SK98998A3 - Halogen pyrimidines and its use thereof as parasite abatement means - Google Patents

Halogen pyrimidines and its use thereof as parasite abatement means Download PDF

Info

Publication number
SK98998A3
SK98998A3 SK989-98A SK98998A SK98998A3 SK 98998 A3 SK98998 A3 SK 98998A3 SK 98998 A SK98998 A SK 98998A SK 98998 A3 SK98998 A3 SK 98998A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
denotes
group
optionally
formula
substituted
Prior art date
Application number
SK989-98A
Other languages
English (en)
Other versions
SK283815B6 (sk
Inventor
Ulrich Heinemann
Herbert Gayer
Peter Gerdes
Bernd-Wieland Kruger
Bernd Gallenkamp
Uwe Stelzer
Albrecht Marhold
Ralf Tiemann
Stefan Dutzmann
Gerd Hanssler
Klaus Stenzel
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Publication of SK98998A3 publication Critical patent/SK98998A3/sk
Publication of SK283815B6 publication Critical patent/SK283815B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D273/00Heterocyclic compounds containing rings having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D261/00 - C07D271/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings

Description

HALOGÉNPYRIMIDÍNY, SPÔSOB ICH VÝROBY, MEDZIPRODUKTY NA ICH VÝROBU A ICH POUŽITIE NA NIČENIE ŠKODCOV
Oblasť techniky
Vynález sa týka nových halogénpyrimidínov, spôsobu ich výroby a ich použitia ako prostriedkov na ničenie škodcov, ako i nových medziproduktov na ich výrobu.
Doterajší stav techniky
Z WO-A 9504728 sú už známe určité pyrimidíny s podobným substitučným vzorom.
Účinnosť týchto známych zlúčenín nie je však obzvlášť pri nižších aplikovaných množstvách a koncentráciách v mnohých prípadoch celkom uspokojivá.
Podstata vynálezu
Predmetom predloženého vynálezu sú nové halogénpyrimidíny všeobecného vzorca I
v ktorom
A označuje pripadne substituovanú alkándiylovú skupinu,
R označuje prípadne substituovanú cykloalkylovú, arylovú alebo benzokondenzovanú heterocyklylovú skupinu,
E označuje skupinu -CH= alebo ausíkový atóm,
31011/H
Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, skupinu -CH2-O-, jednoduchú väzbu alebo alkylsubstituovaný dusíkový atóm a
X označuje atóm halogénu.
Ďalej je predmetom predloženého vynálezu spôsob výroby nových halogénpyrimidínov všeobecného vzorca I, ktorého podstata spočíva v tom, že sa
a) nechajú reagovať hydroxyzlúčeniny všeobecného vzorca II
(Π) v ktorom majú A a E vyššie uvedený význam, so substituovaným halogénpyrimídínom všeobecného vzorca III
v ktorom majú R, Q a X vyššie uvedený význam a
Y1 označuje atóm halogénu, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora, alebo sa
b) nechajú reagovať fenoxypyrimidíny všeobecného vzorca IV
31011/H
(IV) v ktorom majú A, E a X vyššie uvedený význam a
Y2 označuje atóm halogénu, s cyklickou zlúčeninou všeobecného vzorca V
R - Q - H (V) v ktorom majú R a Q vyššie uvedený význam, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora.
Konečne bolo zistené, že nové halogénpyrimidíny všeobecného vzorca I majú veľmi silné fungicídné účinky.
Zlúčeniny podľa predloženého vynálezu sa môžu prípadne vyskytovať ako zmesi rôznych možných izomérnych foriem, obzvlášť stereoizomérov, ako sú napríklad E- a Z-izoméry. Nárokované sú ako E-izoméry, tak tiež Z-izoméry alebo ľubovoľné zmesi týchto izomérov.
Predmetom predloženého vynálezu sú výhodne zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom
A označuje prípadne halogénom substituovanú alkándiylovú skupinu s 1 až 5 uhlíkovými atómami,
31011/H
R označuje cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, prípadne raz až dvakrát substituovanú atómom halogénu, alkylovou skupinou alebo hydroxyskupinou, benzodioxanylovú skupinu, prípadne substituovanú alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, fenylovú alebo naftylovú skupinu, ktoré sú prípadne raz až štyrikrát rovnako alebo rôzne substituované, pričom možné substituenty sú vybrané zo skupiny zahrňujúcej atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovú skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovú skupinu alebo tiokarbamoylovú skupinu, priamu alebo rozvetvenú alkylovú, hydroxyalkylovú, oxoalkylovú, alkoxylovú, alkoxyalkylovú, alkyltioalkylovú, dialkoxyalkylovú, alkyltio-, alkylsulfinylovú alebo alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, priamu alebo rozvetvenú alkenylovú alebo alkenyloxylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, priamu alebo rozvetvenú halogénalkylovú, halogénalkoxylovú, halogénalkyltio-, halogénalkylsulfinylovú alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a s 1 až 13 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu, priamu alebo rozvetvenú halogénalkenylovú alebo halogénalenyloxylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami a s 1 až 11 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu, priamu alebo rozvetvenú alkylamínovú, dialkylamínovú, alkylkarbonylovú, alkylkarbonyloxylovú, alkyloxykarbonylovú, alkylaminokarbonylovú, dialkylaminokarbonylovú, arylalkylaminokarbonylovú, dialkylaminokarbonyloxylovú, alkenylkarbonylovú alebo alkinylkarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v zodpovedajúcich uhľovodíkových reťazcoch,
3101J/H cykloalkylovú alebo cykloalkoxylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne fluórom, chlórom, oxoskupinou, metylovou skupinou, trifluórmetylovou alebo etylovou skupinou substituovanú, vždy dvakrát pripojenú alkylenovú skupinu s 3 alebo 4 uhlíkovými atómami, oxyalkylénovú skupinu s 2 alebo 3 uhlíkovými atómami alebo dioxyalkylenovú skupinu s 1 alebo 2 uhlíkovými atómami, alebo skupinu
v ktorej
A1 označuje vodíkový atóm, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a
A2 označuje hydroxyskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu, alebo prípadne kyanoskupinou, hydroxyskupinou, alkoxyskupinou, alkyltioskupinou, alkylaminoskupinou, dialkylaminoskupinou alebo fenylovou skupinou substituovanú alkylovú alebo alkoxylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alebo alkenyloxylovú alebo alkinyloxylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, ako i prípadne v kruhovej časti raz až trikrát halogénom a/alebo priamou alebo rozvetvenou alkylovou alebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami substituovanú fenylovú, fenoxylovú, fenyltio-, benzoylovú, benzoyletenylovú, cinnamoylovú, heterocyklylovú, fenylalkylovú, fenylalkoxylovú, fenylalkyltio- alebo heterocyklylalkylovú skupinu s vždy 1 až 3 uhlíkovými atómami v zodpovedajúcich alkylových častiach,
E označuje -CH= alebo dusíkový atóm,
31011/H
Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, jednoduchú väzbu alebo metylovou, etylovou, n- propylovou alebo i-propylovou skupinou substituovaný dusíkový atóm a
X označuje atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu.
V definíciách sú nasýtené alebo nenasýtené uhľovodíkové reťazce, ako je alkylová, alkandiylová, alkenylová alebo alkinylová skupina, tiež v spojení s heteroatómami, ako napríklad v alkoxylovej, alkyltio- alebo alkylaminovej skupine, priame alebo rozvetvené.
Predmetom predloženého vynálezu sú obzvlášť zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom
A označuje prípadne fluórom alebo chlórom substituovanú metylenovú, etán-
1,1-diylovú, etán-1,2-diylovú, propán-1,1-diylovú, propán-1,2-diylovú, propán-
1,3-diylovú, bután-1,1-diylovú, bután-1,3-diylovú alebo bután-2,2-diylovú skupinu,
R označuje prípadne raz až dvakrát fluórom, chlórom, metylovou skupinou, etylovou skupinou alebo hydroxyskupinou substituovanú cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu, prípadne metylovou alebo etylovou skupinou substituovanú benzodioxanylovú skupinu, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne substituovanú fenylovú alebo naftylovú skupinu, pričom možné substituenty sú zvolené zo skupiny zahrňujúcej atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovú skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovú skupinu a tiokarbamoylovú skupinu,
31011/H metylovú , etylovú, n-propylovú, i-propylovú, n-butylovú, i-butylovú, s-butylovú, t-butylovú, 1-pentylovú, 2-pentylovú, 3-pentylovú, neopentylovú, 1-(2metylbutylovú), 2-(2-metylbutylovú),3-(2-metylbutylovú), 4-(2-metylbutylovú),
1-hexylovú, 2-hexylovú, 3-hexylovú, 1-(2-metylpentylovú), 4-(2metylpentylovú), 5-(2-metylpentylovú), 1-(3-metylpentylovú), 2-(3metylepntylovú), 3-(3-metylepntylovú), 2-etylbutylovú, 1-(2,2-dimetylbutylovú),
3-(2,2-dimetylbutylovú), 4-(2,2-dimetylbutylovú), 1-(2,3-dimetylbutylovú), 2(2,3-dimetylbutylovú), hydroxymetylovú, hydroxyetylovú, 3-oxobutylovú, metoxymetylovú alebo dimetoxymetylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, n-propoxyskupinu alebo i-propoxyskupinu, metyltioskupinu, etyltioskupinu, n-propyltioskupinu, i-propyltioskupinu, metylsulfinylovú, etylsulfinylovú, metylsulfonyiovú alebo etylsulfonylovú skupinu.
vinylovú, allylovú, 2-metylellylovú, propén-1-ylovú, krotonylovú alebo propargylovú skupinu, vinyloxyskupinu, allyloxyskupinu, 2metylallyloxyskupinu, propén-1-yloxyskupinu, krotonyloxyskupinu alebo propargyloxyskupinu, trifluórmetylovú alebo trifluóretylovú skupinu, difluórmetoxyskupinu, trifluórmetoxyskupinu, difluórchlórmetoxyskupinu, trifluóretoxyskupinu, difluórmetyltioskupinu, trifluórmetyltioskupinu, difluórchlórmetyltioskupinu, trifluórmetylsulfinylovú alebo trifluórmetylsulfonylovú skupinu, metylaminoskupinu, etylaminoskupinu, n-propylaminoskupinu, ipropylaminoskupinu, dimetylaminoskupinu alebo dietylaminoskupinu, acetylovú, propionylovú, metoxykarbonylovú, etoxykarbonylovú, metylaminokarbonylovú, etylaminokarbonylovú, dimetylaminokarbonylovú,
310Ι1/Η dietylaminokarbonylovú, dimetylaminokarbonyloxylovú, dietylaminokarbonyloxylovú, benzylaminokarbonylovú, akryloylovú alebo propioloylovú skupinu, cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu, >
prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne fluórom, chlórom, oxoskupinou, metylovou alebo trifluórmetylovou skupinou substituovanú, dvakrát pripojenú propandiylovú, etylenoxylovú, metylendioxylovú alebo etylendioxylovú skupinu alebo skupinu
pričom
A1 označuje vodíkový atóm, metylovú skupinu alebo hydroxyskupinu a
A2 označuje hydroxyskupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo hydroxyetylovú skupinu, ako i pripadne v kruhovej časti raz až trikrát halogénom a/alebo priamou alebo rozvetvenou alkylovou alebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami substituovanú fenylovú, fenoxylovú, fenyltio-, benzoylovú, benzoyletenylovú, cinnamoylovú, fenyletylovú, fenylpropylovú, benzyloxylovú, benzyltio-, 5,6-dihydro-1,4,2-dioxazín-3-yl-metylovú, 1,3-dioxán-2-ylovú, benzimidazol-2-ylovú alebo oxadiazolylovú skupinu,
E označuje skupinu -CH= alebo dusíkový atóm,
Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, jednoduchú väzbu alebo prípadne metylovou skupinou substituovaný dusíkový atóm a
3I011/H
X označuje atóm fluóru alebo chlóru.
Vyššie uvádzané všeobecné alebo výhodné definície zvyškov platia ako pre konečné produkty všeobecného vzorca I, tak tiež zodpovedajúcim spôsobom pre východiskové látky, prípadne medziprodukty, potrebné na ich výrobu.
Uvádzané definície zvyškov, prípadne výhodných zvyškov, môžu byť navzájom ľubovolne kombinované, teda tak isto medzi uvádzanými rozsahmi výhodných zlúčenín.
Hydroxyzlúčeniny, potrebné na vykonávanie spôsobu a) podľa predloženého vynálezu ako východiskové látky sú všeobecne definované všeobecným vzorcom II. V tomto vzorci II majú A a E výhodne, prípadne obzvlášť, také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné v súvislosti s popisom zlúčenín všeobecného vzorca I.
Východiskové látky všeobecného vzorca II sú čiastočne známe a/alebo sa môžu pomocou známych spôsobov vyrobiť (viď WO-A 9 504 728). Nové a tiež predmetom predloženého vynálezu sú metoxyvinylové zlúčeniny všeobecného vzorca lla
