CS214851B2 - Method of making the chiral acid ester - Google Patents

Method of making the chiral acid ester Download PDF

Info

Publication number
CS214851B2
CS214851B2 CS772711A CS271177A CS214851B2 CS 214851 B2 CS214851 B2 CS 214851B2 CS 772711 A CS772711 A CS 772711A CS 271177 A CS271177 A CS 271177A CS 214851 B2 CS214851 B2 CS 214851B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
formula
alcohol
optically active
dimethyl
ester
Prior art date
Application number
CS772711A
Other languages
English (en)
Inventor
Julien Warnant
Jacques Prost-Marechal
Philippe Cosquer
Original Assignee
Roussel Uclaf
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=9172256&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CS214851(B2) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Roussel Uclaf filed Critical Roussel Uclaf
Priority to CS81436A priority Critical patent/CS214852B2/cs
Publication of CS214851B2 publication Critical patent/CS214851B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C255/00Carboxylic acid nitriles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/13Amines
    • A61K31/135Amines having aromatic rings, e.g. ketamine, nortriptyline
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C255/00Carboxylic acid nitriles
    • C07C255/49Carboxylic acid nitriles having cyano groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of a carbon skeleton
    • C07C255/53Carboxylic acid nitriles having cyano groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of a carbon skeleton containing cyano groups and hydroxy groups bound to the carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/62Oxygen or sulfur atoms
    • C07D213/63One oxygen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/62Oxygen or sulfur atoms
    • C07D213/63One oxygen atom
    • C07D213/64One oxygen atom attached in position 2 or 6
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/78Carbon atoms having three bonds to hetero atoms, with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • C07D213/81Amides; Imides
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/32One oxygen, sulfur or nitrogen atom
    • C07D239/34One oxygen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D241/00Heterocyclic compounds containing 1,4-diazine or hydrogenated 1,4-diazine rings
    • C07D241/02Heterocyclic compounds containing 1,4-diazine or hydrogenated 1,4-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D241/10Heterocyclic compounds containing 1,4-diazine or hydrogenated 1,4-diazine rings not condensed with other rings having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D241/14Heterocyclic compounds containing 1,4-diazine or hydrogenated 1,4-diazine rings not condensed with other rings having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D241/18Oxygen or sulfur atoms

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Quinoline Compounds (AREA)

