HU228171B1 - Benzoylpyrazole derivatives and their use as herbicides - Google Patents

Benzoylpyrazole derivatives and their use as herbicides Download PDF

Info

Publication number
HU228171B1
HU228171B1 HU0300268A HUP0300268A HU228171B1 HU 228171 B1 HU228171 B1 HU 228171B1 HU 0300268 A HU0300268 A HU 0300268A HU P0300268 A HUP0300268 A HU P0300268A HU 228171 B1 HU228171 B1 HU 228171B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
methyl
formula
ethyl
substituted
plants
Prior art date
Application number
HU0300268A
Other languages
English (en)
Inventor
Monika Schmitt
Almsick Andreas Van
Rainer Preuss
Lothar Willms
Thomas Auler
Hermann Bieringer
Felix Thuerwaechter
Original Assignee
Bayer Cropscience Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Cropscience Ag filed Critical Bayer Cropscience Ag
Publication of HUP0300268A2 publication Critical patent/HUP0300268A2/hu
Publication of HUP0300268A3 publication Critical patent/HUP0300268A3/hu
Publication of HU228171B1 publication Critical patent/HU228171B1/hu

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/18One oxygen or sulfur atom
    • C07D231/20One oxygen atom attached in position 3 or 5

Description

A találmány kiterjed a fenti vegyületeket tartalmazó herbicid készítményekre és ezek alkalmazására.
5ί *#»4 * Μ*
4 » 4 * **« » * 4 « 4 * *4 4 «* X
\.ί V
íenzOÍlpÍ.razol-származékok és ezek herbícidként történő alkalmazása
A találmány benzoílpirazol-származékokra és ezeket tartalmazó herbicid készítményekre vonatkozik, A találmány szerinti y egy öl etek és készítmények előnyösen alkalmazhatók gyomok szelektív irtására haszonnövények kultúrájában.
Különböző íratokhöl Ismert, hogy meghatározott benzoilpirazol-származékok herbicid hatással rendelkeznek, így a DE 2 51.3 750 számú Irat I-alkíl~4-benzoil5-hidroxípÍrazol- és 1 -alkii~4-henzoil-5-tiopírazol~szár~ mazékokat ismertet, amelyek a fenilgyürűn előnyösen egy vagy két szuhsztituenst hordoznak. A hidrogénatom mellett a 2. helyzetben előnyös csoport a brómatom, klóratom, jődatom, metílcsoport és nitroesoport, a 3. helyzetben előnyös csoport a metoxicsoport, a 4. helyzetben előnyös csoport, a klőratom, metoxicsoport, metiíszulfonilcsoport és nitroesoport, valamint az 5. helyzetben előnyös csoport a metílcsoport. Az 97581-8258 ismertetett vegyületek htdroxilcsoportja, illetve tioesoportja adott esetben különböző csoporttokkal., így acilcsoportíal szuhsztituálva van. A JP 5 50533-454 számú Irat további 5~hidroxipirazol- és 5-tiopira.zo!••származékokat ismertet, melyekben a hidroxilcsoport, illetve tíocsoport alapvetően különböző csoportokkal szuhsztituálva van. Az US 4,643,757 számú irat herbícíd hatású 1 -metil-4-benzolIpirazoí-származékokat ismertet, amelyek a feni 1 gvürü 2, helyzetében előnyösen halogénatomot, nitroesoportot vagy szulfonílmetilcsoportot, 3. helyzetében hidrogénatomot, halogénatomot vagy metilesoportot és 4. helyzetéhen halogénaiomot vagy szulfoniímetilcsoportot hordoznak. Az EP 0 203 428 számú írat herhicid hatású l-a,lkil~4-benzoiipírazol~ származékokat ismertet, amelyek a íenilgyörü 2. helyzetében előnyösen halogénatomot vagy metilesoportot, 3. helyzetében előnyösen hidrogénatomot vagy metilesoportot és 4. helyzetében előnyösen, halogénatomot vagy szulfoniímetilcsoportot hordoznak.
A fenti iratokban ismertetett vegyületek azonban gyakran nem kielégítő mértékű herhicid hatással és/vagy a kultúrnövényekkel szemben nem kielégítő mértékű el viselh ©tőséggel rendelkeznek. A találmány feladata ezért olyan herhicid hatású vegyületek kidolgozása.
amelyek a technika állásából ismert vegyüietekkel szemben javított herhicid tulajdonságokkal, valamint a kultúrnövények vonatkozásában javított elviselhetőseggel rendelkeznek.
ί 4 9 ο»* 4 ·*♦X»* »
* '♦*··' *
- J Azt találtuk, hogy bizonyos 4-benzoilpirazoiszármazékok, amelyek meghatározott helyeken kiválasztott szubsztituenseket hordoznak, különösen előnyös herbicid hatással rendelkeznek.
A találmány tárgyát képezik ezért az (!) általános
ké] ele tű vegv öletek és e zek s dl, a képletben
R1 jelentése metí lesöpört vt tgy éti l esöpört.
•-Ϊ RÓ jelentése trifluorme Ailcsc
R3 jelentése csoport, hi drogér latom , metilosoport vagy etil-
R4 jelentése -csoport, metilcso] port, etilcsoport vagy n-propil-
R5 jelentése hidrogénatom, 1~6 szénatomos alkifkar-
borii ímet: Besöpört, 1-4 szénatomos alkiísznlfo-
nlicsopot V' ” Ί, fenil szu Ifoni] fesoport, benzilesoport, ben-
zollmetil csoport, c így ' zagy több hal ogénat ómmal
szubsztit uált 1-3 i szénái Lom os aIkIiszuIfo ni 1c söpört,
metilcsoporttal vagy halogénatommal szubsztituált fe n i Is z u 1 fο η ί 1 c s ο ρ o r t, h a .1 o g é n a t o m m a I, η 11 r o c s o porttal vagy metoxicsoporttal szubsztituált benzilcsoport vagy egy vagy több halogénatonimal, nitrocsoporttal, metilesoporttal vagy metoxicsoporttal szubsztituált henzollmetilcsoport, n értéke 0, .1 vagy 2.
Az R3 helyén hidrogénatomot tartalmazó találmány
-V y szerinti (1) általános képleté vegyületek a külső körülményektől, így oldószertől és pH értéktől függően különböző íautomer szerkezetek formájában fordulhatnak elő, Ezek viszonyát mutatja az 1. reakcíóvázlat.
A sznbszíiíuensek fajtájától függően az (I) általános képletü vegyületek savas protont tartalmazhatnak, ami bázissal reagáltatva eltávolítható, Bázisként alkalmazhatók például az olyan fémek hibridjei, hídroxidjai és karbonátjai, mint a lítium, nátrium, kálium, magnézium és kalcium, valamint ammónia és szerves amin, így trietxlamin és piridin, Az ilyen sók a találmány tárgyát
Az (l) általános képletben és a többi képietekben előforduló alkilesoportok legalább 2 szénatom esetében lehetnek egyenes vagy elágazó szénláncúak, Az alkilcsoportra példaként említhető a metiiesoport, etílesoport, n- vagy izopropilcsoport, n~, izo-, tere- vagy 2-butilcsoport, pentilesoport, hexílcsoport, így n~ •feex.ilcsoport, ízohexilesoport, 1,3-dimetifbutiícsoport. A halogénatom jelentése fluoratom, klóratom, brőmatom vagy jódatom, A tezilesoport jelentése 4-mefilf e ηI I s zu 1 f ο η 1 le s ο p or t,
A többszörösen szubsztitaáh csoportok esetében a csoport egv vagy több azonos vagy különböző szubszt ttnensí hordoz a megnevezett körből.
általános képletü vegyületek a szuhsztituensek fajtájától és kapcsolódásától függően különböző sztereói zomerek formájában fordulhatnak elő, így például egy vagy több aszimmetrikus szénatom esetében lehetnek enantiomer és diaszteteomer forrná φ φ sztereoizomer forrnák e légyből a szokásos t o g r á írás e 1 v á I a s z f á s i sztereoizomer formák az előállítás során keletkezett módszerekkel, például kromaeljárásokkal kinyerhetők. A előállíthatok továbbá sztereoszelektív reakciókkal optikailag aktív kiindulási anyagok és/vagy segédanyagok alkalmazásával. A találmány kiterjed az összes lehetséges sztereoizomer formákra és ezek elegveire, amelyek (I) általános képletö vegyületet tartalmaznak, de közelebbről nincsenek definiálva.
Különösen előnyösek azok az (I) általános képletű vegyüietek., amelyek képletében n értéke 2.
Különösen előnyösek továbbá azok az (.1) általános képletű vegyüietek, amelyek képletében Rj jelentése metílcsoport és R3 jelentése hidrogénatom vagy metilcsoport. Különösen előnyösek továbbá azok az (Ϊ) általános képletű vegyüietek, melyek képletben R4 jelentése metílcsoport vagy etilcsoport.
Különösen előnyösek továbbá azok az (I) általános képletű vegyüietek, melyek képletében R3 jelentése m e t i ís z u 1 f ο n I le s ο ρ o rt, e 11 Is z u i f ο n i 1%s ο ρ o r t, η - p r ο ρ I Is znifőni lesöpört, feni Iszol főni 1c söpört, 4-m etil feni IszolA»'1 fonilesoport, benzilcsoport, henzoílmetílesoport, nitrobenzol Íme 111 csoport vagy 4-íluorhenzoilmetilesöpört.
Különösen előnyösek továbbá azok az (1) általános vegyüietek, amelyek képletébe R3 jelentése hidrogénatom φ φ
Külön kiemeljük azokat az (I) általános képietö vegyületeket, amelyek képletében RJ jelentése metilcsoport.
A később említett képletekben a szubsztituensek és szimbólumok értelmezése ellenkező megjelölés hiányában azonos az (I) általános képlet értelmezésénél megadott, jelentéssel.
Az R5 helyén hidrogénatomot tartalmazó találmány szerinti vegyületek előállíthatok például a 2. reakcióvázlat szerint vagy a DE 2 513 750 számú irat szerint egy benzoesavhalogeníd és egv pírazolon bázissal katalizált reakciójával, vagy a 3. reakcióvázíat szerint és példán! az EP 0 186 117 számú iratból ismert eljárással egy beRzoesavhalogenid és a pirazolon bázissal katalizált reakciójával és ezt követő áírendezésseh