H
(lla) v ktorom má A vyššie uvedený význam.
Metoxyvinylové zlúčeniny všeobecného vzorca liqa sa získajú tak (spôsob a-1), že sa tetrahydropyranyléter všeobecného vzorca VI
31011/H v ktorom má A vyššie uvedený význam, spracuje, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, výhodne éteru, ako je dietyléter, diizopropyléter, metyl-terc.-butyléter, metyl-terc.-amyléter, dioxán, tetrahydrofurán, 1,2-dimetoxyetán, 1,2-dietoxyetán alebo anisol; sulfónu, ako je sulfolan; alkoholu, ako je metylalkohol, etylalkohol, n-propylalkohol, izopropylalkohol, n-butylalkohol, izobutylalkohol, sek-butylálkohol, terc.-butylakohol, etándiol, propán-
1,2-diol, etoxyetanol alebo metoxyetanol; dietylénglykolmonometyléteru alebo dietylénglykolmonoetyléteru, alebo ich zmesí s vodou alebo čistej vody, s kyselinou, výhodne anorganickou alebo organickou protónovou alebo Lewisovou kyselinou, ako je napríklad kyselina chlorovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná, kyselina mravčia, kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyselina metánsulfónová, fluorid boritý (tiež ako éterát), bromid bóritý, chlorid hlinitý, chlorid zinočnatý, chlorid železitý alebo chlorid antimoničný, alebo tiež s polymernou kyselinou, ako je napríklad kyslý ionomenič, alebo s kyslým oxidom hlinitým alebo kyslým silikagélom, pri teplote v rozpätí -20°C až 120°C, výhodne -10°C až 80°C.
Tetrahydropyranylétery potrebné ako východiskové látky na vykonanie spôsobu a-1) podľa predloženého vynálezu sú všeobecne definované všeobecným vzorcom VI. V tomto vzorci VI má A výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu.
Východiskové látky všeobecného vzorca VI sú nové a sú tiež predmetom predloženého vynálezu.
Tetrahydropyranylétery všeobecného vzorca VI sa získajú tak, že sa (spôsob a-2) ketozlúčeniny všeobecného vzorca VII
O.
II A N-rŕ (VII)
31011/H v ktorom má A vyššie uvedený význam, nechá reagovať s metoxymetyl-trifenyl-fosfónium-chloridom, metoxymetyl-trifenylfosfónium-bromidom alebo metoxymetyl-trifenyl-fosfónium-jodidom, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, výhodne inertného aprotického rozpúšťadla, napríklad éteru, ako je dietyléter, diizopropyléter, metyl-terc.-butyléter, metyl-terc.amyl-éter, dioxan, tetrahydrofurán, 1,2-dimetoxyetán, 1,2-dietoxyetán alebo anizol; amidu, ako je N,N-dimetylformamid, Ν,Ν-dimetylacetamid, N-metylformanilid, Nmetyl-pyrolidón alebo triamid kyseliny hexametylfosforečnej, sulfoxidu, ako je dimetylsulfoxid alebo sulfónu, ako je sulfolan a prípadne v prítomnosti bázy, výhodne hydridu, hydroxidu, amidu alebo alkoholátu kovov alkalických zemín alebo alkalických kovov, ako je napríklad hydrid sodný, amid sodný, metylát sodný, etylát sodný, terc.-butylát draselný, hydroxid sodný alebo hydroxid draselný, pri teplote v rozpätí 0°C až 100°C , výhodne 20°C až 80°C .
Ketozlúčeniny, potrebné ako východiskové zlúčeniny na vykonanie spôsobu a-
2) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom VII. V tomto vzorci VI má A výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu.
Východiskové zlúčeniny všeobecného vzorca VII sú nové a sú tiež predmetom predloženého vynálezu.
Ketozlúčeniny všeobecného vzorca VII sa získajú tak, že sa (spôsob a-3) halogénfenylové zlúčeniny všeobecného vzorca VIII (VIII)
31011/H v ktorom
Y3 označuje atóm halogénu, nechajú reagovať s amidmi všeobecného vzorca IX
v ktorom má A vyššie uvedený význam a
9
R a R sú rovnaké alebo rôzne a označujú alkylovú skupinu alebo spoločne s dusíkovým atómom, na ktorý sú viazané, označujú troj až osemčlenný nasýtený heterocyklický kruh, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, výhodne alifatického, alicyklického alebo aromatického uhľovodíka, ako je napríklad petroléter, hexán, heptán, cyklohexán, metylcyklohexán, benzén, toluén, xylén alebo dekalín, alebo éter, ako je dietyléter, diizopropyléter, metyl-terc.-butyléter, metyl-terc.-amyléter, dioxán, tetrahydrofurán, 1,2-dimetoxyetán, 1,2-dietoxyetán alebo anizol a prípadne v prítomnosti bázy, výhodne hydridu alebo amidu kovov alkalických zemín alebo alkalických kovov, ako je napríklad hydrid sodný alebo amid sodný, alebo uhľovodíkových zlúčenín alkalických kovov alebo kovov alkalických zemín, ako je butyllítium, pri teplote v rozpätí -80°C až 20°C, výhodne -60°C až -20°C.
Halogenfenylové zlúčeniny, potrebné ako východiskové látky na vykonávanie spôsobu a-3) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom VIII, v ktorom označuje Y3 atóm halogénu, výhodne brómu.
31011/H
Východiskové látky všeobecného vzorca VIII sú známe, alebo sa môžu pomocou známych metód vyrobiť (viď napríklad Synthesis 1987,951).
Amidy, potrebné ďalej ako východiskové látky na vykonávanie spôsobu a-3) podľa predloženého vynálezu sú všeobecne definované všeobecným vzorcom IX. V tomto vzorci IX má A výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu. R1 a R2 sú rovnaké alebo rôzne a označujú alkylovú skupinu, výhodne metylovú, etylovú, n-propylovú, i-propylovú, nbutylovú, i-butylovú, s-butylovú alebo t-butylovú skupinu, alebo spoločne s dusíkovým atómom, na ktorý sú viazané, označujú trojčlenný až osemčlenný nasýtený heterocyklický kruh, výhodne azetidinylový, pyrrolidinylový, morfolinylový, piperidinylový alebo hexahydroazepinylový kruh.
Východiskové látky všeobecného vzorca IX sú nové a sú tiež predmetom predloženého vynálezu.
Amidy všeobecného vzorca IX sa vyrobia tak, že sa (spôsob a-4) esteramidy kyseliny šťavelovej všeobecného vzorca X
O v ktorom majú R1 a R2 vyššie uvedený význam a
R3 označuje alkylovú skupinu, nechajú reagovať najprv s hydroxylamínom alebo jeho adičnou soľou s kyselinou, prípadne v prítomnosti zrieďovacieho činidla, výhodne alkoholu, ako je metylalkohol, etylalkohol, n-propylalkohol, izopropylalkohol, n-butylalkohol, izobutylalkohol, sek.butylalkohol, terc.-butylalkohol, etandiol, propan-1,2-diol, etoxyetanol, metoxyetanol, dietylenglykolmonometyléter alebo dietylenglykolmonoetyléter,
31011/H prípadne v prítomnosti bázy, výhodne hydroxidu, amidu, alkoholátu, acetátu, uhličitanu alebo hydrogenuhličitanu kovov alkalických zemín alebo alkalických kovov, ako je napríklad amid sodný, metylát sodný, etylát sodný, terc.-butylát draselný, hydroxid sodný, etylát sodný, terc.-butylát draselný, hydroxid sodný, hydroxid draselný, octan sodný, octan draselný, octan vápenatý, uhličitan sodný, uhličitan draselný, hydrogénuhličitan draselný alebo hydrogénuhličitan sodný, pri teplote v rozpätí -20°C až 50°C, výhodne 0°C až 40°C, a takto získaná hydroxamová kyselina všeobecného vzorca XI
v ktorom majú R1 a R2 vyššie uvedený význam, sa bez spracovania nechá reagovať s alkylénderivátom všeobecného vzorca XII (XII) v ktorom má A vyššie uvedený význam a
Y4 a Y5 sú rovnaké alebo rôzne a označujú atóm halogénu, alkylsulfonylovú skupinu alebo arylsulfonylovú skupinu, prípadne v prítomnosti zrieďovacieho činidla, výhodne alkoholu a prípadne v prítomnosti bázy, výhodne hydroxidu, amidu, alkoholátu, acetátu, uhličitanu alebo hydrogénuhličitanu kovov alkalických zemín alebo alkalických kovov, ako je napríklad amid sodný, metylát sodný, etylát sodný, terc.-butylát draselný, hydroxid sodný, hydroxid draselný, octan sodný, octan draselný, octan vápenatý, uhličitan sodný, uhličitan draselný, hydrogénuhličitan draselný alebo hydrogénuhličitan sodný.
31011/H
Esteramidy kyseliny šťavelovej, potrebné ako východiskové zlúčeiny na vykonávanie prvého stupňa spôsobu a-4) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom X. V tomto vzorci X majú R1 a R2 výhodne, prípadne obzlvášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca IX podľa predloženého vynálezu. R3 označuje alkylovú skupinu, výhodne metylovú alebo etylovú skupinu.
Východiskové zlúčeniny všeobecného vzorca X sú známe a/alebo sa môžu pomocou známych metód vyrobiť (viď napríklad EP-A 469 889).
Hydroxylamín alebo jeho soli, potrebné ďalej na vykonanie prvého stupňa spôsobu a-4) podľa predloženého vynálezu sú obvyklé zlúčeniny organickej syntézy.
Alkylénové deriváty, potebné ako východiskové zlúčeniny na vykonanie druhého stupňa spôsobu a-4) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom XII. V tomto vzorci XII má A výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu. Y4 a Y5 sú rovnaké alebo rôzne a označujú atóm halogénu, výhodne chlóru alebo brómu, alkylsulfonylovú skupinu, výhodne metánsulfonylovú skupinu alebo arylsulfonylovú skupinu, výhodne toluénsulfonylovú skupinu.
Halogénpyrimidiny, potrebné ďalej ako východiskové zlúčeniny na vykonávanie spôsobu a) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom III. V tomto vzorci III majú R, Q a X výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu. Y1 označuje atóm halogénu, výhodne fluóru alebo chlóru.
Východiskové látky všeobecného vzorca III sú známe a/alebo sa môžu pomocou známych metód vyrobiť (viď napríklad DE-A 4340181; Chem. Ber., 90, (1957), 942, 951).
Fenoxypyrimidíny, potrebné ako východiskové zlúčeniny na vykonávanie spôsobu b) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom IV. V tomto vzorci IV majú A, E a X výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri
31011/H definovaní zlúčenín všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu. Y2 označuje atóm halogénu, výhodne fluóru alebo chlóru.
Východiskové látky všeobecného vzorca IV sú nové a rovnako sú predmetom predloženého vynálezu.
Fenoxypyrimidíny všeobecného vzorca IV sa vyrobia tak, že sa (spôsob b-1) hydroxyzlúčeniny všeobecného vzorca II nechajú reagovať s trihalogénpyrimidínom všeobecného vzorca XIII
LT N
X (XIII) v ktorom X, Y1 a X2 sú rovnaké alebo rôzne a označujú atóm halogénu, prípadne v prítomnosti zrieďovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora.
Hydroxyzlúčeniny všeobecného vzorca II, potrebné ako východiskové látky na vykonávanie spôsobu b-1) podľa predloženého vynálezu, boli už popísané v súvislosti s popisom spôsobu a) podľa predloženého vynálezu.
Trihalogénpyrimidíny, potrebné ďalej ako východiskové zlúčeniny na vykonávanie spôsobu b-1) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom XIII. V tomto vzorci XIII majú X, Y1 a Y2 výhodne, prípadne obzvlášť výhodne pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu, obzvlášť označuje atóm halogénu, výhodne fluóru alebo chlóru.
Trihalogénpyrimidíny sú známe a/alebo sa môžu pomocou známych spôsobov vyrobiť (viď napríklad Chesterfield a kol., J. Chem. Soc., 1955; 3478, 3480).
Kruhové zlúčeniny, potrebné ďalej ako východiskové zlúčeniny na vykonávanie spôsobu b) podľa predloženého vynálezu, sú všeobecne definované všeobecným vzorcom V. V tomto vzorci XIII majú R a Q výhodne, prípadne obzvlášť výhodne také významy, aké boli už uvádzané ako výhodné, prípadne obzvlášť výhodné pri definovaní zlúčenín všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu.
Kruhové zlúčeniny všeobecného vzorca V sú známe látky chemickej syntézy alebo sa môžu pomocou známych metód vyrobiť.
31011/H
Ako zrieďovacie činidlá na vykonávanie spôsobov a), b) a b-1) podľa predloženého vynálezu prichádzajú do úvahy všetky inertné organické rozpúšťadlá. K týmto patria výhodne étery, ako je dietyléter, diizopropyléter, metyl-terc.-butyléter, metyl-terc.-amyléter, dioxan, tetrahydrofurán, 1,2-dimetoxyetán, 1,2-dietoxyetán alebo anizoľ, nitrily, ako je acetonitril, propionitril, n-butyronitril, i-butyronitril alebo benzonitril; amidy, ako je N-N-dimetoylformamid, Ν,Ν-dimetylacetamid, Nmetylformanilid, N-metylpyrolidón alebo triamid kyseliny hexametylfosforečnej; sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid; alebo sulfóny, ako je sulfolan.
