CZ282295B6 - (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty, meziprodukty pro jejich výrobu, fungicidní prostředky, které je obsahují a způsob ošetřování užitkových rostlin - Google Patents

(Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty, meziprodukty pro jejich výrobu, fungicidní prostředky, které je obsahují a způsob ošetřování užitkových rostlin Download PDF

Info

Publication number
CZ282295B6
CZ282295B6 CS897434A CS743489A CZ282295B6 CZ 282295 B6 CZ282295 B6 CZ 282295B6 CS 897434 A CS897434 A CS 897434A CS 743489 A CS743489 A CS 743489A CZ 282295 B6 CZ282295 B6 CZ 282295B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
compound
chlorobenzylidene
compounds
group
compound according
Prior art date
Application number
CS897434A
Other languages
English (en)
Inventor
Jean Hutt
Jacques Mugnier
Regis Pepin
Alfred Greiner
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agrochimie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from FR8817580A external-priority patent/FR2641277B1/fr
Priority claimed from FR8909079A external-priority patent/FR2649101B1/fr
Priority claimed from FR8909741A external-priority patent/FR2649700B2/fr
Application filed by Rhone-Poulenc Agrochimie filed Critical Rhone-Poulenc Agrochimie
Publication of CZ743489A3 publication Critical patent/CZ743489A3/cs
Publication of CZ282295B6 publication Critical patent/CZ282295B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D303/00Compounds containing three-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D303/02Compounds containing oxirane rings
    • C07D303/12Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by singly or doubly bound oxygen atoms
    • C07D303/18Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by singly or doubly bound oxygen atoms by etherified hydroxyl radicals
    • C07D303/20Ethers with hydroxy compounds containing no oxirane rings
    • C07D303/22Ethers with hydroxy compounds containing no oxirane rings with monohydroxy compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/20Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom three- or four-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C45/00Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds
    • C07C45/61Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups
    • C07C45/67Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton
    • C07C45/68Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton by increase in the number of carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C45/00Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds
    • C07C45/61Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups
    • C07C45/67Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton
    • C07C45/68Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton by increase in the number of carbon atoms
    • C07C45/72Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton by increase in the number of carbon atoms by reaction of compounds containing >C = O groups with the same or other compounds containing >C = O groups
    • C07C45/74Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton by increase in the number of carbon atoms by reaction of compounds containing >C = O groups with the same or other compounds containing >C = O groups combined with dehydration
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C49/00Ketones; Ketenes; Dimeric ketenes; Ketonic chelates
    • C07C49/587Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring
    • C07C49/657Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring containing six-membered aromatic rings
    • C07C49/683Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring containing six-membered aromatic rings having unsaturation outside the aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C49/00Ketones; Ketenes; Dimeric ketenes; Ketonic chelates
    • C07C49/587Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring
    • C07C49/687Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring containing halogen
    • C07C49/697Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring containing halogen containing six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C49/00Ketones; Ketenes; Dimeric ketenes; Ketonic chelates
    • C07C49/587Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring
    • C07C49/753Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring containing ether groups, groups, groups, or groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • C07D233/60Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms with hydrocarbon radicals, substituted by oxygen or sulfur atoms, attached to ring nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D303/00Compounds containing three-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D303/02Compounds containing oxirane rings
    • C07D303/08Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by halogen atoms, nitro radicals or nitroso radicals

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Epoxy Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

Popisují se (benzyliden) azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty obecného vzorce I, ve kterém cyklem je popřípadě substituovaný pěti-až sedmičlenný cyklus, který může obsahovat dvojnou vazbu, R.sub.5.n. je vodík nebo (C.sub.1.n.-C.sub.4.n.)-alkyl, W je skupina =CH- nebo atom dusíku =N-, X je halogen, kyanoskupina či nitroskupina, nebo (C.sub.1.n.-C.sub.4.n.)-alkyl či (C.sub.1.n.-C.sub.4.n.)-alkoxyl, popřípadě halogenovaný, a n je 0 nebo kladné celé číslo menší než 6. Dále se popisují fungicidní prostředky které tyto sloučeniny obsahují, způsoby ošetření rostlin za jejich použití a sloučeniny sloužící jako meziprodukty v jejich přípravě. ŕ

