CZ297554B6 - 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty,zpusob výroby, kompozice s jejich obsahem a pouzití jako herbicidu - Google Patents
3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty,zpusob výroby, kompozice s jejich obsahem a pouzití jako herbicidu Download PDFInfo
- Publication number
- CZ297554B6 CZ297554B6 CZ0252399A CZ252399A CZ297554B6 CZ 297554 B6 CZ297554 B6 CZ 297554B6 CZ 0252399 A CZ0252399 A CZ 0252399A CZ 252399 A CZ252399 A CZ 252399A CZ 297554 B6 CZ297554 B6 CZ 297554B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- alkyl
- hydrogen
- compounds
- alkoxy
- haloalkyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D411/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- C07D411/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
- C07D411/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D413/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D413/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
- C07D413/10—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a carbon chain containing aromatic rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/74—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
- A01N43/76—1,3-Oxazoles; Hydrogenated 1,3-oxazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/80—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/18—One oxygen or sulfur atom
- C07D231/20—One oxygen atom attached in position 3 or 5
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D261/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
- C07D261/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings
- C07D261/04—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D261/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
- C07D261/20—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D403/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
- C07D403/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
- C07D403/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D417/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
- C07D417/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
- C07D417/10—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a carbon chain containing aromatic rings
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
- Pyridine Compounds (AREA)
- Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
- Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
Abstract
Resení se týká 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátu vzorce I, ve kterém substituenty R.sup.1.n., R.sup.2.n. predstavují atom vodíku,nitroskupinu, atom halogenu, kyanoskupinu, alkyl,halogenalkyl, alkoxy, halogenalkoxy, alkythio, halogenalkylthio, alkylsulfinyl, halogenalkylsulfinyl, alkylsulfonyl nebo C.sub.1.n.-C.sub.6.n.-halogenalkylsulfonylskupinu; R.sup.3.n. je atom vodíku, atom halogenu nebo alkyl; R.sup.4.n., R.sup.5.n. jsou atom vodíku, atom halogenu, kyanoskupina, nitroskupina, alkyl, alkoxy, alkylthio, dialkylamino, fenyl nebo karbonyl, pricemz posledních 6 zbytku muze být substituovaných; X je O, S, NR.sup.9.n., CO nebo CR.sup.10.n.R.sup.11.n.; Y je O, S,NR.sup.12.n., CO nebo CR.sup.13.n.R.sup.14.n.; R.sup.15.n. je poprípade substituovaný pyrazol, který je vázaný v poloze 4 a v poloze 5 je k nemu vázán hydroxylový nebo sulfonyloxylový zbytek; a jejich zemedelsky pouzitelných solí; zpusobu jejichvýroby; kompozic s jejich obsahem; a pouzití techto derivátu nebo kompozic s jejich obsahem pro omezování nezádoucích rostlin.
Description
Oblast techniky
Vynález se týká 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů, způsobu výroby, kompozic s jejich obsahem a jejich použití jako herbicidů.
Dosavadní stav techniky
Pyrazol-4-yl-benzoylové deriváty byly popsány v literatuře, například ve WO 96/26206.
V
Hcrbicidní vlastnosti sloučenin, které jsou v současnosti známy a jejich slučitelnost s užitkovými rostlinami je však uspokojující pouze v omezeném rozsahu.
Podstata vynálezu
Předložený vynález se týká 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce I
(l), ve kterém substituenty mají následující významy:
R1, R2 představují atom vodíku, skupinu nitro, atom halogenu, skupinu kyano, C|-C6-alkyl, C|-Cb-halogenalkyl, C|-C6-alkoxy, C|-C6-halogenalkoxy, C|-C6-alkylthio, C|-C6-halogenalkylthio, Ci-Cft-alkylsulfmyl, C|-C6-halogenalkylsulfinyl, C,-C6-alkyIsulfonyl nebo C|-C()-halogenalkylsulfonyl;
R3 představuje atom vodíku, atom halogenu nebo C|-C6-alkyl;
R4, R5 představuje atom vodíku, atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, C|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxy-Ci-C4-alkyl, di(C|-Cft-alkoxy)-Ci-C4-alkyl, di(C|-C4-alkyl)-amino-C|35 C4-alkyl, [2,2-di(C|-C4-alkyl)-hydrazino-l]-C|-C4-alkyl, C|-C6-alkyliminooxy-C|-C4alkyl, C1-C4-alkoxykarbonyl-C|-C4-alkyl, C|-C4-alkylthio-C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-kyanoalkyl, Cr-Cs-cykloalkyl, C|-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxy-C2-C4-alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, hydroxy, C|-C4-alkylkarbonyloxy, Uj—C4—alkylthio, Ci-C4-halogenalkyl, di(C|-C4-alkyl)amino, CORft, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy jo uvedené substituenty byly úplně nebo částečně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C|-C4-alkyl, Cj-C4halogenalkyl, Cj-C4-alkoxy nebo Ci-C4-halogenalkoxy;
nebo
C.Z 297554 B6
R4 a R5 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který muže být mono-až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
nebo
R4 a R5 spolu s odpovídajícím atomem uhlíku vytvářejí karbonylovou nebo thiokarbonylovou skupinu;
io R6 představuje atom vodíku, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, Cj-C4-alkoxy, G-Q-alkoxyC2-C4-alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, C3-C<-alkenyloxy, Cý-Q-alkynyloxy nebo NR7R8;
R7 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;
R8 představuje C|-C4-alkyl;
X představuje O, S, NR9, CO nebo CRIOR;
Y představuje O, S, NR12, CO nebo CRI3R14;
R9, R12 představují atom vodíku nebo Ci-C4-alkyl;
R10, R1', R1’, R14 představují atom vodíku, C(-C4-alkyl, C1-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl, C|-C4-haIogenalkoxykarbonyl nebo CONR7R8;
nebo
R4 a RJ nebo R4 a R10 nebo R5 a R12 nebo R3 a R13 spolu vytvářejí C2-Cň-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-aikyl a/nebo přerušen atomem >o kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou Ci-C4-alkyl;
R15 představuje pyrazol obecného vzorce 11, který je vázán v poloze 4 r18
r!6
Z ve kterém
R16 představuje C|-C6-alkyl;
Z představuje H nebo SO2R17;
R17 představuje C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, fenyl nebo fenyl, který je částečné nebo plně halogenován a/nebo je k němu připojena jedna až tří z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C|-C4-alkyl, Q-Ci-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C|-C4-halogenalkoxy;
R18 představuje atom vodíku nebo C|—Cft—alkyl;
kde X a Y nepředstavuje současně atom síry;
CZ 297554 Β6 a
s výjimkou následujících sloučenin 4- [2-<hlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfony lbenzoy 1 ]-1 -elhy 1-5- hydroxy-11 1-py razol,
4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5hydroxy-l H-pyrazol, [2-chlor-3-(5-kyan-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5hydroxy-11 l-pyrazol,
4-[2 chlor-3 (4,5 dihydroisoxazol-2-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5hydroxy-l H-pyrazol a *
4-[2-chlor-3-(thiazolin-4,5-<lion-2yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5-hydroxy1 H-pyrazol; w nebo jejich zemědělsky použitelné soli.
Předložený vynález se dále týká způsobu výroby 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce I, kdy se acyluje pyrazol obecného vzorce 11, ve kterém Z = H a substituenty Rl(> a R18 mají význam uvedený výše,
R18
R16 (li), kde Z - H, aktivovanou karboxylovou kyselinou lila nebo karboxylovou kyselinou ΙΠβ,
(lila )
R4
R3 (ιχιβ) , kde substituovaný R1 až R5, X a Y mají význam uvedený v nároku 1 a L1 představuje nukleofilně přemístitelnou odštěpitelnou skupinu, acylační produkt se podrobí reakci přesmyku popřípadě v přítomnosti katalyzátoru pro získání sloučenin I (kde Z = H) a, pokud je to požadováno, se připraví 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1 ve kterém Z = SO?R17 reakcí produktu je sloučeninou obecného vzorce V,
L2 - SO:R17 (V), ve kterém R17 má význam uvedený v nároku I a L2 představuje nukleofilně přemístitelnou odštépitelnou skupinu.
Dalším předmětem předloženého vynálezu je herbicidní kompozice, která obsahuje herbicidně účinné množství alespoň jednoho 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu obecného vzorce 1 nebo jeho zemědělsky použitelné soli a doplňkové látky obvykle používané pro výrobu přípravků pro ochranu užitkových plodin - a způsob přípravy této kompozice.
Předmětem předloženého vynálezu je i způsob omezování nežádoucí vegetace, kdy se působí herbicidně účinným množstvím alespoň jednoho 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu obecného vzorce 1 nebo jeho zemědělsky použitelné soli na rostliny, jejich prostředí a/nebo na semena.
Předmětem předloženého vynálezu je i použití 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce I nebo jejich zemědělsky použitelných solí jako herbicidů, které je obsahují a použití těchto derivátů nebo kompozic, které se obsahují, pro omezování škodlivých rostlin.
Pyrazol-4-yl-benzoylové deriváty byly popsány v literatuře, například ve WO 96/26206.
Herbicidní vlastnosti sloučenin, které jsou v současnosti známy a jejich slučitelnost s užitkovými rostlinami je však uspokojující pouze v omezeném rozsahu.
Předmětem předloženého vynálezu je přenést nové sloučeniny, obzvláště herbicidně účinné sloučeniny, které mají zlepšené vlastnosti.
Bylo zjištěno, že tohoto cíle je možno dosáhnout použitím 3-heterocyklyl-substituovaných ben25 zoylových derivátů obecného vzorce I a jejich herbicidním účinkem.
Byly dále vytvořeny herbicidní kompozice, které obsahují sloučeniny obecného vzorce I a které mají velmi dobrý herbicidní účinek. Byly dále nalezeny způsoby výroby těchto kompozic a způsoby omezování nežádoucí vegetace použitím sloučenin obecného vzorce I.
.»()
V závislosti na způsobu substituce mohou sloučeniny obecného vzorce I obsahovat jedno nebo více chirálních center a v takovém případě mohou existovat jako směsi enantiomerů nebo diastereomerů. Předložený vynález se týká čistých enantiomerů nebo diastereomerů a jejich směsí.
Sloučeniny obecného vzorce 1 mohou také existovat ve formě svých zemědělsky použitelných solí, přičemž typ soli obecně není podstatný. Obecně jsou vhodné soli ty soli, jejichž kationty nebo v případě adičních solí kyselin ty kyseliny, jejichž kationty nebo anionty neovlivňují nepříznivě herbicidní účinek sloučenin obecného vzorce I.
to Vhodné kationty jsou obzvláště ionty alkalických kovů, výhodně lithia, sodíku a draslíku, kovů alkalických zemin, výhodně vápníku a hořčíku a přechodových kovů, výhodně manganu, mědi, zinku a železa a také amonium, přičemž v tomto případě je možné, pokud je to požadováno, nahradit jeden až čtyři atomy vodíku skupinou nebo skupinami C|-C4-alkyl, hydroxy-C|-C4alkyl, C|-C4-alkoxy-C|-C4-alkyl, hydroxy-C|-C4-alkoxy-C|-C4-alkyl, fenyl nebo benzyl, 45 výhodně amonium, dimethylamonium, diisopropylamonium, tetramethylamonium, tetrabutylamonium, 2-(2-hydroxyeth-l-oxy)eth-l-ylamonium, di(2-hydroxyeth-l-yl)amonium, trimethylbenzylamonium a navíc fosfoniové ionty, sulfoniové ionty, výhodně tri(C|—C4-alkyl)sulfoniové a sulfoxoniové ionty, výhodně tri(C|-C4-alkyl)sulfoxonium.
Anionty použitelných adičních solí kyselin jsou hlavně chlorid, bromid, fluorid, hydrogensíran, síran, dihydrogenfosforečnan, hydrogenfosforečnan, dusičnan, hydrogenuhličitan. uhličitan, hexafluorkřemičitan, hexafluorfosforečnan, benzoát a anionty C|-C4-alkanových kyselin, výhodně mravenčan, octan, propionát a máselnan.