Az R'J helyén fel drog én atomtól eltérő csoportot tartalmazó (I) általános képietö vegyületek előállithatók a 4, reakcióvázíat szerint, előnyösen a 2. vagy 3.
reakcióvázíat szerint előállított vegyületekbol megfelelő
Rs-X általános képlete acilezöszerrel végzett bázis katalizált reakcióval, ahol X jelentése lehasadó csoport, így halogénatom. Ilyen eljárást ismertet például a DE 2
513 750 számú irat.
A fenti reakciővázlatokban alkalmazott kiindulási anyagok kereskedelmi forgalomban beszerezhetők, vagy Ismert eljárásokkal előállithatók, így például a (Π) általános képietö pirazolon-származékok előállithatók az 1 számú irat és a 3. Prakt. Chem. 315, 382
- 7 (1973) szerint és a (III) általános képletű benzoilklorídszármazékok előállíthatok az EP 0 527 036 számú irat szerint.
Az (1) általános képletű vegyületek kiváló herbicid hatással rendelkeznek gazdaságilag fontos egyszikű és kétszikű gyomok széles spektruma ellen. A találmány szerinti vegyületek hatnak a nehezen irtható többnyári gyomokra is, amelyek rizómával, gyökértörzzsel vagy más tartós szervvel szaporodnak. A vegyületek felhasználhatók a növények ültetése előtt, illetve a növények kikelése előtt és kikelése után. A találmány szerinti vegyületekkeí irtható egyszikű és kétszikű gyomokra a következő példák említhetők anélkül, hogy a kezelhető növények köre a példákra korlátozódna. Az egyszikű gyomok közül például az egynyári Ávena, Lolium, Alopecurus, Phalaris, Eehínochloa, Digitaria, Setaria és Cyperus; valamint az évelő Agropyron, Cynodon,
Imperata, Sorghum és tartós Cyperas-fajták. A kétszikű gyomok közül az egynyári Galium, Viola, Verőniea.
Lamium, Stellaria, Am.aran.thus, Sinapis, ípomoea, S.ida, Matricaria és Abutilon; valamint az évelő Convolvulus,
Círsium, Rumex és Ártemisia, A rizs speciális lenyészkörühnényeí között előforduló gyomokra példaként említhető az Eehlnochloa, Sagittaria, Aíisma, Eleoeharis, Scirpus és Cyperus.
Ha a találmány szerinti vegyüieteket a növények kikelése előtt juttatjuk ki a talaj felszínére, akkor vagy teljes mértékben megakadályozzuk a gyomok kikelését.
» * 4 vagy a gyomok csak a csíraleveles állapotig fejlődnek, ott növekedésük megáll, és a kikeléstől számított 3-4 héten belül elpusztulnak. Ha a hatóanyagokat kikelés után a zöld növényi részekre hordjuk ki, akkor is a kezelés után nagyon gyorsan drasztikus módon megáll a gyomok fejlődése, a gyomok a kezelés időpontjáig elért fejlődési állapotban maradnak, vagy bizonyos időn belül elpusztulnak, és így a kultúrnövényekre káros gyomok korán és tartósan irthatok. A találmány szerinti vegyületek különösen előnyösen alkalmazhatok Apera spica venti, Chenopodium album, Lamium purpureum, Polygonum eonvoivulvus, Steliaria média, Veronica hederífolia, Veronioa persiea, Viola tricolor, valamint Ámaranthus, Gaiium és Koehia ellen.
A találmány szerinti vegyületek az egyszikű és kétszikű gyomokra gyakorolt, kiváló herbicid hatás mellett a gazdaságilag fontos kultúrnövényeket, amelyekre példaként említhető a búza, árpa, rozs, rizs, kukorica, cukorrépa, gyapot és szója, gyakorlatilag nem, vagy csak elhanyagolható mértékben károsítják, Különösen jól elviselhetők a gabona .kultúrákban, így búza, árpa és kukorica kultúrában, elsősorban a búza kultúrában. A találmány szerinti vegyületek ezért felhasználhatók a mezőgazdaságilag fontos kultűrnövénvekben a nem-kívánt növényi növekedés szelektív ν' *“ megakadályozására.
Herbicid hatásuk alapján a hatóanyagok felhasználhatók káros növények irtására ismert vagy még kifejlesztés alatt álló, góntechnolőgiallag megváltoztatott növények kultúrájában is. A transzgén növények általában különösen előnyős tulajdonságokkal .rendelkeznek, például megbatározott pesztíeídekkel, elsősorban meghatározott herbictdekkeí szemben reziszlensek, növénybetegségekkel vagy növénybetegségek kórokozói val, így megbatározott rovarokkal vagy mikroorganizmusokkal, példáid gombákkal, baktériumokkal vagy vírusokkal szemben rezisztensek. Más előnyös tulajdonságok érintik például a termést a mennyiség, minőség, tárolhatóság, összetétel és speciális béltartalom szempontjából. így például ismertek transzgén növények megnövelt keményítőtartaiommai vagy a keményítő megváltoztatott minőségével vagy eltérő zsírsav összetétellel.
Á találmány szerinti (I) általános képletű vegyületek és ezek sói előnyösen alkalmazhatók haszonnövények és dísznövények gazdaságilag jelentős transzgén kultúráiban, amire példaként említhetők a gabonafélék, így búza, árpa, rozs, zab, köles, rizs, maniőka és kukorica, valamint más kultúrák, így cukorrépa, gyapot, szója, repce, burgonya, paradicsom, borsó és .más zöldségfajták. Az (I) általános képletű vegyületek herbicidként előnyösen alkalmazhatók olyan haszonnövények kultúrájában, amelyek herbieidek fitotoxikus hatásaival szemben rezisztensek, illetve a rezisztenciát géntechnoiőg 1 aí módszerekkel ki a 1 ak(tolták.
Az Ismert növényekhez képest módosított tűi donságokkal rendelkező uj növények előállításának szokásos útja például a klasszikus nemesítést eljárás és mutánsok kialakítása. Alternatív módon, megváltoztatott tulajdonságokkal rendelkező új növények állíthatók elő géntechnológiai eljárásokkal (például EP 0.221,044 és EP 0.131.624 számú irat). Az Ismert megoldásokra a kővetkező példák említhetők:
Kultúrnövények géntechnológiai megváltoztatása a növényben szintetizált keményítő módosítása érdekében (például WO 92/11376, WO 92/14827 és WO 91/19806 számú ira
Transzgén kultúrnövények, amelyek reziszíensek bizonyos herbleidekkel szemben, például glufozlnátfal szemben (így EP 0 242 236 és EP 0 242 246 számú Irat) vagy glifozáttal szemben (WO 92/00377 számú irat) vagy szulfoníIkarbamldokkal szemben (EP 0 257 993 és US
5,013,659 számú irat), 'Transzgén kultúrnövények, például gyapot növények, amelyek BacUlns thuringiensis toxlnt (Bt-toxin) termelnek, ami a növényeket bizonyos kártevőkkel szemben ellenállóvá teszik (EP 0 142 924, EP 0 193 259 számú irat).
Transzgén kultúrnövények, amelyek módosított zsírsav összetétellel rendelkeznek (WO 91/13972 számú irat).
Számos olyan molekulárbíológiai technológia ismert, amellyel megváltoztatott tulajdonságokkal rendelkező új transzgén növények előállíthatok. Példaként említhető Sambrook és munkatársai; Molecular Cloníng, A Löboratory Manna!, 2,kiadás, (1989),Cold Spring Harbor Laboratory Press, Cold Spring Harbor N.Y.; Wínnacker: Gene und Klone, VCH Weinheim, 2, kiadás (1996); Christou: Trends in Plánt Science 1, 423-431 (1996).
Az ilyen géntechnológiai manipulációk során piazmidokban olyan nukleínsav molekulákat visznek be, amelyek a DNS szekvenciával történő rekombináción keresztül mutációt vagy a szekvencia megváltozását váltják ki. Az említett standard eljárásokkal megvalósítható például a bázisok cseréje, rész-szekvenciák eltávolítása, vagy természetes vagy szintetikus szekvenciák beépítése. A DNS fragmensek egymáshoz történő összekapcsolásához a íragnsensekre adapter vagy linker szakaszokat visznek rá.
ék vonatkozásában csökkent aktivitással rendelkező növényi sejtek elŐállíthatók például legalább egy megfelelő antiszenz-RNS vagy szenz-RNS expresszálásával, melynek célja az együttes elnyomás vagy legalább egy megfelelően kialakított ribozim expresszálása, amely hasítja a fent említett géntermékek sp ec i fi k u s tr an szk rí p tj ét.
Ehhez olyan DNS molekulák alkalmazhatók, amelyek tartalmazzák a géntermékek teljes kódoló szekvenciáját az adott esetben előforduló kiegészítő szekvenciákkal együtt, valamint olyan DNS molekulák, amelyek a kódoló szekvencia csak egy részét tartalmazzák, »♦ *««« ♦♦
- 12 amennyiben, ez a rész elég hosszú ahhoz, hogy a sejtben antiszenz hatást váltson ki. Alkalmazhatók továbbá olyan DNS szekvenciák, amelyek egy géntermék kódoló szekvenciájával nagymértékű homológlát mutatnak, de azzal nem teljesen azonosak.
Nukleinsav molekulák növényben történő expresszálásával a szintetizált fehérje a növényi sejt tetszőleges részében lokalizálható. A meghatározott részben történő lokalizálás megvalósítható például űgv, hogy a kódoló szakaszhoz olyan DNS szekvenciát kapcsolunk, amely biztosítja a meghatározott részben történő lokalizálást. Ilyen szekvenciák szakember számára ismertek (például. Braun és munkatársai; BMBO J., 11, 3219-3227 (1992); Wolter és munkatársai: Proc. Natl. Aead Scl. USA 85, 846-850 (1988): Sonnewaki és munkatársai: Plánt. J., 1, 95-106 (1991)).
