SK10332000A3 - Antivírusové zlúčeniny - Google Patents

Antivírusové zlúčeniny Download PDF

Info

Publication number
SK10332000A3
SK10332000A3 SK1033-2000A SK10332000A SK10332000A3 SK 10332000 A3 SK10332000 A3 SK 10332000A3 SK 10332000 A SK10332000 A SK 10332000A SK 10332000 A3 SK10332000 A3 SK 10332000A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
fluoro
cis
cyclopropyl
urea
compound
Prior art date
Application number
SK1033-2000A
Other languages
English (en)
Other versions
SK285779B6 (sk
Inventor
Christer Sahlberg
Rolf Noren
Marita H�Gberg
Per Engelhardt
Original Assignee
Medivir Ab
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from SE9800116A external-priority patent/SE9800116D0/xx
Priority claimed from SE9800113A external-priority patent/SE9800113D0/xx
Application filed by Medivir Ab filed Critical Medivir Ab
Publication of SK10332000A3 publication Critical patent/SK10332000A3/sk
Publication of SK285779B6 publication Critical patent/SK285779B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/72Nitrogen atoms
    • C07D213/75Amino or imino radicals, acylated by carboxylic or carbonic acids, or by sulfur or nitrogen analogues thereof, e.g. carbamates
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/44Non condensed pyridines; Hydrogenated derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/04Immunostimulants
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/61Halogen atoms or nitro radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/78Carbon atoms having three bonds to hetero atoms, with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • C07D213/84Nitriles
    • C07D213/85Nitriles in position 3
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02PCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN THE PRODUCTION OR PROCESSING OF GOODS
    • Y02P20/00Technologies relating to chemical industry
    • Y02P20/50Improvements relating to the production of bulk chemicals
    • Y02P20/55Design of synthesis routes, e.g. reducing the use of auxiliary or protecting groups

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • AIDS & HIV (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