-4C7, 297554 B6
Organické skupiny, uvedené jako možné substituenty R'-Rii! neboj jako substituenty na fenylových kruzích představují skupinová jména pro jednotlivé případy jednotlivých členů těchto skupin. Všechny uhlovodíkové řetězce, to jest všechny skupiny alkyl, halogenalkyl, kyanalkyl, alkoxy, halogenalkoxy, alkyliminooxy, alkylkarbonyloxy, alkylthio, halogenalkylthio, alkylsulfi5 nyl, halogenalkylsulfinyl, alkylsulfonyl, halogenalkylsulfonyl, alkoxykarbonyl, halogenalkoxykarbonyl, alkenyloxy, alkynyloxy, dialkylamino, dialkylhydrazino, alkoxyalkyl, hydroxyalkoxyalkyl, dialkoxyalkyl, alkylthioalkyl, dialkylaminoalkyl, dialkylhydrazinoalkyl, alkyliminooxyalkyl, alkoxykarbonylalkyl a alkoxyalkoxy, mohou mít přímý řetězec nebo být rozvětvené. Pokud není uvedeno jinak, halogenované substituenty mají výhodně k sobě vázány jeden až pět stejných io nebo různých atomů halogenu. Význam výrazu atom halogenu je ve všech případech atom fluoru, atom chloru, atom bromu nebo atom jodu.
Další příklady významů substituentů jsou následující:
t;
- C|-C4-alkyl, a alkylové části skupin di-(C|-C4-alkoxy) Ct-C4-alkyl, [2,2—di(C1—C4—alkyl)—
1- hydrazino]-C|-C4-alkyl, Ci-C6-alkyliminooxy-C|-C4-alkyl, hydroxy-C|-C4-alkoxyC|-C4-alkyl a C|-C4-alkylkarbonyloxy: například methyl, ethyl, propyl, 1-methylethyl, *· butyl, 1-methylpropyl, 2-methylpropyl a 1,1—dimethylethyl;
- C|-C<,-alkyl: C|-C4-alkyl jak bylo uvedeno výše a například pentyl, 1-methylbutyl,
2- methylbutyl, 3-methylbutyl, 2,2-dimethylpropyl, 1-ethylpropyl, hexyl, 1,1-dimethylpropyl, 1,2-dimethylpropyl, 1-methylpentyl, 2-methylpentyl, 3-methylpentyl, 4-methylpentyl, 1,1-dimethy Ibutyl, 1,2-dimethylbutyl, 1,3-dimethylbutyl, 2,2-dimethylbutyl, 2,3dimethylbutyl, 3,3-dimethylbutyl, 1-ethylbutyl, 2-ethylbutyl, 1,1,2-trimethylpropyl, 1- ethyl-l-methylpropyl a l-ethyl-3-methylpropyl;
C|-C4-halogenalkyl: C|-C4-alkylový zbytek jak bylo uvedeno výše, který je částečně nebo úplně substituovaný atomem fluoru, atomem chloru, atomem bromu a/nebo atomem jodu, například chlormethyl, dichlormethyl, trichlormethyl, fluormethyl, difluormethyl, trifluor3o methyl, chlorfluormethyl, dichlorťluormethyl, chlordifluormethyl, 2-fluorethyl, 2-chlorethyl, 2-bromethyl, 2-jodethyl, 2,2-difluorethyl, 2,2,2-trifluorethyl, 2-chlor-2-fluorethyl, 2-chlor-2,2-difluorethyl, 2,2-dichlor-2-fluorethyl, 2,2,2-trichlorethyl, pentafluorethyl, 2fluorpropyl, 3-tluorpropyl, 2,2-difluorpropyl, 2,3-difluorpropyl, 2-chlorpropyl, 3-chlorpropyl, 2,3-dichlorpropyl, 2-brompropyl, 3-brompropyl, 3,3,3-trifluorpropyl, 3,3,3-trichlor35 propyl, 2,2,3,3,3-pentafluorpropyl, heptafluorpropyl, l-(fluormethyl)-2-fluorethyl, 1(chlormethyl)-2-chlorethyl, l-(brommethyl)-2-bromethyl, 4-fluorbutyl, 4-chlorbutyl, 4brombutyl a nonafluorbutyl;
- C|-Cft-halogenalkyl: C|-C4-halogenalkyl jak bylo uvedeno výše a například 5-fluorpentyl, oo 5-chlorpentyl, 5-brompentyl, 5-jodpentyl, undekafluorpentyl, 6-fluorhexyl, 6-chlorhexyl,
6-bromhexyl, 6-jodhexyl a dodekafluorhexal;
C,-C4-kyanalkyl: například kyanmethyl: 1-kyaneth-l-yl, 2-kyaneth-l-yl, 1-kyanprop-lyl, 2-kyanprop-l-yl, 3-kyanprop-l-yl, l-kyanprop-2-yl, 2-kyanprop-2-yl, I-kyanbut-145 yl, 2-kyanbut-l-yl, 3-kyanbut-l-yl, 4-kyanbut-l-yl, l-kyanbut-2-yl, 2-kyanbut-2-yl,
1- kyanbut-3-yl, 2-kyanbut-3-yl, l-kyan-2-methylprop-3-yl, 2-kyan-2-methylprop-3yl, 3-kyan-2-methylprop-3-yl a 2-kyanmethylpropyl-2-yl;
- C,-C4-alkoxy a alkoxy části skupin di-(Cl-C4-alkoxy-C|-C4-alkyl a hydroxy-C,-C4- alkoxy—C|—C4—alkyl: například methoxy, ethoxy, propoxy, 1—methylethoxy, butoxy, 1— methylpropoxy, 2-methylpropoxy a 1,1-dimethylethoxy;
~ C|-Cň-alkoxy: C|-C4-alkoxy jako je uvedeno výše a například pentoxy, I-methylbutoxy,
2- inethylbutoxy, 3-methoxylbutoxy, Ι,Ι-dimethylpropoxy, 1,2-dimethylpropoxy, 2,2—di- methylpropoxy, l-ethylpropoxy, hexoxy, 1-methylpentoxy, 2-methylpentoxy, 3-methyl
CZ. 297554 B6 pcntoxy, 4-methylpcntoxy, 1,1-dimethylbutoxy, 1,2-dimethylbutoxy, 1,3-dimethylbutoxy,
2.2- dimcthylbutoxy, 2,3 dimethylbutoxy, 3,3-dimethylbutoxy, 1-ethylbutoxy. 2-ethylbutoxy, 1,1,2-trimethylpropoxy, 1,2.2-trimethylpropoxy, 1—ethyl—I-methylpropoxy a 1—ethyl— 2-methyl propoxy;
C|-C.|-halogenalkoxy: C|-C4-alkoxy zbytek jak bylo uvedeno výše, který je částečně nebo úplně substituován atomem fluoru, atomem chloru, atomem bromu a/nebo atomem jodu, například lluormethoxy, dilluormethoxy, trifluormethoxy, chlordifluormethoxy, bromdilluormethoxy, 2-fluorethoxy, 2-chlorethoxy, 2-brommethyl, 2-jodethoxy, 2,2-difluorio ethoxy, 2,2,2-trifluorethoxy, 2-chlor-2-fluorethoxy, 2-chlor-2,2-difluorethoxy, 2,2-dichlor-2-tluorethoxy, 2,2,2-trichlorethoxy, pentafluorethoxy, 2-fluorethoxy, 3-fluorpropoxy, 2-chlorpropoxy, 3-chlorpropoxy, 2-brompropoxy, 3-brompropoxy, 2,2-difluorpropoxy,
2.3- difluorpropoxy, 2,3-diehlorpropoxy, 3,3,3-trifluorpropoxy, 3,3,3-trichlorpropoxy,
2.2.3.3.3- pentafluorpropoxy, heptafluorpropoxy, l-(fluormethyl)-2-fluorethoxy, 1—(chlor- methyl)-2-chlorethoxy, l-(brommethyl)-2-bromethoxy, 4-fluorbutoxy, 4-chlorbutoxy, 4brombutoxy a nonafluorbutoxy;
Ci-C6-halogenalkoxy: C|-C4-halogenalkoxy jak bylo uvedeno výše a například 5-lluorpentoxy, 5-chíorpentoxy, 5-brompentoxy, 5-jodpentoxy, undekafluorpentoxy, 6-fluor2o hexoxy, 6-chlorhexoxy, 6-bromhexoxy, 6-jodhexoxy a dodekafluorhexoxy;
Cj-G-alkyliminooxy a Ci-Cft-alkyliminooxy části skupin C|-C6-alkyliminooxy-C|-C4alkyl: například methyliminooxy, ethyliminooxy, l-propyliminooxy, 2-propyliminooxy, 1butyliminooxy, 2-butyliminooxy, 2-methylprop-l-yliminooxy, 1-pentyliminooxy, 2-pen25 tyliminooxy, 3-pentyliminooxy, 3-methylbut-2-yliminoxy, 2-methylbut-l-yliminooxy, 3methylbut-l-yliminooxy, 1-hexyl iminooxy, 2-hexyliminooxy, 3-hexyliminooxy, 2methylpent-l-yliminooxy, 3-methylpent-l-yliminooxy, 4-methylpent-l-yliminooxy, 2ethylbut-l-yliminooxy, 3-ethylbut-l-yliminooxy, 2,3-dimethylbut-l-yliminooxy, 3methylpent-2-yliminooxy, 4-methylpent-2-yliminooxy a 3,3-dimethylbut-2-yliminooxy;
C|-C4-alkylthio: například methylthio, ethylthio, propylthio, 1-methylethylthio, butylthio, l-methylpropylthio, 2-methylpropylthio a 1,1-dimethylethylthio;
C|—Co—alkylthio: Ct—C4—alkylthio jak bylo uvedeno výše a například pentylthio, 1-methyl35 butylthio, 2-methylbutylthio, 3-methylbutylthio, 2,2-dimethylpropylthio, 1-ethylpropylthio, hexylthio, 1,1-dimethylpropylthio, 1,2-dimethylpropylthio, l-methylpentylthio, 2methylpentylthio, 3-methylpentylthio, 4-methylpentylthio, 1,1-dimethylbutylthio, 1,2—dimethylbutylthio, 1,3-dimethylbutylthio, 2,2-dimethylbutylthio, 2,3-dimethylbutylthio, 3,3dimethylbutylthio, 1—ethylbutylthio, 2-ethylbutylthio, 1,1,2-trimethylpropylthio, 1,2,2—tri40 methylpropylthio, 1-ethyl-l-methylpropylthio a l-ethyl-2-methylpropylthio;
— C;-C4—halogenalkylthio: C|—C4—alkylthio zbytek jak bylo uvedeno výše, který je částečně nebo úplně substituovaný atomem fluoru, atomem chloru, atomem bromu a/nebo atomem jodu, například fluormethylthio, difluormethylthio, trifluormethylthio, chlordifluormethyl45 thio, bromdifluormethylthio, 2-fluorethylthio, 2-chlorethylthio, 2-bromethylthio, 2-jodethylthio, 2,2-difluorethylthio, 2,2,2-trifluorethylthio, 2,2,2-trichlorethylthio, 2-chlor-2fluorethylthio, 2-chlor-2,2-difluorethylthio, 2,2-dichlor-2-fluorethylthio. pentafluorethylthio, 2-fluorpropylthio, 3-fluorpropylthio, 2-chlorpropylthio, 3-chlorpropylthio, 2brompropylthio, 3-brompropylthio, 2,2-difluorpropylthio, 2,3-difluorpropylthio, 2,3—di50 chlorpropylthio, 3,3,3-tri fluorpropyl thio, 3.3,3-trichlorpropylthio, 2,2,3,3,3-pentafluorpropylthio, heptafluorpropylthio, l-ffluormethyl>-2-fluorethylthio, l-(chlormethyl)-2chlorethylthio, l-(brommethyl)-2-bromethylthio, 4-fluorbutylthio, 4-chlorbutyithio, 4brombutylthio a nonaťluorbutylthio;