A transzgén növényi részek ismert módszerekkel teljes növénnyé regenerálhatok. Transzgén növény elvben tetszőleges növényfajból előállítható, vagyis akár egyszikű, akár kétszikű növényből. Előállíthatok olyan transzgén növények, amelyek a megváltoztatott tulajdonságot homológ (vagyis természetes) gének vagy génszekvenciák túlzott expresszálásával, elnyomásával vagy gátlásával vagy heterológ (vagyis idegen) gének vagy génszekvenelák expresszálásával váltják ki.
A találmány szerinti vegyületek transzgén kultúrákban történő alkalmazása esetén más kultúrákban a gyomokkal szemben megfigyelhető hatások mellett gya.kFan olyan hatások is fellépnek, melyek specifikusak az adott transzgén kultúrára. Példaként említhető a megváltozott vagy speciálisan kiterjesztett gyomirtó spektrum, megváltozott felhasználási mennyiség, és előnyösen az olyan herbicidekkel történő jó kos nálhatóság, melyekkel szemben a transzgén rezisztens, valamint a transzgén kultúrnövények növekedésének és termésének befolyásolása. A találmány tárgyát képezi ezért az (I) általános képlete vegyüietek herbicidként történő alkalmazása gyomok irtására transzgén növények kultúrájában.
A találmány szerinti vegyüietek ezenkívül kiváló növényt növekedést szabályzó hatást gyakorolnak a kultúrnövényekre. Szabályozzák a növény saját anyagcseréjét, és ezért célzott módon felhasználhatók a növényi béltartalom befolyásolására, és a betakarítás megkönnyítésére, például a levelek leszáradásának kiváltásával vagy a növekedés megállításával. Ezen kívül felhasználhatók a nem-kívánatos vegetatív növekedés általános szabályozására és gátlására anélkül, hogy a növényeket elpusztítanák. A vegetatív növekedés gátlása számos egyszikű és kétszikű kultúránál fontos szerepet játszik, mivel ezáltal csökkenthető vagy teljesen kiküszöbölhető a tárolás.
A találmány szerinti vegyüietek felhasználhatók a szokásos készítmények, így permetpor, emnlgeálható koncentrálunk permetezhető oldat, porozó szer vagy granulátum formájában. A találmány tárgya ezért, kiterjed
X Φ
- 14 a hatóanyagként (I) általános képlefö vegvöletet tartalmazó bér feleid és növényi növekedést szabályzó k é s z i l m é n vekre.
Az (I) általános képlete vegyületek különböző készítmények formájában szerelhetők ki az adott biológiai és/vagv fizikai-kémiai paraméterektől függően. Ezekre a kiszerelési formákra példaként említhető a permetpor (WP), vízben oldható por (SP), vízben oldható koneentrátum, emulgeálhatő koneenlrátum (EC), emulzió (BW), így olaj-a-vízben és víz-az-olaj bán típusú emulzió, permetezhető oldat, porozószer (DP), szuszpenzíos koneentrátum (SC), olaj vagy víz alapú diszperzió, olajjal keverhető oldat, kapszula szuszpenzió (CS), esávázőszer, talajon alkalmazható granulátum, granulátum (GR), mikrogranulátum, permetezhető granulátum, bevont granulátum és adszorpciős granulátum. formájában, vízben diszpergálható granulátum (WG), vízben oldható granulátum (SG), ULVkészítmény, mikrokapszuía és viasz. Az egyes kiszerelési formák elvben ismertek (például Wínnaeker-Küehleri
Chemiscfee Technoloale, 7. kötet, Hauser Verlao München, 4. kiadás, (19S6); Wade van Valkenburg: Pesticide Formulations, Marceí Dekker, N.Y. (1973); K. Martens: Spray Drying Handbook, 3. kiadás, (1979) G. Goodwin Ltd, London).
A készítmények előállítása során alkalmazott segédanyagok, így inért anyagok, tenzidek, oldószerek és további adalékanyagok szintén ismertek (például Wat* *
- 1 5 kies: Handbook of Inseeticide Dúst Diluents and Carriers, 2, kiadás, Dariand Books, Caldwell N..L; H.y.Olphen: Introdnetion to Clay Coiloid Chemistry, 2, kiadás, J. Wiiey and Sons, N.Y.; C. M'arsden: Solvents Guide, 2, kiadás, Iniersdence, N.Y, (1963); McCutche-on; Detergents and Bmuístfters Annual, MC Publ. Corp., Ridgewood N.J.: Sislev és Wood: Eneydopedia of Surface Active Ágents, Chem. PubL Co. Inc., N.Y. (1964); Sehönfeldt: Grenzfláchenaktíve Áthylenoxidaddukte, Wiss. Verlagsgese.lL Stuttgart (1976); Winnacker-Küehler: Cbemische Technologíe, 7. kötet, C.Hauser Veriag München, 4. kiadás (1986)).
A permetpor vízben egyenletesen diszpergálható készítmény, amely a hatóanyag mellett higítószert vagy inért anyagot, és ionos és/vagv nem-ionos tenzidet (nedves hő-szert és/vagy díszpergálőszert), például poiioxietilezett a I k ί 1 f e η ο 11, p o 1 i ο x 1 e 111 e ne 11 z s 1 r a 1 koholt, poiioxietilezett zsír amint, zsí ral kohol-poliglikol éterszulfátot, a lkán szül fonatot, alkil benzol szol fonatot, lign inszuí fonsavas nátriumot, 2,2’~dinaftil~metán~ó,ő,~ d i s z u I f ο n s a v a s nátriumot, d i b u t i 1 ~ n a ít a 1 i n ~ s z y 1 f ο n s a v a s nátriumot vagy oleil-melÍl-taurinsavas nátriumot tartalmaz. Á permetpor előállításához a herbicid
hatóanyagot például a sz okásos berendezésekben, így
kalapácsos malomban, h u b o r é k m a 1 o rab a n v a g y
levegős ugaré ts malomban finoman őröljük, és ezzel
egyidejűleg vagy ezutáí Kvr vf i összekeverjük a segéd-
anyagokkal.
- 16Az emulgeálható koneentrátum előállításához a hatóanyagot szerves oldószerben, így huíanoíhan, ciklohexanonban, dímetil-formamídban, silóiban vagy más magas forráspontú aromás vagy szénhidrogén oldószerben vagy ezek elegyében oldjuk egy vagy több ionos és/vagy nem-ionos tenzid (emulgeátor) alkalmazása mellett. Emulgeátorként alkalmazható alkil-arils z u 1 fο n s a v ~ k a I c i u m s o, így k a 1 c i u m - d o d e c i 1 - b e η z ο 1 - s z η 1 fonál, vagy nem-ionos emulgeátor, Így zsírsavpol lg likol észter, aikil-aril-polígiikoléter, zsíralkoholpotígli kelé tér, propilénoxid/etilénoxid kondenzációs termék, aikil-poliéter, szorbitánészter, például szorfoitán-zsírsavészter, vagy poiioxi-etilén-szerbi tánészter, például polioxietilén-szorbitán-zsírsavészter.
Porozószer előállításához a hatóanyagot finoman eloszlatott szilárd anyaggal, így ialknmroai, természetes agyaggal, így kaolinnal, bentonittal vagy pirrofi 11 itte1 vagy diatomafölddel őröljük. A szuszpenziós koneentrátum lehet víz vagy olaj alapú koneentrátum. Előállíthatok például a szokásos gyöngymalomban történő nedves őrléssel tenzid, például valamely fent említett tenzid adagolása mellett.
Az emulziók, például olaj-a-vízben típusú emulziók (BW) előállíthatok például keveréssel, kolloid malomban és/vagy statikus keverőben vizes-szerves oldószer és adott esetben tenzid, például valamely fent említett tenzid alkalmazása mellett.
«*«
X **
- 17Α granulátum előállításához a hatóanyagot szívóképes, granulált inért anyagra Pávaijuk, vagy a. hatóanyag koncentrátumot ragasztó szer, például polivínilalkohol, poiiakri(savas nátrium vagy ásványi olaj segítségével hordozóanyag, így homok, kaolin vagy granulált inért anvag felületére visszük fel. Ezek a készítmények előáll áthatok a műtrágya granulátumok előállításához alkalmazott eljárások szerint, melynek során a hatóanyagot kívánt esetben ismert műtrágyákkal keverjük. A vízben diszpergálható granulátumot általában a szokásos eljárásokkal, így permetezve szárítással, örvényágyas granulálással, tányéros granulátással, nagy sebességű keveréssel vagy extrudálással állítjuk elő szilárd ínért anyag alkalmazása nélkül.
Ilyen eljárásokat ismertet például Spray-Drying Handbook, G. Goodwin Ltd, London (1979) 3. kiadás: J.E. Browning: Agglomeration, Chemical and
Engineering (1967) 147ff oldalak: Perry’s Chemical
Engineer’s Handbook, 5. kiadás, Ed. McGraw-Hill, New York (1973) 8-57. oldalak. A növény védőszerek kiszerelésével kapcsolatos további részletek megismerhetők például G.C. Kiíngman: Weed Control as a Science, John Wíley and Sons Inc., New York (1961) 8196. oldalakról és J.D. Freyer, S.Á. Evans: Weed Control Handhoök, 5, kiadás, Blackwell Scíentific Pubíications, Oxford, (1968) 101 -103. oldalakról.
A mezőgazdasági készítmények hatoanyagtartalma általában 0,1-99 tömeg%, előnyösen 0,1-95 tömeg%. A
