A (sk)
CA (1) CA2243591C (sk)
CL (1) CL2004001128A1 (sk)
CO (1) CO4770925A1 (sk)
CZ (1) CZ295548B6 (sk)
DE (2) DE19602095A1 (sk)
DK (1) DK0882043T3 (sk)
ES (1) ES2180021T3 (sk)
FR (1) FR06C0042I2 (sk)
HK (2) HK1017354A1 (sk)
HU (1) HU227488B1 (sk)
ID (1) ID15839A (sk)
IL (1) IL124974A (sk)
IN (2) IN187450B (sk)
MX (1) MX203302B (sk)
NL (1) NL350025I1 (sk)
NZ (1) NZ325869A (sk)
PL (1) PL187756B1 (sk)
PT (1) PT882043E (sk)
RU (1) RU2191186C2 (sk)
SK (1) SK283815B6 (sk)
TR (1) TR199801392T2 (sk)
TW (1) TW349001B (sk)
UA (1) UA56156C2 (sk)
WO (1) WO1997027189A1 (sk)
ZA (1) ZA97478B (sk)

Families Citing this family (87)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19706396A1 (de) 1996-12-09 1998-06-10 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von 3-(l-Hydroxiphenyl-l-alkoximinomethyl)dioxazinen
DE19739982A1 (de) * 1996-12-10 1998-06-18 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE19713762A1 (de) * 1997-04-03 1998-10-08 Bayer Ag Methoximinomethyldioxazine
DE19716257A1 (de) 1997-04-18 1998-10-22 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombination
US6297236B1 (en) 1998-04-06 2001-10-02 Bayer Aktiengesellschaft Fungicide active substance combinations
EP0988289A2 (en) * 1997-06-05 2000-03-29 Takeda Pharmaceutical Company Limited Heterocyclic compounds, their production and use
DE19744705A1 (de) 1997-10-10 1999-04-15 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung gegebenenfalls substituierter Benzofuranone
DE19819828A1 (de) 1998-05-04 1999-11-11 Bayer Ag Methoximinomethyloxathiazine
DE69900297T2 (de) * 1998-07-14 2002-05-02 Basf Ag Akarizid und insektizid wirksame, substituierte Pyrimidine und Verfahren zu ihrer Herstellung
DE19939841A1 (de) * 1998-11-20 2000-05-25 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE19857963A1 (de) * 1998-12-16 2000-06-21 Bayer Ag Agrochemische Formulierungen
ATE222907T1 (de) 1999-01-13 2002-09-15 Basf Ag Azadioxacycloalkene und ihre verwendung zur bekämpfung von schadpilzen und tierischen schädlingen
WO2001036399A1 (de) * 1999-11-12 2001-05-25 Basf Aktiengesellschaft Azadioxacycloalkene
BR0016336A (pt) 1999-12-13 2002-08-27 Bayer Ag Combinações de substâncias ativas fungicidas
DE10014607A1 (de) * 2000-03-24 2001-09-27 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von unsymmetrischen 4,6-Bis(aryloxy pyrimidin-Derivaten
DE10019758A1 (de) * 2000-04-20 2001-10-25 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10103832A1 (de) * 2000-05-11 2001-11-15 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10049804A1 (de) * 2000-10-09 2002-04-18 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen mit fungiziden und akariziden Eigenschaften
DE10059605A1 (de) 2000-12-01 2002-06-06 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10209145A1 (de) * 2002-03-01 2003-09-04 Bayer Cropscience Ag Halogenbenzole
IL164049A0 (en) * 2002-04-05 2005-12-18 Basf Ag Fungicidal mixtures based on benzamidoxime derivatives and a strobilur in derivative
JP4659362B2 (ja) * 2002-04-10 2011-03-30 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 農薬の植物毒性に対する植物の抵抗性を増強するための方法
DE10228104A1 (de) * 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
EP1599468B1 (en) 2003-01-14 2007-10-03 Arena Pharmaceuticals, Inc. 1,2,3-trisubstituted aryl and heteroaryl derivatives as modulators of metabolism and the prophylaxis and treatment of disorders related thereto such as diabetes and hyperglycemia
AR045047A1 (es) 2003-07-11 2005-10-12 Arena Pharm Inc Derivados arilo y heteroarilo trisustituidos como moduladores del metabolismo y de la profilaxis y tratamiento de desordenes relacionados con los mismos