- C|-C<-halogenalkyItliio: Ci-Cj-halogenalkylthio jak bylo uvedeno výše a například 5lluorpentylthio, 5-chlorpentylthio, 5- brompentylthio, 5-jodpentylthio, undekafluorpentylthio, 6-tluorhexylthio, 6-chlorhexylthio, 6-bromhexylthio, 6-jodhexylthio a dodekafluorhexylthio;
- Cj-C<-alky Isulfinyl (C|—Co—alky I—S—(=O)—); například methylsulfinyl, ethy Isulfinyl, propylsulfinyl, 1-methylethyisulfinyI, butylsulfinyl, 1-methylpropylsulfinyl, 2-methylpropylsulfinyl, I, l dimethylethyIsulfinyI, pentylsulfinyl, 1-methylbutylsulfinyl, 2-methylbutylsulfinyl, 3-methylbutylsulfinyl, 2,2-dimethylpropylsulfinyl, l-ethylpropyIsulfinyl,
1.1- dimethylpropylsulfiny, 1,2-dimethylpropylsulfinyl, hexylsulfinyl, 1-methy I pentylsulfinyl, 2-methylpentylsulfinyl, 3-methylpentylsulfinyl, 4-methylpentylsulfinyl, 1,1 -dimethylbutylsulfinyl, 1,2-dimethylbutylsulfinyl, 1,3—dimethy(butylsulfinyl, 2,2-dimethylbutylsulfinyl, 2,3-dimethylbutylsulfinyl, 3,3-dimethylbutylsulfinyl, 1-ethylbutylsulfinyl, 2cthylbutylsulfinyl, 1,1,2- trimethylpropylsulfinyl, 1,2,2-trimethylpropylsulfinyl, 1 -ethyl-1 methylpropylsulfinyl a l-ethyl-2-methylpropylsulfinyl;
- Ci-Cft-halogenalkylsulfinyl: C1-C6-alkylsulfinyloxy zbytek jak bylo uvedeno výše, který je částečně nebo úplně substituovaný atomem fluoru, atomem chloru, atomem bromu a/nebo atomem jodu, například fluormethylsulfinyl, difluormethylsulfinyl, trifluormethylsulfinyl, chlordifluormethylsulfinyl, bromdifluormethylsulfinyl, 2-fluorethylsulfinyl, 2-chlorethylsulfinyl, 2-bromethylsulfinyl, 2-jodethylsulfinyl, 2,2-difluorethylsulfinyl, 2,2,2-trifluorethylsulfinyl, 2,2,2-trichlorethylsulfinyl, 2-chlor-2-fluorethylsulfinyl, 2-chlor-2,2-difluorethyIsulfinyl, 2,2-dichlor-2-fluorethylsulfinyl, pentafluorethyIsulfinyl, 2-fluorpropylsulfinyl, 3-fluorpropylsulfinyl, 2-chlorpropylsulfinyl, 3-chlorpropylsulfinyl, 2-brompropylsulfinyl, 3-brompropylsulfinyl, 2,2-difluorpropylsulfinyl, 2,3-difluorpropylsulfinyl, 2,3-dichlorpropylsulfinyl, 3,3,3-trifluopropylsulfinyl, 3,3,3-trichlorpropylsulfinyl, 2,2,3,3,3pentafluorpropy Isulfinyl, heptapropylsulfinyl, l-(fluormethyl)-2-fluorethylsulfinyl, 1(chlormethyl)-2“Chlorethylsulfinyl, I-(brommethyl)-2-bromethylsulfinyl, 4-fluorbutylsulfinyl, 4-chlorbutylsulfinyl, 4-brombutylsulfinyl, nonafluorbutylsulfinyl, 5-fluorpentylsulfinyl, 5-chlorpentylsulfinyl, 5-brompentyIsulfinyl, 5-jodpentylsulfinyl, undekafluorpentylsulfinyl, 6-fluorhexylsulfinyl, 6-chlorhexylsulfínyl, 6-bromhexylsulfínyl, 6-jodhexylsulfinyl a dodekafluorhexylsulfinyl;
C|-Cft-alky lsulfonyl (C|-Cft-alkyl-S(=O)2-): například methylsulfonyl, ethylsulfonyl, propylsulfonyl, 1-methylethylsulfonyl, butylsulfonyl, 1-methyIpropylsulfonyl, 2-methylpropylsulfonyl, 1,1-dimethy lethy lsulfonyl, pentylsulfonyl, 1-methylbuty lsulfonyl, 2methylbutylsulfonyl, 3-methylbutylsulfonyl, 1,1-dimethylpropylsulfonyl, 1,2-dimethylpropylsulfonyl, 2,2-dimethylpropylsulfonyi, 1-ethylpropylsulfonyl, hexylsulfonyl, 1methylpentylsulfonyl, 2-methylpentylsulfonyl, 3-methylpentylsulfonyl, 4-methylpentylsulfonyl, 1,1-dimethylbutylsulfonyl, 1,2-dimethylbutylsulfonyl, 1,3-dimethylbutylsulfonyl,
2.2- dimethylbutylsulfonyl, 2,3-dimethylbuty lsulfonyl, 3,3-dimethylbuty lsulfonyl, 1-ethylbutylsulfonyl, 2-ethylbutylsulfonyl, 1,1,2-trimethylpropylsulfonyl, 1,2,2-trimethylpropylsulfonyl, 1-ethyl-l-methylpropylsulfonyl a l-ethyl-2-methylpropylsulfonyl;
C|-C6-halogenaikylsulfonyl. C|-C6-alkylsulfonylový zbytek jak bylo uvedeno výše, který je částečně nebo úplně substituovaný atomem fluoru, atomem chloru, atomem bromu a/nebo atomem jodu, například fluormethylsulfonyl, difluormethylsuifonyl, trifluormethylsulfonyl, chlordifluormethylsulfonyl, bromdifluormethylsulfonyl, 2-fluorethylsulfonyl, 2-chlorethylsulfonyl, 2-bromethylsulfonyl, 2-jodcthylsulfonyl, 2,2-difluorethylsulfonyl, 2,2,2-trifluorethylsulfonyl, 2-chlor-2-fluorethylsulfonyl, 2-chlor-2,2-difluorethylsulfonyl. 2,2-dichlor-
2-fluorethylsulfonyl, 2,2,2-trichlorethylsulfonyl, pentafluorethylsulfonyl, 2-fluorpropylsulfonyl, 3-fluorpropylsulfonyl, 2-chlorpropylsulfonyl, 3-chlorpropylsulfonyl, 2-brompropylsulfonyl, 3-brompropylsulfonyl, 2,2-difluorpropylsulfonyl, 2,3-difluorpropylsulfonyl, 2,3-dichlorpropylsulfonyl, 3,3,3-trifluorpropylsulfonyl. 3,3,3-trichlorpropylsulfonyl,
2,2,3,3,3-pentafluorpropy lsulfonyl, heptaflupropylsulfonyl, l-{fluormethyl)-2-fluorethyl sulfonyl, l-(chlormethyl)-2-ehlorethylsulfonyl. l-(brommethyl)-2-bromethylsulfonyl, 4tluorbutylsuilonyl, 4-chlorbutylsulfonyl, 4-brombutylsulfonyl, nonafluorbutylsulfonyl, 5fluorpentylsulfonyl, 5-chlorpentylsulfonyl, 5-brompentylsulfonyl, 5-jodpentylsulfonyl, 6florhetylsulfonyl, 6-bromhexylsulfonyl, 6-jodhexylsulfonyl a dodekafluorhexylsulfonyl;
- C|-C4-alkoxykarbonyl: například methoxykarbonyl, ethoxykarbonyl, propoxykarbonyl, Iniethylethoxykarbonyl, butoxykarbonyl, 1-methylpropoxykarbonyl, 2-methyl propoxykarbonyl a 1,1-dimethoxykarbonyl;
- C|-C4-halogenalkoxykarbonyl: Ci-C4-aalkoxykarbonyl jak bylo uvedeno výše, který je částečně nebo úplně substituovaný atomem fluoru, atomem chloru, atomem bromu a/nebo atomem jodu, například fluormethoxykarbonyl, difluormethoxykarbonyl, trifluormethoxykarbonyl, chlordifluormethoxykarbonyl, bromdifluormethoxykarbony 1, 2-fluorethoxykarbonyl, 2-chlorethoxykarbonyl, 2-bromethoxykarbonyI, 2-jodethoxykarbonyl, 2,2-difluorethoxykarbonyl, 2,2,2-trifluorethoxykarbonyl, 2-chlor-2-fluorethoxykarbonyI, 2-chlor-
2.2- difluorethoxykarbony 1, 2,2-dichlor-2-fluorethoxykarbonyl, 2,2,2-trichlorethoxykarbonyl, pentafluorethoxykarbonyl, 2-fluorpropoxykarbonyl, 3-fluorpropoxykarbonyl, 2chlorpropoxykarbonyl, 3-chlorpropoxykarbonyI, 2-brompropoxykarbonyl, 3-brompropoxykarbonyl, 2,2-difluorpropoxykarbonyl, 2,3-difluorpropoxykarbonyl, 2,3-dichlorpropoxykarbonyl, 3,3,3-trifluorpropoxykarbonyl, 3,3,3-trichlorpropoxykarbonyl, 2,2,3,3,3-pentatluorpropoxykarbonyl, heptafluorpropoxykarbonyl, l-(fluormethyl)-2-fluorethoxykarbonyl,
1- (chlormethyl)-2-chlorethoxykarbonyl, l-(brommethyl)-2-bromethoxykarbonyl, 4-fluorbutoxykarbonyl, 4-chlorbutoxykarbonyl, 4—brombutoxykarbonyl a 4-jodbutoxykarbony 1;
C3-C6-alkenyloxy: například prop-l-en-l-yloxy, prop-2-en-l-yloxy, l-methylethenyloxy, buten-l-yloxy, buten-2-yloxy, buten-3-yloxy, l-methylprop-I-en-l-ylox, 2methylprop-l-en-l-yloxy, l-methylprop-2-en-l-yloxy, 2-methylprop-2-en-l-yloxy, penten-l-yloxy, penten-2-yloxy, penten-3-yloxy, penten-4-yloxy, 1-methylbut-l-en-Iyloxy, 2-methyl-l-en-l-yloxy, 3-methylbut-l-en-l-yloxy, l-methylbut-2-en-l-yloxy,
2- methylbut-2-en-l-yloxy, 3-methylbut-2-en-l-yloxy, l-methylbut-3-en-l-yloxy, 2methylbut-3-en-l-yloxy, 3-methylbut-3-en-l-yloxy, 1 ,l-dimethylprop-2-en-l-yloxy,
1.2- dimethyIprop-l-en-l-yloxy, 1,2-dimethylprop-2-en-l-yloxy, l-ethylprop-l-en-2yloxy, l-ethylprop-2-en-l-yIoxy, hex-l-en-l-yloxy, hex-2-en-l-yloxy, hex-3-en-l-yloxy, hex-4-en-l-yloxy, hex-5-en-l-yloxy, l-methylpent-l-en-l-yloxy, 2-methylpent-
1- en-l-yloxy, 3-methylpent-l-en-l-yloxy, 4-methylpent-l-en-l-yloxy, l-methylpent-
2- en-l-yloxy, 2-methylpent-2-en-l-yloxy, 3-methylpent-2-en-l-yloxy, 4-methylpent-
1- en-l-yloxy, l-methylpent-2-en-l-yloxy, 2-methylpent-2-en-I-yloxy, 3-methylpent-
2- en-l-yloxy, 4-methoxypent-2-en-l-yloxy, l-methylpent-3-en-l-yloxy, 2-methylpent-3-en-l-yloxy, 3-methylpent-3-en-l-yloxy, 4-methylpent-3-en-l-yloxy, 1-methylpent-4-en-l-yloxy, 2-methylpent-4-en-l-yloxy, 3-methylpent-4-en-l-yloxy, 4-methylpent-4-en-l-yloxy, l,l-dimethylbut-2-en-l-yloxy, l,l-dimethylbutyl-3-en-l-yloxy,
1.2- dimethylbut-l-en-l-yloxy, l,2-dimethylbut-2-en-l-yloxy, l,2-dimethylbut-3-en-lyloxy, 1,3-dimethylbut-l-en-l-yloxy, l,3-dimethylbut-2-en-l-yloxy, 1,3-dimethylbut-
3- en-l-yloxy, 2,2-dimethylbut-3-en-l-yloxy, 2,3-dimethyIbut-l-en-l-yloxy, 2.3-dimethylbut—2—en-l-yioxy, 2,3-dimethylbut-3-en-l-yloxy, 3,3-dimethylbut-l-en-l-yloxy,
