BR122021013202B1 - Uso do composto carboxamida ativo pesticida e método de proteção de material de propagação vegetal - Google Patents
Uso do composto carboxamida ativo pesticida e método de proteção de material de propagação vegetal Download PDFInfo
- Publication number
- BR122021013202B1 BR122021013202B1 BR122021013202-0A BR122021013202A BR122021013202B1 BR 122021013202 B1 BR122021013202 B1 BR 122021013202B1 BR 122021013202 A BR122021013202 A BR 122021013202A BR 122021013202 B1 BR122021013202 B1 BR 122021013202B1
- Authority
- BR
- Brazil
- Prior art keywords
- soil
- spp
- compound
- formula
- active compound
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/18—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
- A01N37/22—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/46—N-acyl derivatives
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/04—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
- A01N43/22—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom rings with more than six members
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/64—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/647—Triazoles; Hydrogenated triazoles
- A01N43/653—1,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/88—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with three ring hetero atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/90—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
- A01N47/30—Derivatives containing the group >N—CO—N aryl or >N—CS—N—aryl
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N51/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds having the sequences of atoms O—N—S, X—O—S, N—N—S, O—N—N or O-halogen, regardless of the number of bonds each atom has and with no atom of these sequences forming part of a heterocyclic ring
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N57/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
- A01N57/10—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
- A01N57/16—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds containing heterocyclic radicals
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N57/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
- A01N57/26—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-nitrogen bonds
- A01N57/28—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-nitrogen bonds containing acyclic or cycloaliphatic radicals
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Zoology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Catching Or Destruction (AREA)
- Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
Abstract
a presente invenção se refere aos métodos agrícolas e à utilização do derivado de carboxamida no tratamento da semente e métodos de aplicação ao solo. o derivado do composto de carboxamida inseticida é altamente adequado isoladamente ou em combinação com outros ingredientes agricolamente ativos para o controle de pragas animais tais como os insetos e/ou ácaros e/ou nematoides, por meio do tratamento do substrato do solo/crescimento por meio do encharcamento ou aplicação de gotejamento, imersão ou injeção do solo.
Description
[001] A presente invenção se refere à utilização dos derivados de carboxamida para o controle de artrópodes, especialmente os insetos e aracnídeos, ácaros (aracnídeos) e/ou nematoides.
[002] A presente invenção se refere à utilização de um derivado de carboxamida para o controle de pragas que vivem no solo por meio dos métodos de tratamento de sementes.
[003] A presente invenção se refere à utilização dos derivados da carboxamida para o controle de pragas que vivem no solo por meio dos métodos de aplicação no solo, tais como o encharcamento do solo, aplicação de gotejamento, aplicação em sulco, aplicação de mergulho ou injeção do solo ou por meio do tratamento das sementes.
[004] As pragas de invertebrados e, em especial, os insetos, artrópodes e nematoides destroem o cultivo e a colheita e atacam a habitação de madeira e as estruturas comerciais, por conseguinte, ocasionando grandes perdas econômicas para o abastecimento alimentar e para a propriedade. Embora um grande número de agentes pesticidas seja conhecido, devido à capacidade das pragas alvo desenvolvem resistência a ditos agentes, existe uma necessidade contínua de agentes novos e mais eficazes para o combate das pragas de invertebrados, em especial, os insetos, aracnídeos e nematoides.
[005] Especialmente as pragas que vivem no solo, pragas de artrópodes, incluindo os insetos e aracnídeos que vivem no solo, e, especialmente os ácaros, e nematoides, frequentemente são controlados e combatidos por meio da aplicação de uma quantidade eficaz de um composto adequado de pesticidas para o solo, por exemplo, por meio do encharcamento do solo, aplicação de gotejamento, aplicação de imersão ou injeção do solo. Os compostos pesticidas ainda podem ser aplicados como uma composição sólida ou líquida, por exemplo, tal como uma formulação em pó ou granulada que compreende um veículo inerte, por exemplo, tal como a argila.
[006] Os métodos de aplicação do solo podem sofrer diversos problemas. Os compostos pesticidas nem sempre especialmente são adequados para serem aplicados por meio de diferentes métodos de aplicação do solo, tais como o encharcamento do solo, aplicação de gotejamento, aplicação de imersão ou injeção do solo. A sua atividade pesticida pode ser afetada, em alguns casos.
[007] Por conseguinte, é um objeto da presente invenção fornecer os compostos com uma boa atividade pesticida e uma boa aplicabilidade em técnicas de tratamento do solo contra um grande número de diferentes pragas de invertebrados, especialmente contra as pragas que vivem no solo, que são difíceis de controlar.
[008] Algumas composições pesticidas aplicados no solo também podem apresentar um potencial de lixiviação. Por conseguinte, deve-se tomar cuidado para minimizar a contaminação da água superficial e subterrânea. Além disso, a eficácia do pesticida pode variar dependendo das condições ambientais - por exemplo, a chuva corretamente cronometrada é necessária para o bom funcionamento da química no solo, mas muita chuva pode reduzir a eficácia e pode ocasionar a lixiviação.
[009] Por conseguinte, também é um objeto da presente invenção fornecer as composições que são adequadas para o combate das pragas que vivem no solo e que superam os problemas associados com as técnicas conhecidas. Em especial, as composições deverão ser facilmente aplicáveis e fornecer uma ação de longa duração nas pragas que vivem no solo. Além disso, as condições ambientais não devem apresentar um efeito adverso sobre a eficácia do pesticida.
[010] Os métodos de aplicação do solo são considerados como diferentes técnicas de aplicação dos compostos pesticidas, direta ou indiretamente ao solo e/ou terreno, tais como as aplicações de gotejamento ou irrigação de gotejamento (no solo), ou injeção no solo, outros métodos de encharcamento do solo. Os métodos mais conhecidos de aplicação do solo são as aplicações em sulco e banda T.
[011] Além disso, o objeto da presente invenção são os métodos de aplicação por imersão de raízes, tubérculos ou bolbos (referidos como aplicação por imersão), por meio dos sistemas hidropônicos ou também por meio do tratamento das sementes.
[012] Outro dos problemas que o agricultor se depara com neste contexto é, que as sementes e raízes e brotos dos vegetais são constantemente ameaçados por insetos foliares e de solo e outras pragas.
[013] Por conseguinte, uma dificuldade adicional em relação à utilização de tais pesticidas de proteção de sementes é que a aplicação repetida e exclusiva de um composto pesticida individual também conduz, no presente em muitos casos, a uma seleção rápida das pragas do solo, que se desenvolveram a resistência natural ou adaptada contra o composto ativo em questão. Por conseguinte, existe uma necessidade por agentes de proteção de sementes que auxiliam a evitar ou superar a resistência.
[014] Por conseguinte, é um objeto adicional da presente invenção fornecer os compostos que resolvem os problemas de proteção da proteção de sementes e vegetais em crescimento, reduzindo a taxa de dosagem, intensificando o espectro de atividade e/ou gerenciando a resistência da praga.
[015] Por conseguinte, a presente invenção também fornece os métodos para a proteção do material de propagação vegetal, especialmente as sementes, dos insetos do solo e das raízes e brotos do vegetal resultante a partir dos insetos foliares e do solo.
[016] A presente invenção também se refere ao material de propagação vegetal, especialmente as sementes, que é protegido dos insetos foliares e do solo.
[017] Por conseguinte, especialmente é um objeto da presente invenção fornecer os métodos de aplicação, que são adequados para o combate das pragas que vivem no solo.
[018] Surpreendentemente, foi descoberto no momento que os ou os tautômeros, enantiômeros, diastereômeros ou sais do mesmo, - é altamente adequado para os métodos para o controle e/ou o combate de insetos, acarídeos e/ou nematoides, e especialmente os ácaros, por meio da aplicação no solo e métodos de tratamento de sementes.
[019] Ainda foi descoberto, que as misturas do composto de Fórmula (I) com outros ingredientes agricolamente ativos, tais como os insetidas ou fungicidas, são especialmente adequados os propósitos de tratamento de sementes.
[020] Os derivados de carboxamidas que apresentam uma atividade pesticida, em geral, foram descritos anteriormente. As publicações WO 2005/73165 e WO 2010/018714 descrevem os compostos de carboxamida, a sua preparação e sua utilização como agentes de controle de pragas. As publicações WO 2007/013150, JP 2011-157294, JP 2011-157295 e JP 2011157296 descrevem as misturas de carboxamidas com outros ingredientes ativos. A aplicação de alguns derivados de carboxamida nas sementes de vegetais foi descrita na patente JP 2011-157295.
[021] No entanto, a sua aplicabilidade surpreendentemente excelente para as técnicas de aplicação no solo, assim como nos métodos para o tratamento de sementes, e a sua atividade extraordinária contra as pragas que vivem no solo, em especial em combinação com outros ingredientes ativos agrícolas não foram descritas anteriormente.
[022] A presente invenção também se refere às composições agroquímicas adequadas para a aplicação nos métodos para o tratamento do solo que compreendem um auxiliar e, pelo menos, o composto de Fórmula (I) de acordo com a presente invenção.
[023] Composição agroquímica compreende uma quantidade eficaz como pesticida de um composto de Fórmula (I). O termo “quantidade eficaz” significa uma quantidade da composição ou dos compostos I, que é suficiente para o controle de pragas nocivas nos vegetais cultivados ou na proteção dos materiais e que não resulte em um dano substancial aos vegetais tratados. Essa quantidade pode variar em um amplo intervalo e depende de diversos fatores, tais como as espécies de pragas animais a serem controladas, o vegetal cultivado ou o material tratado, as condições climáticas e a mistura específica utilizada.
[024] Os compostos de Fórmula (I), os seus N-óxidos e os sais podem ser convertidos em tipos usuais de composições agroquímicas, por exemplo, as soluções, emulsões, suspensões, poeiras, pós, pastas, grânulos, prensados, cápsulas, e suas misturas. Os exemplos dos tipos de composição são as suspensões (por exemplo, SC, OD, FS), concentrados emulsionáveis (por exemplo, EC), emulsões (por exemplo, EW, EO, ES, ME), cápsulas (por exemplo, CS, ZC), pastas, pastilhas, poeiras ou pós molháveis (por exemplo, WP, SP, WS, DP, DS), prensados (por exemplo, BR, TB, DT), grânulos (por exemplo, WG, SG, GR, FG, GG, MG), artigos inseticidas (por exemplo, LN), bem como as formulações em gel para o tratamento dos materiais de propagação vegetal, tais como as sementes (GF). Estes e outros tipos de composições estão definidos no “Catalogue of pesticide formulation types and international coding system ”, Monografia Técnica n° 2, 6a ed., maio de 2008, CropLife International.
[025] As composições são preparadas de uma maneira conhecida, conforme descrito por Mollet e Grubemann, Formulation technology, Wiley VCH, Weinheim, 2001; ou Knowles, New developments in crop protection product formulation, Agrow Reports DS243, T&F Informa, Londres, 2005.
[026] Os exemplos dos auxiliares adequados são os solventes, veículos líquidos, veículos sólidos ou excipientes, tensoativos, dispersantes, emulsionantes, molhantes, adjuvantes, solubilizantes, promotores de penetração, colóides protetores, agentes de adesão, espessantes, umectantes, repelentes, atrativos, estimulantes de alimentação, compatibilizantes, bactericidas, agentes anticongelantes, agentes antiespumantes, colorantes, adesivos e ligantes.
[027] Os solventes e os veículos líquidos adequados são a água e os solventes orgânicos, tais como as frações do óleo mineral de ponto de ebulição de médio a elevado, por exemplo, o querosene ou o óleo diesel; óleos de origem vegetal ou animal, hidrocarbonetos alifáticos, cíclicos e aromáticos, por exemplo, o tolueno, parafina, tetraidronaftaleno, naftalenos alquilados; os álcoois, tais como o metanol, etanol, propanol, butanol, álcool de benzila, ciclohexanol; glicóis; sulfóxido de dimetila (DMSO); cetonas, por exemplo, a ciclo-hexanona; os ésteres, por exemplo, os lactatos, carbonatos, ésteres de ácidos graxos, gama-butirolactona; os ácidos graxos; fosfonatos; aminas; amidas, por exemplo, a N-metilpirrolidona, dimetilamidas de ácidos graxos, e suas misturas.
[028] Os veículos sólidos ou excipientes adequados são os minerais terrosos, tais como os silicatos, géis de sílica, talco, caulim, calcário, cal, giz, argilas, dolomita, terra diatomácea, bentonita, sulfato de cálcio e sulfato de magnésio, óxido de magnésio; polissacarídeos, por exemplo, a celulose, amido; os fertilizantes, tais como, por exemplo, o sulfato de amônio, fosfato de amônio e nitrato de amônio, ureias; os produtos de origem vegetal, tais como a farinha de cereais, farinha de casca de árvore, farinha de madeira, farinha de casca de noz, e suas misturas.
[029] Os tensoativos adequados são os compostos de tensoativos, tais como os tensoativos aniônicos, catiônicos, não iônicos e anfotéricos, polímeros em bloco, polieletrólitos, e suas misturas. Tais tensoativos podem ser utilizados como emulsificante, dispersante, solubilizante, molhante, promotor de penetração, colóide de proteção, ou adjuvante. Os exemplos de tensoativos estão listados em McCutcheon, Vol.1: Emulsifiers & Detergents, McCutcheon's Diretories, Glen Rock, EUA, 2008 (Edição international ou Edição norte americana).
[030] Os tensoativos aniônicos adequados são o alcalino, alcalino terroso ou os sais de amônio dos sulfonatos, sulfatos, fosfatos, carboxilatos, e suas misturas. Os exemplos de sulfonatos são os alquilarilssulfonatos, difenilssulfonatos, sulfonatos de alfa-olefina, sulfonatos de lignina, sulfonatos de ácidos graxos e óleos, sulfonatos de alquilfenóis etoxilados, sulfonatos de arilfenóis alcoxilados, sulfonatos de naftalenos condensados, sulfonatos do dodecil e tridecilbenzenos, sulfonatos dos naftalenos e alquilnaftalenos, sulfossuccinatos ou sulfosuccinamatos. Os exemplos de sulfatos são os sulfatos do ácido graxo e os óleos, dos alquilfenóis etoxilados, dos álcoois, dos álcoois etoxilados, ou dos ésteres de ácidos graxos. Os exemplos de fosfatos são os ésteres de fosfato. Os exemplos dos carboxilados são os carboxilados de alquila e álcool carboxilado ou etoxilados de alquilfeno.
[031] Os tensoativos não iônicos adequados são os alcoxilados, amidas de ácidos graxos N-substituídos, os óxidos de amina, ésteres ou tensoativos à base de açúcar, tensoativos poliméricos e as suas misturas. Os exemplos dos alcoxilados são os compostos, tais como os álcoois, alquilfenóis, aminas, amidas, arilfenóis, ácidos graxos ou ésteres de ácidos graxos que foram alcoxilados com de 1 a 50 equivalentes. O óxido de etileno e/ou óxido de propileno pode ser empregado para a alcoxilação, de preferência, o óxido de etileno. Os exemplos dos amidos ácidos graxos N-substituídos são as glucamidas de ácidos graxos ou alcanolamidas de ácidos graxos. Os exemplos de ésteres são os ésteres de ácidos graxos, ésteres de glicerol ou monoglicerídeos. Os exemplos dos tensoativos à base de açúcar são os sorbitanos, sorbitanos etoxilados, ésteres de sacarose e glicose ou alquilpoliglucósidas. Os exemplos de tensoativos poliméricos são os homo- ou copolímeros de vinilpirrolidona, vinilalcoóis ou vinilacetato.
[032] Os exemplos de tensoativos catiônicos adequados são os tensoativos quaternários, por exemplo, os compostos de amônio quaternário com um ou dois grupos hidrofóbicos, ou sais das aminas primárias de cadeia longa. Os tensoativos anfotéricos adequados são as alquilbetaínas e imidazolinas. Os polímeros em bloco adequados são os polímeros em bloco do tipo A-B ou A-B-A que compreende os blocos do óxido de polietileno e do óxido de polipropileno ou do tipo A-B-C que compreende o alcanól, óxido de polietileno e óxido de polipropileno. Os polieletrólitos adequados são os poliácidos ou polibases. Os exemplos de poliácidos são os sais alcalinos do ácido poliacrílico. Os exemplos de polibases são as polivinilaminas ou polietileneaminas.
[033] Os adjuvantes adequados são os compostos, que possuem uma atividade pesticida insignificante ou até mesmo nenhuma atividade pesticida, e que aprimoram o desempenho biológico do composto I com o alvo. Os exemplos são os tensoativos, óleos minerais ou vegetais, e outros auxiliares. Outros exemplos estão listados por Knowles, Adjuvants and additives, Agrow Reports DS256, T & F Informa Reino Unido, 2006, capítulo 5.
[034] Os espessantes adequados são os polissacarídeos (por exemplo, a goma xantana, carboximetilcelulose), argilas inorgânicas (organicamente modificados ou não), policarboxilatos, e silicatos.
[035] Os bactericidas adequados são os derivados de bronopol e isotiazolinona, tais como as alquilisotiazolinonas e benzisotiazolinonas.
[036] Os agentes antiespumantes adequados são os silicones, os álcoois de cadeia longa e os sais de ácidos graxos.
[037] Os colorantes adequados são os pigmentos (por exemplo, vermelho, azul ou verde) de baixo teor de solubilidade em água e os corantes hidrossolúveis. Os exemplos são os colorantes inorgânicos (por exemplo, o óxido de ferro, óxido de titânio, hexacianoferrato de ferro) e colorantes orgânicos (por exemplo, colorantes alizarin-, azo- e ftalocianina).
[038] Os adesivos ou ligantes adequados são as polivinilpirrolidonas, polivinilacetatos, álcoois polivinílicos, poliacrilatos, ceras biológicas ou sintéticas, e éteres de celulose.
[039] As composições agroquímicas, em geral, compreendem entre 0,01 e 95%, de preferência, entre 0,1 e 90%, de maior preferência, entre 0,5 e 90%, em peso das substâncias ativas. As substâncias ativas são utilizadas em uma pureza de 90% a 100%, de preferência, a partir de 95% a 100% (de acordo com o espectro de NMR).
[040] As soluções para tratamento de sementes (LS), suspoemulsões (SE), concentrados fluidos (FS), tratamento dos pós empoeiráveis (DS), os pós dispersíveis em água para tratamento da lama (WS), os pós hidrossolúveis (SS), as emulsões (ES) os concentrados emulsionáveis (EC) e os géis (GF), em geral, são utilizados para os propósitos de tratamento dos materiais de propagação vegetal, especialmente as sementes. As composições em questão, após terem sido diluídas por um fator de dois a dez, fornecem as concentrações da substância ativa de 0,01 a 60% em peso, de preferência, de 0,1 a 40%, em peso, nas preparações prontas para a utilização. A aplicação pode ser realizada antes ou durante a semeadura. Os métodos para a aplicação do composto I e das suas composições, respectivamente, nos materiais de propagação vegetal, especialmente as sementes incluem os métodos de aplicação por cobrimento, revestimento, peletização, polvilhação, encharcamento e em sulco do material de propagação. De preferência, o composto I ou as suas composições, respectivamente, são aplicados no material de propagação vegetal por meio de um método de tal maneira que a germinação não é induzida, por exemplo, por meio do segmento por cobrimento, peletização, revestimento e polvilhação das sementes.
[041] Quando utilizadas na proteção dos vegetais, as quantidades de substâncias ativas utilizadas são, dependendo do tipo de efeito desejado, a partir de 0,001 a 2 kg por hectare, de preferência, a partir de 0,005 2 kg por hectare, de maior preferência, a partir de 0,05 a 0,9 kg por hectare, em especial, a partir de 0,1 a 0,75 kg por ha.
[042] No tratamento do material de propagação do vegetal, tais como as sementes, por exemplo, por aspersão, revestimento ou encharcamento das sementes, as quantidades da substância ativa a partir de 0,1 a 1.000 g, de preferência, a partir de 1 a 1.000 g, de maior preferência, a partir de 1 a 100 g e de maior preferência ainda, a partir de 5 e 100 g, por 100 kg do material de propagação vegetal (de preferência, as sementes) em geral, são necessárias.
[043] Quando utilizada na proteção de materiais ou produtos armazenados, a quantidade da substância ativa aplicada depende do tipo de área de aplicação e do efeito desejado. As quantidades normalmente aplicadas na proteção dos materiais são, por exemplo, de 0,001 g a 2 kg, de preferência, de 0,005 g a 1 kg da substância ativa por metro cúbico do material tratado.
[044] Diversos tipos de óleos, molhantes, adjuvantes, fertilizantes, ou micronutrientes e outros pesticidas (por exemplo, os herbicidas, inseticidas, fungicidas, reguladores de crescimento, agentes de proteção) podem ser adicionados às substâncias ativas, ou às composições que as compreendem como uma pré-mistura ou, caso adequado, não até imediatamente antes da utilização (mistura em tanque). Estes agentes podem ser misturados com as composições, de acordo com a presente invenção, em uma proporção em peso de 1:100 a 100:1, de preferência, de 1:10 a 10:1.
[045] O usuário normalmente aplica a composição, de acordo com o processo da presente invenção, a partir de um dispositivo de pré-dosagem, um pulverizador mochila, um tanque de pulverização ou um sistema de irrigação. Normalmente, a composição agroquímica é realizada com água, tampão, e/ou outros agentes auxiliares para a concentração de aplicação desejada e a solução de pulverização pronta para a utilização ou a composição agroquímica, de acordo com a presente invenção é, portanto, obtida. Normalmente, de 20 a 2.000 litros, de preferência, de 50 a 400 litros, da solução de pulverização pronta para a utilização são aplicados por hectare da área agrícola útil.
[046] A presente invenção se refre aos métodos de utilização nos substratos naturais (solo) ou substratos artificiais (crescimento) (por exemplo, a lã de rocha, lã de vidro de quartzo, areia, cascalho, argila expandida, vermiculita), em campo aberto ou isoladamentestemas fechados (por exemplo, em estufas ou sob compostos de filme) e nas culturas anuais (tais como os legumes, especiarias, vegetais ornamentais) ou culturas perenes (tais como os vegetais cítricos, frutas, culturas tropicais, especiarias, nozes, vinhas, coníferas e vegetais ornamentais).
[047] Foi descoberto no presente que os problemas associados com o combate contra as pragas que vivem no solo por meio do tratamento do solo de pesticidas podem ser superados por meio de tais métodos de aplicação, utilizando os compostos da presente invenção.
[048] As pragas animais, isto é, os insetos, aracnídeos e nematoides, o vegetal, a água ou o solo em que o vegetal cresce pode entrar em contato com os presentes compostos I ou composição(ões) que os contêm por meio de qualquer método de aplicação conhecido no estado da técnica. Dessa maneira, o termo “contato” inclui o contato direto (aplicação dos compostos / composições diretamente sobre as pragas de animais ou dos vegetais) e um contato indireto (aplicando os compostos / composições ao local da praga animal ou vegetal). Quando o vegetal é colocado em contato, normalmente, os tubérculos, bolbos ou raízes do vegetal são colocados em contato. Os compostos de Fórmula (I) ainda podem ser aplicados a outras partes do vegetal, tais como as folhas, no caso de aplicação foliar, ou para o material de propagação vegetal tais como as sementes, no caso do tratamento de sementes.
[049] Os compostos de Fórmula I ou as composições pesticidas que os contêm podem ser utilizados para a proteção dos vegetais de cultura e das culturas do ataque ou infestação por pragas animais, especialmente os insetos, acaridae ou aracnídeos por meio do contato do vegetal / cultura com uma quantidade eficaz como pesticida dos compostosde Fórmula I. O termo “cultura” se refere ao cultivo e colheita.
[050] Por conseguinte, como com relação à utilização e os propósitos da presente invenção, os legumes devem ser entendidos no sentido, por exemplo, de legumes de frutificação e inflorescências como vegetais, isto é, o pimentão, pimentas, tomates, beringelas, pepinos, abóboras, abobrinhas, feijão grande, feijão trepadeira e anão, ervilhas, alcachofras e milho. Além disso, também os legumes de folhas tais como a alface formadora de cabeça, chicória, endívias, diversos tipos de agrião, rúcula, alface de cordeiro, alface de gelo, alho- poró, espinafre e acelga. Além disso, os legumes de tubérculos, raízes e caule, tais como o rábano / aipo, beterraba, cenoura, rabanete, raiz-forte, scorzonera, espargos, beterraba para consumo humano, palmito e brotos de bambu. Além disso, também os legumes de bolbos tais como a cebola, alho-poró bravo, erva- doce e alho. Os legumes de brássicas, tais como a couve-flor, brócolis, couve- rábano, couve roxa, couve branca, couve galega, couve lombarda, couve de Bruxelas e couve chinesa também são legumes no sentido do presente pedido de patente.
[051] Em relação à utilização e para os propósitos da presente invenção, as culturas perenes devem ser entendidas no sentido de citrus, por exemplo, as laranjas, toranjas, tangerinas, limões, limas, laranjas de Seville, cumquatos e satsumas. Também as pomóideas, tais como, por exemplo, as maçãs, peras e marmelos, e as frutas de caroço, tais como, por exemplo, os pêssegos, nectarinas, cerejas, ameixas, quetsch, damascos. Outras videiras, lúpulos, azeitonas, chá e culturas tropicais, tais como, por exemplo, o mamão, papaias, figos, abacaxis, tâmaras, bananas, duriangos, frutas kaki, cocos, cacau, café, abacates lichias, maracujás e goiabas. Além disso, os frutos de bagas, tais como, por exemplo, os corintos, groselhas, framboesas, amoras, mirtilos, morangos, cranberries, frutas kiwi e cranberries americanos. As amêndoas e nozes, tais como, por exemplo, as avelãs, nozes, pistaches, castanha de caju, castanhas do Pará, nozes pecan, nozes manteiga, castanhas, nozes de nogueira, nozes de macadâmia e amendoim também são frutos no sentido da presente invenção.
[052] Em relação à utilização e os propósitos da presente invenção, os vegetais ornamentais devem ser entendidos como significando os vegetais anuais e perenes, por exemplo, as flores de corte, tais como, por exemplo, as rosas, cravos, gerbera, lírios, marguerites, crisântemos, tulipas, narciso, anêmonas, papoulas, amarílis, dálias, azaléias, hibiscus, mas também, por exemplo, os vegetais de fronteira, vegetais em vasos e vegetais perenes, tais como, por exemplo, as rosas, Tagetes, violetaas, gerânios, fúcsia, hibiscus, crisântemo, Lizzie agitadodo, ciclâmeno, violeta africana, girassóis, begônias. Além disso, por exemplo, também os arbustos e coníferas, tais como, por exemplo, os ficus, rododendro, abetos, abetos vermelhos, pinheiros, teixos, zimbro, pinheiros, oleander.
[053] Em relação à utilização, as especiarias são entendidas no sentido dos vegetais anuais e perenes, tais como, por exemplo, os anises, pimenta, colorau, pimenta, baunilha, manjerona, tomilho, cravo, bagas de zimbro, canela, estragão, coentro, açafrão, gengibre.
[054] Além disso, os compostos da presente invenção e as composições que compreendem são particularmente importantes para o controle de uma grande variedade de insetos em diversos as sementes de trigo durum e outro trigo, cevada, aveia, centeio, milho (milho de forragem e milho de açúcar / milho doce e do campo), soja, culturas oleaginosas, crucíferas, algodão, girassol, bananas, arroz, semente oleaginosa de colza, nabo silvestre, beterraba de açúcar, beterraba de forragem, berinjelas, batata, grama, gramado, pasto, grama de forragem, cana de açúcar ou tabaco.
[055] Os compostos da presente invenção também podem ser aplicados de forma preventiva aos locais em que a ocorrência de pragas é esperada.
[056] O termo “locus” significa um habitat, terreno de reprodução, vegetal, semente, solo, área, material ou ambiente em que uma praga ou parasita está crescendo ou pode crescer.
[057] O termo “material de propagação vegetal” deve ser entendido como designando todas as partes generativas do vegetal, tais como as sementes e material do vegetal vegetativo, tais como os enxertos e tubérculos (por exemplo, as batatas), que podem ser utilizadas para a multiplicação do vegetal. Isto inclui as sementes, raízes, frutos, tubérculos, bulbos, rizomas, caules, brotos e outras partes dos vegetais. As plântulas e os vegetais jovens, que serão transplantados após a germinação, ou após a emergência do solo, também podem ser incluídos. Estes materiais de propagação vegetal podem ser tratados profilaticamente com um composto de proteção do vegetal, antes ou durante o plantio ou transplante.