Description

Oblast techniky
Vynález se týká nových sloučenin, použitelných jako činidel k ochraně rostlin, obsahujících (benzyliden) azolylmethylcykloalkanové nebo -cykloalkenové skupiny. Dále se vynález týká způsobu výroby těchto sloučenin a produktů, které je možno při tomto způsobu výroby používat jako intermediámí látky. Vynález se rovněž týká použití shora uvedených sloučenin jako fungicidů, fungicidních prostředků, obsahujících zmíněné sloučeniny jako účinné látky, a způsobů potírání houbových chorob užitkových rostlin za použití těchto sloučenin. Vynález se dále týká produktů rozmnožování kulturních rostlin, které byly protektivně ošetřeny sloučeninou podle vynálezu.
Dosavadní stav techniky
Jsou již známé četné látky, obsahující triazolové skupiny, zejména jako fungicidy. Konkrétně je možno jmenovat triazolové fungicidy, obsahující tetrahydrofuranový kruh, známé ze zveřejněných evropských přihlášek vynálezu č. 151 084, 246 982, 121 979 s 89 100. Triazolové fungicidy, obsahující cyklopentanový kruh, jsou známé ze zveřejněných evropských patentových přihlášek č. 272 895 a 267 778, ze zveřejněné německé přihlášky vynálezu č. 36 30 840 a z belgické patentové přihlášky č. 867 245. Triazolové fungicidy, obsahující cykloalkanový zbytek, jsou známé ze zveřejněné evropské patentové přihlášky č. 324 646 a z amerického patentového spisu č. 4 684 396. Triazolové fungicidy, obsahující dioxolanový kruh, jsou známé z amerického patentového spisu č. 4 160 838.
Podstata vynálezu
Vynález popisuje nové fungicidně účinné sloučeniny se širokým spektrem účinku, které je možno používat zejména k léčbě chorob pat stonků, jako skvrnitosti, k léčbě chorob listů, jako jsou padlí, septoriózy, pyriculariózy, fusariózy nebo rhynchosporiózy, a chorob, způsobovaných patogenními houbami, jako druhy Botrytis, Phoma a Ascochyta na velmi rozdílných rostlinách, jako jsou například obiloviny, vinná réva, rýže, kukuřice a sója.
Shora uvedené sloučeniny odpovídají obecnému vzorci I
ve kterém
W představuje trojvaznou skupinu, kterou je buďto skupina =CH- nebo atom dusíku =N-,
R5 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
- 1 CZ 282295 B6
X představuje atom halogenu, kyanoskupinu či nitroskupinu, nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku či alkoxylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě halogenovaná, n je 0 nebo kladné celé číslo menší než 6, přičemž skupiny X mohou být v případě, že n je větší než 1, stejné nebo rozdílné, cyklus
/cyklus)
představuje jednu z následujících skupin
a)
kde symboly R] a R2, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy nebo skupinami, vybranými ze souboru, zahrnujícího atomy halogenů, alkoxylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku a alkenylové skupiny se 2 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku nebo arylovou skupinu se 6 až 10 atomy uhlíku, zejména fenylovou skupinu, symboly R3 a R7, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
R, znamená atom vodíku nebo atom halogenu, zejména atom chloru nebo bromu, a
R$ představuje atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
b)
kde symboly Ri a R2, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy nebo skupinami, vybranými ze souboru, zahrnujícího atomy halogenů, alkoxylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku a alkenylové skupiny se 2 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku nebo arylovou skupinu se 6 až 10 atomy uhlíku, zejména fenylovou skupinu,
c)
-2CZ 282295 B6 kde symboly R| a R2, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, substituovanou alkenylovou skupinou se 2 až 4 atomy uhlíku, symboly R3 a R7, které mohou být stejné nebo rozdílné, znamenají vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, a
Ri představuje atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo
d)
kde symboly R| aR2, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku.
Vynález rovněž zahrnuje shora uvedené sloučeniny ve formě solí. Tyto soli lze účelně používat v zemědělství a jako jejich představitele lze jmenovat například hydrochloridy, sulfáty, oxaláty, nitráty nebo arylsulfonáty. Dále vynález zahrnuje i adiční komplexy těchto sloučenin se solemi kovů, zejména železa, chrómu, mědi, manganu, zinku, kobaltu, cínu, hořčíku a hliníku.
Jako příklad je možno jmenovat komplexy se zinkem, které lze získat reakcí sloučeniny obecného vzorce I s chloridem zinečnatým.
Pokud pro jednotlivé zbytky v tomto textu není uvedena specifická struktura, může být tento zbytek přímý nebo rozvětvený. Výrazem popřípadě halogenovaný nebo popřípadě substituovaný halogenem se vždy míní popřípadě mono- nebo polyhalogenovaný.
V obecném vzorci I seskupení
znamená, že pokud jde o stereochemii na dvojné vazbě, může jít o isomer E, isomer Z nebo jejich směs, a to bez jakéhokoliv omezení. V důsledku sférických zábran je převládající formou ta forma, v níž je atom vodíku v poloze E vzhledem ke zbytkům R3 a R4.
Sloučeniny obecného vzorce I a případné meziprodukty, potřebné k jejich výrobě, které budou definovány níže u popisu způsobu výroby sloučenin obecného vzorce I, mohou existovat v jedné nebo několika isomemích formách, a to v závislosti na počtu center asymetrie v molekule. Vynález zahrnuje jak jednotlivé optické isomery, tak příslušné racemické směsi, jakož
-3 CZ 282295 B6 odpovídající diastereomery. Separaci diastereomerů nebo/a optických isomerů je možno uskutečnit o sobě známými metodami.
Pro fungicidní účely se hodí s výhodou ty sloučeniny obecného vzorce I, v nichž n má hodnotu 1, nebo 3 a X představuje s výhodou atom halogenu, vybraný ze skupiny, zahrnující atomy chloru, bromu a fluoru.
Dále bylo zjištěno, že je výhodné používat sloučeniny obecného vzorce I, v nichž n má hodnotu 1 nebo 2 a X představuje atom halogenu, lokalizovaný v para-poloze v případě, že n má hodnotu 1 a v polohách meta a para nebo ortho a para v případě, že n má hodnotu 2. S výhodou má n hodnotu 1 a zbytek X je navázán v para-poloze.
Velmi výhodné jsou ty sloučeniny, v nichž X představuje atom chloru.
S přihlédnutím ke všem shora uvedeným omezením, ať už se berou separátně nebo v kombinaci, bylo zjištěno, že pokud jde o fungicidní vlastnosti, je výhodné používat sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém W znamená zbytek -N=.
Popřípadě s přihlédnutím ke všem shora uvedeným omezením, ať už se berou separátně nebo v kombinaci, bylo zjištěno, že z hlediska fungicidních vlastností je výhodné používat sloučeniny obecného vzorce I, v nichž R3, R4 a R^ představují atomy vodíku.
Popřípadě s přihlédnutím ke všem shora uvedeným omezením, ať už se berou separátně nebo v kombinaci, bylo zjištěno, že z hlediska fungicidních vlastností je výhodné používat sloučeniny obecného vzorce I, v nichž R| a R2 jsou vybrány ze skupiny, zahrnující methylovou skupinu, ethylovou skupinu a atom vodíku.
Popřípadě s přihlédnutím ke shora uvedeným omezením, ať už se berou separátně nebo v kombinaci, bylo zjištěno, že pokud jde o fungicidní vlastnosti, je výhodné používat sloučeniny obecného vzorce I, v nichž R5 velmi výhodně znamená atom vodíku.
Popřípadě s přihlédnutím ke shora uvedeným omezením, ať už se berou separátně nebo v kombinaci, bylo zjištěno, že pokud jde o fungicidní vlastnosti, je výhodné používat sloučeniny obecného vzorce I, v nichž cyklus představuje skupinu a) v jejím prvním významu nebo skupinu b).
Vzhledem k jejich účinnosti při aplikaci na list (zejména proti houbám rodu Botrytis), nebo/a ktomu, že nejsou fytotoxické, což umožňuje jejich aplikaci jako mořidla osiva, jsou výhodné triazoly obecného vzorce I, v němž cyklus \
-4CZ 282295 B6 představuje skupinu a) v jejím prvním významu, kde symboly R| a R2 jsou vybrány ze skupiny, zahrnující methylovou a ethylovou skupinu, a R3, R4, Ró a R7 znamenají atomy vodíku, nebo tento cyklus představuje skupinu b), kde symboly R! a R2 jsou vybrány ze skupiny, zahrnující methylovou skupinu, ethylovou skupinu a atom vodíku.
Výhodné jsou zejména následující sloučeniny:
2-(4-chlorbenzyliden)-5-methyl-5-ethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol, 2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklopentanol, 2-(4-chlorbenzyliden)-6-methyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol- 1-ylmethy 1)-1 -cyklohexanol, 2-(4-chlorbenzyliden)-6,6-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklohexanol, a 2-(4-chlorbenzyliden)-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklohexanol.
Shora uvedené sloučeniny lze vyrobit následujícím způsobem. V tomto textu, pokud není uvedeno jinak, mají jednotlivé obecné substituenty shora uvedené významy.
A: Příprava sloučenin obecného vzorce I, kde cyklus ' cyklus j neobsahuje dvojnou vazbu (neznamená tedy skupinu a) v jejím druhém významu)
Tento způsob spočívá v reakci chloridu ω-alkenové kyseliny obecného vzorce II
COC1 (ii), ve kterém symboly Ri a R2 mají výše uvedený význam s výjimkou alkylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, substituované jednou nebo několika alkenylovými skupinami se 2 až 4 atomy uhlíku, a A znamená skupinu CRéR7, CR^CH? nebo CH2CH2CH2, v přítomnosti chloridu hlinitého, v inertním rozpouštědle, jako v dichlormethanu, sirouhlíku nebo nitromethanu, jak je popsáno v literatuře (K. R. Kopecký aspol., Can. J. Chem. 59, 3273 (1981) aW. C. Agosta aspol., J. Am. Chem. Soc. 93, 5513 (1971)), vedoucí ke vzniku směsi cykloalkanonu a cykloalkenonu, odpovídajících obecným vzorcům III a IV
( III ),
-5CZ 282295 B6 (IV ),
Ve sloučeninách obecného vzorce IV představuje seskupení AiH zbytek vzorce -CR7H, -CR^R?CH2 nebo -CR^Rt-CHi-CH? a tyto sloučeniny se tedy získají pouze v případě, že A znamená seskupení A]H.
Pokud se má získat sloučenina obecného vzorce V
ve kterém R4 znamená atom vodíku, podrobí se sloučenina obecného vzorce III katalytické hydrogenaci.
Takto získaný cykloalkanon obecného vzorce V, v němž, jak je třeba připomenout, mají symboly Rt a R2 význam jako v obecném vzorci I s výjimkou alkylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, substituované jednou nebo několika alkenylovými skupinami se 2 až 4 atomy uhlíku, R4 znamená atom vodíku aR3, R« a R7 mají význam jako v obecném vzorci I, se pak podrobí aldolizační/krotonizační reakci, spočívající v kondenzaci s benzaldehydem obecného vzorce VI
(VI), která vede ke vzniku sloučenin obecného vzorce VII
(VII),
-6CZ 282295 B6
Sloučeniny obecného vzorce VII, v němž R] představuje alkylovou skupinu, popřípadě substituovanou, jak je definováno ve shora uvedeném vzorci, a R2 má shora uvedený význam s výjimkou atomu vodíku nebo alkylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, substituované jednou nebo několika alkenylovými skupinami se 2 až 4 atomy uhlíku, je možno připravit jiným postupem, který spočívá v reakci jednoho z ketonů obecných vzorců III, V a VII, připravených výše popsaným způsobem, v němž R! znamená atom vodíku a R2 má shora uvedený význam s výjimkou atomu vodíku nebo alkylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, substituované jednou nebo několika alkenylovými skupinami se 2 až 4 atomy uhlíku, s alkylačním činidlem obecného vzorce
Ri-Y, ve kterém
Rl představuje alkylovou skupinu, popřípadě substituovanou, jak je definováno výše, a
Y znamená odštěpitelnou skupinu, jako například atom halogenu, sulfonátovou nebo sulfátovou skupinu, v přítomnosti organické nebo anorganické báze, s výhodou hydroxidu, alkoxidu nebo hydridu alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy, v protickém nebo aprotickém rozpouštědle, nebo ve směsi rozpouštědel, jako jsou nasycené, nenasycené nebo aromatické uhlovodíky, popřípadě halogenované, alkoholy, amidy, nitrily nebo kyslík obsahující rozpouštědla, odvozená od sulfidů, jako jsou dimethylsulfoxid nebo sulfolan. Tímto způsobem se získají další ketony obecných vzorců III, V a VII. V případě, že se získají ketony obecného vzorce III nebo V, což je možné při použití jedné z metod popsaných výše, lze dodatečnou konverzí, popsanou výše, dospět ke ketonům obecného vzorce VII.
Sloučeniny obecného vzorce VII, v němž R| a R2 znamenají stejné alkylové skupiny, definované výše, lze dále získat reakcí ketonu obecného vzorce III, V nebo VII, připraveného shora popsaným způsobem, v němž Ri a R2 představují atom vodíku, s alkylačním činidlem obecného vzorce
Ri-Y, ve kterém
R, představuje shora definovanou alkylovou skupinu, a
Y znamená odštěpitelnou skupinu, jako atom halogenu, sulfonátový nebo sulfátový zbytek, v přítomnosti organické nebo anorganické báze, s výhodou hydroxidu, alkoxidu nebo hydridu alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy, v protickém nebo aprotickém rozpouštědle, nebo ve směsi rozpouštědel, jako jsou nasycené, nenasycené nebo aromatické uhlovodíky, popřípadě halogenované, alkoholy, amidy, nitrily nebo kyslík obsahující rozpouštědla, odvozená od sulfidů, jako jsou dimethylsulfoxid nebo sulfolan. Někdy je možno izolovat meziprodukt, v němž pouze jeden ze symbolů Ri a R2 znamená shora definovanou alkylovou skupinu. Tyto sloučeniny obecného vzorce VII lze pak rovněž použít k přípravě sloučenin obecného vzorce I shora popsanými postupy. V případě, že se získají ketony obecného vzorce III nebo V, což je možné při použití jedné z metod popsaných výše, lze dodatečnou konverzí, popsanou výše, dospět ke ketonům obecného vzorce VII.
Další obecný postup pro získání ketonů obecného vzorce VII, v němž alespoň jeden ze symbolů Ri a R2 představuje atom vodíku, spočívá v přípravě enaminu z cykloalkanonu obecného vzorce
-7CZ 282295 B6
V, v němž alespoň jeden ze symbolů Ri a R2 znamená atom vodíku (podle postupu, který popsali B. C. McKusick a F. E. Nurford v Org. Synth. Coli. Vol. V, 808) a v kondenzaci tohoto enaminu s benzaldehydem obecného vzorce VI za použití postupu, který popsali L. Birkoffer, S. M. Kim a H. D. Engels v Chem. Ber. (1962), 95, 1495. Kyselou hydrolýzou podle této práce se pak získá keton obecného vzorce VII, v němž alespoň jeden ze symbolů R1 a R2 znamená atom vodíku.
Shora uvedená sloučenina obecného vzorce VII se postupem, který popsali E. J. Corey a M. Chaykovsky v J. Am. Chem. Soc. 87, 1313 (1965), podrobí reakci se sulfonium-ylidem, za vzniku oxiranu obecného vzorce IX
(ix),
Oxiran obecného vzorce IX se pak podrobí reakci s nesubstituovaným imidazolem nebo triazolem v přítomnosti organické nebo anorganické báze, například pyridinu, triethylaminu, hydroxidu sodného, hydroxidu draselného, uhličitanu nebo hydrogenuhličitanu alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy, nebo hydridu alkalického kovu, ve vhodném rozpouštědle, jako například v alkoholu, ketonu, amidu, nitrilu nebo popřípadě halogenovaném aromatickém uhlovodíku, při teplotě mezi 80 °C a teplotou varu rozpouštědla pod zpětným chladičem, při molámím poměru sloučeniny obecného vzorce IX k imidazolů nebo triazolu s výhodou mezi 1,1 a 0,2, přičemž se získají sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R, znamená atom vodíku a R4 neznamená atom halogenu, a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam.
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R4 znamená atom halogenu a R5 představuje atom vodíku, se získávají allylovou halogenací sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém Rj aR, znamenají atom vodíku, N-bromsukcinimidem, N-chlorsukcinimidem nebo terc.butylhypochloritem v tetrachlormethanu v přítomnosti peroxidů nebo za ozařování ultrafialovým zářením, jak popsali L. Homer a E. H. Winkelmann v Angew. Chem. 71, 349 (1959).
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R5 je různé od vodíku a R4 je různé od atomu halogenu, se získají etherifikací sloučenin obecného vzorce I, v němž R5 představuje atom vodíku a R4 je různé od atomu halogenu, jež se provádí běžnými metodami, známými v tomto oboru. Tak lze ethery získat reakcí soli alkoholu obecného vzorce I s alkalickým kovem (například soli sodné nebo lithné) s příslušným halogenidem obecného vzorce R5Hal.
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R4 znamená atom halogenu a R5 je různé od vodíku, se připravují tak, že se v prvním stupni sloučenina obecného vzorce I, v němž R5 a R4 znamenají atomy vodíku, etherifíkuje shora popsaným způsobem a výsledný produkt, odpovídající obecnému vzorce I, jak je definován výše, se halogenuje shora popsaným způsobem, například za použití N-bromsukcinimidu.
B: Příprava sloučenin obecného vzorce I, kde cyklus
-8CZ 282295 B6 obsahuje dvojnou vazbu (znamená tedy skupinu a) v jejím druhém významu)
Cyklický keton obecného vzorce IV, ve kterém seskupení A]H znamená zbytek vzorce CR7H, se podrobí známé aldolizační/krotonizační reakci, a to kondenzací s benzaldehydem obecného vzorce VI, při níž vznikne sloučenina obecného vzorce VIII
Tato sloučenina obecného vzorce VIII se podrobí reakci se sulfonium-ylidem, jak popsali E. J.
Corey aM. Chaykovsky vJ. A. Chem. Soc. 87, 1313 (1965), za vzniku oxiranu obecného vzorce X