3.3- dimethylbut-2-en-l-yloxy, 1-ethylbut-l-en-l-yloxy, l-ethylbut-2-en-l-yloxy, l-ethylbut-3-en-l-yloxy, 2-ethylbut-l-en-l-yloxy, 2-ethylbut-2-en-l-yloxy, 2-ethyIbut-3-en-1 -yloxy, 1,1,2-trimethylprop-2-en-1-yloxy, I-ethyl-1 -methyIprop-2-en-1 -y 1oxy, l-ethyl-2-methylprop-l-en-l-yloxy a l-ethyl-2-methylprop-2-en-l-yloxy;
C?,-Cb-alkynyloxy, například prop-l-yn-l-yloxy, prop-2-yn-l-yloxy, but-l-yn-l-yloxy, but-l-yn-3-yloxy, but-l-yn-4-yloxy, but-2-yn-l-yloxy, pent-l-yn-l-yloxy, pent-1yn-3-yloxy, pent-l-yn-A-yloxy, pent-l-yn-5-yloxy, pent-2-yn-l-yloxy, pent-2-yn-4yloxy, pent-2-yn-5-yloxy, 3-methylbut-l-yn-3-yloxy, 3-methylbut-l-ynA-yloxy, hex1-yn-l-yloxy, hex-l-yn-3-yloxy, hex-l-yn—4-yloxy, hex-l-yn-5-yloxy, hex-l-yn-6
-8C7, 297554 B6 yioxy, hex-2-yn-l-yioxy, hex-2-yn—4-yloxy, hex-3-yn-2-yloxy, 3-methylpent-l-yn-lyloxy, 3 inethylpent-l-yn-3-yloxy, 3-methylpent-l -yn-4-yloxy, 3-methylpent-l-yn-5yloxy, 4-methylpent-l-yn-l-yioxy, 4-methylpent-2-yn-4-yloxy a 4-methylpent-2-yn-
5-yloxy;
di(C|-C.|-alkyl)amino: například N,N-dimethylamino, Ν,Ν-diethylamino, N,N-dipropylamino, N,N-di(l-methylethyl)amino, Ν,Ν-dibutylamino, N,N-di( 1-methy Ipropy l)amino, N,N-di(2-methy lpropyl)amino, N,N-di( 1, l-dimethylethyl)amino, N-ethyl-N-methy Iamino, N-methyl-N-propylamino, N-methyl-N-(l-methylpropyi)amino. N-methyl-N-(2io methylpropyljamino, N-( I, l-dimethylethyl)-N-methylamino, N-ethyl-N-propy lamino, Nethy 1—N--< 1 methylethyl)amino, N-butyl-N-ethylamino, N-ethyl-N-( I -methylpropyl)amino, N-ethyl-N-(2-methylpropyl)amino, N-ethyl-N-(l,l-dimethylethyl)amino, N(methylethyl)-N-propylamino, N-butyl-N-propylamino, N-( 1-methy Ipropy l)-N-propylamino, N-(2-methylpropyl)-N-propylamino, N-(l,l,-dimethylethyl)-N-propy lamino, N15 butyl-N-(l-methylethyl)amino, N-(l-methylethyl)-N-(l-methylpropyl)amino, N-(lmethylethyl)-N-(2-methylpropyl)amino, N-(l,l-dimethylethyl)-N-(l-methylethyl)amino, N-butyl-N-( 1-methy Ipropy l)amino, N-butyl-N-(2-methylpropyl)amino, N-butyl-N-(l,ldimethylethyl)amino, N-(l-methylpropyl)-N-(2-methylpropyl)amino, N-(l,l-dimethylcthyl)-N-( 1 -methylpropyl)amino a N-( 1, l-dimethylethyl)-N-(2-methy Ipropy ljamino;
- [2,2-di(C|-C4-alkyl)-l-hydrazino] a dialkylhydrazinové části skupin [2,2-di(C|-C4-alkyl)-
1- hydrazino]-C|-C4-alkyl: například 2,2-dimethylhydrazino-l,2,2-diethylhydrazino-l,2,-
2- dipropylhydrazino-l,2,2-di(l-methylethyl)-l-hydrazino, 2,2-dibutylhydrazino-l,2,2di( 1-methy Ipropy 1— 1 -hydrazino, 2,2-di(2-methylpropyl)-l-hydrazino, 2,2—di( 1,1 —di- methylethyl)-l-hydrazino, 2-ethyl-2-methyl-l-hydrazino, 2-methyl-2-propy 1-1-hydrazino, 2-methyl-2-(l-methylethyl)-l-hydrazino, 2-butyl-2-methyl-l-hydrazino, 2-methyl2-(l-methylpropyí)-l-hydrazino, 2-methyl-2-(2-methylpropyl)-l-hydrazino, 2-(l,l-dimethylethyl)-2-methyl-l-hydrazino, 2-ethyl-2-propyl-l-hydrazino, 2-ethyl-2-( 1 methylethyl)-l-hydrazino, 2-butyl-2-ethyl-l-hydrazino, 2-ethyl-2-(l-methylpropyl)-l,io hydrazino, 2-ethyl-2-(2-methylpropyl)-l-hydrazino, 2—ethyl—2—(1,1—dimethylethyl)—1 — hydrazino, 2-(l-methylethyl)-2-propyl-l-hydrazino, 2-butyl-2-propyl-hydrazino, 2-(lmethylpropyl)-2-propyl-l-hydrazino, 2-(2-methylpropyl)-2-propy 1-1 -hydrazino, 2-(1,1dimethylethyl)-2-propyl-l -hydrazino, 2-buty 1-2-( 1-methy lethyl)-!-hydrazino, 2-(lmethylethyl)-2-(l-methylpropyl)-l-hydrazino, 2-(l-methylethyl)-2-(2-methylpropyl)-l35 hydrazino, 2-(l,l-dimethylethyl)-2-(l-methylethyl)-l-hydrazino, 2-buty 1-2-( 1-methy 1propyl)-l-hydrazino, 2-butyl-2-(2-methylpropyi)-l-hydrazino, 2-butyl-2-( 1,1-dimethylethy 1)— 1 -hydrazino, 2-( l-methylpropyl)-2-(2-methylpropyl)-l-hydrazino, 2-( I, l-dimethylethyl)-2-( 1-methy lpropyl)-l-hydrazino a 2-(l, l-dimethylethyl)-2-(2-methylpropyl)-l-hydrazino;
- di(C|-C4-alkyl)amino-C|-C4-alkyl; C)-C4-alkyl, který je substituovaný skupinou di(C|C4-alkyl)amino jak bylo uvedeno výše, například Ν,Ν-dimethylaminomethyl, N,Ndiethylaminomethyl, Ν,Ν-dipropylaminomethyl, N,N-di( l-methylethyl)aminomethyl, Ν,Ν-dibutylaminomethyl, N,N-di( l-methylpropyl)aminomethyl, N,N-di(2-methylpropyl)- aminomethyl, N,N-di(l,l-dimethylethyl)aminomethyl, N-ethyl-N-methy laminomethyl,
N-methyl-N-propylaminomethyl, N-methyl-N-( 1-methylethyljaminomethyl, N-butyl-Nmethylaminomethyl, N-methyl-N-ý l-methylpropyl)aminomethyl, N-methyl-N-(2methylpropyljaminomethyl, N-(l,l-dimethylethyl}-N-methylaminomethyl, N-ethyl-Npropylaminomethyl, N-ethyi-N-( l-methylethyl)aminomethyl, N-buty 1-N-ethylamino50 methyl, N-ethyl-N-( 1-methy Ipropy Ijaminomethyl, N-ethyl-N-(2-methylpropyl)aminomethyl, N-ethyl-N-( 1,l-dimethylethyl)aminomethyl, N-(l-methylethyl)-N-propylaminomethyl, N-butyl-N-propylaminomethyl, N-(l-methyipropyl)~N-propylaminomethyl, N(2-methy Ipropy Ij-N-propv laminomethyl, N-(I,l-dimethylethyl)-N-propy laminomethyl, N-butyl-N-( l-mcthylethyl)aminomethyl, N-( l-methylethyl)-N-( 1-methy lpropyl)amino55 methyl, N-(l-methylethyl)-N-(2-methylpropyl)aminomethyl, N-(l.l-dimethylethyl)-N
- 9 CZ 297554 B6 (1 -methylethyljaminomethyl, N-butyl-N-(l-methylpropyl)aminomethyl, N-butyl-N-(2methylpropyl)aminomcthyl, N-butyl-N-( 1, l-dimethylethyl)aminomethyl, N-( 1-methylpropyl)-N-(2-methylpropyl)aminomethyl, N-(l,l-dirnethylethyl)-N-(l-methylpropyl)aminomethyl, N-(l,l-dimethylethyl)-N-(2-methylpropyl)aminomethyl, 2-(N,N-dimethylaminojethyl, 2-(N,N-diethylamino)ethyl, 2-(N,N-dipropylamino)ethyl, 2-[N,N-di(lmethylethyl)amino]ethyl, 2-[bl,N-dibutylamino]ethyl, 2-[N,N-di(2-methylpropyl)aminoJethyl, 2-[N,N-di(l,l-dimethylethyl)amino]ethyl, 2-[N-ethyl-N-methylamino]ethyl, 2-[Nmethyl-N-propylamino]ethyl, 2-[N-methyl-N-( 1 -methylethyl)amino]ethyl, 2-[N-butylN-methylamino]ethyl, 2-[N-methyl-N-(l-methylpropyl)amino]ethyl, 2-[N-methyl-N-(2methylpropyl)amino]ethyl, 2-[N-( I, l-dimethylethyl)-N-methylamino]ethyl, 2-[N-ethylN-propylamino]ethyl, 2-[N-ethyl-N-( l-methylethyl)amino]ethyl, 2-[N-butyl-N-ethylamino]ethyl, 2-[N-ethyl-N-( l-methylpropyl)amino]ethyl, 2-[N-ethyl-N-(2-methylpropyl)amino]ethyl, 2-[N-ethyl-N-( 1,1 -dimethylaminojethyl, 2-[N-( 1-methylethy 1)—N— propylamino]ethyl, 2-[N-butyl-N-propylamino]ethyl, 2-[N-(l-methylpropyl)-N-propylaminojethyl, 2-[N-(2-methylpropyl)-N-propylamino]ethyl, 2-[N-(l,l-dimethylethyl)-Npropylaminojethyl, 2-[N-butyl-N-(l-methylethyl)amino]ethyl, 2-[N-( 1-methy lethy 1)-N(l-methylpropyl)amino]ethyl, 2-[N-(l-methylethyl)-N-{2-methylpropyl)amino]ethyl, 2[N-(l,l-dimethylethyl)-N-(l-methylethyl)amino]ethyl, 2-[N-butyl-N-( 1-methy Ipropyl)aminojethyI, 2-[N-butyl-N-(2-methylpropyl)amino]ethyl, 2-[N-butyl-N-( 1,1-dimethylpropyl)amino]ethyl, 2-[N~(l-niethylpropyl)-N-(2-methylpropyl)amino]ethyl, 2-[N-{l,ldimethylethyl)-N-(l-methylpropyl)amino]ethyl, 2-[N-(I,l-dimethy lethy l-N-(2-methylpropyl)amino]ethyl, 3-(N,N-dimethylamino)propyl, 3-(N,N-diethylamino)propyl, 4-(N,Ndimcthylamino)butyl a 4-(N,N-diethylamino)butyl;
- C|-C4-alkoxy-Ci~C4-alkyl: C|-C4-alkyl, který je substituovaný skupinou C|-C4-alkoxy, jak bylo uvedeno výše, například methoxymethyl, ethoxymethyl, propoxymethyl, (1methylethoxy)methyl, butoxymethyl, (l-methylpropyl)methyl, (2-methylpropoxy)methyl, (l,l-dimethylethoxy)methyl, 2-(methoxy)ethyl, 2-(ethoxy)ethyl, 2-(propoxy)ethyl, 2-(lmethylethoxyethyl, 2-(butoxy)ethyl, 2—(1 -methylpropoxy)ethyl, 2-(2-methylpropoxy)ethyl, 2-(l,l--dimethylethoxy)ethyl, 2-(methoxy)propyl, 2-(ethoxy)propyl, 2-(propoxy)propyl, 2—(1 -methylethoxy)propyl, 2-(butoxy)propyl, 2-(l-methylpropoxy)propyl, 2—(2— methylpropoxyjpropyl, 2-(l,l-dimethylethoxy)propyi, 3-(methoxy)propyl, 3-<ethoxy)propyl, 3-(propoxy)propyl, 3-(l-methylethoxy)propyl, 3-(butoxy)propyl, 3-(l-methylpropoxy)propyl, 3-(2-methylpropoxy)propyl, 3-(l,l-dimethylethoxy)propyl, 2-(methoxy)butyl, 2-(ethoxy)butyl, 2-(propoxy)butyl, 2-(l-methylethoxy)butyl, 2-(butoxy)butyl, 2-(lmethylpropoxy)butyl, 2-(2-methylpropoxy)butyl, 2-(l,l-dimethylethoxy)butyl, 3(methoxy)butyl, 3-(ethoxy)butyl, 3-(propoxy)butyl, 3-(1-methylethoxy)butyl, 3-{butoxy)butyl, 3-( 1-methy lpropoxy)butyl, 3-(2-methylpropoxy)butyl, 3-(l,l-dimethylethoxy)butyl,