ffW -00
ANTIVÍRUSOVÉ ZLÚČENINY
Oblasť techniky
Vynález sa týka antivírusových zlúčenín a najmä inhibítorov HIV reverznej transkriptázy. Vynález opisuje nové zlúčeniny, farmaceutické kompozície zahrňujúce tieto zlúčeniny a spôsoby, akým sa využívajú na inhibíciu HIV.
Doterajší stav techniky
Lieky, ktoré vykazujú klinickú aktivitu pri inhibícii HIV reverznej transkriptázy pri liečení HIV, sú väčšinou analógy nukleozidov, ako je AZT, ddl, ddC a D4T. Tieto analógy nukleozidov nie sú tak špecifické, ako by bolo potrebné, a preto je nutné ich dávkovať v relatívne vysokých dávkach. Pri týchto dávkach môžu byť analógy nukleozidov pomerne toxické, čo obmedzuje ich dlhodobé použitie.
Na prekonanie problémov so špecifitou a toxicitou sa pripravilo množstvo nenukleozidových inhibítorov HIV reverznej transkriptázy. Napríklad TIBO, reverzná transkriptáza od Janssena inhibuje HIV v nanomolárnych koncentráciách a nevykazuje žiadnu významnú klinickú toxicitu. Látka TIBO a nenukleozidový inhibítor reverznej transkriptázy nevirapin rýchlo postupovali k fáze II klinických testov na pacientoch. Čoskoro však bolo jasné, že tieto nenukleozidové inhibítory rýchlo vytvárajú in vivo HIV mutanty, ktoré sú rezistentné voči bežným dávkam príslušných inhibítorov. V prípade nevirapinu sa po štvordennej terapii izoloval z pacientovho séra vírus 100 krát menej citlivý k lieku v porovnaní s vírusom izolovaným z neliečeného pacienta (Drug Design and Discovery 1992, 8, str. 255 - 263). Rovnaké správanie sa zaznamenalo u ostatných nenukleozidových RT inhibítorov, u ktorých začali klinické skúšky, u lieku L-697661 firmy Merck a delavirdin firmy Upjohn (U-87201) a najmä u liekov, ktoré in vitro sľubovali značnú aktivitu, sa pri ich podávaní pacientom prejavil rýchly vznik mutantov rezistentných voči HIV. Nehľadiac na tieto
501/B negatíva sa nevirapin a delavirdin nedávno registrovali na klinické použitie, avšak sú limitované pre špeciálne režimy v snahe zabrániť rozvoju rezistencie.
Medzinárodná prihláška vynálezu číslo WO 95/06034 opisuje sériu nových derivátov močoviny, ktoré preukazujú dobrú aktivitu in vitro voči HIV reverznej transkriptáze a dobrú inhibíciu replikácie HIV v bunkovej kultúre. Praktická príprava zlúčenín podľa vynálezu WO 95/06034 je sťažená ich nedostatočným farmakokinetickým účinkom. Navyše, rovnako ako u mnohých nenukleozidových inhibítorov reverznej transkriptázy, zlúčeniny uvedené v prihláške vynálezu WO 95/06034, sú prekonávané inými antivírusovými programami v kľúčových bodoch, ktorými sú pomalý vznik rezistencie a výhodný typ aktivity voči HIV mutantom.
Poster Oberga a kol. na CAR v Santa Fe v r. 1995 opisoval okrem iného racemickú zlúčeninu v rozsahu vyššie uvedenej prihlášky vynálezu WO 95/06034, ktorá mala vzorec:
V súčasnosti je vyššie uvedená zlúčenina menej zaujímavá ako jej varianty s tiomočovinou, ktoré majú metoxy/acetyl nesúci fenolový kruh. Autori vynálezu však zistili, že inak substituované typy prejavujú zvýšenú rezistenciu v porovnaní so zlúčeninami uvedenými v doterajšom stave techniky, navyše majú dobré farmakokinetické účinky a predĺžený čas do vzniku rezistencie vírusov. Vynález teda opisuje inhibítory, ktoré kombinujú výbornú špecifitu nenukleozidových inhibítorov spolu s praktickým použitím v klinickej praxi, ktoré neprejavujú žiadne doteraz používané inhibítory.
501/B
Podstata vynálezu
Podľa vynálezu sa vyhotovujú zlúčeniny všeobecného vzorca I:
kde:
R1 je halogén,
R2 je C1-C3 alkyl,
R* je kyanoskupina alebo bróm, a ich farmaceutický prijateľné soli a prodrogy.
Vynález ďalej opisuje farmaceutické kompozície zahrňujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I a ich farmaceutický prijateľné nosiče alebo rozpúšťadlá. Ako ďalšie opisuje vynález spôsoby na inhibíciu HIV, zahrňujúce podávanie zlúčeniny všeobecného vzorca I subjektom, nakazeným HIV. Vynález rovnako zasahuje do použitia zlúčenín všeobecného vzorca I v terapii, ako je príprava liekov na liečenie HIV infekcií.
Pri liečení ťažkostí spôsobených HIV sa zlúčeniny všeobecného vzorca I výhodne podávajú vtákom množstve, aby sa dosiahla úroveň v plazme od 10 do 1000 nM a výhodnejšie 100 až 500 nM. Tomu zodpovedá množstvo, v akom sa podáva, čo sa odvodzuje od biologickej dostupnosti kompozície, ktorá je 0,01 až 10 mg/kg/deň, výhodnejšie 0,1 až 2 mg/kg/deň. Zvyčajne sa podáva bežnému dospelému okolo 0,05 až 5 g za deň, výhodne 0,1 až 2 g, čo je 500 750 mg, v jednej až štyroch dávkach za deň.
Výhodný súbor zlúčenín v rozsahu nároku 1, najmä s prihliadnutím k ich farmakokinetickej účinnosti, má štruktúru IA:
501/B
kde R1 a R2 boli definované prv, vrátane ich farmaceutický prijateľných solí a prodrog.
Ďalšia výhodná skupina zlúčenín všeobecného vzorca, najmä s ohľadom na ľahkosť vytvárania prodrog, zahrňuje zlúčeniny, kde Rx je bróm.
Výhodne je R1 chlór a ešte výhodnejšie fluór. Medzi vhodné R2 skupiny patria metyl, izopropyl, n-propyl a výhodne etyl.
Ako je ukázané vyššie, cyklopropylový kruh je v cis konfigurácii, čo umožňuje dva enantioméry, 1S,2S a 1R,2R (vo vynáleze SE 980016-7 a SE 9800113-4 sú netradične opisované ako 2R,1S a 2S,1R):
Každý z týchto enantiomérov má schopnosť pôsobiť proti retrovírusom, hoci rôzne enantioméry vykazujú jemné rozdiely vo fyziologických vlastnostiach. Napríklad enantioméry 1S,2S a 1R,2R majú rôzny typ metabolizmu v P450. Enantiomér 1S,2S zlúčenín, kde Rx je kyanoskupina, je obzvlášť výhodný, pretože má unikátnu schopnosť vyradiť kľúčové komponenty systému P454. Iné retrovírusové činidlá, ako je inhibítor HIV proteázy ritonavírusu, interagujú silne so systémom P450, čo vedie k vzniku nežiaducich fyziologických odpovedí vrátane silných zmien metabolizmu spoločne podávaných drog. To je obzvlášť problémom i liekov podávaných pri chronických infekciách, kde musí pacient čakať, že bude používať liek roky i desiatky rokov.
501/B r r i e
Vhodné prodrogy zlúčenín všeobecného vzorca I zahrňujú látky všeobecného vzorca II:
kde:
R1, R2 a Rx boli definované prv,
R3 je H, (CHm)„NR5R6,
R4 je H, c,-c3 alkyl, (CHm)„NR5R6, (CH„)„C(=O)R5, <CHm)„OH, OR7, halogén, CF3 alebo CN alebo
R3 a R4 spoločne definujú 5 alebo 6 členný kruh s 0 až 2 heteroatómami a/alebo 0 až 2 nenasýtenými väzbami a/alebo 0 až 2 substituentami,
R5 je H, C1-C3 alkyl, C(=O)R7 alebo peptid z 1 až 4 aminokyselín,
R6 je H, C1-C3 alkyl alebo
R5 a R6 spoločne definujú 5 alebo 6 členný kruh s 0 alebo 1 ďalším heteroatómom a/alebo 0 až 2 nenasýtenými väzbami a/alebo 0 až 2 substituentami,
R7 je H, C1-C12 alkyl, (CHm)nNR5R6,
X spolu s cyklom, v ktorom je začlenený, tvorí 5 alebo 6 členný kruh s 0 až 3 nenasýtenými väzbami a/alebo 0 až 3 heteroatómami vybranými z S, O a N, m je nezávisle 1 alebo 2, n je nezávisle 0,1 alebo 2, a ich farmaceutický prijateľné soli.
501/B n r
Zodpovedajúce prodrogy zlúčenín, kde Rx je chlór, predstavujú ďalšie možné aspekty vynálezu.
Kruhová štruktúra obsahujúca X, tu označená ako X-kruh, môže byť nasýtená alebo mať 1 až 3 nenasýtené väzby, vrátane kruhov s aromatickým charakterom. Výhodné X-kruhy zahrňujú cyklohexanylový alebo cyklohexenylový kruh alebo výhodnejšie fenylový kruh. Ďalšími výhodnými Xkruhmi je morfolínový alebo ešte výhodnejšie pyridylový kruh. Alternatívne môže X-kruh definovať päťčlenný kruh ako je pentenylový alebo pyrolylový kruh.
Ak sa spájajú R3 a R4, aby vytvorili kruh obsahujúci heteroatóm, sú vhodnými spojenými kruhovými systémami pre X-kruh naftylový, chinolylový, tetrahydroizochinolylový, indolylový alebo benzimidazolový kruhový systém. Ak sa spájajú R4 a R5, aby vytvorili kruh, sú vhodnými substituujúcimi kruhmi pre Xkruh morfolínový a piperidínový kruh. Tieto spojené alebo substituované kruhy môžu byť prípadne ešte substituované halogénom, halometylovou skupinou, aminoskupinou, ako je (CHm)nNR5R6, C(=O)NRSR6, hydroxyskupinou, hydroxymetylskupinou, karboxyskupinou, karboxymetylskupinou, C1.3 alkylskupinou, Ci-3 alkoxyskupinou a podobne.
X-kruh môže byť oddelený od susednej karbonylovej časti metylénovou alebo etylénovou skupinou, ktorá môže byť prípadne substituovaná substituentami ako sú haloskupina, halometylskupina, aminoskupina, aminometylskupina, hydroxyskupina, hydroxymetylskupina, karboxyskupina, karboxymetylskupina, Ci.3 alkylskupina, alkoxyskupina a podobne.
Preferuje sa, aby X-kruh susedil s karbonylom.
Výhodne má časť reprezentovaná systémom X-kruhu, R3, R4 a, ak sú prítomné, R5 - R7, trochu bázický charakter. To sa môže dosiahnuť vybratím vhodných bázických heterocyklov, ako je u X-kruhu pyridylový alebo benzopyridylový. Alternatívne alebo navyše môže jeden z alebo viacero R3 až R7 zahrňovať bázický substituent, ako je primárny, sekundárny alebo terciárny amín, aminokyselina, atď.
501/B
Výhodné skupiny R3 a/alebo R4 zahrňujú NH2, N(CH2)2 a NHC1-C3 alkyl, ako sú NHCH3 alebo NHCH2CH. Výhodnejšie je R3 v metá polohe voči karbonylu a jeho prípadný spacer, najmä pokiaľ X-obsahujúcim kruhom je fenyl alebo R3, je v para polohe, pokiaľ X-obsahujúcim kruhom je heteroaromatický kruh, ako je pyrid-3-yl. Pritom výhodnou hodnotou pre p a/alebo n je nula, teda pokiaľ príslušné skupiny nie sú prítomné.
Medzi výhodné zlúčeniny podľa vynálezu patria:
(1 S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-butyrylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-acetylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina,
501/B (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N’-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, a ich farmaceutický prijateľné soli.
Medzi ďalšie výhodné zlúčeniny patria:
(15.25) -N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl) cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1Sl2S)-N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, a ich farmaceutický prijateľné soli.
Ďalšími vhodnými zlúčeninami podľa vynálezu sú:
(1 R,2R)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1 R,2R)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-butyrylfenyl)-cyklopropyl]-N’-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-acetylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina,
501/B (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N '-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, a ich farmaceutický prijateľné soli.
Okrem iného medzi vhodné zlúčeniny patria:
(1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina,
501/B (1 R12R)-N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N’-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, a ich farmaceutický prijateľné soli.
Výhodné zlúčeniny podľa vynálezu sú:
(15.25) -N-[cis-2-(2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N’-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl) cyklopropylJ-N'-ÍS-brómpyrid-Z-ylj-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina,
501/B (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N’-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina1 (1 R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N’-(5brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl) cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyryIfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, a ich farmaceutický prijateľné soli.
Ďalšie výhodné zlúčeniny sú:
(15.25) -N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina,
501/B (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-butyrylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(6-aminopyrid-3-ylkarbonyloxy)-6-fluór-3-acetylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina a ich farmaceutický prijateľné soli.
Vhodné farmaceutický prijateľné soli zlúčenín všeobecného vzorca I zahrňujú soli organických karboxylových kyselín ako je octová, mliečna, glukónová, citrónová, vínna, maleinová, jablčná, pantoténová, izetionová, šťaveľová, laktobionová a jantárová, organické sulfónové kyseliny ako sú
501/B metánsulfónová kyselina, etánsulfónová kyselina, benzénsulfónová kyselina, pchlórbenzénsulfónová kyselina a p-toluénsulfónová kyselina; a anorganické kyseliny ako je chlorovodíková, jodovodíková, sírová, fosforečná a sulfámová.
Podľa súčasnej praxe sa pri práci s HIV inhibítormi výhodne podávajú spoločne jedna až tri antivírusové zlúčeniny s cieľom vyvolať synergickú odozvu a zaistiť vzájomne sa doplňujúce typy rezistencie. Takýmito doplnkovými antivírusovými prostriedkami môžu byť AZT, ddl, ddC, D4T, 3TC, abacavir, adefovir, adefovir dipivoxil, bis-POC-PMPA, foscarnet, hydroxymočovina, Hoechst-Bayer HBY 097, efavirenz, trovirdin, nevirapin, delaviridin, PFA, H2G, ABT 606, DMP-450, lovirid, ritonavir, saquinavir, indinavir, amprenavir (Vertex VX 478), nelfinavir a ďalšie, zvyčajne v molárnych množstvách, ktoré zodpovedajú ich aktivite a biologickej dostupnosti. Všeobecne sa toto množstvo pohybuje v rozmedzí 25 :1 až 1 : 25 voči zlúčenine všeobecného vzorca I.
Pokiaľ je možné aktívnu látku podávať samostatne, je výhodnejšie, keď je súčasťou farmaceutickej formulácie. Táto formulácia môže zahrňovať aktívnu látku tak, ako bola definovaná prv, spolu s jedným alebo viacerými prijateľnými nosičmi a prípadne ďalšími terapeutickými zložkami. Nosič alebo nosiče musia byť kompatibilné s ostatnými zložkami kompozície a pohodlné príjemcovi.
Formulácia zahrňuje zložky vhodné na podávanie orálne, rektálne, nazálne, miestne (vrátane bukálne a sublinguálne), vaginálne alebo parenterálne (vrátane podávania subkutánneho, intramuskulárneho, intravenózneho a intradermálneho). Formulácia sa môže pohodlne podávať v pevnej liekovej forme, napr. ako tablety a kapsuly s pomalým uvoľňovaním a môžu sa pripraviť podľa bežných postupov, známych vo farmácii.
Tieto bežné postupy zahrňujú krok, pri ktorom sa vyššie definované aktívne látky spájajú s nosičom. Všeobecne sa formulácie pripravujú štandardizovaným a dôkladným prepojením aktívnej látky s kvapalným nosičom alebo jemne zrnitým pevným nosičom alebo oboma a ďalej vytváraním konečného produktu, ak je to potrebné.
501/B
Formulácie na orálne podávanie podľa vynálezu môžu byť samostatné jednotky, ako sú napríklad kapsuly, vrecká alebo tablety, z ktorých každá obsahuje definované množstvo aktívnej látky vo forme púdru alebo granúl, ďalej sa môže podávať aktívna látka vo forme roztoku alebo suspenzie vo vodnej alebo nevodnej kvapaline; a/alebo ako tekutá emulzia oleja vo vode alebo emulzia vody v oleji alebo ako je kaolín, atď.
Pri kompozícii na orálne podávanie (t.j. tablety alebo kapsuly) zahrňuje termín „vhodný nosič,, vehikulá ako sú všeobecne známe excipienty, t.j. spojivá ako je napr. sirup, arabská guma, želatína, sorbitol, tragant, polyvinylpyrolidón (Povidon), metylcelulóza, etylcelulóza, sodná soľ karboxymetylcelulózy, hydroxypropylmetylcelulóza, sacharóza a škrob; plnidlá a nosiče, ako sú napr. kukuričný škrob, želatína, laktóza, sacharóza, mikrokryštalická celulóza, kaolín, manitol, fosforečnan vápenatý, chlorid sodný a kyselina algínová; a mazadlá ako sú stearát horečnatý a ďalšie stearáty kovov, kyselina steárová, silikónová tekutina, mastenec, vosky, oleje a koloidný oxid kremičitý. Rovnako sa môžu použiť ochucovacie prísady, ako sú mäta, olej hruštičiek, višňová príchuť a ďalšie. Môže byť žiaduce pridávať farbivá s cieľom ľahkej rozoznateľnosti pevnej liekovej formy. Tablety sú rovnako dobre známymi postupmi pokrývané povrchovou vrstvou.
Vhodné nosiče na orálne použitie zahrňujú kvapalné formulácie vo forme roztokov, suspenzií alebo emulzii, prípadne bežnými postupmi zapuzdrené alebo inak realizované vo forme pevnej liekovej formy. Výhodné formulácie sú arabská guma/TWEEN/voda, TWEEN/voda, propylénglykol, rastlinný olej (ako je podzemnicový, slnečnicový, olivový a podobne) s 10 - 20 % etanolu, rastlinný olej/Capmul MGM, Capmul MCM/propylénglykol, metylcelulóza/voda, rastlinný olej/stearoylmonoester glycerolu, rastlinný olej/nenasýtený monoester mastnej kyseliny a glycerolu a podobne.
Tableta môže byť pripravená lisovaním alebo tvarovaním, prípadne s jednou alebo viacerými ďalšími zložkami. Lisované tablety môžu byť lisované vo vhodnom zariadení, kde je aktívna látka vo forme voľnej pohyblivej látky, ako je púder alebo granuly, prípadne zmiešaná s viažucim činidlom, mazadlom,
501/B r p r * inertným riedidlom, konzervačným činidlom, povrchovo aktívnym alebo disperzným činidlom. Tvarované tablety môžu byť pripravené v zodpovedajúcom zariadení tvarovaním zmesi práškovej zlúčeniny navlhčenej inertným riedidlom. Tablety môžu byť prípadne pokryté povrchovou vrstvou alebo vrúbkované a môžu byť pripravené tak, aby sa zaistilo pomalé alebo riadené uvoľňovanie aktívnej zložky.
Formulácie vhodné na miestnu aplikáciu zahrňujú karamely obsahujúce aktívnu zložku v ochutenej báze, zvyčajne sacharózu a arabskú gumu tragantu; pastilky obsahujúce aktívnu látku v inertnej báze, ako je želatína alebo glycerín alebo sacharóza a arabská guma; ústne vody zahrňujúce aktívnu látku vo vhodnom kvapalnom nosiči.
Formulácie vhodné na miestnu aplikáciu na kožu predstavujú masti, krémy, gély a pasty zahrňujúce aktívnu látku a farmaceutický aktívny nosič. Príkladom systému na povrchovú aplikáciu je transdermálna masť obsahujúca aktívnu látku. Ďalšie formulácie na miestnu aplikáciu zahrňujú antiseptické obklady, ktoré uvoľňujú aktívnu látku do kože a používajú sa namiesto invazívnych postupov ako je injekčné podávanie alebo dávkovanie do krvného riečiska. Tieto obklady neutralizujú HIV v krvi alebo v sére, vďaka čomu nie sú potrebné invazívne postupy, čím sa znižuje nebezpečenstvo prenosu HIV na zdravotníckych pracovníkov v prípade pichnutia kontaminovanou ihlou. Tieto obklady obsahujú sterilný chirurgický gázový vankúšik nasiaknutý v roztoku aktívnej látky v prchavom rozpúšťadle, ako je etanol a jednotlivo sú balené v odstrániteľnom obale.
Formulácie na rektálne alebo vaginálne podávanie predstavujú vaginálne alebo rektálne čapíky s vhodnou bázou, ako je napríklad kakaové maslo alebo salicylát. Ďalšími vaginálnymi prostriedkami môžu byť tampóny, krémy, gély, pasty, peny alebo spreje, ktoré obsahujú okrem aktívnej látky nosiče, známe a používané podľa súčasného stavu techniky.
Formulácie vhodné na podávanie nosom, kde nosičom je pevná látka, zahrňujú hrubší púder s veľkosťou častí napríklad v rozmedzí od 20 do 500 mikrónov, ktorý sa podáva tak, že sa šnupe, t.j. rýchlou inhaláciou zo zásobníka
501/B púdru, držaného blízko pri nose. Vhodnými formuláciami tam, kde je nosič kvapalný, sú napríklad nosný sprej alebo nosné kvapky, vrátane vodných alebo olejovitých roztokov aktívnej látky.
Formulácie vhodné na parenterálne podávanie zahrňujú vodné alebo nevodné sterilné injekčné roztoky, ktoré môžu obsahovať antioxidanty, pufre, bakteriostatiká a látky, ktoré zaisťujú, aby bola formulácia izotonická s krvou príjemcu, ďalej vodné a nevodné sterilné suspenzie, ktoré môžu zahrňovať suspenzné činidlá a zahusťovadlá. Formulácie sú balené pre jednu alebo viacero dávok, napríklad v uzatvorených ampulkách alebo fľaštičkách, a môžu sa skladovať vysušené za mrazu (lyofilizované), čo umožňuje iba pridanie sterilného -kvapalného nosiča, napríklad vody pre injekcie, okamžite pred použitím. Núdzovo sa dajú pripraviť injekčné roztoky a suspenzie zo sterilných práškov, granúl a tabliet, opísaných prv.