DE10337885A1 (de) 2003-08-18 2005-03-24 Bayer Cropscience Ag Verfahren zur Herstellung von α-Fluormalonsäuredialkylestern
DE10343872A1 (de) * 2003-09-23 2005-04-21 Bayer Cropscience Ag Suspensionskonzentrate
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10349501A1 (de) 2003-10-23 2005-05-25 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
EP2255627A3 (de) 2004-04-30 2012-09-26 Basf Se Fungizide Mischungen
DE102004033525A1 (de) * 2004-07-08 2006-02-02 Lanxess Deutschland Gmbh Verbessertes Verfahren zur Herstellung kernfluorierter Aromaten
DE102004040702B4 (de) 2004-08-23 2019-03-28 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Verfahren zur Herstellung eines Dioxazin-Derivats
DE102004049761A1 (de) * 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
MY148521A (en) 2005-01-10 2013-04-30 Arena Pharm Inc Substituted pyridinyl and pyrimidinyl derivatives as modulators of metabolism and the treatment of disorders related thereto
DOP2006000010A (es) 2005-01-10 2006-07-31 Arena Pharm Inc Procedimiento para preparar eteres aromáticos
UA89221C2 (ru) 2005-02-22 2010-01-11 Басф Акциенгезелльшафт Пестицидная смесь, способ повышения жизнеспособности растений, способ борьбы или предотвращения заражения грибами, способ защиты семян, материал для размножения
DE102005015677A1 (de) 2005-04-06 2006-10-12 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
EP1893024B1 (de) 2005-06-09 2010-10-13 Bayer CropScience AG Wirkstoffkombinationen
DE102005026482A1 (de) 2005-06-09 2006-12-14 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen
CN100443463C (zh) * 2005-06-28 2008-12-17 沈阳化工研究院 取代的对三氟甲基苯醚类化合物及其制备与应用
DE102005035300A1 (de) 2005-07-28 2007-02-01 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
AU2006307966B2 (en) * 2005-10-28 2012-03-22 Basf Se Method of inducing resistance to harmful fungi
AU2007224578A1 (en) * 2006-03-10 2007-09-20 Basf Se Method for improving the tolerance of plants to chilling temperatures and/or frost
EP1996018A2 (en) * 2006-03-14 2008-12-03 Basf Se Method of inducing tolerance of plants against bacterioses
PT2001294T (pt) * 2006-03-24 2017-01-13 Basf Se Método para combater fungos fitopatogénicos
DE102006023263A1 (de) 2006-05-18 2007-11-22 Bayer Cropscience Ag Synergistische Wirkstoffkombinationen
EA016909B1 (ru) 2006-09-18 2012-08-30 Басф Се Пестицидные смеси
BR122019020355B1 (pt) 2007-02-06 2020-08-18 Basf Se Misturas, composição pesticida, método para controlar fungos nocivos fitopatogênicos, método para proteger plantas do ataque ou infestação pelos insetos, acarídeos ou nematôdeos e método para proteger semente
EP2392662A3 (en) 2007-04-23 2012-03-14 Basf Se Plant productivity enhancement by combining chemical agents with transgenic modifications
EP2000030A1 (de) * 2007-06-06 2008-12-10 Bayer CropScience AG Fungizide Wirkstoffkombinationen
JP5687490B2 (ja) * 2007-06-29 2015-03-18 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se 非生物的ストレスに対する植物体の耐性を増大させるためのストロビルリン
DE102007045920B4 (de) 2007-09-26 2018-07-05 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistische Wirkstoffkombinationen
EP2205082B1 (en) 2007-09-26 2012-04-04 Basf Se Ternary fungicidal compositions comprising boscalid and chlorothalonil
EA017361B1 (ru) * 2007-12-21 2012-11-30 Басф Се Способ увеличения количества молока и/или мяса животных, которых кормят силосом
EP2100506A2 (en) 2009-01-23 2009-09-16 Bayer CropScience AG Uses of fluopyram
UA104887C2 (uk) 2009-03-25 2014-03-25 Баєр Кропсаєнс Аг Синергічні комбінації активних речовин