4-methoxy)-butyl, 4-(ethoxy)butyl, 4-(propoxy)butyl, 4—(1 -methy lethoxyjbutyl, 4(butoxy)butyl, 4-(l-methylpropoxy)butyl, 4-(2-methylpropoxy)butyl a 4-(l,l-dimethylethoxy)butyl;
- C|-C4-alkylthio-C|-C4-alkyl: C|-C4-alkyl, který je substituovaný skupinou C|-C4-alkylthio jako bylo uvedeno výše, například methylthiomethyl, ethylthiomethyl, propylthiomethyl, (l-methylethylthio)methyl, butylthiomethyl, (l-methylpropylthio)methyl, (2methylpropylthio)methyl, (l.l-dimethylethylthio)methyl, 2-methylthioethyl, 2-ethylthioethyl, 2-(propylthio)ethyl, 2—(1—methylethylthio)ethyl, 2—<butyIthiojethyI, 2-(l-methylpropylthiojethyl, 2-(2-methylpropylthio)ethyl, 2-(l,l-dimethylethylthio)ethyl, 2-ýmethylthiojpropyl, 3-(methylthio)propyl, 2-{ethylthio)propyl, 3-(ethylthio)propyl, 3-tpropylthio)propyl, 3-(butylthio)propyl, 44methylthio)butyl, 4-(ethylthio)buty 1, 4-(propylthio)butyl a 4-(buty Ithiojbuty I;
~ ů |-C4-alkoxykarbonyl-C|-C4-alkyl: C|-C4-alkyl, který je substituovaný skupinou C|-C4aikoxykarbonyl jak bylo uvedeno výše, například methoxykarbonylmethyl, ethoxykarbony 1- 10CZ 297554 B6 methyl, propoxykarbonylmethyl, (l-methylethoxykarbonyl)methyl, butoxykarbonylmethyl, (I-methylpropoxykarbonyljmethyl, (2-methylpropoxykarbonyljmethyl, (1,1-dimethylethoxykarbonyl)methyl, 2-(methoxykarbonyl)ethyl, 2-(ethoxykarbonyl)ethyl, 2-(propoxykarbonyl)ethyl, 2-(l-methylethoxykarbonyl)ethyl, 2-(butoxykarbonyIjethyl, 2—(1—methyls propoxykarbonyl)ethyl, 2-(2-methylpropoxykarbonyl)ethyl, 2-(l,l-dimethylethoxykarbony Ijethyl, 2-(methoxykarbonyl)propyl, 2-(ethoxykarbonyl)propyl, 2-(propoxykarbonyljpropyl, 2-(l-methylethoxykarbonyl)propyl, 2-(butoxykarbonyl)propyl, 2—(l—methylpropoxy karbony l)propy 1, 2-(2-methylpropoxykarbonyl)propyl, 2-( 1,1 -dimethylethoxykarbonyljpropyl, 3-(methoxykarbonyl)propyl, 3-(ethoxykarbonyl)propyl, 3-(propoxyio karbonyl)propyl, 3-(l-methylethoxykarbonyl)propyl, 3-(butoxykarbonyl)propyl, 3—(1 — methylpropoxykarbonyl)propyl, 3-(2-methylpropoxykarbonyl)propyl, 3-( 1,l-dimethylethoxykarbonyljpropyl, 2-(methoxykarbonyl)butyl, 2-(ethoxykarbonyl)butyl, 2-(propoxykarbonyl)butyl, 2-(l-methylethoxykarbonyljbutyl, 2-(butoxykarbonyljbutyl, 2-(l-methylpropoxykarbonyl)butyl, 2-(2-methylpropoxykarbonyl)butyl, 2-(l,l-dimethylethoxykarbo15 nyljbutyl, 3-(methoxykarbonyl)butyl, 3-(ethoxykarbonyl)butyl, 3-(propoxykarbonyljbutyl,
3- ( l-methylethoxykarbonyljbutyl, 3-(butoxykarbonyl)butyl, 3-(l-methylpropoxykarbonyljbutyl, 3-(2-methylpropoxykarbonyl)butyl, 3-(· ,l-dimethylethoxykarbonyl)butyl, 4(methoxykarbonyl)butyl, 4-(ethoxykarbonyl)butyl, 4-propoxykarbonyl)butyl, 4-(l-methylethoxykarbonyl)butyl, 4-(butoxykarbonyl)butyl, 4-(l-methylpropoxy)butoxy, 4-(2-methyl- propoxy jbutoxy a 4-(l,l-dimethylethoxy karbony l)butyl;
- C|-C4-alkoxy-C2-C4-alkoxy: Cj-C^-alkoxy, který je substituovaný skupinou C|-C4alkoxy jak bylo uvedeno výše, například 2-(methoxy)ethoxy, 2-(ethoxy)ethoxy, 2-(propoxyjethoxy, 2-{l-methylethoxy)ethoxy, 2-(butoxy)ethoxy, 2-(l-methylpropoxy)ethoxy,
2-(2-methylpropoxy)ethoxy, 2-(l ,I-dimethylethoxy)ethoxy, 2-(methoxy)propoxy, 2(ethoxy)propoxy, 2-(propoxy jpropoxy, 2-(l-methylethoxy)propoxy, 2-(butoxy)propoxy, 2-( 1-methyl propoxy jpropoxy, 2-(2-methylpropoxy)propoxy, 2-(l,l-dimethylethoxyjpropoxy, 3-(methoxyjpropoxy, 3-(ethoxy)propoxy, 3-(propoxyjpropoxy, 3-(l-methylethoxyjpropoxy, 3-(butoxyjpropoxy, 3-(l-methylpropoxy)propoxy, 3-(2-methylpropoxy)30 propoxy, 3-(l,l-dimethylethoxyjpropoxy, 2-(methoxy)butoxy, 2-(ethoxy)butoxy, 2-(propoxyjbutoxy, 2-(l-methylethoxy)butoxy, 2-(butoxy)butoxy, 2-(l-methyl propoxy jbutoxy, 2-(2-methylpropoxy)butoxy, 2-(l,l-dimethylethoxy jbutoxy, 3-(methoxy)butoxy, 3(ethoxyjbutoxy, 3-(propoxy)butoxy, 3-( I -methylethoxyjbutoxy, 3-(2-methylpropoxyjbutoxy, 3-(l,l-dimethylethoxy)butoxy, 4-(methoxy)butoxy, 4-(ethoxy)butoxy, 4-(pro35 poxyjbutoxy, 4-( I-methylethoxyjbutoxy, 4-(butoxyjbutoxy, 4-(l-methyipropoxy)butoxy,
4- (2-methylpropoxyjbutoxy a 4-(1,1 -dimethyiethoxyjbutoxy;
- CN-Cb-alkandiyl: například ethan-1,2-diyl, propan-1,3-diyl, butan-l,4-diyl, pentan-1,5diyl a hexan-1,6-diyl;
io
- C3-Cx-cykloalkyl: například cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, cykloheptyl nebo cyklooktyl.
Všechny fenylové kruhy jsou výhodně nesubstituované neboje k nim připojen jeden až tři atomy 45 halogenu a/nebo skupina nitro, skupina kyano a/nebo jedna nebo dvě skupiny methyl, trifluormethyl, methoxy nebo trifluormethoxy.
Výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterých substituenty mají následující význam:
R1, R představují atom vodíku, skupinu nitro, atom halogenu, skupinu kyano, C|-C6-alkyl, C|-C6-halogenalkyl, C,-C6-alkoxy. C|-C6-halogenalkoxy, C|-Cf)-alkyIthio, Cj-Q-halogenalkylthio, C|-C6-alkylsulfinyl, C|-C6-halogenalkylsulfinyl, C|-C(,-alkylsulfonyl nebo C |-Cř,-halogenalkylsulfony 1;
R’’ představuje atom vodíku, atom halogenu nebo C|-C<-alkyI;
R4, R5 představují atom vodíku, atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, C|-C4-alkyl, C|C4-alkoxy-C |-C4-alky Ij-amino-C |—C4—alky 1, [2,2-di(C|-C4-alkyI)-1 -hydrazino]-C1-C45 alkyl, C|-C6-alkyliminooxy-Cj-C4-alkyl, C|-C4-alkoxykarbony 1—C|—C4—alkyl, C|-C4alkylthio-C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, Cj-Q-kyanalkyl, Cr-Cs-cykloalkyl, C|-C4alkoxy, Ci-C4-alkoxy-C2-C4-alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, C|-C4-alkylthio, C|-C4halogenalkylthio, di(C|-C4-alkyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly úplně nebo částečně halogenovány a/nebo aby io k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupinu nitro, kyano, C|-C4-alkyl,
C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C|-C4-halogenalkoxy;
nebo
R4 a R5 spolu vytvářejí C2-C6 alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
nebo
R4 a R5 spolu s odpovídajícím atomem uhlíku vytvářejí karbonylovou nebo thiokarbonylovou skupinu;
R6 představuje Ci-C4-alkyl, C |-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxy-C2-C425 alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, C3-C6-alkenyloxy, C3-C6-alkynyloxy nebo NR7 R8;
R7 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;
R8 představuje C1-C4-alkyl;
X představuje O, S, NR9, CO nebo CRIOR;
Y představuje O, S, NR12, CO CRI3R14;
R9,R12 představují atom vodíku nebo C[-C4-alkyl;
R10, R, R12, R13, R14 představují atom vodíku, C1—C4—alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Q-Q-alkoxykarbonyl, C|-C4-halogenalkoxykarbonyi nebo CONR7R8;
nebo
R4 a R9 nebo R4 a R10 nebo R5 a R1* nebo R5 a R13 spolu vytvářejí C2—C6—alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou Ct—C4—alkyl:
R15 představuje pyrazol obecného vzorce Π, který je vázán v poloze 4 R19
I I
R16 I
Z ve kterém !<’ představuje Gj-C()-alkyl;
Z představuje H nebo SO2R17;
R17 představuje C|—C.(—alkyl, Cj-C4-halogenalkyl, fenyl nebo fenyl, který je částečně nebo plně halogenován a/nebo je k němu připojena jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, Cj-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C|-C4-halogenalkoxy;
Rl!i představuje atom vodíku nebo CC6—alky 1;
kde X a Y nepředstavují současně atom kyslíku a atom síry;
a s výjimkou následujících sloučenin,
4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l-ethyl-5-hydroxy-lHpyrazol,
4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5hydroxy-1 H-pyrazol,
4-[2-chlor-3-(5-kyan^4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5hydroxy-1 H-pyrazol,
4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-2-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5hydroxy-1 H-pyrazol a
4-[2-chlor-3-(thiazolin^,5-dion-2-yl}-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5-hydroxy1 H-pyrazol;
nebo jejich zemědělsky použitelné soli.