Ďalšími aspektmi vynálezu sú spôsoby prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I, najmä cis enantiomérov, zahrňujúcich Curtiov prešmyk zlúčeniny vzorca:
OH nasledovaný kopuláciou zlúčeniny všeobecného vzorca:
H2N N
501/B a odstránenie chrániacej skupiny, pričom R1, R2 a Rx majú význam, ako bolo definované prv a PG je chránená hydroxyskupina.
Spôsoby podľa vynálezu môžu rovnako zahrňovať krok acylácie s aktivovanou zlúčeninou všeobecného vzorca III:
kde R3, R4, X a n boli definované prv, ale sú prípadne chránené a R8 je vodík alebo bežná aktivovaná skupina. Alternatívne môžu spôsoby podľa vynálezu zahrňovať krok alkylácie so zlúčeninou všeobecného vzorca llla:
llla kde n, R3, R4 a X boli definované prv, ale boli vystavené amínovým, hydroxy, atď. substituentom, chráneným bežnými chrániacimi skupinami.
Enantiomérne zlúčeniny všeobecného vzorca sa musia pripravovať podľa uvedenej reakčnej schémy:
501/B
1. -Propiony! chlorid
2. AIC13
3. Mcl
Όςλ o
1. Ethylénglykol
2. BuLi, DMF
Ph2P«CH2 ->.
EDA 4 ekviv.
Chirál.ligand a CuOTf 5 mol %
CHCI·»
0*,4h
1. D PPA, Et3N
2. +120 °C
3. 2-amino-5-kyanopyridln
vynálezu, kde Rx je kyano, R1 je F a R2 je etyl, ale zodpovedajúca metóda je použiteľná na varianty s inými Rx, R1 a R2. Chirálnym ligandom uvedeným v štvrtom kroku môže byť napríklad zlúčenina vzorca:
CMe^
501/B • r
Na prípravu 1R.2R enantioméru sa použije zrkadlovo obrátený chirálny ligand. Alternatívne sa môže chirálny ligand vynechať, čím sa získa racemická zmes.
Prodrogy všeobecného vzorca II, kde p je 0, sa môžu syntetizovať acyláciou zlúčeniny všeobecného vzorca I s aktivovanou zlúčeninou všeobecného vzorca lll,
kde R3, R4, X a n boli definované prv, ale sú prípadne chránené, a
R8 je vodík alebo bežná aktivovaná skupina.
Aktivované zlúčeniny všeobecného vzorca lll zahrňujú kyslé halogenidy, anhydridy kyselín, aktivované estery kyselín alebo kyselinu v prítomnosti kopulačného činidla, ako je dicyklohexylkarbodiimid. Vzorové aktivované deriváty kyseliny zahrňujú kyslý chlorid, zmiešané anhydridy odvodené od kyseliny octovej a mravčej, anhydridy odvodené od alkoxykarbonylhalogenidov, ako je izobutyloxykarbonylchlorid a podobne, estery odvodené od Nhydroxysukcínimidu, estery odvodené od N-hydroxyftalimidu, estery odvodené od N-hydroxy-5-norbornén-2,3-dikarboxamidu, estery odvodené od 2,4,5trichlórfenolu a ďalšie. Vhodné prípadne chrániace skupiny pre zlúčeniny vzorca lll, najmä ktorýkoľvek konštituent amínu, zahrňujú skupiny, ktoré majú ochrániť N-terminus aminokyseliny alebo peptidu alebo chrániť aminoskupinu pred nežiaducou reakciou počas postupov syntézy. Bežne používané Nchrániace skupiny sú opísané v publikácii Greene, „Protective Groups in Organic Synthesis,, (John Wiley and Sons, New York, 1981), ktorá je tu uvedená ako odkaz. N-chrániace skupiny zahrňujú acylskupiny ako je napríklad
501/B formyl, acetyl, propionyl, pivaloyl, ŕerc-butylacetyl, 2-chlóracetyl, 2-brómacetyl, trifluóracetyl, trichlóracetyl, ftalyl, o-nitrófenoxyacetyl, α-chlórbutyryl, benzoyl, 4chlórbenzoyl, 4-brómbenzoyl, 4-nitrobenzoyl a podobne; sulfonylové skupiny ako sú benzénsulfonyl, p-toluénsulfonyl a podobne, skupiny tvoriace karbamát ako sú benzyloxykarbonyl, p-chlórbenzyloxykarbonyl, p-metoxybenzyloxykarbonyl, p-nitrobenzyloxykarbonyI, 2-nitrobenzyloxykarbonyl, p-brómbenzyloxykarbonyl, 3,4-dimetoxybenzyloxykarbonyl, 4-metoxybenzyloxykarbonyl, 2nitro-4,5-dimetoxybenzyloxykarbonyl, 3,4,5-trimetoxybenzyloxykarbonyl, 1-(pbifenylyl)-1-metyletoxykarbonyl, a.a-dimetyl-S.S-dimetoxybenzyloxykarbonyl, benzhyd ry loxykarbonyl, t-butoxykarbonyl, d iizopropylmetoxyka rbonyl, izopropyloxykarbonyl, etoxykarbonyl, metoxykarbonyl, alyloxykarbonyl, 2,2,2trichlóretoxykarbonyl, fenoxykarbonyl, 4-nitrofenoxykarbonyl, fluorenyl-9metoxykarbonyl, cyklopentyloxykarbonyl, adamantyloxykarbonyl, cyklohexyloxykarbonyl, fenyltiokarbonyl a podobne; alkylskupiny ako sú benzyl, trifenylmetyl, benzyloxymetyl a podobne; a silylskupiny ako je trimetylsilyl a podobne. Výhodné N-chrániace skupiny zahrňujú formyl, acetyl, benzoyl, pivaloyl, t-butylacetyl, fenylsulfonyl, benzyl, t-butoxykarbonyl (BOC) a benzyloxykarbonyl (Cbz).
Acylácia sa vykonáva bežnými esterifikačnými postupmi ako DMAP a DCC v rozpúšťadle ako je dimetylformamid alebo pyridín. Chrániace skupiny môžu byť prípadne odstránené bežnými postupmi, dôkladne opísanými v publikácii Greene, uvedenej prv, ako sú TFA, HCI (vod.)/dioxán alebo hydrogenáciou v prítomnosti katalyzátora za vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca II.
Zlúčeniny všeobecného vzorca II, kde p je 1, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca III s jódchlórmetánom alebo zmesou dichlór/jódchlórmetán za bežných podmienok alkylácie za vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca llla:
501/B
kde n, R3, R4 a X boli definované prv, ale kde vystavené amino, hydroxy, atď. substituenty sú chránené bežnými chrániacimi skupinami. Zlúčenina vzorca llla je potom výhodne prevedená na zodpovedajúci derivát jódu reakciou Nal nasledovanou kopuláciou zlúčeninou všeobecného vzorca I, zvyčajne v bázickom prostredí, akó je organické rozpúšťadlo obsahujúce hydrid sodný.
Prehľad obrázkov na výkresoch
Jednotlivé vyhotovenia vynálezu budú ďalej opísané prostredníctvom príkladov s odkazmi na príklady a nákresy, ktoré však neobmedzujú rozsah vynálezu, kde:
obr. 1 ukazuje pomer vzniku rezistencie voči času pre zlúčeninu podľa vynálezu v porovnaní s prv známou zlúčeninou, ako bolo opísané v Biologickom príklade 2, obr. 2 ukazuje závislosť času a množstva látky v plazme po orálnom podaní zlúčeniny podľa vynálezu krysám v porovnaní s prv známou zlúčeninou, ako bolo opísané v Biologickom príklade 5, obr. 3 ukazuje kinetiku väzby reverznej transkriptázy zlúčeniny podľa vynálezu v porovnaní s prv známou zlúčeninou, ako bolo testované s metódou rezonancie povrchového plazmónu, opísanou v Biologickom príklade 10.
501/B
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príprava medziproduktov
Príklad 1
3-(1,1 -(etyléndioxy)propyl]-6-fluór-2-metoxybenzaldehyd
Do roztoku 3-fluórfenolu (22,4 g, 0,2 mol), pyridínu (24 ml, 0,3 mol) a dichlórmetánu (200 ml) sa pri teplote miestnosti v priebehu 5 minút pridalo 20 ml (0,225 mol) propionylchloridu. Reakcia bola exotermická. Roztok sa miešal ďalších 30 minút. Po pridaní dichlórmetánu sa organická fáza premyla nasýteným roztokom NaHCCb a vodou, vysušila MgSO4 a zahustila vo vákuu. Získalo sa 33,8 g (100 %) 3-fluór-1-propionyloxybenzénu. Táto zlúčenina sa nechala reagovať s 33,3 g (0,25 mol) AlCb pri 150 °C po dobu 10 minút. Po opatrnom zaliatí vodou sa reakčná zmes extrahovala trikrát éterom. Éterová fáza sa vysušila (MgSO4) a odparila za vzniku 29,5 g (0,176 mol, 88 %) produktu prešmyku. Tento medziprodukt sa rozpustil v 200 ml acetónu a pridal sa K2CO3 (42 ml, 0,3 mol) a Mel (25 ml, 0,4 mol). Reakčná zmes sa zahrievala na 40 °C po dobu 12 hodín. Reakčná zmes sa filtrovala a acetón sa odparil. Zvyšok sa rozpustil v éteri a éterová fáza sa premyla 0,5 M roztokom NaOH a vodou. Vysušením (MgSO4) a odparením sa získalo 31,2 g (0,17 mol, súhrnný výťažok troch krokov = 86 %) 4-fluór-2-metoxypropiofenónu.
Do roztoku 4-fluór-2-metoxypropiofenónu (31,2 g, 0,171 mol) a etylénglykolu (10,5 ml, 0,188 mol) v benzéne (300 ml) sa pridal 1 g kyseliny ptoluénsulfónovej. Reakčná zmes sa refluxovala v Dean - Starkovom prístroji 12 hodín. Po ochladení sa organická fáza premyla niekoľkokrát 1M roztokom NaOH a vysušila (Na2SO4 a K2CO3). Rozpúšťadlo sa odparilo, čím sa získalo 38 g acetalu. Jeho čistota dosahovala podľa kapilárnej GC 88 % a ako nečistota tu bol prítomný predovšetkým nezreagovaný ketón. Do roztoku acetalu v THF (450 ml) pri -65 °C a v dusíkovej atmosfére sa pridalo po kvapkách 128 ml (0,32 mol) 2,5 M η-BuLi. Zatiaľ čo sa teplota udržiavala na
501/B približne -65 °C, pridal sa roztok DMF (25 ml, 0,32 mol) v THF (50 ml). Reakčná zmes sa nechala pozvoľna dosiahnuť teplotu miestnosti a podľa analýz GC po 30 minútach v nej zostal žiaden vstupný materiál. Po ďalšej hodine sa reakčná zmes zaliala nas. roztokom NH4CI a extrahovala trikrát éterom. Po vysušení (Na2SO4) sa zvyšok vyčistil na silikagélovej kolóne (silikagél 60 firmy Merck, veľkosť častíc 0,04 - 0,063 mm), elúcia sústavou EtOAc /hexány 1 : 9 za vzniku 10 g (25 %) titulnej zlúčeniny.
1H NMR (CDCI3) δ: 0,85 (t, 3H), 2,1 (q, 2H), 3,8 - 3,95 (m, 2H), 3,97 (s, 3H), 4,0 -4,15 (m, 2H), 6,9 (t, 1H), 7,7 - 7,8 (m, 1H), 10,4 (s, 1H).
Príklad 2
3-[1,1 -(etyléndioxy)propyl]-6-fluór-2-metoxystyrén
Do suspenzie metyltrifenylfosfóniumbromidu (14,3 g, 40 mmol) v THF (250 ml) sa pri teplote miestnosti a v dusíkovej atmosfére pridalo 16 ml (40 mmol) 2,5 M n-BuLi. Do väčšiny získaného roztoku sa potom pridal 3-[1,1(etyléndioxy)-propyl]-6-fluór-2-metoxybenzaldehyd (10 g, 39,5 mmol) v THF (30 ml). Reakčná zmes sa potom miešala pri teplote miestnosti po dobu 2 hodiny a naliala do zmesi hexánov a soľanky. Organická fáza sa premyla dvakrát soľankou a raz vodou. Po odparení rozpúšťadla sa zvyšok filtroval cez lievik naplnený aluminou (oxid hlinitý 90 acc. Brockmann od firmy Merck) a eluoval sústavou EtOAc/hexány 1 : 9 s cieľom odstrániť vzniknutý trifenylfosfóniumoxid. Odparením organického rozpúšťadla sa získal zvyšok, ktorý sa nakoniec vyčistil na silikagéli s elúciou sústavou EtOAc/hexány 1 : 9 za vzniku 6,9 g (70 %) titulnej zlúčeniny s čistotou 94,5 %, stanovenou kapilárnou GC.
1H NMR (250 MHz, CDCI3) δ: 0,85 (t, 3H), 2,1 (q, 2H), 3,8 (s, 3H), 3,8 - 3,95 (m, 2H), 4,0 - 4,1 (m, 2H), 5,55 - 5,65 (m, 1H), 5,95 - 6,05 (m, 1H), 6,7 - 6,85 (m, 2H), 7,3-7,4 (m, 1H).
501/B
Príklad 3 (1S,2R)-cis-2-(6-fluór-2-metoxy-3-propionylfenyl)-cyklopropylkarboxylová kyselina
Etylester (1S,2R)-cis-2-[3-(1,1-etyléndioxy)etyl-6-fluór-(2-metoxyfenyl)cyklopropylkarboxylovej kyseliny sa pripravil z 3-[1,1-(etyléndioxy)propyl]-6fluór-2 -metoxystyrénu (19,4 g, 69 mmol) a etyldiazoacetátu (29 ml, 275 mmol) s použitím asymetrickej cyklopropanačnej reakcie katalyzovanej Cu(l)triflate (679 mg, 1,35 mmol) a chirálnym ligandom ([2,2'-izopropylidénbis((4R)-4-ŕercbutyl-2-oxazolín]) (794 mg, 2,7 mmol) všeobecne opísaným v Evans a kol. v J. Am. Chem. Soc., 1991, 113, 726 - 728. Po silikagélovej chromatografii sa získalo 9,4 g (40,5 %) etylesteru. Prebytok enantioméru bol 99 %, čo sa preukázalo HPLC na chirálnej kolóne. Ester sa rozpustil v 150 ml dioxánu a pridalo sa 30 ml 6M HCl. Reakčná zmes sa miešala cez noc a rozdelila medzi éter a soľanku. Rozpúšťadlo sa odparilo za vzniku 19 g surového produktu. Tento produkt sa rozpustil v metanole (250 ml) a vode (75 ml) a pridalo sa 6 g (250 mmol) LiOH. Reakčná zmes sa zahrievala na 90 °C 24 hodín a odparila sa väčšina rozpúšťadla. Zvyšná zmes sa okyslila a extrahovala trikrát dichlórmetánom. Odparením rozpúšťadla sa získalo 11,2 g titulnej zlúčeniny.
*H NMR (250 MHz, CDCI3) δ: 1,15 (t, 3H), 1,59 (t, 2H), 2,10 - 2,17 (m, 1H), 2,22 - 2,32 (m, 1 H), 2,91 (q, 2H), 3,80 (st, 3H), 6,82 (t, 1H), 7,44 - 7,50 (m, 1H),
11,30 (široký s, 1H).
Príklad 4 (1R,2S)-cis-2-(6-fluór-2-metoxy-3-propionylfenyl)cyklopropylkarboxylová kyselina
Táto zlúčenina bola pripravená z 3-[1,1-(etyléndioxy)propyl]-6-fluór-2metoxystyrénu ako bolo opísané v prípade kyseliny v príklade 3. Použil sa chirálny ligand 2,2'-izopropylidénbis[(4S)-4-ŕerc-butyl-2-oxazolín].
501/B
Γ r25 1Η NMR (250 MHz, CDCI3) δ: 7,48 (q, 1H), 6,84 (t, 1H), 3,82 (s, 3H), 2,93 (q, 2H), 2,29 (q, 1H), 2,14 (q, 1 H), 1,60 (m, 2H). 1,16 (t, 3H).
Príprava zlúčenín všeobecného vzorca I a II
Príklad 5 (±)N-[cis-2-(2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)-cyklopropyl-N'-(5-kyanopyrid2-yl)močovina
Roztok 3-[1,1-(etyléndioxy)propyl]-6-fluór-2-metoxystyrénu (32,4 g, príklad 2) a komplexu bromid-dimetylsulfidu s meďou (0,30 g) v dichlóretáne (200 ml) sa zahrieval v dusíkovej atmosfére na 80 °C. V priebehu 7 hodín sa pridal etyldiazoacetát (54 ml) v dichlóretáne (600 ml). Po skončení pridávania sa skončilo zahrievanie. Po 16 hodinách sa rozpúšťadlo odparilo a zvyšok sa vyčistil na silikagéli, eluoval etylacetátom a hexánmi za vzniku cis-esteru (6,5 9)·
Tento cis-ester (3,7 g, 10,9 mmol) sa rozpustil v etanole (20 ml) a KOH (1,8 g, 2,7 mmol) vo vode (10 ml). Roztoky sa spojili a zahrievali pod refluxom po dobu 3 hodiny. Pridala sa voda (30 ml) a roztok sa niekoľkokrát premyl hexánmi (20 ml). Vodná fáza sa ochladila v ľadovom kúpeli a okyslila zriedenou HCI. Roztok sa extrahoval trikrát toluénom. Toluénová fáza sa vysušila (MgSO4) a odparila za vzniku 1,9 g (+)-cis-2-[3-[1,1-(etyléndioxypropyl)-6-fluór2-metoxyfenyl]cyklopropylkarboxylovej kyseliny.
Do roztoku kyseliny (120 mg, 0,39 mmol) v suchom toluéne sa pridal trietylamin (59 μΙ, 0,43 mmol) a difenylfosforylazid (92 μΙ, 0,43 mmol). Roztok sa miešal pri teplote miestnosti po dobu 1 hodinu a potom sa zahrieval na 120 °C. Po 1 hodine sa pridal 2-amino-5-kyanopyridín (51 mg, 0,43 mmol). Zahrievanie sa udržiavalo po ďalšie 3 hodiny. Po 16 hodinách sa rozpúšťadlo odparilo, zvyšok sa rozpustil v dichlórmetáne (30 ml), premyl zriedenou HCI, vysušil (MgSO4) a odparil za vzniku 152 mg. Tento produkt sa rozpustil vdioxáne a pridal sa HCI (6N, 1 ml). Po 2 hodinách sa zmes odparila, rozpustila v dichlórmetáne (25 ml), premyla vodou (10 + 10 ml), vysušila
501/B (MgSO4) a odparila za vzniku 117 mg látky. Zvyšok sa vyčistil na silikagéli, eluoval etylacetátom a hexánmi za vzniku 37 mg 2-metoxyfenylového medziproduktu.
Roztok 1M bromidu boritého v dichlórmetáne (194 μΙ, 0,194 mmol) sa pri -60 °C pridal do roztoku medziproduktu 2-metoxyfenylu (37 mg, 0,097 mmol) v dichlórmetáne. Po 10 minútach sa chladiaci kúpeľ odstránil a miešanie pokračovalo 2 hodiny. Roztok sa zriedil dichlórmetánom, premyl zriedeným NaHCO3 a vodou, vysušil (MgSO4) a odparil. Zvyšok sa rekryštalizoval z MeCN, získalo sa 17 mg titulného produktu.
1H NMR (250 MHz, DMSO-d6) δ: 1,07 -1,16 (m, 4H), 1,41 -1,50 (m, 1H), 1,91 2,01 (m, 1 H), 3,06 - 3,19 (m, 3H), 6,86 (dd, 1H), 7,43 (d, 1H), 7,84 - 7,90 (m, 1H), 7,97 - 8,48 (m, 2H), 8,32 (d, 1H), 9,83 (s, 1H), 13,2 (d, 1H).
Príklad 6 (1R,2R)-N-(cis-2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)-cyklopropyl)-N'-(5kyanopyridyl-2-yl)-močovina
Trietylamín (0,85 ml, 6,1 mmol) a difenylfosforylazid (1,72 g, 6,1 mmol) sa pridali do roztoku kyseliny pripravenej v príklade 4 (1,47 g, 5,5 mmol) v suchom toluéne (15 ml). Roztok sa miešal pri teplote miestnosti pod argónom po dobu 30 minút a potom zahrieval na 120 °C. Po 15 minútach sa pridal roztok
2-amino-5-kyanopyridínu (0,99 g, 8,9 mmol) v DMF (3 ml) a zahrievanie pokračovalo po dobu 4 hodiny. Toluén sa odparil a zmes sa zriedila dietyléterom (100 ml) a etylacetátom (50 m) a premyla 1 M HCI, H2O a soľankou. Organická vrstva sa vysušila (Na2SO4) a koncentrovala. Zvyšok sa vyčistil okamžitou kolónovou chromatografiou na silikagéli s elúciou sústavou etylacetát/n-hexán od 1 :10 do 1 :1 za vzniku 1,6 g (66 %) 2-metoxyfenylového medziproduktu.
1M roztok chloridu boritého v CH2CI2 (11,0 ml, 11,0 mmol) sa pridalo do roztoku 2-metoxyfenylového medziproduktu (1,40 g, 3,66 mmol v CH2CI2 (80 ml) pri -72 °C pod argónom. Po 10 minútach sa odstránil chladiaci kúpeľ a
501/B miešanie pokračovalo po dobu 1 hodinu 15 minút. Roztok sa zriedil CH2CI2 a premyl vodným roztokom NaHCO3, H2O a soľanky. Organická vrstva sa vysušila (Na2SO4) a koncentrovala. Vyzrážaním zo sústavy acetonitril/H2O 1 : 1 sa získalo 0,62 g čistej titulnej zlúčeniny. Zvyšok sa koncentroval chromatografiou s elúciou sústavou etylacetát/n-hexán 1 : 10 až 1 : 1 a etylacetátom a potom sa kryštalizáciou z acetonitrilu získalo 0,2 g titulného produktu. Výťažok bol 0,82 g (61 %). Čistota bola 95 %, ako bolo stanovené HPLC na chirálnej kolóne [<x]D 22 -171,2° (c = 0,50, CH2CI2).
1H NMR (250 MHz, CDCI3) 8: 13,35 (d, 1H), 10,02 (br s, 1H), 9,40 (br s, 1H),
8,11 (s, 1H), 7,71 (m, 2H), 7,00 (m, 1H), 6,61 (t, 1H), 3,21 (m, 1H), 3,01 (q, 2H), 2,03 (m, 1H), 1,55 (m, 1H), 1,29 (m, 4H).
Príklad 7 (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy-6-fluór-3propionylfenyl]cyklopropyl)-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
Do roztoku zlúčeniny opísanej v príklade 6 (1,64 g, 4,4 mmol) sa pridala BOC-chránená 3-aminobenzoová kyselina (1,6 g, 6,6 mmol) a 4-dimetylaminopyridín (269 mg, 2,2 mmol) v 20 ml dichlórmetánu a 10 ml DMF pri teplote miestnosti a pod argónom sa pridalo 1,36 g (6,6 mmol) DCC. Reakčná zmes sa miešala 24 hodín. Rozpúšťadlo sa opatrne odparilo a zvyšok sa vyčistil na silikagéli s použitím sústavy hexány/etylacetát 1 : 1 ako rozpúšťadla za vzniku
2,6 g BOC-chráneného titulného produktu. Tento produkt sa pridal pri 0 °C do 75 ml trifluóroctovej kyseliny. Zmes sa potom miešala pri 0 °C po dobu 1 hodinu. Rozpúšťadlo sa opatrne odstránilo vo vákuu. Zvyšok sa rozdelil medzi etylacetát a nas. uhličitan draselný. Organická fáza sa vysušila a odparila. Zvyšok sa vyčistil na silikagélovej kolóne s použitím sústavy etylacetát/hexány 4 : 1 ako eluentu za vzniku 1,03 g voľnej bázy titulnej zlúčeniny. Tento medziprodukt sa ďalej upravil 3 ml 1M HCl v éteri a získalo sa 0,84 g titulnej zlúčeniny. Čistota podľa HPLC je asi 97 %.
1H NMR uvoľneného amínu (250 MHz, CDCI3) 8: 1,09 (t, 3H), 1,2-1,3 (m, 1H),
501/B
1,4-1,5 (m, 1 H), 1,95 - 2,00 (m, 1H), 2,83 (q, 2H), 3,15 - 3,25 (m, 1 H), 3,85 (s, 2H), 6,90 (dd, 2H), 7,09 (t, 1H), 7,20 - 7,27 (m, 1H), 7,44 - 7,46 (m, 1H), 7,56 (dd, 1H), 7,65 - 7,77 (m, 2H), 8,13 (d, 1H), 9,1 (široký s, 1H), 9,6 (široký s, 1H).
Príklad 8 (1S,2S)-N-(cis-2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)cyklopropyl)-N'-(5kyanopyrid-2-yl]-močovina
Trietylamín (67,01 μΙ, 4,8 mmol) a difenylfosforylazid (1,05 ml, 4,9 mmol) sa pridali v dusíkovej atmosfére do roztoku kyseliny pripravenej v príklade 3 (1,2 g, 4,5 mmol) v suchom toluéne (10 ml). Roztok sa miešal pri teplote miestnosti po dobu 30 minút a potom sa zahrieval na 120 °C. Po 15 minútach sa pridal roztok 2-amino-5-kyanopyridínu (0,80 g, 6,7 mmol) v dimetylformamide (1,5 ml) a zahrievanie pokračovalo po dobu 4 hodiny. Roztok sa zriedil dietyléterom a premyl 1M kyselinou chlorovodíkovou. Organická vrstva sa vysušila (MgSO4) a koncentrovala. Zvyšok sa vyčistil okamžitou chromatografiou na silikagéli (gradientová elúcia začínala sústavou n-hexán : etylaeetát 1:1, končila čistým etylacetátom), čím sa získal trochu znečistený 2-metoxyfenylový derivát (0,93 g). Opakovanou chromatografiou rovnako, ako bolo opísané, sa získal 2-metoxyfenylový derivát (0,70 g, 41 %).
1M roztok chloridu boritého v metylénchloride (5,5 ml, 5,5 mmol) sa pridal do roztoku 2-metoxyfenylového medziproduktu (700 mg, 1,8 mmol) v metylénchloride pri -60 °C. Po 10 minútach sa chladiaci kúpeľ odstránil a miešanie pokračovalo 2 hodiny. Roztok sa zriedil metylénchloridom a premyl vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného. Organická vrstva sa vysušila (MgSO4) a koncentrovala a zvyšok sa vyčistil okamžitou chromatografiou na silikagéli (gradient, n-hexán : etylaeetát 2:1,1:1,1:2, etylaeetát: metanol (8 : 1), získala sa titulná zlúčenina (500 mg, 74 %).