MX2012000566A (es) 2009-07-16 2012-03-06 Bayer Cropscience Ag Combinaciones sinergicas de principios activos con feniltriazoles.
WO2011026796A1 (en) 2009-09-01 2011-03-10 Basf Se Synergistic fungicidal mixtures comprising lactylates and method for combating phytopathogenic fungi
AU2011305525B2 (en) 2010-09-22 2016-08-18 Arena Pharmaceuticals, Inc. Modulators of the GPR119 receptor and the treatment of disorders related thereto
MX2013006737A (es) 2010-12-20 2013-07-15 Basf Se Mezclas de activos pesticida que comprende compuestos de pirazol.
EP2481284A3 (en) 2011-01-27 2012-10-17 Basf Se Pesticidal mixtures
EP2688405B1 (en) 2011-03-23 2017-11-22 Basf Se Compositions containing polymeric, ionic compounds comprising imidazolium groups
AR085587A1 (es) 2011-04-13 2013-10-09 Bayer Cropscience Ag Combinaciones de compuestos activos
AR085588A1 (es) 2011-04-13 2013-10-09 Bayer Cropscience Ag Combinaciones de compuestos activos
MX2014001866A (es) 2011-09-02 2015-04-16 Basf Se Mezclas agricolas que comprenden compuestos de arilquinazolinona.
CN102396484A (zh) * 2011-12-03 2012-04-04 陕西美邦农药有限公司 一种含异菌脲和甲氧基丙烯酸酯类的杀菌组合物
CN102640758B (zh) * 2012-04-24 2013-11-13 杭州宇龙化工有限公司 一种含有噻呋酰胺与氟嘧菌酯的杀菌组合物
CN103371153B (zh) * 2012-04-28 2016-12-14 陕西韦尔奇作物保护有限公司 含噻呋酰胺与甲氧基丙烯酸酯类的杀菌组合物
BR122019015125B1 (pt) 2012-06-20 2020-04-07 Basf Se mistura pesticida, composição, composição agrícola, métodos para o combate ou controle das pragas de invertebrados, para a proteção dos vegetais em crescimento ou dos materias de propagação vegetal, para a proteção de material de propagação vegetal, uso de uma mistura pesticida e métodos para o combate dos fungos fitopatogênicos nocivos e para proteger vegetais de fungos fitopatogênicos nocivos
WO2014056780A1 (en) 2012-10-12 2014-04-17 Basf Se A method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material
CN105050406B (zh) 2012-12-20 2017-09-15 巴斯夫农业公司 包含三唑化合物的组合物
EP2783569A1 (en) 2013-03-28 2014-10-01 Basf Se Compositions comprising a triazole compound
AR100015A1 (es) 2013-07-08 2016-09-07 Arysta Lifescience Corp Procedimiento para preparar fluoxastrobin
EP2835052A1 (en) 2013-08-07 2015-02-11 Basf Se Fungicidal mixtures comprising pyrimidine fungicides
US20160221964A1 (en) 2013-09-16 2016-08-04 Basf Se Fungicidal pyrimidine compounds
WO2015036059A1 (en) 2013-09-16 2015-03-19 Basf Se Fungicidal pyrimidine compounds
CN104430366A (zh) * 2013-09-24 2015-03-25 中国中化股份有限公司 取代芳醚类化合物作为抗植物病毒剂的应用
CN105284832A (zh) * 2014-05-29 2016-02-03 深圳诺普信农化股份有限公司 杀菌组合物
EP2979549A1 (en) 2014-07-31 2016-02-03 Basf Se Method for improving the health of a plant
CN104186501A (zh) * 2014-09-22 2014-12-10 江苏省绿盾植保农药实验有限公司 一种含有叶菌唑和氟嘧菌酯的杀菌组合物及其应用
US10899932B2 (en) 2014-10-24 2021-01-26 Basf Se Non-amphoteric, quaternisable and water-soluble polymers for modifying the surface charge of solid particles
CN116850181A (zh) 2015-01-06 2023-10-10 艾尼纳制药公司 治疗与s1p1受体有关的病症的方法
EP2910126A1 (en) 2015-05-05 2015-08-26 Bayer CropScience AG Active compound combinations having insecticidal properties
ES2929526T3 (es) 2015-06-22 2022-11-29 Arena Pharm Inc Sal cristalina de L-arginina del ácido (R)-2-(7-(4-ciclopentil-3-(trifluorometil)benciloxi)-1,2,3,4-tetrahidrociclo-penta[b]indol-3-il)acético para su uso en trastornos asociados al receptor S1P1
CN106543163A (zh) * 2016-11-08 2017-03-29 佛山市飞时达新材料科技有限公司 一种氟嘧菌酯半抗原的制备方法及其应用
EP3372079A1 (de) 2017-03-06 2018-09-12 Bayer CropScience Aktiengesellschaft Neue emulsionskonzentrate auf basis von agrochemischen wirkstoffen
EP3956316A4 (en) * 2019-04-18 2022-12-21 UPL Limited METHOD FOR THE PREPARATION OF FUNGICIDALLY ACTIVE STROBILURIN COMPOUNDS AND INTERMEDIATES THEREOF