(X),
Oxiran obecného vzorce X -se nechá reagovat s nesubstituovaným imidazolem nebo triazolem v přítomnosti organické nebo anorganické báze, například pyridinu, triethylaminu, hydroxidu sodného, hydroxidu draselného nebo uhličitanu či hydrogenuhličitanu alkalického kovu, ve vhodném rozpouštědle, jako v alkoholu, ketonu, amidu, nitrilu nebo popřípadě halogenovaném aromatickém uhlovodíku, při teplotě, pohybující se mezi 80 °C a teplotou varu rozpouštědla pod zpětným chladičem, přičemž molámí poměr sloučeniny obecného vzorce X k imidazolu nebo triazolu se s výhodou pohybuje mezi 1,1a 0,2. Tímto způsobem se získají sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém cyklus
představuje skupinu a) v jejím druhém významu (s dvojnou vazbou) a R; znamená atom vodíku.
K alkylací α-polohy vůči hydroxylové skupině (Rb R2) se používají stejné metody, jaké byly popsány výše, a stejně tak i odpovídající postupy, vedoucí k přípravě sloučenin, v nichž R5 je různé od vodíku.
Sloučeniny podle vynálezu je přirozeně možno připravit i jinými metodami.
-9CZ 282295 B6
Do rozsahu vynálezu spadají i sloučeniny, použitelné jako meziprodukty při shora popsaných postupech, a zejména sloučeniny shora uvedených obecných vzorců VII, IX a X, v nichž jednotlivé substituenty mají shora uvedený význam.
Vynález dále popisuje použití sloučenin obecného vzorce I jako fungicidů.
Sloučeniny podle vy nálezu je možno používat k preventivnímu, jakož i kurativnímu potírání hub, zejména hub z tříd Basidiomycetes, Ascomycetes, Adelomycetes a Fungi imperfecti, zejména různých rzí, padlí, cerkosporios, fusarios (Fusarium roseum, Fusarium nivale), helminthosporios, rhynchosporios. septorios a rhizoctonios na zelenině a na rostlinách obecně, zejména pak na obilovinách, jako jsou pšenice, ječmen, žito, oves a jejich hybridy, jakož i rýže a kukuřice.
Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné zejména proti houbám ze tříd Basidiomycetes, Ascomycetes, Adelomycetes a Fungi imperfecti, jako jsou:
Botrytis cinerea (plíseň šedá),
Erysiphe graminis (padlí travní),
Puccinia recondita (rez pšeničná),
Piricularia oryzae.
Cercospora beticola (skvmatička řepná),
Puccinia striiformis (rez plevová),
Erysiphe cichoracearum (padlí řepné),
Fusarium oxysporum (melonis) (fusariová hniloba),
Pyrenophora avenae (hnědá skvrnitost ovsa),
Septoria tritici (braničnatka pšeničná),
Venturia inaequalis (strupovitost jabloní),
Whetzelinia sclerotiorum,
Monilia laxa (moniliosa peckovin),
Mycosphaerella fijiensis,
Marssonina panettoniana (antraknosa salátu),
Altemaria solani (hnědá skvrnitost bramborových listů),
Aspergillus niger (aspergilová hniloba),
Cercospora arachidicola,
Cladosporium herbářům (čerň obilná),
Helminthosporium oryzae (helminthosporiosa rýže),
Penicillium expansum (peniciliová hniloba),
Pestalozzia sp.,
Phialophora cinerescens,
Phoma betae (srdečková choroba a suché tlení),
Phoma foveata,
Phoma lingam (fomová hniloba košťálovin),
Ustilago maydis (sněť kukuřičná),
Verticillium dahliae,
Ascochyta pisi (strupovitost hrachu),
Guignardia bidwellii,
Corticium rolfsii,
Phomopsis viticola,
Sclerotinia sclerotiorum (hlízenka obecná),
Sclerotinia minor (sklerotiniová hniloba hlávkového salátu),
Coryneum cardinale a
Rhizoctonia solani (kořenomorka bramborová).
- 10CZ 282295 B6
Shora uvedené sloučeniny podle vynálezu jsou rovněž účinné proti následujícím houbám:
Acrostalagmus koningi,
Altemaria sp.,
Colletotrichum sp.,
Corticium rolfsii,
Diplodia natalensis,
Gaeumannomyces graminis,
Gibberella fujikuroi,
Hormodendron cladosporioides,
Lentinus degener nebo tigrinus,
Lenzites quercina,
Memnoniella echinata,
Myrothecium verrucaria,
Paecylomyces varioti,
Pellicularia sasakii,
Phellinus megaloporus,
Polystictus sanguineus,
Poria vaporaria,
Sclerotium rolfsii,
Stachybotris atra,
Stereum sp.,
Stilbum sp.,
Trametes trabea,
Trichoderma pseudokoningi a
Trichothecium roseum.
Sloučeniny podle vynálezu jsou zvlášť zajímavé v důsledku svého širokého spektra účinnosti, pokud jde o choroby obilovin (padlí, rzi, skvrnitost, helminthosporiosy, septoriosy a fusariosy). Popisované látky jsou rovněž zvlášť zajímavé vzhledem ke své účinnosti proti plísni šedé (Botrytis) a proti cerkosporiosám, v důsledku čehož je lze aplikovat na velmi různé užitkové rostliny, jako jsou vinná réva, zelenina a užitkové stromy, jakož i tropické užitkové rostliny, jako jsou podzemnice olejná, banánovník, kávovník, ořechovec pekan apod.
Vzhledem ktomu, že sloučeniny podle vynálezu nejsou fytotoxické, lze je používat kochraně produktů množení rostlin proti houbovým chorobám.
Vynález tedy zahrnuje i produkty množení kulturních rostlin, protektivně ošetřené sloučeninami podle vynálezu.
Výraz produkt množení zahrnuje všechny generativní části rostliny, které je možno k množení této rostliny použít. Jako příklady je možno uvést zrní (semena v užším slova smyslu), kořeny, plody, hlízy, bulvy, oddenky, části stonku, výhonky, odnože a jiné části rostlin. Dále sem spadají i klíční rostliny a mladé sazenice, které jsou určeny k přesazování po vyklíčení nebo po vzejití nad povrch půdy. Tyto mladé sazenice je možno před přesazováním ošetřit úplným nebo částečným ponořením do vhodného účinného prostředku.
Obecně se tyto sloučeniny aplikují v dávce 0,1 až 500 g na metrický cent zrní.
Sloučeniny podle vynálezu je tedy možno používat k ošetřování osiva (například obilovin, bavlníkových semen, semen řepy a řepky, krmného obilí a semen zeleniny) formou například povlaků nebo filmů, nanesených na tato semena. Vhodné formy aplikace je možno nalézt například v americkém patentovém spisu č. 3 989 501, sloupec 7, řádky 17 až 23, jakož i ve zveřejněné francouzské patentové přihlášce č. 2 588 442. K danému účelu je možno použít
- 11 CZ 282295 B6 i suspenzní koncentráty.
Výše zmíněné prostředky jsou již obecně známé - viz například Catalogue of pesticide formulation types and intemational coding systém (GIFAP technical monograph č. 2, str. 12 až 14 - revidováno v lednu 1984).
Kromě shora uvedených aplikačních možností mají sloučeniny podle vynálezu rovněž vynikající biocidní účinnost na četné další druhy mikroorganismů, z nichž je možno bez jakéhokoli omezení uvést například houby, náležející do následujících rodů:
Pullularia, jako druh P. pullulans,
Chaetomium, jako druh Ch. globosum, Aspergillus, jako druh A. niger a Coniophora, jako druh C. puteana.
V důsledku své biocidní aktivity mohou sloučeniny podle vynálezu účinně potírat mikroorganismy, jejichž množení vede k četným problémům v zemědělství a průmyslu. V tomto ohledu jsou popisované sloučeniny zvlášť vhodné k ochraně rostlin nebo průmyslových výrobků a zařízení, jako jsou vody, kůže, nátěrové hmoty, papír, provazy a lana, výrobky a zařízení z plastických hmot a průmyslové vodovody.
Sloučeniny podle vynálezu se zvlášť hodí k ochraně lignocelulózových produktů a zejména pak dřeva, ať už jde o řezivo pro nábytkářské účely nebo o stavební dřevo či užitkové dřevo, vystavené povětrnostním účinkům, jako je dřevo pro stavbu ohrad a plotů, kůly pro vedení vinné révy a železniční pražce.
Sloučeniny podle vynálezu, používané ať už samotné nebo ve formě prostředků ke shora zmíněnému ošetřování dřeva, se obecně používají spolu s organickými rozpouštědly a lze je popřípadě používat v kombinaci s jedním nebo několika známými biocidními produkty, jako jsou pentachlorfenol, soli kovů, zejména mědi, manganu, kobaltu, chrómu nebo zinku, odvozené od anorganických nebo karboxylových kyselin (heptanové, oktanové nebo naftenových kyselin), organické komplexy cínu, merkaptobenzothiazol a insekticidy, jako pyrethroidy nebo organické chlorderiváty.
Vynález rovněž popisuje způsob ošetřování užitkových rostlin, napadených nebo vystavených napadení houbovými chorobami, spočívající v tom, že se na listy těchto rostlin aplikuje účinná dávka sloučeniny podle vynálezu.
Popisované sloučeniny se s výhodou aplikují v dávkách od 0,002 do 5 kg/ha, zejména od 0,005 do 1 kg/ha.
V praxi se účinné látky podle vynálezu zřídkakdy používají samotné, ale nejčastěji tvoří součást vhodných prostředků. Tyto prostředky, které je možno používat k ochraně rostlin proti houbovým chorobám nebo jako prostředky k regulaci růstu rostlin, obsahují jako účinnou složku shora popsanou sloučeninu podle vynálezu ve směsi s inertním pevným či kapalným ředidlem nebo nosičem, upotřebitelným v zemědělství nebo/a s povrchově aktivními látkami, upotřebitelnými v zemědělství. K tomuto účelu se používají zejména obvyklé inertní nosiče a běžná povrchově aktivní činidla.
Zmíněné prostředky obvykle obsahují 0,5 až 95 % sloučenin podle vynálezu.
Výrazem nosič se v daném případě míní organický nebo anorganický, přírodní nebo syntetický materiál, s nímž se účinná složka kombinuje k usnadnění své aplikace na rostliny, na jejich semena nebo na půdu či do půdy. Tento nosič je tedy obecně inertní a musí být přijatelný
- 12CZ 282295 B6 v zemědělství, zejména pro ošetřované rostliny. Nosič může být pevný (hlinky, přírodní nebo syntetické silikáty, oxid křemičitý, pryskyřice, vosky, pevná minerální hnojivá apod. nebo kapalný (voda, alkoholy, ketony, ropné frakce, aromatické nebo parafinické uhlovodíky, chlorované uhlovodíky, zkapalněné plyny apod.).
Povrchově aktivním činidlem může být emulgátor, dispergátor nebo smáčedlo ionogenního nebo neionogenního typu. Jako příklady vhodných činidel je možno uvést soli polyakrylových kyselin, soli lignosulfonové kyseliny a soli fenolsulfonové a naftalensulfonové kyseliny, produkty polykondenzace ethylenoxidu s mastnými alkoholy, mastnými kyselinami nebo aminy mastné řady, substituované fenoly (zejména alkylfenoly nebo arylfenoly), soli esterů sulfojantarové kyseliny, deriváty taurinu (zejména alkyltauridy) a kondenzační produkty ethylenoxidu s estery kyseliny fosforečné s alkoholy nebo fenoly. Přítomnost alespoň jednoho povrchově aktivního činidla je obecně zásadně nutná v případě, že účinná složka nebo/a inertní nosič jsou nerozpustné ve vodě a jako nosné prostředí k přípravě aplikační formy má sloužit právě voda.
Tyto prostředky mohou rovněž obsahovat různé jiné přísady, například ochranné koloidy, adheziva, zahušťovadla, tixotropní činidla, penetrační činidla, stabilizátory, komplexotvomá činidla apod., jakož i jiné známé účinné látky, mající pesticidní vlastnosti (zejména vlastnosti insekticidní nebo fungicidní), stimulující růst rostlin (zejména hnojivá) nebo regulující růst rostlin. Obecně je možno říci, že sloučeniny podle vynálezu je možno kombinovat se všemi pevnými nebo kapalnými přísadami, které jsou v tomto oboru běžné.
K aplikaci se účinné látky podle vynálezu tedy obvykle používají ve formě prostředků. Tyto prostředky podle vynálezu mohou mít velmi různé pevné nebo kapalné formy.
Jako pevné formy prostředků je možno uvést práškové prostředky, určené k aplikaci poprašováním nebo pohazováním, v nichž se obsah účinné složky může pohybovat až do 100 %, a granuláty, zejména granuláty, získávané vytlačováním, stlačováním, impregnací granulovaného nosiče nebo granulováním práškového preparátu (obsah účinné složky v těchto granulátech se pohybuje od 1 do 80 %).
V následující části je uveden příklad složení směsi pro výrobu takovýchto granulí.
Prostředek 9 účinná látka 50g epichlorhydrin2,5 g cetyl-polyglykolether2,5 g polyethylenglykol 35g kaolin (velikost částic 0,3 - 0,8 mm) 910g
V tomto konkrétním případě se příprava prostředku provádí tak, že se účinná látka smísí s epichlorhydrinem, směs se rozpustí v 60 g acetonu a k roztoku se přidá polyethylenglykol a cetyl-polyglykolether. Vzniklým roztokem se zvlhčí kaolin a aceton se odpaří ve vakuu. Mikrogranule tohoto typu se s výhodou používají k potírání půdních hub.
Sloučeniny obecného vzorce I lze rovněž používat ve formě prášků, určených k aplikaci poprašováním. Lze používat například směs, obsahující 50 g účinné látky a 950 g mastku. Dále je možno použít směs, obsahující 20 g účinné látky, 10 g jemně rozemletého oxidu křemičitého a 970 g mastku. Shora uvedené složky se smísí, směs se rozemele a aplikuje se poprašováním.
Jako formy kapalných prostředků nebo prostředků, které se zpracovávají na kapalné aplikační preparáty, je možno uvést roztoky, zejména ve vodě rozpustné koncentráty emulgovatelné koncentráty, emulze, suspenzní koncentráty, aerosoly, smáčitelné prášky (nebo stříkací prášky) a
- 13 CZ 282295 B6 pasty.
Emulgovatelné nebo rozpustné koncentráty nejčastěji obsahují 10 až 80 % účinné složky, zatímco emulze nebo roztoky, vhodné k aplikaci, obsahují 0,01 až 20 % účinné složky.
Tak například mohou emulgovatelné koncentráty kromě rozpouštědla popřípadě obsahovat 2 až 20 % vhodných přísad, jako stabilizátorů, povrchově aktivních činidel, penetračních činidel, inhibitorů koroze, barviv nebo adheziv, zmíněných výše.
Jako příklady složení emulgovatelných koncentrátů jsou uvedeny následující receptury.
Prostředek 1 účinná složka 400 g/litr dodecylbenzensulfonát alkalického kovu 24 g/litr kondenzační produkt nonylfenolu s ethylenoxidem, obsahující 10 mol ethylenoxidu 16 g/litr cyklohexanon 200 g/litr aromatické rozpouštědlo do 1 litru
Prostředek 2 účinná složka 250g epoxidovaný rostlinný olej 25g směs alkylary lsulfonátu a polyglykoletheru mastného alkoholu 100g dimethylformamid 50g xylen 575g
Z těchto koncentrátů je možno zředěním vodou získat emulze o libovolné žádané koncentraci, které jsou zvlášť vhodné pro aplikaci na list.
Suspenzní koncentráty, které lze rovněž aplikovat postřikem, se připravují tak, aby vznikl stabilní tekutý produkt nevytvářející usazeniny, a obvykle obsahují 10 až 75 % účinné složky, 0,5 až 15 % povrchově aktivních činidel, 0,1 až 10 % thixotropních činidel, 0 až 10 % vhodných přísad, jako protipěnových přísad, inhibitorů koroze, stabilizátorů, penetračních činidel a adheziv, a jako nosič vodu nebo organickou kapalinu, v níž je účinná látka jen málo rozpustná nebo vůbec nerozpustná. Ve zmíněném nosiči mohou být rozpuštěny určité organické pevné látky nebo minerální soli, kteréžto přísady mají za úkol napomáhat prevenci sedimentace nebo působit jako činidla proti zmrznutí vody.
Smáčitelné prášky (nebo stříkací prášky) se obvykle připravují tak, aby obsahovaly 20 až 95 % účinné složky a obvykle obsahují, kromě pevného nosiče, 0 až 5 % smáčedla, 3 až 10 % dispergátoru a popřípadě 0 až 10 % jednoho nebo několika stabilizátorů nebo/a jiných přísad, jako penetračních činidel, adheziv, činidel proti spékání, barviv apod.
V následující části jsou uvedeny příklady různých složení smáčitelných (nebo stříkacích) prášků.
Prostředek 3 účinná látka 50 % lignosulfonát vápenatý (deflokulační činidlo) 5 % isopropyl-naftalensulfonát (anionické smáčedlo) 1 % nespékavý oxid křemičitý 5 % kaolin (plnidlo) 39 %
- 14CZ 282295 B6
Jiný smáčitelný prášek s obsahem 70 % účinné látky má následující složení:
Prostředek 4
účinná látka natrium-dibutylnaftalensulfonát kondenzační produkt naftalensulfonové kyseliny, fenolsulfonové kyseliny a formaldehydu v poměru 3:2:1 kaolin běloba 700 g 50 g 30 g 100 g 120 g
Jiný smáčitelný prášek s obsahem 40 % účinné látky má následující složení.
Prostředek 5
účinná látka lignosulfonát sodný natrium-dibutylnaftalensulfonát oxid křemičitý 400 g 50 g 10 g 540 g
Další smáčitelný prášek s obsahem 25 % účinné látky má následující složení.
Prostředek 6
účinná látka lignosulfonát vápenatý směs stejných hmotnostních dílů křídy a hydroxyethylcelulosy natrium-dibutylnaftalensulfonát oxid křemičitý křída kaolin 250 g 45 g 19 g 15 g 195 g 195 g 281 g
Další smáčitelný prášek s obsahem 25 % účinné látky sestává z následujících složek.
Prostředek 7
účinná látka isooktylfenoxy-polyoxyethylenethanol směs stejných hmotnostních dílů křídy a hydroxyethylcelulózy křemičitan sodnohlinitý křemelina 250 g 25 g 17 g 543 g 165 g
Další, 10% smáčitelný prášek, sestává z následujících složek.
Prostředek 8
účinná látka směs sodných solí sulfatovaných nasycených mastných kyselin kondenzační produkt naftalensulfonové kyseliny a formaldehydu kaolin 100 g 30 g 50 g 820 g
K výrobě těchto postřikových či smáčitelných prášků se účinná složka důkladně promísí ve vhodné míchačce s dalšími přísadami a směs se rozemele ve vhodném mlecím zařízení. Tímto způsobem se získají postřikové prášky s výhodnou smáčivostí a suspendovatelností. Tyto prášky
- 15CZ 282295 B6 je možno suspendovat ve vodě v libovolné žádané koncentraci a vzniklé suspenze je možno velmi výhodně použít, zejména k aplikaci na listy rostlin.
Namísto smáčitelných prášků je možno vyrábět pasty. Podmínky a metody výroby a použití těchto past jsou obdobné podmínkám a metodám, používaných u smáčitelných (nebo stříkacích) prášků.
Jak již bylo řečeno, spadají do rozsahu vynálezu rovněž vodné disperze a emtflze, například prostředky, získané zředěním smáčitelného prášku nebo emulgovatelného koncentrátu podle vynálezu, vodou. Takto získané emulze mohou být typu voda voleji nebo olej ve vodě a mohou mít i hustou konzistenci, jako konzistenci majonézy.