Description

Přitom bylo zjištěno·, že právě estery výše uvedených chirálních kyselin a opticky aktivního a-kyan-3-fenoxybenzylalkoholu vzorce. B struktury (S) mají vyšší insekticidní ůčinnost, než estery uvedených chirálních kyselin a racemického alkoholu vzorce B struktury (R, S) nebo estery uvedených chirálních kyselin a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R).
Uvedený a-.kyan-3-fenoxybenzylalkohol se však synteticky získá pouze ve formě racemické sloučeniny. Vzhledem k poměrné nestálosti .molekuly uvedeného .alkoholu však není možné připravit steresselektivním způsobem· jeho enantiomery; · ze stejného důvodu není možné ani rozštěpení racemického alkoholu na jeho opticky aktivní antipody.
Jeliný až dcsud známý způsob získání esterů výše uvedených chirálních kyselin a alkoholu vzorce B struktury (SJ spočívá v tom, že se provede separace esteru chirální kyseliny a .alkoholu vzorce B struktury (R ] a esteru chirální kyseliny a alkoholu vzorce B struktury (S) selektivní desolubilizací druhého z uvedených esterů ve vhcdném rozpouštědle, což však vede k relativně nízkému výtěžku, ležícímu hluboko pod · 50 %, vztaženo na použitý racemický ester.
Vzhledem k · tomu se jeví ester chirální kyseliny. a alkoholu vzorce B struktury [R) nebo · směsi · esteru chirální kyseliny a alkoholu vzorce B struktury (R) a esteru chirální kyseliny a alkoholu vzorce B struktury (SJ, pocházející ze stupně výroby esteru chirální .kyseliny a alkoholu vzorce B struktury (S) a mající vysoký obsah esteru chirální kyseliny .a alkoholu vzorce B struktury (R), jako málo rentabilní suroviny pro výrobu esterů chirálních kyselin a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury [Sj.
Výše uvedené nedostatky nemá způsob podle vynálezu výroby esteru chirální kyseliny, zvolené ze skupiny zahrnující cyklopropankarboxylové kyseliny obecného vzorce IA,
ve kterém Hal znamená atom chloru nebo atom bromu, kyselinu konfigurace „D“ vzorce Ib 3\ / *
a kyselinu konfigurace IR, trans vzorce Ic,
a opticky aktivního alkoholu struktury [Sj vzorce B,
jehož podstata spočívá v tom, že se na ester chirální kyseliny a . opticky aktivního . alkoholu vzorce B struktury (R) nebo na ester chirální kyseliny a . racemického alkoholu vzorce B struktury (R, S) nebo na neekvimolární směs esteru chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (Rj a esteru chirální kyseliny a .opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury . (Sj působí bazickým činidlem, zvoleným ze skupiny zahrnující amoniak, primární aminy, sekundární aminy, terciární aminy, kvartérní amoniové soli, bazické iontoměničové pryskyřice, vysokomolekulární kapalné aminy a silné báze, kteréžto silné báze .se použijí v katalytickém množství, v . rozpouštědle nebo ve směsi rozpouštědel, ve kterém, popřípadě ve které je ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) rozpustný, načež se z reakční směsi Izoluje takto nerozpustný ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (S).
Výhodně se způsobem podle vynálezu vyrobí ester chirální kyseliny obecného vzorce Ia,
V.__согн
Hul 1 W ve kterém Hal znamená atom chloru nebo atom bromu, a opticky aktivního alkoholu struktury (S) vzorce B,
přičemž se na ester chírální kyseliny a ' opticky 'aktivního alkoholu vzorce B- struktury (R) nebo ' na ester chírální kyseliny a racemického alkoholu vzorce B struktury (R, S) nebo na neekvimolárm směs esteru chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) a esteru chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (S) působí bazickým činidlem, zvoleným ze skupiny zahrnující amoniak, sekundární aminy, terciární aminy a silné báze, ’ kteréžto silné báze se - použijí v katalytickém množství, v rozpouštědle - nebo, ve směsi rozpouštědel, ve kterém, popřípadě ve které je ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce 1 B struktury [R J rozpustný, načež se z reakční směsi izoluje - takto nerozpustný ester chirální kyseliny a opticky aktivního - alkoholu vzorce B struktury (S) .
Pří tomto postupu .se s výhodou jako bazického· činidla použije činidla ze skupiny zahrnující amoniak, triethylamin, -diethylamin, morfolin, piperidin a silné báze ze skupiny zahrnující uhličitan sodný, uhličitan draselný, alkoholáty alkalických kovů a hydridy alkalických kovů, přičemž se uvedené silné báze používají v katalytickém -množství.
Při tomto postupu lze rovněž výhodně použít bazické činidlo zvolené ze skupiny - zahrnující diisopropylamin, efedrin, -triethylendiamin, terc.butylát draselný a isopropylát sodný, přičemž posledně uvedené dvě báze -se použijí v katalytickém množství.
Při způsobu výroby esteru chirální kyseliny -obecného· vzorce IA, - IB nebo Ic a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (S) se s výhodou jako bazické činidlo použije činidlo- ze -skupiny . zahrnující benzylamin, n-butylamln, -sek.butylamin, tetrabutylamcniumhydroxid, silně bazické iontoměničové pryskyřice, zahrnující kvartérní amoniové soli a aminy, a vysokomolekulární aminy nerozpustné -ve vodě.
Při způsobu výroby chirální kyseliny obecného vzorce IA a opticky -aktivního- alkoholu vzorce B struktury (S) se s výhodou použije rozpouštědlo, popřípadě směs rozpouštědel ze skupiny zahrnující acetonitril, alkanoly a směs alkanolu a petroletheru. Těchto rozpouštědel lze s výhodou použít i při výrobě esteru chirální kyseliny vzorce Ib nebo· vzorce Ic a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (S).
Při výrobě esteru kyseliny 2j2-di,methyl-3R- (2,2-dibromviny 1) cyklopropan-lR-karboxylové a opticky aktivního alkoholu vzor ce - B struktury (S) - podle vynálezu se s výhodou bazické činidlo zvolí ze skupiny zahrnující amoniak, triethylamin, -diethylamin, morfolin, pyrrolidon, piperidin a silné báze ze skupiny zahrnující uhličitan sodný, uhličitan draselný, alkoholáty -alkalických kovů, amidy - alkalických kovů a hydridy alkalických kovů, přičemž posledně uvedené silné báze se použijí v katalytickém množství a použité rozpouštědlo - nebo použitá směs - rozpouštědel - se zvolí ze skupiny zahrnující -acetcnitril, alkanoly a směsi alkanolu a - petroletheru.
Při tomto -postupu bazické - činidlo- může být - rovněž výhodně zvoleno ze skupiny zahrnující diisopropylamin, efedrin, triethylendiamin, terc.butylát -draselný a ísopropylát sodný, přičemž posledně uvedené dvě- báze se použijí v katalytickém -množství a rozpouštědlo nebo použitá směs - rozpouštědel se zvolí ze skupiny zahrnující acetonitril, alkanoly a směs alkanolu a - petroletheru.
Při výrobě esteru kyseliny 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl) -cyklopropan-lR-karboxylové a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (S) -podle - vynálezu - může být rovněž -s výhodou použito bazických činidel zvolených ze skupiny zahrnující benzylamin, n-butylamin, -sek.butylamin, tetrabutylamoniumhydroxid, silně - bazické iontoměničové pryskyřice, zahrnující kvartérní amoniové soli nebo- aminy, a vysokomolekulární -aminy nerozpustné ve vodě.
Stejných -výhodných bazických činidel -arozpo-uštědel lze s výhodou použít i při výrobě esteru -kyseliny 2,2-dimethyl-3R-(2,2-dichlorvinyl Jcyklopropan-lR-karboxylové a opticky aktivního' alkoholu vzorce B struktury JS).
Řešení tvořící podstatu vynálezu je překvapivé, neboť až dosud neexistoval způsob, který by umožňoval transformaci opticky aktivního alkoholu na ester opticky aktivního alkoholu, -který by vůči prvně -uvedenému opticky aktivnímu alkoholu představoval jeho opticky aktivní -antipod, -v prakticky kvantitativním výtěžku.
Nyní však způsob podle vynálezu umožňuje například transformovat přímo - a v kvantitativním výtěžku ester kyseliny 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl jcyklopropankarboxylové nebo kyseliny 2,2-dimethyl-3R- (2,.2-dichlorvinyl ] cyklopropan-lR-karboxylové a opticky aktivního- alkoholu vzorce- B struktury (R) nebo estery uvedených chirálních kyselin racemického alkoholu vzorce B -struktury (R, S) anebo směs esteru uvedené chirální kyseliny a -opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) a esteru uvedené chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (S) s bohatým obsahem esteru uvedené chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) na ester uvedené -chirální kyselmy a - opticky aktivního alkoholu struktury (S).
Je samozřejmé, že -výrazy „nerozpustný“ v
21А 8 51 případě esterů chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce В struktury (S ] a „rozpustný“ v případě esterů chirální kyseliny a opticky aktivního alkoho-lu vzorce В struktury (R) jsou chápány ve svém běžném významu. V rozpouštědlech použitých při způsobu podle vynálezu jsou estery chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce В struktury (S) přece jen do určité omezené míry ro-zpustné; vzhledem к použitému objemu rozpouštědla musí být uvedená rozpustnost dostatečně nízká к do-sažení dobrého výtěžku požadovaného produktu. V praxi se používá takový objem rozpouštědla nebo směsi rozpouštědel, který umožňuje získat rezultující ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce В struktury (S) v alespoň 80% výtěžku.
Co se týče esterů chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce В struktury (R), tyto estery jsou velmi dobře .rozpustné v rozpouštědlech použitých při způsobu podle vynálezu, takže i omezený objem těchto rozpouštědel umožňuje jejich úplné rozpuštění.
Reakční teplota má vliv na rychlost reakce.
O
II (Chirální kyselina)
Reakční doba je závislá zejména na teplotě a rovněž na charakteru použité báze.
V následující části popisu bude vysvětlen mechanismus, podle kterého· probíhá způsob podle vynálezu.
Účinkem báze vhodné síly, která se při praktickém provádění způsobu podle vynálezu volí ze skupiny zahrnující amoniak, primární aminy, sekundární aminy, terciární aminy, kvartérní amoniové soli, bazické . iontoměničové pryskyřice, vysokomolekulární kapalné aminy a silné báze, používané v katalytickém množství, na ester chirální kyseliny a opticky aktivního· alkoholu vzorce В struktury (R), obsažený ve výchozím produktu, se vytvoří a-kyan-karbanion, který způsobí racemizaci odpovídajícího uhlíku.
Další protonizace v rozpouštědle nebo ve směsi rozpouštědel vede tedy pro rozpustnou frakci к vytvoření dvou diastereoisomerů [ester chirální kyseliny a alkoholu struktury (S) a ester chirální kyseliny »a alkoholu struktury (R)J, v neekvimolárním množství podle následujícího schématu:
(Chirální kyselina)
Báze
O II r (chirální kyselina) (alkohol již neobsahuje asymetrický uhlík)
· 14 8 ' 5 1
V rozpouštědle nebo ve směsi rozpouštědel, které, popřípadě která se používá při způsobu . podle vynálezu, je ester chirální kyseliny a alkoholu vzorce B struktury - (S) nerozpustný, zatímco ester chirální kyseliny a alkoholu vzorce B struktury (R) je v tomto prostředí rozpustný; rovnováha je tedy - posunuta. ve - prospěch tvorby esteru chirální kysel ' ny a alkoholu vzorce B struktury (S), čímž se v . praxi dosáhne výtěžků esteru chirální kyseliny .a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (S) - okolo 80 až 90%, vztaženo na výchozí množství ' opticky aktivního esteru, které bylo vzato do . reakce; ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (Sj se vyloučí tedy z reakční směsi.
Tvorba -meziproduktové neekvimiolekulární směsi -esteru chirální kyseliny a - alkoholu vzorce B struktury (S] a esteru chirální kyseliny - a alkoholu vzorce B struktury - (R) může ' být prokázána odpařením rozpustné frakce. Racemizace probíhá prakticky - - v kvantitativním výtěžku, neboť se zde na rozdíl od vynálezu používá rozpouštědla -nebo· směsi rozpouštědel, ve kterém, popřípadě ve které jsou ester -chirální kyseliny a - alkoholu vzorce B struktury (Sj, ester clrůální kyseliny -a alkoholu vzorce B struktury (R) -a ester chirální kyseliny a racemického alkoholu vzorce B -struktury (R, -S) rozpustné.
Toto- teoretické vysvětlení průběhu způsobu podle - vynálezu slouží pouze - k lepš ' mu pochopení podstaty vynálezu a vlastní -rozsah - vynálezu, vymezený - definicí předmětu vynálezu, nikterak - neomezuje.
Způsob podle vynálezu, zahrnující pouze jediný pracovní -stupeň při použití -levných reakčních činidel a jednoduché -pracovní man’pulace, umožňuje získat za výhodných podmínek a ve vysokém výtěžku uvedené estery chirálních kyselin a alkoholu vzorce B struktury (S), zejména estery -cyklcpropankarboxylových kyselin s dichlcr- nebo dibromvlnylových řetězcem - vzorce IA - a opticky - aktivního a-kyan-3-fenoxybenzylalkoholu vzorce ' B struktury - - (-S), přičemž - tyto estery vykazují mimořádně - vysokou - insekticidní účinnost.
(S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl- -3R-( 2,2-dichlorvinyl )cyklopropan-lR]karboxylát -a (R)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-(2,2-dimethyl-3R-(2,2-dlchlorviny 1 j cyklopropan- -lRjkarboxylát jsou -nové sloučeniny, - neboť ještě nebyly popsány -v literatuře.