S cílem použití sloučenin obecného vzorce I podle předloženého vynálezu jako herbicidů mají substituenty výhodně následující významy, ve všech případech samy o sobě nebo v kombinacích:
R1, R2 představují skupinu nitro, atom halogenu, skupinu kyano, Cj-C6-alkyl, C|-C6-halogenalkyl, C,-C6-alkoxy, C1-C6-halogenalkoxy, C|-C6-alkylthio, C|-€6-halogenalkylthio, C,Cfr-alkylsulfinyl, C|-C6-halogenalkylsulfinyl, C|-C6-alkylsulfonyl nebo C|-C6-halogenalkylsulfonyl; obzvláště výhodně skupinu nitro, atom halogenu jako je například atom chloru a atom bromu, Cj-C6-alkyl jako je například methyl a ethyl, C|-C6-alkoxy jako je například methoxy a ethoxy, C|-C6-halogenalkyl jako je například difluormethyl a trifluormethyl, C|—CťJ—alkyIthio jako je například methylthio a ethylthio, Cj-C6-alkylsulfinyl jako je například methylsulfinyl a ethylsulfinyl, Cj-C6-alkylsulfonyl jako je například methylsulfonyl, ethylsulfonyl a propylsulfonyl nebo C|-Cft-halogenalkylsulfonyl jako je například trifluormethylsulfonyl a pentafluorethylsulfonyl;
R3 představuje atom vodíku;
R*, R5 představují atom vodíku, atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, CJ—CJ—alkyl, C(C4-alkoxy-C|-C4-alkyl, di(C|-C4-alkoxy)-Cj-C4-alkyl, di(C|-C4-alkyl)amino-C|-C4CZ 297554 B6 alkyl, [2,2-di(C1-C)-alkyl)hydrazino-l]-C|-C4-alkyl. C|-C6-alkyliminooxy-C|-C4-alkyl, C|--C4-alkoxykarbonyl-C|-C.|-alkyl, C|-C4-alkyIthio-C|-C4-alkyI, C|-C4-halogenalkyl, Ci-C4-kyanoalkyl, Cs-Cs-cykloalkyl, C|-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxy-C2-C4-alkoxy, C|-C4halogenalkoxy, C|-C4-alkylthio, C|-C4-halogenalkylthio, di(C|-C4-aikyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly částečně nebo úplně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C|—C4—alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C |-C4-halogenalkoxy;
io nebo
R4 a R5 spolu vytvářejí C2-C6 alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
R4 představuje obzvláště výhodně atom vodíku, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenaikyl, C|-C4alkoxykarbonyl nebo CONR7R8;
R5 představuje obzvláště výhodně atom vodíku nebo C|-C4-alkyl; nebo
R4 a R5 obzvláště výhodně vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou Ci-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
R6 představuje C|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxy nebo NR7R8;
R' představuje atom vodíku nebo Ci-C4-alkyl;
R8 představuje C|-C4-alkyl;
X představuje O, S, NR9, CO nebo CR10R;
Y představuje O, S, NR12 nebo CRI3R14;
R9,R12 představují atom vodíku nebo C1—C4—alkyl;
R10, R, R13, R14 představují atom vodíku, C,-C4-alkyl, C,-C4-halogenalkyl, Q-Ct-alkoxykarbonyl, C|-C4-halogenalkoxykarbonyl nebo CONR7R8;
nebo
R4 a R* nebo R4 a R10 nebo R5 a R12 nebo R5 a R13 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|45 C4-alkyl;
R16 představuje C|-Cb-alkyl; obzvláště výhodně methyl, ethyl, propyl, 2-methylpropyl nebo butyl;
Z představuje H nebo SO2R17;
R17 představuje C|-C4-alkyl, fenyl nebo fenyl, který je částečně nebo plně halogenován a/nebo je k němu připojena jedna až tři z následujících skupin:
- 14CZ 297554 B6 skupina nitro, skupina kyano, C|-C4-alkyl, C|-C4—halogenalkyl, C|-C4—alkoxy nebo C|— C4-halogenalkoxy;
R18 představuje atom vodíku nebo Cj-C(-alkyl; obzvláště výhodně atom vodíku nebo methyl.
Následující provedení 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce I musí být zdůrazněny:
1. Ve výhodném provedení 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce 1 Z představuje SO2R17.
- Obzvláště výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce
I, ve kterém R18 představuje atom vodíku.
Obzvláště výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1, ve kterém R18 představuje methyl.
Mimořádně výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém R17 představuje C|-C4-alkyl.
2. V dalším výhodném provedení 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce I Z představuje atom vodíku.
Obzvláště výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém X představuje atom kyslíku a Y představuje CR13R14.
Mimořádně výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém R4 představuje atom halogenu, skupinu nitro, C|-C4-aIkyI, C|-C4alkoxy-C|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl-C|-C4-alkyl, Ci-C4-alkylthio-CI-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, Cj-C4-kyanalkyl, C3-C6-cykloalkyl, C|-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxyC2-C4-alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, C|-C4-alkylthio, C|-C4-halogenalkylthio, di(C|—C4alkyljamino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly částečně nebo úplně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C|-C4-alkyi, C|-C4-halogenalkyl, C|C4-alkoxy nebo C |-C4-halogenalkoxy;
R5 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;
nebo
R4 a R5 spolu vytvářejí C2-C6 alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo který může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou Ci-C4-alkyl nebo
R’ a R13 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyI a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C1-C4-alkyl.
• Mimořádně výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1, ve kterém
R4 představuje Ct-C4-alky 1, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl nebo CONR R8;
- 15 CZ 297554 B6
R3 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;
nebo
R4 a R3 spolu vytvářejí C.-Q, alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
nebo
R5 a Rn spolu vytvářejí C2-C6 alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl.
Nanejvýš mimořádně výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1, ve kterém R18 představuje atom vodíku.
*Obzvláště výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém R4 a Rs představuje atom vodíku.
Mimořádně výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém R18 představuje atom vodíku.
Nanejvýš mimořádně výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného 25 vzorce 1, ve kterém
R* představuje skupinu nitro, C|-C6-alkyl jako je například methyl a ethyl, C|-C6-alkoxy jako je například methoxy a ethoxy, C|-C6-halogenalkyl jako je například difluormethyl a tritluormethyl, Ci-Cr-alkylsulfonyl jako je například methylsulfonyl, ethylsulfonyl apropyl30 sulfonyl, nebo C|-C()-halogenalkylsulfonyl jako je například trifluormethylsulfonyl a pentaíluorethy lsu lfony 1.
Nanejvýše mimořádně výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1, ve kterém
R2 představuje skupinu nitro, atom halogenu jako je například atom chloru a atom bromu, C|C6-alkyl jako je například methyl a ethyl, Ct-Cfe-halogenalkyl jako je například difluormethyl a trifluormethyl, C|-Cň-alkylthio jako je například methylthio a ethylthio, C|-C6alkylsulfinyl jako je například methylsulfinyl a ethyIsulfinyl, C|-C6-alkylsulfonyl jako je to například methylsulfonyl, ethylsulfonyl a propylsulfonyI, nebo C|-C6-halogenalkylsulfonyl jako je například trifluormethylsulfonyl a pentafluorethylsulfonyl.
Nanejvýš mimořádně výhodný je také 4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfony I benzoy I ]-1 -methy 1-5-hy droxy-1 H-py razo I.
Nanejvýš mimořádně výhodné jsou také zemědělsky použitelné soli 4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l-methyl-5-hydroxy-I H-pyrazolu, obzvláště soli alkalických kovů, jako je například lithium, sodík a draslík a amonné soli, přičemž je v tomto případě možné, pokud je to požadováno, aby jeden až čtyři atomy vodíku byly nahrazeny skupí50 námi C,-C4—alkyl, hydroxy-C,-C4-alkyl, C,-C4-alkoxy-C|-C4-alkyl, hydroxy-C,-C4-alkoxyC|-C4-alkyl, fenyl nebo benzyl, výhodně amonium, dimethylamonium, diisopropylamonium, tetramethylamonium, tetrabutylamonium, 2-(2-hydroxyethyl-l-oxy)eth-l-ylamonium, di(2— hydroxyeth-l-yl)amonium, trimethylbenzylamonium.
- 16CZ 297554 Β6
Mimořádně výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém R18 představuje methyl.
Nanejvýš mimořádně výhodné jsou 3-heterocykíyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém
R1 představuje skupinu nitro, C|-C(,-alkyl jako je například methyl a ethyl, C|-C6-alkoxy jako je například methoxy a ethoxy, C|-C6-halogenalkyl jako je například difluormethyl a trifluormethyl, C|-C<-alkylsulfonyl jako je například methylsulfonyl, ethylsulfonyl apropylsulfonyl, nebo Cj-C6-halogenalkylsulfonyl, například trifluormethylsulfonyl a pentafluorcthylsulfonyl.
Nanejvýš mimořádně výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém
R2 představuje skupinu nitro, atom halogenu jako je například atom chloru a atom bromu, C|C()-alkyI jako je například methyl a ethyl, Cj-Cň-halogenalkyl jako je například difluormethyl a trifluormethyl, C|-Có-alkylthio jako je například methylthio a ethylthio, C|-C6alkylsulfmyl jako je například methylsulfinyl a ethylsulfinyl, C|-C()-alkylsulfonyl jako je například methylsulfonyl, ethylsulfonyl a propylsulfonyl, nebo Ci-Ců-halogenalkylsulfonyl jako je například trifluormethylsulfonyl a pentafluorethylsulfonyl.
- Zvláště výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1, ve kterém
X představuje S, NR9, CO nebo CRIOR;
nebo
Y představuje O, S, NR12 nebo CO.
* Obzvláště výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém R18 představuje atom vodíku.
* Obzvláště výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém R18 představuje C|-C6-alkyl.
• Mimořádně výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované benzylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém
R4 představuje atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, C|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxyC|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl-C|-C4-alkyl, Ci-C4-alkylthio-C|-C4-alkyl, CiC4-halogenalkyl, C|-C4-kyanalkyl, C3-C6-cykloalkyl, C|-C4-alkoxy, C]-C4-alkoxyC|-C4-alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, C|-C4-alkylthio, Ci-C4-halogenalkylthio, di(C|-C4-alkyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly částečně nebo úplně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupinu nitro, skupinu kyano, C|-C4alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C,-C4-halogenalkoxy;
R? představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyI;
nebo
R4 a R5 spolu vytvářejí C2-Cft-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
nebo
R4 a R9 nebo R4 a R10 nebo R5 a R12 nebo R5 a R13 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|—C4—alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou Ci-C4-alkyl.
* Obzvláště výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1, ve kterém
X představuje S, NR9 nebo CO nebo
Y představuje O, NR12 nebo CO.
• Mimořádně výhodné jsou také 3-heterocyklylsubstituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém
R4 představuje atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, C|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxyC|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxykarbonykC|-C4-alkyl, C|-C4-alkylthio-C|-C4-aikyl, C|C4-halogenalkyl, C1-C4-kyanalkyl, C3-C6-cykloalkyl, C|-C6-alkoxy, Ci-C4-alkoxyC|-C4-alkoxy, C |-C4-halogenalkoxy, C,-C4-alkylthio, C|-C4-halogenalkylthio, di(C|-C4-alkyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přičemž je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly částečně nebo úplně halogenovaný a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C1-C4alkyl, Cj-C4-halogenalkyl, C!-C4-alkoxy nebo Q-Cr-halogenalkoxy;
R5 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;
nebo
R4 a R5 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C,-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
nebo
R4 a R3 nebo R4 a R10 nebo R5 a R12 nebo R5 a R13 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou Cj-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je nesubstituovaný nebo substituovaný skupinou C|C4-alkyl.
Obzvláště mimořádně výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce ial (to je obecného vzorce I, ve kterém R1 = Cl, R~ = SO2CH3, R3 = H, R16, R18 = CH4, Z=H), obzvláště sloučeniny, uvedené v Tabulce I.