[058] O termo “vegetais cultivados” deve ser entendido como incluindo os vegetais que foram modificados por reprodução, mutagênese ou engenharia genética. Os vegetais geneticamente modificados são os vegetais em que o material genético foi modificado dessa maneira, por meio da utilização das técnicas do DNA recombinante que em circunstâncias naturais não podem ser facilmente obtidos por meio da reprodução cruzada, mutações ou recombinação natural. Normalmente, um ou mais genes foram integrados no material genético de um vegetal geneticamente modificado, para aprimorar determinadas propriedades do vegetal. Essas modificações genéticas também incluem, mas não estão limitadas à modificação pós-transitória alvo da(s) proteína(s), oligo- ou polipeptídeos, por exemplo, por meio da glicosilação ou adição de polímero tais como as porções preniladas, acetiladas ou farnesilada ou porções de PEG (por exemplo, conforme descrito em Biotechnol Prog, julho/ agosto de 2001; 17 (4):. 720-8, Protein Eng Des Sel, janeiro de 2004; 17 (1): 5766, Nat Protoc 2007; 2 (5): 1.225-35, Curr Opin Chem Biol, outubro de 2006; 10 (5):. 487-91 Epub, 28 de agostode 2006, Bio-materials, 22 de março de 2001; 22 (5):. 405-17, Bioconjug Chem, jan-fev de 2005; 16 (1): 113-21).
[059] O termo “vegetais cultivados” deve ser entendido também incluindo os vegetais que foram tornados tolerantes à aplicação de determinadas classes de herbicidas, tais como os inibidores da dioxigenase da hidroxi- fenilpiruvato (HPPD); inibidores da sintase de acetolactato (ALS), tais como as ureias de sulfonila (vide, por exemplo, a patente US 6.222.100, e as publicações WO 2001/82685, WO 2000/26390, WO 1997/41218, WO 1998/02526, WO 1998/02527, WO 2004/106529, WO 2005/20673, WO 2003/14357, WO 2003/13225, WO 2003/14356, WO 2004/16073) ou as imidazolinonas (vide, por exemplo, a patente US 6.222.100, e as publicações WO 2001/82685, WO 2000/26390, WO 1997/41218, WO 1998/02526, WO 1998/02527, WO 2004/106529, WO 2005/20673, WO 2003/14357, WO 2003/13225, WO 2003/14356, WO 2004/16073); os inibidores da sintase de 5- enolpiruvilshikimato-3-fosfato (EPSPS), tal como o glifosato (vide, por exemplo, a publicação WO 1992/00377); os inibidores da sintase da glutamina (GS), tal como o glufosinato (vide, por exemplo, as patentes EP-A 242 236, EP-A 242 246) ou os herbicides de oxinil (vide, por exemplo, a patente US 5.559.024) como resultado dos métodos tradicionais de reprodução ou da engenharia genética. Diversos vegetais cultivados foram tornados tolerantes aos herbicidas por meio dos métodos tradicionais de reprodução (mutagenesis), por exemplo, a colza de verão Clearfield® (Canola) sendo tolerante às imidazolinonas, por exemplo, a imazamox. Os métodos de engenharia genética foram utilizados para tornar os vegetais cultivados, tais como a soja, algodão, milho, beterraba e colza, tolerantes aos herbicidas, tais como o glifosato e glufosinato, alguns dos quais estão disponíveis comercialmente sob os nomes comerciais RoundupReady® (glifosato) e Libertilink® (glufosinato).
[060] O termo “vegetais cultivados” deve ser entendido também incluindo os vegetais que são, por meio da utilização das técnicas de DNA recombinante, capazes de sintetizar uma ou mais proteínas inseticidas, especialmente aquelas conhecidas a partir das bactérias do gênero Bacillus, especialmente a partir de Bacillus thuringiensis, tais como as δ-endotoxinas, por exemplo, CryIA(b), CryIA(c), CryIF, CryIF(a2), CryIIA(b), CryIIIA, CryIIIB(b1) ou Cry9c; as proteínas inseticidas vegetativas (VIP), por exemplo, VIP1, VIP2, VIP3 ou VIP3A; as proteínas inseticidas das bactérias colonizadoras de nematoides, por exemplo, o Photorhabdus spp. ou Xenorhabdus spp., as toxinas produzidas por animais, tais como as toxinas, toxinas do escorpião, toxinas de aracnídeo ou toxinas das vespas, ou outras neurotoxinas específicas dos insetos, as toxinas produzidas por fungos, tais como as toxinas Streptomycetes, as lectinas vegetais, tais como a ervilha, lectinas de cevada, as aglutininas; inibidores da proteinase, tais como os inibidores de tripsina, inibidores de serina-protease, patatina, cistatina ou inibidores da papaína, as proteínas da inativação das ribossomas (RIP), tais como a ricina, RIP de milho, abrina, lufina, saporina ou briodina, as enzimas do metabolismo de esteróides, tais como a oxidase da 3- hidroxisteróide, ecdiesteróide-IDP-glicosil-transferase, oxidases de colesterol, inibidores de ecdisona ou HMG-CoA-redutase; bloqueadores do canal de íon, tais como os bloqueadores de canais de sódio ou de cálcio; esterase hormonal juvenil; receptores hormonais diuréticos (receptores helicokinin); sintase da estilbena, sintase de bibenzil, quitinases ou glucanases. No contexto da presente invenção, estas proteínas inseticidas ou toxinas são expressamente entendidas também como pré-toxinas, proteínas truncadas ou híbridas, proteínas modificadas de outra maneira. As proteínas híbridas são caracterizadas por uma nova combinação de domínios de proteínas, (vide, por exemplo, a publicação WO 2002/015701). Estão descritos outros exemplos de tais toxinas ou vegetais geneticamente modificados, capazes de sintetizar tais toxinas, por exemplo, nas publicações EP-A 374.753, WO 1993/007278, WO 1995/34656, EP-A 427.529, EP-A 451.878, WO 2003/18810 e WO 2003/52073. Os métodos para a produção de tais vegetais geneticamente modificados, em geral, são conhecidos pelo técnico do assunto e estão descritos, por exemplo, nas publicações mencionadas acima. Essas proteínas inseticidas contidas nos vegetais geneticamente modificados fornecem os vegetais que produzem essas proteínas, a tolerância às pragas de todos os grupos taxonômicos de artrópodes, especialmente aos besouros (Coeloptera), moscas (Diptera) e mariposas e traças (Lepidoptera) e nematoides parasitas dos vegetais (Nematoda).
[061] O termo “vegetais cultivados” deve ser entendido também incluindo os vegetais que são, por meio da utilização das técnicas de DNA recombinante, capazes de sintetizar uma ou mais proteínas para aumentar a resistência ou a tolerância daqueles vegetais aos patógenos bacterianos, virais e fúngicos. Os exemplos de tais proteínas são as denominadas “proteínas relacionadas com a patogênese” (proteínas PR, vide, por exemplo, a patente EP- A 392.225), os genes de resistência a doenças de vegetais (por exemplo, os cultivares de batata, que expressam os genes de resistência que atuam contra os infestantes da Phytophthora derivada da batata selvagem mexicana Solanum bulbocastanum) ou T4-lisozim (por exemplo, os cultivares capazes de sintetizar estas proteínas, com o aumento da resistência contra as bactérias, tal como a Erwinia amilvora). Os métodos para a produção de tais vegetais geneticamente modificados, em geral, são conhecidos pelo técnico do assunto e estão descritos, por exemplo, nas publicações mencionadas acima.
[062] O termo “vegetais cultivados” deve ser entendido também incluindo os vegetais que são, por meio da utilização das técnicas de DNA recombinante, capazes de sintetizar uma ou mais proteínas para aumentar a produtividade (por exemplo, a produção de bio massa, produtividade de grãos, teor do amido, teor do óleo, ou teor das proteínas), tolerância à aridez, salinidade ou outros fatores ambientais limitantes do crescimento ou da tolerância às pragas e patógenos fúngicos, virais ou bacterianas desses vegetais.
[063] O termo “vegetais cultivados” deve ser entendido também incluindo os vegetais que contem, por meio da utilização das técnicas de DNA recombinante, uma quantidade de substâncias de teor ou de novas substâncias de teor, especificamente para aprimorar a nutrição humana ou animal, por exemplo, as culturas oleaginosas para a produção dos ácidos graxos ômega-3 de cadeia longa ou ácidos graxos ômega-9 insaturados que promovem a saúde (por exemplo, a colza Nexera®).
[064] O termo “vegetais cultivados” deve ser entendido também incluindo os vegetais que contêm, por meio da utilização das técnicas de DNA recombinante, uma quantidade de substâncias de teor ou de novas substâncias de teor, especificamente para aprimorar a produção da matéria-prima, por exemplo, as batatas que produzem quantidades aumentadas de amilopectina (por exemplo, a batata Amflora®).
[065] Em geral, o termo “quantidade eficaz como pesticida” significa a quantidade necessária do ingrediente ativo para alcançar um efeito observável no crescimento, incluindo os efeitos da necrose, morte, atraso, prevenção e remoção, destruição, ou outra forma a diminuir a ocorrência e a atividade do organismo alvo. A quantidade eficaz como pesticida pode variar de acordo com os diversos compostos / composições utilizados na presente invenção. Uma quantidade eficaz como pesticida das composições também irá variar de acordo com as condições prevalecentes, tais como o efeito desejado e a duração parasiticida, espécie alvo, modo de aplicação, e similares.
[066] No caso do tratamento do solo ou da aplicação para a praga nas moradias ou ninhos, a quantidade do(s) ingrediente(s) ativo(s) varia a partir de 0,0001 a 500 g por 100 m2, de preferência, a partir de 0,001 a 20 g por 100 m2.
[067] As taxas de aplicação usuais na proteção dos materiais, por exemplo, são a partir de 0,01 g até 1.000 g do(s) composto(s) ativo(s) por m2 do material tratado, desejavelmente, a partir de 0,1 g a 50 g por m2.
[068] Conforme ainda mencionado acima, os métodos de aplicação no solo incluem, entre outras técnicas conhecidas, as aplicações em sulco e banda T.
[069] O composto ativo pode ser aplicado como granulado como tratamentos de banda T ou em sulco.
[070] As aplicações granulares ou líquidas de Banda T são colocadas em frente das rodas de fechamento do sulco utilizando os difusores de plástico. Em geral, o padrão de cobertura de banda é de cerca de um par de polegadas de largura ao longo de um sulco aberto.
[071] Os tratamentos de sulcos são direcionados para o sulco aberto utilizando tubos de plástico.
[072] As formulações líquidas são aplicadas como banda T ao longo de um sulco aberto.
[073] Por exemplo, as sementes são plantadas utilizando as semeadoras de cone e bicos de gota que estão posicionados ao longo do sulco de semente. A lança pode ser movida para cima ou para baixo para alterar a largura da banda. Um bico de jato plano, também pode ser utilizado: perpendicular à fila de bandas e paralelo à fila em sulco. A posição da lança é entre o sulcador e a roda de prensa que direciona algumas (banda) ou todos (em sulco) da pulverização em sulco antes do fechamento do sulco. Quando utilizada em aplicações em sulco, o(s) composto(s) ativo(s) pode(m) ser aplicado(s) simultaneamente com a plantação das sementes, por exemplo, como formulação granular, líquida ou outro tipo de formulação. De maneira alternativa, os bocais também podem ser posicionados atrás da roda da prensa para um pulverizador unicamente de superfície a partir da formulação líquida que compreende o(s) composto(s) ativo(s).
[074] Os compostos de Fórmula I também são adequados para o tratamento de sementes, para a proteção da semente das pragas de insetos, em especial, das pragas de insetos que vivem no solo e as raízes e brotos do vegetal resultantes contra as pragas do solo e dos insetos foliares.
[075] São especialmente úteis para a proteção das sementes das pragas do solo e das raízes e brotos do vegetal resultantes contra as pragas do solo e insetos foliares. A proteção das raízes e brotos do vegetal resultante é a preferida. De maior preferência, é a proteção das raízes e brotos do vegetal resultante contra os insetos mastigadores e perfurantes, em que a proteção contra pulgões é a de maior preferência.
[076] Por conseguinte, a presente invenção compreende um método para a proteção das sementes contra os insetos, em especial, contra os insetos do solo e das raízes e brotos das plântulas de insetos, em especial dos insetos do solo e foliares, dito método que compreende colocar as sementes antes da semeadura e/ou após a pré-germinação, em contato com um composto de Fórmula geral I ou um seu sal. Especialmente preferido é um método, em que as raízes e brotos do vegetal estão protegidos, de maior preferência, um método, em que os brotos dos vegetais estão protegidos dos insetos mastigadores e perfurantes, de maior preferência, um método, em que as raízes e os brotos dos vegetais estão protegidos contra os afídeos.
[077] O termo “semente” abrange as sementes e os propágulos dos vegetais de todos os tipos, que inclui, mas não se limita às sementes verdadeiras, partes de sementes, sugadores, cormos, bulbos, fruto, tubérculos, grãos, enxertos, brotos de enxerto e similares e significa, em uma realização preferida, as sementes verdadeiras.
[078] O termo “tratamento da semente” compreende todas as técnicas de tratamento das sementes adequadas conhecidas no estado da técnica, tais como o tratamento das sementes, revestimento das sementes, aspersão das sementes, encharcamento das sementes e peletização das sementes.
[079] A presente invenção compreende também as sementes revestidas com ou contendo o composto ativo.
[080] O termo “revestido com e/ou que contem”, em geral, significa que o ingrediente ativo está na maior parte da superfície do produto de propagação no momento da aplicação, embora uma maior ou menor parte do ingrediente possa penetrar no produto de propagação, dependendo do método de aplicação. Quando dito produto de propagação é (re)plantado, pode absorver o ingrediente ativo.
[081] A semente adequada é a semente dos cereais, culturas das raízes, culturas oleaginosas, legumes, especiarias, vegetais ornamentais, por exemplo, as sementes de trigo durum e outro trigo, cevada, aveia, centeio, milho (milho de forragem e milho de açúcar / milho doce e do campo), soja, culturas oleaginosas, crucíferas, algodão, girassol, bananas, arroz, semente oleaginosa de colza, nabo silvestre, beterraba de açúcar, beterraba de forragem, berinjelas, batata, grama, gramado, pasto, grama de forragem, tomates, alho-poró, abóbora/moranga, repolho, alface, pimenta, pepinos, melões, espécies de Brássica, melões, feijões, ervilhas, alho, cebola, cenoura, vegetais tuberosos, tais como as batatas, cana de açúcar, tabaco, uvas, petúnias, gerânio / pelargônio, amores perfeitos e não me toque.
[082] Além disso, o composto ativo também pode ser utilizado para o tratamento das sementes dos vegetais, que toleram a ação dos herbicidas ou fungicidas ou inseticidas devido à reprodução de animais, que inclui os métodos de engenharia genética.
[083] Por exemplo, o composto ativo pode ser empregado no tratamento das sementes dos vegetais que sejam resistentes aos herbicidas a partir do grupo que consiste em ureias de sulfonila, imidazolinonas, glufosinato-amônio, glifosato de isopropilamônio e substâncias ativas análogas (vide, por exemplo, as patentes EP-A.242.236, EP-A.242.246, a publicação WO 1992/00377, as patentes EP-A.257.993, US 5.013.659) ou nos vegetais de cultura transgênica, por exemplo, o algodão, com a capacidade de produzir as toxinas de Bacillus thuringiensis (toxinas Bt) que tornam os vegetais resistentes a determinadas pragas (patentes EP-A 142.924, EP-A 193.259).
[084] Além disso, o composto ativo também pode ser utilizado para o tratamento das sementes dos vegetais, que possuem características modificadas em comparação com os vegetais existentes consistem, que podem ser gerados, por exemplo, por meio dos métodos tradicionais de reprodução e/ou a geração dos mutantes, ou por meio dos procedimentos recombinantes). Por exemplo, um determinado número de casos das modificações recombinantes dos vegetais de cultura foi descrito com o objetivo de modificar o amido sintetizado nos vegetais (por exemplo, as publicações WO 1992/11376, WO 1992/14827, WO 1991/19806) ou dos vegetais de cultura transgênicos com uma composição modificada de ácidos graxos (publicação WO 1991/13972).
[085] A aplicação do tratamento das sementes do composto ativo é realizada por meio da pulverização ou por meio da aspersão das sementes antes da semeadura dos vegetais e antes da emergência dos vegetais.
[087] As formulações convencionais de tratamento das sementes incluem, por exemplo, os concentrados fluidos SC, soluções LS, pós para o tratamento a seco DS, pós dispersíveis em água para o tratamento de calda WG, pós hidrossolúveis SP e emulsão ES e EC e a formulação em gel GF. Estas formulações podem ser aplicadas à semente diluídas ou não diluídas. A aplicação às sementes é efetuada antes da semeadura, diretamente sobre as sementes ou após a sua pré-germinação.
[088] Em uma realização preferida, uma formulação SC é utilizada para o tratamento das sementes. Normalmente, uma formulação SC pode compreender de 1 a 800 g/L do ingrediente ativo, 1 a 200 g/L de tensioativos, de 0 a 200 g/L de agente anticongelante, de 0 a 400 g/L de aglutinante, de 0 a 200 g/L de um pigmento, e até 1 litro de um solvente, de preferência, a água.
[089] As formulações SC especialmente preferidas dos compostos da presente invenção para o tratamento das sementes, em geral, compreendem a partir de 0,1 a 80%, em peso, (de 1 a 800 g/L), do ingrediente ativo, a partir de 0,1 a 20% em peso (de 1 a 200 g/L) de, pelo menos, um tensoativo, por exemplo, de 0,05 a 5% em peso de um molhante e a partir de 0,5 a 15% em peso de um agente de dispersão, até 20% em peso, por exemplo, a partir de 5 a 20% de um agente anticongelante, a partir de 0 a 15% em peso, por exemplo, de 1 a 15% em peso de um pigmento e/ou um corante, a partir de 0 a 40% em peso, por exemplo, de 1 a 40% em peso de um ligante (adesivo / agente de aderência), opcionalmente até 5% em peso, por exemplo, a partir de 0,1 a 5% em peso de um espessante, opcionalmente, a partir de 0,1 a 2% de um agente antiespumante, e opcionalmente um conservante, tal como um biocida, antioxidante ou similar, por exemplo, em uma quantidade a partir de 0,01 a 1%, em peso, e um excipiente / veículo até 100% em peso.
[090] As formulações de tratamento das sementes também podem compreender, adicionalmente, os aglutinantes e, opcionalmente, os corantes.
[091] Os aglutinantes podem ser adicionados para aprimorar a aderência dos materiais ativos sobre as sementes após o tratamento. Os aglutinantes adequados são os homo e copolímeros dos óxidos de alquileno, tais como o óxido de etileno ou óxido de propileno, acetato de polivinila, polivinilalcoóis, polivinilpirrolidonas e os seus copolímeros, copolímeros de etileno-acetato de vinila, homo- e copolímeros acrílicos, polietilenoaminas, polietileneamidas e polietilenoiminas, os polissacarídeos tais como as celuloses, tilose e amido, homo e copolímeros de poliolefina tais como os copolímeros anidridos de olefinas / maleico, homo e copolímeros de poliuretanos, poliésteres, poliestireno.
[092] Opcionalmente, também os colorantes podem ser incluídos na formulação. Os colorantes ou corantes adequados para as formulações de tratamento das sementes são o Rhodamin B, C. I. pigmento vermelho 112, C.I. solvente vermelho 1, pigmento azul 15:4, pigmento azul 15:3, pigmento azul 15:2, pigmento azul 15:1, pigmento azul 80, pigmentos amarelo 1, pigmento amarelo 13, pigmento vermelho 112, pigmento vermelho 48:2, pigmento vermelho 48:1, pigmento vermelho 57:1, pigmento vermelho 53:1, pigmento laranja 43, pigmento laranja 34, pigmento laranja 5, pigmento verde 36, pigmento verde 7, pigmento branco 6, pigmento marrom 25, violeta básica 10, violeta básica 49, vermelho ácido 51, vermelho ácido 52, vermelho ácido 14, azul ácido 9, amarelo ácido 23, vermelho básico 10, vermelho básico 108.
[093] Um exemplo de um agente de gelificação é a carragenina (Satiagel®).
[094] No tratamento das sementes, as taxas de aplicação dos compostos da presente invenção, em geral, são a partir de 0,1 g a 10 kg por 100 kg de sementes, de preferência, a partir de 0,5 g a 5 kg por 100 kg de semente, de maior preferência, a partir de 1 g a 1.000 g por 100 kg de sementes e em especial, a partir de 1 g a 200 g por 100 kg de sementes.
[095] A presente invenção, por conseguinte, também se refere às sementes que compreendem um composto de Fórmula (I), ou um seu sal agricolamente útil de I, conforme definido no presente. A quantidade do composto de Fórmula (I) ou o seu sal agricolamente útil, em geral varia a partir de 0,1 g a 10 kg por 100 kg de sementes, de preferência, a partir de 1 g a 5 kg por 100 kg de sementes, em especial, a partir de 1 g a 1.000 g por 100 kg de sementes. Para determinadas culturas, tais como a alface, a taxa pode ser mais elevada.
[096] A invenção, em especial, se refere aos métodos de aplicação ao solo para o combate das pragas de artrópodes que vivem noo solo, e as pragas de nematoides, que compreendem a aplicação ao solo de uma quantidade eficaz como pesticida de um composto da presente invenção.
[097] O termo “que vivem no solo” significa que o habitat, terreno de reprodução, área ou ambiente em que a praga ou parasita cresce ou pode crescer é o solo.
[098] A utilização dos compostos, de acordo com a presente invenção, se estende a um amplo intervalo de pragas animais diferentes, especialmente as pragas que vivem no solo. Estas incluem, mas não estão limitados às seguintes famílias: - Insetos da ordem dos lepidópteros (Lepidoptera), por exemplo, o Agrotis ypsilon, Agrotis segetum, Alabama argillacea, Anticarsia gemmatalis, Argyresthia conjugella, Autographa gamma, Bupalus piniarius, Cacoecia murinana, Capua reticulana, Cheimatobia brumata, Choristoneura fumiferana, Choristoneura occidentalis, Cirphis unipuncta, Cydia pomonella, Dendrolimus pini, Diaphania nitidalis, Diatraea grandiosella, Earias insulana, Elasmopalpus lignosellus, Eupoecilia ambiguella, Evetria bouliana, Feltia subterranea, Galleria mellonella, Grapholitha funebrana, Grapholitha molesta, Heliothis armigera, Heliothis virescens, Heliothis zea, Hellula undalis, Hibernia defoliaria, Hyphantria cunea, Hyponomeuta malinellus, Keiferia lycopersicella, Lambdina fiscellaria, Laphygma exigua, Leucoptera coffeella, Leucoptera scitella, Lithocolletis blancardella, Lobesia botrana, Loxostege sticticalis, Lymantria dispar, Lymantria monacha, Lyonetia clerkella, Malacosoma neustria, Mamestra brassicae, Orgyia pseudotsugata, Ostrinia nubilalis, Panolis flammea, Pectinophora gossypiella, Peridroma saucia, Phalera bucephala, Phthorimaea operculella, Phyllocnistis citrella, Pieris brassicae, Plathypena scabra, Plutella xylostella, Pseudoplusia includens, Rhyacionia frustrana, Scrobipalpula absoluta, Sitotroga cerealella, Sparganothis pilleriana, Spodoptera frugiperda, Spodoptera littoralis, Spodoptera litura, Thaumatopoea pityocampa, Tortrix viridana, Trichoplusia ni, Tuta absoluta e Zeiraphera canadensis, - besouros (Coleoptera), por exemplo, o Agrilus sinuatus, Agriotes lineatus, Agriotes obscurus, Amphimallus solstitialis, Anisandrus dispar, Anoplophora glabripensis, Anthonomus grandis, Anthonomus pomorum, Aphthona euphoridae, Athous haemorrhoidalis, Atomaria linearis, Blastophagus piniperda, Blitophaga undata, Byctiscus betulae, Cassida nebulosa, Cerotoma trifurcata, Cetonia aurata, Ceuthorrhynchus assimilis, Ceuthorrhynchus napi, Chaetocnema tibialis, Conoderus vespertinus, Crioceris asparagi, Ctenicera ssp., Diabrotica longicornis, Diabrotica semipunctata, Diabrotica 12-punctata Diabrotica speciosa, Diabrotica virgifera, Epilachna varivestis, Epitrix hirtipennis, Hylobius abietis, Hypera brunneipennis, Hypera postica, Ips typographus, Lema bilineata, Lema melanopus, Leptinotarsa decemlineata, Limonius californicus, Lissorhoptrus oryzophilus, Melanotus communis, Meligethes aeneus, Melolontha hippocastani, Melolontha melolontha, Oulema oryzae, Otiorrhynchus sulcatus, Otiorrhynchus ovatus, Phaedon cochleariae, Phyllobius pyri, Phyllotreta chrysocephala, Phyllophaga sp., Phyllopertha horticola, Phyllotreta nemorum, Phyllotreta striolata, Popillia japonica, Sitona lineatus e, - moscas, mosquitos (Diptera), por exemplo, o Ceratitis capitata, Contarinia sorghicola Dacus cucurbitae, Dacus oleae, Dasineura brassicae, Delia antique, Delia coarctata, Delia platura, Delia radicum, Liriomyza sativae, Liriomyza trifolii, Oscinella frit, Pegomya hysocyami, Phorbia antiqua, Phorbia brassicae, Phorbia coarctata, Psila rosae, Psorophora discolor, Rhagoletis cerasi, Rhagoletis pomonella, Tipula oleracea e Tipula paludosa, - tripes (Thysanoptera), por exemplo, o Dichromothrips corbetti, Dichromothrips ssp., Frankliniella fusca, Frankliniella occidentalis, Frankliniella tritici, Scirtothrips citri, Thrips oryzae, Thrips palmi e Thrips tabaci, - cupins (Isoptera), por exemplo, o Calotermes flavicollis, Leucotermes flavipes, Heterotermes aureus, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes virginicus, Reticulitermes lucifugus Reticulitermes santonensis, Reticulitermes grassei, Termes natalensis, e Coptotermes formosanus, - percevejos, afídeos, gafanhotos, mosca branca, cochonilhas, cigarras (Hemiptera), por exemplo, o Acrosternum hilare, Blissus leucopterus, Cyrtopeltis notatus, Dysdercus cingulatus, Dysdercus intermedius, Eurygaster integriceps, Euschistus impictiventris, Leptoglossus phyllopus, Lygus lineolaris, Lygus pratensis, Nezara viridula, Piesma quadrata, Solubea insularis, Thyanta perditor, Acyrthosiphon onobrychis, Adelges laricis, Aphidula nasturtii, Aphis fabae, Aphis forbesi, Aphis pomi, Aphis gossypii, Aphis grossulariae, Aphis schneideri, Aphis spiraecola, Aphis sambuci, Acyrthosiphon pisum, Aulacorthum solani, Bemisia argentifolii, Brachycaudus cardui, Brachycaudus helichrysi, Brachycaudus persicae, Brachycaudus prunicola, Brevicoryne brassicae, Capitophorus horni, Cerosipha gossypii, Chaetosiphon fragaefolii, Cryptomyzus ribis, Dreyfusia nordmannianae, Dreyfusia piceae, Dysaphis radicola, Dysaulacorthum pseudosolani, Dysaphis plantaginea, Dysaphis pyri, Empoasca fabae, Euschistos heros, Euschistos servus, Halyomorpha halys, Hyalopterus pruni, Hyperomyzus lactucae, Macrosiphum avenae, Macrosiphum euphorbiae, Macrosiphon rosae, megacopta criberia, Megoura viciae, Melanaphis pyrarius, Metopolophium dirhodum, Myzus persicae, Myzus ascalonicus, Myzus cerasi, Myzus varians, Nasonovia ribis-nigri, Nezara viridula, Nilaparvata lugens, Pemphigus bursarius, Perkinsiella saccharicida, Phorodon humuli, Psylla mali, Psylla piri, Rhopalomyzus ascalonicus, Rhopalosiphum maidis, Rhopalosiphum padi, Rhopalosiphum insertum, Sappaphis mala, Sappaphis mali, Schizaphis graminum, Schizoneura lanuginosa, Sitobion avenae, Trialeurodes vaporariorum, Toxoptera aurantiiand, Viteus vitifolii, Cimex lectularius, Cimex hemipterus, Reduvius senilis, Triatoma spp., e Arilus critatus. - formigas, abelhas, vespas, vespões (Hymenoptera), por exemplo, o Athalia rosae, Atta cephalotes, Atta capiguara, Atta cephalotes, Atta laevigata, Atta robusta, Atta sexdens, Atta texana, Crematogaster spp., Hoplocampa minuta, Hoplocampa testudinea, Lasius niger, Monomorium pharaonis, Solenopsis geminata, Solenopsis invicta, Solenopsis richteri, Solenopsis xyloni, Pogonomyrmex barbatus, Pogonomyrmex californicus, Pheidole megacephala, Dasymutilla occidentalis, Polistes rubiginosa, Camponotus floridanus e Linepithema humile, - grilos, gafanhotos, locustos (Orthoptera), por exemplo, Acheta domestica, Grillotalpa grillotalpa, Locusta migratoria, Melanoplus bivittatus, Melanoplus femurrubrum, Melanoplus mexicanus, Melanoplus sanguinipes, Melanoplus spretus, Nomadacris septemfasciata, Schistocerca americana, Schistocerca gregaria, Dociostaurus maroccanus, Tachycines asynamorus, Oedaleus senegalensis, Zonozerus variegatus, Hieroglyphus daganensis, Kraussaria angulifera, Calliptamus italicus, Chortoicetes terminifera e Locustana pardalina, - aracnoidea, tais como os aracnídeos (Acarina), por exemplo, das famílias Argasidae, Ixodidae e Sarcoptidae, tais como Amblyomma americanum, Amblyomma variegatum, Ambryomma maculatum, Argas persicus, Boophilus annulatus, Boophilus decoloratus, Boophilus microplus, Dermacentor silvarum, Dermacentor andersoni, Dermacentor variabilis, Hyalomma truncatum, Ixodes ricinus, Ixodes rubicundus, Ixodes scapularis, Ixodes holocyclus, Ixodes pacificus, Ornithodorus moubata, Ornithodorus hermsi, Ornithodorus turicata, Ornithonyssus bacoti, Otobius megnini, Dermanyssus gallinae, Psoroptes ovis, Rhipicephalus sanguineus, Rhipicephalus appendiculatus, Rhipicephalus evertsi, Sarcoptes scabiei, e Eriophyidae spp. tais como Aculus schlechtendali, Phyllocoptrata oleivora e Eriophyidae spp., tais como Aculus schlechtendali, Phillocoptrata oleivora e Eriophyes sheldoni; Tarsonemidae spp. Tais como Phytonemus pallidus e Polyphagotarsonemus latus; Tenuipalpidae spp., tais como Brevipalpus phoenicis; Tetranychidae spp., tais como Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus kanzawai, Tetranychus pacificus, Tetranychus telarius e Tetranychus urticae, Panonychus ulmi, Panonychus citri, e Oligonychus pratensis; Araneida, por exemplo, Latrodectus mactans e Loxosceles reclusa.