První z uvedených sloučenin, tj. - ester - chirální kyseliny a alkoholu vzorce B struktury (S), je - -obzvláště vhodná pro potírání hmyzu v zemědělství.
Tuto sloučeninu je -například možné -použít při hubení larev motýlů. Rovněž může být - použita jako- insekticidní prostředek proti domácímu hmyzu, jako například proti komárům nebo mouchám.
Testy insekticidní - účinnosti, které jsou uvedeny v - příkladové části popisu, demonstrují vysokou insekticidní účinnost -sloučenin podle, vynálezu při - - hubení mouchy - domácí - a- - - larev - - druhů Spodoptera - - - - LittoraPs^ a Epilachna - Varivestris. i (R)-a-kyan-3-fencxybenzy 1-[2,2-dimethýl-3R- (2 -2 -ďichlorvinyl)cyklopropan-lR ] karboxylát - - vykazuje- nižší insekticidní účinnost ' než odpovídající - ester alkoholu - - - struktury (S).- <- ; · -. - - — (S j -a-kyan-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (.2,2-dichlorvinyl ) cyklopropan-lR jkarboxylát >.- (R )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,2-dimethyl-3R-(- 2,,^^di(3]^llo·гvinyl Jcyklopropan-IRjka.cboxyiát mohou být proto použity pro přípravu insekticidních prostředků, - které - í jakožto účinnou látku obsahují jednu - nebo druhou z uvedených sloučenin.
V těchto- - prostředcích může být účinná - látka tvořena - jedním nebo několika -pesticid- - '' nimi- činidly. Tyto prostředky mohou být - formulovány- jako - popraše, - granuláty, -suspenze, - emulze, roztoky,· - roztoky- . - pre· aerosoly a - ji- né formulace, které jsou- o - - sobě známé - při aplikacích - uvedeného -typu.· - - - . - Uvedené . prostředky- mohou.- - .kromě - : - účinné ' látky - -obsahovat nosič a/nebo neionogenní povrchově- - aktivní - - látku, - - zaT šťující kromě jiného- - jedu ctnou dispergaci - složek tvořících směs,'Jakožto nosiče - je možné použít kapalného -nosiče, jakým - je například voďÁ, - -alkohol, uhlovodíky - - nebo - : - jiná - organická roz» >. pouštědla·, - - minerální -olej, - -živočišný - nebo- - * rostlinný· - olej, nebo práškového nosiče, „jakým je například talek, hlinky, křemičítaríy nebo· -silikagel, anebo- pevného hořlavého - nosiče. - - ’ ;- - - - - - - - - 'i· .Za - -účelem - zvýšení - insekticidní - účinnosti uvedených; - dvou - sloučenin je možné k -těmto1' sloučeninám přidat ' obvykle synergický -působící· - .sloučeniny, jakými - jsou například - 1-; [2,5,8-třioxadodecyl-2-prcpyl-4,5-methylendioxy ]benzen, - . N- (2-ethylheptyl ] bicyklo-/2,2,l/-5-hepten-2,3-dikarboximid a piperonyl-b's-2- (2‘-n-butoxy ] ethylacetal. Uvedená- - insekticidní ' prostředky s výhodou - obsahují - 0,005 - až 10 hmotnostních % účinné -látky. - .
Za účelem bližšího- objasnění vynálezu je v následující části popisu uvedeno - několik příkladů provedení.
P ř ík1 ad- -1
Transformace (R) -a-kyan-3-fenoxybenzyl- -. -[2,2-dimethyl-3R-( 2,2-dibromvinyl- Jcyklor ' propan-lRJkarboxylátu na [S)-a-kyan-3-fenoxybenzy 1- [ - 2,2-dimethylr3R- (2,2-dibromvi- ny 1 ] cyk!opropan-lR ] karboxylát
Do - 2,5 - -ml- - - isopropanoiu se zavede 1 g (R)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,.2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl·) cyklopropan-lR ] karbo-' - - í xylátu, -majícího [aJD20 - —30,5° (1%, benzen) nebo [a]n20 = —25,5° (1 %,- chloro- : form, načež -se k této- směsi přidá 0,15 ml vodného - roztoku amoniaku (22 °Bé) a - rézul- tující - reakční - směs -se - - - míchá po - dobu - - - 18 - hodin - při - teplotě - 20 °C, -načež ' - -se - - ' vyloučená sraženina izoluje odstředěním; tato sraženina se promyje, vysuší a zváží, přičemž ' se získá , 0,9 g (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-(2,2-dimethyl-3R- (2,.2-dibr<Mnvinyl) cyklopropan-lR ] karboxy látu, majícího t. t. = ' 100 °C, [.atju20 = + 60,5° (1%, benzen) - ' nebo .[«jD20 = + 25° (1%, chloroform). Analýza: C2žH19O3NB1'2 (502,2)
Vypočteno:
52,3% C, 3,79% H, 2,77% N,
31,63% Br;
Nalezeno:
52,2% C - 4,0 % H, 2,7 % N, 31,5% Br.
Přiklad- ' 2
Transformace {R )-a-kyan-3-fenoxybenzyI•[,2,2-dimethyl-2R-(.2,2-dibromvinyl) cyklopropan-lR] kar boxy látu na ' (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ ' 2,2-dlmethyl-3R-( 2,2-dIbromvinylJcyklopropan-lR j karboxylát
Jakožto výchozí . látky se použije 1 g esteru alkoholu (R); postupuje 'se ' ' stejně - -. jako' v příkladu provedení 1, přičemž se. ' však použije 0,30 ml . vodného roztoku amoniaku (22 cBé). Získá se 0,9 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladu provedení 1.
Příklad 3
Transformace (R) -«-kyan-3-f enoxybenzyl-[ 2,2dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl Jcyklopropan-ÍRJkarboxylátu na (S)-ťe-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyi-3R-(2,2-dibromvinyl)cyklopropan-lR] karboxylát
Jakožto výchoz! látky ' se použije 1 .g esteru alkoholu (R); postupuje se jako v příkladě provedení 1, přičemž se však amoniak nahradí 0,16 g tťiethylaminu. ' Získá . - se 0,87 g esteru alkoholu (Sj stejné kvality jako v příkladě provedení 1.
Příklad 4
Transformace (R) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2--limethyl-ЗR-(2,2-dibr·om'vmyl)cyklopropan-lRJkarboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyH 2,2-dimethy 1-3R-(2,2-dibromvinyl) cyklopropan-ÍR ] karboxylát
Jakožto výchozí látky se .použije . 1 g esteru alkoholu . (R), přičemž se postupuje stejně jako v příkladu provedení 1, s •výjimkou, že -se amoniak nahradí 0,32 g triethylaminu. Získá se 0,9 g esteru alkoholu (S) - - stejné kvality jako - v příkladu provedení 1.
Příklad 5 .
Transformace (R) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-[.2,2-dimethyl·3R-(2,2-díbromiinyl]cyklopřopan-íRjkarboxylátu -na (S)-a-kyan-3-fe12 noxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2,2-dibromvinyl )cyklopropan-í R ] karboxylát
Jakožto výchozí látky -se použije 1 g esteru alkoholu (R); postupuje se jako v příkladu provedení 1, přičemž se amoniak nahradí 0,11 g pyrrolidinu. Získá se 0,80 g esteru alkoholu - (SJ stejné kvality jako v ' příkladu provedení 1.
Příklad 6
Transformace (R) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-
- [ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvÍnyI) cyklopropan-lRjkarboxylátu ' na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl ] -[ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl ) cyklopropan-lR ] karboxylát
Jakožto výchozí látky se použije 1 g esteru alkoholu (R); postupuje se stejně jako· v příkladu provedení 1, přičemž se však nahradí amoniak 0,13 g morfoMnu a reakční směs se míchá po - dobu 96- hodin při teplotě 20 °C. Získá se 0,9 g esteru - alkoholu - (S) stejné kvality jako- v příkladu - provedení „1.
P ř í k 1 a d 7
Transformace (R) -a-kyan-3-fencxybenzyl-
- [ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-diL·romvinyl) cyklopropan-lRJkarboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybθnzyI-[2,2-dimethyl-3R-(2,2-dibromvinyl jcyklopropain-ÍR ] karboxylát .Jakožto - výchozí látky se použije 1 g -esteru alkoholu (R); - postupuje se ' - stejně jako v příkladu provedení 1, - přičemž se - nahradí ' amoniak 0,008 g uhličitanu sodného. Získá se- 0,85 g -esteru ' alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladu provedení 1.
PFí.klad'8
Transformace- (R) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-
- [2,2-di'methyl-3R-(2,2-dibromvinyl) cyklopropan-ÍRJkarboxylátu na' (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl- [2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl ] cyklopropan-lR ] karboxylát
Jakožto výchozí látky -se -použije 1 g esteru alkoholu (R); postupuje se jáko v příkladu provedení 1, -přičemž se 2,5 ml -isopropanolu -nahradí 2,5 ml butanolu. Získá se 0,8 g esteru alkoholu (S) -stejné - kvality jako v příkladu provedení 1.
P ř í k 1 a d 9
Transformace ' (R) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-·άίπιβ11ιγ1-3Ρ((ΟΡιΐΌΐηνίηγ1)€γΜ1οριοpan-lR]karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,2-dimethy l-3R-( 2,2-01Ьго1П^пу1 )cyklopropan-lR ] karboxylát
Jakožto výchozí sloučeniny se použije 1 g esteru alkoholu (R); postupuje se stejně jako v příkladu provedení 1, přičemž -se 2,5 mililitrů isopropanolu nahradí 2,5 ml 'terč.214851
1» butanolu. Získá se 0,85 g 'esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladu provedení 1.
Přikladlo
Transformace (R )-a-kyan-3-fenoxybenzyl42,2-dimethyl-3R-(2,2-dibromvinyl)cyklopropan-lRj karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybe'nzyl-[ 2,2-dimethyl-3R-( 2,2-dibromvinyl ) cyklopropan-lR) karboxylá-t
Ve směsi 2 ml acetonitrilu a 0,5 ml vody se rozpustí 1 g esteru alkoholu (R), načež se k takto získanému roztoku přidá 0,15 ml vodného roztoku amoniaku (22 °Bej a rezultující reakční směs se míchá po dobu 18 ’ hodin ' při teplotě 20 °C, načež se vyloučená sraženina izoluje odstředěním. Získaná sraženina se promyje acetonitrilem obsahujícím 25 % vody a vysuší. Získá se: 0,87 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladu provedení 1.
příklad 11
Transformace (R) -a-kyan-3-f enoxýbenzyl-
- [ 2,2-dimethy 1-3R- (2,2-dibromvinyl Jcyklopropan-lR jkarboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,2-dimethyl-3R-(2,2-dibro.mvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
Jakožto výchozí látky se použije 1 g esteru alkoholu (R); postupuje se jako· v příkladu provedení 9, přičemž se použije 2,5 ml terc.butanolu a . . amoniak se nahradí 0,16 g triethylaminu. Získá se 0,8 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladu provedení 1.
Příklad 12
Transformace (R)-a-kyan-3-fenoxybenzyl[2,2-dimethyl-3R-(2,2-dibromvinyl)cyklopropan-lRjkarboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl Jcyklopropan-IR ] karboxylát
Jakožto výchozí sloučeny se použije 1 g esteru alkoholu (R); postupuje se jako v příkladu provedení 8, přičemž se použije 2,5 mililitru butanolu a amoniak se nahradí 0,11 gramu pyrrolidinu. Získá se 0,8 g esteru alkoholu · ·(S) stejné kvality jako v příkladu provedení 1.
Příklad 13
Transformace (R, S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-
- [ 2,2-dlmethyl-3R- (2,2-dibromvrnyl) cyklopropan-lR] karboxylátu na . (Súa-kyam^-fenoxybenzyl-[ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl ) cyklopropan-lR ] karboxylát
105 g (R, SJ-a-kyan-a-fGnoxybenzyl·^^-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl ·] cyklopropan-lRjkarboxylátu . -majícího [a]D = 0° až —Γ . ·(1 %, chloroform) a [ajD = --|- 14° (1 %', benzen) se rozpustí ve · 262,5 ml· isspropanolu. K takto získanému roztoku se přidá · 15· · ml vodného. roztoku· . amoniaku (22 · “Bé), načežse reakční směs zahřívá po dobu · 18 :hodiih při . teplotě 20 .°C,. 'Vyloučená sraženina ' se · izoluje · odstředěním, . promyje se 105 . ml isopropanolu, ' vysuší se 'a zváží. Zí^ská ..se . 95,1 g (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,2-d methý 13R- (2;^.-i^i^^omvl^ny:^^)cyklopropan-lR] karboxylát u .. .majícího' t. t. = =. 100”C. a. (o]d20—. + 60,5°. (1%, benzen). Tento. . produkt má· .stejnou kvalitu jako v příkladu provedení !·.. Vр. říhla. d 14 4 '.- <
Transformace (R, S )-a-kyan-3-f enoxy benzyl - (2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl Jcyklopropan-lR] karboxylátu na (SJ-a-kyan-S-fonoxybenzyl·42,2-dimethyl-ЗR-(2,2-d:bromvinyl )cyklopropan-lR JkarbcxyláU ' ·
Do .. 2,5 ml isopropanolu se zavede 1 g . esteru alkoholu . ( R, S), ' načež se k takto vzniklé směsi . přidá 0,30 ml vodného roztoku amoniaku (22 °Bé) a reakční směs se míchá po dobu dvaceti hodiin při teplotě 20 .°C. ' Vyloučená .sraženina se izoluje odstředěním, promyje 1 . ml isopropanolu a vysuší, přičemž se získá 0,9 . g esteru alkoholu (S) stejné . kvality jako v příkladu provedení 1. '
Přikladou
Transformace . (N;S) -a-kyan-3-fenoxybenzyh 42,2-dimethy 1-3R- (2,2-dibromvmyl) cyklo- \ propan-lRJkarboxylátu na (S)-a'-kyan-3-fěnoxybenzyH 2,2-dimethy 1-3R-(2,2-dibromvinyl Jcyklopropan-lR] karboxylát i 5'
Do 2,5 .ml isopropanolu se ' zavede ' 1 ' ' g- esteru alkoholu (R, S), načež se k . takto . vzniklé směsi přidá 0,16 . g· triethylaminu a reakční .směs se míchá po dobu patnácti hodin . při teplotě 20 ^C. Vyloučená sraženina se izoluje odstředěním, promyje 1 ml isopropanolu a vysuší, přičemž se získá ' 0,87 g esteru alkoholu (S) stejne kvality jako· v ' příkladu provedení 1. .
Příklad 16Г < :
Transformace . (R, S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl- -[ 2,2-di.methy]^-3R-( 2,2-dibromvinyl) cyklo- propan-lRJkarboxylátu na (S)-a-kyar^-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimetiiy^]^-^3^R-(2,2-dib]O^m^vl^nyi)cykiopropan-lR] karboxylát ' ' ' '
Do 2,5 .ml isopropanolu se zavede 1 g .esteru racemického . . alkoholu (R, S), načež .se k takto. vzniklé směsi přidá ' 0,32 g triethylaminu a reakční směs se míchá po dobu. patnácti - hodin při- teplotě 20 °C. -Vyloučená . sraženina se ' izoluje odstředěním, promyje se. 1 ml iscpropanolu,· vysuší se a zváží, .přičemž se . získá 0,9 g esteru· alkoholu · S(S) St^ejné kvality jako v příkladu provedení 1.
214151
Příklad ' 17