Spôsoby a), b) a b-1) podľa predloženého vynálezu sa vykonávajú poprípade v prítomnosti vhodného akceptora kyseliny. Ako také prichádzajú do úvahy všetky obvyklé anorganické alebo organické bázy. K týmto patria obzvlášť hydridy, amidy, hydroxidy, alkoholáty, uhličitany alebo hydrogénuhličitany kovov alkalických zemín alebo alkalických kovov, ako je napríklad hydrid sodný, amid sodný, terc.-butylát draselný, hydroxid sodný, hydroxid draselný, uhličitan sodný, uhličitan draselný, hydrogénuhličitan draselný alebo hydrogénuhličitan sodný.
Ako katalyzátory na vykonávanie spôsobov a), b) a b-1) sú vhodné med’né soli, ako je napríklad chlorid med’ný, bromid med’ný alebo jodid med'ný.
Reakčné teploty sa môžu pri vykonávaní spôsobov a), b) a b-1) podľa predloženého vynálezu pohybovať v širokom rozpätí. Všeobecne sa pracuje pri teplote v rozpätí -20°C až 100°C, výhodne -10°C až 80°C.
Všetky spôsoby podľa predloženého vynálezu sa vykonávajú všeobecne pri normálnom tlaku, je však ale tiež možné pracovať pri tlaku zvýšenom alebo zníženom, všeobecne v rozpätí 0,01 až 1,0 MPa.
Vedenie reakcie, spracovanie a izolácia reakčných produktov sa vykonáva pomocou známych metód (viď tieto príklady uskutočnenia).
Účinné látky podľa predloženého vynálezu majú silný mikrobicídný účinok a môžu sa prakticky použiť na ničenie nežiadúcich mikroorganizmov. Účinné látky sú vhodné na použitie pri ochrane rastlín, obzvlášť ako fungicídy.
Fungicídné prostriedky pri ochrane rastlín sa používajú na ničenie Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes a Deuteromycetes.
31011/H
Baktericídne prostriedky sa používajú pri ochrane rastlín na ničenie Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae a Streptomycetaceae.
Ako príklady, ktoré však nie sú obmedzujúce, je možné uviesť niektorých pôvodcov hubových a bakteriálnych ochorení, ktoré patria pod vyššie menované :
Druhy Xanthomonas, ako je napríklad Xanthomonas campestris pv.oryzae;
Druhy Pseudomonas, ako je napríklad Pseudomonas syringae pv.lachrymans;
Druhy Erwinia, ako je napríklad Erwinia amylovora;
Druhy Pythium, ako je napríklad Pythium ultimum;
Druhy Phytophthora, ako je napríklad Phytophthora infestans;
Druhy Pseudoperonospora, ako je napríklad Pseudoperonospora humuli alebo Pseudoperonospora cubensis;
Druhy Plasmopara, ako je napríklad Plasmopara viticola;
Druhy Bremia, ako je napríklad Bremia Lactucae;
Druhy Peronospora, ako je napríklad Peronospora pisi alebo Peronospora brassicae;
Druhy Erysiphe, ako je napríklad Erysiphe graminis;
Druhy Shaerotheca, ako je napríklad Sphaerotheca fuligihea;
Druhy Podosphaera, ako je napríklad Podosphaera leucotricha;
Druhy Venturia, ako je napríklad Venturia inaequalis;
Druhy Pyrenophora, ako je napríklad Pyrenophora teres alebo Pyrenophora graminea (konidiová forma: Drechslera, Synonym: Helminthosporium);
Druhy Cochliobolus, ako je napríklad Cochliobolus sativus (konidiová forma : Drechselera, Synonym: Helminthosporium);
Druhy Uromyces, ako je napríklad Uromyces appendiculatus;
Druhy Puccinia, ako je napríklad Puccinia recondita;
Druhy Sclerotinia, ako je napríklad Sclerotinia sclerotiorum;
Druhy Tilletia, ako je napríklad Telletia caries;
Druhy Ustilago, ako je napríklad Ustilago nuda alebo Ustilago avenae;
Druhy Pellicularia, ako je napríklad Pellicularia sasakii;
Druhy Pyricularia, ako je napríklad Pyricularia oryzae;
Druhy Fusarium, ako je napríklad Fusarium colmorum;
Druhy Botrytis, ako je napríklad Botrytis cinerea;
31011/H
Druhy Septoria, ako je napríklad Septoria nodorum;
Druhy Leptosphaeria, ako je napríklad Leptosphaeria nodorum;
Druhy Cercospora, ako je napríklad Cercospora canescens;
Druhy Alternaria, ako je napríklad Alternaria brassicae;
Druhy Pseudocercosporella, ako je napríklad Pseudocercosporella herpotrichoides.
Dobrá prijateľnosť účinných látok pre rastliny v koncentráciách potrebných na potláčanie ochorení rastlín dovoľuje ošetrenie nadzemných častí rastlín, sadeníc, osiva a pôdy.
Pritom sa môžu účinné látky podľa predloženého vynálezu použiť s obzvlášť dobrým úspechom na potláčanie ochorení obilia, napríklad proti druhom Erysiphe, Fusarium, Pseudocercosporella a Puccinia, alebo ochorení pri pestovaní vína, ovocia a zeleniny, ako napríklad proti druhom Plasmopara, Sphaerotheca, Phytophtora a Venturia, ako i na potláčanie ochorení ryže, ako napríklad proti druhom Pyricularia. Okrem toho vykazujú účinné látky podľa predloženého vynálezu obzvlášť silný a široký účinok in vitro.
Účinné látky sa môžu v závislosti na svojich fyzikálnych a/alebo chemických vlastnostiach previesť na obvyklé prípravky, ako sú roztoky, emulzie, suspenzie, prášky, peny, pasty, granuláty, aerosóly, mikrokapsule v polymérnych látkach a v zapúzdrujúcich hmotách pre osivo, ako i ULV hmlových prípravkoch za tepla alebo za studená.
Tieto prípravky sa môžu vyrobiť pomocou známych spôsobov, napríklad zmiešaním účinnej látky s nastavovadlami, teda kvapalnými rozpúšťadlami, pri tlaku skvapalnenými plynmi a/alebo pevnými nosičmi, prípadne použitím povrchovo aktívnych činidiel, teda emulgačných činidiel a/alebo dispergačných činidiel a/alebo penotvorných činidiel.
V prípade využitia vody ako nastavovacieho prostriedku sa môžu použiť napríklad také organické rozpúšťadlá ako pomocné rozpúšťadlá. Ako kvapalné rozpúšťadlá prichádzajú v podstate do úvahy : aromáty, ako je napríklad xylén, toluén alebo alkylnaftalény, chlórované aromáty a chlórované alifatické uhľovodíky, ako sú napríklad chlórbenzény, chlóretylény alebo metylenchlorid, alifatické uhľovodíky, ako je napríklad cyklohexán alebo parafíny, výhodne ropné frakcie, minerálne a rastlinné oleje, alkoholáty, ako je napríklad butylalkohol alebo glykoly, ako i ich étery a estery, ketóny, ako je napríklad acetón, metyletylketón,
31011/H metylizobutylketón alebo cyklohexanón, alebo silno polárne rozpúšťadlá, ako je napríklad dimetylformamid a dimetylsulfoxid, ako i voda.
Ako skvapalnené plynné nastavovacie prostriedky alebo nosiče sa rozumejú také kvapaliny, ktoré sú pri normálnej teplote a za normálneho tlaku plynné, napríklad aerosólové nosné plyny, ako sú halogénové uhľovodíky, ako i bután, propán, dusík a oxid uhličitý.
Ako pevné nosiče prichádzajú do úvahy napríklad prírodné horninové múčky, ako sú kaolíny, íly, mastenec, krieda, kremeň, attapulgit, montmorillonit alebo kremelina a syntetické horninové múčky, ako je vysoko disperzná kyselina kremičitá, oxid hlinitý a silikáty. Ako pevné nosiče pre granuláty prichádzajú do úvahy drtené a frakcionované prírodné horniny, ako je kalcit, mramor, pemza, sepiolit, dolomit, ako i syntetické granuláty z anorganických a organických múčok, ako i granuláty z organických materiálov, ako sú piliny, škrupiny kokosových orechov, kukuričné palice a tabakové stopky.
Ako emulgačné a/alebo penotvorné činidlá prichádzajú napríklad do úvahy neinogénne a anionaktívne emulgátory, ako sú estery polyoxyetylén-mastných kyselín a éterypolyoxyetylén-mastných alkoholov, napríklad alkylaryl-polyglykoléter, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty, ako i bielkovinné hydrolyzáty. Ako dispergačné činidlá prichádzajú do úvahy napríklad lignínsulfitové výluhy a metylcelulóza.
V prípravkoch sa môžu použiť látky zvyšujúce priliehavosť, ako je napríklad karboxymetylcelulóza a prírodné a syntetické, práškovité, zrnité alebo latexovité polyméry, ako arabská guma, polyvinylalkohol, polyvinylacetát, ako i prírodné fosfolipidy, napríklad kefalíny a lecitíny a syntetické fosfolipidy. Ďalšími additívami môžu byť minerálne a rastlinné oleje.
Môžu sa tiež používať farbivá, ako sú anorganické pigmenty, napríklad oxidy železa, oxid titaničitý a ferokyanidová modrá, alebo organické farbivá, ako sú alizaríové farbivá, azofarbivá a kovové ftalocyanínové farbivá.
Ďalej sa môžu používať stopové živné prvky, ako sú soli železa, mangánu, boru, medi, kobaltu, molybdénu a zinku.
Prípravky obsahujú všeobecne v rozpätí 0,1 až 95 % hmotnostných účinné látky, výhodne v rozpätí 0,5 až 90 % hmotnostných.
31011/H
Účinné látky podľa predloženého vynálezu sa môžu používať ako také, alebo vo svojich prípravkoch tiež v zmesi s inými známymi účinnými látkami, ako sú fungicídy, baktericídy, insekticídy, akaracídy alebo nematicídy, aby sa tak rozšírilo ich spektrum účinku alebo aby sa zamedzilo vzniku rezistencie. V mnohých prípadoch sa pritom dosahuje synergický efekt, to znamená, že účinok zmesi je vyšší ako účinok jednotlivých komponentov.
Ako výhodné zložky zmesí je možné uviesť nasledujúce látky :
Fungicídy:
2- aminobután; 2-anilino-4-metyl-6-cyklopropyl-pyrimidín; 2'l6’-Dibromo-2-metyl-4’trifluórmetoxy-4’-trifluórometyl-1,3-tiazol-5-carboxanilid;
2,6-Dichloro-N-(4-trifluórometylbenzyl)-benzamid;
(E)-2-Metoxyimino-N-metyl-2-(2-fenoxyfenyl)-acetami;
8-Hydroxyquinolinsulfát; Metyl-(E)-2-{2-[6-(2-kyanofenoxy)-pyrimidín-4-yloxy]-fenyl}-
3- metoxyacrylát;
Metyl-(E)-metoximino-[a-(o-tolyloxy)-o-tolyl]acetát;
2-fenylfenol (OPP),
Aldimorph, Ampropylfos, Snilazin, Azaconazol,
Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Binapacryl, Biphenyl,
Betertanol, Blasticidin-S, Bromuconazole, Bupirimate, Buthiobate, Calciumpolysulfid, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Chinomethionat (Quinomethionat), Chloroneb, Chloropicrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Cufraneb, Cymaxanil,
Cyproconazole, Cyprofuram,
Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran Diethofencarb, Difenocanazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Dinocap, Diphenylamin, Pipyrithion, Ditalimfos, Dithinon, Dodine, Drazoxolon, Edifenphos, Epoxyconazole, Ethirimol, Etridiazol, Fenarimol, Fenbuconazole, Fenfuram.Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentringydroxyd, Ferbam, Ferimzone, Fluazinam, Fludioxonil, Fluoromide, Fluquinconazole, Flusilazole, Flusulfamide, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-Aluminium, Fthalide,
31011/H
Fuberidazol, Furalaxyl, Furmecyclox,
Guazatine,
Heachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iprobenfos (IBP),
Iprodion, Isoprothiolan,
Kasugamycin, meďnaté prípravky, ako : hydroxid meďnatý, naftenát meďnatý, oxychlorid meďnatý, síran meďnatý, oxid meďnatý, Oxin-meď a Bordeaux-zmes, Mancopper, Mancozeb, Maneb, Mepanipyrim, Mepronil,
Metalaxyl, Metconazol, Methysulfocab, Methfuroxam, Metiram,
Metsulfovax, Myclobutanil,
Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothyl-isoproply,
Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxycarboxin,
Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Phthalid,
Pimaricin, Piperalin, Polycarbamate, Polyoxin, Probenazol,
Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propiconazole,
Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethynil, Pyroquilon,
Quintozen (PCNB), sira a sírne prípravky,
Tebuconazol, Tecloftalam, Tacnazen, Tetraconazol,
Thiabendazol, Thicyofen, Thiophanat-methyl, Thiram,
Tolclophos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol,
Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Triflumizol,
Triforin, Triticonazol,
Validamycin A, Vinclozolin,
Zineb, Ziram,
Baktericídy
Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin,
Nickel-Dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, kyselina furancarboxylová, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycín, Tecloftalam, síran meďnatý a ďalšie prípravky medi,
31011/H
Insekticídy/Akaricídy/Nematicídy:
Abamectin, AC 303 630, Acephat, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin AZ 60541, Azadirachtin, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin, Bacilus thuringiensis, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Bufencarb, Buprofezin, Butocarboxin, Butylpyridaben, Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, CGA 157 419, CGA 184699 Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenviphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Cis-Resmethrin, Clocythrin, Clofentezin, Cyanophos, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazin, Deltamethrin, Demmeton M, Demeton S, Demeton-S-metyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlofenthion, Dichlorvos, Dicliphos, Dicrotophos, Diethion, Diflubenzuron.Dimethoat, Dimethylvinphos, Dioxathion, Disulfoton,