[099] Outras pragas animais preferidas a serem controladas e combatidas por meio dos métodos da presente invenção são as seguintes: - a partir da família de Pemphigidae: Eriosoma spp, Pemphigus spp, Anuraphis spp, Brachycaudus spp, nas culturas tais como, por exemplo, as pomóideas, coníferas, legumes e vegetais ornamentais, - a partir da família psyllid (Psyllidae): Psylla spp, Paratrioza spp, Trioza spp, nas culturas tais como, por exemplo, os citrinos, legumes, batatas, pomóideas, - a partir da família da cochonilha (Coccidae): Ceroplastes spp, Drosicha spp. Pulvinaria spp., Protopuhninaria spp., Saissetia spp., Coccus spp., nas culturas perenes, tais como, por exemplo, os citrinos, vinhas, chá, pome e fruta de caroço, culturas tropicais, vegetais ornamentais, coníferas, mas também os legumes, - a partir da família de Diaspididae: Quadraspidiotus spp, Aonidiella spp, Lepidosaphes spp, Aspidiotus spp, Aspis spp, Diaspis spp, Parlatoria spp, Pseudaulacaspis spp, Unaspis spp, Pinnaspis spp., Selenaspidus spp., nas culturas tais como, por exemplo, os citrinos, chá, vegetais ornamentais, coníferas, pomo e frutos de caroço, videiras, culturas tropicais, - a partir da família de Pseudococcidae: Pericerga, Pseudo-coccus spp, Planococcus spp, Phenacoccus spp, Dysmicoccus spp, nas culturas tais como, por exemplo, os citrinos, pomo e fruta de caroço, chá, videiras, legumes, vegetais ornamentais, coníferas, spic-es e culturas tropicais.
[100] Ainda de maior preferência, a partir da família de Aleyrodidae: Bemisia argentifolii, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aleurothrixus floccosus, Aleurodes spp., Dialeurodes spp., Parabemisia myricae nas culturas, tais como, por exemplo, os legumes, melões, batatas, tabaco, frutos de bagas, citrinos, vegetais ornamentais, coníferas, algodão, batatas e culturas tropicais.
[101] Além disso, a partir da família de Aphidae: Myzus spp. no tabaco, frutas de caroço, pomóideas, frutos de bagas, brássicas, produtos legumes de frutificação, legumes de folhas, tubérculos e legumes, melões, batatas, especiarias, vegetais ornamentais e coníferas.
[102] Aphis spp. no algodão, tabaco, frutas cítricas, melões, beterraba, frutasde bagas, colza, legumes de frutificação, legumes de folhas, legumes Brassica, tubérculos e hortaliças, vegetais ornamentais, batatas, abóboras, especiarias. Rhodobium porosum nos morangos, - Nasonovia ribisnigri nos legumes de folhas, - Macrosiphum spp. nos vegetais ornamentais, cereais, batatas, legumes de folhas, legumes Brassica e legumes de frutificação, morangos, Phorodon humuli no lúpulo, Taxoptera spp. nos citros, frutas de caroço, amêndoas, nozes, cereais, especiarias, - Aulacorthum spp. nos citros, batata, legumes de frutificação e legumes de folhas.
[103] Além disso, o seguinte a partir da família de Tetranychidae: - Tetranychus spp., Brevipalpus spp., Panonychus spp., Oligonycbus spp., Eotetranychus spp., Bryobia spp. nas culturas tais como, por exemplo, os legumes, vegetais ornamentais, especiarias, coníferas, citrus, pome e pomóideas, vinhas, algodão, frutos de bagas, melões, batatas.
[104] A seguir, de preferência, são do gênero a partir da família de Tarsonemidae: - Hermitarsonernus Batus, Stenotarsonemus spp., Polyphagotarsonemus spp., Stenotarsonemus spinki nas culturas tais como, por exemplo, os legumes, vegetais ornamentais, especiarias, coníferas, chá, frutas cítricas, melões.
[105] Além disso, as seguintes a partir da família tripes (Thripidae): Anaphothrips spp, Baliothrips spp, Caliothrips spp, Frarikliruella spp, Heliothrips spp, Hercrnothrips spp, Rhipiphorothrips spp, Scirtothrips spp, Selenothrips spp. e Thrips spp., nas culturas tais como, por exemplo, as frutas, algodão, videiras, fruta macia, legumes, melões, vegetais ornamentais, especiarias, coníferas, culturas tropicais, chá.
[106] Também de preferência são as seguintes a partir da família da mosca branca (Agromyzidae): Liriomyza spp, Pegomya spp. nas culturas, tais como, por exemplo, os legumes, melões, batatas e vegetais ornamentais.
[107] Também de preferência são as seguintes a partir da família nematoide foliar (Aphelenchoides), por exemplo, o Aphelenchoides ritzemabosi, A.fragariae, A. besseyi, A. blastophthorus nas culturas tal como os frutos de bagas e vegetais ornamentais.
[108] Os métodos da presente invenção são aplicados para o controle e combate dos aracnídeos, especialmente os seguintes a partir da família da Tetranychidae: - Tetranychus spp., Brevipalpus spp., Panonychus spp., Oligonycbus spp., Eotetranychus spp. e Bryobia spp.
[109] Quando combinadas com os ingredientes ativos fungicidas nos métodos, de acordo com a presente invenção, as misturas de composto de Fórmula I também são especialmente adequadas para o combate eficiente dos fungos fitopatogênicos.
[110] Estas misturas possuem uma atividade excelente contra um amplo espectro de fungos fitopatogênicos: Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes e Peronosporomycetes (sin. Oomicetes). Alguns deles são eficazes sistemicamente e podem ser empregados na proteção das culturas de fungicidas foliares, como fungicidas para o revestimento de sementes e como fungicidas do solo. Eles também podem ser utilizados para o tratamento de sementes.
[111] Eles são especialmente importantes para o controle de uma multiplicidade de fungos em diversos vegetais cultivados, tais como o trigo, centeio, cevada, aveia, arroz, milho, relva, bananas, algodão, soja, café, cana de açúcar, vinha, frutas e vegetais ornamentais e legumes tais como os pepinos, feijão, tomate, batata e cucurbitáceas, e nas sementes desses vegetais.
[112] Eles são especialmente adequados para o controle das seguintes doenças dos vegetais: - Albugo spp. (ferrugem branca) nos vegetais ornamentais, legumes (por exemplo, A. Candida) e girassóis (por exemplo, A. tragopogonis); Alternaria spp. (mancha foliar Alternaria) nos vegetais, colza (A. brassicola ou brassicae), beterrabas de açúcar (A. tenuis), frutos, arroz, soja, batatas (por exemplo, A. solani ou A. alternata), tomates (por exemplo, A. solani ou A. alternata) e trigo; Aphanomyces spp. nas beterrabas de açúcar e legumes; Ascochyta spp. nos cereais e legumes, por exemplo, A. tritici (antracnose) no trigo e A. hordei na cevada; Bipolaris e Drechslera spp. (teleomorfo: Cochliobolus spp.), por exemplo, mancha foliar do sul (D. maydis) ou mancha foliar do norte (B. zeicola) no milho, por exemplo, mancha marrom (B. sorokiniana) nos cereais e, por exemplo, B. oryzae no arroz e relvados; Blumeria (anteriormente Erysiphe) graminis (oídio) nos cereais (por exemplo, trigo ou cevada); Botrytis cinerea (teleomorfo: Botryotinia fuckeliana: bolor cinzento) nas frutas e bagas (por exemplo, os morangos), legumes (por exemplo, a alface, cenoura, aipo e repolho), colza, flores, vinhas, vegetais florestais e trigo; Bremia lactucae (míldio) na alface; Ceratocystis (syn. Ophiostoma) spp. (apodrecimento ou murcha) nas árvores de folhas largas e sempre-vivas, por exemplo, C. ulmi (doença do olmo holandês) nos olmos; Cercospora spp. (manchas foliares Cercospora) no milho, arroz, beterrabas de açúcar (por exemplo, C. beticola), cana de açúcar, legumes, café, soja (por exemplo, C. sojina ou C. kikuchii) e arroz; Cladosporium spp. nos tomates (por exemplo, C. fulvum: o bolor da folha) e cereais, por exemplo, C. herbarum (ponto preto) no trigo; Claviceps purpurea (ergot) em cereais; Cochliobolus (anamorfo: Helminthosporium of Bipolaris) spp. (manchas foliares) no milho (C. carbonum), cereais (por exemplo, C. sativus, anamorfo: B. sorokiniana) e arroz (por exemplo, C. miyabeanus, anamorfo: H. oryzae); Colletotrichum (teleomorfo: Glomerella) spp. (anthracnose) no algodão (por exemplo, C. gossypii), milho (por exemplo, C. graminicola: apodrecimento do colmo antracnose), frutos vermelhos, batatas (por exemplo, C. coccodes: pontos pretos), feijão (por exemplo, C. Iindemuthianum) e soja (por exemplo, C. truncatum ou C. gloeosporioides); Corticium spp., por exemplo, C. sasakii (praga bainha) no arroz; Corynespora cassiicola (manchas foliares) na soja e vegetais ornamentais; Cicloconium spp., por exemplo, C. oleaginum nas oliveiras; Cilindrocarpon spp. (por exemplo, caroço das árvores de fruto ou declínio da videira jovem, teleomorfo: Nectria ou Neonectria spp.) nas árvores de frutos, vinheiras (por exemplo, C. liriodendri, teleomorfo: Neonectria liriodendri: doença Preta do pé) e vegetais ornamentais; Dematophora (teleomorfo: Rosellinia) necatrix (apodrecimento da raiz e caule) na soja; Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (tombamento) na soja; Drechslera (syn. Helminthosporium, teleomorfo: Pyrenophora) spp. no milho, cereais, tal como a cevada (por exemplo, D. teres, mancha reticular) e trigo (por exemplo, D. triticirepentis: mancha marrom), arroz e turfa; Esca (perecimento, apoplexia) nas videiras, ocasionada por Formitiporia (syn. Phellinus) punctata, F. mediterranea, Phaeomoniella chlamydospora (anteriormente Phaeoacremonium chlamydosporum), Phaeoacremonium aleophilum e/ou Botryosphaeria obtusa; Elsinoe spp. nas frutas de pomo (E. Piri.), frutos macios (E. veneta: antracnose) e videiras (E. ampelina: antracnose); Entiloma oryzae (carvão da folha) no arroz; Epicoccum spp. (bolor negro) no trigo; Erysiphe spp. (oídio) na beterraba de açúcar (E. betae), vegetais (por exemplo, E. Pisi), tais como as cucurbitáceas (por exemplo, E. cichoracearum), couves, colza (por exemplo, E. cruciferarum); Eutypa lata (perecimento ou caroço Eutypa, anamorfo: Cytosporina lata, syn Libertella blepharis) nas árvores de fruto, vinhas e bosques ornamentais; Exserohilum (syn. Helminthosporium) spp. no milho (por exemplo, E. turcicum); Fusarium (teleomorfo: Gibberella) spp. (deteriorização, apodrecimento da raiz ou caule) em diversos vegetais, tal como F. graminaarum ou F. culmorum (apodrecimento da raiz, sarna ou copa) nos cereais (por exemplo, trigo ou cevada), F. oxysporum nos tomates, F. solani (f. sp glycines no momento syn F. virguliforme.) e F. tucumaniae e F. brasiliense cada ocasionando a síndrome da morte súbita na soja, e F. verticillioides no milho; Gaeumannomyces graminis (todos) nos cereais (por exemplo, trigo ou cevada) e milho; Gibberella spp. nos cereais (por exemplo, G. zeae) e arroz (por exemplo, G. fujikuroi: doença Bakanae); Glomerella cingulata nas videiras, frutas de pomo e outros vegetais e G. gossypii no algodão; complexo coloração dos grãos no arroz; Guignardia bidwellii (apodrecimento negra) nas videiras; Gymnosporangium spp. nos vegetais rosáceos e zimbros, por exemplo, G. sabinae (ferrugem) nas peras; Helminthosporium spp. (syn. Drechslera, teleomorfo: Cochliobolus) no milho, cereais e arroz; Hemileia spp., por exemplo, H. vastatrix (ferrugem foliar do café) no café; Isariopsis clavispora (syn. Cladosporium vitis) nas videiras; Macrophomina phaseolina (syn. phaseoli). (apodrecimento da raiz e caule) na soja e algodão; Microdochium (sin. Fusarium) nivale (mofo rosa neve) nos cereais (por exemplo, trigo ou cevada); Microsphaera diffusa (oídio) na soja; Monilinia spp., por exemplo, M. laxa, M. fructicola e M. fructigena (ferrugem da flor e galho, apodrecimento pardo) nas frutas de caroço e outros vegetais rosáceos; Mycosphaerella spp. nos cereais, bananas, frutas macias e nozes moídas, tal como, por exemplo, M. graminicola (anamorfo: Septoria tritici, mancha Septoria) no trigo ou M. fijiensis (doença Sigatoka negra) nas bananas; Peronospora spp. (Míldio) no repolho (por exemplo, P. brassicae), colza (por exemplo, P. parasitica), cebola (por exemplo, P. destructor), tabaco (P. tabacina) e soja (por exemplo, P. manshurica); Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja) na soja; Phialophora spp., por exemplo, nas videiras (por exemplo, P. tracheiphila e P. tetraspora) e soja (por exemplo, P. gregata: apodrecimento); Phoma lingam (apodrecimento da raiz e caule) na colza e repolho e P. betae (apodrecimento das raízes, mancha foliar e tombamento) na beterraba de açúcar; Phomopsis spp. nos girassóis, vinheiras (por exemplo, P. viticola: ponto da folha) e soja (por exemplo, o apodrecimento do caule: P. phaseoli, teleomorfo: Diaporthe phaseolorum); Physoderma maydis (manchas marrons) no milho; Phytophthora spp. (deteriorização, apodrecimento das raízes, folhas, frutos e caule) em diversos vegetais, tais como a páprica e cucurbitáceas (por exemplo, P. capsici), soja (por exemplo, P. megasperma, syn. P. sojae), batatas e tomates (por exemplo, P. infestans: requeima) e árvores de folhas largas (por exemplo, P. ramorum: morte repentina do carvalho); Plasmodiophora brassicae (raiz do tronco) no repolho, colza, rabanete e outros vegetais; Plasmopara spp., por exemplo, P. viticola (míldio da videira) nas videiras e P. halstedii nos girassóis; Podosphaera spp. (oídio) nos vegetais rosáceos, lúpulo, frutas de pomo e macias, por exemplo, P. leucotricha nas maçãs, Polymyxa spp., por exemplo, nos cereais, tais como a cevada e o trigo (P. graminis) e beterraba de açúcar (P. betae) e, por conseguinte, as doenças virais transmissíveis; Pseudocercosporella herpotrichoides (ocelo, teleomorfo: Tapesia yallundae) nos cereais, por exemplo, o trigo ou cevada; Pseudoperonospora (míldio) em diversos vegetais, por exemplo, P. cubensis nas cucurbitáceas ou P. humili no lúpulo; Pseudopezicula tracheiphila (doença do fogo vermelho ou apodrecimento do brenner, anamorfo: Phialophora) nas videiras; Puccinia spp. (ferrugens) em diversos vegetais, por exemplo, P. triticina (ferrugem marrom ou da folha), P. striiformis (tarja ou ferrugem amarela), P. hordei (ferrugem anã), P. graminis (ferrugem preta ou do caule) ou P. recondita (ferrugem marrom ou da folha) nos cereais, tal como, por exemplo, o trigo, cevada ou centeio, P. kuehnii (ferrugem alaranjada) na cana de açúcar e P. asparagi nos aspargos; Pyrenophora (anamorfo: Drechslera) tritici-repentis (ponto marrom) no trigo ou P. Feres (mancha reticular) na cevada; Piricularia spp., por exemplo, P. oryzae (teleomorfo: Magnaporthe grisea, brusone) no arroz e P. grisea no gramado e cereais; Pythium spp. (lombamento) no gramado, arroz, milho, trigo, algodão, colza, girassol, soja, beterraba de açúcar, legumes e outros vegetais (por exemplo, P. ultimum ou P. aphanidermatum), Ramularia spp., por exemplo, R. collocygni (manchas foliares Ramularia, manchas foliares fisiológicas na cevada) e R. beticola na beterraba de açúcara Rhizoctonia spp. no algodão, arroz, batata, grama, milho, colza, batata, beterraba de açúcar, legumes e diversos outros vegetais, por exemplo, R. solani (apodrecimento da raiz e caule) na soja, R. solani (praga bainha) no arroz ou R. cerealis (praga primavera Rhizoctonia) no trigo ou de cevada, Rhizopus stolonifer (mofo negro, apodrecimento mole) nos morangos, cenouras, couve, vinheiras e tomates, Rhynchosporium secalis (escaldadura) na cevada, centeio e triticale; Sarocladium oryzae e S. attenuatum (apodrecimento da bainha) no arroz; Sclerotinia spp. (apodrecimento ou bolor branco) nos legumes e culturas de campo, tais como a colza, girassóis (por exemplo, S. sclerotiorum) e soja (por exemplo, S. rolfsii ou S. sclerotiorum); Septoria spp. em diversos vegetais, por exemplo, S. glycines (mancha marrom) na soja, S. tritici (mancha Septoria) no trigo e S. (syn. Stagonospora) nodorum (mancha Stagonospora) nos cereais; Uncinula (syn. Erysiphe) necator (oídio, anamorfo: Oidium tuckeri) nas videiras; Setospaeria spp. (praga das folhas) no milho (por exemplo, S. turcicum, syn Helminthosporium turcicum.) e gramado; Sphacelotheca spp. (fuligem) no milho, (por exemplo, S. reiliana: fuligem da copa), sorgo e cana de açúcar; Sphaerotheca fuliginea (oídio) nas cucurbitáceas; Spongospora subterranea (pó de sarna) nas batatas e doenças virais transmissíveis; Stagonospora spp. nos cereais, por exemplo, S. nodorum (mancha Stagonospora, teleomorfo: Leptosphaeria [syn Phaeosphaeria.] nodorum) no trigo; Synchytrium endobioticum nas batatas (doença da verruga da batata); Taphrina spp., por exemplo, T. deformans (doença do enrugamento foliar) nos pêssegos e T. pruni (bolso da ameixa) nas ameixas; Thielaviopsis spp. (apodrecimento da raiz preta) no tabaco, frutas de pomo, legumes, soja e algodão, por exemplo, T. basicola (syn. Chalara elegans); Tilletia spp. (gorgulho comum ou comum ou fuligem fedorenta) nos cereais, tais como, por exemplo, T. tritici (syn. T. caries, bojo de trigo) e T. controversa (bojo anão) no trigo; Typhula incarnata (bolor cinza neve) na cevada ou trigo; Urocystis. spp., por exemplo, U. occulta (fuligem do caule) no centeio; Uromyces spp. (ferrugem) nos vegetais, tal como o feijão (por exemplo, U. appendiculatus, syn U. phaseoli.) na beterraba de açúcar (por exemplo, U. betae); Ustilago spp. (fuligem solta) nos cereais (por exemplo, U. nuda e U. avaenae), no milho (por exemplo, U. maydis: fuligem do milho) e cana de açúcar; Venturia spp. (sarna) nas maçãs (por exemplo, V. inaequalis) e peras; e Verticillium spp. (Murcha) em diversos vegetais, tais como as frutas e vegetais ornamentais, vinheiras, frutos macios, legumes e culturas, por exemplo, V. dahliae nos morangos, colza, batatas e tomates.
[113] As misturas e combinações preferidas do composto de carboxamida de Fórmula (I) com outros ingredientes ativos para os métodos de aplicação de solo e de tratamento de sementes estão descritos a seguir.
[114] Conforme ainda mencionado acima, em uma realização da presente invenção, o composto pesticida de Fórmula (I) pode ser combinado e utilizado em mistura com, pelo menos, um outro composto ativo II na agricultura, tal como um outro inseticida ativo, um fungicida ativo ou um biopesticida.
[115] Em uma outra realização da presente invenção, o composto pesticida de Fórmula (I) pode ser combinado e utilizado em mistura com mais do que um outro composto ativo aplicado na agricultura.
[116] Por conseguinte, o composto pesticida de Fórmula (I) pode ser combinado e utilizado em mistura com mais do que um outro inseticida e/ou com mais do que um fungicida.
[117] Por exemplo, o composto pesticida de Fórmula (I) pode ser combinado e utilizado em mistura com um, dois, três, quatro ou outros compostos agricolamentes ativos selecionados a partir de fungicidas e/ou inseticidas.
[118] De preferência, tais outros compostos são ativos contra ditas pragas de artrópodes que vivem no solo ou fungos fitopatogênicos. Um técnico no assunto está familiarizado com tais compostos e sabe que os compostos são ativos contra um organismo alvo específico.