[a]D 22 +165,0° (c = 0,5, CH2CI2).
1H NMR (DMSO-de) δ: 1,10 - 1,16 (m, 4H, CH3, CH, - cyklopropyl), 1,45 (dd,
1H, CH2-cyklopropyl), 1,96 (q, 1H, CH-cyklopropyl), 3,10 - 3,19 (m, 3H, CH31 501/B cyklopropyl, CH2), 6,85 (t, 1 H, Ar), 7,43 (d, 1H, Ar), 7,86 - 8,07 (m, 3H), 8,32 (s, 1H), 9,83 (s, 1 H). 13,22 (s, 1 H. Ar-OH).
Príklad 9 (1S,2S)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy-6-fluór-3propionylfenyl]cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
Ako východiskový materiál sa použila zlúčenina z príkladu 6 a použili sa postupy opísané v príklade 7, získal sa titulný produkt ako hydrochloridová soľ.
1H NMR (250 MHz, DMSO-de) δ: 0,94 (t, 3H), 0,9 - 1,0 (m, 1H), 1,3-1,4 (m, 1H), 1,85 - 1,95 (m, 1H), 2,91 (q, 2H), 3,05 - 3,15 (m, 1 H), 7,4 - 7,5 (m, 2H), 7,6 - 7,7 (m, 1H), 7,9 - 8,1 (m, 5H), 8,08 (d, 1H), 9,85 (s, 1H).
Príklad 10 (1S,2S)-N-(cis-2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)cyklopropyl)-N'-(5brómpyrid-2-yl)-močovina (1S,2R)-cis-2-(6-fluór-2-metoxy-3-propionylfenyl)cyklopropylkarboxylová kyselina (3,0 g, 1,13 mmol), trietylamín (1,58 ml, 11,3 mmol) a difenylfosforylazid (2,44 ml, 11,3 mmol) sa rozpustili v suchom toluéne (8 ml) pri teplote miestnosti a pod argónom. Reakčná zmes sa miešala pri teplote miestnosti po dobu 30 minút a potom sa teplota zvýšila na 120 °C a udržiavala na tejto úrovni ďalších 15 minút. Potom sa pridal 2-amino-5-brómpyridín (2,088, 12 mmol) a reakčná zmes sa miešala pri 120 °C po dobu 2,5 hodiny. Pridal sa benzén a roztok 1M HCl a organická fáza sa odparila. Zvyšok sa vyčistil na silikagéli s použitím sústavy hexány - etylacetát 1 : 1 ako eluentu. Zodpovedajúce frakcie sa spojili a získalo sa tak 5,0 g (1S,2S)-N-(cis-2-(6-fluór2-metoxy-3-propionylfenyl)cyklopropyl)-N '-(5-brómpyrid-2-yl)-močoviny. T áto zlúčenina sa rozpustila v dichlórmetáne (100 ml) a roztok sa udržiaval pod argónom a ochladil na -65 °C. Potom sa pridal 1M roztok chloridu boritého v dichlórmetáne (30 ml, 30 mmol) a reakčná zmes nechala, aby cez noc
501/B dosiahla teplotu miestnosti. Pridali sa dichlórmetán a nas. hydrogenuhličitan sodný. Organická fáza sa odparila a zvyšok sa vyčistil na silikagéli s použitím sústavy etylacetát: metanol 9 : 1 ako eluentu. Získalo sa 1,96 g (41 %) titulnej zlúčeniny.
Analýza: vypočítané: C 51,2, H 4,1, N 9,9. Nájdené: C 51,5, H 3,7, N 9,5. Teplota topenia: 198-199 °C.
[a]D 22 +149,8 °C (c = 0,50, CH2CI2).
1H NMR (250 MHz, CDCI3) δ: 1,28 (t, 3H), 1,52 - 1,62 (m, 2H), 1,94 - 2,05 (m, 1H), 2,97 - 3,06 (m, 2H), 3,17 - 3,20 (m, 1H), 6,60 (t, 1H), 6,76 (široký s, 1H), 7,57 (dd, 1H), 7,67 - 7,72 (m, 1 H), 7,83 (široký s, 1H), 8,53 (široký s, 1H), 13,32 (d,1H).
Príklad 11 (1R,2R)-N-(cis-2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)-cyklopropyl)-N'-(5brómpyridyl-2-yl)-močovina
Asymetrická cyklopropanačná reakcia, opísaná v príklade 3, sa použila na zlúčeninu opísanú v príklade 2 s použitím chirálneho ligandu 2,2'izopropylidínbis(4S)-4-ŕerc-butyl-2-oxazolín (obchodne dostupný u firmy Aldrich). Získaná (1 R,2S)-cis-2-(6-fluór-2-metoxy-3-propionylfenyl)cyklopropylkarboxylová kyselina sa potom použila spôsobom podobným príkladu 10 za vzniku titulnej zlúčeniny.
1H NMR (250 MHz, DMSO-d6) δ: 1,05 - 1,15 (m, 1H), 1,12 (t, 3H), 1,40 - 1,50 (m, 1H), 1,90 (q, 1H), 3,00 - 3,10 (m, 1H), 3,12 (q, 2H), 6,82 (t, 1 H), 7,18 (d, 1H), 7,78 (dd, 1H), 7,88 (široký s, 1H), 7,95 - 8,05 (m, 1H), 9,41 (široký s, 1 H). 13,20 (s, H).
[a]D 22 -153,8 ° (c =0,50, CH2CI2).
501/B
Príklad 12 (1S,2S)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
Do roztoku zloženého zo zlúčeniny z príkladu 10 (633 mg, 1,5 mmol), BOC-chránenej 3-aminobenzoovej kyseliny (475 mg, 2 mmol) a 4dimetylaminopyridínu (123 mg, 1 mmol) v 20 ml dichlórmetánu : DMF 1 : 1 sa pridalo pri teplote miestnosti a pod argónom 415 mg (2 mmol) DCC. Reakčná zmes sa miešala po dobu 36 hodín. Rozpúšťadlo sa opatrne odparilo a zvyšok sa vyčistil na silikagéli s použitím sústavy hexány : etylacetát 1 : 1 ako rozpúšťadla za vzniku 811 mg BOC-chráneného titulného produktu. Tento produkt sa rozpustil v dioxáne (20 ml) a pridalo sa 10 ml 6M HCI a zmes sa miešala cez noc. Rozpúšťadlo sa opatrne odstránilo vo vákuu. Zvyšok sa upravil etanolom a éterom a získalo sa 255 mg titulného produktu vo forme HCI soli. Čistota podľa HLC bola asi 93 %.
1H NMR (250 MHz, CD3OD) δ: 1,15 (t, 3H), 1,3 -1,4 (m, 1H), 1,5 -1,6 (m, 1H), 2,05 - 2,15 (m, 3H), 3,04 (q, 2H), 3,23 - 3,27 (m, 1H), 7,16 (d, 1H), 7,34 (t, 1H), 7,85 - 7,93 (m, 2H), 8,05 (dd, 1H), 8,19 (široký d, 1H), 8,26 (široký s, 1H), 8,35 8,37 (m, 1), 8,42-8,46 (m, 1H).
Príklad 13 (1S,2S)-N-[cis-2-(2-(3-L-alanylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
Východisková zlúčenina, BOC-chránená 3-L-alanylaminobenzoová kyselina, bola pripravená z TCE-chránenej 3-aminobenzoovej kyseliny s použitím štandardných chemických postupov, pozri napr. Bodanszky „Practice of Peptide Synthesis,,, 2. vydanie, Springer. Táto zlúčenina sa nechala reagovať so zlúčeninou z príkladu 10, ako bolo opísané v príklade 12 za vzniku titulného produktu vo forme HCI soli.
501/B 1H NMR (250 MHz, uvoľnený amín, CDCI3) δ: 1,10 (t, 3H), 1,15 -1,25 (m, 1H),
1,4-1,5 (m, 1H), 1,42 (d, 2H), 1,76 (široký s, 2H), 1,88 - 1,97 (m, 1 H), 2,84 (q, 2H), 3,1 - 3,2 (m, 1H), 3,59 - 3,67 (m, 1 H), 6,78 (d, 1 H), 7,09 (t, 1H), 7,85 - 7,93 (m, 2H), 8,08 (d, 1H), 8,11 (s, 1H), 8,29 (široký s, 1H), 9,05 (široký s, 1H), 9,70 (široký s, 1 H).
Príklad 14 (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(4-pyridylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
Postupom analogickým príkladu 12 sa produkt z príkladu 10 kondenzoval kyselinou izonikotínovou za vzniku titulného produktu ako HCI soli.
1H NMR (250 MHz, CD3OD) δ: 9,26 (d, 2H), 8,83 (d, 2H), 8,14 (m, 2H), 8,04 (dd, 1H), 7,39 (t, 1H), 7,10 (d, 1H), 3,38 (m, 1H), 3,08 (m, 2H), 2,15 (m, 1H),
1,62 (m, 1H), 1,38 (m, 1H), 1,13 (t, 3H).
Príklad 15 (1S,2S)-N-{cis-2-[2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl]cyklopropyl}-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
Postupom analogickým príkladu 12 sa produkt z príkladu 10 kondenzoval kyselinou 3-dimetylaminobenzoovou za vzniku titulného produktu ako HCI soli.
1H NMR (250 MHz, CD3OD) δ: 8,61 (s, 1H), 8,45 (d, 1H), 8,15 - 8,03 (m, 4H), 7,92 (t, 1H), 7,34 (t, 1H), 7,10 (d, 1H), 3,48 (s, 6H), 3,28 (m, 1H), 3,00 (m, 2H),
2,11 (m, 1H), 1,58 (m, 1 H), 1,38 (m, 1H), 1,14 (t, 3H).
Príklad 16 (1S,2S)-N-[(cis-2-(2-(3-aminometylbenzoyloxymetyloxy)-5-fluór-3propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
501/B
Na 3-t-butoxykarbonylamidometylbenzoovú kyselinu sa pôsobilo roztokom hydroxidu tetrabutylamónneho (1M v MeOH), až sa dosiahlo pH 9 a zmes sa odparila. Zvyšok sa rozpustil v dichlórmetáne a pôsobilo sa na neho cez noc chlórjódmetánom. Roztok sa premyl vodou a odparil, čím sa získal surový 3-t-butoxykarbonylamidometylbenzoyloxymetylchlorid. Táto zlúčenina sa nechala reagovať so sodnou soľou látky z príkladu 10 (pripravená reakciou s hydridom sodným v DMF) s malým prídavkom jodidu sodného ako katalyzátora. Po 2 hodinách sa reakcia zaliala kyselinou octovou a zriedila dichlórmetánom, premyla vodou a odparila. Surový produkt sa vyčistil na silikagéli s elúciou sústavou etylacetát/hexán 1:2a čistá zlúčenina sa rozpustila v kyseline trifluóroctovej a zmes sa odparila, čím sa získala trifluóroctová soľ titulnej zlúčeniny ako pevná látka.
1H NMR (CDCI3) δ: 1,1 (t, 3H), 1,3-1,5 (m, 2H), 2,2 (q, 1H), 2,9 (m, 2H), 3,2 (bs, 1H), 4,2 (s, 2H), 5,9 (q, 2H), 6,8 (d, 2H), 7,0 (t, 1H), 7,3 - 8,1 (m, 9H).
Príklad 17 (1S,2S)-N-(cis-2-(2-(3-amino-4-metylbenzoyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina (1S,2S)-N-(cis-2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5brómpyrid-2-yl)-močovina z príkladu 10 sa kondenzovala s 3-tbutoxykarbonylamido-4-metylbenzoovou kyselinou podľa postupu z príkladu 12. Produkt sa ďalej rozpustil trifluóroctovou kyselinou a odparil, získala sa trifluóroctová soľ titulnej zlúčeniny ako pevná látka.
1H NMR (CDCb) δ: 1,1 (t, 3H), 1,3 -1,5 (m, 2H), 1,9 (q, 1H), 2,4 (s, 3H), 2,9 (q, 2H), 3,1 (bs, 1H), 7,1 (t, 1H), 7,4 (d, 1H), 7,8 (m, 1H), 7,9 (m, 2H), 8,1 (s, 1H),
8,3 (s, 1H).
501/B
Príklad 18 (1S,2S)-N-(cis-2-(2-(3-etylaminobenzoyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
Zlúčenina z príkladu 10 sa kondenzovala s 3-(N-etyl-tbutoxykarbonylamido)benzoovou kyselinou podľa postupu v príklade 12 a produkt sa rozpustil trifluóroctovou kyselinou a potom sa odparil, získala sa trifluóroctová soľ titulnej zlúčeniny ako pevná látka.
1H NMR (CDCb) δ: 1,1 (t, 3H), 1,3-1,6 (m, 5H), 2,9 (q, 2H), 3,1 (bs, 1H), 3,5 (q, 2H), 7,1 (t, 1H), 7,2 (bs, 1H), 7,6 (t, 1H), 7,7-7,8 (m, 2H), 7,9 (d, 1H), 8,1 (s, 1H), 8,2 (d, 1H), 8,4 (s, 1H).
Príklad 19 (1S,2S)-N-(cis-2-(2-(chinolo-4-yloxy-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl)-N'-(5brómpyrid-2-yl)-močovina
Zlúčenina z príkladu 10 sa kondenzovala so 4-chinolínovou kyselinou podľa postupu v príklade 12. Produkt sa rozpustil v trifluóroctovej kyseline a odparil, získala sa octová soľ titulnej zlúčeniny ako pevná látka.
1H NMR (CDCb) δ: 1,1 (t, 3H), 1,2 (m, 1 H). 1,5 (m, 1H), 1,9 (m, 1H), 2,8 (q, 2H),
3.2 (bs, 1 H). 6,7 (d, 1H), 7,2 (t, 1H), 7,5 (m, 1H), 7,7 (t, 1H), 7,8 - 8,0 (m, 2H),
8.2 (d, 1H), 8,3 (d, 1H), 8,8 (d, 1 H), 9,1 (m, 2H), 9,2 (bs, 1H).
Príklad 20 (1S,2S)-N-(cis-2-(3-aminometyl-2-metylbenzoyloxy)-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
Zlúčenina z príkladu 10 sa kondenzovala s 3-t-butyloxykarbonyiamido-2metylbenzoovou kyselinou podľa postupu v príklade 12. Produkt sa rozpustil v trifluóroctovej kyseline a odparil s výťažkom titulnej zlúčeniny ako pevnej látky.
501/B 1H NMR (CDCb) δ: 1,1 (t, 3H), 1,1 -1,3 (m, 2H), 1,9 (m, 1H), 2,5 (s, 3H), 2,9 (q, 2H), 3,1 (bs, 1H), 4,2 (s, 2H), 7,0 - 7,2 (m, 2H), 7,4 (d, 1H), 7,6 - 7,7 (m, 2H),
7,8 - 8,0 (m, 2H), 8,2 (bs, 2H).
Príklad 21 (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-(4-aminometylfenylkarbonyloxy)-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
4-(ŕerc-butyloxykarbonylamidometyl)benzoová kyselina sa pripravila pridaním 6,5 g DCC do roztoku 4 g 4-kyanobenzoovej kyseliny v 200 ml MeOH. Zmes sa miešala 70 hodín pri teplote miestnosti, filtráciou sa odstránila zrazenina dicyklohexylmočoviny a filtrát sa koncentroval vo vákuu s výťažkom 7 g surového produktu. Metylester sa rozpustil v 500 ml MeOH a pridalo sa 9,6 g CoCb, 6H2O. Na zmes sa postupne pôsobilo NaBH4. Po 5 hodinách sa reakčná zmes koncentrovala a zrazenina sa odstránila. Filtrát sa okyslil 150 ml 1M HCI (vod.) a extrahoval 2 x 100 ml CH2CI2. Na okyslenú vodnú fázu sa pôsobilo 100 ml 25 % NH3 (vod.), potom sa extrahovala 3 x 100 ml CH2CI2, vysušila Na2SO4 a koncentrovala za vzniku 2,46 g svetlohnedého oleja.
Olej sa rozpustil v 30 ml zmesi dioxán/voda (2 : 1) a pôsobilo sa na neho 20 hodín 1,5 g NaOH (v pevnom stave). Rozpúšťadlo sa odstránilo a pridalo sa 40 ml zmesi t-butanol/voda (1:1). Po pridaní 3,7 g di-terc-butyldikarbonátu sa roztok miešal 24 hodín, potom sa pridalo viac vody a zmes sa extrahovala 2 x 50 ml hexánu. Vodná fáza sa okyslila (pH —1,5 - 2,0) pomocou NaHSO4 a extrahovala 3 x 75 ml éteru. Spojené extrakty sa premyli 50 ml soľanky, vysušili Na2SO4 a odparili s výťažkom medziproduktu, 4-(ŕerc-butyloxykarbonylamidometyl)benzoovej kyseliny ako bielej pevnej látky.
4-(ŕerc-butyloxykarbonylamidometyl)benzoová kyselina a (1 S,2S)-N-(cis2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)močovina z príkladu 10 sa kondenzovali, BOC-chrániaca skupina sa odstránila s použitím metódy opísanej v príklade 12, čím sa získal titulný produkt ako HCI soľ.
501/B ’H NMR (250 MHz, CDCI3) δ: 0,98 (t, 3H), 1,05 - 1,20 (m, 1H), 1,31 - 1,49 (m, 1H), 1,69 - 1,90 (m, 1H), 2,65 (q, 2H), 3,33 - 3,49 (m, 1H), 4,31 (široký s, 2H), 7,02 - 7,22 (m, 2H), 7,35 - 7,49 (m, 1H), 7,50 - 7,68 (m, 2H), 7,69 - 7,83 (m, 2H), 8,08 (d, 1H), 8,37 (široký s, 1H).
Príklad 22 (1S,2SR)-N-[cis-2-(6-fluór-2-(N-metylindol-5-karbonyloxy)-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
i) Príprava N-metylindol-5-karboxylovej kyseliny
0,1 g indol-5-karboxylovej kyseliny sa zmiešalo s 2 ekvivalentmi metyltrifluórmetánsulfonátu v 1 ml DMF pri teplote miestnosti. Po 5 hodinách sa rozpúšťadlo odparilo a zistilo sa 1H NMR spektrum:
1H NMR (250 MHz, DMSO-d6) δ: 2,76 (s, 3H), 6,57 (široký s, 1H), 7,46 - 7,50 (m, 2H), 7,75 (dd, 1 H), 8,23 - 8,29 (m, 2H), 11,56 (široký s, 1 H).
ii) Príprava titulnej zlúčeniny
N-metylindol-5-karboxylová kyselina a (1S,2S)-N-(cis-2-(6-fluór-2hydroxy-3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N’-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina z príkladu 10 sa kondenzovali s použitím postupov opísaných v príklade 12, čím sa získal titulný produkt ako hydrochloridová soľ.
1H NMR (250 MHz, CDCI3) δ: 1,08 (t, 3H), 1,15 - 1,25 (m, 1H), 1,39 - 1,50 (m, 1H), 1,92 - 2,08 (m, 1H), 2,89 (q, 2H), 2,90 (s, 3H), 3,20 - 3,35 (m, 1H), 6,55 (široký s, 1H), 6,65 (široký d, 1H), 7,11 (t, 1H), 7,20 - 7,29 (m, 2H), 7,41 (dd, 1H), 7,72 - 7,83 (m, 2H), 7,95 (dd, 1H), 8,51 (široký s, 1H), 9,25 (široký s, 1H), 9,43 (široký s, 1H).
Príklad 23 (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-(indol-4-karbonyloxy)-3-propionylfenyl)cyklopropyl]N '-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
501/B lndol-4-karboxylová kyselina a (1S,2S)-N-(cis-2-(6-fluór-2-hydroxy-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina z príkladu 10 sa kondenzovali s použitím postupu, opísaného príklade 12, čím sa získal titulný produkt ako hydrochloridová soľ.
1H NMR (250 MHz, CDCI3) δ: 1,07 (t, 3H), 1,17 - 1,30 (m, 1H), 1,31 - 1,47 (m, 1H), 1,90 - 2,10 (m, 1H), 2,89 (q, 2H), 3,02 - 3,18 (m, 1H), 6,75 (široký d, 1H), 7,00 - 7,35 (m, 4H), 7,55 (dd, 1H), 7,60 (d, 1H), 7,79 (dd, 1H), 7,89 (d, 1H),
8,10 (d, 1H), 9,27 (široký d, 2H).
Príklad 24 (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-(3-amino-4-chlórfenylkarbonyloxy)-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina
Kyselina 3-amino-4-chlórbenzoová a (1S,2S)-N-(cis-2-(6-fluór-2-hydroxy3-propionylfenyl)cyklopropyl)-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina z príkladu 10 sa kondenzovali s použitím postupu opísaného v príklade 12, čím sa získal titulný produkt ako hydrochloridová soľ.
1H NMR (250 MHz, uvoľnený amín, CDCI3) δ: 1,10 (t, 3H), 1,17 -1,30 (m, 1H), 1,42 - 1,52 (m, 1 H), 1,88 - 2,01 (m, 1H), 2,88 (q, 2H), 3,19 - 3,31 (m, 1H), 4,25 (široký s, 2H), 6,80 (široký d, 1H), 7,09 (t, 1H), 7,35 (t, 1H), 7,48 - 7,60 (m, 2H), 7,66 (d, 1H), 7,73 - 7,88 (m, 2H), 9,25 (široký s, 2H).
Príklad 25 (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-(pyrid-3-ylkarbonyloxy)-3-propionylfenyl)cyklopropyl]N '-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
501/B
Suchá zmes zlúčeniny z príkladu 8 (50 g, 0,68 mmol), N,N'-dicyklohexylkarbodiimidu (0,168 g, 0,81 mmol), kyseliny nikotínovej (0,1 g, 0,81 mmol) a 4(dimetylamino)pyridínu (0,041 g, 0,34 mmol) sa rozpustila vCH2CI2 (5 ml) a Ν,Ν-dimetylformamide (DMF) (2,5 ml). Zmes sa potom miešala pri teplote miestnosti. Po 20 hodinách sa zmes prefiltrovala a vysušila vo vákuu, potom znova rozpustila v minimálnom množstve dichlórmetánu a prefiltrovala. Čistý roztok sa odparil a na silikagéli vyčistil chromatografiou (etylacetát) za vzniku titulnej zlúčeniny (0,168 g, 50 %). Vzorka na analýzu sa získala rekryštalizáciou zo sústavy chloroform - hexán.
1H NMR (CDCI3): 9,89 (br s, 1H), 9,41 (m, 1H), 9,33 (br s, 1H), 8,86 (dd, 1H), 8,46 (dt, 1H), 8,18 (d, 1H), 7,80 (dd, 1H), 7,71 (dd, 1H), 7,49 (ddd, 1H), 7,13 (t,
Príklad 26 (1R,2R)-N-[cis-2-(6-fluór-2-(pyrid-3-ylkarbonyloxy)-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina (
501/B r r r *»
Suchá zmes zlúčeniny z príkladu 6 (0,1 g, 0,27 mmol) N,N'-dicyklohexylkarbodiimidu (0,067 g, 0,33 mmol) a kyseliny nikotínovej (0,037 g, 0,3 mmol) sa suspendovala v dichlórmetáne (2 ml). Po kvapkách sa pridalo minimum DMF, čím sa získal pomerne čistý roztok. Potom sa pridal 4-(dimetylamino)pyridín (0,016 g, 0,14 mmol). Reakčná zmes sa miešala pri teplote miestnosti. Po 2 hodinách sa rozpúšťadlo odparilo vo vákuu a surový zvyšok sa rozpustil vo vodnej kyseline chlorovodíkovej (pH 1 - 2) a prefiltroval. Čistý roztok sa potom trochu zalkalizoval hydrogenuhličitanom sodným a vyzrážaný produkt sa odfiltroval. Čistením chromatografiou (dichlórmetán - metanol, 15 : 1) sa získala titulná zlúčenina, 0,072 g, (56 %).
1H NMR (CDCb): 9,85 (br s, ΊΗ), 9,42 (s, 1 H), 9,35 (br s, 1H), 8,86 (d, 1 H),
8,47 (dt, 1H), 8,18 (d, 1H), 7,81 (dd, 1H), 7,71 (dd, 1H), 7,48 (dd, 1H), 7,13 (t, 1H), 6,92 (d, 1H), 3,19 (m, 1H), 2,91 (q, 2H), 1,99 (m, 1H), 1,49 (m, 1), 1,24 (m, 1H), 1,13 (t, 3H).
Príklad 27 (1S,2S)-N-[(cis-2-(2-(3-N-etyl, N-Boc-amino)fenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
Zlúčenina z príkladu 8 (0,37 g, 1,0 mmol), N.N'-dicyklohexylkarbodiimid (0,25 g, 1,2 mmol), 4-dimetylaminopyridín (0,06 g, 0,5 mmol) a kyselina 3-(N31 501/B etyl-N-butoxykarbonyl)aminobenzoová (0,320 g, 1,2 mmol) (pripravená redukčnou amináciou 3-aminobenzoovej kyseliny, nasledovanej ochranou aminoskupiny) sa rozpustili v dichlórmetáne (8 ml) a DMF (3 ml). Zmes sa potom miešala pri teplote miestnosti. Po 18 hodinách sa rozpúšťadlo odstránilo vo vákuu a surový produkt sa opäť rozpustil v dichlórmetáne a prefiltroval. Číry roztok sa odparil a chromatografoval na silikagéli (etylacetát/hexán, 3 : 2) za vzniku dostatočne čistej titulnej zlúčeniny (0,24 g, 39 %).
1H NMR (CDCb): 10,0 (br s, 2H), 8,20 (d, 1 H). 8,06 (d, 1H), 8,03 (m, 1 H), 7,77 (dd, 1H), 7,70 (dd, 1H), 7,48 (m, 2H), 7,10 (t, 1H), 6,95 (d, 1H), 3,71 (q, 2H),
3,14 (m, 1H), 2,90 (q, 2H), 1,95 (q, 1H), 1,44 (s, 10H), 1,2 -1,09 (m, 7H).
Príklad 28 (1S,2S)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
Trifluóroctová kyselina (5 ml) sa pridala do miešaného roztoku zlúčeniny z príkladu 27 (0,120 mg, 0,19 mmol) v dichlórmetáne (10 ml). Zmes sa nechala pri teplote miestnosti po dobu 1 - 2 hodiny, potom sa odparila do sucha. Surový produkt sa vyčistil HPLC (prep. C=18 kolóna, 40 % voda v acetonitrile) s výťažkom 0,045 g (30 %) titulnej zlúčeniny trifluóroctovej soli.
1H NMR (CDCb): 11,08 (br s, 2H), 9,83 (br s, 1H), 9,36 (br s, 1 H), 8,23 - 8,08 (m, 3H), 7,82 - 7,54 (m, 4H), 7,13 (t, 1H), 7,02 (d, 1H), 3,42 (q, 2H), 3,20 (m, 1H), 2,83 (q, 2H), 1,94 (q, 1H), 1,46 (m, 1H), 1,34 (t, 3H), 1,24 (m, 1H), 1,06 (t, 3H).
501/B
Príklad 29 (1S,2S)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
/
Zlúčenina z príkladu 8 (0,1 g, 0,27 mmol), N,N'-dicyklohexylkarbodiimid (0,067 g, 0,33 mmol), 4-dimetylaminopyridín (0,016 g, 0,14 mmol) a kyselina 3dimetylaminobenzoová (0,054 g, 0,39 mmol) sa rozpustili v dichlórmetáne (3 ml) a DMF (1 ml). Reakčná zmes sa nechala pri teplote miestnosti po dobu 16 hodín. Rozpúšťadlo sa potom odstránilo vo vákuu a pevná látka sa znova rozpustila v dichlórmetáne a prefiitrovala. Čistením chromatografiou (etylacetát/hexán, 2 : 1) s následnou HPLC (C-18 kolóna 0,1 % TFA v acetonitrile) sa získala titulná zlúčenina ako trifluóroctová soľ, 0,1 g (58 %).