Edifenphos, Emamectin, Esfenvalerat, Ethiofencarb, Ethion, Ethofenprox, Ethoprophos, Etrimphos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatinoxid, Fenitrothion, Fenobucarb, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyroximat, Fenthion, Fenvalerate, Fipronil, Fluazinam, Flucycloxuron, Flucythrinat, Flufenoxuron, Flufenprox, Fluvalinate, Fonophos, Formathion, Fosthiazat, Fubfenprox, Furathiocarb,
HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Imidacloprid, Iprobenfos, Isazophos, Isofenphos, Isoprocarb, Isoxathion, Ivermectin, Mambda-cyhalothrin, Lufenuron, Malathion, Mecarbam, Mervinphos, Mesulfenphos, Metaldehyd, Methacrifos, methamidophos, Methidathion, Methiocarb, Methomyl, Tetolcarb, Milbemectin, Monocrotophos, Moxidectin, Naled, NC 182, Nl 25, Nitenpyram
31011/H
Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M, Oxydeprofos, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos M, Pirimiphos A, Profenofos, Promecarb, Propaphos, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozin, 1 Pyrachlophos, Pyradaphention, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyrimidifen, Pyriproxifen, Quinalphos,
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Sulfotep, Sulprofos, Tebufenozid, Tebufenpyrad, Tebupirimphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Terbam, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiafenox, Thiodicarb, Thiofanox, Thiomethon, Thionazin, Thuringiensin, Tralomethrin, Triarathen, Triazophos, Triazuron, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb, Vamidothion,
XMC, Xylylcarb,
Yl 6301/5302
Zetamethrin.
Možné sú tiež zmesi s inými známymi účinnými látkami, ako sú herbicídy, alebo s hnojivami a rastovými regulátormi.
Účinné látky sa môžu používať ako také, vo forme svojich prípravkov, alebo z nich pripravených aplikačných foriem, ako sú aplikačné roztoky, suspenzie, postrekové prášky, pasty, rozpustné prášky, postreky a granuláty. Aplikácia sa vykonáva obvyklými spôsobmi, napríklad polievaním, postrekovaním rozstrekovaním, poprašovaním rozprašovaním, napeňovaním , natieraním a podobne. Ďalej je tiež možné použiť postup Ultra-Low-Volume alebo injikovať prípravok účinnej látky alebo účinnú látku samotnú do pôdy. Môže sa tiež spracovávať osivo rastlín.
Pri ošetrení časti rastlín sa môžu koncentrácie účinných látok v aplikačných formách pohybovať v širokom rozpätí. Všeobecne predstavuje táto koncentrácia 1 až 0,0001 % hmotnostných, výhodne 0,5 až 0,001 % hmotnostných.
Pri ošetrení osiva sú všeobecne potrebné množstvá účinnej látky 0,001 až 50 g na jeden kilogram osiva, výhodne 0,01 až 10 g.
31011/H
Pri ošetrení pôdy sú potrebné koncentrácie účinnej látky 0,00001 až 0,1 % hmotnostných, výhodne 0,0001 až 0,02 % hmotnostných na mieste pôsobenia.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Spôsob a)
Ku zmesi 135,3 g (0,56 mol) 3-[1-(2-hydroxyfenyl)-1-(metoximino)-metyl]-5,6dihydro-1,4,2-dioxazinu a 197,6 g rozomletého uhličitanu draselného sa rozmieša v 460 ml acetonitrilu a pri teplote 20°C sa naraz pridá 136,8 g (0,56 mol)4-(2chlórfenoxy)-5,6-difluórpyrimidínu, pričom teplota reakčnej zmesi stúpne na 31 °C. Potom sa mieša počas 6 hodín pri teplote 50°C a ďalej sa ochladí. Reakčná zmes sa dá do 2,3 I ľadovej vody a mieša sa počas 5 hodín, pričom vykryštalizuje. Tento sa odsaje a po častiach sa premyje 0,57 I vody. Získa sa takto 260 g (97,8 % teórie) 3{1-[2-(4-(-chlórfenoxy)-5-fluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-(1-metoximino)-metyl}-5,6dihydro-1,4,2-dioxazínu.
T.t.: 75°C.
Príklad 2
31011/H
Spôsob a)
K roztoku 0,7 g (0,00289 mol) 3-[1-(2-hydroxyfenyl)-2-metoxyetén-1-yl]-5,6dihydro-1,4,2-dioxazínu a 0,6 g (0,00288 mol) 4-fenoxy-5,6-difluórpyrimidínu v 10 ml dimetoylformamidu sa pridá pri teplote 0°C 119 g hydridu sodného. (60 % suspenzie v minerálnom oleji) a reakčná zmes sa mieša počas 12 hodín pri teplote 20° C. Táto zmes sa potom vleje do vody a extrahuje sa etylesterom kyseliny octovej . Organické fázy sa spoja, vysušia sa pomocou bezvodého síranu sodného a pri zníženom tlaku sa zahustia. Získaný zvyšok sa chromatografuje na silikagéli použitím zmesi cyklohexánu a etylesteru kyseliny octovej (1:1). Získa sa takto 0,4 g (82 % teórie) 3{1-[2-(4-fenoxy-5-fluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl-2-metoxyetén-1-yl}-5,6-dihydro-1,4,2dioxazínu.
1H-NMR (CDCI3/TMS) : δ =3,678 (3H); 4,056/4,069/4,083 (2H);4,300/4,314/4,328 (2H); 6,891 (1H); 7,199-7,475 (9H); 8,063 (1H) ppm.
P r í k I a d 3
Spôsob b)
Zmes 124 g (0,333 mol) 3-{-[2-(4,5-difluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-1(metoximino)-metyl}-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu, 31,3 g (0,333 mol) fenolu, 46 g (0,333 mol) uhličitanu draselného a 3,3 g chloridu meďného v 1 I dimetylformamide sa mieša cez noc pri teplote 100°C a po ochladení na teplotu 20°C sa rozpúšťadlo pri zníženom tlaku oddestiluje. Získaný zvyšok sa vyberie do etylesteru kyseliny octovej a nikoľkokrát sa premyje vodou. Organická fáza sa vysuší pomocou
31011/H bezvodého síranu sodného a opäť sa pri zníženom tlaku zahustí. Získaný zvyšok sa chromatografuje na silikagéli použitím zmesi hexánu a acetónu (7 : 3). Získa sa takto
112,4 g (97 % teórie) 3-{-[2-(4-fenoxy-5-fluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-1-(metoximino)metyl}-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu s teplotou topenia 110°C.
Analogicky ako je uvedené v príkladoch 1 až 3 a v súlade s údajmi, uvedenými vo všeobecnom popise spôsobu uskutočnenia , sa získajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, (n uvedené v nasledujúcej tabuľke 1.
31011/H
T a b
Pr.
Q X E A fyz. velič.
3 0 F N -CH2-CH2- NMR*: 3.85 (s, 3H)
0 F N -CH2-CH2- NMR*: 3.S5 (s, 3H)
0 F N -CH2-CH2- Fp.: 135°C
0 F N -CH2-CH2- NMR*: 3.80 (s, 3H)
0 F N -CH2-CH2- NMR*: 3.85 (s, 3H)
s F N -CH2-CH2- NMR*: 3.80 (s, 3 H)
31011/H
T a b u 1’ k a 1 (pokračovanie)
Q x E A
0 F N -CH2-CH2-
0 F N -CH2-CH2-
0 F N -CH2-CH2-
0 F N -CH2-CH2-
0 F N -CH2-CH2-
0 F N -CH2-CH2-
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.80 (s, 3H) fyz. velič.
3101i/H
Tabuľka 1 (pokračovanie)
31011/H
T a b u í k a 1 (pokračovanie)
X E A fyz. velic.
F N -CH2-CH2- NMR*: 3.85 (s, 3H)
F N -CH2-CH2- NMR*: 3.85 (s, 3H)
F N -CH2-CH2- NMR*: 3.S5 (s, 3H)
F N -CH2-CH2- NMR*: 3.85 (s, 3H)
F N -CH2-CH2- NMR*: 3.70 (s, 3H)
F N -CH2-CH2- NMR*: 3.85 (s, 3H)
31011/H
310Ι1/Η
31011/Η
Tabu
Pr.
(pokračovanie) r Q X E A fyz, velič.
NMR*: 3.S5 (s, 3H)
NMR*: 3.80 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.80 (s, 3H)
F N -CH2-CH20 F N -CH2-CH2NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
31011/H
31011/Η
31011/H
31011/Η
31011/H
-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2fyz. veličina
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
NMR*: 3.85 (s, 3H)
31011/H
1011/Η
31011/H
*) 1H -NMR-spektrá sa získavajú v deuterochloroforme (CDCI3) alebo hexadeuterodimetylsulfoxide (DMSO-d6. Udávaný je chemický posun ako δhodnota v ppm.
Výroba, východiskových zlúčenín všeobecného vzorca Ha
Príklad (lla-1)
Spôsob a-1)
7,5 g (0,0235 mol) 3-{1-[tetrahydropyran-2-yloxy)-fenyl]-2-metoxyoxyetylén-1yl}-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu sa v 20 ml metylalkohole mieša s 0,15 g kyslej ionomeničovej živice počas 16 hodín pri teplote 20° C . lonomeničová živica sa potom odfiltruje a filtrát sa pri zníženom tlaku zahustí. Získaný zvyšok sa chromatografuje na silikagéli použitím zmesi cyklohexánu a etylestru kyseliny octovej (1 : 1), pričom sa získa 1 g (18 % teórie) 3-[1-(2-hydroxyfenyl)-2-metoxyetylén-1-ylj-
5,6-dihyd ro-1,4,2-dioxazínu.
1H-NMR (CDCI3ÁTMS) : δ = 3,794 (3H); 4,102 - 4,130 (2H); 4,383-4,411 (1H); 6,846 (1 H); 6,885 - 6,994 (9H); 7,157 - 7,260 (2H) ppm.
Výroba východiskových zlúčenín všeobecného vzorca III
Príklad 111-1
F
3I0H/H
Roztok 42,45 g (0,45 mol) fenolu a 50,4 g (0,45 mol) terc.-butylátu draselného v 400 ml tetrahydrofuráne sa prikvapká pri teplote 0° C k roztoku 80 g (0,6 mol)
4,5,6-trifluórpyrimidínu v 1 I tetrahydrofuránu, Po dokončení prídavku sa reakčná zmes mieša počas 30 minút pri teplote 0°C , vleje sa do vody a extrahuje sa etylesterom kyseliny octovej. Organická fáza sa spojí, vysuší sa potomou bezvodého síranu sodného, vo vákuu sa zahustí a získaný zvyšok sa rozmieša s nízkovriacim petroléterom. Získa sa takto 63,8 (68,1 % teórie) 4-fenoxy-5,6-difluórpyrimidínu s teplotou topenia 65 až 66°C.
Analogicky ako je popísané v príklade 111-1 sa získajú zlúčeniny, uvedené v nasledujúcej tabuľke 2 vzorca
R—Q x
31011/H '44
Tabuľka 2
Pr. R Q x Y1 fyz. veličina
III-2 ď 0 F F 1.1. .91°C/60 Pa'r Log P 3.20
III-3 00 0 F F Log P 3.74
ΙΠ-4 0 F F Log P 3.32
III-5 0 F F Log P 3.66
III-6 c/· 1 0 F F
III-7 ó 0 F F
III-8 ά 0 F F
31011/H
T a b u 1’ k a 2 (pokračovanie)
Pr. R Q X Yi fyz. veličina
III-9 ά 0 F F
III-10 ά 0 F F
III-11 ά 0 F F
III-12 ά 0 F F
III-13 0 F F
III-14 ά 0 F F
III-15 ώ 0 F F
31011/H
Tabuľka 2 (pokračovanie)
Pr. R Q x Y> fyz. veličina
III-16 0 F F
III-17 0 F F
m-18 ά 0 F F
III-19 (V 0 F F
III-20 0 F F
III-21 ά s F F
31011/H
Výroba východiskových látok všeobecného vzorca IV
Príklad IV-1
Spôsob b-1)
K roztoku 47,2 g (0,2 mol) 3-[-(2-hydroxyfenyl)-1-(metoximino)-metyl]-5,6dihydro-1,4,2-dioxazínu (WO-A 9504728) v 1 I tetrahydrofuránu sa pri teplote 0° C pridá najprv po malých porciách 29,3 g (0,22 mol) 4,5,6-trifluórpyrimidínu a potom 6,0 g (0,2 mol) hydridu sodného (80 % v minerálnom oleji). Reakčná zmes sa mieša počas 3 hodín pri teplote 0° C a potom cez noc bez ďalšieho chladenia. Získaný zvyšok sa vyberie do etylesteru kyseliny octovej a niekoľkokrát sa premyje vodou. Organická fáza sa vysuší pomocou bezvodého síranu sodného a opäť sa pri zníženom tlaku zahustí, pričom sa získa viskózna olejovitá kvapalina, ktorá voľne kryštalizuje. Získa sa takto 68,7 g (98 % teórie) 3-{ 1 -[2-4,5-difluórpyrimid-6-yioxy)fenyl]-1-(metoximino)-metyl}-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu s teplotou topenia 98° C
Príklad IV-2
Analogicky ako je popísané v príklade IV-1 sa získa 3-{1-[2-(5-chlórfluórpyrimid-6-yloxy)-fenyl]-1-(metoximino)-metyl}-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazín vo forme vysokoviskóznej olejovitej kvapaliny.
1H-NMR (CDCI3/TMS): δ = 3,80 (s, 3H) ppm.
Výroba predproduktu vzorca VI
31011/H
Príklad VI-1
Spôsob a-2)
Zmes 31,2 g (0,091 mol) metoxymetylén-trifenylfosfóniumchloridu a 10,2 g (0,091 mol) terc.-butylátu draselného v 100 ml tetrahydrofuráne sa mieša počas 20 minút pri teplote 20° C . Potom sa pridá roztok 13,3 g (0,0457 mol) 3[(tetrahydropyrán-2-yloxy)-benzoyl]-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu v 100 ml tetrahydrofuránu a reakčná zmes sa zahrieva počas 12 hodín k varu pod spätným chladičom. Potom sa zmes za zníženého tlaku zahustí a získaný zvyšok sa rozdelí medzi vodu a etylester kyseliny octovej. Organická fáza sa oddelí, vysuší sa pomocou bezvodého síranu sodného a získaný zvyšok sa chromatografuje na silikagéli použitím zmesi cyklohexánu a etylesteru kyseliny octovej (1 : 1). Získa sa takto 9,2 g (63 % teórie) 3-{1-[2-(tetrahydropyrán-2-yloxy)-fenyl]-2-metoxyetén-1-yl}-
5,6-dihydro-1,4,2-dioxazínu.
1H-NMR (CDCI3/TMS) : δ= 1,5 - 1,92 (6H); 3,5-4,0 (2H); 3,730 (3H); 4,056 -4,111 (2H); 4,295 - 4,325 (2H); 5,410/5,420 (1H); 6,963 (1H); 6,950-7,461 (4H) ppm.
Výroba predproduktu vzorca VII
Príklad Vll-1
31011/H