Dávkování, užívané při aplikaci sloučenin podle vynálezu jako fungicidů, se může měnit ve velmi širokých mezích a závisí zejména na virulenci houby a na klimatických podmínkách.
Pro aplikační účely jsou obecně velmi vhodné prostředky, obsahující účinnou složku v koncentraci 0,5 až 5000 ppm. Rozmezí 0,5 až 5000 ppm odpovídá rozmezí 5.1Ο'5 až 0,5 % hmotnostních.
Prostředky, určené ke skladování a transportu, s výhodou obsahují od 0,5 do 95 % hmotnostních účinné složky.
Prostředky, určené k aplikacím v zemědělství, mohou tedy obsahovat účinné látky podle vynálezu v širokém koncentračním rozmezí, pohybujícím se od 5.10'5 do 95 % hmotnostních.
Vynález ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje.
Příklad 1
Příprava 2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethy 1-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanolu
K směsi 10 g 2,2-dimethylcyklopentanonu a 13,8 g 4-chlorbenzaldehydu ve 100 ml ethanolu se při teplotě 0 °C přidá 100 ml 10% vodného roztoku hydroxidu sodného. Po 30 minutách se vzniklá hustá suspenze zfiltruje, pevný materiál se promyje a vysuší se. Získá se 12,5 g 2,2dimethyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanonu o teplotě tání 120 °C.
Tato sloučenina se rozpustí v 50 ml tetrahydrofuranu a tento roztok se přidá k roztoku, připravenému následujícím způsobem: 1,9 g natriumhydridu (80% disperze v minerálním oleji) v 50 ml bezvodého dimethylsulfoxidu se zahřívá na 80 °C až do úplného rozpuštění pevného podílu. Výsledný roztok se zředí 100 ml tetrahydrofuranu, ochladí se na -10 °C, během 10 minut se k němu přidá roztok 11,5 g trimethylsulfoniumjodidu v 80 ml dimethylsulfoxidu a směs se 15 minut míchá při teplotě -10 °C. Potom se přidá roztok 11,8 g 2,2-dimethyl-4-chlor-5-(4chlorbenzyliden)-l-cyklopentanonu ve 100 ml tetrahydrofuranu.
Reakční směs se nechá stát při teplotě místnosti, pak se vylije do vody a extrahuje se etherem. Extrakt se promyje vodou a po vysušení se destiluje. Získá se 7-(4-chIorbenzyliden)-4,4dimethyl-l-oxaspiro[2,4]heptan, který se přímo používá v následujícím reakčním stupni.
Směs 5 g shora připraveného produktu, 2,8 g 1,2,4-triazolu a 11 g uhličitanu draselného se ve 40 ml N,N-dimethylformamidu 4 hodiny zahřívá, pak se vylije do vody a extrahuje se ethylacetátem. Organická fáze se promyje a po vysušení se překrystaluje. Získá se shora uvedený
- 16CZ 282295 B6 produkt (sloučenina č. 1) o teplotě tání 154 °C.
Analogickým způsobem se připraví následující sloučeniny:
2-(4-fluorbenzyliden)-5,5-dimethy 1-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 147 °C (sloučenina č. 2),
-(2,4-dichlorbenzyliden)-5.5-dimethyl-l-(l H-l, 2,4-triazol-1-ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 130 °C (sloučenina č. 3),
2-(4-trifluormethylbenzy liden)-5,5-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 132 °C (sloučenina č. 4),
2-(4-chlorbenzyliden)-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-1-cyklopentanol ve formě oleje (sloučenina č. 5),
2-benzyliden-l-( 1 H-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-1-cyklopentanol ve formě oleje (sloučenina č. 6), 2-(4-brombenzyliden)-5,5-dimethy I-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 152 °C (sloučenina č. 7),
2-benzyliden-5,5-dimethyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklopentanol o teplotě tání 137 °C (sloučenina č. 8),
2-(3,4-dichlorbenzy 1 iden)-5,5-dimethy 1-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 157 °C (sloučenina č. 9),
2-(4-chlorbenzyliden)-5-methy 1-1-(1 H-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-1 -cyklopentanol ve formě oleje (sloučenina č. 10),
2-(2-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol ve formě oleje (sloučenina č. 11),
2-(4-fenylbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklopentanol o teplotě tání 167 °C (sloučenina č. 12),
2-(4-chlorbenzyliden)-5-methyl-5-ethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 144 °C (sloučenina č. 13),
2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-methoxycyklopentan o teplotě tání 84 °C (sloučenina č. 14),
2-(4-chlorbenzyliden)-4,5,5-trimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 148 °C (sloučenina č. 15),
2-(4-chlorbenzyliden)-5-methyl-5-methoxymethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 cyklopentanol o teplotě tání 109 °C (sloučenina č. 16),
2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-di-n-propyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 123 °C (sloučenina č. 17),
2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-diethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 171 °C (sloučenina č. 18),
2-(4-fluorbenzyliden)-5,5-diethyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklopentanol o teplotě tání 166 °C (sloučenina č. 19),
2-(4-fluorbenzyliden)-5,5-di-n-propyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 127 °C (sloučenina č. 20),
2-(4-kyanbenzyliden)-5,5-dimethyl-1 -(1H-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1-cyklopentanol o teplotě tání 137 °C (sloučenina č. 21),
2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyi-3-ethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol o teplotě tání 58 °C (sloučenina č. 22),
2-(4-p-chlorfenoxybenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklopentanol o teplotě tání 121 °C (sloučenina č. 23),
- 17CZ 282295 B6
2-(4-chlorbenzyliden)-3-isopropyl-5,5-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)- 1-cyklopentanol ve formě oleje (sloučenina č. 24).
Příklad 2
Příprava 2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-imidazolylmethyl)-l-cyklopentanolu
Směs 5 g 7-(4-chlorbenzyliden)-4,4-dimethyl-l-oxaspiro[2,4]heptanu, vyrobeného postupem podle předcházejícího příkladu, s 2,8 g imidazolu a 11 g uhličitanu draselného se ve 40 ml N,Ndimethylformamidu 4 hodiny zahřívá, pak se vylije do vody a extrahuje se ethylacetátem. Organická fáze se promyje a po vysušení se zahustí. Zbytek poskytne po překrystalování shora uvedený produkt (sloučenina č. 25) o teplotě tání 174 °C.
Analogickým způsobem se získají následující sloučeniny:
2-(4-fluorbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-imidazolylmethyl)-l-cyklopentanol o teplotě tání 160 °C (sloučenina č. 26),
2-(2,4-dichIorbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-imidazolylmethyl)- 1-cyklopentanol o teplotě tání 134 °C (sloučenina č. 27),
2-(4-trifluormethylbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-imidazolylmethyl)-l-cyklopentanol o teplotě tání 171 °C (sloučenina č. 28).
Příklad 3
Příprava 2-(4-fluorbenzyliden)-5,5-dimethy 1-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -hydroxy-3-cyklopentenu
K směsi 10 g 2.2-dimethyl-4-chlor-l-cyklopentanonu a 8,4 g 4-fluorbenzaldehydu ve 100 ml ethanolu se při teplotě 0 °C přidá 50 ml 10% vodného roztoku hydroxidu sodného. Po 30 minutách se výsledná hustá suspenze zfiltruje, pevný materiál se promyje a vysuší se. Získá se
11,8 g 2,2-dimethyl-4-chlor-5-(4-fluorbenzyliden)-l-cyklopentanonu o teplotě tání 69 °C.
Směs 3,1 g natriumhydridu (80% disperze v minerálním oleji) a 50 ml bezvodého dimethylsulfoxidu se zahřívá na 80 °C až do úplného rozpuštění všech pevných podílů. Výsledný roztok se zředí 100 ml tetrahydrofuranu, ochladí se na -10 °C, během 10 minut se kněmu přidá roztok 11,5 g trimethylsulfoniumjodidu v 80 ml dimethylsulfoxidu a směs se 15 minut míchá při teplotě -10 °C. Po přidání roztoku 11,8 g 2,2-dimethyl-4-chlor-5-(4-fluorbenzyliden)-lcyklopentanonu ve 100 ml tetrahydrofuranu se směs nechá stát při teplotě místnosti, pak se vylije do vody a extrahuje se etherem. Extrakt se promyje vodou a po vysušení se podrobí destilaci. Získá se 7-(4-fluorbenzyliden)-4,4-dimethyl-l-oxaspiro[2,4]hept-5-en, který se přímo používá v následujícím reakčním stupni.
Směs 5,5 g shora připraveného produktu s2 g 1,2,4-triazolu a6,6 g uhličitanu draselného se v 50 ml N,N-dimethylformamidu 4 hodiny zahřívá, pak se vylije do vody a extrahuje se ethylacetátem. Organická fáze se promyje, vysuší se a po odpaření se zbytek překrystaluje. Získá se 2,4 g shora uvedeného produktu o teplotě tání 168 °C (sloučenina č. 29).
Analogickým postupem se připraví následující sloučeniny:
2-(4-chlorbenzy liden)-5,5-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -hydroxy-3-cyklopenten o teplotě tání 203 °C (sloučenina č. 30),
2-(2,4-dichlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -hydroxy-3
- 18CZ 282295 B6 cyklopenten o teplotě tání 182 °C (sloučenina č. 31).
Příklad 4
Příprava 2-(4-fluorbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lH-imidazolylmethyl)-l-hydroxy-3-cyklopentenu
Směs 5,5 g 7-(4-fluorbenzyIiden)-4,4-dimethyl-l-oxaspiro[2,4]hept-5-enu, vyrobeného postupem podle předcházejícího příkladu, 2 g imidazolu a 6,6 g uhličitanu draselného se v 50 ml N,Ndimethylformamidu 4 hodiny zahřívá, pak se vylije do vody a extrahuje se ethylacetátem. Organická fáze se promyje, vysuší se a odpaří. Zbytek poskytne po překrystalování produkt, uvedený v názvu (sloučenina č. 32), o teplotě tání 172 °C.
Příklad 5
Příprava 2-(4-chlorbenzyliden)-3,5,5-trimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethy 1)-1 -cyklopentanolu
Směs 2,3 g natriumhydridu a 120 ml dimethylsulfoxidu se zahřívá na 75 °C až do rozpuštění všech pevných složek, pak se přidá 120 ml tetrahydrofuranu, roztok se ochladí na -5 °C a za udržování teploty pod 0 °C se k němu přidá 16 g trimethylsulfoniumjodidu v 50 ml dimethylsulfoxidu. Po přidání roztoku 15,8 g 2-(4-chlorbenzyliden)-3,5,5-trimethylcyklopentanonu ve 20 ml tetrahydrofuranu se pak výsledný roztok nechá stát při teplotě místnosti.
Z 5,3 g lH-l,2,4-triazolu a 2,3 g natriumhydridu ve 100 ml dimethylsulfoxidu se připraví roztok triazolylnatria, který se přidá ke shora připravenému roztoku a směs se 2 hodiny zahřívá na 130 °C. Reakční roztok se promyje vodou, extrahuje se ethylacetátem, extrakt se vysuší a produkt se vyčistí chromatografií na silikagelu. Získá se 2,4 g žádané sloučeniny o teplotě tání 148 °C.
2-(4-chlorbenzyliden)-3,55-trimethylcyklopentanon se získá následujícím způsobem.
K. 2,7 g hořčíku v 50 ml etheru se přidá 7 ml methyljodidu. Po vzniku organohořečnatého materiálu se roztok ochladí na -5 °C a přidá se k němu 1 g jodidu měďného. K směsi se za udržování teploty pod 0 °C přidá 10 g 5,5-dimethyl-2-cyklopentenonu ve 30 ml etheru a pak 14 g chlorbenzaldehydu v etheru. Po následujícím přidání nejprve 50 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové a pak 50 ml vody se vodná fáze extrahuje etherem, organická vrstva se promyje, vysuší se a vyčistí se chromatografií na sloupci silikagelu. Získá se 15,8 g olejovitého produktu.
5,5-dimethyl-2-cyklopentenon se připraví známým způsobem.
Příklad 6
Příprava 2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-diallyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol
Směs 2,7 g natriumhydridu a 120 ml dimethylsulfoxidu se zahřívá na 75 °C až do rozpuštění všech pevných podílů. Po přidání 120 ml tetrahydrofuranu se roztok ochladí na -5 °C a za udržování teploty pod 0 °C se k němu přidá 12,6 g trimethylsulfoniumjodidu v 50 ml dimethylsulfoxidu. Po přidání 16,5 g 2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-diallylcyklopentanonu ve 20 ml tetrahydrofuranu se pak reakční roztok nechá stát při teplotě místnosti.
K směsi se přidá roztok triazolylnatria, připravený z 8,3 g lH-l,2,4-triazolu a 4,8 g natriumhydridu ve 100 ml dimethylsulfoxidu, reakční směs se 2 hodiny zahřívá na 80 °C, pak se
- 19CZ 282295 B6 promyje vodou a extrahuje se ethylacetátem. Extrakt se vysuší a vyčistí se chromatografií na sloupci silikagelu. Získá se 6,2 g žlutého pevného produktu o teplotě tání 128 °C (sloučenina č. 33).
2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-diallylcyklopentanon se připraví následujícím způsobem.
2,5 g natriumhydridu se promyje 50 ml heptanu, přidá se 100 ml toluenu a 6,7 ml terc.amylalkoholu a směs se zahřeje na 50 °C. Po ukončení vývoje vodíku se přidá 15 g 2-(4chlorbenzyliden)-5-allylcyklopentanonu a 8,1 g allylchloridu, roztok se zahřeje kvaru pod zpětným chladičem, ochladí se a promyje se vodou. Organická fáze se vysuší a odpaří se, čímž se získá 16,5 g kapalného produktu.
5-allylcyklopentanon se připraví postupem, který popsali W. L. Howard a N. B. Lorette v Org. Synth. 42, 34.
Analogickým způsobem se připraví 2-(4-fluorbenzyliden)-5,5-diallyl-l-(lH-l,2,4-triazol-lylmethyl)-l-cyklopentanol o teplotě tání 112 °C (sloučenina č. 34).
Příklad 7
Příprava 2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethy 1)-1 -methoxycyklopentanolu
K 4,2 g práškového hydroxidu draselného a 5,2 g 2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-l-(lHl,2,4-triazolylmethyl)-l-cyklopentanolu ve 32 ml dimethylsulfoxidu se za míchání při teplotě místnosti přidají 2 ml methyljodidu a v míchání se pokračuje. Reakční roztok se vylije do vody a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická fáze se znovu promyje vodou, vysuší se a vyčistí se chromatografií na sloupci silikagelu. Získá se 4,9 g čistého produktu o teplotě tání 84 °C.
2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-1 -(1 H-l,2,4-triazolylmethyl)-1 -cyklopentanol se získá následuj ícím způsobem.
K směsi 10 g 2,2-dimethylcyklopentanonu a 13,8 g 4-chlorbenzaldehydu ve 100 ml ethanolu se při teplotě 0 °C přidá 100 ml 10% roztoku hydroxidu sodného. Po 10 minutách se vzniklá hustá suspenze zfiltruje a pevný produkt se promyje. Po vysušení se získá 12,5 g 2,2-dimethyl-5-(4chlorbenzyliden)-l-cyklopentanonu o teplotě tání 120 °C.
Tato sloučenina se rozpustí v 50 ml tetrahydrofuranu a vzniklý roztok se přidá k roztoku, připravenému následujícím způsobem: 1,9 g natriumhydridu (80% disperze v minerálním oleji) se v 50 ml dimethylsulfoxidu zahřívá na 80 °C až do úplného rozpuštění všech pevných složek. Výsledný roztok se zředí 100 ml tetrahydrofuranu, ochladí se na -10 °C, během 10 minut se kněmu přidá roztok 11,5 g trimethylsulfoniumjodidu v 80 ml dimethylsulfoxidu a směs se 15 minut míchá při teplotě -10 °C, načež se k ní přidá roztok 11,8 g shora připraveného 2,2dimethyl-4-chlor-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanonu ve 100 ml tetrahydrofuranu. Reakční směs se nechá stát při teplotě místnosti, pak se vylije do vody a extrahuje se etherem. Extrakt se promyje vodou a po vysušení se destiluje. Získá se 7-(4 -chlorbenzyliden)-4,4-dimethyl-loxaspiro[2,4]heptan, který se přímo používá v následujícím reakčním stupni.
Směs 5 g tohoto produktu spolu s 2,8 g 1,2,4-triazolu a 11 g uhličitanu draselného se ve 40 ml N,N-dimethylformamidu 4 hodiny zahřívá, pak se vylije do vody a extrahuje se ethylacetátem. Organická fáze se promyje, vysuší se a po odpaření se zbytek překrystaluje. Získá se shora uvedený produkt (sloučenina č. 1) o teplotě tání 154 °C.
-20CZ 282295 B6
Pro informaci jsou dále uvedeny teploty tání následujících sloučenin:
2.2- dimethyl-4-chlor-5-(4-fluorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 69 °C,
2.2- dimethyl-4-chlor-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 68 °C,
2.2- dimethyl-4-chlor-5-(2,4-dichlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 68 °C,
2.2- dimethyl-5-(4-fluorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 69 °C,
2.2- dimethyl-4-chlor-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 120 °C,
2.2- dimethyl-5-(4-trifluormethylbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplotatání 107 °C, olejovitý 2,2-dimethyl-5-(2,4-dichlorbenzyliden)-l-cyklopentanon,
2.2- dimethyl-4-chlor-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 60 °C, 2-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 63 °C, 2-(4-brombenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2-(4-brombenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 97 °C,
2.2- dimethyl-5-benzyliden-l-cyklopentanon - olej,
2.2- dimethyl-5-(3,4-dichlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2-(3,4-dichlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2-methyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 107 °C, 2-methyl~5-(2-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej,
2.2- dimethyl-5-(2-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2-fenylbenzyliden-l-cyklopentanon - teplota tání 146 °C,
2.2- dimethyl-5-fenylbenzyliden-l-cyklopentanon - teplota tání 120 °C, 2-ethyl-2-methyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 85 °C, 2-allyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 60 °C,
2.2- diallyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2,2,4-trimethyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2-methyl-2-methoxymethyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2-allyl-5-(4-fluorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 111 °C,
2.2- diallyl-5-(4-fluorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej,