1H NMR (CDCb): 8,38 - 8,23 (m, 3H), 7,92 - 7,69 (m, 4H), 7,15 (t, 1H), 7,05 (m, 1H), 3,32 (s, 6H), 3,26 (m, 1H), 2,89 (q, 2H), 2,02 (m, 1H), 1,55 - 1,27 (m, 2H),
1,10 (t, 3H).
Príklad 30 (1S,2S)-N-[cis-2-(2-(3-L-valinylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
50 VB
a) 3-(N-Boc-L-valyl)aminometylbenzoát
Tento medziprodukt sa pripravil postupom podľa Villaneuve a Chán, Tetrahedron Letters 1997, zv. 37, 6489 - 6492. Zmes N-terc-butoxykarbonyl-Lvalínu (2,17 g, 10 mmol) a hexachlóracetónu (1,32 g, 5 mmol) v dichlórmetáne (20 ml) sa miešala v dusíkovej atmosfére a ochladila na -78 °C. Po kvapkách sa pridal trifenylfosfín (2,6 g, 10 mmol) v dichlórmetáne (10 ml) a zmes sa miešala po dobu 30 minút. Potom sa pridal po kvapkách metyl-3-aminobenzoát (1,5 g, 10 mmol) v dichlórmetáne (10 ml), po ňom nasledoval trietylamín (1 g, 10 mmol) v dichlórmetáne. Reakcia sa nechala, aby dosiahla teplotu miestnosti a potom sa rozpúšťadlo odparilo vo vákuu. Zvyšok sa vyčistil chromatografiou na silikagéli hexán/etylacetát, 3 : 1) a následnou rekryštalizáciou zo sústavy etylacetát/hexán za vzniku 0,7 g, (28 %) čistého medziproduktu vyobrazeného vyššie.
1H NMR (CDCb): 8,30 (br s, 1 H). 8,07 (d, 1H), 7,85 - 7,75 (m, 2H), 7,37 (t, 1H),
5,15 (d, 1H), 4,05 (m, 1H), 3,91 (s, 3H), 2,26 (m, 1H), 1,48 (s, 9H), 1,03 (dd,
6H).
501/B
b) 3-(N-Boc-L-valyl)aminobenzoová kyselina
Medziprodukt z kroku a) (0,65 mg, 1,8 mmol) sa suspendoval v metanole (6 ml) a vode (2 ml). Pridal sa hydroxid Íítny (0,11 g, 3,9 mmol) a zmes sa miešala po dobu 24 hodín pri teplote miestnosti. Potom sa pridala voda (10 ml) a objem sa zmenšil na polovicu. Vodný roztok sa premyl 10 - 20 ml etylacetátu, potom okyslil vodnou kyselinou chlorovodíkovou. Extrakciou etylacetátom (2 x 20 ml), vysušením a odparením vo vákuu sa získal čistý medziprodukt vyobrazený vyššie, 0,524 g (84 %).
1H NMR (CD3OD): 8,23 (t, 1H), 7,84 (d, 1H), 7,76 (d, 1H). 7,42 (t, 1 H). 6,70 (d, 1H). 4,00 (m, 1 H), 2,08 (m, 1H), 1,45 (a, 9H), 1,00 (d, 6H).
c) (1S,2S)-N-[cis-2-(2-(3-N-Boc-L-valinylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
Zlúčenina z príkladu 8 (0,23 g, 0,62 mmol), Ν,Ν'-dicyklohexylkarbodiimid (0,153 g, 0,74 mmol), 4-dimetylaminopyridín (0,038 g, 0,3 mmol) a
501/B medziprodukt z kroku b) (0,25 g, 0,74 mmol) sa rozpustili v dichlórmetáne (9 ml) a DMF (3 ml). Reakcia sa nechala pri teplote miestnosti po dobu 19 hodín. Rozpúšťadlo sa potom odstránilo vo vákuu a pevná látka sa znova rozpustila v dichlórmetáne a prefiltrovala. Čistením chromatografiou (etylacetát/hexán, 1 : 1) sa získalo 0,029 g (67 %) čistej N-chránenej titulnej zlúčeniny.
1H NMR (CD3OD): 8,56 (t, 1H), 8,27 (s, 1 H), 7,98 - 7,82 (m, 4H), 7,53 (t, 1H),
7,23 (t, 1H), 7,10 (d, 1 H), 3,98 (d, 1H), 3,09 (m, 1H), 2,90 (q, 2H), 2,06 - 1,93 (m, 2H), 1,44 (m, 10H), 1,18 - 0,94 (m, 10H).
d) (1S,2S)-N-[cis-2-(2-(3-L-vaIinylaminofenylkarbonyloxy)-6-(fluór-3propionylfenyl)-cyklopropyl]-N '-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
N-chránená zlúčenina z kroku c (0,16 g, 0,23 mmol) a tiofenol (0,054 g, 0,46 mmol) sa rozpustili v dichlórmetáne (6 ml) a ochladili na 0 °C. Pridala sa trifluóroctová kyselina (6 ml) a zmes sa nechala až dosiahla teplotu miestnosti a nechala sa stáť 1 hodinu. Odparením do sucha nasledovaným čistením chromatografiou (dichlórmetán/metanol, 10 : 1,5) sa získalo 0,150 g (90 %) titulnej zlúčeniny ako TFA soľ.
1H NMR (CD3OD): 8,60 (s, 1H), 8,25 (d, 1H), 8,0 - 7,85 (m, 4H), 7,53 (t, 1H),
7,21 (t, 1H), 7,09 (d, 1H), 5,0 (m, 1H), 3,12 (m, 1 H). 2,96 - 2,87 (m, 2H), 2,20 (m, 1 H), 1,97 (m, 1 H), 1,46 (m, 1 H), 1,09 -1,03 (m, 10H).
501/B
Príklad 31 (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-etylaminopyrid-3karbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
a) kyselina 6-etylaminonikotínová
Tento medziprodukt sa pripravil z kyseliny 6-chlórnikotínovej a etylamínu rovnakým postupom, aký bol opísaný pre príklad 35 krok a). Pri extrakcii sa nahradil etylacetát 1-butanolom. Rekryštalizáciou (sústava MeOH - CHCb) sa získalo 0,53 g (50 %) titulnej zlúčeniny.
1H NMR (DMSO-de): 12,1 (br s, 1 H). 8,54 (d, 1H), 7,77 (dd, 1 H), 7,15 (t, 1H),
6,45 (dd, 1H), 3,33 (m, 2H), 1,14 (t, 3H).
b) (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-etylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
501/B
Zlúčenina z príkladu 8 (0,1 g, 0,27 mmol), kyselina 6-etylaminonikotínová (0,084 g, 0,54 mmol), N,N'-dicyklohexylkarbodiimid (0,127 g, 0,62 mmol) a 4dimetylaminopyridín (0,016 g, 0,13 mmol) sa rozpustili v DMF (3 ml) a nechali sa pri teplote okolia. Po 19 hodinách sa rozpúšťadlo odstránilo vo vákuu a zvyšok sa suspendoval v dichlórmetáne a filtroval. Rozpúšťadlo sa odstránilo a surový produkt sa vyčistil chromatografiou (etylacetát/hexán, 2 : 1) za vzniku titulnej zlúčeniny (0,063 g, 45 %).
1H NMR (CDCI3): 9,85 (br s, 1 H), 9,25 (br s, 1H), 8,91 (d, 1H), 8,18 - 8,02 (m, 3H), 7,76 - 7,67 (m, 2H), 7,65 (t, 1 H). 6,96 (d, 1H), 6,37 (d, 1H), 5,40 (m, 1 H),
3,37 (m, 2H), 3,19 (m, 1H), 2,8 (q, 2H), 1,98 (m, 1H), 1,49 (m, 1H), 1,28 (t, 3H),
1,15 (m, 1H), 1,10 (t, 3H).
Príklad 32 (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(5-brómpyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
501/B
Kyselina 5-brómnikotínová (0,065 g, 0,33 mmol), zlúčenina z príkladu 8 (0,1 g, 0,27 mmol), N,N'-dicyklohexylkarbodiimid (0,127 g, 0,62 mmol) a 4dimetylaminopyridín (0,016 g, 0,13 mmol) sa rozpustili v dichlórmetáne (4 ml) a nechali pri teplote okolia. Po 19 hodinách sa zmes prefíltrovala a rozpúšťadlo sa odstránilo vo vákuu. Surový produkt sa vyčistil chromatografiou (etylacetát/hexán, 1 :1) za vzniku titulnej zlúčeniny (0,040 g, 27 %).
1H NMR (CDCI3): 9,80 (br s, 1H), 9,30 (d, 1H), 9,17 (br s, 1H), 8,89 (d, 1H), 8,57 (dd, 1H), 8,57 (dd, 1H), 7,80 (dd, 1 H), 7,70 (dd, 1H), 7,12 (t, 1H), 6,83 (d, 1H), 3,25 (m, 1H), 2,87 (q, 2H), 2,00 (q, 1 H), 1,50 (m, 1H), 1,24 (m, 1H), 1,12 (t, 3H).
Príklad 33 (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-aminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
a) Metylester kyseliny 6-aminonikotínovej
Kyselina 6-aminonikotínová (2 g, 22 mmol) sa rozpustila v metanole (10 ml) a kyseline sírovej (0,5 ml). Roztok sa refluxoval cez noc a rozpúšťadlo sa
501/B odparilo vo vákuu. Surový produkt sa rozpustil v sústave voda - EtOAc a zalkalizoval vodným hydrogenuhličitanom sodným. Extrakciou EtOAc sa získal čistý medziprodukt vyobrazený vyššie (2,3 g, 70 %).
1H NMR (DMSO-de): 8,51 (dd, 1H), 7,81 (dd, 1H), 6,66 (br s, 2H), 6,45 (dd, 1H),
3,77 (s, 3H).
b) Metyl-6-butoxykarbonylaminonikotinát
Medziprodukt z kroku a) (0,75 g, 4,9 mmol) sa rozpustil v THF (5 ml). Po kvapkách sa pridal bis(trimetylsilyl)amid sodný (5 ml, 2M v THF). Po miešaní po dobu 30 minút pri teplote miestnosti sa pridal di-ferc-butyldikarbonát (1,1 g, 5 mmol) v THF (8 ml). Reakčná zmes sa nechala cez noc v dusíkovej atmosfére. Roztok sa potom odparil vo vákuu rozpustenom v EtOAc (40 ml) a 0,1 M kyseline chlorovodíkovej (100 ml). Vrstvy sa oddelili a vodná fáza sa dvakrát extrahovala EtOAc (40 ml), potom ľahko okyslila vodným hydrogenuhličitanom sodným a znova raz extrahovala EtOAc (20 ml). Organické frakcie sa spojili, vysušili síranom sodným a vyčistili chromatografiou (EtOAc - hexán, 1 : 4) za vzniku čistého medziproduktu vyobrazeného hore (0,5 g, 40 %).
1H NMR (CDCb): 8,93 (dd, 1H), 8,62 (s, 1H), 8,26 (dd, 1H), 8,06 (dd, 1H), 3,91 (s, 3H),1,60 (s, 9H).
c) kyselina 6-ferc-butoxykarbonylaminonikotínová
501/B r r
Ar
Medziprodukt z kroku c) (0,4 g, 1,6 mmol) sa suspendoval v metanole (4 ml) a vode (1,25 ml). Pridal sa LiOH (0,1 g, 4 mmol). Kal sa nechal pri teplote miestnosti 48 hodín. Číry roztok sa potom koncentroval vo vákuu, rozpustil vo vode a okyslil kyselinou octovou (pH = 4 - 5). Extrakciou s EtOAc sa získal čistý medziprodukt vyobrazený vyššie (0,27 g, 70 %).
1H NMR (DMSO-de): 9,98 (s, 1H), 8,74 (d, 1H), 8,18 (d, 1 H). 8,88 (d, 1 H), 1,49 (s, 9H).
d) (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-ŕerc-butyloxykarbonylaminopyríd-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
Zlúčenina z príkladu 8 (0,150 g, 0,41 mmol), medziprodukt z kroku c) (0,17 g, 0,49 mmol), N,N'-dicyklohexylkarbodiimid (0,1 g, 0,49 mmol) a 4dimetylaminopyridín (0,06 g, 0,49 mmol) sa rozpustili v DMF (2 ml). Zmes sa miešala pri teplote miestnosti cez noc, potom sa vložila do olejového kúpeľa
501/B s teplotou 50 °C na dobu 2 hodiny. Odparením a vyčistením chromatografiou na silikagéli sa získala N-chránená titulná zlúčenina (0,048 g, 20 %).
1H NMR (CDCI3/CD3OD): 9,02 (s, 1H), 8,43 (dd, 1H), 8,22 (d, 1H), 8,10 (d, 1H),
7,81 - 7,75 (m, 2H), 7,15 (t, 1 H), 7,08 (d, 1H), 3,15 - 3,05 (m, 1 H). 2,90 (q, 2H),
1,96 (m, 1 H), 1,56 (s, 9H), 1,50 -1,40 (m, 1 H), 1,25 - 1,09 (m, 4H).
e) (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-aminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
Medziprodukt z kroku d) (0,048 g, 0,08 mmol) sa rozpustil v dichlórmetáne (2 ml). Pridala sa kyselina trifluóroctová (1 ml) a zmes sa miešala 1 hodinu. Odparením vo vákuu sa získala surová titulná zlúčenina. Tento produkt sa rozpustil v éteri (2 ml) a nechal stáť cez noc. Vzniknutá biela zrazenina sa odfiltrovala za vzniku čistej titulnej zlúčeniny vo forme trifluóroctovej soli (0,032 g, 65 %).
1H NMR (CD3OD/CDCI3): 8,71 (d, 1H), 8,29 (dd, 1H), 8,16 (t, 1H), 8,82 - 7,74 (m, 2H), 7,20 - 7,10 (m, 2H), 6,96 (d, 1H), 3,25 (m, 1H), 2,86 (m, 2H), 1,96 (m, 1H), 1,52 -1,43 (m, 1H), 1,24-1,19 (m, 1H), 1,09 (t, 3H).
Príklad 34 (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-chlórpyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
501/B
Zlúčenina z príkladu 8 (0,15 g, 0,4 mmol), kyselina 6-chlórnikotínová (0,076 g, 0,49 mmol), N,N'-dicyklohexylkarbodiimid (0,1 g, 0,49 mmol) a 4dimetylaminopyridín (0,024 g, 0,2 mmol) sa rozpustili v dichlórmetáne (4 ml). Zmes sa nechala cez noc. Odparením vo vákuu a vyčistením chromatografiou (EtoAc - hexán, 1 : 2) sa získala titulná zlúčenina (0,067 g, 32 %).
1H NMR (CDCI3): 9,77 (br s, 1H), 9,18 (br d, 2H), 8,39 (dd, 1H), 8,14 - 7,79 (dd, 1H), 7,71 (dd, 1H), 7,46 (d, 1H), 7,13 (t, 1H), 6,92 (d, 1H), 3,25 (m, 1H), 2,88 (q, 2H), 2,00-1,90 (m, 1H), 1,55-1,46 (m, 1H), 1,25-1,22 (m, 1H), 1,11 (t, 3H).
Príklad 35 (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-dimetylaminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
501/B
a) Kyselina 6-dimetylaminonikotínová
Kyselina 6-chlórnikotínová (0,5 g, 3,17 mmol) a dimetylamín (10 ml, 40 % vo vode) sa zahrievali vzábrusovej tlakovej nádobe pri 130 °C po dobu 6 hodín. Rozpúšťadlo sa potom odstránilo a zvyšok sa priviedol do vody a pH sa upravilo na 4 - 5. Extrakciou dichlórmetánom sa získal čistý medziprodukt vyobrazený vyššie (0,1 g, 20 %).
1H NMR (CDCI3): 8,87 (dd, 1H), 8,04 (dd, 1H), 6,49 (dd, 1H), 3,18 (s, 6H).
b) (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-dimetylaminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
Zlúčenina z príkladu 8 (0,13 g, 0,3 mmol), medziprodukt z kroku a) (0,05 g, 0,3 mmol), Ν,Ν'-dicyklohexylkarbodiimid (0,09 g, 0,4 mmol) a 4dimetylaminopyridín (0,02 g, 0,18 mmol) sa rozpustili v dichlórmetáne (3 ml) a DMF (1 ml). Zmes sa nechala cez noc. Odparením vo vákuu a vyčistením chromatografiou (EtOAc - hexán, 2 : 1) sa získala titulná zlúčenina (0,06 g, 39 %)· 1H NMR (CDCb): 10,10 (br s, 1H), 9,29 (br s, 1H), 8,18 (d, 1 H), 8,12 (dd, 1 H), 7,76 - 7,60 (m, 2H), 7,06 (t, 1H), 6,95 (d, 1H), 6,62 (d, 1H), 3,18 (m, 7H), 2,83 (q, 2H), 2,10 -1,99 (m, 1H), 1,51 -1,42 (m, 1 H), 1,19 (m, 1H), 1,09 (t, 3H).
Príklad 36 (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-O-3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2yl)-močovina-O-4-hydroxybenzoát
501/B
a) 4-benzyloxybenzoová kyselina
Do roztoku 4-hydroxybenzoovej kyseliny (6,98 g, 50 mmol) v 150 ml DMF sa pridal ŕerc-butoxid draselný (12,348 g, 110 mmol) a zmes sa miešala pri teplote miestnosti jednu hodinu. Pridal sa benzylbromid (20,58 g, 120 mmol) a zmes sa miešala dva dni pri teplote miestnosti. Zmes sa odparila za zníženého tlaku a pridalo sa 100 ml 1,4-dioxánu a roztok hydroxidu sodného (6,0 g, 150 mmol) v 50 ml vody. Zmes sa refluxovala po dobu dve hodiny, ochladila a odparila za zníženého tlaku. Pridala sa voda a zmes sa okyslila kyselinou octovou. Produkt sa filtroval, premyl studenou vodou a vysušil. Výťažok 10,28 = 89 %.
b) 4-benzyloxybenzoylchlorid
Do zmesi 4-benzyloxybenzoovej kyseliny (2,288 g, 10 mmol) v 20 ml suchého dichlórmetánu sa pridalo päť kvapiek DMF a 2,5 ml tionylchloridu. Zmes sa refluxovala po dobu tri hodiny a odparila za zníženého tlaku. Výťažok:
2,45 g = 100 %.
c) (1S,2H)-N-[cis-2-(6-fluór-2-O-3-propionylfenyl)cyklopropyl)-N'-[2-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina, Ο-4-benzyloxybenzoát
Do roztoku (1 S,2S)-N-[cis-2-[6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močoviny (184 mg, 0,5 mmol) v 3 ml DMF sa pridal ŕerc-butoxid draselný (78,5 mg, 0,7 mmol) a zmes sa miešala po dobu jednu hodinu pri teplote miestnosti. Pridal sa roztok 4-benzyloxybenzoylchloridu (185 mg, 0,75 mmol) v 1 ml DMF a zmes sa miešala cez noc pri teplote miestnosti. Pridalo sa 40 ml etylacetátu a organická fáza sa premyla štyrikrát vodou. Roztok sa vysušil síranom sodným a odparil za zníženého tlaku. Produkt sa izoloval kolónovou chromatografiou na silikagéli. Výťažok: 180 mg = 62 %.
1H NMR (DMSO-d6): 0,92 (m, 4H), 1,31 (m, 1H), 1,85 (m, 1H), 2,82 (m, 2H), 3,06 (m, 1H), 5,26 (s, 2H), 7,20 (m, 2H), 7,38 - 8,12 (m, 11 H), 8,38 (m, 1H).
d) Syntéza (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-O-3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina-O-4-hydroxybenzoátu
501/B
Roztok (1 S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-O-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N '-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina-O-4-benzyloxybenzoátu (170 mg, 0,29 mmol) v 15 ml etylacetátu a 15 ml metanolu sa hydrogenovala s 10 % paládiom na aktívnom uhlí (30 mg) trikrát pri teplote miestnosti a normálnom tlaku. Katalyzátor sa odfiltroval a premyl etylacetátom a metanolom a roztok sa odparil za zníženého tlaku. Produkt sa izoloval kolónovou chromatografiou na silikagéli. Výťažok: 100 mg = 70 %.
1H NMR (DMSO-d6): 0,93 (m, 4H), 1,32 (m, 1H), 1,88 (m, 1H), 2,85 (m, 2H), 3,05 (m, 1H), 6,92 (m, 2H), 7,38 (m, 2H), 8,00 (m, 4H), 8,38 (m, 1H).
Príklad 37 (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-O-3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-[2-(5kyanopyridyl)-močovina-O-metylén-4-hydroxybenzoát
a) Metyl-4-(4-metoxybenzyloxy)benzoát
Do roztoku metyl-4-hydroxybenzoátu (6,85 g, 45 mmol) v 80 ml DMF sa pridal Zerc-butoxid draselný (5,6 g, 51 mmol) a zmes sa miešala pri teplote miestnosti po dobu jednu hodinu. Pridal sa 4-metoxybenzylchlorid (8,3 g, 52 mmol) a zmes sa miešala cez noc pri teplote miestnosti. Zmes sa odparila za zníženého tlaku a pridalo sa 200 ml etylacetátu. Organická fáza sa premyla štyrikrát vodou, vysušila sa síranom sodným a odparila za zníženého tlaku. Výťažok. 12,38 = 100 %.
1H NMR (CDCb): 3,82 (s, 3H), 3,88 (s, 3H), 5,03 (s, 2H), 6,96 (m, 4H), 7,36 (d, 2H), 7,98 (d, 2H).
b) Kyselina 4-(4-metoxybenzyloxy)benzoová
Do roztoku metyl-4-(4-metoxybenzyloxy)benzoátu (12,2 g, 44,8 mmol) v 50 ml 1,4-dioxánu sa pridal roztok hydroxidu lítneho (2,15 g, 89,6 mmol) a zmes sa miešala cez noc pri 60 °C. Zmes sa odparila za zníženého tlaku a pridala sa 5 % kyselina octová. Produkt sa filtroval, premyl vodou a vysušil. Výťažok: 10,1 g = 87 %.
501/B 1H NMR (DMSO-de): 3,74 (s, 3H), 5,08 (s, 2H), 6,92 (d, 2H), 7,06 (d, 2H), 7,36 (d, 2H), 7,90 (d, 2H).
c) Chlórmetyl 4-(4-metoxybenzyloxy)benzoát
Do roztoku kyseliny 4-(4-metoxybenzyloxy)benzoovej (5,16 g, 20 mmol) v 100 ml 1,4-dioxánu sa pridal 40 % roztok hydroxidu tetrabutylamónneho (14,27 g, 22 mmol) a zmes sa miešala 2 hodiny pri teplote miestnosti. Zmes sa odparila za zníženého tlaku a spoločne odparila dvakrát s 1,4-dioxánom a dvakrát s toluénom. Vysušený roztok sa rozpustil v 60 ml dichlórmetánu a pridal sa jódchlórmetán (35,3 g, 200 mmol). Roztok sa miešal po dva dni pri teplote miestnosti a odparil za zníženého tlaku. Pridalo sa 100 ml etylacetátu a organická fáza sa premyla dvakrát vodou, vysušila síranom sodným a odparila za zníženého tlaku. Produkt sa izoloval kolónovou chromatografiou na silikagéli. Výťažok: 4,48 g = 73 %.
1H NMR (CDCb): 3,83 (s, 3H), 5,06 (s, 2H), 5,94 (s, 2H), 7,00 (m, 4H), 7,36 (d, 2H), 8,05 (d, 2H).
d) Jódmetyl-4-(4-metoxybenzyloxy)benzoát
Do roztoku chlórmetyl-4-(4-metoxybenzyloxy)benzoátu (0,77 g, 2,5 mmol) v 15 ml suchého acetónu sa pridal jodid sodný (1,87 g, 12,5 mmol) a zmes sa miešala cez noc pri teplote miestnosti. Zmes sa odparila za zníženého tlaku a extrahovala sústavou etylacetát/voda. Organická fáza sa premyla 5 % roztokom tiosulfátu sodného, vysušila síranom sodným a odparila za zníženého tlaku. Výťažok: 0,86 g = 86 %.
1H NMR (CDCb): 3,84 (s, 3H), 5,05 (s, 2H), 6,14 (s, 2H), 6,98 (m, 4H), 7,36 (d, 2H), 8,00 (d, 2H).
e) (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-0-3-propionylfenyl(cyklopropyl]-N'-[2-(5kyanopyridyl)-močovina-O-metylén-4-(4-metoxybenzyloxy)benzoát
501/B
Do roztoku (1 S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-[2-(5-kyanopyridyl)-močoviny (368 mg, 1 mmol) 5 ml DMF sa pridala suspenzia 60 % hydridu sodného v minerálnom oleji (44 mg, 1,1 mmol) a zmes sa miešala po dobu jednu hodinu pri teplote miestnosti. Potom sa pridal roztok jódmetyl-4-(4-metoxybenzyloxy)benzoátu (0,84 g, 2,1 mmol) v 2 ml THF a zmes sa miešala cez noc pri teplote miestnosti. Pridalo sa 50 ml etylacetátu a organická fáza sa premyla štyrikrát vodou, vysušila síranom sodným a odparila za zníženého tlaku. Produkt sa izoloval kolónovou chromatografiou na silikagéli. Výťažok : 525 mg = 82 %.
1H NMR (CDCI3): 0,91 (m, 3H), 1,32 (m, 1H), 1,60 (m, 1H), 2,04 (m, 1H), 2,90 (m, 2H), 3,20 (m, 1H), 3,82 (s, 3H), 5,04 (s, 2H), 5,84 - 6,06 (m, 2H), 6,91 - 8,18 (m, 13H).
f) (1 S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-O-3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N '-[2-(5kyanopyridyl)-močovina-0-metylén-4-hydroxybenzoát
Do roztoku (1 S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór-2-O-3-propionylfenyl)-cyklopropyl]N’-[2-(5-kyanopyridyl)-močovina-O-metylén-4-(4-metoxybenzyloxy)benzoátu (100 mg, 0,156 mmol) v 4 ml dichlórmetánu sa pridalo TFA (0,5 ml) a roztok sa miešal po dobu jednu hodinu pri teplote miestnosti. Roztok sa odparil za zníženého tlaku a produkt sa izoloval kolónovou chromatografiou na silikagéli. Výťažok: 45 mg = 55 %.
1H NMR (DMSO-de): 0,84 (m, 3H), 1,10 (m, 1H), 1,48 (m, 1H), 2,12 (m, 1H). 2,80 (m, 2H), 3,19 (m, 1H), 5,85 - 6,02 (m, 2H), 6,84 (m, 2H), 7,18 (m, 1H),