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02233602A (ja) 1989-03-08 1990-09-17 Hokko Chem Ind Co Ltd 除草剤
JP3188286B2 (ja) 1991-08-20 2001-07-16 塩野義製薬株式会社 フェニルメトキシイミノ化合物およびそれを用いる農業用殺菌剤
GB9307247D0 (en) 1993-04-07 1993-06-02 Zeneca Ltd Fungicidal compounds
ZW8594A1 (en) * 1993-08-11 1994-10-12 Bayer Ag Substituted azadioxacycbalkenes
DE4408005A1 (de) * 1993-08-11 1995-02-16 Bayer Ag Substituierte Azadioxacycloalkene
DE19501842A1 (de) * 1995-01-23 1996-07-25 Bayer Ag Substituierte Arylazadioxacycloalkene
DE19526047C1 (de) 1995-07-17 1997-03-06 Hoechst Ag Verfahren zur Herstellung sekundärer Arylphosphane

Also Published As

Publication number Publication date
ES2180021T3 (es) 2003-02-01
BG102622A (en) 1999-04-30
IN187450B (sk) 2002-04-27
CZ231098A3 (cs) 1998-10-14
HU227488B1 (en) 2011-07-28
IN187520B (sk) 2002-05-11
HUP9900582A2 (hu) 1999-06-28
KR100383906B1 (ko) 2003-07-23
MX203302B (sk) 2001-07-26
EP0882043B1 (de) 2002-09-04
CN1213037C (zh) 2005-08-03
SK98998A3 (en) 1998-12-02
CN1347878A (zh) 2002-05-08
MX9805742A (sk) 1999-01-31
ZA97478B (en) 1997-07-30
ID15839A (id) 1997-08-14
AU1312197A (en) 1997-08-20
KR19990076939A (ko) 1999-10-25
BR9707160A (pt) 1999-04-06
DK0882043T3 (da) 2003-01-06
IL124974A0 (en) 1999-01-26
US6103717A (en) 2000-08-15
HK1017354A1 (en) 1999-11-19
FR06C0042I1 (sk) 2007-01-12
JP3262277B2 (ja) 2002-03-04
PL187756B1 (pl) 2004-10-29
EP0882043A1 (de) 1998-12-09
CN1072223C (zh) 2001-10-03
TW349001B (en) 1999-01-01
PT882043E (pt) 2003-01-31
CL2004001128A1 (es) 2005-04-01
CO4770925A1 (es) 1999-04-30
NZ325869A (en) 1999-03-29
CA2243591A1 (en) 1997-07-31
CZ295548B6 (cs) 2005-08-17
NL350025I1 (nl) 2006-03-01
RU2191186C2 (ru) 2002-10-20
TR199801392T2 (xx) 1998-10-21
DE19602095A1 (de) 1997-07-24
IL124974A (en) 2001-04-30
BG64178B1 (bg) 2004-03-31
CN1495175A (zh) 2004-05-12
HK1045310A1 (zh) 2002-11-22
ATE223407T1 (de) 2002-09-15
PL327924A1 (en) 1999-01-04
CA2243591C (en) 2004-07-27
FR06C0042I2 (sk) 2009-10-30
DE59708129D1 (de) 2002-10-10
HUP9900582A3 (en) 2000-02-28
JP2000504321A (ja) 2000-04-11
US6407233B1 (en) 2002-06-18
AU720066B2 (en) 2000-05-25
WO1997027189A1 (de) 1997-07-31
UA56156C2 (uk) 2003-05-15
CN1209808A (zh) 1999-03-03
CN1146550C (zh) 2004-04-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK283815B6 (sk) Halogénpyrimidíny, spôsob ich výroby, prostriedok na ničenie mikroorganizmov a ich použitie na ničenie mikroorganizmov
SK16696A3 (en) Substituted azadioxacycloalkenes, manufacturing method, fungicidal agents containing these substances, inhibition method of undesireble funguses and application of these compounds
US5773445A (en) 3-methoxy-phenyl-acrylic acid methyl esters
EP0623604A2 (de) Oxa(Thia)-diazol-oxy-phenyl-acrylate als Schädlingsbekämpfungsmittel
SK113696A3 (en) Oxime derivatives and their use as pesticides
EP0809637B1 (de) Fungizide aza-heterocycloalkene
WO1997003950A1 (de) Oximether- und acrylsäurederivate und ihre verwendung als fungizide
JPH11507930A (ja) カルボン酸アミド誘導体およびそれの有害生物防除剤としての使用
WO1995001973A1 (de) 2-oximino-2-thienyl-essigsäurederivate
US6337401B1 (en) Fluoromethoxyacrylic acid derivatives and their use as pest control agents
EP0772599A1 (de) 2-imidazolidinon-derivate als fungizide
EP0820436B1 (de) Substituierte cycloalkene und ihre verwendung als mikrobizide, insbesondere als fungizide
DE19532345A1 (de) Substituierte heterocyclische Verbindungen
CZ220696A3 (en) Derivatives of hydroxamic acid, process of their preparation and their use as fungicidal agents
IL135663A (en) Dioxazine substituted phenoxy pyrimidines
JPH07285944A (ja) シクロプロピル−エチル−アゾール
DE19510297A1 (de) Substituierte Heterocycloalkene

Legal Events

Date Code Title Description
PC4A Assignment and transfer of rights

Owner name: BAYER INTELLECTUAL PROPERTY GMBH, MONHEIM AM R, DE

Free format text: FORMER OWNER: BAYER CROPSCIENCE AG, MONHEIM, DE

Effective date: 20151006

MK4A Patent expired

Expiry date: 20170115