V 4X44 permetpor hatöanyagtartalma általában mintegy 10-90 törneg%, a maradék a szokásos kiszerelési segédanyag. Az emulgeáíhatő koocentrátum hatöanyagtartalma mintegy I-9Ö tömeg%, előnyösen 5-8Ö tömeg'%. A poralakú készítmények hatóanyagtartaima általában .1-30 tömeg%, előnyösen 5-20' tömeg%< A permetezhető oldatok hatöanyagtartalma mintegy 0,05-80 tömeg%, előnyösen 2-50 tömeg%. Vízben diszpergálható granulátum esetében a hatóanyag-tartalom részben attól függ, hogy a hatékony vegyölet folyékony vagy szilárd halmazállapotú, és milyen segédanyagot és töltőanyagot alkalmazunk. Vízben diszpergálható granulátum hatóanyagtartalma 1-95 tomeg%, előnyösen 1Ö-8Ö t.Ömeg%.
Az említett hatóanyag-készítmények a szokásos segédanyagokat tartalmazzák, amire példaként említhetők a tapadást elősegítő szerek, nedvesítőszerek, diszpergálószerek, emulgeálószerek, behatolást elősegítő szerek, konzerválószerek, fagy elleni védelmet biztosító szerek, valamint oldószerek, töltőanyagok, hordozóanyagok, továbbá színezékek, hahosodásgátlók, a pHértéket és a viszkozitást befolyásoló anyagok.
Ezek a készítmények kombinálhatok más pesztíeid hatóanyagokkal, így inszekticidekkel, akarieidekkel, herbieídekkel, fungícldekkel, valamint antídőtumokkal, trágyázószerekkel és/vagy novekedésszabályozőkkaL A kombinációk alkalmazhatók kész készítmény vagy tankkeverek formáiában.
4* >* < 4 < «φ * * * * « «44 « 4 4
4444 4 «t.rf
- 19 A találmány szerinti hatóanyagok keverék vagy tankkeverék formájában kombinálhatok ismert hatóanyagokkal, például Weed Research 26, 441-445 (1986) vagy The Pesticide Manna!, The British Crop Protectlon Council and the Roval Soe. of Chemistrv, 11.
kiadás, (1997), valamint az ott ismertetett irodalom. Az (I) általános képletű vegyületekkel kombinálható, irodalomból Ismert herbicidekre példaként említhetők a következő hatóanyagok (a vegyületeket az International Organization fór Standardization. (ISO) szerinti ízismert névvel vagy kémiai névvel, adott esetben a szokásos kódszámmal jelöljük): aeetoklor; acífluorfen; aklonifen; AKII 7088, azaz [[[l-[5-[2-klór~4~(trifluormeti !)-íenoxl]-2-nítro-fenÍl]-2-me toxi-eti üdén] -aminojo:xij-ecetsav és --•ecetsav-meíil-esxter; alaklor; alloxidim; ametrin; amidoszuiíuron; amitrol; AMS, vagyis ammónium-szulfamát; anilofosz; aszú lám; atrazin: azimszulfuron (DPX-Á8947); aziprotrin; barhan: BAS 516H, vagyis S~íluor~2~fenil~4H~3,1 ~benzoxazin~4~on; benazolín; benfluralin; benfureszát; benszulfuron-metii; beúszni id; beutazón: henzofenap; benzofluor; benzol;prop-etil; benztiazuron; bialafosz; biíenox; bromaeil; bromohutíd; bromofenoxim; bromoxínil; bromuron; bumínafosz; buzoxinon; butaklor; butami fősz; hutenaklor; bntidazol; botralin; butilát; kafensztrol (OH9ÖÖ); karbetamid; kafentrazon (ICI-AÖÖ51); CDAA, vagyis 2~kÍór“N,N-di-2~propeníl-acetamid; CDEC, vagyis dieti.!-ditíokarbamíosav~2~klőr~allii~észter; klometoxifen; kloramben; klorazifop-butll; klormezulon (ICIÁ0Ö51); klorbromuron; klorhufam: klorfenak; klorf hí r e e ο I - m e t 11; k 1 o r 1 d a ζ ο n; klór 1 m u r ο n ~ e t i 1; k 1 o r n i t r o f e n; klorotoluron; klöroxuron; klorprofam; klorszulfuron; kiortal-dimetll; klortiamid; cinmetílin; cinoszulfuron; kletodim; klodinafop és észterei (például klodinafoppropargil); klomazon; klomeprop; kloproxidím; klopiralid; kumlluron (3C 940); eíanazid; cikloát; eikloszulfamuron (AC 104); cikioxldím; cikkírón; cíhalofop és észterei (például butil-észter, DEH-112); ciperkvaí; cíperazin; eiprazol; daimuron; 2,4-DB; dalapon; dezmedifam; deszmetrin; di-allát; díkamba; diklobenll; diklorprop; diklofop és észterei, igy diklofop-metil; diétáik; difenoxuron; difenzokvat; diflufenikan; dimefuron: dimetaklor; dimetametrin; dimetenamid (SAN582H); dimeíazon; klomazon; dimetipln; dimetraszulfuron; diniíramln; dinoszeb; dinoterb; difenamid; dipropetrin; dikvat; ditiopir; diuron; DNÖC; eglinazinetil; EL 177, vagyis 5-ciano-1 ~(1,1 ~dimetk-etk)-N~metii~
I H~pirazol~4~karböxamid; endotal; EPTC; eszp.rok.arb; e t a 1 fi u r a 1 ί n; e t a m e t s z u 1 f u r ο n - m e t i í; etidimuron; e t ί ο ζ I n.; etofumeszát; F5231, vagyis N~[2-klór-4-fluor-5-[4-(3~ •fÍuor-propil)-4,5-díhidro-5~oxo~ 1 H-tetrazoi- .1 -11] ~fen.il ]etán-szulfonamld; eíoxlfén és észterei (például etilészter, HN-25 2); etobenzanld (H.W 52); fenoprop; fenoxan; íenoxaprop és fenoxaprop-P, valamint észterei, például fenoxaprop-P-eíH és fenoxaprop-etíl; fenoxidim; fenuron; flamprop-metíl; flazaszuifuron; fluazifop és '* <t ·* ·*
Φ * « Φ V * Λ * $ * φ
- 21 ~ fluaztfop-P és észterei, például fluazifop-butil és f 1 u a z ί fo p - P - b u t i 1; FI u k 1 o r a 1 i n; fi υ m e t s z u i a m; fi u m e t u r ο π; flumiklorak és észterei (például pentii-észter, S-2303 1); flumioxazin ($-482); flumlpropín; flupoxam (KNW-739); fluor odí fen; fluorogl Ikof en-etil; flupropacll (UBIC4243 ); fi úridon; fi ur ok 1 o r időn: fi urοxi p 1 r; fi« rtamοn; fomeszafen; főszámén; furiloxifen; glufozinát; glifozát; haloszafen; haioszulfuron és észterei (például metíl» észter, NC~3I9); haioxifop és észterei; baloxifop-P (~Rhaloxlfop) és észterei; hexazínon; imazapir; imazametabenz-metíl; ímazakvín és sói, így ammóniumsó; ioxinll; imazetametapir; ímazelapir; ímazoszulfuron; izokarbamid; izopropalin; izoproturon; izouron; izoxaben; izoxapiriíop; karbutilát; laktofen; lenacíl; linuron; MCPA; MCPB; mekoprop; mefenaeel; mefluidid; metamitron; métám; metabenztiazuron; mefazaklor; mélázol; metoxifenon; metüdimron; metabenzuron; meiobenzuron; metobromuron; mefolaklor; metoszulam (XRD 511); metoxuron; metribuzin; metszulfuron-metíl; MH; módinál; monalid; monolinuron; mouron; monokarbamid-dihidrogén-sznlíát; MT 128; vagyis 6kl ő r~N~ ( 3 ~ ki ő r ~ 2 ~ p rop enil)- 5 - m e ti I - N~ feni 1 - 3 - p ir i da zi.n amin; MT 5950, vagyis N~[3~klór~4~(l~meiil~etil)-fenilj2 ~ m e ti 1 - p e n f a n amid; n a p r o a n i 1 i d; n a p r o p a m i d; n a p fala m; N€ 310, vagyis 4“(2í4“óíklor-bsnzoíl)-l-mefil-5-benziI~ oxi-pirazol; neburon; nikosznlfuron; nipirakíofen; nitraiin; nitrofen; niírofluorfea; norflurazon; orbenkarb; orizalin; oxadlargil (R.P-Ö2Ö63Ö); oxadíazon; oxiílu«.*· oríen; parakvat; pebuíát; pendimetalín; perfluídon; fenizofam; fenmedifam; pikloram; piperofosz; piributikarb; piriíenop~bu.tti; preíiiaklor; pnmíszulfuron-melil; proeíazín; prodíamín; proíiuralin; proglinazin-etil; prometon; prometrin; propaklor; propaníl; propakvizafop és észterei; propazin; profam; propizokior; propizamid; prösznlfálin; proszul fokarh; proszulfuron (CGA152ÖÖ5); prinaklor; pirazoíinát; pirazon; pírazoszulfuron-etíl; pírazoxifen; piridát; piriíiobak (KIH-203I); piroxofop és észterei (például propargil-észter); kvinklorac; kvínmerae; kvinofop és észterei, kvizalofop és kvízaloíop-P és észterei, például kvízalofop-etií; kvizaloiop-P-tefunl és -etil; renriduron; rím szül. fúrón (DP'X-E 9636); S 275 „ vagyis 2~[4~klör~2~fluor5“(2pröpinil~oxi)-fenil]~4íS,6,7-íetrahidro»2H~indazGl; székbumeton; szetoxidi.ru; sziduron; szímazin; szimetrín; SN 106279, vagyis 2-[[7~[2~klór-4~(trÍfÍuor-metil)~fenoxi]2-naftalenil]-oxi]-propánsav és -metil-észter; szulíentrazos (FMC-97285, F-6285); szulíazuron; szulíometuronmetil; szulfezát (ICÍ-Á0224); TCA; tebutam (GCF5544); tebutiuron; terhaeil; íerbukarb; terbuklor; terbu meton; terbntilazin; terbutrín; TFH 450, vagyis N,N-di et i 1.-3-((2-éti l~6~m.et.il-feni i)~ szül íonilJ-l.H-1,2,4triazol-1-karboxamid; tenílklor (NSK-850); tíazafluron; fiazopir (Mon-l 3200); tldiazimin (SN-24085); tiobenkarb; tifenszulfuron-metil; tiokarbazil; traikoxidim; tríallát; triaszulfuron; triazofenamid; tribenuron-metil; triklopir; iridiíán; trietazin; triflnralin; trifluszulfuron »x ♦ «« * ♦ * 4 » « és észterei (például metll-észter, DPX~66037); tríraeturon; tszhodef; verttől át;. WL 110547, vagyis 5-fenoxi] - [ 3 - (t r i í Γη o r - m e í i 1) - fe n 11 ] -1H -1 e t r a z o 1; U Β H - 5 0 9; D 489; LS 82-556; KPP-300; NC-324; NC-330; KH-218; DPX-N8189; SC-0774; DOWCO-535; DK-8910; V~
53482; PP-600; MBH-001; K1H-92Ö1: ΕΪ-751; KIH-6127
S V Z‘ V V V ZX •'S es •2023.
a kereskedelmileg forgalmazott ben a szokásos módon hígítjuk.
A felhasználáshoz készítményt kívánt eset
Például a permetport, emulgeálható koneentrátumot, diszperziót és vízben díszpergálható granulátumot vízzel hígítjuk. A poralakn készítményeket, a talaj kezelésére alkalmas granulátumot és a szétszórható granulátumot, valamint a permetezhető oldatot általában további Inért anyaggal nem hígítjuk. Az (I) általános képletü vegyületek szükséges felhasználási mennyisége külső körülményektől, így hőmérséklettől és nedvességtartalomtól, valamint az alkalmazott herbíeidtől függ. A felhasználási mennyiség széles határok között változtatható. Általában 0,001-1,0 kg/ha, előnyösen 0,(305750 g/ha, különösen előnyösen 0.ÖÖ5-25Ö g/ha hatóanyagot juttatunk ki.