2.2- diethyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej,
2.2- diethyl-5-(4-fluorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2-(4-kyanbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej,
2.2- dimethyl-5-(4-kyanbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej,
2.2- dimethyl-4-ethyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej, 2-(4-p-chlorfenoxybenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 92 °C,
2.2- dimethyl-5-(4-p-chlorfenoxybenzyliden)-1 -cyklopentanon - olej,
2.2- dimethyl-4-isopropyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - olej,
2.2- dimethyl-5-(4-chlorbenzyliden)-l -cyklopentanon - teplota tání 60 °C,
2.2- dimethyl-5-(2,4-dichlorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 68 °C,
2.2- dimethyl-5-(4-fluorbenzyliden)-l-cyklopentanon - teplota tání 69 °C.
-21 CZ 282295 B6
Příklad 8
Příprava 2-(4-chlorbenzyliden)-6-methy 1-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -yImethyl)-1 -cyklohexanolu
K. směsi 22,4 g 2-methylcyklohexanonu a 28,1 g p-chlorbenzaldehydu ve 250 ml ethanolu se při teplotě 0 °C přidá 100 ml 10% vodného roztoku hydroxidu sodného. Směs se 15 hodin míchá, pak se zředí vodou a extrahuje se ethylacetátem.
Organická fáze se vysuší síranem hořečnatým, zahustí se a zbytek se chromatografuje na silikagelu za použití směsi heptanu a ethylacetátu (90 : 10) jako elučního činidla. Získá se žlutý olejovitý materiál, který po krystalizaci zpentanu poskytne 17,1 g 2-(4-chlorbenzyliden)-6methylcyklohexanonu ve formě světle žlutého práškového materiálu o teplotě tání 59 °C.
3.8 g této sloučeniny se rozpustí ve 33 ml bezvodého tetrahydrofuranu a roztok se při teplotě 5 °C přidá k reakčnímu prostředí, připravenému následujícím způsobem.
0,8 g Natriumhydridu (60% disperze) se ve 26 ml suchého dimethylsulfoxidu zahřeje na 70 °C a přidá se 33 ml bezvodého tetrahydrofuranu. Směs se ochladí na -5 °C a přidá se k ní roztok
3.9 g trimethylsulfoniumjodidu ve 20 ml suchého dimethylsulfoxidu.
Po jednohodinové reakci při teplotě -5 °C se k vzniklému 8-(4-chlorbenzyliden)-4-methyl-loxaspiro[2,5]oktanu přidá 2,2 g triazolu a 0,28 g triazolylnatria.
Ze směsi se oddestiluje 30 ml tetrahydrofuranu, přidá se 50 ml dimethylformamidu, reakční směs se 1,5 hodiny zahřívá na 93 °C, načež se zředí 1 litrem vody a extrahuje se dichlormethanem. Extrakt se odpaří a zbytek se vyčistí chromatografií za použití směsi stejných dílů heptanu a ethylacetátu jako elučního činidla.
Nejprve se vymyje převládající diastereomer, obsahující methylový substituent a hydroxylovou skupinu ve vzájemné poloze cis, tající při 139 °C (sloučenina č. 35), a pak minoritní diastereomer, obsahující methylový substituent a hydroxylovou skupinu ve vzájemné poloze trans, ve formě sirupu (sloučenina č. 36).
Stereochemie těchto produktů byla zjištěna nukleární magnetickou resonanční spektroskopií za použití technik, známých v daném oboru.
Příklad 9
Příprava 2-(4-chlorbenzyliden)-6,6-dimethyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklohexanolu
K směsi, připravené z 25 ml toluenu, 3,6 ml terc.amylalkoholu a 1,35 g natriumhydridu (60% disperze v oleji), zahřáté na 45 °C, se postupně přidá 7,0 g shora připraveného 2-(4chlorbenzyliden)-6-methylcyklohexanonu a 5,1 g methyljodidu. Reakční směs se 1 hodinu zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se vylije do vody a extrahuje se ethylacetátem. Extrakt se vysuší, zahustí se a zbytek se krystaluje z methanolu. Získá se 4,7 g 2-(4chlorbenzyliden)-6,6-dimethylcyklohexanonu o teplotě tání 92 °C.
g tohoto ketonu se pak zpracují postupem, popsaným v příkladu 1. Po chromatografií se získá očekávaný produkt (sloučenina č. 37) o teplotě tání 179 °C.
-22CZ 282295 B6
Analogickým způsobem se připraví následující sloučeniny:
2-(4-fluorbenzyliden)-6,6-dimethyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklohexanol (isomer A; sloučenina č. 38) o teplotě tání 154 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklohexanol (isomer A; sloučenina č.
39) o teplotě tání 117 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-cyklohexyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethy 1)-1 -cyklohexanol (isomer A; sloučenina č. 40) o teplotě tání 206 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-cxklohexyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklohexanol (isomer B; sloučenina č. 41) o teplotě tání 197 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-terc.butyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklohexanol (isomer A; sloučenina č. 42) o teplotě tání 144 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-sek.butyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklohexanol (isomery A + B; sloučenina č. 43) o teplotě tání 171 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-sek.butyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l -ylmethyl)-1 -cyklohexanol (isomery C -ΙΟ; sloučenina č. 44) o teplotě tání 148 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-methyl-6-fenyl-l-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmethyl)-1 -cyklohexanol (isomer A; sloučenina č. 45) o teplotě tání 177 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-methyl-6-fenyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklohexanol (isomer B; sloučenina č. 46) o teplotě tání 133 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-methyl-6-ethyl- 1-(1H-1,2,4-triazol-l-ylmethyl)-l-cyklohexanol (isomery A + B; sloučenina č. 47) o teplotě tání 175 °C,
2-(4-chlorbenzy liden)-6-methyl-6-isopropyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklohexanol (isomer A; sloučenina č. 48) o teplotě tání 154 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-6-methyl-6-isobutyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklohexanol (isomer A; sloučenina č. 49) o teplotě tání 163 °C,
2-(4-chlorbenzy liden)-6-methyl-6-isobutyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklohexanol (isomer B; sloučenina č. 50) o teplotě tání 184 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-1-(1H-1,2,4-triazol-l-ylmethyl)-1-cykloheptanol (sloučenina č. 54) o teplotě tání 104 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-7,7-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cykloheptanol (sloučenina č. 54) o teplotě tání 143 °C,
2-(4-fluorbenzyliden)-l-(lH-1,2,4-triazol-l -ylmethyl)- 1-cykloheptanol (sloučenina č. 56) o teplotě tání 91 °C,
2-(4-chlorbenzyliden)-7-methyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cykloheptanol (sloučenina č. 56) o teplotě tání 166 °C.
Pro informace jsou v následující části uvedeny vlastnosti několika výchozích cykloalkanonů. Obecné metody přípravy těchto sloučenin jsou popsány v literatuře. V této souvislosti je možno poukázat na následující publikace:
DE-OS č. 22 45 518,
D. A. Whiting, J. Chem. Soc. (1971), 3396,
G. LeGuillanton (1969), Bull. Soc. Chim. 2871,
Pal Perjesi a spol., Chem. Ber (1987), 120, 1449,
J. M. Conia a spol., Bull. Soc. Chim. (1970), 2072.
-23CZ 282295 B6
2-(4-fluorbenzyliden)-l-cyklohexanon - teplota varu 140 °C/2,67 Pa, 2-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon - teplota tání 54 °C, 2-methyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon - teplota tání 59 °C,
2.2- dimethyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon - teplota tání 92 °C,
2.2- dimethyl-6-(4-fluorbenzyliden)-I-cyklohexanon - teplota tání 51 °C, 2-cyklohexyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon - teplota tání 97 °C, 2-terc.butyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon - teplota varu 180 °C/8,0 Pa, 2-sek.butyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon o teplotě tání 46 °C, 2-fenyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon o teplotě tání 121 °C, 2-methyl-2-fenyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon o teplotě tání 77 °C,
1.1- dimethyl-3-(4-chlorbenzyliden)-2-tetralon ve formě oleje, 2-methyl-2-ethyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon - teplota tání 70 °C, 2-methyl-2-isobutyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon ve formě oleje, 2-methyl-2-isopropyl-6-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon ve formě oleje,
6-(4-chlorbenzyliden)spiro[4,5]dekan-5-on ve formě oleje, 2-(4-fluorbenzyliden)-l-cykloheptanon - teplota tání 62 °C, 2-(4-chlorbenzyliden)-l-cykloheptanon - teplota tání 75 °C, 2-methyl-7-(4-chlorbenzyliden)-l-cykloheptanon - teplota tání 74 °C,
2.2- dimethyl-7-(4-chlorbenzyliden)-l-cykloheptanon - teplota tání 63 °C,
2.2- dimethyl-7-(4-chlorbenzyliden)-l-cyklohexanon - teplota tání 63 °C.
Následující příklady ilustrují aplikace sloučenin podle vynálezu jako fungicidů.
V těchto příkladech se postřiky roztoky nebo suspenzemi účinných látek provádějí za takových podmínek, aby postřik roztokem nebo suspenzí v koncentraci 1 g/litr odpovídal průměrné aplikaci zhruba 2 pg účinné látky na cm2 plochy listu ošetřované rostliny.
Za těchto podmínek, používaných v příkladech 10 až 16, nevykazují používané sloučeniny žádnou fytotoxicitu.
V těchto příkladech se za látku, poskytující úplnou ochranu před houbovou chorobou, považuje sloučenina, poskytující nejméně 95% ochranu, za dobrou se považuje ochrana nejméně 80% (ale nižší než 95%), za poměrně dobrou se považuje alespoň 70% ochrana (ale nižší než 80%) a jako průměrná se označuje alespoň 50% (ale nižší než 70%) ochrana.
V tomto textu se uváděnými procenty, s výjimkou případů, kdy je uvedeno jinak a s výjimkou výtěžků, míní procenta hmotnostní. Uvádí-li se procentické údaje v souvislosti se stechiometrií, jedná se o procenta molámí. Koncentrace se v některých případech uvádějí v jednotkách ppm, které odpovídají mg/litr.
Pokusy se provádějí s dávkami 1 g/litr nebo 0,3 g/litr, aniž by tyto hodnoty měly jakýkoli vztah k předpokládané účinnosti produktů.
-24CZ 282295 B6
Příklad 10
Test účinnosti in vivo na Botrytis cinerea (plíseň šedá) na odříznutých listech rajčete
Jemným rozmělněním níže uvedených složek:
testovaná účinná látka 60 mg
Tween 80 (povrchově aktivní činidlo, tvořené oleátem polykondenzátu ethylenoxidu se sorbitanovým derivátem) zředěný vodou na koncentraci 10 % 0,3 ml voda doplnit do 60 ml se připraví vodná emulze testované účinné látky, která se pak zředí vodou na žádanou koncentraci.
Rostliny rajčete (odrůda Marmande), pěstované ve skleníku, se ve stáří 30 až 40 dnů ošetří postřikem vodnými emulzemi, připravenými shora uvedeným způsobem a obsahujícími testovanou účinnou látku v různých koncentracích. Pro každou koncentraci se pokus opakuje dvakrát.
Po 24 nebo 48 hodinách se z ošetřených rostlin odříznou listy, které se vloží do dvou Petriho misek o průměru 14 cm, na jejichž dnu je položen zvlhčený filtrační papír. Do každé misky se vloží 5 listů.
Inokulace se provádí suspenzí spor houby za použití injekční stříkačky, pomocí které se na každý list nanesou 3 kapky suspenze spor. Používaná suspenze spor Botrytis cinerea se získá z kultury staré 15 dnů, která se suspenduje v živném roztoku (100 000 spór/ml).
Za 3 až 6 dnů po inokulaci se porovnáním stavu ošetřených rostlin se stavem neošetřených rostlin kontrolních test vyhodnotí.
Za těchto podmínek poskytují po 6 dnech při aplikaci v koncentraci 1 g/litr dobrou nebo úplnou ochranu sloučeniny č. 1 a 3 a při aplikaci v koncentraci 0,3 g/litr poskytují dobrou nebo úplnou ochranu sloučeniny č. 2, 15, 16, 35, 38 a 39.
Příklad 11
Test účinnosti in vivo na Erysiphe graminis (padlí travní) na ječmeni
Rostliny ječmene, pěstované v květináčích v substrátu, tvořeném směsí stejných dílů rašeliny a tufu, se po dosažení výšky 10 cm ošetří postřikem vodnou emulzí testované látky, připravenou shora uvedeným způsobem, v níže uvedené koncentraci. Každý pokus se dvakrát opakuje. Po 24 hodinách se rostliny ječmene popráší sporami Erysiphe graminis (k tomuto poprašování se používají rostliny, napadené touto houbou).
Za 8 až 14 dnů po inokulaci se pokus vyhodnotí.
Při testech, prováděných za shora popsaných podmínek, byly zjištěny následující výsledky:
Při aplikaci v koncentraci 1 g/litr poskytují dobrou nebo úplnou ochranu sloučeniny č. 1, 2, 3, 14 a 26, a v koncentraci 0,3 g/litr sloučeniny č. 4, 11, 38, 53 a 55.
Při aplikaci v koncentraci 1 g/litr poskytují poměrně dobrou nebo středně dobrou ochranu sloučeniny č. 10, 25 a 33 a v koncentraci 0,3 g/litr sloučeniny č. 8, 15, 22, 29 a 39.
-25 CZ 282295 B6
Příklad 12
Test účinnosti in vivo na Puccinia recondita, vyvolávající rez na pšenici
Rostliny pšenice, pěstované v květináčích v substrátu, tvořeném směsí stejných dílů rašeliny a tufu, se po dosažení výšky 10 cm ošetří postřikem vodnou emulzí testované látky, připravenou shora uvedeným způsobem, obsahující účinnou látku v různých koncentracích. Pro každou koncentraci se pokus opakuje dvakrát.
Po 24 hodinách se ošetřené rostliny pšenice postříkají suspenzí spor pokusného organismu, získaných ze zamořených rostlin (50 000 spór/ml). Rostliny pšenice se pak na 48 hodin umístí do inkubační komory s teplotou zhruba 18 °C a 100% relativní vlhkostí vzduchu.
Po těchto dvou dnech se relativní vlhkost sníží na 60 %. Mezi 11. a 15. dnem po inokulaci se stav ošetřených rostlin vyhodnotí porovnáním se stavem neošetřených rostlin kontrolních.
Při aplikaci v koncentraci 1 g/litr poskytují úplnou ochranu sloučeniny č. 1,2, 3, 10, 14, 25, 26, 27 a 33 a v koncentraci 0,3 g/litr sloučeniny č. 4, 7, 9, 13, 14, 15, 18, 19, 28, 34, 35, 37, 38, 43, 47 a 53.
Při aplikaci v koncentraci 2 g/litr poskytuje poměrně dobrou nebo středně dobrou ochranu sloučenina č. 5 a při aplikaci v koncentraci 0,3 g/litr sloučeniny č. 8, 10, 11, 20, 22, 42, 44 a 49.
Příklad 13
Test účinnosti in vivo na Piricularia oryzae, vyvolávající piriculariosu rýže
Rostliny rýže, pěstované v květináčích ve směsi stejných dílů obohacené rašeliny a tufu, se po dosažení výšky 10 cm ošetří postřikem vodnými emulzemi testovaných látek, připravenými shora popsaným způsobem, obsahujícími testované sloučeniny v níže uvedených koncentracích. Pro každou koncentraci se pokus dvakrát opakuje. Po 48 hodinách se listy inokulují tak, že se na jejich listy aplikuje suspenze spor, získaných z čisté kultury organismu.
Za 8 hodin po kontaminaci se pokus vyhodnotí. Při testech, prováděných za shora popsaných podmínek, byly získány následující výsledky.
Při aplikaci v koncentraci 1 g/litr poskytují dobrou nebo úplnou ochranu sloučeniny č. 1,2, 4, 25 a 28 a v koncentraci 0,3 g/litr sloučeniny č. 7, 9, 11, 12, 13, 14, 22, 29, 30, 33, 34, 38, 39, 43, 44 a 47.
Při aplikaci v koncentraci 1 g/litr poskytují poměrně dobrou nebo středně dobrou ochranu sloučeniny č. 5, 26 a 27 a v koncentraci 0,3 g/litr sloučeniny č. 15, 16, 18, 23, 31, 32, 42, 48 a 49.
Příklad 14
Test účinnosti in vivo na Puccinia recondita při aplikaci účinné látky jako mořidla osiva
Osivo pšenice (odrůda Talent) se ošetří shora popsaným způsobem připravenou emulzí účinné látky v dávce 75 g/q a ošetřené osivo se zašije do substrátu, tvořeného směsí stejných dílů rašeliny a tufu. Za 15 dnů po zasetí se klíční rostliny inokulují houbou Puccinia recondita způsobem, popsaným v příkladu 12. Pokus se vyhodnocuje za 30 a 45 dnů po zasetí.
-26CZ 282295 B6
Z osiva, ošetřeného sloučeninami č. 1, 2, 3, 4, 13, 28, 29, 30, 31, 32, 35 a 37 ve shora uvedené dávce, vzejdou rostliny, které za 30 dnů po zasetí nevykazují žádné známky choroby, zatímco rostliny, vzešlé z neošetřeného osiva, vykazují 100% napadení.
Příklad 15
Test účinnosti in vivo na Fusarium roseum při aplikaci účinné látky jako mořidla osiva
Osivo pšenice (odrůda Talent), přirozeně kontaminované Fusarium roseum, se v dávce 10, 25, 50 a 100 g na 100 kg osiva ošetří prostředkem, definovaným v příkladu 10. Z 50 g takto ošetřeného osiva se 200 zrn položí na prostředí, obsahující agar a slad v koncentraci 2 % resp. 1 %. Takto uložená semena se pak uchovávají 10 dnů při teplotě 20 °C. Stav ošetřených semen se pak porovná se stavem neošetřených kontrolních semen, zamořených koloniemi Fusarium roseum.
Při aplikaci ve shora uvedených dávkách poskytují dobrou nebo úplnou ochranu sloučeniny č. 1, 2, 3, 4, 13, 15, 28, 29, 30, 31, 32, 35, 37, 52 a 54.
Následující příklad ilustruje absenci fytotoxicity sloučenin podle vynálezu pro semena rostlin.
Příklad 16
Osivo pšenice (odrůda Talent) se ošetří shora uvedeným způsobem připravenými prostředky v dávkách 2,5, 10. 25, 50, 100, 200 a 400 g/q.
Ošetřená semena se položí na filtrační papír nasáklý vodou a 15 dnů se inkubují při teplotě 25 °C, načež se u klíčních rostlin, vzešlých ze semen, ošetřených sloučeninami č. 1, 13, 15, 35 a 37, změří délky koleoptilí a prvních listů.
Dosažené výsledky jsou shrnuty do následujícího přehledu:
dávka účinné látky (g/q) délka koleoptilí a prvních listů (cm)
100
200
400
Všechny shora uvedené hodnoty představují průměry hodnot, zjištěných u 40 rostlinek.