Transformace (R,S)-a-kyan-3-feiK>xybenzyl-( 2,2-dlmethyl-3R-( 2,2-dibromvinyl) cyklopropan-lRJ karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl Jcyklopr-opan-lR J karboxylát
Do 2,5 ml isopropanolu se - zavede 1 g esteru racemického alkoholu (R, Sj, načež se к takto, vzniklé směsi přidá - 0,13 g morfoliiui a reakční směs se míchá- po - dobu 36 hodin při teplotě 20 °C. Vyloučená - sraženina se izoluje odstředěním-. Tato - sraženina .. . se . potom promy je 1 -ml - isopropanolu . a vysuší se, přičemž - -se . získá 0,9 g esteru . alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladu provedení 1.
Přikladla
Transformace . (R, - S)-a--kyan-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethy 1-3R- (2,2-dibromvinyl jcyklopropan-lRj karboxylátu ni . (S)-crkyan-2-fenoxybenzyl-f - 212-dimethyl-3R-(2,2-dibrom- vtayl )cyklopropan-lR J karboxyiát
Do 2,5 mi - isopropanolu se zavede 1 g (R,S ]-a-kyan-3-fenoxy benzyi-[ 2,2-dimethy 1-3R-(2,2-dibromvinyl J cyklopropan-lR Jkarboxylátu, načež - se k takto vzniklé směsi- přidá 0,008 - g - uhličitanu sodného - a reakční směs -se míchá po dobu osmnácti hodin při teplotě 20 °C. Vyloučená -sraženina -se izoluje odstředěním, promyje 1 ml isopropanolu a -vysuší, přičemž· -se získá 0,85 g esteru alkoholu (S J - stejné- kvality jako - v příkladu provedení 1.
Příklad 19
Transformace (R,S J -a-k yan-3-fenoxyben - zyl-{ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromviny 1 j cyklopnopan-1R.J karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-f 2,2-dimethyl-3R-(2,2-dibromviny 1 jcyktopropah- lR J karboxylát g esteru racemického alkoholu {R,SJ se rozpustí -ve směsi 2 ' ml acetonitrilu a 0,5 -ml vody, načež se ke vzniklému roztoku - přidá - 0,15 -mil -vodného - . - roztoku amoniaku (22 °Bé) a reakční ' směs ' - se míchá po dobu sedmnácti hodin při -teplotě 20 - °C. Vyloučená sraženina se izoluje - odstředěním, -promyje -acetonitrilem obsahujícím 25 % vody, vysuší a - zváží, přičemž se získá 0,87 g esteru alkoholu {Sj stejné kvality jako v - příkladu provedení 1.
Příklad 20
Transformace- směsi (RJ-a-kyan-3-fenoxybenzyl--2,2-dibromvinyllcyklopropan-lR ]karboxylátu a (S'j-a-kyan-3-fenoxybenzyl-{2,2-dímethyl-3R-(2,2-dIbro’mvinyl}cyklopropan-lRJkarboxylátu, -obsahující více -než 50% -. hmotnostních - esterů esteru alkoholu (*)
a) Příprava směsi esteru alkoholu (R) a esteru alkoholu (Sj >
Ke 20 ml isopropanolu se přidá 10 g (R,S) -<f-kya:n-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dímethyl-3R-
- (2,2-dibromviny 1 )cyklopropan-lR ] karboxylátu, majícího -(a)D20 = 0° až —1° (1%, chloroform), a [ajn 20 - + 14° (1 %, benzen), načež se získaná směs míchá po dobu osmnácti hodin při teplotě 20 °C. Vyloučená sraženina -se izoluje odstředěním, promyje 10 ml isopropanolu -a -vysuší, -přičemž se získají 4 g esteru alkoholu (Sj, - majícího t. t. = 100 °C a (ař]D20 = + 60° (1%, benzen).
Filtrát a promývací kapaliny se spojí, přičemž se získá roztok (roztok L), který obsahuje 5 g -(R-)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromvinyl)cyklopropan-lR)karboxylátu a 1 - -g (Sj-a-kyan-3-fenoxy benzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dibromviny lcyklopropan-lR ] karboxylátu.
b) Transformace směsi esteru alkoholu (R) a esteru alkoholu (S) -na ester alkoholu (S)
K roztoku - L se přidá -0,8 ml -vodného roztoku amoniaku- -(22 °Bé), načež se takto získaná -směs - .-míchá po dobu dvaceti -hodin při teplotě 20 - °C; vyloučená sraženina se izoluje odstředěním, promyje 5 ml isopropanolu a vysuší, přičemž se získá 4,5 g (S.)-a-kyan-
- 3 -fenoxybenzyl- [ 2,2-di methyl- 3R - (2,2-dibromvinyl )cykiopropi^ú^-^:lR j karboxylátu, majícího t. - t. 100 °C, - (a]D 20 = -ý- 60- °C (1 %, benzen) a Stejnou kvalitu jako - v příkladech provedení 1 nebo 13.
Příklad 21
Transformace (R) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-^^-dímethyl-SR-fZ^-dichlco-vinyl )cyklopropan-lR] karboxylátu na - (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-{2,2-ditoethyl-3R-(2,2-dichlorvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
a) Příprava esteru alkoholu struktury - (R) g esteru racemického alkoholu (R,S), majícího [ajo20 = + 16,5° (10%, benzen) se chromatografuje - na silikagelu, přičemž se jako -eluční soustavy použije -směs petroletheru (t. v. 40 až 70 °C) - a isopropyletheru (85 : 15); získají se 3 g (R)-a-kyan-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethy 1-3R- (2,2-dichlo-rvin у i ) cyklopropain-lR Jkarboxylátu, majícího [ajo20 = — 31° (1%, benzen) - nebo [ajD20 = — 21,5° - - (1%, chloroform).
b) Transformace na- - ester alkoholu struktury (S)
K 60 g (R)-a--kyan-3-fenoxybezzyl.-[2,2-methyl-3R- (2,2-dichlorvinyl )cykIopropan-lR J karboxylátu, majícího [a]p20 = — 31° (1%, benzen) ' nebo [α)η20 = —· 21,5 °C (1 %, chloroform:), získaným v odstavci ' a) se přidá 120 ml isopropanolu a potom 9 . ml vodného roztoku amoniaku (22 °Be); takto získaná směs se ochladí na teplotu 0 -°C - a . potom míchá po dobu čtyřicetiosmi hodin při teplotě 0 °C. Vyloučená sraženina se ' potom izoluje odstředěním, promyje 30 ml isopropanolu při teplotě — 20 °C a vysuší, přičemž se získá 48,5 g (S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-
- [ 2,2-dimethyl-3R-(2,2-dichlorvinyl Jcyklopropan-lRj.karboxylátu, majícího -t. t. ' = 60 °C, [o-]d20 = + 66° -(1%, benzen) nebo [α]ο20 - — + 34° (1%, chloroform).
Příklad 22
Transformace (R,S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-
- [ 2>2-^(dlmethyi-3R-(2,2-dichll:orvinyl) cyklopropan-lR] karboxylátu na (S)-o-.kyan-3-fen©xybénzyl-[2,2-di'methyl-3R-{2,2-dichlorvlnyl) cyklopropan-lR ] kar boxy lát.
K 600 g esteru racemického alkoholu (R,S), .majícího («)όΜ = + 16,5° (10%, benzen), se přidá 1200 ml isopropanolu, načež se k takto· získané směsi přidá 90 ml vodného roztoku amoniaku (22 °Bé). Rezultující směs se ochladí na teplotu 0 °C a takto míchá při této teplotě po dobu čtyřicetiosmi hodin. Vyloučená sraženina se izoluje 'odstředěním, promyje 300 ml isopropanolu - při teplotě —20 °C, vysuší a zváží, přičemž -se získá 485 g (Sj-a-kyan-S-fenoxybenzyl(2,2-dimethyl-3R-( 2,2-dichllorvinyl )cyklopropan-lR] karboxylátu, majícího t. t. = 60 °C, [ατ]ο20 = + 66° (1%, benzen) nebo [«jd20 = + 34° (1%, chloroform).
Analýza: C22H19O5NCI2 (416,28)
Vypočteno:
63,48 % C, 4,60 % . H, 3,36 % N,
17,03 % Cl;
Nalezeno:
63,7 % C, 4,6 % H, 3,4 % N,
17,1 % Cl.
P ř í k 1 a d 23
Transformace (R,S) -α-kyan-3-fénoxybenzy 1- [ 2,.2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl)- cyklopropan-lR]karboxylátu . na (S)-a-kyaD-3-fenoxybéinzyll[2,2--dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromv.nyl) cyklopropan-lR ] karboxylát g (R,S)-α-kyan-3-fénoxybénzyi-(.2,2-dim-ethyl-3R- (2‘,2‘-dibr omvinyl) cyklopropan-lRJkarboxylátu, majícího. [a]D20 = 0° až —1° (1%, chloroform) a [ce-o20 = -|- 14° (1 %, benzen), se rozpustí ve 25 ml isopropanolu, načež se k takto získané směsi přidá 0,8 g diisopropy laminu; rezultující směs se míchá po dobu 6 hodin při teplotě 20 °C a potom ještě 2 hodiny při teplotě 0 °C; vyloučená sraženina ' -se izoluje -odstředěním·, nechá sé vykrystalizovat ve - dvou objemech isopropanolu, - přičemž se získá 8,04 (S)-a-kyan-3-fénoxybθinzyl-[2,2-diméthyi-3R-(2‘,‘ 2*-dibro'invmy'l) cyklo-propan-lR ] karboxylátu, majícího [«]d20' = + 57° (1 '%, toluen).
Příklad 24
Transformace - (R,S) -a-kyan-3-fenoxybenzy 1-(2,2-dimethyl-^3R- (2‘,2‘-dibromvinyl jcyklopropan-lR] karboxylátu na (S')-a-kyan-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-d!_bromvinyl jcyklopropan-lR jkarboxylát
Postupuje se stejně jako v příkladě provedení 23, přičemž se však reakční - směs míchá - při teplotě 0 0 po dobu 48 hodin; získá se stejný -výtěžek a stejná kvalita -produktu jako v uvedeném příkladu '23.
P ř í k 1 a d -25
Transformace (R,S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-
- [ 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-lR) kiarboxylátu -na (S)-a-kyan-3-fénoxybénzyl-[2,2-di·méthyl-3R-(2‘,2‘-dibromvinyl) - -cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje- se stejně jako v příkladu provedení 23, přičemž se však - isopropanol -nahradí ls-propan-lem -obsahujícím-· 3,5 - % vody a reakční směs se míchá po dobu 8 hodin při 'teplotě 20 °C; získá se- 8,16 g (S)-a-kyan-3-fénoxybé.nzyll[2,2-di·methyl-3R-( 2‘,2‘-dibromvinyl jcyklo^jropi^^n-lR) karboxylátu, -majícího [α]ο = + 56,5° -(4%, toluen).
Příklad 26
Transformace (R,S)-α-kyan-3-fenoxybénzy^
- [ 2,2-dímethyl-3R- (2*,2*-άϊΒΓ·^νίηγ1) cyklopr-pa·lD-lRj.karb-xylátu na - (S)-a-kyan-3-fe:no>xybénzyl-'[2,2-diméthyl-3R-{ 2‘,2‘-dibromvinyl) cykiopropan- lR ] karboxylát g -(R,S)-α-kya.n-3-fénoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl ) cyklopropan-1R]karb-xylátu, majícího [<x]d20 - = 0° -až —1° (1%, chloroform) a |'«]d2(0 = + 14° ' (1 - %, benzen), -se rozpustí ve - 25 ml is·-pr-panolu, načež se k takto vzniklé směsi přidá 1,39 g piperidinu a směs - se míchá po dobu 18 -hodin -při teplotě 20 °C; vyloučená sraženina se izoluje -odstředěním, promyje is-pr-panolém a vysuší, - přičemž se získá 8,6 gramu (S)-a·-kyaDl-3-fén-xybénzyi[2,2-dim·éthyl-3R- (2‘,2‘-dibromv^i^^^l) cyki-ρr-pan-1R] karboxylátu, který je identický -s produktem získaným v příkladech 23- až' 25.
Příklad· 27
Transformace (R.,S )-α-kyan-3-fénoxybénzyl-{2,2-dimethyl^-3R- (2‘,2^^dibi^^mvinyl jcyklopropan-lR]karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fen-xybéinzyl-( 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
214831
Postupuje· se stejně jako v příkladě provedení 26i, přičemž se však 1,39 g piperidinu nahradí 1,66 g diisopropylaminu; z 10 g esteru alkoholu (R,S) se získá 8,85 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladech provedení 23 až 26.
P ř í к 1 a d 28
Transformace (R,S)-of-kyan-3-fenoxybenzyl-[2 2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibiOmvinyl)cyklopropan-lR] karboxylátu na (S) -a-kyan-3-fenoxy benzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- [ 2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje se stejně jakc· v příkladu provedení 26, přičemž se však 1,39 g piperidinu nahradí 2,7 g efedrinu a reakční směs se míchá pc· dobu dvaceti čtyř hodin při teplotě 20 °C. Z výchozích 10 g esteru alkoholu (R, S) se získá 8,7 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladu provedení 23 až 27.
P ř í к 1 a d 29
Transformace (R, S)-a-kyan-3-f©no.xybenzyl-[ 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl ] cyklopropan-lR] karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dímethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvinyl ] cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje se stejně jako v příkladu provedení 23, přičemž se však nahradí 0,8 g diisopropylaminu 4,4 g triethylendiaminu. Po 72 hodinách míchání při teplotě 20 °C se získá 7,5 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladech 23 až 28.
P ř í к 1 a d 30
Transformace (R,S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-diměthyl-3R-(2‘.2‘-dibromvinyl)cyklopropan-lR]karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl)cykloprcpan-lR ] karboxylát g esteru alkoholu (R,S) se rozpustí v 25 mililitrech isopropanolu, načež se к takto získanému roztoku přidá 0,23 g terc.butylátu draselného a vzniklá reakční směs se míchá po dobu 18 hodin při teplotě 20 °C Získá se 7,7 g esteru alkoholu (SJ stejné kvality jako v příkladech 23 až 29.
P ř í к Га d 31
Transformace (R,S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dlbrcmvinyl)cyklopropan-ÍR) karboxylátu na [S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvlnyljcyklcpropen-lR] karboxylát
Postupuje se stejně jako v příkladu provedení 30, přičemž se však 0,23 g terč, butylátu draselného nahradí 0,34 g isopropylátu sodného a reakční směs se míchá po do bu 24 hodin při teplotě 20 °C. Získá se 7,3 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jakc· v příkladech provedení 23 až 30.
Příklad 32
Transformace (R,S) -a-kyan-3-feno cybenzy 1-[2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvmyljcyklopropan-lR]karboxylátu na (S]-a-kyan-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyljcyklopropan-lRJkarboxylát g (R,S]-ft-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-1R]karboxylátu, majícího [a]D 20 = 0° až —1° [1 %, chloroform) a [»]d20 = + 14° [1%, benzen), se rozpustí ve 25 ml isoprcpanolu, obsahujícího 3,5 % vody, načež se ke vzniklému roztoku přidá 0,84 g benzylaminu a reakční směs se míchá po dobu 23 hodin při teplotě 20 °C; vyloučená sraženina se izoluje odstředěním, překrystalizuje ve dvou objemech isopropanolu, přičemž se získá 8,25 g (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-d:methyl-3R-(2‘,2‘-dibromvinyl)cyklopropan)-lR]kiarboxylátu, majícího [a]D 20 — = -j- 57° (4 %, toluen).
Příklad 33