7,46 (m, 2H), 7,74 (m, 2H), 8,04 (m, 2H), 8,38 (m, 1H).
Príklad 39 (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-metylaminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina
501/B
Táto zlúčenina sa pripravila z kyseliny 6-metylaminonikotínovej (0,050 g, 0,33 mmol) a zlúčeniny z príkladu 8 (0,1 g, 0,27 mmol) rovnakým postupom ako v príklade 31. Surový produkt (obsahujúci titulnú zlúčeninu a nezreagovaný východiskový materiál) sa vyčistil chromatografiou (etylacetát) za vzniku 0,030 g (22 %) titulnej zlúčeniny.
1H NMR (CDCb): 9,8 (br s, 1H), 9,25 (br s, 1H), 8,90 (d, 1H), 8,20 (d, 1H), 8,10 (m, 1H), 7,72 (m, 2H), 7,08 (t, 1H), 6,9 (d, 1H), 6,37 (d, 1H), 3,20 (m, 1H), 2,95 (d, 3H), 2,85 (q, 2H), 1,95 (m, 1H), 1,48 (m, 1H), 1,10 (t, 3H).
Biologický príklad 1
Rezistenčný model
Zlúčeniny podľa vynálezu sa testovali na antivírusovú účinnosť proti radu kmeňov HIV strains, vrátane divokého typu a známych mutantov vyrastajúcich pri použití iných nenukleozidových inhibítorov reverznej transkriptázy, ako sú opísané v článku: Schinazi a kol., International Antiviral News, Vol. 4, č. 6, s. 95 - 107 (1996). Výsledky sú uvedené v tabuľke 1.
501/B
Tabuľka 1
Kmeň HIV Príklad 5 Príklad 6 Príklad 8 Doterajší stav*
Divoký typ 0,0012 ± 0,0004 0,0008 ± 0,0004 0,0007 ± 0,0002 0,0056 ± 0,004
Divoký typ 50 % sérum 0,01 ±0,009 0,006 ± 0,003 0,007 ±0,001 0,023 ±0,011
K103N 0,05 ± 0,04 0,017 ±0,008 0,037 ± 0,007 0,13 ±0,060
K103N 50 % sérum 0,38 ±0,31 0,17 ±0,07 -0,39 ±0,31 0,9 ±0,6
Y 181 C 0,017 ±0,018 0,006 ± 0,002 0,006 ± 0,001 0,13 ±0,02
Y 181 C 50 % sérum 0,10 ±0,06 0,08 ±0,05 0,08 ± 0,06 0,13 ±0,07
Y 188 L 0,13 ±0,07 0,08 ± 0,06 0,06 ±0,02 0,17 ±0,03
Y188L 50 % sérum 1,5 ±0,9 0,9 ± 0,05 1,0 ±0,05 1,9 ± 1,51
L 1001, Y181C ND ND 0,34 ± 0,06 1,0
L 1001 ND ND 0,009 ± 0,001 0,026 ± 0,009
SI > 41 600 22 500 87 000 5 900
SI 50 % sérum ND 8 834 4 285 800
Vykonalo sa niekoľko testov XTT na bunkách MT-4 (Weislow a kol., J. Nat. Cancer Inst., 1989, Vol. 81, č. 8, str. 577 a ďalej) vrátane testov za prítomnosti 50 % ľudského séra, aby sa zistilo, aký je vplyv viažuceho proteínu. Hodnoty ED50 sú uvedené v μ9/ιηΙ. Získané hodnoty sa tiež uvádzajú po prepočte na terapeutický index (SI), ktorý je definovaný ako dávka, produkujúca 50 % toxicity v zodpovedajúcej bunke bez HIV, delená ED50. Zlúčenina podľa doterajšieho stavu, uvedená hore, je od 1995 ICAR Santa Fe.
Ukázalo sa, že zlúčeniny podľa vynálezu, hlavne enantioméry, majú hodnoty ED50 zreteľne nižšie ako doteraz známe zlúčeniny, a to i čo sa týka hodnôt proti známym problematickým mutantom K103N a Y181C a rovnako tak L100I a dvojitý mutant L100I, Y181C. Okrem toho sú terapeutické indexy pre enantioméry 5 až 10 krát väčšie ako zlúčenina podľa vynálezu. Tieto výsledky je potrebné vidieť v kontexte terapie HIV, kedy môžu pacienti čakať, že budú brať veľa rokov, ak nie po celý zvyšok života, lieky proti notoricky rezistentným klonom vírusu HIV. Teda je potrebná vysoká hodnota SI, aby sa predišlo
501/B kumulatívnej toxicite, pričom sa zároveň musí umožniť stále dostatočné dávkovanie, aby sa udržal dostatočný terapeutický tlak a aby sa predišlo spontánnemu vzniku radu rezistentných kmeňov HIV.
Biologický príklad 2
Doba potrebná na vznik rezistencie x 104 MT4 buniek na jednu jamku v mikrotitračnej platni sa infikovalo 5 -10 TCID50 HIV-1ihb- Testované zlúčeniny sa pridali v koncentráciách okolo hodnoty ED50, pričom sa použilo 8 opakovaní pre každú koncentráciu. Po 6 dňoch inkubácie pri izbovej teplote sa zmerala aktivita v 10 pl supernatantu.
Každý týždeň sa potom s kultúrami opakovala nasledujúca procedúra: vírus, získaný kultiváciou pri určitej koncentrácii testovanej zlúčeniny, ktorý vykazoval aktivitu > 50 % aktivity vírusu z neošetrených infikovaných buniek pri izbovej teplote (táto koncentrácia sa označuje skratkou „SIC,, - „Starting Inhibítory Concentration,,), sa prenesie na čerstvé MT4 bunky. 15 μΙ supernatantu každého z ôsmich opakovaní sa prenesie na bunky bez testovanej zlúčeniny (kontrola) a na bunky s testovanou zlúčeninou pri rovnakej koncentrácii a potom ešte pri dvojnásobne a päťnásobne vyššej koncentrácii (pozri tabuľka 2 ďalej).
Pokiaľ sa vírus množil i pri vyšších netoxických koncentráciách (5 - 40 μΜ), spojili sa 2 až 4 paralelné jamky a ich obsah sa namnožil tak, aby poskytol materiál na analýzu sekvencie a na krížovú rezistenciu.
501/B
Tabuľka 2
Význam druhov písma: Rast vírusu inhibovaný
Rast vírusu umožnený x SIC
125 x SIC 25 x SIC x SIC ->
125 x SIC x SIC -> 5 x SIC žiadna zlúčenina
SIC-»
Priechod 1 x SIC x SIC
SIC ->
žiadna zlúčenina
Priechod 2 x SIC -» žiadna
SIC žiadna zlúčenina
Priechod 3 zlúčenina
Priechod 4
Priechod 5
Obrázok 1 znázorňuje nárast rezistencie vírusu voči zlúčenine podľa vynálezu (príklad 8) v závislosti od času. Tiež sú vynesené zodpovedajúce krivky pre najbližšiu „Santa Fe„ zlúčeninu, ktorá je uvedená hore. Vidno, že zlúčeniny podľa vynálezu vykazujú signifikantne pomalší vývoj rezistencie.
Biologický príklad 3
Metabolizmus P450
Metabolizmus zlúčeniny podľa vynálezu cez hlavné izoformy ľudského cytochrómového systému P450 boli stanovené na bakulovírusom infikovaných hmyzích bunkách s ľudským cytochrómom P450 cDNA (supersómy), Gentest
Corp. Woburn USA.
501/B r ’
Testované zlúčeniny v koncentráciách 0,5, 5 a 50 μΜ sa inkubovali pri dvoch opakovaniach za prítomnosti superzómov v priebehu expresie rôznych izoforiem cytochrómu P450, medzi ktoré konkrétne patrili CYP1A2 + P450 reduktáza, CYP2A6 + P450 reduktáza, CYP2C9-Arg144 + P450 reduktáza, CYP2C19 + P450 reduktáza, CYP2D6-Val 374 + P450 reduktáza a CYP3A4 + P450 reduktáza. Inkubáty obsahovali fixnú koncentráciu cytochrómu P450 (napr. 50 pmol) a inkubácia trvala cez 1 hodinu. Uplatnenie jednotlivých izoforiem pri metabolizme testovanej zlúčeniny sa sledovalo chromatograficky pomocou UV HPLC, stanovením úbytku pôvodnej zlúčeniny.
Po teste troch koncentrácií po dobu 7,5 minúty ukázal obsah zvyšných látok, že CYP3A4, 1A2, 2C19 a 2A6 sa na metabolizme zlúčeniny podľa príkladu 7 podieľajú. Podobné zostavy izoforiem P450 sa tiež podieľajú na metabolizme známej „Santa Fe„ halogénpyridinylovej zlúčeniny.
Prekvapujúco sa nezistil signifikantný metabolizmus zlúčeniny z príkladu 8 pôsobením akéhokoľvek izoméru P450 s, z čoho vyplýva, že táto zlúčenina je in vivo stabilná a že možnosť rušenia metabolizmu spoločne podávaných účinných látok zodpovedajúcim spôsobom nízka.
Biologický príklad 4
Farmakokinetika
Uvoľnenie zlúčeniny vzorca I z orálne podávanej prodrogy vzorca II sa zisťovalo u krýs. Zlúčenina z príkladu 7 bola upravená prídavkom propylénglykolového vehikulá a orálne rodávaná spárovaným málo najedeným samcom krýs plemena Sprague Dawley v dávke, zodpovedajúcej 0,027 mmol/kg. V stanovených časových intervaloch sa z katétra, implantovaného krysám v canis jugularis odobralo 0,2 ml krvi, táto vzorka sa odstredila a zmrazila na neskoršiu analýzu. Uvoľnená zlúčenina vzorca I (z príkladu 6) sa vo vzorcoch hľadala pomocou HPLC. Alikvotné podiely, obsahujúce 40 - 100 μΙ plazmy z každej vzorky sa zmiešali s rovnakým objemom acetonitrilu (10 sekúnd, Vibrofex). Tieto vzorky sa odstredili (2 min 14 000 ot./min) a 30 μΙ získaného
501/B supernatantu sa injekčnou ihlou vstreklo do HPLC systému, ako je opísané ďalej.
Vstupná kolóna: RP-18, 7 μηι, 15 x 3,2 mm
Kolóna: YMC basic, 3 μιη, 150 x 3 mm
Mobilná fáza: 60 % acetonitril v 3 mM octanu amónneho, pH 6,4
Prietok: 0,4 ml/min
Detekcia: UV, 250 nm
Tabuľka 3
Doba (min) Hladina pôvodnej zlúčeniny v plazme (μμ/ml)
30 0,24, 0,35
60 0,18, 0,28
120 0,13, 0,17
240 0,07, 0,12
360 0,05, 0,07
Z tabuľky 3 je jasné, že orálne podávanie prodrog vzorca II uvoľňuje in vivo klinicky preukazné množstvá zlúčenín vzorca I.
Biologické príklady 5 - 8
i) Príprava
Krysy, používané vo farmakokinetických príkladoch, boli samce plemena Sprague Dawley, s hmotnosťou asi 200 - 250 g. Krysy boli 16 hodín pred experimentom nechané bez potravy, pričom mali voľný prístup k vode. Deň pred experimentom sa krysy anestetizovali pomocou zmesi EfranuR, rajského plynu a kyslíka a do ich véna jugularis sa zaviedol katéter. V deň experimentu sa zistili ich hmotnosti a zaznamenali. Zvieratá sa pred orálnou či injekčnou dávkou látky iv, ktorá sa podávala do chrbta alebo do krku, krátko anestetizovali. Každá dávka sa dala dvom krysám.
501/B
Opice sa vyhladovali 12 hodín pred podaním orálnej dávky, ale mali prístup k vode. Testovaná zlúčenina sa podávala nasogastrickou rúrkou na kŕmenie malých detí. Po 6 hodinách dostali opice jablko.
ii) Príprava dávky
Vnodné množstvá aktívnych zložiek opísaných v nasledujúcich príkladoch boli rozpustené/suspendované v roztoku propylénglykolu alebo v roztoku 10 % arabskej gumy a 1 % Tweenu vo vode na orálne podávanie. Na intravenóznu aplikáciu sa zlúčeniny rozpustili v DMSO.
iii) Odoberanie vzoriek krvi
Vzorky krvi (zvyčajne 0,6 ml od jednej krysy, 2 ml od jednej opice) sa odobrali na začiatku a potom v stanovených časových intervaloch, ako je uvedené v grafe, po podaní látky. Opiciam sa odoberali vzorky z femorálnej vény do trubíc obsahujúcich EDTA. Vzorky krvi sa odstredili, injekčné agens neutralizovali pomocou 1 % SDS/64720 min a plazma uložila pri -20 °C.
iv) Bioanalýza
Vzorky plazmy sa pripravujú nasledovne: 40 - 100 μΙ plazmy sa zmieša s rovnakým objemom acetonitrilu (10 sekúnd Vibrofex). Takto získané vzorky sa odstredia (2 min, 14 000 ot. /min) a 30 μΙ supernatantu sa vstrekne do HPLC systému, opísaného ďalej.
Vstupná kolóna: RP-18,7 μηι, 15 x 3,2 mm
Kolóna: YMC basic, 3 μπι, 150 x 3 mm
Mobilná fáza: 60 % acetonitril v 3 mM octanu amónneho pH 6,4
Prietok: 0,4 ml/min
Detekcia: UV, 250 nm
501/B
Biologický príklad 5
Porovnanie s najbližšou zlúčeninou známou z doterajšieho stavu techniky
Stabilita in vivo a vhodnosť zlúčeniny vzorca I sa porovnávali s najbližšou Santa Fe zlúčeninou, menovite (±)-N-(cis-2-(6-fluór-2-hydroxy-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-[5-chlórpyridyl-2-yl)-močovinou, pričom sa podávali dávky 0,024 mmol/kg každej zlúčeniny v DMSO ako vehikule. Obrázok 2 je graf závislosti hladiny testovanej zlúčeniny (n = 2 v každom uvádzanom príklade) od času. Z tohto grafu vidieť, že krivky pre porovnávaciu zlúčeninu sa podobajú známym krivkám, zatiaľ čo zlúčenina podľa vynálezu má AUC (0 - 4 hod.) 1,5 väčšiu v porovnaní s AUC (0-4 hod.) najbližšej zlúčeniny známej z doterajšieho stavu techniky. Inými slovami, zlúčeniny podľa vynálezu poskytujú in vivo o 50 % vyšší účinok ako doteraz opísané deriváty, hoci je najprv potrebné zistiť, či je to dôsledok pomalšieho odbúravania novej zlúčeniny podľa vynálezu alebo lepšej väzby na tkanivo oproti známej zlúčenine a podobne.
Biologický príklad 6
Bioekvivalencia prodrog a účinnej zlúčeniny
Krysám sa podávali rôzne zlúčeniny vzorca II (ktoré sú prodrogrami zlúčenín vzorca I) a v závislosti od času sa zisťovali koncentrácie zlúčeniny podľa vynálezu (napríklad zlúčenina z príkladu 10) v ich plazme.
Vehikulom je 10 % arabská guma a 1 % Tween vo vode alebo propylénglykol (označené hviezdičkou).
Koncentrácie vplazme, uvádzané v tabuľke 4 sa týkajú jednotlivých zvierat.
501/B
Tabuľka 4
Zlúčenina Dávka (mmol/kg) Doba (min) Koncentrácia účinnej látky v plazme (ug/ml)
Príklad 12 0,053 30 0,2 0,3 0,06 0,11
60 0,2 0,4 0,12 0,20
90 0,3 0,4
120 0,2 0,5 0,10 0,20
180 0,3 0,4 0,11 0,23
240 0,3 0,4 0,08 0,24
330 0,08 0,15
420 0,05 0,12
Príklad 12 0,026 30 0,09 0,05
60 0,10 0,07
120 0,09 0,08
180 0,08 0,08
240 0,06 0,05
330 0,03
420 0,02
Príklad 22 0,026 30 0,08
60 0,05 0,11
120 0,04 0,08
180 0,03 0,07
240 0,02 0,04
360 <0,02 <0,02
Príklad 14 0,053 30 0,10 0,08
60 0,15 0,08 1
120 0,27 0,07
180 0,35 0,09
240 0,35 0,09
360 0,24 0,12
Príklad 18 0,053 30 0,12 0,03
60 0,15 0,03
120 0,15 0,07
180 0,23 0,14
240 0,12 0,16
360 0,08 0,08
Príklad 23 0,053 30 0,14 0,32
60 0,22 0,49
120 0,36 0,49
180 0,44 0,32
240 0,35 0,27
360 0,14 0,14
Príklad 17 0,053 30 0,05 0,05
60 0,07 0,05
120 0,06 0,14
501/B
Zlúčenina Dávka (mmol/kg) Doba (min) Koncentrácia účinnej látky v plazme (ng/mi)
180 0,07 0,20
240 0,07 0,17
360 0,04 0,12
Príklad 29 0,027* 30 0,258 0,031
60 0,268 <0,03
120 0,128 < 0,03
240 0,051 <0,03
360 <0,03 <0,03
Príklad 37 0,027* 30 0,234 0,137
60 0,273 0,189
120 0,111 0,133
240 0,056 0,045
360 0,054 0,056
Je zrejmé, že prodrogy vzorca II uvoľňujú in vivo klinicky relevantné množstvo zlúčenín vzorca I do plazmy. Absolútne biologické využitie pri orálnom podaní (definované pre dávkovanie iv, ako je opísané v preparačnej časti) bolo 28 - 33 % u zlúčeniny z príkladu 37 a 27 % u zlúčeniny z príkladu 27.
Biologický príklad 7
Biologické využitie látok podľa vynálezu u rôznych druhov
Prodroga podľa vynálezu vzorca II (príklad 12) sa podávala v rovnakej dávke (0,026 mmol/kg) a v rovnakom vehikule (10 % arabská guma a 1 % Tween vo vode) krysám a opiciam rodu Cynomolgus. Hladiny účinnej zlúčeniny vzorca I (príklad 10) v plazme sa potom merali a vyniesli ako funkcie času.
501/B r r
Tabuľka 5
Druh Doba (min) Koncentrácia účinnej zlúčeniny v plazme (pg/ml)
Krysa 30 0,09 0,05
60 0,10 0,07
120 0,09 0,08
180 0,08 0,08
240 0,06 0,05
330
420
Opica 45 0,08 0,04
90 0,20 0,26
180 1,0 0,55
240 0,72 0,54
360 0,38 0,39
600 0,13 0,10
24 hod. 0,03 0,03
Vidno, že prodrogy vzorca II uvoľňujú in vivo klinicky relevantné množstvo zlúčeniny vzorca I. Toto uvoľňovanie sa prejavuje ako u hlodavcov, tak u primátov, pričom signifikantné vyššie sú dosiahnuté hladiny u primátov.
Analogické dáta pre zlúčeninu z príkladu 28 (krysy: arabská guma/Tween, opice: propylénglykol) sú uvedené ďalej v tabuľke 5A:
Tabuľka 5A
Druh Doba (min) Koncentrácia plazmy v účinnej zlúčenine (pg/ml)
Krysa 30 0,033 0,046
60 0,039 0,084
120 0,066 0,123
240 0,039 0,034
360 <0,03 <0,03
Opice 30 0,108 <0,03
90 0,159 0,098
180 0,062 0,050
240 < 0,03 0,060
540 0,036 0,070
501/B r r - f »
- r
Biologický príklad 8
Antivírusová aktivita
Zlúčeniny vzorca I sa testovali na účinnosť proti HIV-1 divokého typu HIVihb a rezistenčným mutantom, sa bez prítomnosti 50 % ľudského séra pomocou XTT formazanového testu, pri ktorom sa inhibícia cytopatogénnych efektov skúša na bunkách MT4. Vo všetkých prípadoch sa indikuje EDS° v μΜ.
Tabuľka 6
HIV kmeň Príklad 10 Príklad 10 50 % sérum Príklad 11 Príklad 11 50 % sérum
divoký typ 0,01 0,06 0,009 0,05
L100I 0,05 0,33 0,09 0,95
K103N 0,38 2,4 0,09 2,0
Y181C 0,09 0,4 0,07 3,3
Zlúčeniny vzorca I sú proti rôznym kmeňom HIV tak silne aktívne pri koncentráciách dosiahnuteľných in vivo.
Biologický príklad 9
Antivírusová aktivita
Zlúčeniny podľa vynálezu sa tiež porovnali so zlúčeninou podľa najbližšieho stavu techniky pomocou testu na kultúre buniek, známeho z doterajšieho stavu techniky, pri ktorom sa kultivujú ľudské T bunky genetickej línie MT4 v kultivačnom prostredí RPMI 1640 doplnenom 10 % fetálneho teľacieho séra, penicilínu a streptomycínu naočkované do 96 jamkových mikrotitračných platní (2.104 buniek/jamka) pri infekcii 10-20 TCID50 vírusu HIV-Iiub (divoký typ) alebo mutantného vírusu nesúceho RT lle 100, Cys 181 alebo Asn 103 mutácie. Postupne rozpustené testované zlúčeniny sa pridali do uvádzaných jamiek a kultúra sa inkubovala pri 37 °C v atmosfére obohatenej CO2 a po piatich až šiestich dňoch sa hodnotila životaschopnosť buniek pomocou XTT vitálneho farbiva. Výsledky sú ďalej vynesené vo forme
501/B priemerov z viacerých získaných hodnôt. Výsledky sa uvádzajú ak EDS° v μΜ.
Tabuľka 8
Príklad Divoký typ Divoký typ 50 % sérum lle 100 Cys 181 Asn 103
Známe Santa Fe 0,027 nd 0,220 0,340 0,350
Príklad 10 0,012 0,056 0,053 0,095 0,358
Príklad 11 0,008 0,058 0,100 0,069 0,080
Príklad 8 0,003 0,019 0,021 0,019 0,086
Príklad 6 0,002 0,016 0,064 0,018 0,046
Zlúčeniny podľa vynálezu majú signifikantne zlepšenú účinnosť voči divokému typu a hlavne klinicky významným mutáciám vznikajúcim pri liečení pomocou NNRTI.
Biologický príklad 10
Kinetika napájania
Rýchlosť napájania a rozpájania NNRTI s cieľovým enzýmom sa dá priamo testovať na povrchovom plazmóne rezonančnou metódou, pri ktorej sa imobilizuje reverzná transkriptáza na povrchu čipu a naviazanie alebo odštiepenie putatívneho inhibítora sa monitoruje porovnaním zmien v indexe lomu, spôsobených sprievodným rastom alebo zmenšovaním hmoty čipu. Zlúčenina podľa vynálezu (príklad 8) sa porovnávala pri tomto teste s najpodobnejšou známou zlúčeninou zo Santa Fe, ako je uvedené hore. Experimenty sa vykonali na Biacore 2000 (Biacore AB, Uppsala, Švédsko) s použitím softwaru „BIAevaluation,, (verzia 3.0) na vyhodnotenie získaných dát. Väzba malých analytov (NNRTI) na oveľa väčší enzým vyvoláva odozvu v rozmedzí 10-20 RU. Malý rozdiel v súhrnnom indexe lomu medzi samotným pufrom a s pridanou vzorkou spôsobuje, že po vstreknutí vzorky sa dáta vyhodnocujú ťažko. V priebehu disociačnej fázy je však signifikantná zmena
501/B v súhrnnom indexe lomu, a preto väzba pre jednotlivé zlúčeniny sa hodnotila pri tejto fáze.
Imobilizácia: enzým a porovnávací proteín sa imobilizovali priamym napojením na primárne amíny na čip CM5 (Markgren a kol., 1998). Ako porovnávací proteín sa použili protilátky k Fc g (Biacore BR-1000-57) a látky sa imobilizovali podľa inštrukcií výrobcu. HIV reverzná transkriptáza (Unge a kol., 1990) sa preniesla z 3M (NH4)2SO4 do 5 mM Hepes, pH 7,6 obsahujúceho 4 mM MgCI2 pomocou odstredivých zahusťovačov Nanosept 10K (Pall Filtron, MA, U.S.A.) na senzorový čip a imobilizovali množstvá RT, zodpovedajúce 6800 - 9700 RU. Senzorový povrch sa deaktivoval injekciou 35 ml 0,5 M pufra Tris pH 7,6; 4 mM MgCI2; 0,5 M KCI. Imobilizácia sa vykonávala pri 33 °C.
Interakcia s inhibítormi: zásobné roztoky inhibitorov (1 mg/ml v DMSO) sa rozpustili v RT nosnom pufre (10 mM Hepes pH 7,6; 4 mM MgCI2; 0,25 mM spermin; 40 mM KCI; 0,5 % Triton X-100; 3 % DMSO; 0,5 % fetálne teľacie sérum) na koncentráciu 10 mM. Väzba látky na RT sa analyzovala vstreknutím 200 ml zriedenej substancie, prietok bol 20 ml/min a teplota 25 °C. Po každom vstreknutí sa systém premyl vstreknutím 120 ml 10 % DMSO v RT nosnom pufre.
I
Výsledky sú znázornené na obr. 3. Vidno, že zlúčenina podľa vynálezu a zlúčenina známa majú odlišnú kinetiku interakcie a to tak, že zlúčenina podľa vynálezu disociuje menej, čo indikuje účinnejšiu väzbu na enzým.
Odkazy:
Unge, T., Ahola, H., Bhikhabhai, R., Backbro, K., Lovgren, S., Fenyo, E.M., Honigman, A., Panet, A., Gronowitz, J.S., Strandberg, B.: Expression, purification and crystallization of the HIV-1 reverse, transcriptase (RT). AIDS Res. Hum. Retroviruses, 1990, Nov., 6, 11, str. 1297 -12303.
Markgren, P.O., Hamalainen, M., Danielson, U.H., Screening of compounds interacting with HIV-1 proteinase using optical biosensor technology. Analytical
Biochemistry 1998, Vol. 265, v tlači.
501/B
Hoci sa rôzne aspekty a vyhotovenia podľa vynálezu ilustrovali s odkazmi na konkrétne príklady, porovnávacie príklady a obrázky, je zrejmé, že vynález nie je v žiadnom smere na tieto vyhotovenia obmedzený, ale jeho rozsah zahrňuje celú myšlienku vynálezu a je vyjadrený pripojenými nárokmi.