- 18 V
(lal)
Tabulka 1
č. | ----------------------jj. | FF------- | R5 | —ψ— |
lal .1 | H | cr; | o | |
lai .2 | CH2 | H | H | 0 |
la1.3 | C(CH3)2 | H | H | 0 |
Ia1.4 | CFC | H | C2h5 | ΰ |
lai .5 | ch2 | ch3 | CRj | o |
Iať6 | CH(óh3) | H | ΕΤζ | 0 |
lai.7 | CHíCsHg) | H | ch3 | 0 |
lai.8 | ' CHlCHťCH^J | H | H | 0 |
Ía1.9 | CF£ | H | CH(GH3)2 — | 0 |
lal.iO | CH(C2Hs) | H | 0 | |
lai.11 | -CH-fCH^- | H | 0 | |
Ia1.i2 | C=O | CH3 | — | 0 |
lauy | c=o | H | C2H5 | 0 |
lal .14 | c=o | Č2H5 | 0 | |
Ia1.i5 | c=o | H | H | 0 |
lal.16 | c=o | H | ČFfy | σ..... |
lai .17 | ch2 | Γ H | Ch3 | s |
lai.18 | Č(CH3)2 | H | H | s |
Ia1.19 | ch2 | H | C2h5 | S |
la1.20 | CFfy | ČFfy | ČFfy | s |
lal.ŽI | CH(CH3) | H | gh3 | s |
lal.22 | CH(C2Hs) | H | CF£— | s |
lai .23 | CH(C2R3 | H | C2Hs | S |
lai .24 | -CH-(CH2)4- | H | s | |
Ia1'25 | CH[CH(CH3)2] | R | H | s |
lai'2B..... | CFfy | ......... R | CFRCA3r2 | š |
Ia1.27 | CFG | H | ch3 | NH |
lai.28 | ch2 | H | H | NH |
lai 2δ | c(cH3)2 | H | H | NH |
la1.30 | ΟΗζ | H | C2H5 | NR |
lai .31 | cr; | σς | ČRj | NR |
-19C7. 297554 B6
c. | X------ | -------pp------- | --------pP-------- | Y |
Tai .32 | CRfCHa) | H | CH3 | ... ,NH |
lai.33 | CHfCžHs) | H | cr; | NH |
fa1.34 | CRCTO | H | C2H5 | ~~NH |
Ial .55 | - CH-1 | H | ~NR“ | |
lai .36 | CH[CH(GHa)2] | H | H | RR |
lai.37 | CH2 | H | cH(CH3)j | NH |
lai .38 | cr; | H | cr; | ”NCH3“ |
Ia1.39 | R | H | “ktcr3· | |
Iai.4Ó | C(ČH3)2 | H | H | nch3 |
lai.41 | CH2 | H | ČjH5 | nch3 |
Ial .42 | CHj | CFG— | CH3 | nch3 |
lai .43 | cRcify) | H | ch3 | nch3 |
Ia1.44 | Ch(C2H5) | FT | čh3 | nCh3 |
lai .45 | CH[CH(CHj)2] | H | H | nčh3 |
lai .46 | CHg | H | CR(CR^ | ~NCH3· |
Ia1.47 | CH(C?H,) | pj. | C2Hs | ~NCH3 |
lai .45 | -C | h-(CH2)4- | H | nCh3 |
Ia1.49 | CH2 | H | cr; | RC2HT |
lai .50 | CHj | ... H | H | NC2hs |
'láT3’1 | CiCHaJa | H------ | H | RC^T |
lai.52 | ch2 | H | C2H5 | “NCíRT· |
láT53‘ | cn; | ch3 | ch3 | nc2hs |
lai .54 | CH(CH3) | H | ch3 | ”RC?V |
lai .55 | CHjífyHs) | H | ch3 | nc2h5 |
lai.65 | “ CFiCTCH^aJ | H | p | nc2h5 |
lai.57 | CHj | H | CH(CH3)2 | NC2Hs“ |
“lai .55 | CRRCjHs) | R------ | C2H5 | NÓ2H5 |
lal.59 | -CH-(CH2)4- | H | NC^Rs“ | |
laTSO | ch2 | 0........... | —s— | |
lat .61 | CH{CH3) | 0 | s— | |
lat .62 | CH^C2H5) | 0 | —5- | |
lai 53 | “CH[CH(CH3/3 | 0 | —5— | |
Ia1.64 | G(CH3)2 | □ | S | |
Ia1.65 | CCHaíOaHs) | 0 | —s— | |
lai. 66 | CCH3[GH(CH3)2] | 0 | —s— | |
íaT.67 | CR; | 0 | TJR— | |
Ial.68 | CRJCR^ | S3 | 0 | RR |
Ia1.69 | W2H5) | 0 | NH | |
lai. 70 | “CHÍCHfCHiJJ ' | 0 | NH | |
Ial.71 | 0’ ........... | RR | ||
ia! 72 | 0 | NH | ||
lai.73 | CCH3(Ch(gh3)2Í | 0 | NH | |
lai'74 | CR^— | 0 | ' RCFi3 ' | |
lai.75 | CHfCHa) | ΰ | ”RCA3 | |
lal.76 | CH(C2H·;} | o | NcH3 | |
lai.77 | CH[CŘ(CH3)2] | 0 |
-20CZ 297554 B6
č. | -------χ------- | -------pp-------- | - | —?— |
Γίϊ.73~ | C(ch3)z | = 0 | nch3 | |
Ia1.79 | CCH3(CzHs) | =O | ŇCTT” | |
la1.80 | ČCH3[CH(CH3)2j | =O | ~ncr; | |
lal Óí | ϋ | cooch3 | H | CH2 |
lal Šž | O | COÚC2H5 | H | CHŽ |
lai .53' | 0 | conhch3 | H | CH2 |
Ia1.84 | 0 | C0NÍCH3)z | H | ch2 |
ia1 .88 | o | conhc2h; | H | GHz |
Ia1.86 | -----σ----- | CON(C2Hj)2 | H | ch2 |
Iaf.3r | o | cn; | H | ch2 |
lái'.S3” | 0 | c2h5 | H | CH7“ |
lat.89 | o | ----CR]CR3)2 | .....Ή | ' CH2 ’ |
lai 9ΊΓ | 0 | COCjHg | H | ciR2 |
lai.9í | o | H ......... | ch2 | |
lal .92 | -----σ------ | CHjNfCHgiz | H | ch2 ' |
fa1.93 | 0 | GH2ON=C(CH3)2 | H | Ch2 |
lai 94 | 0 | CH(OC2H5)2 | H | CR; |
la1,95 | 0 | CHIGCR^ | H | gh2 |
!al .96 | o | CR; | cr; | gh2 |
lai .97 | c | ------cr; | g2Hs | gH2 |
lál .98 | ϋ | c2h5 | C2H5 | ch2 |
lai.9á | o | -(C | h2)«- | CH2 |
la1.1Ů0 | 0 | -(CHJj-O-CGH?)?- | ch2 | |
lal.101 | υ | H | -(CH2)3’GH- | |
láTToT | -----σ----- | ------R------- | -(CHŽTCFF | |
Ia1.103 | 0 | cr; | Ή | chch3 |
la1.1Ó4 | ------5------ | o | 0 | |
lal .105 | cn;------ | s | s | |
lal.106 | CH(CFQ | s | s | |
la Í7ÍĎ7 | ΟΗ(£2Η5) | s | s | |
la1.1Ů8 | G(GH3)2 | s | s | |
Tať.103 | o | 0 | NH | |
lal .110 | 0 | 0 | nch3 | |
Ia1.111 | t) | ------cn; | H | ”NR |
lal.ifž | 0 | c^ | q—— | FJR |
Ia1.113 | 0 | CH3 | cr; | NR |
lal.114 | O | C2H5 | G2H5 | RR |
lal .115 | 0 | cr; | H | nch3 |
Ia1.116 | 0 | C2h5 | H | 7RCR7“ |
fal .117 | 0 | ch3 | Ch3 | nch3 |
Ia1.118 | 0 | c2h5 | C2H5 | NCR3' |
Ia1.i 19 | NR | 0 | RR | |
Ia1.120 | řJR | 0 | NcH3 | |
lai .121 | NCR; | 0 | NH | |
la1.12Ž | ncH3 | 0 | RCR3 | |
TáTTST | 0 | NH | ||
Iai7lž4 | NCalis | 0 | NČ2H5 |
-2! CZ 297554 B6
Kromě toho jsou obzvláště mimořádně výhodné následující benzoylové deriváty obecného vzorce I:
- Sloučeniny 2.1-Ia2.124, které se liší od odpovídajících sloučenin Ial.l-Ial.124 tím, že R16 5 představuje ethyl a Rllf představuje atom vodíku.
(Ia2 )
Obzvláště mimořádně výhodné jsou také sloučeniny obecného vzorce lbl (to je obecného vzorce
I, ve kterém R1, R v Tabulce 2: | L2 = Cl, RJ = H, R16, R18 = CH3, Z = H) obzvláště sloučeniny, uvedené |
(ibi)
Tabulka 2
Č, | 5?------------- | -------FF------- | --------55-------- | —7— |
Ibi.i | CHj | H | ch3 | 0 |
lbi.2 | CHj | H | H | 0 |
lbl.3 | C(CH3)2 | H | H | ΰ |
ΊΕΤ.Ϊ“ | CH2 | H | C2H5 | ů |
ΠΒΊ.5..... | CH2 | ΟΡζ | —C— | |
Ibl.6 | CH(CH3) | ...... H | ch3 | —ΰ— |
lbl.7 | 0Η(ϋ2Η3) | H | cr;------ | —o— |
“I5T.& | CH(CH(CH3)2] | H | —□— | |
Ibl.9 | H | CR(cH3)2 | —σ— | |
lbí.10 | CH(C2Hs) | H | C2H5 | —o— |
- 22 CZ 297554 B6
č. | -- | ---p--- | -------R5 | —7— |
Ibl.lí | -CH-(CH2)4- | H | 0 | |
~lbTř2 | <0=0 | CHj | ch3 | 0— |
Ί5ΪΤΓ | c=o | H | 0— | |
Ibi.TT | 0=0 | OT | ^2^5 | 0 |
Ibl .15 | c=o | H ' | H | 0 |
lb1.1é J | c=ó | H | cn3 | 0 |
Ibl .17“ | H | ch3 | s | |
Ibl.ífc | cr; | H | H | s |
!b1.T5“ | θ(0Η3)2 | H | š | |
Ibl.20 | CF^ | H | C2hs | s |
Ib1.2l | ch2 | ch3 | cr; | s |
lbl.22 | CROT) | H | s | |
Ibl .23 | CR(OT) | H | cn; | s |
Ib1.24 | CH(O2h5) | H | C2H5 | s |
!b1.25 | H | s | ||
Ibl.26 | CHfCHfCHsJJ | H | H | s |
Ibi.27 | CŘ2 | H | OH(cH3)2 | s |
Ibl .28 | CF£ | H” | cr; | RR |
1ET53“ | M | H | RR | |
Ib1.30 | C(0h3)2 | H | H | KlH |
Ib1.31 | on; | H | C2H5 | RR |
Ibi 32“ | ch2 | CH3 | cr; | RR |
' Ib'i33~ | CHTO) | H | CH3 | RR |
Ib1.34 | CH^Hs) | H | 0H3 | NH |
Ib1.35 | CH(C2H5) | ~H----- | OT | RR |
Ib1.3é | -CH-(CH2)4- | H | RR | |
Ib1.37 | CH[CH(CH3)2] | H | H | ŇH |
Ib1.38 | cHj | H | CH(CH3)2 | RR |
ibl .39 | ch2 | H | ch3 | nčh3 |
IE1.40 | Ch2 | H | ... H | ~RCRT~ |
Ibl .41 | COTJ; | H | ' ΤΓ | ~RCR3 |
Ibl.42 | ČR? | H | OT | rcr; |
Ibi .43“ | ca2 | ch3 | OH, | Γ NCH3' |
Ib1.44 | CH(CH3) | H | cr; | ncr3 |
Γ& 1.45 | CH(C2A5) | H | cr; | “ RCH3' |
lbť46 | ΟΙ4(ΟΗ(Οη3)2] | H | H | r McH3 |
Ibi.47 | cr; | H | CH(CH3)2 | “RCRr |
Ibi.48 | CR(C2H5) | H | 0^5 | nch3 |
Ibl 49 | -0 | H | NcH3 | |
lb1.50 | cr; | H | Ch3 | HROT- |
Ibl .51 | ch2 | H | h | nc2h5 |
Ibl.52’ | C(ČW3)2 | H | H | ~rc2h5 |
Ibi.53 | on; | H | C2H5 | nc2h5 |
lbl.54 | ch2 | ch3 | cr; | blCíHs |
’ I5T55“ | CN(CH3) | H | CH3 | nc2hs |
Ib 1.56 | ch(C2Hs) | R | Oh3 | nc2h5 |
č. | X | fp------- | -------R5-------- | —?— |
Ib!57 | ~CRICH(CH3)J..... | H | H | nca |
lbl.58 | CTfy | H | CriíCHJj | nc2h5 |
Ib1.59 | CR(C2HS) | H | NC2H3 | |
Ι51.Έΰ~ | -CH-(CH2)4- | H | NC2Hs | |
Ί51 | ch2 | =0 | s | |
Ibl .62 | CH(CH3) | «Ů | s | |
i5i gy | cH(C2hs) | =0 | s | |
fbl 64 | CH(CH(CH3)iJ | =0 | s | |
Ί5Γ55- | =O | s | ||
ib1.66 | tCHjjCjHj) | =O | s | |
lbl.67 | -O | s | ||
lb1.6Ó | cH2 | -0 | NR | |
lbl.69 | ČH(0h3) | =0 | NR | |
Ί5Γ7Τ | CR(C2H5) | =0 | NR | |
ΊΕΤΤΓ | “OHíCŘCH^ | =0 | NR | |
lbí.7Ž | C(CH3)2 | =0 | NR | |
ΊΕΤ7Τ | CCH^HsJ | =0 | ΝΉ | |
Ib1.74 | CGHjtCŘfCHsJjjj | =ů | NR | |
Ib1.75 | cr; | xO | “NCR?' | |
Ί5Τ7δ' | CH(CH3) | =0 | nch3 | |
Ib1.?7 | cH(C2h5) | =Ó | nch3 | |
Ί5Τ.7δ | =O | Imch3 | ||
ΓΒΤ73Γ | c(ch3)2 | =O | ncH3 | |
Ί 51.59 | CcHa^Hj) | =0 | Nch3 | |
IbTÍT | ' CCTGlCHfCHjTJ | =0 | MCH3 | |
Ibi .02’ | 0 | COOČHj | H ' | ch2 |
lb’1.83 | 0 | cooc2h5 | R-------- | ch2 |
!bT54 ' | 0 | COFJRCR3 | H | ~~CR2“..... |
Ib1.05 | O | CONÍCHaJa | H | “CRý |
lb1.Š6 | 0 | C0NHC2H5 | H | CHj |
)b1.87 | 0 | cono$)2 | H | CH2 |
lbl.8Ó | o | cr; | H | r~CH2 ' |
lbf.89 | 0 | c2h$ | H | ch2 |
IbTTSO | 0 | Cfi(CR3)2 | H | CHj |
íb1.91 | 0 | COC2H5 | H | cm2 |
Ibi .92 | o | CHjCN | H | “ČRT- |
Ί51.93 | o | CH2N(gh3)2 | H | ch2 |
7bl.94 | 0 | CK20N=C\CH3)2 | CH2 | |
íbi.95 | o | dH(OC2H5)2 | H | ~CR?~ |
Ib1.96 | 0 | Ch(oCh3)2 | H | ”CH2 |
lbl~97 | 0 | cr^------ | ch2 | |
lbl.98 | 0 | CF£ | C2H5 | ”ch2 |
!bl,99 | o | C2h5 | ch2 | |
Ibt. 10Č> | ΰ | -(C | lj)4- | ~UR7~ |
Ib1.10'1 | 0 | ~(CH?)2~O-(CH2)2- | ch2 | |
Ib 1.17)2 | o | H í | -(CH2)3-CH- |
-24CZ 297554 B6
č. | ------χ------ | -------pp-------- | R5 | v— |
Ibt .1Ů3 | 0 | H | -(CHjh-CH- | |
Ibi .104 | ΰ | Ch3 | Ή .. ... | chch3 |
ibi.iůs | ó | H | ~ch; | |
ll*UU!ď | s | O | 0 | |
Ibt.107 | CR; | S | š | |
lb1.108 | CH(GH3) | S | s | |
151'1759' | CH(C2H3) | s | s | |
IbYW | C(CH3f2 | s | s | |
15ΤΤΠΓ | 0 | 0 | RR | |
Ib1.112 | 0 | 0 | nCh3 | |
Íbi.ff3 | ——σ | ch3 | H | NH |
Ibi'114 | 0 | C?Š | H | RR |
ΙΒΓΠ3’ | 0 | CH; | CFG— | RR |
Ibt. 116 | o | c2h5 | CW | NH |
161.117 | 0 | ch;— | H | “wn; |
IbťTTS | 0 | C2M5 | H | NCH3 |
lbi.119 | o | —τπ; | ch; | NCH3 |
Ibi 1Ž0 | CjHj | C2Hs | -RCRa | |
Ibť.fSr | ΝΠ | 0 | ~NR | |
Ibf.iž2 | NH | 0 | NCR“ | |
Ibf.íST | RCTG | 0 | NH | |
ism | NCH, | 0 | ncA3 | |
Ibi.fSs | nc2h5 | 0 | NH | |
]bTi26 | RC^--- | 0 | nc2h5· |
Kromě toho jsou obzvláště mimořádně výhodné 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1:
- Sloučeniny Ib2.I-Ib2.126, které se liší od odpovídajících sloučeni lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro.