Spôsob a-3) g (0,0193 mol) 1-(tetrahydropyrán-2-yloxy)-2-brómbenzénu (Synthesis 1987, str. 951) sa rozpustí v 20 ml tetrahydrofuránu a ochladí sa na teplotu -40°C. Pri tejto teplote sa prikvapká najprv 10,8 g (0,0388 mol) n-butyllítia (23 % roztok v hexáne) a potom 50 % roztok 7,2 g (0,0195 mol) 1 -(5,6-dihydro-1,4,2-dioxazín-3-yl)-1 (pyrolidín-l-yl)-metanonu v tetrahydrofuráne a reakčná zmes sa mieša počas 10 minút pri teplote -40°C. Potom sa prikvapká roztok 4,2 g 0,0785 mol) chloridu amónneho v 25 ml vody, zmieša sa dietyléterom, organická fáza sa oddelí a vodná fáza sa extrahuje niekoľkokrát dietyléterom. Organická fáza sa spojí, vysuší sa pomocou bezvodého síranu sodného a pri zníženom tlaku sa zahustí. Získaný zvyšok vykryštalizuje pri rozotrení s pentánom. Kryštály sa odfiltrujú a premyjú sa dvakrát 5 ml diizopropyléteru pričom sa získa 2,4 g (35,8 % teórie) 3-[2(tetrahydropyrán-2-yloxy)-benzoyl]-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazinu (84 % obsah podľa HPLC-analýzy).
1H-NMR (CDCI3/TMS) : δ = 1,565 - 1,954 (6H); 3,54 - 3,68 (1 H); 3,78 - 4,0 (1H) ; 4,154 - 4,354 (2H); 4,448 - 4,510 (2H); 5,512 (1 H); 7,004 7,056 (1H); 7,199 - 7,227 (1H); 7,408 - 7,463 (2H) ppm.
Výroba predproduktu vzorca IX
Príklad IX-1
Spôsob a-4)
Rozpustí sa 44,9 g (0,8mol) hydroxidu draselného v 107 ml metylalkoholu a
27,8 g (0,4 mol) hydroxylamóniumchloridu v 180 ml metylalkoholu a obidva roztoky sa spoja pri teplote 35° C až 40° C, potom sa pri teplote 10°C až 20°C pridá 34,2 g (0,2 mol) etylesteru kyseliny oxo-pyrolidín-1-yl-octovej (EP-A 469889) a reakčná
31011/H zmes sa mieša počas 30 minút pri teplote 20° C. Potom sa pridá 27,6 g (0,2 mol) uhličitanu draselného na 169,1 g (0,9 mol) dibrómmetánu a reakčná zmes sa zahrieva k varu pod spätným chladičom počas 4 hodín. Soli sa potom odfiltrujú, filtrát sa zahustí pri zníženom tlaku, získaný zvyšok sa vyberie do 600 ml etylesteru kyseliny octovej a organická fáza sa premyje 50 ml nasýteného vodného roztoku chloridu sodného a 50 ml polokoncentrovaného vodného roztoku chloridu sodného. Organická fáza sa vysuší pomocou bezvodého síranu sodného, rozpúšťadlo sa vo vákuu odparí a nakoniec sa zmes spracuje pri vysokom vákuu pri 267 Pa pri teplote 60° C. Získa sa takto 20,9 g (52,2 % teórie) 1-(5,6-dihydro-1,4,2-dioxazín-3-yl)-1(pyrolidín-l-yl)-metanonu (92 % obsah podľa HPLC-analýzy).
1H-NMR (CDCI3/TMS) : δ = 1,841 - 1,978 (4H); 3,491 - 3,547 (2H); 3,709 - 3,793 (2H); 4,166 - 4,194 (2H); 4,460 - 4,487 (2H) ppm.
Výroba predproduktu vzorca XIII
Príklad XIII-1 _
Nz N
Zo zmesi 609 g fluoridu draselného v 2,3 I sulfolanu sa pri teplote 145° C a tlaku 2 kPa oddestiluje 500 ml kvapaliny. Potom sa pridá 1054 g 5-chlór-4,6difluórpyrimidínu (DE-A 3843558) a 25 g tetrafenylfosfóniumbromidu, tlak sa upraví dusíkom na 0,5 Mpa a reakčná zmes sa mieša počas 24 hodín pri teplote 240° C, pričom tlak stúpne na 1,1 MPa . Reakčná zmes sa potom ochladí na teplotu 80° C a dekomprimuje sa. Teraz sa zmes za normálneho tlaku opäť pomaly zahrieva, pritom produkt oddestiluje. Keď sa dosiahne teplota vo varáku 200° C, zníži sa tlak na 15 kPa, aby sa destilácia urýchlila a aby sa získal ďalší produkt. Celkom sa získa 664 g (70,7 % teórie) 4,5,6-trifluórpyrimidínu s teplotou varu 86 až 87° C.
Aplikačné príklady
31011/H
Príklad A
Test na Phytophtora (paradajky)/protektívny
Rozpúšťadlo : 4,7 hmotnostných dielov acetónu emulgátor : 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru.
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky až do vytvorenia kvapiek. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou spor Phytophtora infestans.
Rastliny sa ponechajú pri teplote 20° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne.
Vyhodnotenie sa vykonáva 3 dni po inokulácii.
Pri tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny z príkladov uskutočnenia
1,2,3,6,8,10,17,40,41,43,47,49,55,63,76,77 a 78 pri koncentrácii účinnej látky 100 ppm stupeň účinku viac ako 90 %.
Príklad B
Test na Plasmopara (vinič)/protektívny
Rozpúšťadlo : 4,7 hmotnostných dielov acetónu emulgátor : 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru.
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky až do vytvorenia kvapiek. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú vodnou suspenziou spor Plasmopara viticola a ponechajú sa počas jedného dňa pri teplote 20° C až 22° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne, potom sa umiestnia na dobu 5 dní v skleníku pri teplote 21° C a
31011/H % vlhkosti vzduchu, na čo sa zvlhčí a počas jedného dňa sa umiestnia vo vlhkej komore.
Vyhodnotenie sa vykonáva 6 dní po inokulácii.
Pri tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny z príkladov uskutočnenia 1,2
3,4,6,8,10,11,14,15,16,17,18,22,23,26,28,32,33,38,39,40,41,43,45,47,48,49,53,55,6 3,7677 a 78 pri koncentrácii účinnej látky 100 ppm stupeň účinku až 100 %.
Príklad C
Test na Sphaerotheca (uhorky)/protektívny
Rozpúšťadlo : 4,7 hmotnostných dielov acetónu emulgátor : 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru.
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny poprášia konídiami huby Shaerotheca fuliginea.
Rastliny sa potom ponechajú pri teplote 23 až 24° C a 75 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 10 dní po inokulácii.
Pri tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny z príkladov uskutočnenia
1,2,3,8,10,13,15,17,22,23,26,28,32,37,41,47,48 a 49 pri koncentrácii účinnnej látky 100 ppm stupeň účinku až 100 %.
Príklad D
Test na Venturia (jablká)/protektívny
31011/H
Rozpúšťadlo : 4,7 hmotnostných dielov acetónu emulgátor : 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru.
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky až do vytvorenia kvapiek. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou konícií Venturia inaequalis a ponechajú sa počas jedného dňa pri teplote 20° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne.
Rastliny sa potom ponechajú pri teplote 20° C a 70 % relatívnej vlhkosti v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 12 dní po inokulácii.
Pri tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny z príkladov uskutočnenia 1,2,3,4,5,6,8,10,11,13,14,15,16,17,18,22,26,28,32,33,37,38,39,40,41,43,45,47,48,49 ,53,55,63,77 a 78 pri koncentrácii účinné látky 10 ppm stupeň účinku až 100 %.
P r í k I a d E
Test na Erysiphe (obilie)/protektívny
Rozpúšťadlo : 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor : 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú spórami Erysiphe graminis f.sp. hordei.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 20° C a 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 7 dní po inokulácii.
31011/H
V tomto teste vykazuje napríklad zlúčenina podľa príkladu 59 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad F
Test na Erysiphe (obilie)/kuratívny
Rozpúšťadlo : 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor : 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku kuratívnej účinnosti sa rastliny inokulujú spórami Erysiphe graminis f.sp. hordei. 48 hodín po inokulácii sa postriekajú rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 20° C a 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 7 dní po inokulácii.
V tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 1 a 6 pri aplikácii účinej látky 250 g/ha stupeň účinnosti 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad G
Test na Fusarium nivale (var.majus) (pšenica)/protektívny
Rozpúšťadlo : 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor : 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
31011/H
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou konídii Fusarium nivale var. majus.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 15° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 8,11,14,15,24,33,41,42 a 55 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad H
Test na Fusarium nivale (var. majus) (pšenica)/kuratívny
Rozpúšťadlo : 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor : 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku kuratívnej účinnosti sa rastliny inokulujú suspenziou konídií Fusarium nivale var. majus.
Rastliny sa ponechajú počas 24 hodín pri teplote 15° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne. Potom sa postriekajú rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve.
Rastliny sa ponechajú po usušení postrekovej brečky pri teplote asi 15° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste vykazuje napríklad zlúčenina podľa príkladu 43 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad I
31011/H
Test na Fusarium nivale (var. nivale) (pšenica)/protektívny
Rozpúšťadlo : 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor : 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou konícií Fusarium nivale var. nivale.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 15° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 10,11,15,24,32,34,43 a 55 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad K
Test na Fusarium nivale (var. nivale) (pšenica)/kuratívny
Rozpúšťadlo : 100 hmotnostných dielov dimetylformamidu emulgátor : 0,25 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku kuratívnej účinnosti sa rastliny inokulujú suspenziou konídií Fusarium nivale var. nivale.
Rastliny sa ponechajú počas 24 hodín pri teplote 15° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne. Potom sa postriekajú rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve.
31011/H
Rastliny sa ponechajú po usušení postrekovej brečky pri teplote asi 15° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 24,30,31,34 a 43 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad L
Test na Pseudosporella herpotrichoides (pšenica)/protektívny
Rozpúšťadlo : 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor : 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú na steble spórami Pseudosporella herpotrichoides.
Rastliny sa ponechajú pri teplote asi 10° C a 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 21 dní po inokulácii.
V tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 15,69 a 71 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnäní s neošetrenou kontrolou.
Príklad M
Test na Puccinia (pšenica)/protektívny
Rozpúšťadlo : 10 hmotnostných dielov N-metyl-pyrolidónu emulgátor : 0,6 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
31011/H
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa inokulujú mladé rastliny suspenziou spor Puccinia recondita v 0,1 % agarovom roztoku. Po usušení sa postriekajú rastliny prípravkom účinnej látky v uvedenom množstve. Rastliny sa ponechajú počas 24 hodín pri teplote 20° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v inkubačnej kabíne.
Rastliny sa potom ponechajú pri teplote asi 20° C a 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 10 dní po inokulácii.
V tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny podľa príkladov 6 a 17 pri aplikácii účinnej látky 250 g/ha stupeň účinku 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Príklad N
Test na Pyricularia (ryža)/protektívny
Rozpúšťadlo : 12,5 hmotnostných dielov acetónu emulgátor : 0,3 hmotnostných dielov alkylarylpolyglykoléteru
Na výrobu účelného prípravku účinnej látky sa zmieša 1 hmotnostný diel účinnej látky s uvedeným množstvom rozpúšťadla a emulgátora a koncentrát sa zriedi vodou na požadovanú koncentráciu.
Na skúšku protektívnej účinnosti sa postriekajú mladé rastliny prípravkom účinnej látky až do vytvorenia kvapiek. 4 dni po usušení nastriekaného povlaku sa rastliny inokulujú suspenziou Pyricularia oryzae a ponechajú sa pri teplote 25° C a 100 % relatívnej vlhkosti vzduchu v skleníku.
Vyhodnotenie sa vykonáva 4 dni po inokulácii.
V tomto teste vykazujú napríklad zlúčeniny podľa príkladov uskutočnenia
2,16,17,18,18,23,24,30,32,35,41 a 48 pri koncentrácii účinnej látky 0,05 % stupeň účinku až 100 % v porovnaní s neošetrenou kontrolou.