[119] A seguinte lista M de pesticidas e F de fungicidas em conjunto com os quais os compostos, de acordo com a presente invenção, podem ser utilizados e com o qual podem ser produzidos também efeitos sinérgicos potenciais, se destinam a ilustrar as combinações possíveis, mas não impor qualquer limitação: - A seguinte lista M de pesticidas, agrupados e numerados, de acordo com o Modo de Classificação de Ação do Comité de Ação da Resistência ao Inseticida (IRAC), em conjunto com que os compostos, de acordo com a presente invenção, podem ser utilizados e com que os efeitos sinérgicos potenciais podem ser produzidos, se destinam a ilustrar as possíveis combinações, mas não impor nenhuma limitação: - M.1: os inibidores da esterase da acetilcolina (AChE) a partir da classe de: - M.1A: os carbamatos, por exemplo, o aldicarb, alanicarb, bendiocarb, benfuracarb, butocarboxim, butoxicarboxim, carbaril, carbofurano, carbossulfano, etiofencarb, fenobucarb, formetanato, furatiocarb, isoprocarb, metiocarb, metomil, metolcarb, oxamila, pirimicarb, propoxur, tiodicarb, tiofanox, trimetacarb, XMC, xililcarb, triazamato; ou a partir da classe de: - M.1B: os organofosfatos, por exemplo, o acefato, azametifós, azinfós-etila, azinfós-metila, cadusafós, cloretoxifós, clorfenvinfós, clormefós, clorpirifós, clorpirifós-metila, coumafós, cianofós, demeton-S-metila, diazinon, diclorvós/DDPV, dicrotofós, dimetoato, dimetilvinfós, dissulfotona, EPN, etiona, etoprofós, famfur, fenamifós, fenitrotiona, fentiona, fostiazato, heptenofós, imiciafós, isofenfós, salicilato de O-(metoxiaminotio-fosforil) de isopropila, isoxationa, malationa, mecarbam, metamidofós, metidation, mevinfós, monocrotofós, naled, ometoato, oxidemeton-metila, parationa, paration-metila, fentoato, forato, fosalona, fosmet, fosfamidona, foxima, pirimifós-metila, profenofós, propetanfós, protiofós, piraclofós, piridafentiona, quinalfós, sulfotep, tebupirinfós, temefós, terbufós, tetraclorvinfós, tiometona, triazofós, triclorfon; vamidotiona; - M.2: os antagonistas do canal de cloro acionado por GABA, tais como: - M.2A: os compostos organoclorados ciclodienos, tais como, por exemplo, o endosulfan ou clordano, ou - M2B: os fipróis (fenilpirazóis), tais como, por exemplo, o etiprol, fipronil, flufiprol, pirafluprol e piriprol; - M.3: os moduladores do canal de sódio a partir da classe de - M.3A: os piretróides, por exemplo, o acrinatrin, aletrina, d-cis-trans aletrina, d-trans aletrina, bifentrina, bioaletrina, bioaletrina S-cilclopentenila, bioresmetrina, cicloprotrina, ciflutrina, beta-ciflutrina, cialotrina, lambda- cialotrina, gama-cialotrina, cipermetrina, alfa-cipermetrina, beta-cipermetrina, teta-cipermetrina, zeta-cipermetrina, cifenotrina, deltametrina, empentrina, esfenvalerato, etofenprox, fenpropatrina, fenvalerato, flucitrinato, flumetrin, tau- fluvalinato, halfenprox, heptaflutrina, imiprotrina, meperflutrina, metoflutrina, permetrina, fenotrina, praletrina, proflutrina, piretrina (piretruma), resmetrina, silafluofem, teflutrina, tetrametilflutrina, tetrametrina, tralometrina e transflutrina; ou - M.3B: os moduladores de canal sódio, tal como o DDT ou metoxicloro; - M.4: os agonistas dos receptores de acetilcolina nicotínicos (nAChR) a partir da classe de: - M.4A: os neonicotinóides, por exemplo, a acetamiprida, clotianidina, cicloxaprid, dinotefuran, imidacloprida, nitenpiram, tiacloprida e tiametoxam, ou os compostos: - M.4A.2: (2E-)-1- [(6-cloropiridin-3-il)metil]-N-nitro-2- pentilidenoidrazincarboximidamida; ou - M4.A.3: 1- [(6-cloropiridin-3-il)metil]-7-metil-8-nitro-5-propoxi- 1,2,3,5,6,7-hexaidroimidazo [1,2-a]piridina; - ou a partir da classe M.4B: nicotina; - M.5: os ativadores alósticos receptores de acetilcolina nicotínicos a partir da classe das espinosinas, por exemplo, o espinosad ou espinetorama; - M.6: os ativadores do canal de cloro a partir da classe de avermectinas e as milbemicinas, por exemplo, a abamectina, benzoato de emamectina, ivermectina, lepimectina ou milbemectina; - M.7: os simuladores do hormônio juvenil, tais como - M.7A: os análogos do hormônio juvenil, tais como o hidropreno, quinopreno e metopreno, ou outros tais como M.7B: o fenoxicarb ou M.7C: o piriproxifeno; - M.8: diversos inibidores não específicos (multilocalização), por exemplo, - M.8A: os halogenetos de alquila, tais como o brometo de metila e outros halogenetos de alquila, ou - M.8.B: a cloropicrina ou M.8C: o fluoreto de sulfurila, ou M.8D: bórax, ou M.8E: o tártaro emético; - M.9: os bloqueadores de alimentação seletiva de homopteran, por exemplo, - M.9B: a pimetrozina, ou M.9C: a flonicamida; - M.10: os inibidores do crescimento ácaros, por exemplo, - M.10A: a clofentezina, hexitiazox e diflovidazin, ou M.10B: o etoxazol; - M.11: os disruptores microbianos de membranas intestinais dos insetos, por exemplo, Bacillus thuringiensis ou Bacillus sphaericus, e as proteínas insetidas que eles produzem, tais como Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, Bacillus sphaericus, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki e Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis ou as proteínas de culturas Bt: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb e Cry34/35Ab1; - M.12: os inibidores de ATP sintase mitocondrial, por exemplo, - M.12A: a diafentiurona, ou - M.12B: os acaricidas organoestânicos, tais como a azociclotina, cihexatina ou óxido de fenbutatina, ou M.12C: o propargite, ou M.12D: a tetradifona; - M.13: os desacopladores de fosforilação oxidativa por meio da interrupção do gradiente de prótons, por exemplo, a clorfenapira, DNOC ou sulfluramida; - M.14: os bloqueadores do canal receptor de acetilcolina nicotínico (nAChR), por exemplo, os análogos nereistoxinas, tais como o bensultap, cloridrato cartap, tiociclame ou tiosultap de sódio; - M.15: os inibidores da biossíntese de quitina tipo 0, tais como as benzoilureas, tais como, por exemplo, a bistriflurona, clorfluazurona, diflubenzurona, flucicloxurona, flufenoxurona, hexaflumurona, lufenurona, novalurona, noviflumurona, teflubenzurona ou triflumurona; - M.16: os inibidores da biossíntese de quitina do tipo 1, tais como, por exemplo, a buprofezina; - M.17: os disruptores da troca de penas, Diptera, tal como, por exemplo, a ciromazina; - M.18: os agonistas do receptor de Ecdyson, tais como as diacilhidrazinas, por exemplo, a metoxifenozida, tebufenozida, halofenozida, fufenozida ou cromafenozida; - M.19: os agonistas do receptor de Octopamin, tal como, por exemplo, o amitraz; - M.20: os inibidores mitocondriais do transporte de elétrons do complexo III, por exemplo, - M.20A: a hidrametilnona, ou M.20B: a acequinocila, ou M.20C: o fluacripirim; - M.21: os inibidores mitocondriais do transporte de elétrons do complexo I, por exemplo, - M.21A: os acaricidas e inseticidas METI, tais como a fenazaquina, fenpiroximate, pirimidifen, piridabem, tebufenepirad ou tolfenpirad ou M.21B: a rotenona; - M.22: os bloqueadores dos canais de sódio dependentes de voltagem, por exemplo, - M.22A: o indoxacarb, ou M.22B: a metaflumizona, ou M.22B.1: 2- [2-(4-cianofenil)-1- [3-(trifluorometil)fenil]etiliden]-N- [4-(difluorometoxi)fenil]- hidrazinecarboxamida ou M.22B.2: N-(3-cloro-2-metilfenil)-2- [(4-clorofenil) [4- [metil(metilssulfonil)amino]fenil]metilen]-hidrazinecarboxamida; - M.23: os inibidores da carboxilase de acetil-CoA, tais como os derivados de ácido tetrônico e tetrâmico, por exemplo, o espirodiclofeno, espiromesifeno ou espirotetramato; - M.24: os inibidores mitocondriais de transporte de elétrons do complexo IV, por exemplo, - M.24A: a fosfina, tais como o fosforeto de alumínio, fosforeto de cálcio, fosforeto de fosfina ou fosforeto de zinco, ou M.24B: o cianeto; - M.25: os inibidores mitocondriais do transporte de electrons do complexo II, tais como os derivados de beta-cetonitrila, por exemplo, o cienopirafen ou ciflumetofen; - M.28: os receptores-moduladores de rianodina da classe das diamidas, tais como, por exemplo, a flubendiamida, clorantraniliprol (rinaxipira®), ciantraniliprol (ciazipira®), ou os compostos de ftalamida; - M.28.1: (R)-3-cloro-N1-{2-metil-4- [1,2,2,2-tetrafluor-1- (trifluorometil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilssulfoniletila)ftalamida, e - M.28.2: (S)-3-cloro-N1-{2-metil-4- [1,2,2,2-tetrafluor-1- (trifluorometil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilssulfoniletila)ftalamida, ou o composto - M.28.3: 3-bromo-N-{2-bromo-4-cloro-6- [(1-ciclopropiletil) carbamoil]fenil}-1-(3-clorpiridin-2-il)-1H-pirazol-5-carboxamida (nome ISO proposto: ciclaniliprol), ou o composto - M.28.4: metil-2- [3,5-dibromo-2-({ [3-bromo-1-(3-clorpiridin-2-il)- 1H-pirazol-5-il]carbonil}amino)benzoil]-1,2-dimetilhidrazincarboxilato; ou um composto selecionado a partir de M.28.5a) a M.28.5l): - M.28.5a): N- [4,6-dicloro-2- [(dietil-lambda-4- sulfaniliden)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3- carboxamida; - M.28.5b: N- [4-cloro-2- [(dietil-lambda-4-sulfanylidene)carbamoil]- 6-metil-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida; - M.28.5c: N- [4-cloro-2- [(di-2-propil-lambda-4- sulfanylidene)carbamoil]-6-metil-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5- (trifluorometil)pirazol-3-carboxamida; - M.28.5d: N- [4,6-dicloro-2- [(di-2-propil-lambda-4- sulfaniliden)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3- carboxamida; - M.28.5e: N- [4,6-dicloro-2- [(dietil-lambda-4- sulfaniliden)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(difluorometil)pirazol-3- carboxamida; - M.28.5f: N- [4,6-dibromo-2- [(di-2-propil-lambda-4- sulfaniliden)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3- carboxamida; - M.28.5g: N- [4-cloro-2- [(di-2-propil-lambda-4- sulfanylidene)carbamoil]-6-ciano-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5- (trifluorometil)pirazol-3-carboxamida; - M.28.5h: N- [4,6-dibromo-2- [(dietil-lambda-4- sulfaniliden)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3- carboxamida; - M.28.5i: N- [2-(5-amino-1,3,4-tiadiazol-2-il)-4-cloro-6-metil-fenil]-5- bromo-2-(3-cloro-2-piridil)pirazol-3-carboxamida; - M.28.5j: 3-cloro-1-(3-cloro-2-piridinil)-N- [2,4-dicloro-6- [ [(1-ciano- 1-metiletil)amino]carbonil]fenil]-1H-pirazol-5-carboxamida; - M.28.5k: 3-bromo-N- [2,4-dicloro-6-(metilcarbamoil)fenil]-1-(3,5- dicloro-2-piridil)-1H-pirazol-5-carboxamida; - M.28.5l: N- [4-cloro-2- [ [(1,1-dimetiletil)amino]carbonil]-6- metilfenil]-1-(3-cloro-2-piridinil)-3-(fluorometoxi)-1H-pirazol-5-carboxamida; - ou um composto selecionado a partir de - M.28.6: N-(2-cianopropan-2-il)-N-(2,4-dimetilfenil)-3- iodobenzeno-1,2-dicarboxamida; ou - M.28.7: 3-cloro-N-(2-cianopropan-2-il)-N-(2,4-dimetilfenil)- benzeno-1,2-dicarboxamida; - M.28.8a: 1-(3-cloro-2-piridinil)-N- [4-ciano-2-metil-6- [(metilamino)carbonil]fenil]-3- [ [5-(trifluorometil)-2H-tetrazol-2-il]metil]-1H-pirazol- 5-carboxamida; ou - M.28.8b: 1-(3-cloro-2-piridinil)-N- [4-ciano-2-metil-6- [(metilamino)carbonil]fenil]-3- [ [5-(trifluorometil)-1H-tetrazol-1-il]metil]-1H-pirazol- 5-carboxamida; - M.UN. compostos ativos inseticidas de modo desconhecido ou incerto de ação, tais como, por exemplo, o afidopiropeno, afoxolaner, azadiractina, amidoflumet, benzoximato, bifenazato, bromopropilato, quinometionat, criolita, dicofol, flufenerim, flometoquina, fluenssulfona, fluopiram, flupiradifurona, fluralaner, metoxadiazona, butóxido de piperonila, piflubumida, piridalil, pirifluquinazona, sulfoxaflor, tioxazafeno, triflumezopirim, ou os compostos - M.UN.3: 11-(4-cloro-2,6-dimetilfenil)-12-hidroxi-1,4-dioxa-9- azadispiro [4.2.4.2]-tetradec-11-en-10-ona,ou o composto - II-MX4: 3-(4'-fluoro-2,4-dimetilbifenil-3-il)-4-hidroxi-8-oxa-1- azaespiro [4,5]dec-3-en-2-ona, ou o composto - II-M.X.5: 1- [2-fluoro-4-metil-5- [(2,2,2-trifluoroetil)sulfinil]fenil]-3- (trifluorometil)-1H-1,2,4-triazol-5-amina, ou ativos à base de Bacillus firmus (Votivo, I-1.582), ou um composto selecionado a partir do grupo de M.UN.6, em que o composto é selecionado a partir de M.UN.6a) a M.UN.6k): - M.UN.6a: (E/Z)-N- [1- [(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridiliden]-2,2,2- trifluoro-acetamida; - M.UN.6b: (E/Z)-N- [1- [(6-cloro-5-fluoro-3-piridil)metil]-2-piridiliden]- 2,2,2-trifluoro-acetamida; - M.UN.6c: (E/Z)-2,2,2-trifluoro-N- [1- [(6-fluoro-3-piridil)metil]-2- piridiliden]acetamida; - M.UN.6d: (E/Z)-N- [1- [(6-bromo-3-piridil)metil]-2-piridiliden]-2,2,2- trifluoro-acetamida; - M.UN.6e: (E/Z)-N- [1- [1-(6-cloro-3-piridil)etil]-2-piridiliden]-2,2,2- trifluoro-acetamida; - M.UN.6f: (E/Z)-N- [1- [(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridiliden]-2,2- difluoro-acetamida; - M.UN.6g: (E/Z)-2-cloro-N- [1- [(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridiliden]- 2,2-difluoro-acetamida; - M.UN.6h: (E/Z)-N- [1- [(2-cloropirimidina-5-il)metil]-2-piridiliden]- 2,2,2-trifluoro-acetamida; - M.UN.6i: (E/Z)-N- [1- [(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridiliden]- 2,2,3,3,3-pentafluoro-propanamida); - M.UN.6j: N- [1- [(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridiliden]-2,2,2-trifluoro- tioacetamida ou do composto - M.UN.6k: N- [1- [(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridiliden]-2,2,2-trifluoro- N-isopropil-acetamidina - ou os compostos - M.UN.8: 8-cloro-N- [2-cloro-5-metoxifenil)sulfonil]-6-trifluorometil)- imidazo [1,2-a]piridin-2-carboxamida; ou - M.UN.9: 4- [5-(3,5-diclorofenil)-5-(trifluorometil)-4H-isoxazol-3-il]- 2-metil-N-(1-oxothietan-3-il)benzamida; ou - M.UN.10: 5- [3- [2,6-dicloro-4-(3,3-dicloroaliloxi)fenoxi]propoxi]-1H- pirazol; ou um composto selecionado a partir do grupo M.UN.11, em que o composto é selecionado a partir de M.UN.11a a M.UN.11p: - M.UN.11.a: 3- [benzoil(metil)amino]-N- [2-bromo-4- [1,2,2,2- tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]-2-fluoro-benzamida; - M.UN.11.b: 3-(benzoilmetilamino)-N- [2-bromo-4- [1,2,2,3,3,3- hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]-6-(trifluorometil)fenil]-2-fluoro-benzamida; - M.UN.11.c: 3-(benzoilmetilamino)-2-fluoro-N- [2-iodo-4- [1,2,2,2- tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]-benzamida; - M.UN.11.d: N- [3- [ [ [2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-N-metil-benzamida; - M.UN.11.e: N- [3- [ [ [2-bromo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]-2-fluorofenil]-4-fluoro-N- metil-benzamida; - M.UN.11.f: 4-fluoro-N- [2-fluoro-3- [ [ [2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-N-metil-benzamida; - M.UN.11.g: 3-fluoro-N- [2-fluoro-3- [ [ [2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro- 1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-N-metil- benzamida; - M.UN.11.h: 2-cloro-N- [3- [ [ [2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-3- piridinacarboxamida; - M.UN.11.i: 4-ciano-N- [2-ciano-5- [ [2,6-dibromo-4- [1,2,2,3,3,3- hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]fenil]carbamoil]fenil]-2-metil-benzamida; - M.UN.11.j: 4-ciano-3- [(4-ciano-2-metil-benzoil)amino]-N- [2,6- dicloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]fenil]-2-fluoro- benzamida; - M.UN.11.k: N- [5- [ [2-cloro-6-ciano-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluorometil)propil]fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida; - M.UN.11.l: N- [5- [ [2-bromo-6-cloro-4- [2,2,2-trifluoro-1-hidroxi-1- (trifluorometil)etil]fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida; - M.UN.11.m: N- [5- [ [2-bromo-6-cloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluorometil)propil]fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida; - M.UN.11.n: 4-ciano-N- [2-ciano-5- [ [2,6-dicloro-4- [1,2,2,3,3,3- hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]fenil]carbamoil]fenil]-2-metil-benzamida; - M.UN.11.o: 4-ciano-N- [2-ciano-5- [ [2,6-dicloro-4- [1,2,2,2- tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]fenil]carbamoil]fenil]-2-metil-benzamida; - M.UN.11.p: N- [5- [ [2-bromo-6-cloro-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluorometil)etil]fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida; - ou um composto selecionado a partir do grupo de M.UN.12, em que o composto é selecionado a partir de M.UN.12a a M.UN.12m: - M.UN.12.a: 2-(1,3-dioxan-2-il)-6- [2-(3-piridinil)-5-tiazolil]-piridina; - M.UN.12.b: 2- [6- [2-(5-fluoro-3-piridinil)-5-tiazolil]-2-piridinil]- pirimidina; - M.UN.12.c: 2- [6- [2-(3-piridinil)-5-tiazolil]-2-piridinil]-pirimidina; - M.UN.12.d: N-metilssulfonil-6- [2-(3-piridil)tiazol-5-il]piridin-2- carboxamida; - M.UN.12.e: N-metilssulfonil-6- [2-(3-piridil)tiazol-5-il]piridin-2- carboxamida; - M.UN.12.f: N-etil-N- [4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio- propanamida; - M.UN.12.g: N-metil-N- [4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio- propanamida; - M.UN.12.h: N,2-dimetil-N- [4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio- propanamida; - M.UN.12.i: N-etil-2-metil-N- [4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3- metiltio-propanamida; - M.UN.12.j: N- [4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-etil-2-metil-3- metiltio-propanamida; - M.UN.12.k: N- [4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N,2-dimetil-3-metiltio- propanamida; - M.UN.12.l: N- [4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-metil-3-metiltio- propanamida; - M.UN.12.m: N- [4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-etil-3-metiltio- propanamida; ou o composto; - M.UN.13: 2-(4-metoxiiminociclohexil)-2-(3,3,3- trifluoropropilsulfonil)acetonitrila; - ou os compostos - M.UN.14a: 1- [(6-cloro-3-piridinil)metil]-1,2,3,5,6,7-hexaidro-5- metoxi-7-metil-8-nitro-imidazo [1,2-a]piridina; ou - M.UN.14b: 1- [(6-cloropiridin-3-il)metil]-7-metil-8-nitro-1,2,3,5,6,7- hexaidroimidazo [1,2-a]piridin-5-ol; ou o composto - M.UN.15: 1- [(2-cloro-1,3-tiazol-5-il)metil]-3-(3,5-diclorofenil)-9- metil-4-oxo-4H-pirido [1,2-a]pirimidin-1-ium-2-olato; - M.Y: os biopesticidas, sendo compostos pesticidas de origem biológica com inseticida, acaricida, moluscida e/ou nematicida, incluindo; - M.Y-1: pesticidas microbianos: Bacillus firmus, B. thuringiensis ssp. israelensis, B. t. ssp. galleriae, B. t. ssp. kurstaki, Beauveria bassiana, Burkholderia sp., Chromobacterium subtsugae, vírus Cydia pomonella granulose, Isaria fumosorosea, Lecanicillium longisporum, L. muscarium (anteriormente Verticillium lecanii), Metarhizium anisopliae, M. anisopliae var. acridum, Paecilomyces fumosoroseus, P. lilacinus, Paenibacillus poppiliae, Pasteuria spp, P. nishizawae, P. reneformis, P. usagae, Pseudomonas fluorescens, Steinernema feltiae, Streptomces galbus; - ou ativos com base em Bacillus firmus (Votivo®, 1-1.582), ou - MY-2: os pesticidas bioquímicos: L-carvona, citral, acetato (E,Z)- 7,9-dodecadien-1-il, formato de etila, decadienoato de (E,Z)-2,4-etila (éster pêra), (Z,Z,E)-7,11,13-hexadecatrienal, butirato de heptila, miristato de isopropila, senecioato de lavanulil, 2-metil-1-butanol, eugenol de metila, jasmonato de metila, (E,Z)-2,13-octadecadien-1-ol, acetato (E,Z)-2,13 octadecadien-1-ol, (E,Z)-3,13-octadecadien-1-ol, R-1-octen-3-ol, pentatermanona, silicato de potássio, actanoato de sorbitol, actanoato de (E,Z,Z)-3,8,11-tetradecatrienila, actanoato de (Z,E)-9,12-tetradecadien-1-il, Z-7- tetradecen-2-ona, Acetato de Z-9-tetradecen-1-il, Z-11-tetradecenal, Z-11- tetradecen-1-ol, extrato de acácia Negra, extrato de sementes de toranja e de celulose, extrato de Chenopodium ambrosiodae, óleo de catnip, óleo de Neem, extrato Quillay, óleo de Tagetes ou os componentes da árvore de ginkgo selecionados a partir do grupo que consiste em bilobalide, ginkgolide A, ginkgolide B, ginkgolide C, ginkgolide J e ginkgolide M.
[120] De preferência as combinações do composto de carboxamida de Fórmula (I) com um ou mais compostos ativos inseticidas selecionados a partir do grupo que consiste em acefato, clorpirifos, fipronil, metiocarbe, tiodicarbe, lamba-cialotrina, bifentrina, cipermetrina, alfa- cipermetrina, teflutrina, actemiprid, clotianidina, dinotefuran, imidacloprid, tiacloprid, tiametoxam, abamectina, emamectina, flubendiamin, espinosad, triflumezopirim, clorantraniliprol ou ciantraniliprol.
[121] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o acefato.
[122] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com os clorpirifos.
[123] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o fipronil.
[124] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o metiocarb.
[125] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o tiodicarbo.
[126] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a cipermetrina.
[127] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a bifentrina.
[128] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a teflutrina.
[129] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a alfa-cipermetrina.
[130] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a abamectina.
[131] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a emamectina.
[132] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o espinosad.
[133] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o sulfoxaflor.
[134] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o triflumezopirim.
[135] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o clorantraniliprol.
[136] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o ciano-traniliprol.
[137] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a N-[4,6-dicloro-2-[(dietil-lambda-4- sulfaniliden)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3- carboxamida.
[138] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a N- [4-cloro-2- [(dietil-lambda-4- sulfaniliden)carbamoil]-6-metIl-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol- 3-carboxamida.
[139] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a N- [4-cloro-2- [(di-2-propil-lambda-4- sulfaniliden)carbamoil]-6-metIl-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol- 3-carboxamida.
[140] De preferência as combinações do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o composto neonicotínico do grupo M.4.
[141] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o acetamiprid.
[142] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o clotianidin.
[143] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o dinotefuran.
[144] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o imidacloprid.
[145] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o tiacloprid.
[146] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o tiametoxam.
[147] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com os agentes ativos com base em Bacillus firmus (Votivo, cepa de Bacillus firmus I-1582).
[148] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o com Poncho® / Votivo™.
[149] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I), com um ativo de P. nishizawae (Clariva®).
[150] Os compostos comercialmente disponíveis do grupo M listados acima podem ser encontrados em The Pesticide Manual, 15a Edição, C.D.S. Tomlin, British Crop Protection Council (2011), entre outras publicações.
[151] O cicloxaprid neonicotinóide é conhecido a partir da publicação WO 2012/0069266 e WO 2011/06946, e o composto neonicotinóide M.4A.2, algumas vezes, também é denominado Guadipir, é conhecido a partir da publicação WO 2013/003977, e o composto neonicotinóide M.4A.3. (aprovado como paichongding na China) é conhecido a partir da publicação WO 2010/069266. O M.22B.1 análogo à metaflumizona está descrito na patente CN 10.171.577 e o M.22B.2 análogo na patente CN 102.126.994. As ftalamidas M.28.1 e M.28.2 são ambas conhecidas a partir da publicação WO 2007/101540. A antranilamida M.28.3 foi descrita na publicação WO 2005/077934. O composto de hidrazida M.28.4 foi descrito na publicação WO 2007/043677. As antranilamidas de M.28.5 a) a M.28.5 h) podem ser preparadas como nas publicações WO 2007/006670, WO 2013/024009 e WO 2013/024010, o composto de antranilamida M.28.5i) está descrito na publicação WO 2011/085575, o composto M.28.5j) na publicação WO 2008/134969, o composto M.28.5k) na patente US 2011/046.186 e o composto M.28.5l) na publicação WO 2012/034403. Os compostos de diamida M.28.6 e M.28.7 podem ser encontrados na patente CN 102.613.183. Os compostos de antranilamida M.28.8a) e M.28.8b) são conhecidos a partir da publicação WO 2010/069502.
[152] O derivado de quinolina de flometoquina é mostrado na publicação WO 2006/013896. Os compostos de aminofuranona de flupiradifurona são conhecidos a partir da publicação WO 2007/115644. O composto sulfoxaflor de sulfoximina é conhecido a partir da publicação WO 2007/149134. A momfluorotrina de piretróide é conhecida a partir da patente US 6.908.945 e a heptaflutrina da publicação WO 10133098. O composto de metoxadiazona de oxadiazolona pode ser encontrado na patente JP 2013/166.707. O piflubumide acaricida de pirazol é conhecido a partir da publicação WO 2007/020986. Os compostos de isoxazolina foram descritos nas publicações seguintes: o fluralaner na publicação WO 2005/085216, o afoxolaner na publicação WO 2009/002809 e na publicação WO 2011/149749 e o composto de isoxazolina M.UN.9 na publicação WO 2013/050317. O derivado de piripiropeno afidopyropen foi descrito nas publicações WO 2006/129714. O nematicida de tioxazafeno foi descrito na publicação WO 09023721 e o nematicida de fluopiram na publicação WO 2008/126922, as misturas nematicidas que compreendem o flupiram na publicação WO 2010/108616. O composto de triflumezopirim foi descrito na publicação WO 2012/092115.
[153] O derivado de cetoenol cíclico M.UN.3 substituído por espirocetal é conhecido a partir da publicação WO 2006/089633 e o derivado de cetoenol espirocíclico M.UN.4 substituídos por bifenila na publicação WO 2008/067911. O M.UN.5 triazoilfenilssulfida foi descrito na publicação WO 2006/043635, e agentes de controle biológico em base de Bacillus firmus na publicação WO 2009/124707.
[154] Os compostos de M.UN.6a) a M.UN.6i) listados em M.UN.6 foram descritos na publicação WO 2012/029672 e os compostos M.UN.6j) e M.UN.6k) na publicação WO 2013/129688. O M.UN.8 composto de nematicida na publicação WO 2013/055584 e o M.UN.10 análogo do piridalil-tipo na publicação WO 2010/060379. Os compostosde carboxamida de M.UN.11.a) a M.UN.11.h) podem ser preparados conforme descrito na publicação WO 2010/018714 e a carboxamida de M.UN.11i) a M.UN.11.p) estão descritas na publicação WO 2010/127926. Os piridiltiazois de M.UN.12.a) a M.UN.12.c) são conhecidos a partir da publicação WO 2010/006713, M.UN.12.c) e M.UN.12.d) na publicação WO 2012/000896 e de M.UN.12.f) a M.UN.12.m) na publicação WO 2010/129497. O M.UN.13 composto de malononitrila foi descrito na publicação WO 2009/005110. Os compostos M.UN.14a) e M.UN.14b) são conhecidos a partir da publicação WO 2007/101369. O composto M.UN.15 pode ser encontrado na publicação WO 2013/192035.
[155] Os biopesticidas do grupo M.Y. ainda estão descritos abaixo nos parágrafos sobre biopesticidas (a partir dos grupos M.Y e F.XII).