Claims (30)

1. Zlúčenina vzorca I:
kde:
Rxje kyano alebo bróm,
R1 je halogén,
R2 je CrC3 alkyl, a jej farmaceutický vhodné soli a prodrogy.
2. Zlúčenina podľa nároku 1, kde R1 je fluór.
3. Zlúčenina podľa nároku 1, kde R2 je etyl.
4. Zlúčenina podľa nároku 1 obsahujúca aspoň 60 %, výhodne aspoň 90 % 1S,2S enantiomérnej formy.
5. Zlúčenina podľa nároku 1, kde Rxje kyano.
31 501/B
6. Zlúčenina podľa nároku 1, pričom je to prodroga vzorca II:
kde:
R*, R1 a R2 majú význam uvedený hore,
R3 je H, (CHm)„NR5R6,
R4 je H, C,-C3 alkyl, (CHm)„NR5R6, (CHm)„C(=O)R5, (CHm)„OH, OR7, halogén, CF3 alebo CN alebo
R3 a R4 spoločne tvoria 5 alebo 6 členný kondenzovaný kruh, ktorý má 0 až 2 heteroatómy a/alebo 0 až 2 nenasýtené väzby a/alebo 0 až 2 substituenty,
R5 je H, C1-C3 alkyl, C(=O)R7 alebo peptid z 1 až 4 aminokyselín,
R6 je H, C1-C3 alkyl, alebo
R5 a R6 spoločne tvoria 5 alebo 6 členný kruh, ktorý má 0 alebo 1 ďalší heteroatóm a/alebo 0 až 2 nenasýtené väzby a/alebo 0 až 2 substituenty,
R7 je H, C,-C12 alkyl, (CHm)„NR5R6,
X spolu s cyklom, v ktorom je začlenený, tvorí 5 alebo 6 členný kruh, ktorý má 0 až 3 nenasýtené väzby a/alebo 0 až 3 heteroatómy vybrané z S, O a N, m je nezávisle 1 alebo 2, n je nezávisle 0, 1 alebo 2, p je 0 alebo 1 a jej farmaceutický prijateľné soli.
31 501/B
7. Zlúčenina podľa nároku 6, kde kruhom obsahujúcim X je naftyl, pyridyl, chinolyl alebo fenyl.
8. Zlúčenina podľa nároku 7, kde kruhom obsahujúcim X je fenyl.
9. Zlúčenina podľa nároku 7, kde kruhom obsahujúcim X je pyrid-2-yl alebo výhodne pyrid-3-yl.
10. Zlúčenina podľa nároku 6, kde R3 je -NH2, NHCH3, NHCH2CH3 alebo -C(CH3)2.
11. Zlúčenina podľa nároku 6, kde R3 je v polohe metá voči karbonylovej skupine, najmä kde kruhom obsahujúcim X je fenyl alebo kde R3 je v polohe para voči karbonylovej skupine, najmä kde kruhom obsahujúcim X je heterocyklus.
12. Zlúčenina podľa nároku 6, kde -(CH2)n- a/alebo -(CH2)n- nie sú prítomné, teda p a/alebo n sú 0.
13. Zlúčenina podľa nároku 6, kde R* je kyanoskupina.
14. Zlúčenina podľa nároku 6, kde R1 je fluór.
15. Zlúčenina podľa nároku 6, kde R2 je etyl.
31 501/B » r
16. Zlúčenina podľa nároku 6, obsahujúca aspoň 60 %, výhodne aspoň 90 % 1S.2S enantiomérnej formy.
17. Zlúčenina podľa nároku 1, vybraná zo súboru, do ktorého patrí:
(1 S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1 R,2R)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-moČovina, (1 S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N’-(5brómpyrid-2-yl)-močovina a (1 R,2R)-N-[cis-2-(6-fluór, 2-hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5brómpyrid-2-yl)-močovina, a ich farmaceutický prijateľné soli.
18. Zlúčenina podľa nároku 17, ktorou je (1S,2S)-N-[cis-2-(6-fluór, 2hydroxy, 3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina alebo jej farmaceutický prijateľná soľ.
19. Zlúčenina podľa nároku 1, vybraná zo súboru, do ktorého patrí:
(15.25) -N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina,
31 501/B (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-metylaminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina1 (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1RI2R)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl) cyklopropyl]-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)'N-{cis-2-[6-fIuór-3-propionyl-2-(6-metylaminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-kyanopyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl) cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (15.25) -N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-metylaminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyll-N'-ÍS-brómpyrid^-yO-močovina, (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-etylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina1 (1R,2R)-N-[cis-2-(2-(3-dimetylaminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl) cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina.
31 501/B (1 R,2R)-N-{cis-2-[6-fluór-3-propionyl-2-(6-metylaminopyrid-3ylkarbonyloxy)fenyl]cyklopropyl}-N'-(5-brómpyrid-2-yl)-močovina, a ich farmaceutický prijateľné soli.
20. Zlúčenina podľa nároku 19, ktorou je (1S,2S)-N-{cis-2-[6-fluór-3propionyl-2-(6-metylaminopyrid-3-ylkarbonyloxy)fenyl]-cyklopropyl}-N'-(5kyanopyrid-2-yl)-močovina a jej farmaceutický prijateľné soli.
21. Zlúčenina podľa nároku 19, ktorou je (1 S,2S)-N-[cis-2-(2-(3aminofenylkarbonyloxy)-6-fluór-3-propionylfenyl)-cyklopropyl]-N'-(5-brómpyrid2-yl)-močovina a jej farmaceutický prijateľné soli.
22. Farmaceutický prostriedok obsahujúci zlúčeninu podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 21 a jej farmaceutický prijateľný nosič alebo jej riedidlo.
23. Prostriedok podľa nároku 22, ďalej obsahujúci jednu až tri ďalšie antiretrovírusovo účinné látky.
24. Prostriedok podľa nároku 23, kde ďalšia antiretrovírusovo účinná látka je vybraná zo súboru, do ktorého patrí AZT, ddl, ddC, D4T, 3TC, adefovir, adefovir dipivoxil, abacavir, bis-POC-PMPA, foscarnet, hydroxymočovina, efavirenz, trovirdin, nevirapin, delaviridin, PFA, H2G, ABT 606, ritonavir, saquinavir, indinavir, amprenavir (Vertex VX 478), Mitsubishi MKC-442 a nelfinavir.
25. Zlúčenina podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 21 na použitie pri liečení.
31 501/B
26. Použitie zlúčeniny ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 21 na výrobu farmaceutického prostriedku na liečenie alebo prevenciu HIV.
27. Spôsob inhibície alebo prevencie HIV infekcie, zahrňujúci podávanie účinného množstva zlúčeniny podľa nároku 1 alebo 6 subjektu, ktorý to potrebuje.
28. Spôsob prípravy zlúčeniny vzorca I zahrňujúci Curtiov prešmyk azidov zlúčeniny vzorca:
nasledovaný kopuláciou so zlúčeninou vzorca:
H2N
Rx a odstránením chránenia, pričom R1, R2 a Rx majú hore definovaný význam a PG je skupina chrániaca hydroxylovú skupinu.
29. Spôsob podľa nároku 28, ďalej zahrňujúci: a) acyláciu aktivovanou zlúčeninou vzorca III:
31 501/B r Γ ŕ r v ktorom R3, R4, X a n majú význam uvedený hore, ale sú prípadne chránené a R8 je vodík alebo sama o sebe známa aktivačná skupina, alebo b) alkyláciu zlúčeninou vzorca Hla:
kde n, R3, R4 a X majú význam uvedený hore, avšak kde chránení amino, hydroxy a ďalšie substituenty sú chránené bežnými chrániacimi skupinami.
SK1033-2000A 1998-01-16 1999-01-15 Antivírusové zlúčeniny SK285779B6 (sk)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SE9800116A SE9800116D0 (sv) 1998-01-16 1998-01-16 Antivirals I
SE9800113A SE9800113D0 (sv) 1998-01-16 1998-01-16 Antivirals II
PCT/SE1999/000053 WO1999036406A1 (en) 1998-01-16 1999-01-15 Antivirals