Transformace (R,S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,2-dimethyl-3R- (2*,2‘-dibromvinyl Jcyklopropan-lR]karbO'xylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxyb©nzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát g esteru .alkoholu (R,S) se rozpustí ve 25 ml, isopropanolu, načež se к takto vzniklé směsi přidá 1,20 g n-butylaminu a směs se míchá po dobu 24 hodin při teplotě 20 °C. Vyloučená sraženina se izoluje odstředěním, promyje a vysuší, přičemž se získá 9 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladech 23 až 32.
•P ř í к 1 a d 34
Transformace (R,S) -a-kyan-3-fenoxybenzy l-[2,2-diimethyl-ЗR-(2‘,2‘-dibromvinyl)cyklopropan-lR]karboxylátu na (S)-a-kyain-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje se stejně jako v příkladu provedení 32, přičemž se použ je 1,20 g sek.butylaminu [nebo 1-methylprcpy laminu) a reakční směs se míchá po dobu 24 hodin při teplotě 20 °C. Získá se 9,1 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladech provedení 23 až 33.
Příklad 35
Transformace (R,S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromvinyl) cykloprcpan-lR)karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fe2148'5'1 noxybe:nzyl-[2,2-dimethyl-3R-( 2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje se stejně jako v příkladu provedení 30, přičemž se však nahradí 0,23 g terc.butylátu draselného 0,64 ml vodného roztoku tetrabutylamcniumhydroxidu o koncentraci 40 °/o. Získá se po dvacetičtyřech hodinách míchání při teplotě 20 '°C 8,4 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladech 23 až 34.
Příklad 36
Transformace (R,S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvmyl)cyklOpropan-lRjkarboxylátu na (S j-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2‘.,2‘-dibromvinyl) cyklopropa.n-lR ] karboxylát g esteru alkoholu (R, S) se rozpustí ve 25 ml isopropanolu, .načež se k takto získanému roztoku přidá 10 . g iontoměničové pryskyřice Amberlite ' IRA .400- ' silně . bazický kopolymer styrenu' ' a ' divinylbenzenu, .obsahující kvartérní amoniové funkce; . hrubost: 20/50 mesh), která byla předtím promyta zředěnou (1/3) kyselinou 'chloristou, vodou do neutrální reakce, jednonormálním roztokem 'uhličitanu sodného a potom vodou. Směs se potom míchá po. dobu 24 hodin při teplotě 20 °C; vyloučená sraženina se ' spolu s pryskyřicí (směs pryskyřice a esteru alkoholu /S/) oddělí z reakční směsi odstředěním. K takto získané pevné' frakci se přidá methylenchlorid, směs se promíchá a zfiltruje, .načež se ' .po zahuštění filtrátu k suchu získá 7,8 g esteru alkoholu (S) .stejné kvality jako v příkladech provedení 23 až 35.
Příklad 37
Transformace (R,S )-a-kyan-3-fenoxybenzyl- . - [ 2,2dimethy.1-3R-(2‘,2‘-dibromvinyl jcyklooropa;n-lRjk.arboxylátu na . (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje se stejným způsobem jako v příkladu provedení 36, přičemž se však použije 10 g iontoměničové . pryskyřice Amberlit IR45 (slabě bazický kopolymer styrenu a divinylbenzenu, obsahující primárně aminové skupiny; hrubost (mesh): 20/50). Získá se po míchání po dobu 72 hodin při teplotě 20 °C 8,1 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladech 23 až 36.
P ř í k 1 a d 38
Transformace (R,S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvinyl)cyklopropan-lRj-karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvinyncyklopropan-lR]karboxylát .
Postupuje se stejně jako v příkladu provedení 36, přičemž se. však použ . je 10 g íontoměničové . pryskyřice Dowex AGIX8 (silně bazická aniontoměničová pryskyřice, jejíž aktivní skupinou je trimethylbenzylamoniová skupina; tento produkt obsahuje 8 °/o divinylbenzenu; hrubost (mesh: 200/400). Po 72 hodinách míchání při teplotě 20 °C se získá . 7 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladech provedení 23 . až 37.
Příklad 39
Transformace (RS) -a-kyan-3-fenoxybenzyl-
- [ 2,2-dimethy 1-3R- (2‘,2‘-dibromvlnyl) cykooOrooan-lR]karboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,2-dimethyl-3R-(2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje se stejným .způsobem jako v příkladu provedení 36, přičemž se však použije 10 g kapalného Amberlitu LAI (vysokomolekulární aminy, vyráběné společností ROHM a. HAAS .s vlskozitcu 7,2 Pa. s při teplotě. 25 °C). Po sedmdesáti dvou hodinách míchání se získá 8,9 g esteru . alkoholu (S) stejné kvality . jako v příkladech provedení 23 až 38.
Příklad 40
Transformace (R,S )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-
- [ 2,2-dime-thy 1-3R- (2‘,2‘-dibrcnvinyl) cykloOropan-lRjkarboxylátu na (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ 2,2-dimethyl-3R- (2‘,2‘-dibromviny 1) cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje se stejně jako v příkladu provedení 36, přičemž se však použije 3,75 g kapalného Amberlitu LA2 s vyskozitou 1,8 Pa . . .s při . teplotě 25 °C. Po osmnácti hodinách míchání při teplotě 20 °C se získá ester alkoholu (S) stejné kvality jako v . příkladech 23 až 39.
P ř í k 1 a d . 41
Transformace (R,!S) -a-kyan-3-fenoxybenzyl[2,2-dimethyl-3R-(.2‘,2‘-dibromvinyI)cykloOrcoan-lR)karboxyiátu na . (S)-a-kyan-3-fenoxybenzyl-(2,2-dlmethyl-3R-.(2‘,2‘-dlbromvnyl) cyklopropan-lR ] karboxylát
Postupuje se stejným způsobem jako v příkladu provedení 26, . přičemž se však nahradí isopropanol isopropanolem obsahujícím 3,5 % vody. Reakční směs se míchá po dobu 24 hodin .při . teplotě 20 °C. Získá se 8,95 g esteru alkoholu (S) stejné kvality jako v příkladech provedení 23 . až 40.
Příklad 42 (S)-a-kyanO'-3-fenoxybenzyl-[ (IR, trans)-2,2-dimethyl-3- (cyklopentylidenmethyl jcyklopropan-1 ] karboxylát g (R,S)-ar-kyano-3-fenoxybenzyl-[ (1R,trans]-2,2-dimethyl-3- (cyklopentylidenmethyl) cyklopropan-1] kar boxy látu, jehož příprava byla uvedena v předcházejícím popisu, se přidají ke 4 cm3 isopropanolu, načež se ke vzniklé směsí přidá 0,2 cm3 vodného roztoku amoniaku (22 °Bé). Po 24 hodinách míchání při teplotě 0 °C se ke směsi přidají 3 cm3 petroletheru (teplota varu 60 až 80 °C) a směs se znovu míchá 48 hodin při teplotě —5 °C. Surový produkt se rozetře s benzenem, zahustí za sníženého tlaku, vyjme 4 cm3 isopropanolu a 0,2 cm3 amoniaku (22 °Bé).
Po 5 dnech míchání při tepOtě —5 °G se směs zfiltruje a filtrát se nalije dc ledového isopropanolu, načež vyskrystallzuje surový produkt.
Vzniklé a izolované krystaly se rozpustí v acetonu, roztok se zahustí za sníženého tlaku, přičemž se získá 1,225 g požadovaného produktu v krystalickém stavu.
Teplota tání produktu: 65 °C;
[a]u20 = —18° + 1° (1% roztok v benzenu).
Z NMR-spektra vyplývá, že krystalický produkt obsahuje asi 10% (R)-a-kyano-3-fenoxybenzyl-[ (IR, tians)-2,2-dimethyl-3- (cyklopenty lidenmethyl) cyklopropan-1 ] karboxylátu.
Co se týče matečných louhů, tyto jsou tvořeny netransformovaným výchozím produktem, tj. (R,S)-a-kyano-3-fenoxybenzyl-[ (1R,trans) -2,2-Ůimethyl-3- (cyklopenty lidenmethyl )cyklopropan-l]karboxyláte.m, jak to vyplývá z NMR-spektra a z hodnoty [a]D (—29° v benzenu).
(RS)-a-kyano-3-fenoxybenzy 1-[ (1R,trans) -2,2-dímethyl-3- (cyklopentylidenmethyl) cyklopropan-1 Jkarboxylát, použtý V tomto příkladu provedení jako výchozí látka, může být připraven následujícím způsobem:
Dc· rozteku 2,8 g (R?S)-a-kyano-3-fenoxybenzylalkoholu v 10 ml bezvodého benzenu se zavede 1,5 ml pyridinu. Potom se při teplotě 29 °C přidá ke směsi 3,17 g chloridu kyseliny IR, trans-2,2-dimethyl-3-( cyklopentylidenmethyl) cyklopropan-l-karboxy lové ve formě benzenového roztoku.
Po 20 hodinách míchání se ke směsi přidá roztok zředěné kyseliny chlorovodíkové a směs se extrahuje methylenchloridem. Organické fáze se izolují, promyjí vodou, vysuší a zahustí к suchu.
Po· přečištění produktu chromatografií na silikagelu (eluční činidlo: cyklohexan/ethylacetát 9/1) se získá 3,5 g požadovaného produktu.
[of]D20 = —26,5° + 2° (0,7%ní roztok v benzenu)
Analýza: C26H27NO3 (m. h. 401,510)
Vypočteno:
77,78 % C, 6,78 % H, 3.48 % N,
N alezeno:
77,7 % C, 6,9 % H, 3,3 % N;
Chlorid kyseliny, který byl použit při výše uvedeném způsobu přípravy, je popsán ve francouzském patentovém spise 1 505 423.
Příklad 43 (S) - w-kyano-3-fenoxy benzyl- [ (IR,trans)-2,2-dimethyl-3-cyk!opentylidenmethyl)cyklopropan-1 jkarboxylát
1 g (RS-a-kyano-3-fe.noxybenzyl-[ (1R,trans) -2,2-d!methyl-3- (cyklopentylidenmethyl) cyklopropan-1] karboxylátu se přidá dc· 7 cm3 isopropanolu, načež se ke směsi přidá 0,2 ml triethylaminu. Po 24 hod nách nťchání při teplotě 0 °C a po 4 dnech míchání při teplotě —5 °C, se získaný produkt zfiltruje a nalije do ledového isopropanolu, vyloučená sraženina se rozpustí v acetonu a zahustí za sníženého tlaku.
Přitom se získá 1,674 g požadovaného krystalického produktu, který má stejné konstanty jako produkt popsaný v přecházejícím příkladu.
Příklad 44
Ester (S)-a-kyano-3-fenoxybenzylakoholu a kyseliny ,,D“-2-isopropyl-2-parachlorfenyloctové
Do směsi 60 cm3 isopropanolu a 2 cm3 triethylaminu se zavede 31,5 esteru (R.S)-a-kyano-3-fenoxybenzylalkoho'iU a kyseliny „D“-2-!sopropyl-2-parachlorfenyloctové, načež se směs m'chá po dobu 24 hodin při teplotě 20 °C a potom po dobu 24 hcdln při teplotě 0 °C; potom se reakční směs naočkuje přídavkem malého množství esteru [S)-a-kyano-3-fenoxybenzylalkohoiu a kyseliny „D“ 2-iscpropyl-2-parachlorfenyl octové (krystalický produkt s teplotou tání 62 °C), míchá po dobu 24 hodin při teplotě 0 °C a potom po dobu 48 hodin při teplotě —10 °C; sraženina se izoluje odstředěním a vysuší к získání první frakce produktu (6,1 g; teplota tání 62 °C).
Matečné louhy se zahustí к suchu destilací za sníženého tlaku, ke zbytku se přidá 60 cm3 petroletheru (teplota varu = 35 až 75 °C) a 10 cm3 isopropanolu; dále se přidají 2 cm3 koncentrovaného vodného roztoku amoniaku (22 °Bé) a směs se míchá po dobu 72 hodin při teplotě —10 °C, .načež se vyloučená sraženina izoluje odstředěním, promyje a vysuší к získání 13,5 g druhé frakce produktu (teplota tání = 62 °C).
Obě takto získané frakce se sloučí a sloučená frakce se nechá vykrystalizovat z isopropanolu. Přitom se získá 17,9 g esteru (S)-a-kyano-3-fenoxybenzyialkoholu a kyseliny ,,D“-2-isoprcpyl-2-parachlorfenylootO'vé.
Teplota tání produktu = 62 °C.
Příklad 45
Prostředek na bázi (S)-a-kyano-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dichlorviny 1) cyklopropan-lR ] karboxylátu
Smísí se:
(S) -a-kyano-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dichlo-rvinyl) cyklopropan-lR ] karboxylát 25 g/1
2,6-diterc.butylparakresol 10 g/1 povrchově aktivní činidlo, tvořené směsí vápenatých sotí alkylbenzensulfomátů (aniontová část) a polyoxyethylenetherů (neionogenní část) 50 g/1 směs aromatických rozpouštědel 786,, g/1
Dávka % úmrtnosti 24 hodinách
5 93,3
3,75 83,2
2,5 68,0
1,25 34,5
0,625 10,0
Závěr:
sloučenina A vykazuje vůči mouchám domácím vysokou insekticidní účinnost.
В Studium insekticidní účinnosti vůči larvám Spodoptera Littoralis
Testy byly prováděny za použití topické aplikace. Na dorsální thorax každého individua se vloží 1 /ii acetonového roztoku testované sloučeniny. Použije se 15 housenek
Studium insekticidní účinnosti [ S j-a-kyano-3-fenoxybenzyl- [ 2,2-dimethyl -3R- (2,2-dichlorviny 1) cyklopropan-lR ] kar boxylátu (sloučenina A)
A. Studium insekticidní účinnosti na mouchu domácí
Testujícím hmyzem jsou mouchy domácí smíšeného pohlaví. Podání uvedené účinné látky se provede topickou aplikací 1 μΐ roztoku do· dorsálního thoraxu testujícího- hmyzu. Pro- test se použije 50 hmyzích jedinců. 24 hodin po aplikaci účinné látky se provede stanovení úmrtnosti hmyzu, přičemž se stanoví letáiní dávka (LDso) testované sloučeniny. Získané výsledky jsou shrnuty v následující tabulce:
Dlso
1,6 nanogramu pro jedince
Spodoptera Littoralis ve čtvrtém stadiu larvy prs každou aplikovanou dávku. Po aplikaci se použitá individua umístí do umělého živného- prostředí (Poitot). 24 hodin a 48 hodin po aplikaci se provede kontrola účinnosti testovaného produktu (procento úmrtnosti vzhledem ke kontrolní skupině individuí), přičemž se stanoví letáiní dávka (LD50) v nainogramech pro housenku.
Získané výsledky jsou shrnuty v následující tabulce:
Dávka °/o úmrtnosti LDso popo 24 hodinách po 48 hodinách 48 hodinách
1,25 .95,6 97,8
0,625 80,0 82,2 0,3 nanogramu
0,3125 48,9 62,2 na housenku
0,1562 20,5 27,3
C) Studium insekticidní účinnosti vůči larvám Epilachna Varivestris
Při tomto testu se použije topické aplikace, která již byla popsána při testech s mouchou domácí a s larvami Spodoptera Littoralis. Použije se larev, které jsou v předposledním stadiu larvy; larvy se po aplikaci živí fazolovými rostlinami. 72 hodin po aplikaci se pro-vede kontrola úmrtnosti.
Výsledky testu jsou vyjádřeny v letáiní dávce LD50 v nanogramech na larvu. Tyto výsledky jsou shrnuty v následující tabulce
Sloučenina LDeo v nano-gramech na larvu (S) -a-kyano-3-f enoxy benzyl- [ (IR,cis) -2,2-dimethyl-3- (2,2-dichlorvinyl) cyklopropan-1- ] karboxylát 1,98 (R,S) -a-kyano-3-f enoxybenzy ΙΕ (IR,cis )-2,2-dimethyl-3- (2,2-dichlorvinyl) cyklopropan-l ] karboxylát — (R) -a-kyano-3-f einoxybenzy 1[ (IR,cis) -2,2-dimethyl-3(2,2-dichlorviny 1) cyklopr opan-l].karboxylát 49,1