[156] A lista seguinte F de substâncias ativas fungicidas, em conjunto com as quais os compostos, de acordo com a presente invenção, também podem ser utilizados, se destinam a ilustrar as combinações possíveis, mas não se limitam a elas. (F.I) INIBIDORES DA RESPIRAÇÃO (F.I 1) Inibidores de complexo III no local Qo (por exemplo, as estrobilurinas): a azoxistrobina, coumetoxistrobina, coumoxistrobina, dimoxistrobina, enestroburina, fenaminstrobina, fenoxistrobina / flufenoxistrobina, fluoxastrobina, cresoxim-metila, metominostrobina, orisastrobina, picoxistrobina, piraclostrobina, piraclostrobina, piraoxistrobina, trifloxistrobina e 2-(2-(3-(2,6-di-clorofenil)-1-metil-alliliden-aminooxi-metil)-fenil)- 2-metoxiimino-N-metil-acetamida, piribencarb, triclopiricarb / clorodincarb, famoxadona, fenamidona; (F.I 2) Inibidores de complexo III no local Qi: a ciazofamida, amisulbroma, 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-benzil-3- [(3-acetoxi-4- metoxi-piridina-2-carbonil)amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-il], 2- metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-benzil-3- [ [3-(acetoximetoxi)-4-metoxi- piridina-2-carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-il], 2- metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-benzil-3- [(3-isobutoxicarboniloxi-4-metoxi- piridin-2-carbonil)amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-il, 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-benzil-3- [ [3-(1,3-benzodioxol-5-ilmetoxi)-4-metoxi-piridin-2- carbonil]amino]-6-metil-4,9-di-oxo-1,5-dioxonan-7-il], 2-metilpropanoato de 3S,6S,7R,8R)-3- [ [(3-hidroxi-4-metoxi-2-piridinil)carbonil]amino]-6-metil-4,9- dioxo-8- (fenilmetil)-1,5-dioxonan-7-il; (F.I 3) inibidores de complexo II (por exemplo, as carboxamidas): o benzovindiflupir, bixafeno, boscalid, cartoxina, fenfuram, fenexamida, fluopiram, flutolanil, fluxapiroxade, furametpir, isofetamida, isopirasame, mepronila, oxicarboxina, penflufeno, pentiopirad, sedaxano, tecloftalam, tifluzamida, N-(4'- trifluorometiltiobifenil-2-il)-3-difluorometil-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida, N- (2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil-5-fluoro-1H-pirazol-4-carboxamida, 3- (difluorometil)-1-metil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 3- (trifluorometil)-1-metil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 1,3- dimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 3-(trifluorometil)-1,5- dimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 1,3,5-trimetil-N-(1,1,3- trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, N-(7-fluoro-1,1,3-trimetil-indan-4-il)-1,3- dimetil-pirazol-4-carboxamida, N- [2-(2,4-diclorofenil)-2-metoxi-1-metil-etil]-3- (difluorometil)-1-metil-pirazol-4-carboxamida, N- [2-(2,4-difluorofenil)fenil]-3- (trifluorometil)pirazina-2-carboxamida; (F.I 4) Outros inibidores de respiração (por exemplo, os desacopladores do complexo I): o diflumetorim; (5,8-difluoro-quinazolin-4-il)-{2- [2-fluoro-4-(4-trifluorometilpiridin-2-iloxi)-fenil]-etil}-amina; derivados de nitrofenila: o binapacril, dinobutona, dinocap, fluazinam; ferimzona; compostos organometálicos: os sais de fentina, tais como o acetato de fentina, cloreto de fentina ou hidróxido de fentina; ametoctradin; e siltiofame; (F.II) INIBIDORES DA BIOSSÍNTESE DE ESTERÓIS (FUNGICIDAS SBI) (F.ll 1) inibidores da desmetilase de C14 (fungicidas DMI): triazóis: o azaconazol, bitertanol, bromuconazol, ciproconazol, difenoconazol, diniconazol, diniconazol-M, epoxiconazol, fenbuconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, imibenconazol, ipconazol, metconazol, miclobutanil, oxpoconazol, paclobutrazol, penconazol, propiconazol, protioconazol, simeconazol, tebuconazol, tetraconazol, triadimefona, triadimenol, triticonazol, uniconazol, - 1- [rel-(2S,3R)-3-(2-clorofenil)-2-(2,4-difluorofenil)-oxiranilmetil]-5- tiocianato-1H- [1,2,4]triazol, 2- [rel-(2S,3R)-3-(2-clorofenil)-2-(2,4-difluorofenil)- oxiranil-metil]-2H- [1,2,4]triazol-3-tiol, 2- [2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4- triazol-1-il)pentan-2-ol, 1- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-ciclopropil-2- (1,2,4-triazol-1-il)etanol, 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4- triazol-1-il)butan-2-ol, 2- [2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan- 2-ol, 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)-fenil]-3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan- 2-ol, 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)-fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol, 2- [2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2- [4-(4- clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)pentan-2-ol, 2- [4-(4- fluorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)-propan-2-ol; os imidazóis: o imazalil, pefurazoato, oxpoconazol, procloraz, triflumizol; as pirimidinas, piridinas e piperazinas: fenarimol, nuarimol, pirifenox, triforina, [3-(4-cloro-2- fluoro-fenil)-5-(2,4-difluorofenil)isoxazol-4-il]-(3-piridil)metanol; (F.ll 2) inibidores da reductase de Delta14: o aldimorf, dodemorf, dodemorfacetato, fenpropimorf, tridemorf, fenepropidina, piperalina, espiroxamina; (F.ll 3) Inibidores da reductase de 3-ceto: a fenehexamida; (F.LLL) INIBIDORES DA SÍNTESE DE ÁCIDOS NUCLEICOS (F.lll 1) os fungicidas das fenilamidas ou amino ácido de acila: o benalaxil, benalaxil-M, quiralaxil, metalaxil, metalaxil-M (mefenoxam), ofurace, oxadixil; (F.III 2) OUTROS: O HIMEXAZOL, OCTILINONA, ÁCIDO OXOLÍNICO, bupirimato, 5-fluorocitosina, 5-fluoro-2-(p-tolilmetoxil)pirimidin-4-amina, 5-fluoro- 2-(4-fluorofenilmetoxi)pirimidin-4-amina; (F.IV) INIBIDORES DA DIVISÃO CELULAR E CITOESQUELETO (F.IV 1) Inibidores da tubulina, tais como os benzimidazóis, tiofanatos: o benomil, carbendazim, fuberidazol, tiabendazol, tiofanato-metila; triazolopirimidinas: 5-cloro-7-(4-metil-piperidin-1-il)-6-(2,4,6-trifluorfenil)- [1,2,4]triazol [1,5-a]pirimidina; (F.IV 2) outros inibidores de divisão celular: o dietofencarb, etaboxam, pencicurona, fluopicolida, zoxamida, metrafenona, piriofenona; (F.V) INIBIDORES DA SÍNTESE DE AMINO ÁCIDOS E PROTEÍNAS (F.V 1) inibidores da síntese de metionina (anilino-pirimidinas): o ciprodinil, mepanipirim, pirimetanil; (F.V 2) inibidores da síntese de proteínas: o blasticidin-S, casugamicina, hidrato de cloridrato de casugamicina, mildiomicina, estreptomicina, oxitetraciclina, polioxina, validamicina A; (F.VI) INIBIDORES DE TRANSDUÇÃO DE SINAL (F.VI) Inibidores da quinase MAP / histidina: a fluoroimida, iprodiona, procimidona, vinclozolina, fenpiclonila, fludioxonila; (F.VI 2) inibidores da proteína G: o quinoxifeno; (F.VII) INIBIDORES DA SÍNTESE LIPÍDEOS E MEMBRANA (F.VII 1) Inibidores da biossíntese de fosfolipídeos: os edifenfós, iprobenfós, pirazofó, isoprotiolana; (F.VII 2) Peroxidação de lipídeos: a diclorana, quintozena, tecnazeno, tolclofos-metila, bifenila, cloroneb, etridiazol; (F.VII 3) Biossíntese de fosfolipídeos e deposição da parede celular: o dimetomorf, flumorf, mandiproamida, pirimorf, bentiavalicarb, iprovalicarb, valifenalato e éster de (4-fluorofenil) do ácido N-(1-(1-(4-ciano-fenil)- etanossulfonil)-but-2-il)-carbâmico; (F.VII 4) Compostos que afetam a permeabilidade da membrana celular e dos ácidos graxos: o propamocarb, cloridrato de propamocarb (F.VII 5) inibidores de hidrolase de amida de ácido graxo: a oxatiapiprolina; (F.VIII) INIBIDORES COM AÇÃO MULTILOCALIZADA (F.VIII 1) Substâncias ativas inorgânicas: a mistura Bordeaux, acetato de cobre, hidróxido de cobre, oxicloreto de cobre, sulfato básico de cobre, enxofre; (F.VIII 2) Tio- e ditiocarbamatos: o ferbam, mancozeb, maneb, metam, metiram, propineb, tiram, zineb, ziram; (F.VIII 3) Compostos organoclorados (por exemplo, as ftalimidas, sulfamidas, cloronitrilos): a anilazina, clorotalonil, captafol, captan, folpet, diclofluanida, diclorofeno, flusulfamida, hexaclorobenzeno, pentaclorfenol e seus sais, ftalida, tolilfluanida, N-(4-cloro-2-nitro-fenil)-N-etil-4-metil- benzenossulfonamida; (F.VIII 4) Guanidinas e outros: a guanidina, dodina, base livre de dodina, guazatina, acetato de guazatina, iminoctadina, triacetato de iminoctadina, tris(albesilato) de iminoctadina, ditianona, 2,6-dimetil-1H,5H- [1,4]ditiino [2,3-c:5,6-c’]dipirrol-1,3,5,7(2H,6H)-tetraona; (F.IX) INIBIDORES DA SÍNTESE DA PAREDE CELULAR (F.IX 1) Inibidores da síntese de glucano: a validamicina, polioxina B; (F.IX 2) inibidores da síntese de melanina: piroquilona, triciclazol, carpropamida, diciclomet, fenoxanil; (F.X) INDUTORES DE DEFESA DOS VEGETAIS (F.X 1) a acibenzolar-S-metila, probenazola, isotianil, tiadinil, proexadiona-cálcio; (F.X 2) os fosfatos: fosetil, fosetil-alumínio, ácido fosfórico e seus sais, 4-ciclopropil-N-(2,4-dimetoxifenil)tiadiazol-5-carboxamida; (F.XI) MODO DE AÇÃO DESCONHECIDO - o bronopol, quinometinato, ciflufenamida, cimoxanil, dazomet, debacarb, diclomezina, difenzoquat, metilssulfato de difenzoquat, difenilamina, fenepirazamina, flumetover, flusulfamida, flutianil, metassulfocarb, nitrapirina, nitrotal de isopropila, oxatiapiprolina, tolprocarb, 2- [3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]-1- [4- (4-{5- [2-(prop-2-in-1-iloxi)fenil]-4,5-diidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1- il]etanona, 2- [3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]-1- [4-(4-{5- [2-fluoro-6-(prop-2-in-1- iloxi)fenil]-4,5-diidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1-il]etanona, 2- [3,5- bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]-1- [4-(4-{5- [2-cloro-6-(prop-2-in-1-iloxi)fenil]-4,5- diidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2il)piperidin-1-il]etanona, oxina de cobre, proquinazid, tebufloquina, tecloftalam, triazoxida, 2-butoxi-6-iodo-3-propilcromen-4-ona, 2-butoxi- 6-iodo-3-propilcromen-4-ona, N-(ciclopropilmetoxiimino-(6-difluoro-metoxi-2,3- difluoro-fenil)-metil)-2-fenil-acetamida, N'-(4-(4-cloro-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5- dimetil-fenil)-N-etil-N-metil-formamidina, N'-(4-(4-fluoro-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5- dimetil-fenil)-N-etil-N-metil-formamidina, N’-(2-metil-5-trifluorometil-4-(3-trimetil-silanil- propoxi)-fenil)-N-etil-N-metil formamidina, formamidina do N’-(5-difluorometil-2-metil- 4-(3-trimetilsilanil-propoxi)-fenil)-N-etil-N-metila, éster do ácido metoxi-acético 6-terc- butil-8-fluoro-2,3-dimetil-quinolin-4-il, 3- [5-(4-metilfenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il]- piridina, 3- [5-(4-cloro-fenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il]-piridina (pirisoxazol), N-(6- metoxi-piridin-3-il) amida de ácido ciclopropanocarboxílico, 5-cloro-1-(4,6-dimetoxi- pirimidin-2-il)-2-metil-1H-benzoimidazol, 2-(4-cloro-fenil)-N- [4-(3,4-dimetoxi-fenil)- isoxazol-5-il]-2-prop-2-iniloxi-acetamida, (Z)-3-amino-2-ciano-3-fenil-prop-2-enoato de etila, N- [6- [ [(Z)- [(1-metiltetrazol-5-il)-fenil-metileno]amino ]oximetil]-2- piridil]carbamato de terc-butila (picarbutrazox), N- [6- [ [(Z)- [(1-metiltetrazol-5-il)-fenil- metileno]oximetil]-2-piridil]carbamato de pentila, 2- [2- [(7,8-difluoro-2-metil-3- quinolil)oxi]-6-fluoro-fenil]propan-2-ol, 2- [2-fluoro-6- [(8-fluoro-2-metil-3- quinolil)oxi]fenil]propan-2-ol, 3-(5-fluoro-3,3,4,4-tetrametil-3,4-diidroisoquinolin-1-il)- quinolina, 3-(4,4-difluoro-3,3-dimetil-3,4-diidroisoquinolin-1-il)quinolina, 3-(4,4,5- trifluoro-3,3-dimetil-3,4-diidroisoquinolin-1-il)quinolona; (F.XII) BIOPESTICIDAS (F.XII 1) Pesticidas microbianos com atividade ativadora fungicida, bactericida, viricida e/ou de defesa do vegetal: Ampelomyces quisqualis, Aspergillus flavus, Aureobasidium pullulans, Bacillus altitudinis, B. amyloliquefaciens, B. megaterium, B. mojavensis, B. mycoides, B. pumilus, B. simplex, B. solisalsi, B. subtilis, B. subtilis var. amyloliquefaciens, Candida oleophila, C. saitoana, Clavibacter michiganensis (bacteriófagos), Coniothyrium minitans, Cryphonectria parasitica, Cryptococcus albidus, Dilophosphora alopecuri, Fusarium oxysporum, Clonostachys rosea f. catenulate (também denominada Gliocladium catenulatum), Gliocladium roseum, Lysobacter antibioticus, L. enzymogenes, Metschnikowia fructicola, Microdochium dimerum, Microsphaeropsis ochracea, Muscodor albus, Paenibacillus alvei, Paenibacillus polymyxa, P. agglomerans, Pantoea vagans, Penicillium bilaiae, Phlebiopsis gigantea, Pseudomonas sp., Pseudomonas, chloraphis P. fluorescens, P. putida, Pseudozyma flocculosa, Pichia anomala, Pythium oligandrum, Sphaerodes mycoparasitica, griseoviridis Streptomyces, S. lydicus, S. violaceusniger, Talaromyces flavus, Trichoderma asperellum, T. atroviride, T. fertil, T. gamsii, T. harmatum, T. harzianum, T. polysporum, T. stromaticum, T. virens, T. viride, Typhula phacorrhiza, Ulocladium oudemansii, Verticillium dahlia, vírus da abobrinha do mosaico amarelo (cepa não virulenta); (F.XII 2) Pesticidas bioquímicos com atividade ativadora fungicida, bactericida, viricida e/ou de defesa do vegetal: quitosana (hidrólise), proteína harpina, laminarina, óleo de peixe Menhaden, natamicina, proteína revestida do vírus Plum pox, bicarbonato de potássio ou de sódio, ácido salicílico, óleo da árvore do chá.
[157] De preferência, o fungicida é selecionado de amissulbrome, azoxistrobina, benalaxil, benzovindiflupir, bixafeno, boscalid, coumetoxystrobin, coumoxistrobina, ciazofamida, ciproconazol, difenoconazol, dimetomorfe, dimoxistrobina, etaboxam, fludioxonil, fluopiram, fluoxastrobina, fluquinconazol, fluxapiroxade, himexazol, ipconazol, iprodiona, isopirasame, metalaxil, metconazol, penflufeno, pentiopirad, picarbutrazox, picoxistrobina, procloraz, protioconazol, pyraclostrobin, pirimetanil, sedaxane, siltiofama, tebuconazol, tiabendazol, tiofanato metílico, tiram, triadimenol, triazoxida, trifloxistrobina, triticonazol, N- [2-(2,4-difluorofenil)fenil]-3-(trifluorometil)pirazina-2-carboxamida e 4-ciclopropil-N-(2,4-dimetoxifenil)tiadiazol-5-carboxamida.
[158] De maior preferência, o fungicida é selecionado de amissulbrome, azoxistrobina, benzovindiflupir, boscalid, difenoconazol, dimetomorfe, fludioxonil, fluopiram, fluxapiroxade, ipconazol, metalaxil, penflufeno, pentiopirad, picarbutrazox, picoxistrobina, protioconazol, piraclostrobina, pirimetanil, sedaxane, siltiofama, tiofanato metílico, trifloxistrobina, triticonazol.
[159] De preferência ainda é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com um fungicida selecionado a partir do grupo que consisite em 2- [2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1 (1,2,4-triazol-1-il)pentan-2-ol, 1- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1 ciclopropil-2-(1,2,4-triazol-1-il)etanol, 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2- [2-cloro- 4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2- [4-(4-clorofenoxi)-2- (trifluorometil)fenil]-3- metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2- [4-(4-clorofenoxi)-2- (trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol, 2- [2-cloro-4-(4- clorofenoxi)fenil]-3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2- [4-(4-clorofenoxi)-2- (trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)pentan-2-ol ou 2- [ 4-(4-fluorofenoxi)-2- (trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol.
[160] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 2- [2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1 (1,2,4- triazol-1-il)pentan-2- ol.
[161] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 1- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1 ciclopropil-2-(1,2,4-triazol-1-il)etanol.
[162] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometill)fenil]-1- (1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol.
[163] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 2- [2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4- triazol-1-il)butan-2 ol.
[164] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-3- metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol.
[165] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1- (1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol.
[166] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 2- [2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-3-metil-1- (1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol.
[167] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1- (1,2,4-triazol-1-il)pentan-2-ol.
[168] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o 2- [4-(4-fluorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1- (1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol.
[169] De maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a azoxistrobina.
[170] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o boscalid.
[171] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o difenoxonazol.
[172] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o fludioxonil.
[173] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o fluxapiroxade.
[174] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o ipconazol.
[175] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o epoxiconazol.
[176] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o metalaxil.
[177] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o penflufeno.
[178] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com a piraclostrobina.
[179] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o pirimetanil.
[180] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o sedaxane.
[181] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o siltiofarm.
[182] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o tiofanato metílico.
[183] Também de maior preferência é a combinação do composto de carboxamida de Fórmula (I) com o triticonazol.
[184] Os pesticidas fungicidas de natureza química descritos por nomes comuns, a sua preparação e a sua atividade contra as pragas são conhecidos (cf.: http://www.alanwood.net/pesticides/); estes pesticidas muitas vezes estão comercialmente disponíveis.
[185] O pesticida fungicida descrito pela nomenclatura IUPAC, a sua preparação e a suatividade pesticida também é conhecida (cf. Can J. Plant Sci 48 (6), 587-94, 1968; publicações EP-A 141 317; EP-A 152 031; EP-A 226 917; EP-A 243 970; EP-A 256 503; EP-A 428 941; EP-A 532 022; EP-A 1 028 125; EP-A 1 035 122; EP-A 1 201 648; EP-A 1 122 244, JP 2002/316902; DE 19650197; DE 10021412; DE 102005009458; US 3.296.272; US 3.325.503; WO 1998/46608; WO 1999/14187; WO 1999/24413; WO 1999/27783; WO 2000/29404; WO 2000/46148; WO 2000/65913; WO 2001/54501; WO 2001/56358; WO 2002/22583; WO 2002/40431; WO 2003/10149; WO 2003/11853; WO 2003/14103; WO 2003/16286; WO 2003/53145; WO 2003/61388; WO 2003/66609; WO 2003/74491; WO 2004/49804; WO 2004/83193; WO 2005/120234; WO 2005/123689; WO 2005/123690; WO 2005/63721; WO 2005/87772; WO 2005/87773; WO 2006/15866; WO 2006/87325; WO 2006/87343; WO 2007/82098; WO 2007/90624, WO 2011/028657, WO 2012/168188, WO 2007/006670, WO 2011/77514; WO 2013/047749, WO 2010/069882, WO 2013/047441, WO 2003/16303, WO 2009/90181, WO 2013/007767, WO 2013/010862, WO 2013/024009 e WO 2013/024010).
[186] Os biopesticidas do grupo II.M.Y ou F.XII, a sua preparação e a sua atividade pesticida, por exemplo, contra os fungos ou insetos nocivos são conhecidos (Manual e-Pesticide V 5.2 (ISBN 978 1 901396 85 0) (2008-2011); http://www.epa.gov/opp00001/biopesticides/, vide listas de produtos no presente; http: //www.omri.org/omri-lists, vide listas no presente; Bio-Pesticides Database BPDB http://sitem.herts.ac.uk/aeru/bpdb/, vide ligação de A a Z no presente).
[187] Os biopesticidas do grupo II.M.Y ou F.XII. também podem possuir atividade inseticida, fungicida, acaricida, moluscidal, viricida, bactericida, feromona, nematicida, ativador de defesa do vegetal, redução da tensão dos vegetais, reguladora de crescimento dos vegetais, promotora do crescimento dos vegetais, reguladora de crescimento dos vegetais e/ou de intensificação da produtividade.
[188] Muitos destes biopesticidas são registrados e/ou estão comercialmente disponíveis: o silicato de alumínio (ScreenTM Duo de Certis LLC, EUA), Agrobacterium radiobacter K1026 (por exemplo, NoGall® de Becker Underwood Pty Ltd., Austrália), A. radiobacter K84 (Nature 280, 697-699, 1979; por exemplo, de GallTroll® AG Biochem, Inc., C, EUA), Ampelomyces quisqualis, M-10 (por exemplo, AQ 10® de Intrachem Bio GmbH & Co. KG, Alemanha), Ascophyllum nodosum (alga marinha norueguêsa, alga marinha Brown) extrato ou filtrado (por exemplo, ORKA Gold da Becker Underwood, África do Sul, ou Goemar® de Laboratoires Goemar, França), Aspergillus flavus NRRL 21882 isolada de um amendoim na Geórgia em 1991 pelo USDA, Laboratório Nacional de Investigação de amendoim (por exemplo, em Afla-Guard® da Syngenta, CH), misturas de Aureobasidium pullulans DSM14940 e DSM 14941 (por exemplo, Blastospors em BlossomProtect® de bio-ferm GmbH, Alemanha), Azospirillum brasilense XOH (por exemplo, AZOS da Xtreme Jardinagem, EUA ou RTI Técnicas de Reflorestamento Internacionais; EUA), Bacillus amyloliquefaciens FZB42 (por exemplo, em RhizoVital® 42 de AbiTEP GmbH, Berlim, Alemanha), B. amyloliquefaciens IN937a (J. Microbiol Biotechnol 17 (2.), 280-286, 2007; por exemplo, em BioYield® de Gustafson LLC, TX, EUA), B. amiloliquefaciens TI-45 (CNCM I-3800) (por exemplo, de C Rhizocell ITHEC, França), B. amyloliquefaciens subsp. plantarum MBI600 (NRRL B-50595, depositado em United States Department of Agriculture) (por exemplo, Integral®, Subtilex® NG da Becker Underwood, EUA), B. cereus CNCM I-1562 (US 6.406.690), B. firmus CNCM I -1582 (WO 2009/126473, WO 2009/124707, US 6.406.690; Votivo® de Bayer Crop Sciencie LP, EUA), B. pumilus GB34 (ATCC 700814; por exemplo, em YieldShield® da Gustafson LLC, TX, EUA), e Bacillus pumilus KFP9F (NRRL B-50754) (por exemplo, no BAC-UP ou FUSION-P da Becker Underwood África do Sul), B. pumilus QST 2808 (NRRL B 30087) (por exemplo, Sonata® e Ballad® Plus da AgraQuest Inc., EUA), B. subtilis GB03 (por exemplo, Kodiak® ou BioYield® de Gustafson, Inc., EUA; ou Companion® de Growth Products, Ltd., White Plains, NY 10603, EUA), B. subtilis GB07 (Epic® de Gustafson, Inc., EUA), B. subtilis QST-713 (NRRL B 21661 em Rhapsody®, Serenade® MAX e Serenade® ASO de AgraQuest Inc., EUA), B. subtilis var. amyloliquefaciens FZB24 (por exemplo, Taegro® de Novozyme Biologicals, Inc., EUA), B. subtilis var. amyloliquefaciens D747 (por exemplo, Double Nickle 55 de Certis LLC, EUA), B. thuringiensis ssp. aizawai ABTS-1857 (por exemplo, em XenTari® de Biofa AG, Münsingen, Alemanha), B. t. ssp. aizawai SAN 401 I, ABG-6305 e ABG-6346, Bacillus t. ssp. israelensis AM65-52 (por exemplo, em VectoBac® de Valent BioSciences, IL, EUA), Bacillus thuringiensis ssp. kurstaki SB4 (NRRL B- 50753; por exemplo, Beta Pro® da Becker Underwood, África do Sul), B. t. ssp. kurstaki ABTS-351 idêntico ao HD-1 (ATCC SD-1275; por exemplo, em Dipel® DF de Valent BioSciences, IL, EUA), B. t. ssp. kurstaki EG 2348 (por exemplo, em Lepinox® ou Rapax® de CBC (Europa) S.r.l., Itália), B. t. ssp. tenebrionis DSM 2803 (patente EP 0.585.215 B1; idêntica à NRRL B-15939; Mycogen Corporation), B. t. ssp. tenebrionis NB-125 (DSM 5526; patente EP 0.585.215 B1; também referido como SAN 418 I ou ABG-6479; antiga cepa de produção de Novo-Nordisk), B. t. ssp. tenebrionis NB-176 (ou NB-176-1) um mutante de rendimento elevado, gama-irradiada, induzida da cepa NB-125 (DSM 5480; EP 585.215 B1; Novodor® de Valent BioSciences, Suíça), Beauveria bassiana ATCC 74040 (por exemplo, em Naturalis® da CBC (Europe) S.r.l., Itália), B. bassiana DSM 12256 (patente US 2000/2.0031.495; por exemplo, em BioExpert® SC do Live Sytems Technology S.A., Colômbia), B. bassiana GHA (BotaniGard® 22WGP de Laverlam Int. Corp., EUA), B. bassiana PPRI número 5339 (ARSEF 5339 na coleção USDA ARS de culturas de fungos entomopatogênicos; NRRL 50757) (por exemplo, BroadBand® da Becker Underwood, África do Sul), B. brongniartii (por exemplo, em Melocont® de Agrifutur, Agrianello, Itália, para o controle de besouro; J. Appl Microbiol 100 (5), 1.063-1.072, 2006), Bradyrhizobium sp. (por exemplo, de Vault® Becker Underwood, EUA), B. japonicum (por exemplo, Vault® de Becker Underwood, EUA), B. japonicum (por exemplo, a partir de Vault® Becker Underwood, EUA), Candida oleophila I-182 (NRRL Y-18846; por exemplo, Aspire® da Ecogen Inc., EUA, Phytoparasitica 23 (3), 231-234, 1995), cepa C. oleophila O (NRRL Y-2317; Biological Control 51, 403-408, 2009), Candida saitoana (por exemplo, Biocure® (em mistura com a lisozima) e BioCoat® de Micro Flo Company, EUA (BASF SE) e Arysta), quitosana (por exemplo, Armour-Zen® de BotriZen Ltd., NZ), Clonostachys rosea f. catenulata, também denominado Gliocladium catenulatum (por exemplo, J 1446 isolado: Prestop® de Verdera Oy, Finlândia), Chromobacterium subtsugae PRAA4-1 isolada do solo sob um abeto oriental (Tsuga canadensis) na região de Catoctin Mountain, no centro de Maryland (por exemplo, em Grandevo de Marrone Bio Innovations, EUA), Coniothyrium minitans CON/M/ 91-08 (por exemplo, Contans® WG da Prophyta, Alemanha), Cryphonectria parasitica (por exemplo, Endothia parasitica de CNICM, França), Cryptococcus albidus (por exemplo, Yield Plus® em Anchor Bio-Technologies, África do Sul), Cryptophlebia leucotreta granulovirus (CrleGV) (por exemplo, em Cryptex de Andermatt Biocontrol, Suíça), Cydia pomonella granulovirus (CpGV) V03 (DSM GV-0006; por exemplo, em Madex Max de Andermatt Biocontrol, Suíça), CpGV V22 (DSM GV-0014; por exemplo, em Madex Twin de Andermatt Biocontrol, Suíça), Delftia acidovorans RAY209 (ATCC PTA-4249; WO 2003/57861; por exemplo, em Bioboost de Brett Young, Winnipeg, Canadá), Dilophosphora alopecuri (Twist Fungus da Becker Underwood, Austrália), extrato de Ecklonia maxima (alga) (por exemplo, Kelpak SL de Kelp Products Ltd, África do Sul), formononetina (por exemplo, em Myconate de Plant Health Care plc, Reino Unido), Fusarium oxysporum (por exemplo, Biofox® de S.I.A.P.A., Itália, Fusaclean® de Natural Plant Protection, França), Glomus intraradices (por exemplo, MYC 4000 da ITHEC, França), Glomus intraradices RTI-801 (por exemplo, Mykos da Xtreme Gardening, EUA ou de RTI Reforestation Technologies International, EUA), semente de pomelo e extrato de polpa (por exemplo, BC-1000 da Chemie S.A., Chile), proteína harpina (alfa-beta) (por exemplo, Messenger ou HARP-N-Tek de Plant Health Care plc, Reino Unido; Science 257, 1-132, 1992), Heterorhabditis bacteriophaga (por exemplo, Nemasys® G da Becker Underwood Ltd., Reino Unido), Isaria fumosorosea Apopka-97 (ATCC 20874) (PFR-97™ de Certis LLC, EUA), cis-jasmone (patente US 8.221.736), laminarina (por exemplo, em Vacciplant de Laboratoires Goemar, St. Malo, França ou Stahler S.A., Suíça), Lecanicillium longisporum KV42 e KV71 (por exemplo, Vertalec® de Koppert BV, Holanda), L. muscarium KV01 (anteriormente Verticillium lecanii) (por exemplo, Mycotal de Koppert BV, Holanda), Lysobacter antibioticus 13-1 (Biological Control 45, 288-296, 2008), L. antibioticus HS124 (Curr. Microbiol. 59 (6), 608-615, 2009), L. enzymogenes 3.1 T8 (Res. Microbiol 158, 107-115; Biological Control 31 (2), 145-154, 2004), Metarhizium anisopliae var. acridum IMI 330189 (isolado do Ornithacris cavroisi no Níger; também NRRL 50758) (por exemplo, Green Muscle® da Becker Underwood, África do Sul), M. a. var. acridum FI-985 (por exemplo, Green Guard® SC de Becker Underwood Pty Ltd, Austrália), M. anisopliae FI-1045 (por exemplo, Biocane® de Becker Underwood Pty Ltd, Austrália), M. anisopliae F52 (DSM 3884, ATCC 90448; por exemplo, MET52® Novozymes Biologicals BioAg Group, Canadá), M. anisopliae ICIPE 69 (por exemplo, Metathripol de ICIPE, Nairobe, Quênia), Metschnikowia fructicola (NRRL Y-30752; por exemplo, Shemer® de Agrogreen, Israel, no momento distribuído pela Bayer CropSciences, Alemanha; US 6.994.849), Microdochium dimerum (por exemplo, Antibot® de Agrauxine, França), Microsphaeropsis ochracea P130A (ATCC 74412 isolado a partir de folhas de uma maçã ou acelga abandonada, St-Joseph-du-Lac, Quebec, Canadá em 1993; Mycologia 94 (2), 297-301, 2002), Muscodor albus QST 20799 originalmente isolada a partir da casca de uma árvore de canela em Honduras (por exemplo, em produtos de desenvolvimento Muscudor™ ou QRD300 de AgraQuest, EUA), óleo de Neem (por exemplo, Trilogy®, Triact® 70 CE, Certis LLC, EUA), linhagens Nomuraea rileyi SA86101, GU87401, SR86151, CG128 e VA9101, Paecilomyces fumosoroseus FE 9901 (por exemplo, NO FLY™ de Natural Industries, Inc., EUA), P. lilacinus 251 (por exemplo, em BioAct® / MeloCon® de Prophyta, Germany; Crop Protection 27, 352-361, 2008; originalmente isolado de ovos de nematoides infectados na Filipinas), P. lilacinus DSM 15169 (por exemplo, Nemata® SC do Live Systems Technology S.A., Colômbia), P. lilacinus BCP2 (NRRL 50756; por exemplo, PL GOLD da Becker Underwood BioAg SA Ltd, África do Sul), mistura de Paenibacillus alvei NAS6G6 (NRRL B-50755), Pantoea vagans (anteriormente aglomeranos) C9-1 (originalmente isolado em 1994 a partir de tecido do caule de maçã; BlightBan C9-1® de NuFrams America Inc., EUA, para o controle da mancha do fogo na maçã; J. Bacteriol. 192 (24) 64866487, 2010), Pasteuria spp. ATCC PTA-9643 (publicação WO 2010/085795), Pasteuria spp. ATCC SD-5832 (publicação WO 2012/064527), P. nishizawae (publicação WO 2010/80169), P. penetrans (patente US 5.248.500), P. ramose (WO 2010/80619), P. thornea (publicação WO 2010/80169), P. usgae (publicação WO 2010/80169), Penicillium bilaiae (por exemplo, Jump Start® da Novozymes Biologicals BioAg Group, Canadá, originalmente isolado do solo no sul de Alberta;. Fertilizer Res 39, 97-103, 1994), Phlebiopsis gigantea (por exemplo, RotStop® de Verdera Oy, Finlândia), Pichia anomala WRL-076 (NRRL Y-30842; US 8.206.972), bicarbonato de potássio (por exemplo, Amicarb® de Stahler SA, Suíça), silicato de potássio (por exemplo, Sil-Matriz™ de Certis LLC, EUA), Pseudozyma flocculosa PF-A22 UL (por exemplo, Sporodex® de Plant Products Co. Ltd., Canadá), Pseudomonas sp. DSM 13134 (WO 2001/40441, por exemplo, em PRORADIX de Sourcon Padena GmbH & Co. KG, Hechinger Str. 262, 72072 Tübingen, Alemanha), P. chloraphis MA 342 (por exemplo, em Cerall ou Cedemon da Bioagri AB, Uppsala, Suécia), P. fluorescens CL 145A (por exemplo, em Zequanox de Marrone BioInnovations, Davis, CA, EUA; J. Invertebr Pathol 113 (1): 104-14, 2013), Pythium oligandrum DV 74 (ATCC 38472; por exemplo, Polyversum® de Remeslo SSRO, Biopreparaty, República Checa, e Gowan, EUA; patente US 2013/0.035.230), extrato de Reynoutria sachlinensis (por exemplo, Regalia® SC de Marrone BioInnovations, Davis, CA, EUA), Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli (por exemplo, Rhizo-Stick da Becker Underwood, EUA), R. l. trifolii RP113-7 (por exemplo, Dormal da Becker Underwood, EUA; Appl. Environ. Microbiol 44 (5), 1096-1101), R. l. bv. viciae P1NP3Cst (também referido como 1435; New Phytol 179 (1), 224-235, 2008; por exemplo, em Nodulator PL Peat Granule de Becker Underwood, EUA; ou em Nodulator XL PL da Becker Underwood, Canadá), R. l. bv. viciae SU303 (por exemplo, Nodulaid Grupo E da Becker Underwood, Austrália), R. l. bv. viciae WSM1455 (por exemplo, Nodulaid Grupo F da Becker Underwood, Austrália), R. tropici SEMIA 4080 (idêntica à PRF 81; Soil Biology & Biochemistry 39, 867-876, 2007), Sinorhizobium meliloti MSDJ0848 (INRA, França) também referida como cepa 2011 ou RCR2011 (Mol Gen Genomics (2004) 272: 117; por exemplo, Dormal Alfalfa da Becker Underwood, EUA; Nitragin® Gold da Novozymes Biologicals BioAg Group, Canadá), Sphaerodes mycoparasitica IDAC 301008-01 (WO 2011/022809), Steinernema carpocapsae (por exemplo, Millenium® de Becker Underwood Ltd., Reino Unido), S. feltiae (Nemashield® de BioWorks, Inc., EUA; Nemasys® de Becker Underwood Ltd., Reino Unido), S. kraussei L137 (Nemasys® L da Becker Underwood Ltd., Reino Unido), Streptomyces griseoviridis K61 (por exemplo, MYCOSTOP® de Verdera Oy, Espoo, Finlândia; Crop Protection 25, 468-475, 2006), S. lydicus WYEC 108 (por exemplo, Actinovate® de Natural Industries, Inc., EUA, US 5.403.584), S. violaceusniger YCED-9 (por exemplo, DT-9® de Natural Industries, Inc., EUA, patente US 5.968.503), Talaromyces flavus V117b (por exemplo, PROTUS® de Prophyta, Alemanha), Trichoderma asperellum SKT-1 (por exemplo, ECO-HOPE® de Kumiai Chemical Industry Co., Ltd., Japão), T. asperellum ICC 012 (por exemplo, em Tenet WP, Remdier WP, WP Bioten de Isagro NC, EUA, BIO-TAM de AgraQuest, EUA), T. atroviride LC52 (por exemplo, em Sentinel® Agrimm Technologies Ltd, NZ), T. atroviride CNCM I-1237 (por exemplo, em Esquive WG de Agrauxine SA, França, por exemplo, contra a poda das doenças da ferida na videira e patógenos vegetais radiculares), T. fertile JM41R (NRRL 50759, por exemplo, Richplus™ da Becker Underwood Bio SA Ag Ltd, África do Sul), T. gamsii ICC 080 (por exemplo, em Tenet WP, Remdier WP, Bioten WP de Isagro NC, EUA, BIO-TAM de AgraQuest, EUA), T. harzianum T-22 (por exemplo, Plantshield® de Firma BioWorks Inc., EUA), T. harzianum TH 35 (por exemplo, Root Pro® de MyControl Ltd., Israel), T. harzianum T-39 (por exemplo, Trichodex® e Trichoderma 2000® de MyControl Ltd., Israel e Makhteshim Ltd., Israel), T. harzianum e T. viride (por exemplo, Trichopel de Agrimm Technologies Ltd, NZ), T. harzianum ICC012 e T. viride ICC080 (por exemplo, Remedier® WP de Isagro Ricerca, Itália), T. polysporum e T. harzianum (por exemplo, Binab® de Binab Bio-Innovation AB, Suécia), T. stromaticum (por exemplo, Tricovab® de C.E.P.L.A.C., Brasil), T. virens GL-21 (também denominado Gliocladium virens) (por exemplo, Soilgard® de Certis LLC, EUA), T. viride (por exemplo, Trieco® de EcoSense Labs. (Índia) Pvt. Ltd., Índia, BioCure® F de T. Stanes & Co. Ltd., Índia), T. viride TV1 (por exemplo, T. viride TV1 do Agribiotec srl, Itália) e Ulocladium oudemansii HRU3 (por exemplo, em Botry-Zen® de Botry-Zen Ltd, Nova Zelândia).