Claims (26)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty obecného vzorce I (I), ve kterém
    W představuje trojvaznou skupinu, kterou je buďto skupina =CH- nebo atom dusíku =N-,
    R5 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
    X představuje atom halogenu, kyanoskupinu či nitroskupinu, nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku či alkoxylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě halogenovaná, n je 0 nebo kladné celé číslo menší než 6, přičemž skupiny X mohou být v případě, že n je větší než 1, stejné nebo rozdílné, cyklus představuje jednu z následujících skupin
    a) nebo kde symboly Rt aR2, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy nebo skupinami, vybranými ze souboru, zahrnujícího atomy halogenů, alkoxylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku a alkenylové skupiny se 2 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku nebo arylovou skupinu se 6 až 10 atomy uhlíku, zejména fenylovou skupinu,
    -28CZ 282295 B6 symboly R3 a R-. které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
    R4 znamená atom vodíku nebo atom halogenu, zejména atom chloru nebo bromu, a představuje atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
    b) Ri r2 kde symboly Ri aR2, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou jedním nebo několika atomy nebo skupinami, vybranými ze souboru, zahrnujícího atomy halogenů, alkoxylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku a alkenylové skupiny se 2 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku nebo arylovou skupinu se 6 až 10 atomy uhlíku, zejména fenylovou skupinu,
    c) kde symboly R| a R2, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, substituovanou alkenylovou skupinou se 2 až 4 atomy uhlíku, symboly R3 a R7, které mohou být stejné nebo rozdílné, znamenají vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, a
    R4 představuje atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, kde symboly Ri aR2, které mohou být stejné nebo rozdílné, představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku.
    -29CZ 282295 B6 a jejich zemědělsky přijatelné soli.
  2. 2. (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterých cyklus představuje skupinu a).
  3. 3. (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterých cyklus představuje skupinu b).
  4. 4. (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterých cyklus představuje skupinu c).
  5. 5. (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterých cyklus představuje skupinu d).
  6. 6. (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanový derivát obecného vzorce I podle nároku 1, kterým je
    2-(4-chlorbenzyliden)-5,5-dimethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol nebo 2-(4-chlorbenzyliden)-5-methyl-5-ethyl-1 -(1 Η-1,2,4-triazol-1 -ylmethyl)-1 -cyklopentanol.
  7. 7. Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu podle nároku 1 nebo 5, v kombinaci s jedním nebo několika zemědělsky přijatelnými pevnými nebo kapalnými nosnými látkami nebo/a zemědělsky přijatelnými povrchově aktivními činidly.
    -30CZ 282295 B6
  8. 8. Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu podle nároku 2 nebo 6, v kombinaci s jedním nebo několika zemědělsky přijatelnými pevnými nebo kapalnými nosnými látkami nebo/a zemědělsky přijatelnými povrchově aktivními činidly.
  9. 9. Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu podle nároku 3, v kombinaci s jedním nebo několika zemědělsky přijatelnými pevnými nebo kapalnými nosnými látkami nebo/a zemědělsky přijatelnými povrchově aktivními činidly.
  10. 10. Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu podle nároku 4, v kombinaci s jedním nebo několika zemědělsky přijatelnými pevnými nebo kapalnými nosnými látkami nebo/a zemědělsky přijatelnými povrchově aktivními činidly.
  11. 11. Způsob ošetřování užitkových rostlin, napadených nebo vystavených napadení houbami, vyznačující se tím, že se na listy rostlin aplikuje účinné množství sloučeniny podle nároku 1 nebo 5 nebo prostředku podle nároku 7.
  12. 12. Způsob ošetřování užitkových rostlin, napadených nebo vystavených napadení houbami, vyznačující se tím, že se na listy rostlin aplikuje účinné množství sloučeniny podle nároku 2 nebo 6 nebo prostředku podle nároku 8.
  13. 13. Způsob ošetřování užitkových rostlin, napadených nebo vystavených napadení houbami, vyznačující se tím, že se na listy rostlin aplikuje účinné množství sloučeniny podle nároku 3 nebo prostředku podle nároku 9.
  14. 14. Způsob ošetřování užitkových rostlin, napadených nebo vystavených napadení houbami, vyznačující se tím, že se na listy rostlin aplikuje účinné množství sloučeniny podle nároku 4 nebo prostředku podle nároku 10.
    15. Způsob ošetřování podle nároku 11, vyznačující účinné látky v rozmezí od 0,002 do 5 kg/ha. s e tím, že se aplikuje dávka 16. Způsob ošetřování podle nároku 12, vyznačující účinné látky v rozmezí od 0,002 do 5 kg/ha. s e tím, že se aplikuje dávka 17. Způsob ošetřování podle nároku 13, vyznačující účinné látky v rozmezí od 0,002 do 5 kg/ha. s e tím, že se aplikuje dávka 18. Způsob ošetřování podle nároku 14, vyznačující účinné látky v rozmezí od 0,002 do 5 kg/ha. s e tím, že se aplikuje dávka
  15. 19. Použití sloučeniny podle nároku 1 nebo 5 nebo prostředku podle nároku 7 pro protektivní ošetření produktu rozmnožování kulturních rostlin.
  16. 20. Použití sloučeniny podle nároku 2 nebo 6 nebo prostředku podle nároku 8 pro protektivní ošetření produktu rozmnožování kulturních rostlin.
  17. 21. Použití sloučeniny podle nároku 3 nebo prostředku podle nároku 9 pro protektivní ošetření produktu rozmnožování kulturních rostlin.
  18. 22. Použití sloučeniny podle nároku 4 nebo prostředku podle nároku 10 pro protektivní ošetření produktu rozmnožování kulturních rostlin.
    -31 CZ 282295 B6
  19. 23. Použití sloučeniny podle nároku 1 nebo 5 nebo prostředku podle nároku 7 pro protektivní ošetření zrní v dávce od 0,1 do 500 g účinné látky na 100 kg.
  20. 24. Použití sloučeniny podle nároku 2 nebo 6 nebo prostředku podle nároku 8 pro protektivní ošetření zrní v dávce od 0,1 do 500 g účinné látky na 100 kg.
  21. 25. Použití sloučeniny podle nároku 3 nebo prostředku podle nároku 9 pro protektivní ošetření zrní v dávce od 0,1 do 500 g účinné látky na 100 kg.
  22. 26. Použití sloučeniny podle nároku 4 nebo prostředku podle nároku 10 pro protektivní ošetření zrní v dávce od 0,1 do 500 g účinné látky na 100 kg.
  23. 27. Sloučenina, použitelná jako meziprodukt při výrobě sloučenin podle nároků 1 nebo 5, odpovídající obecnému vzorci Vila nebo IXa (Vila) v nichž mají jednotlivé symboly význam jako v nároku 1.
  24. 28. Sloučenina, použitelná jako meziprodukt při výrobě sloučenin podle nároků 2 nebo 6, odpovídající obecnému vzorci Vila nebo IXa, v nichž cyklus představuje skupinu a) a ostatní symboly mají význam jako v nároku 1.
  25. 29. Sloučenina, použitelná jako meziprodukt při výrobě sloučenin podle nároku 3, odpovídající obecnému vzorci Vila nebo IXa, v nichž cyklus
    -32CZ 282295 B6 představuje skupinu b) a ostatní symboly mají význam jako v nároku 1.
  26. 30. Sloučenina, použitelná jako meziprodukt při výrobě sloučenin podle nároku 4, odpovídající obecnému vzorci Vila nebo IXa, v nichž cyklus představuje skupinu c) a ostatní symboly mají význam jako v nároku 1.
CS897434A 1988-12-29 1989-12-27 (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty, meziprodukty pro jejich výrobu, fungicidní prostředky, které je obsahují a způsob ošetřování užitkových rostlin CZ282295B6 (cs)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8817580A FR2641277B1 (fr) 1988-12-29 1988-12-29 Azolylmethylcyclopentane ou cyclopentene benzolidene et utilisation comme fongicide
FR8909079A FR2649101B1 (fr) 1989-06-30 1989-06-30 Azolylmethylcyclohexane benzilidene et utilisation comme fongicide
FR8909741A FR2649700B2 (fr) 1988-12-29 1989-07-13 Azolylmethylcyclopentane benzilidene et utilisation comme fongicide