Claims (13)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Halogénpyrimidíny všeobecného vzorca I v ktorom
    A označuje prípadne substituovanú alkándiylovú skupinu,
    R označuje prípadne substituovanú cykloalkylovú, arylovú alebo benzokondenzovanú heterocyklylovú skupinu,
    E označuje skupinu -CH= alebo dusíkový atóm,
    Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, skupinu -CH2-O-, jednoduchú väzbu alebo alkylsubstituovaný dusíkový atóm a
    X označuje atóm halogénu.
  2. 2. Halogénpyrimidíny podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, v ktorom
    A označuje prípadne halogénom substituovanú alkándiylovú skupinu s 1 až 5 uhlíkovými atómami,
    31011/H
    R označuje cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, prípadne raz až dvakrát substituovanú atómom halogénu, alkylovou skupinou alebo hydroxyskupinou, benzodioxanylovú skupinu, prípadne substituovanú alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, fenylovú alebo naftylovú skupinu, ktoré sú prípadne raz až štyrikrát rovnako alebo rôzne substituované, pričom možné substituenty sú vybrané zo skupiny zahrňujúce atóm halogénu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovú skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovú skupinu alebo tiokarbamoylovú skupinu, priamu alebo rozvetvenú alkylovú, hydroxyalkylovú, oxoalkylovú, alkoxylovú, alkoxyalkylovú, alkyltioalkylovú, dialkoxyalkylovú, alkyltio-, alkylsulfinylovú alebo alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, priamu alebo rozvetvenú alkenylovú alebo alkenyloxylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, priamu alebo rozvetvenú halogénalkylovú, halogénalkoxylovú, halogénalkyltio, halogénalkylsulfinylovú alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a s 1 až 13 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu.
    priamu alebo rozvetvenú halogénalkenylovú alebo halogénalkenyloxylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami a s 1 až 11 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu, priamu alebo rozvetvenú alkylamínovú, dialkylamínovú, alkylkarbonylovú, alkylkarbonyloxylovú, alkyloxykarbonylovú, alkylaminokarbonylovú, dialkylaminokarbonylovú, arylalkylaminokarbonylovú, dialkylaminokarbonyloxylovú, alkenylkarbonylovú alebo alkinylkarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v zodpovedajúcich uhľovodíkových reťazcoch, cykloalkylovú alebo cykloalkoxylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami,
    31011/H prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne fluórom, chlórom, oxoskupinou, metylovou skupinou, trifluórmetylovou alebo etylovou skupinou substituovanú, vždy dvakrát pripojenú alkylenovú skupinu s 3 alebo 4 uhlíkovými atómami, oxyalkylenovú skupinu s 2 alebo 3 uhlíkovými atómami alebo dioxyalkylenovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, alebo skupinu v ktorej
    A1 označuje vodíkový atóm, hydroxyskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a
    A2 označuje hydroxyskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu, alebo prípadne kyanoskupinou, hydroxyskupinou, alkoxyskupinou, alkyltioskupinou, alkylaminoskupinou, dialkylaminoskupinou alebo fenylovou skupinou substituovanú alkylovú alebo alkoxylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alebo alkenyloxylovú alebo alkinyloxylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, ako i prípadne v kruhovej časti raz až trikrát halogénom a/alebo priamou alebo rozvetvenou alkylovou alebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami substituovanú fenylovú, fenoxylovú, fenyltio-, benzoylovú, benzoyletenylovú, cinnamyolovú, heterocyklylovú, fenylalkylovú, fenylalkoxylovú, fenylalkyltio- alebo heterocyklylalkylovú skupinu s vždy 1 až 3 uhlíkovými atómami v zodpovedajúcich alkylových častiach,
    E označuje skupinu -CH= alebo dusíkový atóm,
  3. 3I0H/H
    Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, jednoduchú väzbu alebo metylovou, etylovou, n- propylovou alebo i-propylovou skupinou substituovaný dusíkový atóm a
    X označuje atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu.
    3. Halogénpyrimidíny podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, v ktorom
    A označuje prípadne fluórom alebo chlórom substituovanú metylénovú, etán-
    1,1- diylovú, etán-1,2-diylovú, propán-1,1-diylovú, propán-1,2-diylovú, propán-1,3- diylovú, bután-1,1 -diylovú, bután-1,3-diylovú alebo bután-2,2diylovú skupinu,
    R označuje prípadne raz až dvakrát fluórom, chlórom, metylovou skupinou, etylovou skupinou alebo hydroxyskupinou substituovanú cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu, prípadne metylovou alebo etylovou skupinou substituovanú benzodioxanylovú skupinu, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne substituovanú fenylovú alebo naftylovú skupinu, pričom možné substituenty sú zvolené zo skupiny zahrňujúcej atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, kyanoskupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, hydroxyskupinu, formylovú skupinu, karboxyskupinu, karbamoylovú skupinu a tiokarbamoylovú skupinu, metylovú, etylovú, n-propylovú, i-propylovú, n-butylovú, i-butylovú, s-butylovú, t-butylovú, 1-pentylovú, 2-pentylovú, 3-pentylovú, neopentylovú, 1-(2metylbutylovú), 2-(2-metylbutylovú), 3-(2-metylbutylovú), 4-(2-metylbutylovú),
    1-hexylovú, 2-hexylovú, 3-hexylovú,
    1-(2-metylpentylovú), 2-(2metylpentylovú),
    3-(2-metylpentylovú),
  4. 4-(2-metylpentylovú),
  5. 5-(2metylpentylovú),
    1-(3-metylpentylovú),
    2-(3-metylpentylovú),
    3-(3metylpentylovú),
    2-etylbutylovú, 1-(2,2-dimetylbutylovú), 3-(2,2 dimetylbutylovú), 4-(2,2-dimetylbutylovú), 1-(2,3-dimetylbutylovú), 2-(2,3
    31011/H dimetylbutylovú), hydroxymetylovú, hydroxyetylovú, 3-oxybutylovú, metoxymetylovú alebo dimetoxymetylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, n-propoxyskupinu, alebo i-propoxyskupinu, metyltioskupinu, etyltioskupinu, n-propyltioskupinu, i-propyltioskupinu, metylsulfinylovú, etylsulfinylovú, metylsulfonylovú alebo etylsulfonylovú skupinu, vinylovú, allylovú, 2-metylallylovú, propén-1-ylovú, krotonylovú alebo propargylovú skupinu, vinyloxyskupinu, allyloxyskupinu, 2metylallyloxyskupinu, propén-1-yloxyskupinu, krotonyloxyskupinu alebo propargyloxyskupinu, trifluórmetylovú alebo trifluóretylovú skupinu, difluórmetoxyskupinu, trifluórmetoxyskupinu, difluórchlórmetoxyskupinu, trifluóretoxyskupinu, difluórmetyltioskupinu, trifluórmetyltioskupinu, difluórchlórmetyltioskupinu, trifluórmetylsulfinylovú alebo trifluórmetylsulfonylovú skupinu, metylaminoskupinu, etylaminoskupinu, n-propylaminoskupinu, ipropylaminoskupinu, dimetylaminoskupinu alebo dietylaminoskupinu, acetylovú, propionylovú, metoxykarbonylovú, etoxykarbonylovú, metylaminokarbonylovú, etylaminokarbonylovú, dimetylaminokarbonylovú, dietylaminokarbonylovú, dimetylaminokarbonyloxylovú, dietylaminokarbonyloxylovú, benzylaminokarbonylovú, akryloylovú alebo propioloylovú skupinu, cyklopentylovú alebo cyklohexylovú skupinu, prípadne raz až štyrikrát, rovnako alebo rôzne fluórom, chlórom, oxoskupinou, metylovou alebo trifluórmetylovou skupinou substituovanú, dvakrát pripojenú
    31011/H propandiylovú, etylénoxylovú, metyléndioxylovú alebo etyléndioxylovú skupinu alebo skupinu
    A' pričom
    A1 označuje vodíkový atóm, metylovú skupinu alebo hydroxyskupinu a
    A2 označuje hydroxyskupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo hydroxyetylovú skupinu, ako i pripadne v kruhovej časti raz až trikrát halogénom a/alebo priamou alebo rozvetvenou alkylovou alebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami substituovanú fenylovú, fenoxylovú, fenyltio-, benzoylovú, benzoyletenylovú, cinnamoylovú, fenyletylovú, fenylpropylovú, benzyloxylovú, benzyltio-, 5,6-dihydro-1,4,2-dioxazín-3-yl-metylovú, triazolylmetylovú, benzoxazol-2-yl-metylovú, 1,3-dioxán-2-ylovú, benzimidazol-2-ylovú alebo oxadiazolylovú skupinu,
    E označuje skupinu -CH= alebo dusíkový atóm,
    Q označuje kyslíkový atóm, atóm síry, jednoduchú väzbu alebo prípadne metylovou skupinou substituovaný dusíkový atóm a
    X označuje atóm fluóru alebo chlóru.
    4. Prostriedok na ničenie škodcov, vyznačujúci sa tým, že ako účinnú látku obsahuje aspoň jeden halogénpyrimidín všeobecného vzorca I podľa nároku 1.
    5. Spôsob ničenia škodcov, vyznačujúci sa tým, že sa na škodcov a/alebo ich životné prostredie nechajú pôsobiť halogénpyrimidíny všeobecného vzorca I podľa nároku 1.
    31011/H
  6. 6. Použitie halogénpyrimidínov všeobecného vzorca I podľa nárokov 1 až 4 na ničenie škodcov.
  7. 7. Spôsob výroby prostriedkov na ničenie škodcov, vyznačujúci sa tým, že sa halogénpyrimidíny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 až 3 zmiešajú s plnidlami a/alebo povrchovo aktívnymi látkami.
  8. 8. Spôsob výroby halogénpyrimidínov všeobecného vzorca I podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa
    a) nechajú reagovať hydroxyzlúčeniny všeobecného vzorca II (Π) v ktorom majú A a E vyššie uvedený význam, so substituovaným halogénpyrimidínom všeobecného vzorca III v ktorom majú R, Q a X vyššie uvedený význam a
    Y1 označuje atóm halogénu, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora, alebo sa
    31011/H
    b) nechajú reagovať fenoxypyrimidíny všeobecného vzorca IV (IV) v ktorom majú A, E a X vyššie uvedený význam a
    Y2 označuje atóm halogénu, s cyklickou zlúčeninou všeobecného vzorca V
    R - Q - H (V) v ktorom majú R a Q vyššie uvedený význam, prípadne v prítomnosti zried’ovacieho činidla, prípadne v prítomnosti akceptora kyseliny a prípadne v prítomnosti katalyzátora.
  9. 9. Zlúčeniny všeobecného vzorca Ila v ktorom má A vyššie uvedený význam.
  10. 10. Zlúčeniny všeobecného vzorca VI
    31011/H v ktorom má A vyššie uvedený význam.
  11. 11. Zlúčeniny všeobecného vzorca VII (VII) v ktorom má A vyššie uvedený význam.
  12. 12. Zlúčeniny všeobecného vzorca IX (IX) v ktorom má A vyššie uvedený význam a
    R1a R2 sú rovnaké alebo rôzne a označujú alkylovú skupinu, alebo spoločne s dusíkovým atómom, na ktorý sú viazané, označujú trojčlenný až osemčlenný nasýtený heterocyklický kruh.
  13. 13. Zlúčeniny všeobecného vzorca IV
    31011/H (IV) v ktorom majú A, E a X vyššie uvedený význam a
    Y2 označuje atóm halogénu.
SK989-98A 1996-01-22 1997-01-15 Halogénpyrimidíny, spôsob ich výroby, prostriedok na ničenie mikroorganizmov a ich použitie na ničenie mikroorganizmov SK283815B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19602095A DE19602095A1 (de) 1996-01-22 1996-01-22 Halogenpyrimidine
PCT/EP1997/000151 WO1997027189A1 (de) 1996-01-22 1997-01-15 Halogenpyrimidine und ihre verwendung als schädlingsbekämpfungsmittel