Claims (13)

1. Způsob výroby esteru - chirální kyseliny, zvolené ze skupiny ' zahrnující cyklopropankarboxylové - kyseliny obecného vzorce Ia, ve kterém Hal znamená atom chloru nebo atom bromu, kyselinu konfigurace „D“ vzorce IB koholu vzorce B struktury (Sj působí bazickým činidlem zvoleným ze skupiny zahrnující amoniak, primární aminy, sekundární aminy, terciární aminy, kvartérní amoniové soli, bazické iontoměničové pryskyřice, vysokomolekulární kapalné aminy a s'lné báze, kteréžto silné báze se použijí v katalytickém -množství, v rozpouštědle nebo ve směsi rozpouštědel, ve kterém, popřípadě ve které je ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) rozpustný, načež se z reakční směsi izoluje takto nerozpustný ester chirální kyseliny -a opticky aktivního alkoholu - vzorce B ' struktury (S).
2. Způsob podle bodu 1 výroby esteru chirální kyseliny obecného vzorce Ia, a kyselinu konfigurace IR; trans vzorce Ic, a opt?cky aktivního alkoholu struktury (S] vzorce B, vyznačený tím, že se na ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) nebo na ester chirální kyseliny -a racemíckého- alkoholu - vzorce B struktury (R, S] nebo na neekvimolární směs esteru chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) a -esteru chirální kyseliny a opticky aktivního -al ve kterém Hal znamená atom chloru nebo atom bromu, a opticky aktivního alkoholu struktury (S) vzorce B,
IB) vyznačený tím, že se na ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) nebo -na ester chirální -kyseliny a racemického alkoholu vzorce B struktury (R, S) nebo na neekvimolární směs esteru chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury (R) a esteru chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu - vzorce- B -struktury (Sj působí bazickým činidlem, zvoleným ze skupiny zahrnující amoniak, -sekundární aminy, terciární aminy a -silné báze, kteréžto - silné báze se použijí v katalytickém .množství, v rozpouštědle nebo ve směsi rozpouštědel, ve kterém, popřípadě ve které je ester chirální kyseliny a opticky aktivního alkoholu vzorce - B -struktury (Ř) rozpustný, načež se z reakční směsi izoluje takto -nerozpustný ester chirální kyseliny a -opticky aktivního -alkoholu vzorce B -struktury (S).
3. Způsob podle bodu 2, vyznačený - tím, že
214 8 5'1 se jako bazické činidlo použije činidlo· vybrané ze skupiny zahrnující amoniak, triethylamin, diethylamin, morfolin, piperidin a silné báze ze skupiny zahrnující uhličitan sodný, uhličitan · draselný, alkoholáty alkalických kovů a hydridy alkalických kovů, přičemž se uvedené silné báze používají · v katalytickém množství. -
4. Způsob podle bodu 2, vyznačený tím, že se jako bazické činidlo použije činidlo vybrané ze skupiny zahrnující diisopropylaamin, efedrin, triethylendiamin, terc.butylát draselný a isopropylát sodný, přičemž posledně uvedené dvě báze se použijí v katalytickém · množství.
5. Způsob podle bodu 1, vyznačený tím, že · se jako bazické činidlo použije činidlo vybrané ze skupiny zahrnující benzylarnln, n-butylamin, sek.butylamin, tetrabutylamoniumhydroxid, silně bazické iointoměničové pryskyřice, zahrnující kvartérní amoniové soli a aminy, a vysokomolekulární aminy nerozpustné · ve vodě.
6. Způsob podle bodu 2, vyznačený tím, že se jako rozpouštědlo, popřípadě směs rozpouštědel použije rozpouštědlo vybrané ze skupiny zahrnující acetonitril, alkanoly a směsi alkanolu a pétrolétheru.
7. Způsob podle bodu 1, vyznačený tím, že se jako rozpouštědlo nebo směs rozpouštědel použije rozpouš^l^ž^dh·· vybrané ze · skupiny zahrnující acetonitril, alkanoly a směsi alkanolu a petroletheru.
8. Způsob výroby esteru kyseliny 2,2-dimethyl-3R-(2,2-dibromvinyl)cyklopropan-lR-karboxylové a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury S podle bodu 2, vyznačený tím, že se jako bazické činidlo použije čimdlo vybrané ze skupiny zahrnující amoniak, triethylamin, diethylamin, morfolin, pyrrolidon, piperidin a silné báze· ze ' skupiny zahrnující uhličitan sodný, uhličitan draselný, alkoholáty alkalických kovů, amidy alkalických kovů a hydridy alkalických kovů, přičemž posledně uvedené silné báze se použijí v katalytickém množství a použité rozpouštědlo nebo použitá směs rozpouštědel se zvolí ze skupiny zahrnující acetonitril, alkanoly a směsi alkanolu a petroletheru.
9. Způsob podle bodu 8, vyznačený tím, že se jako bazické činidlo pčužije činidlo vybrané ze skupiny zahrnující diisopropylamin, efedrin, triethylendiamin, terc.butylát draselný a isopropylát sodný, při čemž posledně uvedené dvě báze se použijí v katalytickém množství a rozpouštědlo nebo použitá směs rozpouštědel se zvolí ze skupiny zahrnující acetonitril, alkanoly a směs alkanolu a petroletheru.
10. Způsob výroby esteru kyseliny '2,2-dimethyl-3R- {2,2-dibromvinyl j^cyklopropan-lR-karboxylové a opticky aktivního alkoholu · vzorce B struktury (S) · podle bodu 1 vyznačený tím, že se jako bazické činidlo použije' činidlo vybrané · ze skupiny zahrnující benzylamin, n-butylamin, sek.butylamin, tetrabut^yla^moniu^mh^ydr^oxid, silně bazické iontoměničové pryskyřice, zahrnující kvartérní amoniové soli nebo aminy, a vysokomolekulární aminy •nerozpustné · ve vodě.
11. Způsob výroby esteru kyseliny 2,2-dimethyl-3R- ( 2,2-dichlorvinyl) cyklopropan-lR-karboxylové a opticky aktivního alkoholu vzorce B struktury S podle bodu 2, vyznačený tím, že se jako· bazické činidlo použije čini^dk^· vybrané ze skupiny zahrnující amoniak, triethylamin, ·diethylamin, · morfolin, pyrrolidon, pipéridin a silné báze ze skupiny zahrnující uhličitan sodný, uhličitan draselný, alkoholáty alkalických kovů, amidy alkalických kovů a hydridy alkalických kovů, přičemž posledně uvedené silné báze se použijí v katalytickém množství ' a použité rozpouštědlo nebo použitá směs rozpouštědel se zvolí ze skupiny zahrnující acetonitril, alkanoly a směsi alkanolu a petroletheru.
12. Způsob podle bodu 11, vyznačený tím, že se jako bazické činidlo použije činidlo vybrané ze skupiny zahrnující diisopropylamin, · efedrin, triethylendiamin, terc.butylát draselný a · isopropylát sodný, přičemž posledně uvedené dvě báze se použijí v katalytickém množství a rozpouštědlo nebo použitá směs rozpouštědel · se zvolí ze skupiny zahrnující acetonitril, alkanoly a směs alkanolu a pétrcléthéru.
13. Způsob výroby esteru kyseliny 2,2-dimethyl-3R- (2,2-dichlorvinyl jcyklopropan-lR-karboxylové a opticky aktivního alkoholu · vzorce B struktury (S) podle bodu 1, vyznačené tím, že se jako bazické činidlo použije činidlo vybrané ze skupiny zahrnující benzylamin, n-butylamin, sek.butylamin, tetrabutylamoniumhydroxid, silně bazické iontoměničevé pryskyřice, zahrnující kvartérní amoniové soli nebo · aminy, a vysokomolekulární aminy nerozpustné ve · vodě.
CS772711A 1976-04-23 1977-04-25 Method of making the chiral acid ester CS214851B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS81436A CS214852B2 (cs) 1976-04-23 1981-01-21 Insekticidní prostředek