A találmányt közeiebhrő ez.
mutatjuk be anélkül, hogy az o alá i fe cal ra korlátozódna * ♦ ♦ * *φ »* * * ♦ * ♦ ♦ * * * φ
A, Kémiai példák
A kiindulási anyagként alkalmazott 2-metiíszuifeníl4 -1 r i fi u o r m e t i í b e η z o e s a v s 2 - m e ti í sz ü i f í n 1 1 - 4 -1 r i fi« o rrae > tHbenzoesav és 2-metil szül fonil-4~trifluormetilbenzoesav előállítását az EP ö 527 036, az S-hidroxipirazölszármazékok előállítását az EP 0 240 001 számú Irat ismerteti, a többi kiindulási anyag a kereskedelmi forgalomban beszerezhető,
í. példa 4-(4-frifhiormetil-2~ meíilszsifooííbeazoil)-5~feídrexí-Í-etÍl-5-metilpirazol
1, lépés: 1 ~etiI~3~metÍI~5~pirazoliI~4~tnfluormetl1~2metilszulfo η í 1 b e η z o á t
2,1 g (7,8 mmol) 2-met'ilsznlfonil~4-trifIuorm.etilbenzoesav 90 mi CffjCfh oldószerben felvett oldatához két csepp DMF oldószert és 2,98 ml (2,4 mmol) (COCI)2 reagenst adunk, és 4 órán keresztül visszafolyatás közben forraljuk, A reakcióé legyet ezután bepároljuk, és a maradékot 300 ml CFhCb oldószerben felvesszük. Ezután 0 °C hőmérsékleten 1,46 g (9 mmol) l~etii~3~ inetii~5~hldroxípirazol és 4,45 ml NEt3 reagenseket adunk hozzá, és 4 órán keresztül szobahőmérsékleten kevertetjük. Végül bepároljuk, és a maradékot Kieselgélen etllaeetál/bexán 3:2 eleggyel eluálva kromatográfiásan tisztítjuk. így l-©til~3~metil~5-pirazolil~4~ trí fi uorm etil-2-met 11 szu Ifonilbenzoátot kapunk szilárd anyag, formájában. Kitermelés 2,7 Rf (éti la cet át): 0,75.
*H NMR: S[CDCh] 1.,.42. (t, 3H), 2H), 6,08 (s, Ili), 7,45 íd., 1H), un.
g (az elméleti 95%-a),
2,25 (s, 3H), 4,05 (q, 7,65 (s, 1H), 8,24 (d,
2. lépés: 4- (4 -1 r i Π u o rmet i 1 ~ 2 - m et i 1 s zu1 fon 11 b e η zo ί 1) 5 - h i d r ο χ í -1 - e t ί 1 - 3 - m e t i 1 ρ í r a z ο 1
1,27 g (3,4 minői) 1 ~eíil~3-meiÍl~5-pirazo1il-4~ trifluormetil-z-metílsznlfonnbenzoát, 2 csepp acetonciánhldrin és 0,8 ml (5,8 mrnol) NEt5 80 mi CHjCN oldószerben felvett oldatát 1 éjszakán kereszt szobahőmérsékleten kevertetjök, Ezután teljesen b< rőtjük, a maradékot vízben felvesszük, és 2N sósavval megsavanyítjuk. A kívánt terméket szűrjük, és etanéiban á t k r i s 1 á 1 y o s i t j n k. lg y 4 - (4 -1 r 1 fi u o r m e t ί 1 - 2 - m e 111 s z u 1 fonti be nzo iΠ - 5 -h idroxi -1 -éti 1 - 3 -met 11 pirazo.lt kapunk sárgás olaj t ormáj ábs termelés 1,22 g (az elméleti
a.
NMR: ölCDCbj 1,45 (t, ,95 (s, 3
4.00 (q, 2H), 7,65 (d, IH), 8,58 (s, * *
Φ Φ « *
X Φ ♦ *» «ΦΦφ
0,37 g (Immol) 4~(~4-trífluormetíl-2-metilszulfo« nUbenzoil)~5--hídroxi-1 ~etil-3~metiípirazol és 0,20 g (.1,1 aimoi) p-Tos-Cl 20 mi CH3CN oldószerben felvett oldatához 0,26 g (1,8 nimoí) káliumkarbonátot adagolunk, és 12. órán keresztül szobahőmérsékleten kevertetjük. Ezután vízzel hígítjuk, és etilacetáttal extraháljuk. Végöl magnéziumszulfáton szárítjuk, és bepároljuk, így 4~( ~4~t.nfluometií-2-metíI szül fonilbenzoil)~ I ~etil~3~metil“5-pírazölíltozilátot kapónk viasz formájában. Kitermelés 0,51 g (az elméleti 98%~a,
NMR: S[CDCb] 1,90 (t, 3H), 2,05 (s, 3H), 2,45 (s, i), 3,25 (s, 3H), 4,05 (q, 2H), 7,35 (d, 2,H), 7,45 (d,
8,05 (d, 2H), 8,40 (s, 1H.
A fenti példákkal analóg módon kővetkező táblázatban megadott állíthatók elő a vegyüietek. A táblázatban alkalmazott jelentések rövidítése: Bn-benzilcsoport,
Bz™benzol lesöpört,
Et-etilcsoporí,
Me-metilcs< Pr-propílcs
P h - fen 11 c s oport, T o s --1 o z11 c s o p őrt. O p - ο l v a d á s p ont.
A táblázat (í) általános képi elő vegyületek, a képletben n értéke 2.
Példa R3 R3 R5 i Fizikai adat
1 Me Et H | Ti-NMR lásd 1, példa
2 Me Et Tos I JH-NMR. lásd 2. példa
3 Me Et Bz-C1F j
4 Me Me H | Op. 202-204 ='C
5 Me Me 4~E~Bz-CH2 olaj
6 Me Me ,Pb-SO2
7 Me Me Bz-CB2 olaj
8 Me Me 4~NOrBx-CR} olaj
9 Me Me 3-NÖ2-Bz~CRj olaj
10 Me Me Tos Op. 130-132 °C
11 Me Me viasz
12 Me Me Bn Op. 179 °C
13 Me Me Me-SO? Op.. 14?°C
14 Me Me 2-NG2-Sn Op. 146%;
15 Me Et Me-SQ;; olaj
16 Me Et Me-SÖ? olaj
17 Me Et Bn üveges
18 Me Et d-E-Sz-CEh
* *
Porozőszer előállításához IÖ tömegrész (I) általános képletű vegyüietet és inért anyagként 90 tömegrész talkuraot elkeverünk, és ütőmalomban aprítjuk.
2. .Diszpergálható por
Vízben könnyen diszpergálható, nedvesíthető porkészitmény előállításához 25 tömegrész (I) általános képletű vegyüietet elkeverünk 64 tömegrész kaolintartalmú kvarc ínért anyaggal, 10 tömegrész ligninszulfonsavas káliummal és 1 tömegrész oleil-met.iltaarínsavas nátrium nedvesítőszerre!, és pálcás malomban őröljük.
3. Diszperziós koacentrátom
Vízben könnyen dlszpergálható diszperziós koneentrátum előállításához 20 tömegrész (1) általános képletű vegyüietet elkeverünk 6 tömegrész aikil-feniipoliglikol-éterrel (Triton X 207), 3 tömegrész izotrldekanoi-poliglíkoléterrel (8 EO) és 71 tömegrész paraffínos ásványi olajjal (forráspont tartomány mintegy 255-277 °C), és golyós malomban 5 pm alatti szemcseméretig őröljük,
4. Emulgeálfcató koneentrátum
Emulgeálhatö koncentrálom előállításához: 15 tömegrész (.1) általános képletű vegyüietet elkeverünk 75 tömegrész eiklohexanon oldószerrel, és 10 tömegrész oxetilezett nonil-fenol emulgeátorral,
5. Vízben diszpergálható granulátum
Vízben diszpergálható granulátum előállításához 75 tömegrész (1) általános képlető vegyületet elkeverünk 10 tömegrész lignin-szulfonsavas kalciummal, 5 tömegrész nátríum-lauril-szulfáttal, 3 tömegrész polí vinilalkohol.lal, és 7 tömegrész kaolinnal, pálcás malomban őröljük, és a port örvényágyon granuláló folyadékként víz rápermetezéséve! granuláljuk.
6. Vízben diszpergálbatő granulátum
Vízben diszpergálható granulátum előállításához 25 tömegrész (Ϊ) általános képlető vegyületet elkeverünk 5 tömegrész 2,2’-dinaftil-metán-6,ő’~diszülfonsavas nátríummal, 2 tömegrész oleil-metil-taurinsavas nátriummal, 1 tömegrész polivínilalkohollal, 17 tömegrész kalciumkarbonáttal és tömegrész vízzel, kolloid malomban homogenizáljuk és előaprííjuk, majd gyöngymalomban őröljük. A kapott szuszpenziót, permetező toronyban adagoló fúvókéval szétszórjuk, és szárítjuk.
ü. Biológiai példák
1,. Gyomirtás a növény kikelése után */ V
Egyszikű és kétszikű gyomok magvait műanyag cserepekben lévő homokos tőzegbe helyezzük, és talajjal letakarjuk, majd üvegházban megfelelő növekedési körülmények között tartjuk. Az ültetéstől számított 2-3 hét elteltével a háromleveles állapotban lévő kísérleti növényeket kezeljük, A permetpor vagy emulziós koneentrátum formájában kiszerelt találmány szerinti
- 30 vegyületeket az 1~5, táblázatokban megadott dózisokban 6OÖ-80Ö literZha mennyiségben a zöld növényi részekre permetezzük. A növényeket mintegy 3-4 héten kereszti üvegházban optimális fejlődési körülmények között állni hagyjuk, majd a készítmény hatását a technika állásából ismert vegyületekhez viszonyítva bonítáljuk. Az 1-4.
táblázat adataiból látható, hogy találmány szerinti vegyületek jobb berbieid hatást mutatnak gazdaságilag fontos gyomok széles spektruma ellen, mint a technika állásából ismert vegyöletek.
2. Kultúrnövényekkel szemben mutatott elviselÁrpa és egy- és kétszikű gyomok magjait homokos és tőzeges talajban elültetjük, majd talajjal lefedjük. A cserepeket üvegházba állítjuk, a növények 2-3 valódi leveles állapotáig növesztjük, majd az 1. pontban leírt módon találmány szerinti (!) általános képietű vegyülettel és a technika állásából ismert vegyületekkel kezeljük, A kezelés után 4-5 hét elteltével optikai bonitálással megállapítható, hogy a találmány szerinti vegyületek - a technika állásából ismert vegyületekkel ellentétben - a kultúrnövényeket nagy dózis esetében sem károsítják (lásd 5. táblázat),
A biológiai példákban Összehasonlító anyagként az (SÍ), (S2) és (S3) képietű vegyületeket alkalmaztuk.
A következő táblázatokban az alábbi rövidítéseket alkalmazzuk:
APS EV A per a spica venti
LAMPU Lamium purpureum
STEM'E Stellaria média
VERPE Veronica pcrsica
HO.RVS Hordeam vulgáris
CHEAL Chenopodium album
POLCO Polygouum convolvulus
VER.HE Veroniea bederifoíia
VIOTR Viola tricoler táblázat
Vmtfet (%)
1 POLCO 1 VERHE | VIOTR
4. az A táblázatból 200 90 ) 90 80
(SÍ) ! 200 1 20 | 30 ! 30
2, táblázat
Vegyüld Dózis (g/ha) ? I Ks I CHEAL | trosodás (%} POLCO STEME
10. az A 50 1 95 60 70
táblázatból
(S2) 50 1 o | 10 10
·»* ν'