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK98998A3 true SK98998A3 (en) 1998-12-02
SK283815B6 SK283815B6 (sk) 2004-02-03

Family

ID=7783320

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK989-98A SK283815B6 (sk) 1996-01-22 1997-01-15 Halogénpyrimidíny, spôsob ich výroby, prostriedok na ničenie mikroorganizmov a ich použitie na ničenie mikroorganizmov

Country Status (34)

Country Link
US (2) US6103717A (sk)
EP (1) EP0882043B1 (sk)
JP (1) JP3262277B2 (sk)
KR (1) KR100383906B1 (sk)
CN (3) CN1213037C (sk)
AT (1) ATE223407T1 (sk)
AU (1) AU720066B2 (sk)
BG (1) BG64178B1 (sk)
BR (1) BR9707160A (sk)
CA (1) CA2243591C (sk)
CL (1) CL2004001128A1 (sk)
CO (1) CO4770925A1 (sk)
CZ (1) CZ295548B6 (sk)
DE (2) DE19602095A1 (sk)
DK (1) DK0882043T3 (sk)
ES (1) ES2180021T3 (sk)
FR (1) FR06C0042I2 (sk)
HK (2) HK1017354A1 (sk)
HU (1) HU227488B1 (sk)
ID (1) ID15839A (sk)
IL (1) IL124974A (sk)
IN (2) IN187450B (sk)
MX (1) MX203302B (sk)
NL (1) NL350025I1 (sk)
NZ (1) NZ325869A (sk)
PL (1) PL187756B1 (sk)
PT (1) PT882043E (sk)
RU (1) RU2191186C2 (sk)
SK (1) SK283815B6 (sk)
TR (1) TR199801392T2 (sk)
TW (1) TW349001B (sk)
UA (1) UA56156C2 (sk)
WO (1) WO1997027189A1 (sk)
ZA (1) ZA97478B (sk)