[189] As cepas podem ser provenientes de centros de recursos genéticos e de deposição: American Type Culture Collection, 10801 University Blvd., Manassas, VA 20110-2209, EUA (cepas com prefixo ATCC); CABI Instituto Internacional de Micologia Europeu, Bakeham Lane, Egham, Surrey, TW20 9TYNRRL, Reino Unido (cepas com prefixos CABI e IMI); Centraalbureau voor Schimmelcultures, Fungal Biodiversidade Centre, Uppsalaan 8, PO Box 85167, 3508 AD Utrecht, Países Baixos (cepas com prefixos CBS); Division of Plant Industry, CSIRO, Canberra, Austrália (cepas com prefixos CC); Collection Nationale de Cultures de Microorganismes, Instituto Pasteur, 25 rue du Docteur Roux, F-75724 Paris Cedex 15 (cepas com prefixo CNCM); Leibniz-Institut DSMZ-Deutsche Sammlung von und Mikroorganismen Zellkulturen GmbH, Inhoffenstraβe 7 B, 38124 Braun-Schweig, Alemanha (cepas com prefixo DSM); International Depositary of Canada Collection, Canadá (cepas com prefixo IDAC); International Collection of Microorgnisms from Plants, Landcare Research, Private Bag 92170, Auckland Mail Centre, Auckland 1142, Nova Zelândia (cepas com prefixo ICMP); IITA, PMB 5320, Ibadan, Nigéria (cepas com prefixo IITA); the National Collection of Industrial and Marine Bacteria Ltd., Torry Research Station, PO Box 31, 135 Abbey Road, Aberdeen, AB9 8DG, Escócia (cepas com prefixo NCIMB); ARS Culture Collection of National Center for Agricultural Utilization Research, Agricultural Research Service, Departamento de Agricultura dos Estados Unidos, 1815 North University Street, Peoria, Illinois 61604, EUA (cepas com prefixo NRRL); Department of Scientific and Industrial Research Culture Collection, Applied Biochemistry Division, Palmerston North, Nova Zelândia (cepas com prefixo NZP); FEPAGRO - Fundação Estadual de Pesquisa Agropecuária, Rua Gonçalves Dias, 570, Bairro Menino Deus, em Porto Alegre / RS, Brasil (cepas SEMIA com prefixo); SARDI, Adelaide, África do Sul (cepas com prefixo SRDI); Departamento de Agricultura dos EUA, Agricultural Research Service, Soybean and Alfalfa Research Laboratory, BARC-West, 10300 Baltimore Boulevard, Edifício 011, Sala de 19-9, Beltsville, MD 20705, EUA (cepas com prefixo USDA: Beltsville Rhizobium Culture Collection Catalog, março 1987 USDA-ARS ARS-30: http://pdf.usaid.gov/pdf_docs/PNAAW891.pdf); e da Universidade de Murdoch, Perth, Australia Ocidental (cepas com prefixo WSM). Outras cepas podem ser encontradas no Global Catalogo of Microornisms: http://gcm.wfcc.info/ e http://www.landcareresearch.co.nz/resources/collections/icmp e outras referências às coleções de cepas e seus prefixos em http://refs.wdcm.org/collections.htm.
[190] O Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum MBI600 (NRRL B-50595) está depositado sob o número de acessão NRRL B-50595 com a designação da cepa Bacillus subtilis 1430 (e idênticos aos NCIMB 1237). Recentemente, o MBI 600 foi reclassificado como Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum com base em testes polifásicos que combinam os métodos microbiológicos clássicos que dependem de uma mistura de ferramentas tradicionais (tais como os métodos com base em cultura) e as ferramentas moleculares (tais como a genotipagem e análise de ácidos graxos).Por conseguinte, o Bacillus subtilis MBI600 (MBI ou 600 ou MBI-600) é idêntico ao de Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum MBI600, anteriormente Bacillus subtilis MBI600. O Bacillus amyloliquefaciens MBI600 é conhecido como tratamento de sementes do promotor do crescimento do vegetal do arroz a partir do Int. J. Microbiol. Res. 3 (2) (2011), 120130 e ainda descrito, por exemplo, na patente US 2012/0.149.571 A1. Esta cepa MBI600, por exemplo, está comercialmente disponível como produto líquido de formulação Integral®(Becker Underwood-Inc., EUA).
[191] A cepa Bacillus subtilis FB17 foi originalmente isolada a partir de raízes de beterraba vermelha na América do Norte (System Appl. Microbiol 27 (2004) 372-379). Esta cepa B. subtilis promove a saúde do vegetal (patente US 2010/0.260.735 A1; WO 2011/109395 A2). A B. subtilis FB17 também foi depositada na ATCC sob o número de PTA-11857 em 26 de abril de 2011. A cepa Bacillus subtilis FB17 pode ser referida como UD1022 ou UD10-22.
[192] A Bacillus amyloliquefaciens AP-136 (NRRL B-50614), B. amyloliquefaciens AP-188 (NRRL B-50615), B. amyloliquefaciens AP-218 (NRRL B- 50618), B. amyloliquefaciens AP-219 (NRRL B-50619), B. amyloliquefaciens AP-295 (NRRL B-50620), B. japonicum SEMIA 5079 (por exemplo, Gelfix 5 ou Adhere 60 de Nitral Urbana Laoboratories, Brasil, empresa BASF), B. japonicum SEMIA 5080 (por exemplo, GELFIX 5 ou ADERIR 60 de Nitral Urbana Laoboratories, Brasil, uma BASF Company), B. mojavensis AP-209 (NRRL B-50616), B. solisalsi AP-217 (NRRL B- 50617), cepa B. pumilus INR-7 (também designada como BU-F22 (NRRL B-50153) e BU-F33 (NRRL B-50185)), B. simplex ABU 288 (NRRL B-50340) e B. amyloliquefaciens subsp. plantarum MBI600 (NRRL B-50595) foram mencionados nas patentes US 2012/0.149.571, US 8.445.255, WO 2012/079073. A Bradyrhizobium japonicum USDA 3 é conhecida a partir da patente US 7.262.151.
[193] O ácido jasmônico ou sais (jasmonatos) ou derivados incluem, sem limitação, o jasmonato de potássio, jasmonato de sódio, jasmonato de lítio, jasmonato de amônio, jasmonato de dimetilamônio, jasmonato de isopropilamônio, jasmonato de diolamônio, jasmonato de dietrietanolamônio, éster de metila do ácido jasmônico, amida de ácido jasmônico, metilamida do ácido jasmônico, ácido jasmónico do ácido L-amino (com ligação amida) conjugados (por exemplo, conjugados com a L-isoleucina, L-valina, L-leucina ou L-fenilalanina), ácido 12-oxo- fitodienóico, coronatina, coronafacoil-L-serina, coronafacoil-L-treonina, ésteres de metila de 1-oxo-indanoílo-isoleucina, ésteres de metila de 1-oxo-indanoílo-leucina, coronalon (éster de metila do ácido pentanóico 2- [(6-etil-1-oxo-indan-4-carbonil)- amino]-3-metil), ácido linoleico ou seus derivados e cis-jasmona, ou as combinações de qualquer um dos acima.
[194] Os humates são os ácidos húmicos e fúlvicos extraídos a partir de uma forma de carvão de lenhite e argila, conhecido como leonardita. Os ácidos húmicos são ácidos orgânicos que ocorrem em húmus e outros materiais de origem orgânica tal como a turfa e determinados carvão macio. Eles foram mostrados para aumentar a eficácia fertilizante do fosfato e em micro-absorção dos nutrientes pelos vegetais, bem como auxiliar no desenvolvimento do sistema radicular do vegetal.
[195] O bilobalide e os ginkgolides são componentes conhecidos da árvore de ginkgo. O bilobalide é o nome comum para (3aS,5aR,8aS,9R,10aR)-9-terc- butil-8,9-diidroxidiidro-9H-furo [2,3-b]furo [3',2';2,3]ciclopenta [1,2-c]furan-2,4,7(3H,8H)- triona (CAS 33570-04-6) e as seguintes ginkgolides Ginkgolide (CAS 15291-75-5), Ginkgolide B (CAS 15291-77-7), Ginkgolide C (15291-76-6), Ginkgolide J (15291-79- 9), Ginkgolide H (15291-78-8) também foram descritos e registrados anteriormente. Os compostos estão comercialmente disponíveis, ou podem ser obtidos, de preferência, a partir de folhas de Ginkgo por meio dos métodos conhecidos no estado da técnica e descritos, por exemplo, nas patentes US 5.700.468, EP-A 360 556, EP- A 0 431 535 e JP-A 09-110713. Além disso, os compostos de bilobalide (na forma de enantiômero puro), Ginkgolide A (na sua forma racêmica) e Ginkgolide B (na sua forma de raça-MIC) podem ser obtidos por síntese química, por exemplo, conforme descrito em Tetrahedron Letters (1988), 29 (28), 3.423-6, Tetrahedron Letters (1988), 29 (26), 3.205-6 e Journal of the American Chemical Society (2000), 122 (35), 8.4538.463, respectivamente.
[196] Os exemplos de algumas misturas, de acordo com a presente invenção, estão descritos nas Tabelas abaixo no presente.
[197] O componente agricolamente ativo II, com o qual o composto de Fórmula I pode ser combinado, é um inseticida ou um fungicida conforme identificado e abreviado de acordo com os códigos listados na Tabela B.
[198] Em determinadas realizações, a presente invenção se refere às misturas que compreende o composto de Fórmula (I) e, pelo menos, um outro componente agricolamente ativo II, tal como um inseticida ou um fungicida da Tabela B.
[199] Por conseguinte, as misturas compreendem o composto de Fórmula (I) e um outro componente agricolamente ativo II da Tabela B.
[200] Por conseguinte, no contexto da presente invenção, cada uma das linhas da Tabela B-1 corresponde a uma mistura do composto I (de Fórmula (I)) a ser aplicado nos métodos, de acordo com a presente invenção.
[201] Em uma outra realização da presente invenção, as misturas compreendem o composto de Fórmula (I) e os dois componentes agricolamente ativos (composto ativo II e composto ativo III) selecionados a partir dos compostos listados na Tabela B.
[202] Por conseguinte, nesta realização adicional, as misturas compreendem o composto de Fórmula (I) e dois fungicidas ou dois inseticidas ou o composto de Fórmula (I) e um fungicida e um inseticida, selecionado a partir da Tabela B.
[203] Por conseguinte, no contexto da presente invenção, cada uma das linhas da Tabela T-1 corresponde a uma mistura do composto I (de Fórmula I) a ser aplicado nos métodos, de acordo com a presente invenção.
[204] Conforme mencionado acima, as misturas, de acordo com a presente invenção, podem compreender o composto de Fórmula (I) combinado com um, dois, três ou quatro outros ingredientes ativos, selecionados a partir de fungicidas ou inseticidas.
[205] Por conseguinte, as misturas conforme descritas na Tabela T-1 acima, adicionalmente ainda pode compreender um ou dois ingredientes ativos, selecionados a partir de fungicidas ou inseticidas.
[206] De acordo com uma realização, os componentes da composição, de acordo com a presente invenção, tais como partes de um conjunto, ou partes de uma mistura binária ou ternária, podem ser misturados pelo próprio usuário em um tanque de pulverização e podem ser adicionados a outros agentes auxiliares, caso adequado.
[207] Em uma outra realização, ambos os componentes individuais da composição, de acordo com a presente invenção, ou os componentes parcialmente pré-misturados, por exemplo, os componentes que compreendem os compostos I e/ou as substâncias ativas a partir dos grupos de M.1 a M.Y ou de (F.I) a (F.XII) listadas acima, podem ser misturadas pelo usuário em um tanque de pulverização e outros auxiliares e aditivos podem ser adicionados, caso adequado.
[208] Em uma outra realização, ambos os componentes individuais da composição, de acordo com a presente invenção, ou os componentes parcialmente pré-misturados, por exemplo, os componentes que compreendem os compostos I e/ou substâncias ativas dos grupos de M.1 a M.Y ou de (F.I) a (F.XII) listados acima, podem ser aplicados em conjunto (por exemplo, após a mistura em tanque) ou consecutivamente.
[209] A aplicabilidade dos compostos de Fórmula (I) isoladamente ou em combinação com outros ingredientes ativos nos métodos de aplicação, de acordo com a presente invenção, pode ser avaliada em exemplos de teste conforme fornecido no presente a seguir ou em análises similares. Estes exemplos de teste não devem ser interpretados de maneira alguma como limitantes.
[210] Conforme mencionado acima, as misturas de composto de Fórmula (I) com outros ingredientes agricolamente ativos surpreendentemente podem mostrar efeitos sinergéticos, que também podem ser demonstrados nos sistemas de teste biológicos descritos abaixo.
[211] O sinergismo pode ser descrito como uma interação em que o efeito combinado de dois ou mais compostos é superior à soma dos efeitos individuais de cada um dos compostos. A presença de um efeito sinérgico em termos de porcentagem de controle, entre dois parceiros de mistura (X e Y) pode ser calculada utilizando a Equação de Colby (Colby, SR, 1967, Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations, Weeds, 15, 20-22)
[212] Quando o efeito combinado de controle observado é superior ao efeito combinado de controle esperado (E), por conseguinte, o efeito combinado é sinérgico.
[213] A análise de sinergismo ou antagonismo entre as misturas ou composições foi determinada utilizando a equação de Colby. 213.1. CONTROLE DE PRAGAS ANIMAIS
[214] Em relação ao controle de pragas animais que afetam o material de propagação vegetal, especialmente as sementes, os seguintes sistemas de teste e os resultados demonstram a atividade pesticida do composto de carboxamida de Fórmula I isoladamente e a sua atividade pesticida sinérgica em combinação com outros ingredientes inseticidas ativos.
[215] Para a avaliação do controle de larva dos fios (Melanotus communis) por meio do método de contato direto, os insetos individuais foram diretamente mergulhados na solução do composto.
[216] Os compostos ou misturas foram dissolvidos em acetona em diferentes concentrações. Os compostos ou misturas foram formulados utilizando uma solução que contém 50% (v/v) de acetona em água com 0,02% em peso de Kinetic®.
[217] Para as misturas experimentais, volumes idênticos de ambos os parceiros de mistura foram misturados em conjunto para alcançar as respectivas concentrações desejadas. As larvas dos fios foram diretamente mergulhadas na solução durante três segundos e, em seguida, deixadas secar ao ar sobre papel de filtro.
[218] Cerca de 11 cm3 de areia argilosa umedecida em água foram distribuídos por cada célula de 16 cm2 de um tabuleiro de criação de 32 células. Uma larva dos fios tratada foi infestada em cada célula, em conjunto com duas sementes de germinação de trigo. As células, em seguida, foram cobertas com tampas adesivas do tabuleiro da bio-análise. Cada célula foi replicada e a replicação foi de 10 x. Após a infestação, o teste foi mantido em uma incubadora a de 26 a cerca de 1 °C no escuro. A mortalidade (insetos mortos + moribundos) foi avaliada 3 dias após o tratamento (DAT) e a porcentagem média de mortalidade foi calculada em relação ao controle não tratado. Os resultados estão listados na Tabela B.1.1. - * Efeito de controle sinérgico, de acordo com a equação de Colby. TESTE B.1.2: CONTROLE DA BROCA DA RAIZ DO MILHO OCIDENTAL ( DIABROTICA VIRGIFERA VIRGIFERA )
[219] Para a avaliação do controle da broca da raiz do milho ocidental (Diabrotica virgifera virgifera) por meio do método de exposição máxima, os insetos foram expostos ao solo tratado.
[220] Os compostos ou misturas foram primeiramente dissolvidos em acetona e, em seguida, misturados com o solo para se obter as concentrações desejadas em ppm diferentes (p/p) de composto / solo ou mistura / solo. Para as misturas experimentais, volumes idênticos de ambos os parceiros de mistura foram misturados em conjunto para alcançar as respectivas concentrações desejadas. Os tratamentos foram aplicados em solução para a areia argilosa peneirada (peneira de 10 #) em um saco de plástico. Os tratamentos foram completamente incorporados por meio de selagem e agitação à mão de cada saco e possibilitando que que a solução encharcasse por meio da massa de solo durante, pelo menos, 10 minutos. Os sacos, em seguida, foram selados e mantidos abertos em um exaustor durante a noite para evaporar o solvente a partir do solo.
[221] Um dia após o tratamento (DAT), a água para a umidade e a semente de milho encharcada em água, como uma fonte de alimento foram adicionadas a cada saco e completamente incorporadas. Cerca de 11 cm3 da mistura de milho e do solo foram dispensados para um copo de plástico de 29,5 mL (1 onça). Cada copo foi infestado com 10 larvas de segundo estágio do besouro ocidental e coberto. Cada copo foi replicado e a replicação foi de 3 x. O teste foi mantido em uma incubadora a 26 a cerca de 1° C no escuro. A mortalidade (insetos mortos + moribundos) foi avaliada 3 dias após a infestação (DAI) e a porcentagem média de mortalidade foi calculada em relação ao controle não tratado. Os resultados estão listados na Tabela B.1.2.
- * Efeito de controle sinérgico, de acordo com a equação de Colby
[222] Para a avaliação do controle da lagarta rosca (Agrotis ipsilon) por meio do método de contato direto, os insetos individuais foram diretamente mergulhados na solução do composto.
[223] Os compostos ou misturas foram dissolvidos em acetona em diferentes concentrações. Os compostos ou misturas foram formulados utilizando uma solução que contém 50% (v/v) de acetona em água com 0,02% em peso de Kinetic®. Para as misturas experimentais, volumes idênticos de ambos os parceiros de mistura foram misturados em conjunto para alcançar as respectivas concentrações desejadas. As lagartas roscas de segundo estágio foram diretamente mergulhadas na solução durante três segundos e, em seguida, deixadas secar ao ar sobre papel de filtro.
[224] Uma larva da lagarta rosca tratada foi infestada em cada célula de 16 cm2 de um tabuleiro de criação de 32 células, em conjunto com o caule excisado de um vegetal de milho e um pavio de algodão umedecido. As células, em seguida, foram cobertas com as tampas adesivoas do tabuleiro da bio-análise. Cada célula foi replicada e a replicação foi de 16 x. Após a infestação, o teste foi mantido em uma incubadora a 25,5 a cerca de 1 °C e um ciclo de luz 14L:10D. A mortalidade (insetos mortos + moribundos) foi avaliada 1 e 5 dias após o tratamento (DAT) e a porcentagem média de mortalidade foi calculada em relação ao controle não tratado. Os resultados estão listados na Tabela B.1.3. - * Efeito de controle sinérgico, de acordo com a equação de Colby.
[225] Para a avaliação do controle de verme da semente do milho (Delia platura) por meio da exposição máxima, os insetos foram expostos ao solo tratado.
[226] Os compostos ou misturas foram primeiramente dissolvidos em acetona e, em seguida, misturados com o solo para se obter as concentrações desejadas em ppm diferentes (p/p) de composto / solo ou mistura / solo. Para as misturas experimentais, volumes idênticos de ambos os parceiros de mistura foram misturados em conjunto para alcançar as respectivas concentrações desejadas. Os tratamentos foram aplicados em solução de areia de recreação peneirada seca (peneira de # 10) em um frasco de vidro. Os tratamentos foram completamente incorporados por meio do revestimento e agitação à mão de cada frasco e deixando a solução para encharcar por meio da massa de areia durante, pelo menos, 10 minutos. Os frascos, em seguida, foram destapados e a areia foi mantida em um exaustor durante 4 horas para evaporar o solvente.
[227] Após a areia estar seca, 10 cm3 de areia tratada foram dispensados para um copo de plástico de 29,5 mL (1 onça) com farinha de ossos na parte inferior como fonte de alimento. Cada copo foi umedecido com 4 mL de água, infestados com cinco vermes da semente do milho de segundo estágio, e coberto. Cada copo foi replicado e a replicação foi de 5 x. O teste foi mantido em uma incubadora a 22 a cerca de 1° C no escuro. A mortalidade (insetos moribundos mortos +) foi avaliada 2 dias após o tratamento (DAT) e a porcentagem média de mortalidade foi calculada em relação ao controle não tratado. Os resultados estão listados na Tabela B.1.4. - * Efeito de controle sinérgico, de acordo com a equação de Colby
[228] Para o controle de avaliação de nematoides das galhas (Meloidogyne spp.) por meio da exposição por meio da aplicação com encharcamento, os nematoides foram introduzidos para os vegetais de pepino tratados.
[229] Os compostos ou misturas foram dissolvidos em acetona em diferentes concentrações. Os compostos ou misturas foram formulados utilizando uma solução que contém 50% (v/v) de acetona em água com 0,02% em peso de Kinetic®. Para as misturas experimentais, volumes idênticos de ambos os parceiros de mistura foram misturados em conjunto para alcançar as respectivas concentrações desejadas.
[230] As sementes de pepino germinadas foram plantadas em copos de plásticos pretos de 29,5 mL (1 onça) (uma semente por copo) com areia de recreação peneirada seca (peneira de # 10). Os tratamentos foram aplicados como um encharcamento, em 7 mL de solução a cada copo, que foram realizadas em um exaustor durante 1 hora para possibilitar que a acetona se evapore. Os copos foram transferidos para uma câmara ambiental (25 a cerca de 2 °C, 24L) e diariamente regados para a duração do teste. Cada copo foi replicado e a replicação foi de 5 x. No estágio de cotilédones do pepino, cada copo foi infestado com 500 juvenis de nematoides de galhas (J2s) em 1 mL de água destilada.
[231] Quatro semanas após a infestação, as raízes de pepino foram lavadas e as galhas e massas de ovos foram contadas. O controle foi calculado como a redução de galhas ou massas de ovos em relação ao controle não tratado. A porcentagem média de controle foi calculada para cada tratamento. Os resultados estão listados na Tabela B.1.5.
- * Efeito de controle sinérgico, de acordo com a equação de Colby
[232] Outros exemplos de análises com os quais pode ser avaliado o controle de pragas que infestam o solo estão descritos a seguir.
[233] A solução de teste que compreende um composto da presente invenção é preparada na concentração desejada utilizando a água e um solvente orgânico. Os vegetais de feijão lima em vasos são tratados com a solução de teste por meio de encharcamento do solo. Os compostos de teste são aplicados como um encharcamento do solo, em 2 mL de solução a uma taxa de 4 mg de ingrediente ativo / vegetal (2mg/mL). O material técnico é dissolvido em acetona, e foi adicionada a água destilada para alcançar uma concentração final de 5% de acetona. Quatro dias após o tratamento, uma população mista de dois ácaros (Tetranychus urticae) é liberada sobre as folhas. Após a infestação, os vegetais são mantidos em um carrinho de luz no laboratório e diariamente regados.
[234] Cinco dias após a liberação de ácaros, a eficácia acaricida é medida por meio da avaliação do dano causado pelos ácaros ou a mortalidade do ácaro: o número de TSSM é contado nos vegetais, a porcentagem dos danos como lesões é visualmente avaliada e os meios são calculados para cada tratamento. A porcentagem média da redução da população em relação ao controle em branco do solvente é calculada. A porcentagem média da redução em danos em relação ao solvente é calculada como 100 - (% média de lesões no tratamento / (% média de lesões no solvente) * 100. TESTE BP.1.3: ANÁLISE DE TRATAMENTO DAS SEMENTES NO ALGODÃO
[235] A solução de teste que compreende um composto da presente invenção é preparada na concentração desejada utilizando a água e um solvente orgânico. As sementes de algodão são revestidas com tal solução de teste preparada à taxa de 0,5 mg de ingrediente ativo / sementes e semeadas nos vasos. Após a emergência dos vegetais, uma população mista de dois ácaros manchados é liberada sobre as folhas.