Claims (11)

  1. Szabadalmi igénypontok
    1. (I) általános képiéin benzoilpirazol-származékok, és ezek sói, a képletben
    R1 jelentése metilcsoport vagy etilesoport,
    Rb jelentése trifluormetiiesoport, >
    5 jelentése hidrogénatom, metilcsoport vagy etilcsoport,
    R4 jelentése metilcsoport, ~prop.il csoport,
    R' jelentése hidrogénatom, z'
    -karbonilmetíicsoport, 1 -4 nilcsoport, íenílszuifoni etilcsoport vagy n1-6 szénatomos alkilV szénatomos alkilszulfoic söpört, benzilcsoport, y* y benzoilmetiiesöport, egy vagy több haiogénatommal y \z‘ szubsztituált 1-3 szénatomos aikílszulfonilcsoport.
    metiicsoporttal vagy haiogénatommal sznbsztítuált y y fen ílszu 1 főni 1c söpört, halogénatommaL ni (főcsoporttal vagy metoxicsoporttal szubsztituált benzílcsoport vagy egy vagy több halogénatommaL nitroesoporttal, metiicsoporttal vagy metoxicsoporttal szubsztituált benzoifmetílcsoport,
  2. 2. Az t. igénypont szerinti benzoílpirazol-származékok, melyek képletében
    R5 jelentése metilcsoport,
    R2 3 jelentése hidrogénatom vagy metilcsoport.
    * * *** ♦ 4 A
    - * * * »« X * * X X X * ♦«
  3. 3. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti benzoílpirazolszármazékok, melyek képletében R4 jelentése metilosoport vagy etílesoport.
  4. 4. Az 1-3, igénypontok bármelyike szerinti benzoi I ρ i r a z ο 1 - s zár mázé kok, me Ivek k ép let eb e n
    R5 jelentése hidrogénatom, metíIszulfonifcsoport, etil ~s z u 1 fο n i 1'0 s o port, η - p r ο p i Fs z u {fο n i le s ο ρ o r t, fe n 1 í% z u 1 ' ,ZV f ο η 1 fc s ο ρ o r t, 4 - m e t111 e η ί 1 s z υ 1 f ο n i 1c s ο ρ o r t, be n z i 1 o s o port, benzol hn e 111 o s o port, n i t r o b e η z o i lm e t i í c s ο ρ o r t, vagy 4 - Π u o r b e η z o 11 m e t i le s ο ρ o r t.
  5. 5, Az 1-4. igénypontok bármelyike szerinti benzoílpírazol-származékok, a képletben •X
    R' jelentése metilosoport.
  6. 6. Herbicid készítmény, amely herbicid hatású mennyiségben legalább egy 1-5. igénypontok bármelyike szerinti (I) általános képletü vegyületet tartalmaz.
  7. 7. A 6. igénypont szerinti herbicid készítmény formálási segédanyagokkal képzett keverék formájában.
  8. 8, Eljárás nem kívánt növények irtására, jellemezve, hogy hatékony mennyiségben legalább egv 1-5. igénypontok bármelyike szerinti (1) általános képletü vegyületet vagy 6. vagy 7. igénypont szerinti
    - 35 berbieid készítményt juttatunk ki a növényekre vagy a nem kívánt növényi növekedés helyére.
  9. 9. Az 1.»5. igénypontok bármelyike szerinti (.1) általános képietű vegyületek vagy a ó, vagy 7. igénypont szerinti herbicid készítmények alkalmazása nem kívánt növények irtására.
  10. 10, A 9. igénypont szerinti alkalmazás, ahol az (I) általános képietű vegyüietet a nem kívánt növények irtására haszonnövények kultúrájában alkalmazzuk.
  11. 11. A 10 igénypont szerinti alkalmazás, ahol a haszonnövény transzgén haszonnövény.
HU0300268A 2000-03-31 2001-03-17 Benzoylpyrazole derivatives and their use as herbicides HU228171B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10016116 2000-03-31
PCT/EP2001/003070 WO2001074785A1 (de) 2000-03-31 2001-03-17 Benzoylpyrazole und ihre verwendung als herbizide