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ743489A3 CZ743489A3 (en) 1997-01-15
CZ282295B6 true CZ282295B6 (cs) 1997-06-11

Family

ID=27251776

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS897434A CZ282295B6 (cs) 1988-12-29 1989-12-27 (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty, meziprodukty pro jejich výrobu, fungicidní prostředky, které je obsahují a způsob ošetřování užitkových rostlin

Country Status (29)

Country Link
US (2) US5380743A (cs)
EP (1) EP0378953B1 (cs)
JP (1) JP2637828B2 (cs)
KR (1) KR0160940B1 (cs)
CN (1) CN1031971C (cs)
AT (1) ATE138917T1 (cs)
AU (2) AU637779B2 (cs)
BR (1) BR8906903A (cs)
CA (1) CA2006309C (cs)
CZ (1) CZ282295B6 (cs)
DE (1) DE68926615T2 (cs)
DK (1) DK174856B1 (cs)
EG (1) EG18944A (cs)
ES (1) ES2087873T3 (cs)
FI (1) FI96027C (cs)
GR (1) GR3020150T3 (cs)
HU (1) HU208312B (cs)
IL (1) IL92862A (cs)
MA (1) MA21706A1 (cs)
MY (1) MY106250A (cs)
NO (1) NO174389C (cs)
NZ (1) NZ231983A (cs)
OA (1) OA09153A (cs)
PL (1) PL162494B1 (cs)
PT (1) PT92752B (cs)
RU (1) RU2096406C1 (cs)
SK (1) SK279135B6 (cs)
TR (1) TR24925A (cs)
UA (1) UA47384C2 (cs)