[236] Quatro dias após a liberação de ácaros, a eficácia acaricida é medida por meio da avaliação dos danos causados pelos ácaros ou da mortalidade de ácaros: a porcentagem de dano como lesões foi visualmente avaliada e os meios são calculados para cada tratamento. A porcentagem média da redução em relação aos danos é calculada como 100 - (% média de lesões no tratamento / (% média de lesões no solvente) * 100. TESTE BP.1.4: ANÁLISE DO TRATAMENTO DE SEMENTES NO PEPINO
[237] A solução de teste que compreende um composto da presente invenção é preparada na concentração desejada com água e acetona como solvente orgânico. As sementes de pepino são revestidas com tal solução de teste preparada aplicada a uma taxa de 0,5 mg de ingrediente ativo / semente e semeada para os vasos. Após a emergência dos vegetais (onze dias após o tratamento e plantio), uma população mista de dois ácaros manchados é liberada sobre as folhas.
[238] Quatro dias após a liberação de ácaros, a eficácia acaricida é medida por meio da avaliação dos danos causados pelos ácaros.
[239] A porcentagem de dano como lesões foi visualmente avaliada e os meios são calculados para cada tratamento. A porcentagem média da redução em relação aos danos é calculada como 100 - (% média de lesões no tratamento / (% média de lesões no solvente) * 100.
[240] Os tomates são cultivados em solo envasado até o primeiro estágio da folha verdadeira aproximada (cerca de 2 semanas após o plantio). Os tomates são transplantados para a areia de recreação. Sete dias após o transplante, o material técnico do composto de teste é dissolvido em acetona e, em seguida, é adicionada a água para obter uma concentração final de 50% de acetona. 1 mL de solução é pipetada para a zona de raiz de tomate. Um dia após o tratamento (DAT), cada pote é infestado com cerca de 500 juvenis de nematoides das galhas (Meliodogyne spp.) em 1 mL de água destilada. Imediatamente após a infestação, os vegetais são colocados na estufa. Os vegetais são irrigados e adubados diariamente. Aos 14 DAT, as raízes de tomate são enxaguadas, e o número de galhas é contado. A replicação é de 5 vezes.
[241] Em relação ao controle de fungos fitopatológicos que afetam o material de propagação vegetal, em especial, as sementes, os seguintes sistemas de teste e os resultados demonstram a atividade fungicida do composto de carboxamida de Fórmula I isoladamente, e a sua atividade fungicida sinérgica em combinação com outros ingredientes ativos fungicidas. MICROTESTES PARA AVALIAÇÃO DA ATIVIDADE FUNGICIDA
[242] Os compostos ativos foram separadamente formulados como uma solução de estoque com uma concentração de 10.000 ppm em sulfóxido de dimetila.
[243] As soluções de estoque foram misturadas de acordo com a proporção indicada, pipetadas para uma placa de micro titulação (MTP) e diluídas com água para as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporos de Pyricularia oryzae em uma solução biomalt aquosa ou de levedura- bactopeptona-glicerina, em seguida, foi adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água a uma temperatura de 18° C. Utilizando um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação. Os resultados são apresentados na Tabela B.2.1 abaixo.
[244] As soluções de estoque foram misturadas de acordo com a proporção indicada, pipetadas para uma placa de micro titulação (MTP) e diluídas com água para as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporos de Alternaria solani, em uma solução biomalt aquosa ou de levedura- bactopeptona-glicerina, em seguida, foi adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água a uma temperatura de 18° C. Utilizando um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação. Os resultados são apresentados na Tabela B.2.2 abixo.
[245] As soluções de estoque foram misturadas de acordo com a proporção indicada, pipetadas para uma placa de micro titulação (MTP) e diluídas com água para as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporos de Microdochium nivale em uma solução biomalt aquosa ou de levedura- bactopeptona-glicerina, em seguida, foi adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água a uma temperatura de 18° C. Utilizando um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação. Os resultados são apresentados na Tabela a seguir B.2.3. TABELA B.2.3: MICRODOCHIUM NIVALE
[246] As soluções de estoque foram misturadas de acordo com a proporção indicada, pipetadas para uma placa de micro titulação (MTP) e diluídas com água para as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporos de Rhizoctonia solani, em uma solução biomalt aquosa ou de levedura- bactopeptona-glicerina, em seguida, foi adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água a uma temperatura de 18° C. Utilizando um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação. Os resultados são apresentados na Tabela B.2.4 abaixo. TABELA B.2.4: RHIZOCTONIA SOLANI
[247] Os parâmetros medidos foram comparados com o crescimento da variante de controle livre do composto ativo (100%) e o valor do branco livre do composto ativo livre do fungo livre para determinar o crescimento em relação à porcentagem (%) dos agentes patogênicos nos respectivos compostos ativos. Estas porcentagens foram convertidas em eficácias.
[248] Conforme mencionado acima, as eficácias esperadas das misturas de substâncias ativas foram determinadas segundo a Fórmula de Colby [R.S. Colby, “Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations”, Weeds 15, 20-22 (1967)] e comparadas com as eficácias observadas.
Claims (16)
1. USO DO COMPOSTO CARBOXAMIDA ATIVO PESTICIDA de fórmula (I): ou sais do mesmo; caracterizado pelo composto ativo I de Fórmula (I) ser combinado e/ou aplicado em conjunto com um outro composto agricolamente ativo selecionado a partir do grupo que consiste clorantraniliprol, para o controle e/ou combate de pragas animais em métodos de aplicação no solo e métodos de tratamento de sementes, em que o composto ativo de Fórmula (I) é direta e/ou indiretamente aplicado ao vegetal e/ou ao material de propagação vegetal por meio do encharcamento do solo, por meio da aplicação por gotejamento no solo, por meio da injeção no solo, por meio da imersão ou por meio do tratamento de sementes, em que o composto ativo I de Fórmula (I) e o um outro composto agricolamente ativo são combinados e/ou aplicados em conjunto em uma proporção em peso de 1:1 a 1:310.
2. USO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo vegetal ou o material de propagação vegetal a ser tratado ser cultivado em um substrato de crescimento artificial.
3. USO, de acordo com a reivindicação 2, caracterizado pelo substrato de crescimento artificial ser selecionado a partir de lã de rocha, lã de vidro, areia de quartzo, gravilha, argila expandida e vermiculite.
4. USO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo vegetal ou o material de propagação vegetal a ser tratado ser plantado ou crescer em um sistema fechado.
5. USO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo composto ativo de Fórmula (I) ser aplicado por meio de irrigação por gotejamento.
6. USO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo composto ativo de Fórmula (I) ser aplicado com sistemas de aplicação por gotejamento.
7. USO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo composto ativo de Fórmula (I) ser aplicado por meio de injeção do solo.
8. MÉTODO DE PROTEÇÃO DE MATERIAL DE PROPAGAÇÃO VEGETAL, caracterizado por compreender colocar o material de propagação vegetal em contato com a combinação de composto(s) conforme definido(s) na reivindicação 1, em quantidades eficazes como pesticida, em que o material de propagação vegetal são sementes de vegetal transgênico.
9. MÉTODO, de acordo com a reivindicação 8, caracterizado pelo(s) composto(s) conforme definido(s) na reivindicação 1 ser(em) aplicado(s) em uma quantidade de 0,1 g a 100 kg por 100 kg de material de propagação vegetal.
10. MÉTODO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 8 a 9, caracterizado pelas raízes e caules dos vegetais resultantes das sementes tratadas serem protegidos.
11. MÉTODO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 8 a 10, caracterizado pelo(s) composto(s) ativo(s) ser(em) aplicado(s) por meio de encharcamento do solo.
12. MÉTODO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 8 a 10, caracterizado pelo(s) composto(s) ativo(s) ser(em) aplicado(s) por meio de irrigação por gotejamento.
13. MÉTODO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 8 a 10, caracterizado pelo(s) composto(s) ativo(s) ser(em) aplicado(s) por meio de injeção do solo.
14. MÉTODO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 8 a 10, caracterizado pelo(s) composto(s) ativo(s) ser(em) aplicado(s) com sistemas de aplicação por gotejamento.
15. MÉTODO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 8 a 10, caracterizado pelo(s) composto(s) ativo(s) ser(em) usado(s) em aplicações em sulco.
16. MÉTODO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 8 a 10, caracterizado pelo(s) composto(s) ativo(s) ser(em) usado(s) em aplicações de banda T.
Applications Claiming Priority (6)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US201361892502P | 2013-10-18 | 2013-10-18 | |
US61/892,502 | 2013-10-18 | ||
US201361906441P | 2013-11-20 | 2013-11-20 | |
US61/906,441 | 2013-11-20 | ||
BR112016008555A BR112016008555A8 (pt) | 2013-10-18 | 2014-10-16 | usos do composto carboxamida ativo pesticida e método de proteção de material de propagação vegetal |
PCT/EP2014/072192 WO2015055757A1 (en) | 2013-10-18 | 2014-10-16 | Use of pesticidal active carboxamide derivative in soil and seed application and treatment methods |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
BR122021013202B1 true BR122021013202B1 (pt) | 2022-03-08 |
Family
ID=51842495
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
BR112016008555A BR112016008555A8 (pt) | 2013-10-18 | 2014-10-16 | usos do composto carboxamida ativo pesticida e método de proteção de material de propagação vegetal |
BR122021013202-0A BR122021013202B1 (pt) | 2013-10-18 | 2014-10-16 | Uso do composto carboxamida ativo pesticida e método de proteção de material de propagação vegetal |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
BR112016008555A BR112016008555A8 (pt) | 2013-10-18 | 2014-10-16 | usos do composto carboxamida ativo pesticida e método de proteção de material de propagação vegetal |
Country Status (15)
Country | Link |
---|---|
US (3) | US10201157B2 (pt) |
EP (2) | EP3456201B1 (pt) |
JP (2) | JP6644681B2 (pt) |
CN (1) | CN106061254B (pt) |
AU (4) | AU2014336140B9 (pt) |
BR (2) | BR112016008555A8 (pt) |
CA (1) | CA2927784C (pt) |
CL (1) | CL2016000923A1 (pt) |
EA (1) | EA201600326A1 (pt) |
ES (1) | ES2715660T3 (pt) |
IL (1) | IL245098A0 (pt) |
MX (2) | MX2016005024A (pt) |
UA (1) | UA121106C2 (pt) |
WO (1) | WO2015055757A1 (pt) |
ZA (1) | ZA201603160B (pt) |
Families Citing this family (47)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP3766347A3 (en) | 2013-10-18 | 2021-03-31 | BASF Agrochemical Products B.V. | Insecticidal active mixtures comprising carboxamide compound |
MX2016005027A (es) | 2013-10-18 | 2016-10-28 | Basf Agrochemical Products Bv | Mezclas agricolas que comprenden compuestos de carboxamida. |
ES2715660T3 (es) | 2013-10-18 | 2019-06-05 | Basf Agrochemical Products Bv | Uso de un derivado de carboxamida activo como pesticida en el suelo y métodos de aplicación y tratamiento de semillas |
CN106028813B (zh) * | 2014-02-27 | 2019-10-25 | 巴斯夫欧洲公司 | 防治大豆中的害虫的方法 |
US10701937B2 (en) | 2015-02-11 | 2020-07-07 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound, an insecticide and a fungicide |
US11219211B2 (en) | 2015-03-11 | 2022-01-11 | Basf Agrochemical Products B.V. | Pesticidal mixture comprising a carboxamide compound and a biopesticide |
MX2017011682A (es) * | 2015-03-11 | 2018-02-09 | Basf Agrochemical Products Bv | Mezcla plaguicida que comprende un compuesto de carboxamida y un bioplaguicida. |
CA2980505A1 (en) | 2015-04-07 | 2016-10-13 | Basf Agrochemical Products B.V. | Use of an insecticidal carboxamide compound against pests on cultivated plants |
MX2017013395A (es) | 2015-04-17 | 2018-06-13 | Basf Agrochemical Products Bv | Metodo para controlar plagas que no son de cultivos. |
JP6752210B2 (ja) * | 2015-10-09 | 2020-09-09 | 日本曹達株式会社 | 農園芸用殺菌剤組成物 |
CN105145640B (zh) * | 2015-10-26 | 2018-01-19 | 广西南宁益土生物科技有限责任公司 | 一种含哈茨木霉菌的杀菌组合物 |
AR108091A1 (es) | 2016-04-06 | 2018-07-18 | Fmc Corp | Formulaciones y métodos para controlar larvas del gusano de la raíz |
AU2017295593B2 (en) * | 2016-07-12 | 2022-02-24 | Basf Agrochemical Products B.V. | Pesticidally active mixtures |
CN106635028A (zh) * | 2016-12-31 | 2017-05-10 | 吴小萍 | 一种土壤改良剂及其制备方法 |
CN106947719B (zh) * | 2017-04-19 | 2020-02-18 | 华南理工大学 | 一种伯克霍尔德菌gyp1及其在降解溴代阻燃剂中的应用 |
EP3634131A4 (en) * | 2017-06-09 | 2021-03-10 | UPL Ltd | NEW PESTICIDE COMBINATIONS |
CN110913697A (zh) * | 2017-06-09 | 2020-03-24 | Upl有限公司 | 新型杀虫组合 |
US10743535B2 (en) | 2017-08-18 | 2020-08-18 | H&K Solutions Llc | Insecticide for flight-capable pests |
CN111770686A (zh) * | 2018-03-07 | 2020-10-13 | 巴斯夫农业化学品有限公司 | 提高禾谷类植物抗性的方法 |
IL277782B2 (en) * | 2018-04-13 | 2023-11-01 | Bayer Cropscience Ag | Use of tetramic acid derivatives for pest control through irrigation or drip |
CN108640832B (zh) * | 2018-04-23 | 2020-10-09 | 中国科学院烟台海岸带研究所 | 一种杜松烷倍半萜类化合物及其制备和应用 |
JP7184545B2 (ja) | 2018-06-14 | 2022-12-06 | アース製薬株式会社 | 殺虫剤組成物 |
CN109265237A (zh) * | 2018-09-17 | 2019-01-25 | 深圳诺普信农化股份有限公司 | 一种含有溴虫氟苯双酰胺的缓释药肥颗粒剂及其应用 |
CN109221127A (zh) * | 2018-09-27 | 2019-01-18 | 陕西康禾立丰生物科技药业有限公司 | 一种含有溴虫氟苯双酰胺和新烟碱类的杀虫组合物 |
CN109221149A (zh) * | 2018-10-10 | 2019-01-18 | 深圳诺普信农化股份有限公司 | 一种含有溴虫氟苯双酰胺的药肥颗粒剂及其应用 |
CN111374132A (zh) * | 2018-12-27 | 2020-07-07 | 江苏龙灯化学有限公司 | 一种杀虫组合物 |
CN111374143A (zh) * | 2018-12-27 | 2020-07-07 | 江苏龙灯化学有限公司 | 一种杀虫组合物 |
CN110063338A (zh) * | 2019-03-05 | 2019-07-30 | 中国农业科学院植物保护研究所 | 一种含有溴虫氟苯双酰胺与氟啶虫胺腈的增效农药组合物 |
CN110063331A (zh) * | 2019-03-05 | 2019-07-30 | 中国农业科学院植物保护研究所 | 一种含有溴虫氟苯双酰胺与新烟碱类杀虫剂的增效农药组合物 |
CN109757495A (zh) * | 2019-03-07 | 2019-05-17 | 湖南速博生物技术有限公司 | 含有丁虫腈和溴虫氟苯双酰胺的农药组合物 |
CN109874592A (zh) * | 2019-04-23 | 2019-06-14 | 沈阳农业大学 | 一种天女木兰轻基质容器芽苗播种育苗方法 |
CN112568224B (zh) * | 2019-09-27 | 2024-04-16 | 青岛奥迪斯生物科技有限公司 | 一种含溴虫氟苯双酰胺与丁醚脲的杀虫组合物 |
CN112568228B (zh) * | 2019-09-29 | 2023-07-11 | 江苏龙灯化学有限公司 | 一种杀虫组合物 |
CN110612983B (zh) * | 2019-10-29 | 2021-03-09 | 江苏扬农化工股份有限公司 | 一种含有噁虫酮和啶虫脒的杀虫组合物及其应用 |
CN110959615B (zh) * | 2019-12-18 | 2023-05-05 | 安徽辉隆集团银山药业有限责任公司 | 一种含有溴虫氟苯双酰胺的杀虫组合物 |
IN202011023685A (pt) * | 2020-06-05 | 2021-01-08 | Best Agrolife Ltd | |
BR112023000979A2 (pt) * | 2020-07-18 | 2023-03-28 | Rajdhani Petrochemicals Private Ltd | Mistura agroquímica, e, composição agroquímica |
BR112023000959A2 (pt) * | 2020-07-18 | 2023-02-07 | Rajdhani Petrochemicals Private Ltd | Composição inseticida sinérgica |
IN202011034341A (pt) * | 2020-08-10 | 2022-02-11 | Rajdhani Petrochemicals Private Ltd | |
CN116669555A (zh) | 2020-12-17 | 2023-08-29 | 巴斯夫欧洲公司 | 孢子组合物、其生产和用途 |
CN112841209A (zh) * | 2021-01-26 | 2021-05-28 | 安徽辉隆集团银山药业有限责任公司 | 一种包含三氟苯嘧啶和溴虫氟苯双酰胺的组合物及其应用 |
CN113973835A (zh) * | 2021-11-09 | 2022-01-28 | 浙江威昇作物科技有限公司 | 一种包含溴虫氟苯双酰胺和氟氯氰菊酯的杀虫组合物及其应用 |
MX2024007123A (es) | 2021-12-16 | 2024-06-24 | United Ind Corporation | Pesticidas de barrera y de derribo listos para usarse. |
CN115251060A (zh) * | 2022-07-21 | 2022-11-01 | 青岛瀚生生物科技股份有限公司 | 农用杀虫组合物及其应用 |
CN115413661A (zh) * | 2022-08-03 | 2022-12-02 | 允发化工(上海)有限公司 | 一种含溴虫氟苯双酰胺和高效氯氟氰菊酯的杀虫组合物 |
CN115606595A (zh) * | 2022-10-14 | 2023-01-17 | 深圳诺普信农化股份有限公司 | 一种农药组合物及其应用 |
US11964952B1 (en) | 2023-12-27 | 2024-04-23 | King Faisal University | (2E)-4-[(4-chlorophenyl)amino]-N-phenyl-2-(phenylimino)-1,3,5-dioxazepine-7-carboxamide as an eco-friendly insecticidal agent against Spodoptera littoralis (boisd.) |
Family Cites Families (200)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3325503A (en) | 1965-02-18 | 1967-06-13 | Diamond Alkali Co | Polychloro derivatives of mono- and dicyano pyridines and a method for their preparation |
US3296272A (en) | 1965-04-01 | 1967-01-03 | Dow Chemical Co | Sulfinyl- and sulfonylpyridines |
BR8404834A (pt) | 1983-09-26 | 1985-08-13 | Agrigenetics Res Ass | Metodo para modificar geneticamente uma celula vegetal |
DE3338292A1 (de) | 1983-10-21 | 1985-05-02 | Basf Ag, 6700 Ludwigshafen | 7-amino-azolo(1,5-a)-pyrimidine und diese enthaltende fungizide |
CA1249832A (en) | 1984-02-03 | 1989-02-07 | Shionogi & Co., Ltd. | Azolyl cycloalkanol derivatives and agricultural fungicides |
US5304732A (en) | 1984-03-06 | 1994-04-19 | Mgi Pharma, Inc. | Herbicide resistance in plants |
BR8600161A (pt) | 1985-01-18 | 1986-09-23 | Plant Genetic Systems Nv | Gene quimerico,vetores de plasmidio hibrido,intermediario,processo para controlar insetos em agricultura ou horticultura,composicao inseticida,processo para transformar celulas de plantas para expressar uma toxina de polipeptideo produzida por bacillus thuringiensis,planta,semente de planta,cultura de celulas e plasmidio |
DE3545319A1 (de) | 1985-12-20 | 1987-06-25 | Basf Ag | Acrylsaeureester und fungizide, die diese verbindungen enthalten |
DE3765449D1 (de) | 1986-03-11 | 1990-11-15 | Plant Genetic Systems Nv | Durch gentechnologie erhaltene und gegen glutaminsynthetase-inhibitoren resistente pflanzenzellen. |
CN1050538A (zh) | 1986-05-02 | 1991-04-10 | 施托福化学公司 | 杀真菌性吡啶基亚胺组合物及杀真菌方法 |
DE256503T1 (de) | 1986-08-12 | 1990-02-08 | Mitsubishi Kasei Corp., Tokio/Tokyo | Pyridincarboxamid-derivate und ihre verwendung als fungizides mittel. |
US5013659A (en) | 1987-07-27 | 1991-05-07 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Nucleic acid fragment encoding herbicide resistant plant acetolactate synthase |
IL83348A (en) | 1986-08-26 | 1995-12-08 | Du Pont | Nucleic acid fragment encoding herbicide resistant plant acetolactate synthase |
FR2629098B1 (fr) | 1988-03-23 | 1990-08-10 | Rhone Poulenc Agrochimie | Gene chimerique de resistance herbicide |
US5637302A (en) | 1988-09-20 | 1997-06-10 | Indena Spa | Extracts of Ginkgo biloba and their methods of preparation |
GB8822004D0 (en) | 1988-09-20 | 1988-10-19 | Indena Spa | New extracts of ginkgo biloba & their methods of preparation |
CA2005658A1 (en) | 1988-12-19 | 1990-06-19 | Eliahu Zlotkin | Insecticidal toxins, genes encoding these toxins, antibodies binding to them and transgenic plant cells and plants expressing these toxins |
DK0392225T3 (da) | 1989-03-24 | 2003-09-22 | Syngenta Participations Ag | Sygdomsresistente transgene planter |
ES2074547T3 (es) | 1989-11-07 | 1995-09-16 | Pioneer Hi Bred Int | Lectinas larvicidas, y resistencia inducida de las plantas a los insectos. |
AU628229B2 (en) | 1989-11-10 | 1992-09-10 | Agro-Kanesho Co. Ltd. | Hexahydrotriazine compounds and insecticides |
SK562990A3 (en) | 1989-11-17 | 2001-02-12 | Novo Nordisk As | Mutant of bacillus thuringiensis deposited as subsp. tenebrionis dsm 5480, method for the preparation thereof and pesticide containing the same |
DE3940091A1 (de) | 1989-12-04 | 1991-06-06 | Schwabe Willmar Gmbh & Co | Extrakt aus blaettern von ginkgo biloba, verfahren zu seiner herstellung und den extrakt enthaltende arzneimittel |
ATE241007T1 (de) | 1990-03-16 | 2003-06-15 | Calgene Llc | Dnas, die für pflanzliche desaturasen kodieren und deren anwendungen |
JP3325022B2 (ja) | 1990-06-18 | 2002-09-17 | モンサント カンパニー | 植物中の増加された澱粉含量 |
CA2083948C (en) | 1990-06-25 | 2001-05-15 | Ganesh M. Kishore | Glyphosate tolerant plants |
US5248500A (en) | 1990-12-21 | 1993-09-28 | Del Monte Corporation | Slow-release biodegradable granules of pasteuria penetrans |
SE467358B (sv) | 1990-12-21 | 1992-07-06 | Amylogene Hb | Genteknisk foeraendring av potatis foer bildning av staerkelse av amylopektintyp |
DE4104782B4 (de) | 1991-02-13 | 2006-05-11 | Bayer Cropscience Gmbh | Neue Plasmide, enthaltend DNA-Sequenzen, die Veränderungen der Karbohydratkonzentration und Karbohydratzusammensetzung in Pflanzen hervorrufen, sowie Pflanzen und Pflanzenzellen enthaltend dieses Plasmide |
JP2828186B2 (ja) | 1991-09-13 | 1998-11-25 | 宇部興産株式会社 | アクリレート系化合物、その製法及び殺菌剤 |
UA48104C2 (uk) | 1991-10-04 | 2002-08-15 | Новартіс Аг | Фрагмент днк, який містить послідовність,що кодує інсектицидний протеїн, оптимізовану для кукурудзи,фрагмент днк, який забезпечує направлену бажану для серцевини стебла експресію зв'язаного з нею структурного гена в рослині, фрагмент днк, який забезпечує специфічну для пилку експресію зв`язаного з нею структурного гена в рослині, рекомбінантна молекула днк, спосіб одержання оптимізованої для кукурудзи кодуючої послідовності інсектицидного протеїну, спосіб захисту рослин кукурудзи щонайменше від однієї комахи-шкідника |
US5403584A (en) | 1993-06-30 | 1995-04-04 | Idaho Research Foundation, Inc. | Use of Streptomyces WYEC 108 to control plant pathogens |
US5968503A (en) | 1993-06-30 | 1999-10-19 | Idaho Research Foundation, Inc. | Use of streptomyces bacteria to control plant pathogens and degrade turf thatch |
US5530195A (en) | 1994-06-10 | 1996-06-25 | Ciba-Geigy Corporation | Bacillus thuringiensis gene encoding a toxin active against insects |
US6406690B1 (en) | 1995-04-17 | 2002-06-18 | Minrav Industries Ltd. | Bacillus firmus CNCM I-1582 or Bacillus cereus CNCM I-1562 for controlling nematodes |
JPH09110713A (ja) | 1995-10-13 | 1997-04-28 | Nippon Green Ueebu Kk | グルタチオン−s−トランスフェラーゼ活性化剤並びにそれを含む医薬品及び飲食物 |
US5773704A (en) | 1996-04-29 | 1998-06-30 | Board Of Supervisors Of Louisiana State University And Agricultural And Mechanical College | Herbicide resistant rice |
US5773702A (en) | 1996-07-17 | 1998-06-30 | Board Of Trustees Operating Michigan State University | Imidazolinone herbicide resistant sugar beet plants |
WO1998002527A1 (en) | 1996-07-17 | 1998-01-22 | Michigan State University | Imidazolinone herbicide resistant sugar beet plants |
DE19650197A1 (de) | 1996-12-04 | 1998-06-10 | Bayer Ag | 3-Thiocarbamoylpyrazol-Derivate |
TW460476B (en) | 1997-04-14 | 2001-10-21 | American Cyanamid Co | Fungicidal trifluoromethylalkylamino-triazolopyrimidines |
DE59806467D1 (de) | 1997-09-18 | 2003-01-09 | Basf Ag | Benzamidoxim-derivate, zwischenprodukte und verfahren zu deren herstellung und deren verwendung als fungizide |
DE19750012A1 (de) | 1997-11-12 | 1999-05-20 | Bayer Ag | Isothiazolcarbonsäureamide |
EP1035772A4 (en) | 1997-12-04 | 2001-03-28 | Dow Agrosciences Llc | FUNGICIDAL COMPOSITIONS AND METHODS, AND COMPOUNDS AND METHODS FOR THEIR PRODUCTION |
US20020031495A1 (en) | 1998-04-29 | 2002-03-14 | Esperanza Morales | Pesticidally active isolate of beauveria bassiana, methods of preparing and using same for pest control in agriculture |
US6348643B1 (en) | 1998-10-29 | 2002-02-19 | American Cyanamid Company | DNA sequences encoding the arabidopsis acetohydroxy-acid synthase small subunit and methods of use |
HUP0104171A3 (en) | 1998-11-17 | 2002-04-29 | Ihara Chemical Ind Co | Pyrimidinylbenzimidazole and triatinylbenzimidazole derivatives, intermediates and use as agricultura/horticultural fungicides |