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HUP0300268A2 HUP0300268A2 (hu) 2003-06-28
HUP0300268A3 HUP0300268A3 (en) 2005-11-28
HU228171B1 true HU228171B1 (en) 2013-01-28

Family

ID=7637164

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0300268A HU228171B1 (en) 2000-03-31 2001-03-17 Benzoylpyrazole derivatives and their use as herbicides

Country Status (26)

Country Link
US (1) US6420317B1 (hu)
EP (1) EP1280778B1 (hu)
JP (1) JP4938954B2 (hu)
KR (1) KR100752893B1 (hu)
CN (1) CN1187335C (hu)
AR (1) AR027989A1 (hu)
AT (1) ATE334968T1 (hu)
AU (2) AU8729901A (hu)
BG (1) BG65857B1 (hu)
BR (1) BRPI0109636B1 (hu)
CA (1) CA2403942C (hu)
CZ (1) CZ301032B6 (hu)
DE (1) DE50110620D1 (hu)
ES (1) ES2269446T3 (hu)
HU (1) HU228171B1 (hu)
IL (2) IL151986A0 (hu)
MX (1) MXPA02009567A (hu)
NZ (1) NZ521642A (hu)
PL (1) PL207287B1 (hu)
RS (1) RS50437B (hu)
RU (1) RU2276665C2 (hu)
SK (1) SK285580B6 (hu)
TW (1) TWI239953B (hu)
UA (1) UA73168C2 (hu)
WO (1) WO2001074785A1 (hu)
ZA (1) ZA200207829B (hu)