Families Citing this family (55)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA2006309C (fr) * 1988-12-29 2001-12-18 Jean Hutt Azolylmethylcyclopentane benzylidene fongicide
JPH03197464A (ja) * 1989-12-16 1991-08-28 Basf Ag 置換アゾリルメチルシクロアルカノール及びこれを含有する殺菌剤
FR2662911B1 (fr) * 1990-06-12 1996-12-13 Rhone Poulenc Agrochimie Procede pour proteger les produits de multiplication des vegetaux et les vegetaux en resultant au moyen d'un triazolyl cyclopentanol.
FR2663195A1 (fr) * 1990-06-13 1991-12-20 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de traitement fongicide foliaire au moyen d'un triazole et composition fongicide pour mettre en óoeuvre le procede.
FR2663196A1 (fr) * 1990-06-13 1991-12-20 Rhone Poulenc Agrochimie Composition fongicide a base d'un triazole et d'une autre matiere active pour le traitement des semences.
DE4034337A1 (de) * 1990-10-29 1992-04-30 Basf Ag Azolylmethylcyclohexanole und diese enthaltende fungizide
FR2684519B1 (fr) * 1991-12-06 1994-01-28 Rhone Poulenc Agrochimie Association d'un fongicide de la famille des triazoles et d'imidacloprid.
FR2690441A1 (fr) * 1992-04-08 1993-10-29 Rhone Poulenc Agrochimie Nouveaux dérivés triazole et imidazole fongicides.
FR2704388B1 (fr) * 1993-04-27 1995-06-09 Rhone Poulenc Agrochimie Procede pour ameliorer la vigueur et ou la sante des vegetaux tels que les cereales par action d'un derive de type triazole.
FR2712144B1 (fr) * 1993-11-04 1997-07-18 Rhone Poulenc Agrochimie Association d'un fongicide à groupe azole avec un insecticide à groupe pyrazole, pyrrole ou phénylimidazole.
FR2712885B1 (fr) * 1993-11-22 1996-01-12 Rhone Poulenc Chimie Procédé de C-alkylation d'une cétone cyclique.
US5506250A (en) * 1994-11-14 1996-04-09 Rhone-Poulenc Inc. Method of treating turf
DE19520096A1 (de) * 1995-06-01 1996-12-05 Bayer Ag Cycloalkan-benzyliden-Derivate
DE19523449A1 (de) * 1995-06-28 1997-01-02 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von 2,2-Dialkyl-aryliden-cycloalkanonen
FR2726737B1 (fr) * 1995-10-26 1997-07-04 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de traitement du gazon
DE19617282A1 (de) * 1996-04-30 1997-11-06 Bayer Ag Triazolyl-mercaptide
DE19617461A1 (de) 1996-05-02 1997-11-06 Bayer Ag Acylmercapto-triazolyl-Derivate
DE19619544A1 (de) 1996-05-15 1997-11-20 Bayer Ag Triazolyl-Disulfide
DE19620407A1 (de) * 1996-05-21 1997-11-27 Bayer Ag Thiocyano-triazolyl-Derivate
DE19620408A1 (de) * 1996-05-21 1997-11-27 Bayer Ag Mercapto-imidazolyl-Derivate
DE19620590A1 (de) * 1996-05-22 1997-11-27 Bayer Ag Sulfonyl-mercapto-triazolyl-Derivate
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10349501A1 (de) 2003-10-23 2005-05-25 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
EP1758456B1 (de) * 2004-06-17 2008-03-05 Basf Se Verwendung von (e)-5-(4-chlorbenzyliden)-2,2-dimethyl-1-(1h-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)cyclopentanol zur bekämpfung des rostbefalls an sojapflanzen
CN104170838B (zh) 2005-06-09 2016-03-30 拜尔农作物科学股份公司 活性物质结合物
DE102005026482A1 (de) 2005-06-09 2006-12-14 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen
DE102005035300A1 (de) 2005-07-28 2007-02-01 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
CN101304655B (zh) 2005-11-10 2014-12-10 巴斯夫欧洲公司 杀真菌混合物
ES2383327T3 (es) * 2005-11-10 2012-06-20 Basf Se Uso de pyraclostrobin como protector para triticonazol en el control de hongos nocivos
WO2007107556A1 (de) * 2006-03-21 2007-09-27 Basf Se Enantiomerenreines triticonazol
DE102006023263A1 (de) 2006-05-18 2007-11-22 Bayer Cropscience Ag Synergistische Wirkstoffkombinationen
AU2008206997A1 (en) 2007-01-17 2008-07-24 Basf Se Method, use and agent for protecting a plant against Pythium and Rhizoctonia
EP2000028A1 (de) 2007-06-06 2008-12-10 Bayer CropScience Aktiengesellschaft Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102007045920B4 (de) 2007-09-26 2018-07-05 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistische Wirkstoffkombinationen
CN102131786A (zh) * 2008-08-26 2011-07-20 株式会社吴羽 5-苄基-4-吖唑基甲基-4-螺[2.4]庚醇衍生物、其制备方法和其农业园艺试剂和工业材料保护剂
WO2010122170A1 (en) * 2009-04-24 2010-10-28 Basf Se 5-mercapto- [1,2,4] triazolylmethyl-cyclopentanol compounds and their agricultural and pharmaceuti al uses
AR076427A1 (es) * 2009-04-24 2011-06-08 Basf Se Compuestos de triazol que llevan un sustituyente de azufre ii
CN104430378A (zh) 2009-07-16 2015-03-25 拜尔农作物科学股份公司 含苯基三唑的协同活性物质结合物
EP2547687B1 (en) 2010-03-16 2015-07-01 Basf Se A process using grignard reagents
WO2012041858A1 (en) 2010-09-30 2012-04-05 Basf Se A process for the synthesis of thio-triazolo-group containing compounds
WO2012130823A1 (en) 2011-03-30 2012-10-04 Basf Se Suspension concentrates
WO2012146598A1 (en) 2011-04-28 2012-11-01 Basf Se Process for the preparation of 2-substituted 4-amino-2,4-dihydro-[1,2,4]triazole-3-thiones
WO2012146535A1 (en) 2011-04-28 2012-11-01 Basf Se Process for the preparation of 2-substituted 2,4-dihydro-[1,2,4]triazole-3-thiones
JP5826839B2 (ja) * 2011-06-07 2015-12-02 株式会社クレハ アゾール誘導体、アゾール誘導体の製造方法、および中間体化合物
BR112013031356A8 (pt) 2011-06-07 2018-05-02 Kureha Corp derivado de azol, método para produzir o derivado de azol, composto intermediário para a produção do derivado de azol, agente de agricultura ou horticultura ou um agente protetor de material industrial, e, semente
TW201335140A (zh) 2011-11-25 2013-09-01 拜耳智慧財產有限公司 2-碘咪唑衍生物
WO2013077265A1 (ja) 2011-11-25 2013-05-30 株式会社クレハ アゾール誘導体、およびその利用
PL3078265T3 (pl) 2013-12-05 2017-10-31 Kureha Corp Substancja chemiczna do zastosowań rolniczych lub ogrodniczych, metoda ochrony roślin przed chorobami oraz produkt ochrony roślin przed chorobami
EA201690737A1 (ru) 2013-12-05 2016-10-31 Куреха Корпорейшн Сельскохозяйственное или садоводческое химическое средство, способ борьбы с болезнями растений и продукт для борьбы с болезнями растений
CN104710372B (zh) * 2013-12-13 2017-12-15 上海交通大学 叶菌唑及其制备方法
CN104130117B (zh) * 2014-07-30 2016-05-18 江苏七洲绿色化工股份有限公司 一种灭菌唑中间体的制备方法
EP2910126A1 (en) 2015-05-05 2015-08-26 Bayer CropScience AG Active compound combinations having insecticidal properties
KR102120285B1 (ko) 2019-06-18 2020-06-09 신일공영(주) 칸막이 하부 마감방법 및 장치
RU2730490C1 (ru) * 2019-11-21 2020-08-24 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Российский химико-технологический университет имени Д.И. Менделеева" (РХТУ им. Д.И. Менделеева) Замещенные 4-(азол-1-илметил)-1,6-бисфенилдиспиро[2.1.2.3]декан-4-олы, способ их получения и фунгицидная композиция на их основе
CN114230531B (zh) * 2021-11-29 2024-02-13 广东广康生化科技股份有限公司 一种叶菌唑的合成方法

Family Cites Families (28)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2465855A (en) * 1945-10-08 1949-03-29 Shell Dev Arylidene alicyclic ketone insecticide
US3288862A (en) * 1965-03-17 1966-11-29 Pittsburgh Plate Glass Co Cyclopentenyl compounds
US3468881A (en) * 1966-08-15 1969-09-23 Upjohn Co Allylic amines
GB1305025A (cs) * 1969-07-10 1973-01-31
BE788991A (fr) * 1971-09-20 1973-03-19 Lilly Co Eli Arylidene cyclanones et methode d'utilisation de celles-ci dansl'inhibition de l'action des androgenes
US3857953A (en) * 1971-09-20 1974-12-31 Lilly Co Eli Arylidene cyclanones in inhibiting androgen action
JPS5231335B2 (cs) * 1973-04-03 1977-08-13
DK149043C (da) * 1976-01-27 1986-05-26 Egyt Gyogyszervegyeszeti Gyar Analogifremgangsmaade til fremstilling af 2-benzal- eller 2-benzyl-1-(aminoalkoxyimino)-cykloalkaner eller salte eller kvaternaere ammoniumderivater deraf
US4085142A (en) * 1977-02-25 1978-04-18 E. R. Squibb & Sons, Inc. 2-Aryl-6-arylidene-1-(substituted aminoalkoxy)-1-cyclohexenes
FR2399426A1 (fr) * 1977-08-04 1979-03-02 Unicler A-benzylidene-cycloalcanones et alcools correspondants et leur application en therapeutique
DK157860C (da) * 1979-06-07 1990-07-30 Shionogi & Co Analogifremgangsmaade til fremstilling af benzylimidazolderivater samt farmaceutisk acceptable syreadditionssalte deraf
US4431656A (en) * 1981-02-05 1984-02-14 Kanegafuchi Chemical Industry Company Limited 3,5-di-Tert-butylstyrene derivatives, salts thereof, and pharmaceutical compositions containing the same as an active ingredient
KR840002817A (ko) * 1982-02-09 1984-07-21 케네스 엠 사이러스 2-(페닐메틸렌)사이클로알킬아민 및 -아제티딘화합물의 제조방법
DE3369131D1 (en) * 1982-04-22 1987-02-19 Ici Plc Antifungal azolyl phenyl substituted alicyclic alcohols
HU190384B (en) * 1982-05-04 1986-08-28 Egyt Gyogyszervegyeszeti Gyar,Hu Process for preparing cycloalkane derivatives and compositions for weight increasing containing such compounds
DE3586085D1 (de) * 1984-10-22 1992-06-25 Teijin Ltd Antitumor-4-hydroxy-2-zyklopentenonen.
US4863505A (en) * 1985-09-12 1989-09-05 Kureha Kagaku Kogyo Kabushiki Kaisha Novel derivative of azole, and agricultural and horticultural composition containing the same as an active incredient
JPH0625140B2 (ja) * 1986-11-10 1994-04-06 呉羽化学工業株式会社 新規アゾール誘導体、その製造方法及び該誘導体の農園芸用薬剤
JPH0819108B2 (ja) * 1986-12-22 1996-02-28 呉羽化学工業株式会社 新規アゾ−ル誘導体、その製造法及び該誘導体を活性成分として含有する農園芸用殺菌剤
DE3707209A1 (de) * 1987-03-06 1988-09-15 Henkel Kgaa 2-alkyliden-3,3,5(3,5,5)-trimethylcyclopentanone als riechstoffe
JPH0696530B2 (ja) * 1987-06-05 1994-11-30 呉羽化学工業株式会社 アゾール抗真菌剤
JPH01174503A (ja) * 1987-12-28 1989-07-11 Canon Inc 光重合開始剤および記録媒体
JPH0739396B2 (ja) * 1988-01-14 1995-05-01 呉羽化学工業株式会社 新規アゾール置換シクロアルカノール誘導体、その製造法及び該誘導体の農園芸用殺菌剤としての利用
CA1333612C (en) * 1988-09-23 1994-12-20 Paul Howard Briner Process for the preparation of cyclopentene, cyclopentane, and cyclohexane derivatives
CA2006309C (fr) * 1988-12-29 2001-12-18 Jean Hutt Azolylmethylcyclopentane benzylidene fongicide
FR2641277B1 (fr) * 1988-12-29 1994-08-26 Rhone Poulenc Agrochimie Azolylmethylcyclopentane ou cyclopentene benzolidene et utilisation comme fongicide
DE4027980A1 (de) * 1990-09-04 1992-03-05 Merck Patent Gmbh Dialkoxybenzylidenkampfer-derivate
FR2668486B1 (fr) * 1990-10-25 1992-12-31 Rhone Poulenc Nutrition Animal Nouveaux epoxydes, procede de preparation et utilisation.

Also Published As

Publication number Publication date
NZ231983A (en) 1992-12-23
OA09153A (fr) 1991-10-31
PT92752B (pt) 1995-12-29
DK670389D0 (da) 1989-12-28
SK743489A3 (en) 1998-07-08
TR24925A (tr) 1992-07-01
AU637779B2 (en) 1993-06-10
CN1044814A (zh) 1990-08-22
MA21706A1 (fr) 1990-07-01
AU4734889A (en) 1990-07-05
PT92752A (pt) 1990-06-29
SK279135B6 (sk) 1998-07-08
EP0378953B1 (fr) 1996-06-05
NO895273D0 (no) 1989-12-27
AU665270B2 (en) 1995-12-21
EP0378953A1 (fr) 1990-07-25
DK670389A (da) 1990-06-30
DK174856B1 (da) 2003-12-29
IL92862A0 (en) 1990-09-17
CZ743489A3 (en) 1997-01-15
EG18944A (en) 1994-06-30
JP2637828B2 (ja) 1997-08-06
BR8906903A (pt) 1990-09-25
MY106250A (en) 1995-04-29
HUT54357A (en) 1991-02-28
GR3020150T3 (en) 1996-09-30
US5380743A (en) 1995-01-10
DE68926615D1 (de) 1996-07-11
NO174389B (no) 1994-01-17
NO174389C (no) 1994-04-27
IL92862A (en) 1996-01-19
UA47384C2 (uk) 2002-07-15
DE68926615T2 (de) 1996-12-19
HU896769D0 (en) 1990-03-28
JPH02237979A (ja) 1990-09-20
US5639918A (en) 1997-06-17
HU208312B (en) 1993-09-28
KR900008942A (ko) 1990-07-02
FI896315A0 (fi) 1989-12-28
CA2006309A1 (fr) 1990-06-29
NO895273L (no) 1990-07-02
ES2087873T3 (es) 1996-08-01
ATE138917T1 (de) 1996-06-15
KR0160940B1 (ko) 1998-11-16
PL162494B1 (pl) 1993-12-31
FI96027C (fi) 1996-04-25
CN1031971C (zh) 1996-06-12
FI96027B (fi) 1996-01-15
AU4628293A (en) 1993-12-02
CA2006309C (fr) 2001-12-18
RU2096406C1 (ru) 1997-11-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ282295B6 (cs) (Benzyliden)azolylmethylcykloalkanové nebo -alkenové deriváty, meziprodukty pro jejich výrobu, fungicidní prostředky, které je obsahují a způsob ošetřování užitkových rostlin
US5256683A (en) Fungicidal compositions containing (benzylidene)-azolylmethylcycloalkane
DD298875A5 (de) Benzyliden-azolylmethylcycloalkane oder -alkene und deren verwendung als fungizide
US4863943A (en) Fungicides containing triazole and oligoether groups
US4999357A (en) 2-(3-pyridyl)-3-(phenoxy)-propanenitrile derivatives having fungicidal activity
US5124344A (en) Compounds containing triazole groups and use thereof as fungicides
AU616546B2 (en) Compounds containing triazole or imidazole groups, use thereof as fungicides and preparative processes
US5210198A (en) Fungicides containing triazole and oligoether groups
NZ226774A (en) Fungicidal compositions comprising imidazole or triazole derivatives having halogenated substituents: treatment of crops
US5180827A (en) 2-(3-pyridyl) propanenitrile derivatives
FI100797B (fi) (Bentsylideeni)-atsolyylimetyylisykloalkaanien tai -alkeenien valmistu ksessa käytettävät välituotteet
JPH04300867A (ja) トリアゾリル−/またはイミダゾリル−メチルアリルアルコールを用いて植物繁殖体を保護する方法及び本方法を実施するための新規化合物
CS270224B2 (en) Fungicide and method of its active substance production
CS268833B2 (en) Fungicide
EP0405267A1 (de) Hydroxyethyl-cyclopropyl-azolyl-Derivate
IL107437A (en) (benzylidene)-cycloalkanone and (benzylidene) spiro cycloalkanone oxirane intermediates for the preparation of (benzylidene)- azolylmethylcycloalkane or - cycloalkene derivatives

Legal Events

Date Code Title Description
IF00 In force as of 2000-06-30 in czech republic
MK4A Patent expired

Effective date: 20091227