Families Citing this family (87)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19706396A1 (de) * 1996-12-09 1998-06-10 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von 3-(l-Hydroxiphenyl-l-alkoximinomethyl)dioxazinen
DE19739982A1 (de) 1996-12-10 1998-06-18 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE19713762A1 (de) * 1997-04-03 1998-10-08 Bayer Ag Methoximinomethyldioxazine
DE19716257A1 (de) 1997-04-18 1998-10-22 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombination
US6297236B1 (en) 1998-04-06 2001-10-02 Bayer Aktiengesellschaft Fungicide active substance combinations
WO1998055454A2 (en) * 1997-06-05 1998-12-10 Takeda Chemical Industries, Ltd. Benzofurans and benzothophenes as suppressors of neurodegeneration
DE19744705A1 (de) 1997-10-10 1999-04-15 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung gegebenenfalls substituierter Benzofuranone
DE19819828A1 (de) * 1998-05-04 1999-11-11 Bayer Ag Methoximinomethyloxathiazine
EP0972770B1 (en) * 1998-07-14 2001-09-19 Basf Aktiengesellschaft Acaricidal and insecticidal substituted pyrimidines and a process for the preparation thereof
DE19939841A1 (de) * 1998-11-20 2000-05-25 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE19857963A1 (de) * 1998-12-16 2000-06-21 Bayer Ag Agrochemische Formulierungen
DE50000412D1 (de) 1999-01-13 2002-10-02 Basf Ag Azadioxacycloalkene und ihre verwendung zur bekämpfung von schadpilzen und tierischen schädlingen
EP1228050A1 (de) * 1999-11-12 2002-08-07 Basf Aktiengesellschaft Azadioxacycloalkene
CZ301233B6 (cs) * 1999-12-13 2009-12-16 Bayer Aktiengesellschaft Fungicidní kombinace úcinných látek, zpusob hubení hub a použití techto kombinací úcinných látek a zpusob výroby fungicidních prostredku
DE10014607A1 (de) * 2000-03-24 2001-09-27 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von unsymmetrischen 4,6-Bis(aryloxy pyrimidin-Derivaten
DE10019758A1 (de) * 2000-04-20 2001-10-25 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10103832A1 (de) * 2000-05-11 2001-11-15 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10049804A1 (de) * 2000-10-09 2002-04-18 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen mit fungiziden und akariziden Eigenschaften
DE10059605A1 (de) 2000-12-01 2002-06-06 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10209145A1 (de) * 2002-03-01 2003-09-04 Bayer Cropscience Ag Halogenbenzole
KR20040097273A (ko) * 2002-04-05 2004-11-17 바스프 악티엔게젤샤프트 벤즈아미독심 유도체 및 스트로빌루린 유도체 기재살진균제 혼합물
DK1496745T3 (da) * 2002-04-10 2011-05-09 Basf Se Fremgangsmåde til forhøjelse af planters modstands-kraft over for agrokemikaliers phytotoksicitet
DE10228104A1 (de) * 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
WO2004065380A1 (en) 2003-01-14 2004-08-05 Arena Pharmaceuticals Inc. 1,2,3-trisubstituted aryl and heteroaryl derivatives as modulators of metabolism and the prpphylaxis and treatment of disorders related thereto such as diabetes and hyperglycemia
AR045047A1 (es) 2003-07-11 2005-10-12 Arena Pharm Inc Derivados arilo y heteroarilo trisustituidos como moduladores del metabolismo y de la profilaxis y tratamiento de desordenes relacionados con los mismos
DE10337885A1 (de) 2003-08-18 2005-03-24 Bayer Cropscience Ag Verfahren zur Herstellung von α-Fluormalonsäuredialkylestern
DE10343872A1 (de) * 2003-09-23 2005-04-21 Bayer Cropscience Ag Suspensionskonzentrate
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10349501A1 (de) 2003-10-23 2005-05-25 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
EP2255627A3 (de) 2004-04-30 2012-09-26 Basf Se Fungizide Mischungen
DE102004033525A1 (de) * 2004-07-08 2006-02-02 Lanxess Deutschland Gmbh Verbessertes Verfahren zur Herstellung kernfluorierter Aromaten
DE102004040702B4 (de) 2004-08-23 2019-03-28 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Verfahren zur Herstellung eines Dioxazin-Derivats
DE102004049761A1 (de) 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
MY148521A (en) 2005-01-10 2013-04-30 Arena Pharm Inc Substituted pyridinyl and pyrimidinyl derivatives as modulators of metabolism and the treatment of disorders related thereto
DOP2006000010A (es) 2005-01-10 2006-07-31 Arena Pharm Inc Procedimiento para preparar eteres aromáticos
US9326509B2 (en) 2005-02-22 2016-05-03 Basf Se Composition and method for improving plant health
DE102005015677A1 (de) 2005-04-06 2006-10-12 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102005026482A1 (de) 2005-06-09 2006-12-14 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen
US8754009B2 (en) 2005-06-09 2014-06-17 Bayer Cropscience Ag Active compound combinations
CN100443463C (zh) * 2005-06-28 2008-12-17 沈阳化工研究院 取代的对三氟甲基苯醚类化合物及其制备与应用
DE102005035300A1 (de) * 2005-07-28 2007-02-01 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DK1942737T3 (da) * 2005-10-28 2010-06-07 Basf Se Fremgangsmåde til inducering af resistens over for skadelige svampe
JP2009529323A (ja) * 2006-03-10 2009-08-20 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 寒冷温度及び/又は霜に対する植物の耐性を改善する方法
KR20080111058A (ko) * 2006-03-14 2008-12-22 바스프 에스이 세균증에 대해 식물의 내성을 유도하는 방법
EP2001294B1 (en) * 2006-03-24 2016-10-05 Basf Se Method for combating the esca disease
DE102006023263A1 (de) 2006-05-18 2007-11-22 Bayer Cropscience Ag Synergistische Wirkstoffkombinationen
JP5424881B2 (ja) 2006-09-18 2014-02-26 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 殺有害生物混合物
BR122019020347B1 (pt) 2007-02-06 2020-08-11 Basf Se Misturas, composição pesticida e métodos para controlar fungos nocivos fitopatogênicos, para proteger plantas do ataque ou infestação pelos insetos, acarídeos ou nematódeos e para proteger semente
BRPI0810144A2 (pt) 2007-04-23 2014-10-14 Basf Se Método para aumentar saúde das plantas e/ou controlar pestes em plantas
EP2000030A1 (de) * 2007-06-06 2008-12-10 Bayer CropScience AG Fungizide Wirkstoffkombinationen
EP2182806A2 (en) * 2007-06-29 2010-05-12 Basf Se Strobilurins for increasing the resistance of plants to abiotic stress
DE102007045920B4 (de) 2007-09-26 2018-07-05 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistische Wirkstoffkombinationen
US8349877B2 (en) 2007-09-26 2013-01-08 Basf Se Ternary fungicidal compositions comprising boscalid and chlorothalonil
EP2234481A2 (en) * 2007-12-21 2010-10-06 Basf Se Method of increasing the milk and/or meet quantity of silage-fed animals
EP2100506A2 (en) 2009-01-23 2009-09-16 Bayer CropScience AG Uses of fluopyram
MX2011009732A (es) 2009-03-25 2011-09-29 Bayer Cropscience Ag Combinaciones de principios activos sinergicas.
WO2011006603A2 (de) 2009-07-16 2011-01-20 Bayer Cropscience Ag Synergistische wirkstoffkombinationen mit phenyltriazolen
WO2011026796A1 (en) 2009-09-01 2011-03-10 Basf Se Synergistic fungicidal mixtures comprising lactylates and method for combating phytopathogenic fungi
PE20131371A1 (es) 2010-09-22 2013-11-25 Arena Pharm Inc Moduladores del receptor gpr119 y el tratamiento de trastornos relacionados con este
EP2654424A1 (en) 2010-12-20 2013-10-30 Basf Se Pesticidal active mixtures comprising pyrazole compounds
EP2481284A3 (en) 2011-01-27 2012-10-17 Basf Se Pesticidal mixtures
EP2688405B1 (en) 2011-03-23 2017-11-22 Basf Se Compositions containing polymeric, ionic compounds comprising imidazolium groups
AR085588A1 (es) 2011-04-13 2013-10-09 Bayer Cropscience Ag Combinaciones de compuestos activos
AR085587A1 (es) 2011-04-13 2013-10-09 Bayer Cropscience Ag Combinaciones de compuestos activos
EP2750507A2 (en) 2011-09-02 2014-07-09 Basf Se Agricultural mixtures comprising arylquinazolinone compounds
CN102396484A (zh) * 2011-12-03 2012-04-04 陕西美邦农药有限公司 一种含异菌脲和甲氧基丙烯酸酯类的杀菌组合物
CN102640758B (zh) * 2012-04-24 2013-11-13 杭州宇龙化工有限公司 一种含有噻呋酰胺与氟嘧菌酯的杀菌组合物
CN103371153B (zh) * 2012-04-28 2016-12-14 陕西韦尔奇作物保护有限公司 含噻呋酰胺与甲氧基丙烯酸酯类的杀菌组合物
CN104703982B (zh) 2012-06-20 2018-01-05 巴斯夫欧洲公司 吡唑化合物和包含吡唑化合物的农药混合物
US20150257383A1 (en) 2012-10-12 2015-09-17 Basf Se Method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material
MX2015008100A (es) 2012-12-20 2016-05-31 Basf Agro Bv Composiciones que comprenden un compuesto de triazol.
EP2783569A1 (en) 2013-03-28 2014-10-01 Basf Se Compositions comprising a triazole compound
US9193698B2 (en) 2013-07-08 2015-11-24 Advinus Therapeutics, Ltd. Process for preparing fluoxastrobin
EP2835052A1 (en) 2013-08-07 2015-02-11 Basf Se Fungicidal mixtures comprising pyrimidine fungicides
WO2015036059A1 (en) 2013-09-16 2015-03-19 Basf Se Fungicidal pyrimidine compounds
WO2015036058A1 (en) 2013-09-16 2015-03-19 Basf Se Fungicidal pyrimidine compounds
CN104430366A (zh) * 2013-09-24 2015-03-25 中国中化股份有限公司 取代芳醚类化合物作为抗植物病毒剂的应用
CN105284832A (zh) * 2014-05-29 2016-02-03 深圳诺普信农化股份有限公司 杀菌组合物
EP2979549A1 (en) 2014-07-31 2016-02-03 Basf Se Method for improving the health of a plant
CN104186501A (zh) * 2014-09-22 2014-12-10 江苏省绿盾植保农药实验有限公司 一种含有叶菌唑和氟嘧菌酯的杀菌组合物及其应用
ES2774793T3 (es) 2014-10-24 2020-07-22 Basf Se Partículas pesticidas orgánicas
KR20230151072A (ko) 2015-01-06 2023-10-31 아레나 파마슈티칼스, 인크. S1p1 수용체와 관련된 상태의 치료 방법
EP2910126A1 (en) 2015-05-05 2015-08-26 Bayer CropScience AG Active compound combinations having insecticidal properties
CA3002551A1 (en) 2015-06-22 2016-12-29 Arena Pharmaceuticals, Inc. Crystalline l-arginine salt of (r)-2-(7-(4-cyclopentyl-3-(trifluoromethyl)benzyloxy)-1,2,3,4-tetrahydrocyclo-penta[b]indol-3-yl)acetic acid(com pound 1)for use in s1p1 receptor-associated disorders
CN106543163A (zh) * 2016-11-08 2017-03-29 佛山市飞时达新材料科技有限公司 一种氟嘧菌酯半抗原的制备方法及其应用
EP3372079A1 (de) 2017-03-06 2018-09-12 Bayer CropScience Aktiengesellschaft Neue emulsionskonzentrate auf basis von agrochemischen wirkstoffen
CN113825744A (zh) * 2019-04-18 2021-12-21 Upl有限公司 用于制备杀真菌活性嗜球果伞素化合物及其中间体的方法

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02233602A (ja) 1989-03-08 1990-09-17 Hokko Chem Ind Co Ltd 除草剤
JP3188286B2 (ja) 1991-08-20 2001-07-16 塩野義製薬株式会社 フェニルメトキシイミノ化合物およびそれを用いる農業用殺菌剤
GB9307247D0 (en) 1993-04-07 1993-06-02 Zeneca Ltd Fungicidal compounds
ZW8594A1 (en) * 1993-08-11 1994-10-12 Bayer Ag Substituted azadioxacycbalkenes
DE4408005A1 (de) * 1993-08-11 1995-02-16 Bayer Ag Substituierte Azadioxacycloalkene
DE19501842A1 (de) * 1995-01-23 1996-07-25 Bayer Ag Substituierte Arylazadioxacycloalkene
DE19526047C1 (de) 1995-07-17 1997-03-06 Hoechst Ag Verfahren zur Herstellung sekundärer Arylphosphane

Also Published As

Publication number Publication date
TW349001B (en) 1999-01-01
CA2243591C (en) 2004-07-27
CN1495175A (zh) 2004-05-12
CZ295548B6 (cs) 2005-08-17
DK0882043T3 (da) 2003-01-06
EP0882043B1 (de) 2002-09-04
CN1209808A (zh) 1999-03-03
AU1312197A (en) 1997-08-20
CO4770925A1 (es) 1999-04-30
US6407233B1 (en) 2002-06-18
CN1347878A (zh) 2002-05-08
ATE223407T1 (de) 2002-09-15
CZ231098A3 (cs) 1998-10-14
MX9805742A (sk) 1999-01-31
RU2191186C2 (ru) 2002-10-20
JP3262277B2 (ja) 2002-03-04
PL327924A1 (en) 1999-01-04
ID15839A (id) 1997-08-14
KR19990076939A (ko) 1999-10-25
CN1072223C (zh) 2001-10-03
PT882043E (pt) 2003-01-31
CA2243591A1 (en) 1997-07-31
FR06C0042I1 (sk) 2007-01-12
TR199801392T2 (xx) 1998-10-21
PL187756B1 (pl) 2004-10-29
BG102622A (en) 1999-04-30
IN187450B (sk) 2002-04-27
AU720066B2 (en) 2000-05-25
HK1017354A1 (en) 1999-11-19
WO1997027189A1 (de) 1997-07-31
HK1045310A1 (zh) 2002-11-22
MX203302B (sk) 2001-07-26
SK283815B6 (sk) 2004-02-03
HUP9900582A2 (hu) 1999-06-28
KR100383906B1 (ko) 2003-07-23
ZA97478B (en) 1997-07-30
DE59708129D1 (de) 2002-10-10
CN1146550C (zh) 2004-04-21
IN187520B (sk) 2002-05-11
EP0882043A1 (de) 1998-12-09
JP2000504321A (ja) 2000-04-11
FR06C0042I2 (sk) 2009-10-30
ES2180021T3 (es) 2003-02-01
BR9707160A (pt) 1999-04-06
US6103717A (en) 2000-08-15
IL124974A0 (en) 1999-01-26
HU227488B1 (en) 2011-07-28
IL124974A (en) 2001-04-30
CL2004001128A1 (es) 2005-04-01
NZ325869A (en) 1999-03-29
HUP9900582A3 (en) 2000-02-28
DE19602095A1 (de) 1997-07-24
UA56156C2 (uk) 2003-05-15
CN1213037C (zh) 2005-08-03
BG64178B1 (bg) 2004-03-31
NL350025I1 (nl) 2006-03-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6407233B1 (en) Halogen pyrimidines and its use thereof as parasite abatement means
SK16696A3 (en) Substituted azadioxacycloalkenes, manufacturing method, fungicidal agents containing these substances, inhibition method of undesireble funguses and application of these compounds
US5773445A (en) 3-methoxy-phenyl-acrylic acid methyl esters
EP0809637B1 (de) Fungizide aza-heterocycloalkene
SK113696A3 (en) Oxime derivatives and their use as pesticides
EP0623604A2 (de) Oxa(Thia)-diazol-oxy-phenyl-acrylate als Schädlingsbekämpfungsmittel
DE19525969A1 (de) Etherderivate
JPH11507930A (ja) カルボン酸アミド誘導体およびそれの有害生物防除剤としての使用
US6177459B1 (en) Substituted heterocyclic compounds and their use as fungicides
WO1995001973A1 (de) 2-oximino-2-thienyl-essigsäurederivate
US6337401B1 (en) Fluoromethoxyacrylic acid derivatives and their use as pest control agents
EP0772599A1 (de) 2-imidazolidinon-derivate als fungizide
EP0820436B1 (de) Substituierte cycloalkene und ihre verwendung als mikrobizide, insbesondere als fungizide
IL135663A (en) Dioxazine substituted phenoxy pyrimidines
DE19532345A1 (de) Substituierte heterocyclische Verbindungen
DE19510297A1 (de) Substituierte Heterocycloalkene

Legal Events

Date Code Title Description
PC4A Assignment and transfer of rights

Owner name: BAYER INTELLECTUAL PROPERTY GMBH, MONHEIM AM R, DE

Free format text: FORMER OWNER: BAYER CROPSCIENCE AG, MONHEIM, DE

Effective date: 20151006

MK4A Patent expired

Expiry date: 20170115