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR7612094A FR2375161A1 (fr) 1976-04-23 1976-04-23 Procede de transformation d'un ester d'acide chiral d'alcool secondaire a-cyane optiquement actif de structure (r) en ester d'acide chiral d'alcool secondaire a-cyane de structure (s)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS214851B2 true CS214851B2 (en) 1982-06-25

Family

ID=9172256

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS772711A CS214851B2 (en) 1976-04-23 1977-04-25 Method of making the chiral acid ester

Country Status (39)

Country Link
US (2) US4136195A (cs)
JP (2) JPS52148040A (cs)
AR (1) AR228557A1 (cs)
AT (2) AT364675B (cs)
AU (1) AU512155B2 (cs)
BE (1) BE853867A (cs)
BR (1) BR7702576A (cs)
CA (1) CA1130311A (cs)
CH (1) CH620889A5 (cs)
CS (1) CS214851B2 (cs)
DD (1) DD130929A5 (cs)
DE (1) DE2718039C2 (cs)
DK (2) DK171573B1 (cs)
ES (1) ES458112A1 (cs)
FR (1) FR2375161A1 (cs)
GB (2) GB1582596A (cs)
GR (1) GR63104B (cs)
GT (1) GT197957492A (cs)
HK (2) HK51984A (cs)
HR (1) HRP931394B1 (cs)
HU (1) HU181942B (cs)
IE (1) IE45496B1 (cs)
IL (1) IL51958A (cs)
IT (1) IT1073208B (cs)
LU (1) LU77183A1 (cs)
MX (1) MX5299E (cs)
MY (1) MY8500509A (cs)
NL (1) NL180934C (cs)
NO (1) NO149104C (cs)
NZ (1) NZ183938A (cs)
OA (1) OA05636A (cs)
PL (2) PL117200B1 (cs)
PT (1) PT66468B (cs)
SE (2) SE446629B (cs)
SG (2) SG23284G (cs)
SU (1) SU990082A3 (cs)
TR (1) TR19049A (cs)
YU (1) YU40297B (cs)
ZA (1) ZA772474B (cs)