Families Citing this family (39)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20030017549A (ko) * 2000-06-19 2003-03-03 바이엘 크롭사이언스 게엠베하 제초제
DE10157339A1 (de) * 2001-11-22 2003-06-12 Bayer Cropscience Gmbh Synergistische herbizide Mittel enthaltend Herbizide aus der Gruppe der Benzoylpyrazole
DE10157545A1 (de) 2001-11-23 2003-06-12 Bayer Cropscience Gmbh Herbizide Mittel enthaltend Benzoylpyrazole und Safener
DE10160139A1 (de) * 2001-12-07 2003-06-18 Bayer Cropscience Gmbh Synergistische herbizide Mittel enthaltend bestimmte Herbizide aus der Gruppe der Benzoylcylohexandione
DE10258867A1 (de) * 2002-12-17 2004-07-08 Bayer Cropscience Gmbh Mikroemulsionskonzentrate
DE102004010813A1 (de) 2004-03-05 2005-11-10 Bayer Cropscience Ag Neue Herbizide auf Basis von substituierten Thien-3-yl-sulfonylamino(thio)carbonyltriazolin(thi)onen und 4-HPPD-Hemmstoffen
DE102004011007A1 (de) 2004-03-06 2005-09-22 Bayer Cropscience Ag Suspensionskonzentrate auf Ölbasis
US20050215433A1 (en) * 2004-03-26 2005-09-29 Benitez Francisco M Aromatic fluid as agricultural solvent
DE102005014944A1 (de) 2005-04-01 2006-10-05 Bayer Cropscience Gmbh Synergistische kulturpflanzenverträgliche herbizide Mittel enthaltend Herbizide aus der Gruppe der Benzoylpyrazole
EP1728430A1 (de) 2005-06-04 2006-12-06 Bayer CropScience GmbH Herbizide Mittel
KR20080012983A (ko) * 2005-06-04 2008-02-12 바이엘 크롭사이언스 아게 오일 현탁액 농축물
DE102005048539A1 (de) * 2005-10-11 2007-04-12 Bayer Cropscience Ag Suspensionskonzentrate auf Ölbasis
AU2006317177B2 (en) * 2005-11-25 2012-09-06 Bayer Intellectual Property Gmbh Aqueous suspension concentrates of 4-benzoylpyrazole herbicides
EP1790229A1 (de) * 2005-11-25 2007-05-30 Bayer CropScience AG Wässrige Suspensionskonzentrate aus Oxadiazolherbiziden
DE102005056744A1 (de) 2005-11-29 2007-05-31 Bayer Cropscience Gmbh Flüssige Formulierungen enthaltend Dialkylsulfosuccinate und Inhibitoren der Hydroxyphenylpyruvat-Dioxygenase
DE102006056083A1 (de) 2006-11-28 2008-05-29 Bayer Cropscience Ag Synergistisch wirkende und kulturpflanzenverträgliche herbizide Mittel enthaltend Herbizide aus der Gruppe der Benzoylpyrazole
EP2052615A1 (de) 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
DE102008037628A1 (de) 2008-08-14 2010-02-18 Bayer Crop Science Ag Herbizid-Kombination mit Dimethoxytriazinyl-substituierten Difluormethansulfonylaniliden
AU2010278334A1 (en) * 2009-07-29 2012-03-08 Bayer Cropscience Ag 4-(3-alkylthiobenzoyl)pyrazoles and use thereof as herbicides
BR112013020866A2 (pt) 2011-02-15 2016-08-02 Bayer Ip Gmbh combinações de compostos ativos
BR112013028510A2 (pt) 2011-05-06 2016-08-09 Syngenta Participations Ag composição herbicida compreendendo pinoxaden e fluroxipir, e métodos para a sua utilização
DE102011079991A1 (de) 2011-07-28 2012-09-13 Bayer Crop Science Ag Verwendung von Saatgutbehandlungs-Wirkstoffen aus der Gruppe der Nicotinoid-Insektizide als Safener
DE102011080001A1 (de) 2011-07-28 2012-10-25 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Saatgutbehandlungs-Wirkstoffen aus der Gruppe der Carbamat-Insektizide als Safener
DE102011079997A1 (de) 2011-07-28 2012-09-13 Bayer Corpscience Ag Verwendung von Saatgutbehandlungs-Wirkstoffen aus der Gruppe der Pyrazol-Insektizide als Safener
DE102011080020A1 (de) 2011-07-28 2012-09-13 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Saatgutbehandlungs-Wirkstoffen aus der Gruppe der Dicarboximid-Fungizide als Safener
DE102011080007A1 (de) 2011-07-28 2012-09-13 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Saatgutbehandlungs-Wirkstoffen aus den Gruppen der Conazole- und Triazol-Fungizide als Safener
DE102011080016A1 (de) 2011-07-28 2012-10-25 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Saatgutbehandlungs-Wirkstoffen aus der Gruppe der Strobilurin-Fungizide als Safener
DE102011080004A1 (de) 2011-07-28 2012-09-13 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Saatgutbehandlungs-Wirkstoffen aus der Gruppe der Carbamat-Fungizide als Safener
DE102011080010A1 (de) 2011-07-28 2012-10-25 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Saatgutbehandlungs-Wirkstoffen aus den Gruppen der Anilid- und Thiazol-Fungizide als Safener
US9265252B2 (en) 2011-08-10 2016-02-23 Bayer Intellectual Property Gmbh Active compound combinations comprising specific tetramic acid derivatives
CN105357968A (zh) 2012-10-19 2016-02-24 拜尔农科股份公司 包含羧酰胺衍生物的活性化合物复配物
CN103980202B (zh) * 2014-05-27 2017-01-18 青岛清原化合物有限公司 一种具有除草活性的4‑苯甲酰吡唑类化合物
CN105230629B (zh) * 2015-11-17 2017-04-19 青岛清原农冠抗性杂草防治有限公司 增效除草组合物
CN105494354B (zh) * 2015-12-29 2018-02-16 南京华洲药业有限公司 一种含磺酰草吡唑与乙羧氟草醚的混合除草剂
CN105475316A (zh) * 2015-12-29 2016-04-13 南京华洲药业有限公司 一种含磺酰草吡唑与异丙隆的混合除草剂
CN105494376A (zh) * 2015-12-29 2016-04-20 南京华洲药业有限公司 一种含磺酰草吡唑与唑啉草酯的混合除草剂
CN105494353B (zh) * 2015-12-29 2018-04-20 南京华洲药业有限公司 一种含磺酰草吡唑与嘧啶肟草醚的混合除草剂
CN106070309B (zh) * 2016-06-21 2018-06-15 江苏清原农冠抗性杂草防治有限公司 含有双唑草酮的复配除草组合物及其使用方法
WO2023233400A1 (en) 2022-05-30 2023-12-07 Adama Agan Ltd. Stabilized liquid herbicide formulation of high-load pyrasulfotole

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5436648B2 (hu) 1974-03-28 1979-11-10
JPS6022713B2 (ja) 1978-09-01 1985-06-03 三共株式会社 ピラゾ−ル誘導体
US4744815A (en) * 1985-05-11 1988-05-17 Nissan Chemical Industries, Ltd. 4-benzoyl-1-alkyl (alkenyl) - pyrazoles, composition containing them, herbicidal method of using them, and intermediate in their preparation
JPS61257974A (ja) * 1985-05-11 1986-11-15 Nissan Chem Ind Ltd ピラゾ−ル誘導体,その製造方法および選択性除草剤
US4643757A (en) 1985-05-20 1987-02-17 Nissan Chemical Industries, Ltd. Herbicidal 4-benzoyl-1-methyl-5-hydroxypyrazoles
JPH0828442A (ja) 1994-07-20 1996-01-30 Tokico Ltd ポンプユニット
AR006793A1 (es) * 1996-04-26 1999-09-29 Ishihara Sangyo Kaisha Compuestos pirazol o sus sales y herbicidas conteniendo los mismos

Also Published As

Publication number Publication date
HUP0300268A2 (hu) 2003-06-28
EP1280778A1 (de) 2003-02-05
JP4938954B2 (ja) 2012-05-23
JP2003529591A (ja) 2003-10-07
UA73168C2 (en) 2005-06-15
KR20020084277A (ko) 2002-11-04
MXPA02009567A (es) 2004-05-14
ZA200207829B (en) 2003-05-30
PL207287B1 (pl) 2010-11-30
AU8729901A (en) 2001-10-15
WO2001074785A1 (de) 2001-10-11
US20020065200A1 (en) 2002-05-30
RS50437B (sr) 2009-12-31
US6420317B1 (en) 2002-07-16
KR100752893B1 (ko) 2007-08-28
CZ20023255A3 (cs) 2003-03-12
DE50110620D1 (de) 2006-09-14
BG65857B1 (bg) 2010-03-31
AU2001287299B2 (en) 2005-06-16
AR027989A1 (es) 2003-04-23
PL359645A1 (en) 2004-08-23
IL151986A0 (en) 2003-04-10
CA2403942C (en) 2010-03-09
EP1280778B1 (de) 2006-08-02
HUP0300268A3 (en) 2005-11-28
RU2276665C2 (ru) 2006-05-20
TWI239953B (en) 2005-09-21
ES2269446T3 (es) 2007-04-01
SK13972002A3 (sk) 2003-05-02
BRPI0109636B1 (pt) 2015-06-02
IL151986A (en) 2008-03-20
CZ301032B6 (cs) 2009-10-14
ATE334968T1 (de) 2006-08-15
RU2002129575A (ru) 2004-02-27
CA2403942A1 (en) 2002-09-24
YU72002A (sh) 2005-11-28
SK285580B6 (sk) 2007-04-05
CN1422258A (zh) 2003-06-04
BR0109636A (pt) 2003-04-22
NZ521642A (en) 2004-05-28
BG107119A (bg) 2003-05-30
CN1187335C (zh) 2005-02-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
HU228171B1 (en) Benzoylpyrazole derivatives and their use as herbicides
US7312180B2 (en) Substituted 4-(4-trifluoromethylpyrazolyl)pyrimidines
CZ301408B6 (cs) Benzoylcyklohexandiony, zpusob jejich výroby a jejich použití jako herbicidu a regulátoru rustu rostlin
CN101151251A (zh) 用作除草剂的经取代的吡唑基氧基苯基衍生物
CA2603169A1 (en) Substituted n-[pyrimidin-2-ylmethyl]carboxamides and their use as herbicides and plant growth regulators
MXPA05000954A (es) Piridinas y pirimidinas sustituidas con 4-trifluorometil-pirazolilo.
JP2003505452A (ja) イソキサゾリル−およびイソキサゾリニル−置換ベンゾイルシクロヘキサンジオン、それらの製造法、並びに除草剤および植物生長調整剤としてのそれらの使用
EA016883B1 (ru) 4-(4-трифторметил-3-тиобензоил)пиразолы и их применение в качестве гербицидов
KR20060133047A (ko) 제초제로서의 3-아미노-2-티오메틸 벤조일 피라졸
JP2003513081A (ja) ベンゾイルシクロヘキサンジオンおよびベンゾイルピラゾール、それらの製造法、並びに除草剤および植物生長調節剤としてのそれらの使用
CN101072503A (zh) 3-环丙基-4-(3-氨基-2-甲基苯甲酰基)吡唑类及其作为除草剂的用途
US20050282707A1 (en) Pyridinylisoxazoles and their use as herbicides
JP2004526750A (ja) ベンゾイルシクロヘキサンジオン誘導体および除草剤としてのその使用
CZ2003547A3 (cs) Herbicidně účinné benzoylcyklohexandiony, prostředek tyto látky obsahující a jejich použití jako herbicidů
PL212936B1 (pl) Pochodne benzoilopirazolonów, srodek chwastobójczy, sposób zwalczania niepozadanych roslin oraz zastosowanie tych pochodnych

Legal Events

Date Code Title Description
GB9A Succession in title

Owner name: BAYER CROPSCIENCE AG, DE

Free format text: FORMER OWNER(S): BAYER CROPSCIENCE GMBH, DE

GB9A Succession in title

Owner name: BAYER INTELLECTUAL PROPERTY GMBH, DE

Free format text: FORMER OWNER(S): BAYER CROPSCIENCE GMBH, DE; BAYER CROPSCIENCE AG, DE