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK10332000A3 true SK10332000A3 (sk) 2002-04-04
SK285779B6 SK285779B6 (sk) 2007-08-02

Family

ID=26663191

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1033-2000A SK285779B6 (sk) 1998-01-16 1999-01-15 Antivírusové zlúčeniny

Country Status (26)

Country Link
US (2) US6486183B1 (sk)
EP (1) EP1054867B1 (sk)
JP (1) JP4488621B2 (sk)
KR (1) KR100566445B1 (sk)
CN (2) CN1158261C (sk)
AR (1) AR016169A1 (sk)
AT (1) ATE264305T1 (sk)
AU (1) AU739766B2 (sk)
BR (1) BR9906933A (sk)
CA (1) CA2318694C (sk)
CZ (1) CZ299387B6 (sk)
DE (1) DE69916425T2 (sk)
DK (1) DK1054867T3 (sk)
EA (1) EA003327B1 (sk)
ES (1) ES2220039T3 (sk)
HK (1) HK1036280A1 (sk)
HU (1) HU228886B1 (sk)
IL (1) IL137196A0 (sk)
MY (1) MY129292A (sk)
NZ (1) NZ505543A (sk)
PL (1) PL191832B1 (sk)
PT (1) PT1054867E (sk)
SK (1) SK285779B6 (sk)
TR (1) TR200002058T2 (sk)
TW (1) TW470645B (sk)
WO (1) WO1999036406A1 (sk)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100566445B1 (ko) * 1998-01-16 2006-03-31 메디비르 아베 항바이러스제
WO1999051613A1 (en) * 1998-04-03 1999-10-14 Medivir Ab Prodrugs of phosphorous-containing pharmaceuticals
SE0100733D0 (sv) 2001-03-05 2001-03-05 Medivir Ab Non-nucleoside reverse transcriptase inhibitors
SE0102867D0 (sv) * 2001-08-28 2001-08-28 Medivir Ab Non-nucleoside reverse transcriptase inhibitors
EP1701942B1 (en) * 2004-01-08 2009-12-09 Medivir AB Non-nucleotide reverse transcriptase inhibitors
US20080241265A1 (en) * 2005-08-31 2008-10-02 Amar Lulla Pharmaceutical Combinations Containing Lamivudine, Stavudine and Nevirapine
US7302330B1 (en) * 2006-09-01 2007-11-27 Gm Global Technology Operations, Inc. Torque converter clutch dynamic control
GB0623258D0 (en) 2006-11-22 2007-01-03 Remynd Nv Thiadiazole derivatives for the treatment of neuro-degenerative diseases
WO2012013728A1 (en) * 2010-07-29 2012-02-02 Oryzon Genomics S.A. Arylcyclopropylamine based demethylase inhibitors of lsd1 and their medical use
CN104203244A (zh) 2012-03-05 2014-12-10 希普拉有限公司 包含拉米夫定、festinnvir和奈韦拉平的抗反转录病毒药物组合物

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100326621B1 (ko) * 1993-08-24 2002-07-27 메디비르 아베 인체면역결핍바이러스및관련바이러스를억제하는화합물및방법
US5849769A (en) * 1994-08-24 1998-12-15 Medivir Ab N-arylalkyl-N-heteroarylurea and guandine compounds and methods of treating HIV infection
KR100566445B1 (ko) * 1998-01-16 2006-03-31 메디비르 아베 항바이러스제

Also Published As

Publication number Publication date
TW470645B (en) 2002-01-01
CN1522698A (zh) 2004-08-25
TR200002058T2 (tr) 2001-05-21
US20030119881A1 (en) 2003-06-26
NZ505543A (en) 2002-09-27
IL137196A0 (en) 2001-07-24
DK1054867T3 (da) 2004-08-09
EA003327B1 (ru) 2003-04-24
PT1054867E (pt) 2004-09-30
CA2318694C (en) 2009-10-27
HUP0100432A3 (en) 2002-12-28
KR100566445B1 (ko) 2006-03-31
HUP0100432A2 (hu) 2001-07-30
KR20010034194A (ko) 2001-04-25
EP1054867B1 (en) 2004-04-14
US7148243B2 (en) 2006-12-12
SK285779B6 (sk) 2007-08-02
MY129292A (en) 2007-03-30
CN1292781A (zh) 2001-04-25
US6486183B1 (en) 2002-11-26
BR9906933A (pt) 2001-11-27
EA200000770A1 (ru) 2000-12-25
DE69916425D1 (de) 2004-05-19
ES2220039T3 (es) 2004-12-01
CZ299387B6 (cs) 2008-07-09
HU228886B1 (en) 2013-06-28
CN1158261C (zh) 2004-07-21
JP2002509137A (ja) 2002-03-26
PL191832B1 (pl) 2006-07-31
PL341819A1 (en) 2001-05-07
WO1999036406A1 (en) 1999-07-22
CZ20002604A3 (en) 2001-05-16
AU739766B2 (en) 2001-10-18
HK1036280A1 (en) 2001-12-28
AU2445099A (en) 1999-08-02
DE69916425T2 (de) 2005-05-19
EP1054867A1 (en) 2000-11-29
ATE264305T1 (de) 2004-04-15
JP4488621B2 (ja) 2010-06-23
AR016169A1 (es) 2001-06-20
CA2318694A1 (en) 1999-07-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2128644C1 (ru) Производные антраниловой кислоты или их фармакологически приемлемые соли, промежуточные продукты для их получения и лекарственный препарат на их основе
EP0611003B1 (en) Substituted phenyl sulfonamides as selective B3 agonists for the treatment of diabetes and obesity
US20050197364A1 (en) Amide compounds as ion channel ligands and uses thereof
KR20120006027A (ko) 플라즈미노겐 액티베이터 인히비터-1 저해제
CZ20021143A3 (cs) Substituované 2-thio-3,5-dikyano-4-aryl-6-aminopyridiny, způsob jejich výroby, léčiva tyto látky obsahující a jejich pouľití
CA3095451C (en) Ox2r compounds
JP2007261945A (ja) チアゾール誘導体
WO1996034856A1 (en) 2-ureido-benzamide derivatives
SK10332000A3 (sk) Antivírusové zlúčeniny
KR20080023758A (ko) 비만 및 관련 질환의 치료를 위한 신규한 아미노산 유도체
JPH08188563A (ja) アントラニル酸誘導体
US6696494B2 (en) α-hydroxyarylbutanamine inhibitors of aspartyl protease
KR20080026636A (ko) 신규한 하이드록삼산-함유 아미노산 유도체
KR100866285B1 (ko) 신규한 카테콜 히드라지드 유도체 및 그의 제조방법
MXPA00006973A (en) Antivirals
JP2005510475A (ja) テトラヒドロイソキノリン、それらの製造方法、および麻酔薬としてのそれらの使用
SE466347B (sv) Aminderivat och dess salt, foerfarande foer framstaellning daerav och medel mot saar innehaallande desamma
EP1486497A1 (en) Novel pyridone derivative
KR20020084777A (ko) 신규한 카테콜 n-메틸히드라지드 유도체 및 그의 제조방법
KR20070022094A (ko) 설폰아미드 화합물

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees

Effective date: 20140115