Families Citing this family (41)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2326077C2 (de) * 1972-05-25 1985-12-12 National Research Development Corp., London Ungesättigte Cyclopropancarbonsäuren und deren Derivate, deren Herstellung und diese enthaltende Insektizide
GB1599876A (en) * 1977-06-13 1981-10-07 Shell Int Research Conversion of a stereoisomer into its diastereoisomer
CH635563A5 (fr) * 1977-07-07 1983-04-15 Sumitomo Chemical Co Procede pour la preparation d'un alpha-cyano-3-phenoxybenzyle optiquement actif.
FR2402411A1 (fr) * 1977-09-08 1979-04-06 Roussel Uclaf Application comme pesticide, dans la lutte contre les acariens et contre les nematodes parasites des vegetaux, d'esters d'acides cyclopropane carboxyliques a chaine dihalovinylique et les compositions acaricides et nematicides les renfermant
CA1215717A (en) * 1977-09-26 1986-12-23 Samuel B. Soloway Process for converting a stereoisomeric ester into its diastereoisomer
JPS54103831A (en) * 1978-01-27 1979-08-15 Sumitomo Chem Co Ltd Separation of stereoisomers of higher active cyanoo33 phenoxybenzyl 22*44chlorophenyl**isovalerate
ZA7911B (en) * 1978-01-31 1980-01-30 Roussel Uclaf Optically-active substituted benzyl alcohol and process for preparing it
FR2419939A1 (fr) * 1978-03-17 1979-10-12 Roussel Uclaf Procede de preparation d'un ether d'alcool a-cyane optiquement actif
FR2428029A1 (fr) * 1978-06-06 1980-01-04 Roussel Uclaf Esters d'acides cyclopropane carboxyliques substitues d'alcool a-cyane, leur procede de preparation et les compositions insecticides ou nematicides les renfermant
JPS55104249A (en) * 1979-02-05 1980-08-09 Sumitomo Chem Co Ltd Optically active carboxylic ester its preparation, and insecticide, and acaricide comprising it
FR2447899A2 (fr) * 1979-02-05 1980-08-29 Roussel Uclaf Alcool benzylique substitue optiquement actif et son procede de preparation
JPS55104253A (en) * 1979-02-06 1980-08-09 Sumitomo Chem Co Ltd Stereoisomer of more active carboxylic ester, method of obtaining it, insecticide and acaricide comprising it
US4308279A (en) * 1979-06-06 1981-12-29 Fmc Corporation Crystalline, insecticidal pyrethroid
US4261921A (en) * 1979-06-06 1981-04-14 Fmc Corporation Process for preparation of a crystalline insecticidal pyrethroid enantiomer pair
FR2458542A1 (fr) * 1979-06-12 1981-01-02 Roussel Uclaf Procede de preparation d'alcools a-cyanes optiquement actifs
FR2471187A1 (fr) * 1979-12-10 1981-06-19 Roussel Uclaf Nouvelles compositions destinees a la lutte contre les parasites des animaux a sang chaud
DE2928406A1 (de) * 1979-07-13 1981-01-29 Bayer Ag Neue menthylester, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur enantiomerentrennung chiraler carbonsaeuren
JPS5657756A (en) * 1979-10-15 1981-05-20 Sumitomo Chem Co Ltd Preparation of more highly active carboxylic ester
CA1150301A (en) * 1979-11-27 1983-07-19 Michael J. Bull Cyclopropane carboxylic acid ester derivatives
FR2470602A1 (fr) * 1979-12-04 1981-06-12 Roussel Uclaf A titre de produit destine a la lutte contre les acariens parasites des animaux, le 1r, cis 2,2-dimethyl 3-(2,2-dichlorovinyl) cyclopropane-1-carboxylate de (s) a-cyano 3-phenoxy benzyle
JPS56133253A (en) * 1980-03-24 1981-10-19 Sumitomo Chem Co Ltd Optical isomer of cyanohydrin ester, its production and insecticide and acaricide containing the same as effective ingredient
US4260633A (en) * 1980-04-21 1981-04-07 Zoecon Corporation Pesticidal esters of amino acids
CA1150730A (en) * 1980-04-23 1983-07-26 Michael J. Bull Process for preparing cyclopropane carboxylic acid ester derivatives
CA1162560A (en) 1980-04-23 1984-02-21 Ronald F. Mason Process for preparing cyclopropane carboxylic acid ester derivatives
JPS5793948A (en) * 1980-12-02 1982-06-11 Sumitomo Chem Co Ltd Preparation of stereoisomer mixture of higher active phenylacetic ester derivative
US4455255A (en) * 1982-04-26 1984-06-19 Phillips Petroleum Company Cyanohydrocarbylated alkoxylates and glycerides
USRE32289E (en) * 1982-04-26 1986-11-18 Phillips Petroleum Company Cyanohydrocarbylated alkoxylates and glycerides
DE3372480D1 (en) * 1982-10-18 1987-08-20 Ici Plc Insecticidal product and preparation thereof
EP0291626A3 (en) 1982-11-22 1989-05-31 E.I. Du Pont De Nemours And Company Process for the preparation of optically-active cyanomethyl esters
DE3401483A1 (de) * 1984-01-18 1985-07-25 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Verfahren zur herstellung bestimmter enantiomerenpaare von permethrinsaeure-(alpha)-cyano-3-phenoxy-4-fluor-benzyl-ester
GB8418331D0 (en) * 1984-07-18 1984-08-22 Ici Plc Insecticidal ester
GB8422872D0 (en) * 1984-09-11 1984-10-17 Ici Plc Insecticidal product
CA1275108A (en) * 1985-01-16 1990-10-09 Laszlo Pap Insecticidal composition comprising more than one active ingredients
HU198373B (en) * 1986-01-08 1989-10-30 Chinoin Gyogyszer Es Vegyeszet Artropodicide composition containing trans-cipermetrin isomeres and process for producing the active components
DE3522629A1 (de) * 1985-06-25 1987-01-08 Bayer Ag Verfahren zur herstellung bestimmter enantiomerenpaare von permethrinsaeure-(alpha)-cyano-3-phenoxy-4-fluor-benzyl -ester
GB2187385A (en) * 1986-03-07 1987-09-09 Shell Int Research Method of combatting colorado beetles using chemical compounds and compositions containing the chemical compounds
US5164411A (en) * 1991-01-25 1992-11-17 Fmc Corporation Pyrethroid compositions
GB9127355D0 (en) * 1991-12-24 1992-02-19 Ici Plc Isomerisation process
JPH0660372U (ja) * 1993-01-29 1994-08-23 株式会社釣研 うき止め体
JP3139693B2 (ja) * 1993-02-18 2001-03-05 横河電機株式会社 入出力ユニット
GB0229803D0 (en) 2002-12-20 2003-01-29 Syngenta Ltd Chemical process

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3046299A (en) * 1958-07-28 1962-07-24 Rhone Poulenc Sa Process for the preparation of cyclopropane-carboxylic acids of transform
FR2036088A5 (cs) * 1969-03-04 1970-12-24 Roussel Uclaf
JPS515450B1 (cs) * 1971-06-29 1976-02-20
US3906026A (en) * 1972-05-16 1975-09-16 Sumitomo Chemical Co Process for preparing alkyl trans-chrysanthemate
US4024163A (en) * 1972-05-25 1977-05-17 National Research Development Corporation Insecticides
DE2326077C2 (de) * 1972-05-25 1985-12-12 National Research Development Corp., London Ungesättigte Cyclopropancarbonsäuren und deren Derivate, deren Herstellung und diese enthaltende Insektizide
DE2439177C2 (de) 1973-08-15 1984-02-02 National Research Development Corp., London (±)-&alpha;-Cyan-3-phenoxybenzyl-(1R,trans)- und (1R,cis)-2,2-dimethyl-3-(2,2-dibromvinyl)-cyclopropancarboxylat und (S)-&alpha;-Cyan-3-phenoxybenzyl-(1R,cis)-2,2-dimethyl-3-(2,2-dibromvinyl)-cyclopropancarboxylat, Verfahren zur Herstellung des (S)-Isomeren und diese Verbindungen enthaltende Insektizide
JPS5813522B2 (ja) * 1974-10-24 1983-03-14 住友化学工業株式会社 新しいシクロプロパンカルボン酸エステルを含有する殺虫、殺ダニ剤

Also Published As

Publication number Publication date
BR7702576A (pt) 1977-11-29
FR2375161B1 (cs) 1979-04-13
AT364675B (de) 1981-11-10
GR63104B (en) 1979-09-05
MX5299E (es) 1983-06-13
PT66468A (fr) 1977-05-01
PT66468B (fr) 1979-03-09
NO149104B (no) 1983-11-07
GT197957492A (es) 1980-10-11
ES458112A1 (es) 1978-03-16
YU104777A (en) 1983-04-30
ATA289677A (de) 1980-07-15
DK171573B1 (da) 1997-01-20
AT360970B (de) 1981-02-10
DK317589D0 (da) 1989-06-27
CH620889A5 (cs) 1980-12-31
US4133826A (en) 1979-01-09
HK51984A (en) 1984-06-22
JPS52148040A (en) 1977-12-08
NL180934B (nl) 1986-12-16
NO771244L (no) 1977-10-25
NO149104C (no) 1984-02-15
PL197553A1 (pl) 1978-01-02
SU990082A3 (ru) 1983-01-15
IL51958A (en) 1983-02-23
PL113207B1 (en) 1980-11-29
HRP931394B1 (en) 1996-04-30
SE8204715D0 (sv) 1982-08-16
IE45496L (en) 1977-10-23
SE449359B (sv) 1987-04-27
SE7704518L (sv) 1977-10-24
MY8500509A (en) 1985-12-31
IE45496B1 (en) 1982-09-08
DE2718039A1 (de) 1977-11-17
SE446629B (sv) 1986-09-29
NZ183938A (en) 1979-10-25
SE8204715L (sv) 1982-08-16
AU2459577A (en) 1978-11-02
ATA929178A (de) 1981-04-15
PL117200B1 (en) 1981-07-31
GB1582595A (en) 1981-01-14
DD130929A5 (de) 1978-05-17
JPS6127385B2 (cs) 1986-06-25
HU181942B (en) 1983-11-28
AU512155B2 (en) 1980-09-25
ZA772474B (en) 1978-06-28
AR228557A1 (es) 1983-03-30
DK177077A (da) 1977-10-24
TR19049A (tr) 1978-04-12
LU77183A1 (cs) 1977-11-22
NL7704521A (nl) 1977-10-25
DE2718039C2 (de) 1985-02-28
YU40297B (en) 1985-12-31
DK317589A (da) 1989-06-27
JPS612642B2 (cs) 1986-01-27
US4136195A (en) 1979-01-23
BE853867A (fr) 1977-10-24
HK51884A (en) 1984-06-22
OA05636A (fr) 1981-04-30
FR2375161A1 (fr) 1978-07-21
NL180934C (nl) 1987-05-18
IT1073208B (it) 1985-04-13
GB1582596A (en) 1981-01-14
JPS52131559A (en) 1977-11-04
CA1130311A (fr) 1982-08-24
SG23284G (en) 1985-01-04
DK170732B1 (da) 1995-12-27
SG23184G (en) 1985-01-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CS214851B2 (en) Method of making the chiral acid ester
US4512931A (en) Insecticidal product and preparation thereof
US4279924A (en) Mixture of stereoisomers of α-cyano-3-(4-halogenophenoxy)benzyl 2-(4-chlorophenyl)isovalerate, a process for producing the same, and a composition containing the same
US4293504A (en) Process for preparing optically active α-cyano-3-(4-halogenophenoxy)-benzyl 2-(4-chlorophenyl)isovalerate
DE2903057C2 (cs)
US4176195A (en) Pesticidal α-cyanobenzyl ester enantiomer pair
US2904465A (en) Insecticidal compositions containing 1-naphthyl-n-methylcarbamate and sesoxane as a synergist therefor
DE3854299T2 (de) Umwandlung von pyrethroid-isomeren in aktivere formen.
CS248016B2 (en) Production method of the mixture 1):1 1r cis r-isomeres derivatives of ester of the cyclopropanecarboxyl acid
JPS6054952B2 (ja) シアノ置換エステルの製造方法
DE19603575A1 (de) Verfahren zur Herstellung von optisch aktiven Aminen
SU463676A1 (ru) Способ получени 0,0-диарил-1арилоксиацилокси-2,2,2-трихлорэтилфосфонатов
BR112019025120A2 (pt) Derivado de pirazol, método de preparação e uso do mesmo
US11667666B2 (en) Methods and compositions for treatment of cancer
JPS6360737B2 (cs)
JPH0429668B2 (cs)
SK76094A3 (en) Isomerisation method
DE2309100C2 (de) N-Acylierte Aminophenolätherderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und sie enthaltende pharmazeutische Formulierung zur Behandlung von Leberegelinfektionen bei Säugern
KR920001506B1 (ko) 알파메스린의 제조방법
CS214852B2 (cs) Insekticidní prostředek
FR2536389A2 (fr) Esters d&#39;acides cyclopropane carboxyliques apparentes a l&#39;acide pyretrique, leur procede de preparation et leur application a la lutte contre les parasites
DD202691A5 (de) Verfahren zur herstellung von derivaten des 3-amino-1,2-propandiols
DE2126383A1 (de) Verfahren zur Gewinnung von N-Acyl-D-Methionin und N-Acyl-L-Methionin
PL150680B1 (en) Method for manufacturing pyretroids
DE3022739A1 (de) Cyclopropancarbonsaeureester mit insektizider aktivitaet