IT1303800B1 (it) | 1998-11-30 | 2001-02-23 | Isagro Ricerca Srl | Composti dipeptidici aventi elevata attivita' fungicida e loroutilizzo agronomico. |
JP3417862B2 (ja) | 1999-02-02 | 2003-06-16 | 新東工業株式会社 | 酸化チタン光触媒高担持シリカゲルおよびその製造方法 |
AU770077B2 (en) | 1999-03-11 | 2004-02-12 | Dow Agrosciences Llc | Heterocyclic substituted isoxazolidines and their use as fungicides |
US20030224936A1 (en) | 1999-03-13 | 2003-12-04 | Gerhard Kretzschmar | Seed treatment composition |
US6586617B1 (en) | 1999-04-28 | 2003-07-01 | Sumitomo Chemical Takeda Agro Company, Limited | Sulfonamide derivatives |
UA73307C2 (uk) | 1999-08-05 | 2005-07-15 | Куміаі Кемікал Індастрі Ко., Лтд. | Похідна карбамату і фунгіцид сільськогосподарського/садівницького призначення |
DE19957378B4 (de) | 1999-11-29 | 2005-12-29 | Sourcon-Padena Gmbh & Co. Kg | Behandlung von Saatgut und Pflanzen mit nützlichen Bakterien |
CA2388964C (en) | 1999-12-10 | 2009-11-17 | Btg International Limited | Cis-jasmone as semiochemical |
DE10021412A1 (de) | 1999-12-13 | 2001-06-21 | Bayer Ag | Fungizide Wirkstoffkombinationen |
CZ304537B6 (cs) | 2000-01-25 | 2014-06-25 | Syngenta Participations Ag | Herbicidně selektivní kompozice a způsob kontroly nežádoucího rostlinného růstu |
US6376548B1 (en) | 2000-01-28 | 2002-04-23 | Rohm And Haas Company | Enhanced propertied pesticides |
IL167957A (en) | 2000-02-04 | 2009-07-20 | Sumitomo Chemical Co | Hydroxypyridine compounds |
CA2407396C (en) | 2000-04-28 | 2013-12-31 | Basf Aktiengesellschaft | Use of the maize x112 mutant ahas 2 gene and imidazolinone herbicides for selection of transgenic monocots |
JP2004506432A (ja) | 2000-08-25 | 2004-03-04 | シンジェンタ・パティシペーションズ・アクチェンゲゼルシャフト | Bacillusthuringiensis殺虫性結晶タンパク質由来の新規殺虫性毒素 |
RU2003110962A (ru) | 2000-09-18 | 2004-10-20 | Е.И.Дюпон де Немур энд Компани (US) | Пиридиниламиды и имиды для использования в качестве фунгицидов |
JP3498912B2 (ja) | 2000-10-06 | 2004-02-23 | シャープ株式会社 | アクティブマトリクス基板 |
WO2002040431A2 (en) | 2000-11-17 | 2002-05-23 | Dow Agrosciences Llc | Compounds having fungicidal activity and processes to make and use same |
BRPI0204511B1 (pt) | 2001-03-14 | 2016-09-06 | Israel State | método para inibir o crescimento de um micro-organismo nocivo para proteger uma produção agrícola e artigo fabricado |
JP5034142B2 (ja) | 2001-04-20 | 2012-09-26 | 住友化学株式会社 | 植物病害防除剤組成物 |
CA2386661C (en) | 2001-07-06 | 2011-05-17 | Mcgill University | Methods and compositions for production of lipo-chito oligosaccharides by rhizobacteria |
DE10136065A1 (de) | 2001-07-25 | 2003-02-13 | Bayer Cropscience Ag | Pyrazolylcarboxanilide |
AR037228A1 (es) | 2001-07-30 | 2004-11-03 | Dow Agrosciences Llc | Compuestos del acido 6-(aril o heteroaril)-4-aminopicolinico, composicion herbicida que los comprende y metodo para controlar vegetacion no deseada |
FR2828196A1 (fr) | 2001-08-03 | 2003-02-07 | Aventis Cropscience Sa | Derives de chromone a action fongicide, procede de preparation et application dans le domaine de l'agriculture |
UA104990C2 (uk) | 2001-08-09 | 2014-04-10 | Юніверсіті Оф Саскачеван | Рослина пшениці з підвищеною резистентністю до імідазолінонових гербіцидів |
BR0211808A (pt) | 2001-08-09 | 2004-09-08 | Univ Saskatchewan | Plantas de trigo possuindo resistência aumentada a herbicidas de imidazolinas |
CA2808328C (en) | 2001-08-09 | 2019-08-06 | Northwest Plant Breeding Company | Wheat plants having increased resistance to imidazolinone herbicides |
AR036872A1 (es) * | 2001-08-13 | 2004-10-13 | Du Pont | Compuesto de antranilamida, composicion que lo comprende y metodo para controlar una plaga de invertebrados |
DE60232981D1 (de) | 2001-08-17 | 2009-08-27 | Sankyo Agro Co Ltd | 3-phenoxy-4-pyridazinolderivat und dieses enthaltende herbizide zusammensetzung |
NZ531160A (en) | 2001-08-20 | 2005-12-23 | Nippon Soda Co | Tetrazoyl oxime derivative as active ingredient in agricultural chemical to control plant disease |
US7230167B2 (en) | 2001-08-31 | 2007-06-12 | Syngenta Participations Ag | Modified Cry3A toxins and nucleic acid sequences coding therefor |
AU2002361696A1 (en) | 2001-12-17 | 2003-06-30 | Syngenta Participations Ag | Novel corn event |
AU2002354251A1 (en) | 2001-12-21 | 2003-07-09 | Nissan Chemical Industries, Ltd. | Bactericidal composition |
CA2594913C (en) | 2002-01-07 | 2010-07-20 | Manas Ranjan Banerjee | Sulfur-oxidizing plant growth promoting rhizobacteria stenotrophomonas maltophilia ray 132 for enhanced canola performance |
TWI327462B (en) | 2002-01-18 | 2010-07-21 | Sumitomo Chemical Co | Condensed heterocyclic sulfonyl urea compound, a herbicide containing the same, and a method for weed control using the same |
DE10204390A1 (de) | 2002-02-04 | 2003-08-14 | Bayer Cropscience Ag | Disubstituierte Thiazolylcarboxanilide |
JP4511191B2 (ja) | 2002-03-05 | 2010-07-28 | シンジェンタ パーティシペーションズ アクチェンゲゼルシャフト | O−シクロプロピル−カルボキサニリド及びそれらの殺真菌剤としての使用 |
ES2211358B1 (es) | 2002-04-12 | 2005-10-01 | Sumitomo Chemical Company, Limited | Compuesto de ester y su uso. |
CA2492167C (en) | 2002-07-10 | 2015-06-16 | The Department Of Agriculture, Western Australia | Wheat plants having increased resistance to imidazolinone herbicides |
GB0227966D0 (en) | 2002-11-29 | 2003-01-08 | Syngenta Participations Ag | Organic Compounds |
WO2004083193A1 (ja) | 2003-03-17 | 2004-09-30 | Sumitomo Chemical Company, Limited | アミド化合物およびこれを含有する殺菌剤組成物 |
ES2389767T3 (es) | 2003-05-28 | 2012-10-31 | Basf Se | Plantas de trigo que tienen mayor tolerancia a herbicidas de imidazolinona |
EP1659855B1 (en) | 2003-08-29 | 2011-11-02 | Instituto Nacional de Tecnologia Agropecuaria | Rice plants having increased tolerance to imidazolinone herbicides |
DE10349501A1 (de) | 2003-10-23 | 2005-05-25 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
TWI355894B (en) | 2003-12-19 | 2012-01-11 | Du Pont | Herbicidal pyrimidines |
CN101367748B (zh) | 2004-01-28 | 2014-03-12 | 三井化学株式会社 | 酰胺衍生物及其制备方法和作为杀虫剂的使用方法 |
DE102004006324A1 (de) | 2004-02-10 | 2005-08-25 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften |
PL1717237T3 (pl) | 2004-02-18 | 2011-05-31 | Ishihara Sangyo Kaisha | Antraniloamidy, sposób ich wytwarzania oraz pestycydy je zawierające |
SI1731512T1 (sl) | 2004-03-05 | 2015-01-30 | Nissan Chemical Industries, Ltd. | Z izoksazolinom substituirana benzamidna spojina in sredstvo za uravnavanje škodljivih organizmov |
DE502005009861D1 (de) | 2004-03-10 | 2010-08-19 | Basf Se | 5,6-dialkyl-7-amino-triazolopyrimidine, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekämpfung von schadpilzen sowie sie enthaltende mittel |
BRPI0508281B1 (pt) | 2004-03-10 | 2015-04-14 | Basf Ag | Compostos, processo para a preparação dos mesmos, agente fungicida, semente, e, processo para o combate de fungos nocivos fitopatogênicos |
CA2557774C (en) * | 2004-03-16 | 2012-06-05 | Syngenta Participations Ag | Pesticidal composition and method for seed treatment |
BRPI0510887A (pt) | 2004-06-03 | 2007-12-26 | Du Pont | mistura fungicida, composição fungicida e método para o controle de doenças de plantas |
DE502005009089D1 (de) | 2004-06-18 | 2010-04-08 | Basf Se | 1-methyl-3-trifluormethyl-pyrazol-4-carbonsäure-(ortho-phenyl)-anilide und ihre verwendung als fungizid |
JP2008502636A (ja) | 2004-06-18 | 2008-01-31 | ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト | N−(オルト−フェニル)−1−メチル−3−ジフルオロメチルピラゾール−4−カルボキシアニリドおよびそれらの殺菌剤としての使用 |
RU2424232C2 (ru) | 2004-08-04 | 2011-07-20 | Мейдзи Сейка Кайся, Лтд. | Производные хинолина и инсектициды, включающие их в качестве активного ингредиента |
GB0418048D0 (en) | 2004-08-12 | 2004-09-15 | Syngenta Participations Ag | Method for protecting useful plants or plant propagation material |
DE102004045242A1 (de) | 2004-09-17 | 2006-03-23 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
AU2005296529B2 (en) | 2004-10-20 | 2011-03-24 | Ihara Chemical Industry Co., Ltd. | 3-triazolylphenyl sulfide derivative and insecticide/acaricide/nematicide containing the same as active ingredient |
EA200701625A1 (ru) | 2005-02-16 | 2008-02-28 | Басф Акциенгезельшафт | 5-алкоксиалкил-6-алкил-7-аминоазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными грибами, а также содержащее их средство |
DE102005007160A1 (de) | 2005-02-16 | 2006-08-24 | Basf Ag | Pyrazolcarbonsäureanilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel zur Bekämpfung von Schadpilzen |
DE102005008021A1 (de) | 2005-02-22 | 2006-08-24 | Bayer Cropscience Ag | Spiroketal-substituierte cyclische Ketoenole |
DE102005009458A1 (de) | 2005-03-02 | 2006-09-07 | Bayer Cropscience Ag | Pyrazolylcarboxanilide |
TWI388282B (zh) | 2005-06-01 | 2013-03-11 | Meiji Seika Pharma Co Ltd | 害蟲控制劑 |
EA016139B1 (ru) | 2005-07-07 | 2012-02-28 | Басф Акциенгезельшафт | N-тиоантраниламидные соединения и их применение в качестве пестицидов |
JP4676984B2 (ja) | 2005-07-27 | 2011-04-27 | 三井化学アグロ株式会社 | 有害生物防除組成物 |
PL1912503T3 (pl) * | 2005-08-05 | 2014-12-31 | Basf Se | Mieszaniny grzybobójcze zawierające podstawione anilidy kwasu 1-metylopirazol-4-ilokarboksylowego |
TWI378921B (en) | 2005-08-12 | 2012-12-11 | Nihon Nohyaku Co Ltd | Substituted pyrazolecarboxanilide derivatives or salts thereof, intermediates thereof, agrohorticultural agents, and method for use thereof |
US7867949B2 (en) | 2005-10-14 | 2011-01-11 | Sumitomo Chemical Company, Limited | Hydrazide compound and pesticidal use of the same |
AU2007204825B2 (en) | 2006-01-13 | 2011-07-14 | Corteva Agriscience Llc | 6-(poly-substituted aryl)-4-aminopicolinates and their use as herbicides |
BRPI0708036A2 (pt) | 2006-02-09 | 2011-05-17 | Syngenta Participations Ag | método de proteção de material de propagação de planta, planta e/ou órgãos de planta |
DE102006015197A1 (de) | 2006-03-06 | 2007-09-13 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombination mit insektiziden Eigenschaften |
EP1997820A4 (en) | 2006-03-09 | 2009-03-04 | Univ East China Science & Tech | METHOD OF PREPARATION AND USE OF COMPOUNDS HAVING BIOCIDAL ACTION |
DE102006015467A1 (de) | 2006-03-31 | 2007-10-04 | Bayer Cropscience Ag | Substituierte Enaminocarbonylverbindungen |
CL2007001253A1 (es) * | 2006-05-03 | 2008-01-25 | Basf Ag | Metodo para proteger plantas despues de la germinacion contra el ataque de hongos fitopatogenos foliares que comprende tratar semillas con una cantidad efectiva de al menos una bifenilamida de acido arilcarboxilico; y formulacion que comprende por lo menos una bifenilamida de acido carboxilico y por lo menos un agente auxiliar. |
TWI381811B (zh) | 2006-06-23 | 2013-01-11 | Dow Agrosciences Llc | 用以防治可抵抗一般殺蟲劑之昆蟲的方法 |
US8206972B2 (en) | 2006-12-01 | 2012-06-26 | The United States Of America, As Represented By The Secretary Of Agriculture | Growth media and saprophytic use for Pichia anomala |
DE102006057036A1 (de) | 2006-12-04 | 2008-06-05 | Bayer Cropscience Ag | Biphenylsubstituierte spirocyclische Ketoenole |
CN101686679B (zh) | 2007-04-12 | 2014-04-30 | 日本农药株式会社 | 杀线虫剂组合物及其使用方法 |
WO2008134969A1 (fr) | 2007-04-30 | 2008-11-13 | Sinochem Corporation | Composés benzamides et leurs applications |
EP2000029A1 (de) | 2007-06-06 | 2008-12-10 | Bayer CropScience AG | Insektizide und fungizide Wirkstoffkombinationen |
TWI430995B (zh) | 2007-06-26 | 2014-03-21 | Du Pont | 萘異唑啉無脊椎有害動物控制劑 |
TW200911745A (en) | 2007-06-29 | 2009-03-16 | Sumitomo Chemical Co | Halogen-containing organosulfur compound and use thereof |
EP2947080B1 (en) | 2007-08-13 | 2017-10-25 | Monsanto Technology LLC | Compositions and methods for controlling nematodes |
AU2009204855A1 (en) | 2008-01-15 | 2009-07-23 | Bayer Cropscience Ag | Pesticide composition comprising a tetrazolyloxime derivative and a fungicide or an insecticide active substance |
CA2712488A1 (en) * | 2008-02-05 | 2009-08-13 | Basf Se | Plant health composition |
US10362786B2 (en) | 2008-04-07 | 2019-07-30 | Bayer Intellectual Property Gmbh | Stable aqueous spore-containing formulation |
EP2918172B1 (en) | 2008-04-07 | 2018-08-01 | Bayer CropScience AG | Combinations of biological control agents and fungicides |
CN101333213B (zh) | 2008-07-07 | 2011-04-13 | 中国中化股份有限公司 | 1-取代吡啶基-吡唑酰胺类化合物及其应用 |
EP2583556B1 (de) | 2008-07-17 | 2016-01-20 | Bayer CropScience AG | Heterocyclische Verbindungen als Schädlingsbekämpfungsmittel |
US8686044B2 (en) | 2008-08-13 | 2014-04-01 | Mitsui Chemicals Agro, Inc. | Amide derivative, pest control agent containing the amide derivative, and use of the amide derivative |
JP5406192B2 (ja) | 2008-08-13 | 2014-02-05 | 三井化学アグロ株式会社 | アミド誘導体の製造方法 |
AU2009280679B2 (en) | 2008-08-13 | 2012-07-26 | Mitsui Chemicals Crop & Life Solutions, Inc. | Amide derivative, pest control agent containing the amide derivative and use of the pest control agent |
CN101715774A (zh) | 2008-10-09 | 2010-06-02 | 浙江化工科技集团有限公司 | 一个具有杀虫活性化合物制备及用途 |
CN101747276B (zh) | 2008-11-28 | 2011-09-07 | 中国中化股份有限公司 | 具有含氮五元杂环的醚类化合物及其应用 |
GB0823002D0 (en) | 2008-12-17 | 2009-01-28 | Syngenta Participations Ag | Isoxazoles derivatives with plant growth regulating properties |
PT2484676E (pt) | 2008-12-18 | 2015-05-18 | Bayer Cropscience Ag | Amidas de ácido antranílico substituídas por tetrazol como pesticidas |
CN101747320B (zh) | 2008-12-19 | 2013-10-16 | 华东理工大学 | 二醛构建的具有杀虫活性的含氮或氧杂环化合物及其制备方法 |
US8598082B2 (en) | 2008-12-19 | 2013-12-03 | Pasteuria Biosicence, Inc. | Materials and methods for controlling nematodes with Pasteuria spores in seed coatings |
NZ594165A (en) | 2008-12-25 | 2013-10-25 | Sds Biotech Corp | Wood preservative and wood processing method |
US20100176107A1 (en) | 2009-01-12 | 2010-07-15 | Bong William L | System and method for electroslag welding spliced vertical box columns |
AU2010206533B2 (en) | 2009-01-26 | 2015-04-16 | Pasteuria Bioscience, Inc. | Novel pasteuria strain |
EP2410852A1 (de) | 2009-03-25 | 2012-02-01 | Bayer CropScience AG | Nematizide, insektizide und akarizide wirkstoffkombinationen umfassend pyridylethylbenzamide und insektizide |
US8551919B2 (en) | 2009-04-13 | 2013-10-08 | University Of Delaware | Methods for promoting plant health |
UA107791C2 (en) | 2009-05-05 | 2015-02-25 | Dow Agrosciences Llc | Pesticidal compositions |
CN102414171A (zh) | 2009-05-06 | 2012-04-11 | 先正达参股股份有限公司 | 4-氰基-3-苯甲酰氨基-n-苯基-苯酰胺在杀虫剂中的应用 |
SG175295A1 (en) | 2009-05-21 | 2011-11-28 | Jiangsu Yangnong Chemical Co | Pyrethroid compound, preparation process and use thereof |
EP2454328B1 (en) | 2009-07-15 | 2013-10-16 | Basf Se | Polymeric hair dyes |
AU2010286276B2 (en) | 2009-08-28 | 2013-12-12 | University Of Saskatchewan | Fusarium and Fusarium mycotoxin biocontrol |
JP5683592B2 (ja) | 2009-09-01 | 2015-03-11 | ダウ アグロサイエンシィズ エルエルシー | 穀類における菌類防除のための5−フルオロピリミジン誘導体を含有する相乗性殺菌剤組成物 |
CZ303908B6 (cs) | 2009-11-27 | 2013-06-19 | BIOPREPARÁTY, spol. s r.o. | Pouzití houbového organismu Pythium oligandrum |
AU2009357098B2 (en) | 2009-12-22 | 2014-06-05 | Mitsui Chemicals Crop & Life Solutions, Inc. | Plant disease control composition and method for controlling plant disease by applying the same |
CN101715767B (zh) | 2010-01-05 | 2013-01-02 | 陕西美邦农资贸易有限公司 | 一种含醚菌酯与戊菌唑的杀菌组合物 |
WO2011085575A1 (zh) | 2010-01-15 | 2011-07-21 | 江苏省农药研究所股份有限公司 | 邻杂环甲酰苯胺类化合物及其合成方法和应用 |
CN102126994B (zh) | 2010-01-19 | 2014-07-09 | 中化蓝天集团有限公司 | 一种二苯酮腙衍生物、其制备方法和用途 |
WO2011093415A1 (ja) * | 2010-01-29 | 2011-08-04 | 三井化学アグロ株式会社 | 動物寄生虫駆除用組成物および動物寄生虫の駆除方法 |
JP2011157295A (ja) | 2010-01-29 | 2011-08-18 | Mitsui Chemicals Agro Inc | 植物種子用虫害防除組成物および虫害の予防方法 |
JP2011157294A (ja) * | 2010-01-29 | 2011-08-18 | Mitsui Chemicals Agro Inc | 有害生物防除組成物 |
JP2011157296A (ja) | 2010-01-29 | 2011-08-18 | Mitsui Chemicals Agro Inc | 有害生物防除組成物 |
BR112012021952B8 (pt) | 2010-03-01 | 2021-08-17 | Univ Delaware | método para melhorar uma qualidade de uma planta, e semente de planta revestida |
HUE028501T2 (en) | 2010-05-27 | 2016-12-28 | Du Pont | 4- [5- [3-Chloro-5- (trifluoromethyl) phenyl] -4,5-dihydro-5- (trifluoromethyl) -3-isoxazolyl] -N- [2-oxo-2 - [(2.2, 2-Trifluoroethyl) amino] ethyl] -1-naphthalenecarboxamide crystalline form |
JP6069193B2 (ja) | 2010-06-18 | 2017-02-01 | バイエル・インテレクチュアル・プロパティ・ゲゼルシャフト・ミット・ベシュレンクテル・ハフツングBayer Intellectual Property GmbH | 殺虫特性及び殺ダニ特性を有する活性物質組合せ |
WO2012000896A2 (de) | 2010-06-28 | 2012-01-05 | Bayer Cropscience Ag | Heterocyclische verbindungen als schädlingsbekämpfungsmittel |
US20120008639A1 (en) | 2010-07-12 | 2012-01-12 | Futurewei Technologies, Inc. | System and Method for Operating with Groups of Communications Devices in a Wireless Communications System |
CA2808144C (en) | 2010-08-31 | 2019-01-22 | Meiji Seika Pharma Co., Ltd. | Amine derivatives as pest control agents |
CN101967139B (zh) | 2010-09-14 | 2013-06-05 | 中化蓝天集团有限公司 | 一种含一氟甲氧基吡唑的邻甲酰氨基苯甲酰胺类化合物、其合成方法及应用 |
US20120114606A1 (en) | 2010-11-09 | 2012-05-10 | Hewlett Thomas E | Novel Pasteuria Strain and Uses Thereof |
DE102010062066A1 (de) | 2010-11-26 | 2012-05-31 | Robert Bosch Gmbh | Schneidelementzusammensetzung mit integriertem Schmiermittel |
CA2820303C (en) | 2010-12-10 | 2020-02-25 | Auburn University | Inoculants including bacillus bacteria for inducing production of volatile organic compounds in plants |
US8563470B2 (en) | 2010-12-13 | 2013-10-22 | E I Du Pont De Nemours And Company | Anthranilic diamide and cyclodextrin compositions for propagule coating |
TWI528899B (zh) | 2010-12-29 | 2016-04-11 | 杜邦股份有限公司 | 中離子性殺蟲劑 |
EP2532233A1 (en) | 2011-06-07 | 2012-12-12 | Bayer CropScience AG | Active compound combinations |
WO2013002300A1 (ja) * | 2011-06-29 | 2013-01-03 | 日本農薬株式会社 | 農園芸用殺虫剤組成物及びその使用方法 |
WO2013003977A1 (zh) | 2011-07-01 | 2013-01-10 | 合肥星宇化学有限责任公司 | 2,5-二取代-3-硝亚胺基-1,2,4-三唑啉类化合物及其制备方法与其作为杀虫剂的应用 |
PE20140826A1 (es) | 2011-07-13 | 2014-07-09 | Basf Se | Compuestos sustituidos fungicidas de 2-[2-halogenalquil-4-(fenoxi)-fenil]-1-[1,2,4]triazol-1-il-etanol |
CN103648281B (zh) | 2011-07-15 | 2016-05-25 | 巴斯夫欧洲公司 | 杀真菌的烷基取代的2-[2-氯-4-(4-氯苯氧基)苯基]-1-[1,2,4]三唑-1-基乙醇化合物 |
WO2013024009A1 (en) | 2011-08-12 | 2013-02-21 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
WO2013024010A1 (en) | 2011-08-12 | 2013-02-21 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
WO2013030319A2 (en) * | 2011-09-02 | 2013-03-07 | Basf Se | Use of pesticidal active 3-arylquinazolin-4-one derivatives in soil application methods |
AU2012317718B2 (en) | 2011-09-26 | 2015-04-09 | Nippon Soda Co., Ltd. | Agricultural and horticultural fungicidal composition |
MY167697A (en) | 2011-09-29 | 2018-09-21 | Mitsui Chemicals Agro Inc | Method for producing 4,4-difluoro-3,4- dihydroisoquinoline derivatives |
WO2013050317A1 (en) | 2011-10-03 | 2013-04-11 | Syngenta Limited | Polymorphs of an isoxazoline derivative |
TWI577286B (zh) | 2011-10-13 | 2017-04-11 | 杜邦股份有限公司 | 殺線蟲磺醯胺之固體形態 |
EP2606726A1 (de) | 2011-12-21 | 2013-06-26 | Bayer CropScience AG | N-Arylamidine-substituierte trifluoroethylsulfid-Derivate als Akarizide und Insektizide |
JP5790533B2 (ja) | 2012-02-14 | 2015-10-07 | 住友化学株式会社 | フェニルヒドラジン−β−カルボキシレート化合物の精製方法 |
CN112244015B (zh) | 2012-02-29 | 2022-05-17 | 株式会社Mmag | 包括新型亚氨基吡啶衍生物的有害物防治组合物 |
CN102613183A (zh) | 2012-03-07 | 2012-08-01 | 中化蓝天集团有限公司 | 一种杀虫剂 |
JP6272843B2 (ja) | 2012-06-21 | 2018-01-31 | イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニーE.I.Du Pont De Nemours And Company | ピリドピリミジニウムの分子内塩の固体形態 |
US9661850B2 (en) * | 2012-08-24 | 2017-05-30 | Syngenta Participations Ag | Methods of soil pest control |
JP6133907B2 (ja) | 2013-01-31 | 2017-05-24 | 三井化学アグロ株式会社 | 縮合環ピリミジン化合物及びそれを含む有害生物防除剤 |
CN103210938A (zh) * | 2013-04-26 | 2013-07-24 | 北京燕化永乐农药有限公司 | 农药组合物 |
WO2015007286A1 (en) * | 2013-07-17 | 2015-01-22 | Cheminova A/S | Controlling sudden death syndrome with flutriafol |
ES2715660T3 (es) | 2013-10-18 | 2019-06-05 | Basf Agrochemical Products Bv | Uso de un derivado de carboxamida activo como pesticida en el suelo y métodos de aplicación y tratamiento de semillas |
EP3766347A3 (en) | 2013-10-18 | 2021-03-31 | BASF Agrochemical Products B.V. | Insecticidal active mixtures comprising carboxamide compound |
MX2016005027A (es) | 2013-10-18 | 2016-10-28 | Basf Agrochemical Products Bv | Mezclas agricolas que comprenden compuestos de carboxamida. |
-
2014
- 2014-10-16 ES ES14790541T patent/ES2715660T3/es active Active
- 2014-10-16 CN CN201480069035.9A patent/CN106061254B/zh active Active
- 2014-10-16 UA UAA201605289A patent/UA121106C2/uk unknown
- 2014-10-16 BR BR112016008555A patent/BR112016008555A8/pt not_active IP Right Cessation
- 2014-10-16 EP EP18197420.5A patent/EP3456201B1/en active Active
- 2014-10-16 EP EP14790541.8A patent/EP3057420B1/en active Active
- 2014-10-16 EA EA201600326A patent/EA201600326A1/ru unknown
- 2014-10-16 BR BR122021013202-0A patent/BR122021013202B1/pt active IP Right Grant
- 2014-10-16 AU AU2014336140A patent/AU2014336140B9/en active Active
- 2014-10-16 MX MX2016005024A patent/MX2016005024A/es unknown
- 2014-10-16 CA CA2927784A patent/CA2927784C/en active Active
- 2014-10-16 JP JP2016524425A patent/JP6644681B2/ja active Active
- 2014-10-16 WO PCT/EP2014/072192 patent/WO2015055757A1/en active Application Filing
- 2014-10-16 US US15/029,737 patent/US10201157B2/en active Active
-
2016
- 2016-04-13 IL IL245098A patent/IL245098A0/en unknown
- 2016-04-18 CL CL2016000923A patent/CL2016000923A1/es unknown
- 2016-04-18 MX MX2021005885A patent/MX2021005885A/es unknown
- 2016-05-11 ZA ZA2016/03160A patent/ZA201603160B/en unknown
-
2018
- 2018-05-29 AU AU2018203760A patent/AU2018203760B2/en active Active
-
2019
- 2019-02-08 US US16/270,684 patent/US11564390B2/en active Active
- 2019-10-02 JP JP2019181823A patent/JP6918888B2/ja active Active
-
2020
- 2020-06-16 AU AU2020204012A patent/AU2020204012B2/en active Active
-
2022
- 2022-05-27 AU AU2022203599A patent/AU2022203599B2/en active Active
- 2022-12-22 US US18/086,934 patent/US12075774B2/en active Active
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US12075774B2 (en) | Use of pesticidal active carboxamide derivative in soil and seed application and treatment methods | |
AU2018203759B2 (en) | Agricultural mixtures comprising carboxamide compound | |
IL265978B2 (en) | Insecticidal active mixtures containing a carboxamide compound | |
MX2015003719A (es) | Mezclas plaguicidas. | |
BR112015018853B1 (pt) | Mistura, composição agroquímica, método para controlar fungos fitopatogênicos, método para proteção do material de propagação dos vegetais e semente revestida | |
EA045137B1 (ru) | Применение пестицидного активного производного карбоксамида в способах применения и обработки семян и почвы | |
BR122021013260B1 (pt) | Misturas agrícolas, métodos para a proteção dos vegetais de ataque ou infestação, método para o controle de insetos, método para a proteção de material de propagação de vegetais, método para o controle de fungos fitopatogênicos nocivos, método para a proteção de vegetais de fungos fitopatogênicos nocivos, usos de uma mistura e composição agrícola |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
B07A | Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette] | ||
B09A | Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette] | ||
B16A | Patent or certificate of addition of invention granted [chapter 16.1 patent gazette] |
Free format text: PRAZO DE VALIDADE: 20 (VINTE) ANOS CONTADOS A PARTIR DE 16/10/2014, OBSERVADAS AS CONDICOES LEGAIS. |