(Ib2)
- Sloučeniny Ib3.l-lb3.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 io představuje methyl, R představuje methylsulfonyl.
(Ib3)
Sloučeniny Ib4.l-lb4.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje atom vodíku, R2 představuje methylsulfonyl.
(Ib4)
- Sloučeniny Ib5.l-lb5.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 5 představuje trifluormethyl, R2 představuje methylsulfonyl.
(Ib5)
- Sloučeniny lb6.1—Íb6.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl.
(lbe) ίο - Sloučeniny Ib7.l-lb7.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro.
(ibz)
Sloučeniny Ib8.l-lb8.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím. že R2 představuje trifluormethyl.
(Ib8 )
-26C7. 297554 B6
Sloučeniny Ib9.l-lb9.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že
R2 představuje methylthio.
(Ib9)
- Sloučeniny lbl0.l-lbl0.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že s R2 představuje methyl sulfinyl.
(Ibio)
Sloučeniny Ibl l.l-lbl 1.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje trifluormethylsulfonyl.
io - Sloučeniny Ibl2.l-lbl2.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methoxy, R představuje methylsulfonyl.
CHa (Ib12 )
- Sloučeniny Ibl3.l-lbl3.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že
R2 představuje ethylsulfonyl.
flb13 )
- Sloučeniny Ibl4.l-lbl4.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.l26 tím, že 5 R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl.
(Ib14)
Sloučeniny Ibl5.l-Ibl5.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru.
{b15 ) io - Sloučeniny Ibl6.l-Ibl6.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru.
(lb16}
Sloučeniny Ibl7.l-Ibl7.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl.
(lb17)
Sloučeniny Ibl8.l-I.bl8.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že
R1 představuje methyl.
Sloučeniny Ibl9.l-Ibl9.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje atom vodíku.
(lb19)
Sloučeniny Ib20.l-lb20.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje skupinu nitro.
(lb20 ) io - Sloučeniny Ib21.1-Ib21.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl .1—Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb21^
Sloučeniny Ib22.l-lb22.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.l26 tím, že R2 představuje skupinu nitro, R18 představuje atom vodíku.
flb22 )
Sloučeniny Ib23.l-lb23.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.I26 tím, že
R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib23 )
- Sloučeniny Ib24.l-Ib24.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ib 1.126 tím, že s R1 představuje atom vodíku, R2 představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb24)
Sloučeniny Ib25.l-lb25.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje trifluormethyl, R2 představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib25 J io - Sloučeniny Ib26.l-Ib26.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib27.l-Ib27.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl. 126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R18 představuje atom vodíku.
(lb27)
- 30CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib28.l-lb28.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že
R2 představuje trifluormethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb28 )
- Sloučeniny Ib29.l-lb29.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylthio, R18 představuje atom vodíku.
(Ib29 )
- Sloučeniny lb3O.l-Ib3O.I26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje methylsulfinyl, R18 představuje atom vodíku.
(Jb30 ) io - Sloučeniny Ib31.l-lb3l.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje trifluormethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb31 )
Sloučeniny Ib32.l-Ib32.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb32 )
C7 297554 B6
Sloučeniny Ib33.l-Ib33.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že
R2 představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny Ib34.l-lb34.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ibl.126 tím, že 5 R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl, R18 představuje atom vodíku.
(Jb34)
Sloučeniny Ib35.l-Ib35.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, R18 představuje atom vodíku.
(lb35 ) ίο - Sloučeniny lb36.1—Ib36.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že
R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib37.l-lb37.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl, R1 představuje atom vodíku.
(Ib37)
Sloučeniny Ib38.l-lb38.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb38 )
- Sloučeniny Ib39.l-Ib39.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje atom vodíku, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib40.l-lb40.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl .126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje skupinu nitro, R18 představuje atom vodíku.
(lb4o) (27. 297554 136
Sloučeniny Ib41.l-lb41.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že
R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny Ib42.l-Ib42.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib42)
- Sloučeniny Ib43.l-lb43.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje atom vodíku, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Rig představuje atom vodíku.
(lb43 )
Sloučeniny Ib44.l-lb44.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1-lbl. 126 tím, že R1 představuje trifluormethyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb44)
- 34C7. 297554 B6
Sloučeniny Ib45.l-lb45.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-IbI.I26 tím, že
R1 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb45 )
Sloučeniny Ib46.l-lb46.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že
R1 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib46)
Sloučeniny Ib47.l-lb47.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl ,1-Ibl .126 tím, že R2 představuje trifluormethyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb47) ιο
Sloučeniny Ib48.1 —lb48.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl. 1—lbl. 126 tím, že R2 představuje methylthio, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib48 )
- 35 CZ. 297554 B6
- Sloučeniny Ib49.1 —Ib49.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím že
R2 představuje methylsulfonyl, Rlft představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb49)
- Sloučeniny lb50.l-lb50.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že
R2 představuje trifluormethylsulfonyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny Ib51.l-Ib51.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb5l)
Sloučeniny Ib52.l-Ib52.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že
R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb52)
-36C/. 297554 B6
Sloučeniny Ib53.l-lb53.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl. 1—Ibl. 126 tím, že
R2 představuje methylsulfonyl, R’ představuje methyl, R1'* představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(1053^
Sloučeniny Ib54.I-Ib54.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib55.l-Ib55.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, R představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb55 )
Sloučeniny Ib56.l-lb56.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ib 1.1-Ibl. 126 tím, že
R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl, R1’’ předsta15 vuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
- 57C/ 297554 B6
Sloučeniny Ib57.1-Ib57.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. I-Ibl. 126 tím, že
R1 představuje methyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb57 J
- Sloučeniny Ib58.l-lb58.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje atom vodíku, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
flb58)
ΙΟ
Sloučeniny Ib59.l-lb59.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib59j
Sloučeniny Ib60.l-lb60.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
-38CZ. 297554 B6
Sloučeniny Ib61.l-lb61.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že
R představuje skupinu nitro, R16 představuje u-propyl, RiS představuje atom vodíku.
(lb61)
Sloučeniny Ib62.1-Ib62.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R představuje methylsulfonyl, Rlb představuje «-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb62)
ΙΟ
Sloučeniny Ib63.l-Ib63.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje atom vodíku, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje n-propy), RIS představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib64.l-Ib64.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje trifluormethyl, R* představuje methylsulfonyl, R16 představuje w-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(Íb64 )
- Sloučeniny Ib65.l-lb65.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Rl(> představuje //-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb65 )
Sloučeniny Ib66.1—Ib66.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že 5 R1 představuje skupinu nitro, R16 představuje //-propyl, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib67.l-Ib67.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ib 1.1-Ibl. 126 tím že R2 představuje trifluormethyl, R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb67) o - Sloučeniny Ib68.l-Ib68.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje methylthio, R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
- 40CL 297554 B6
Sloučeniny Ib69.l-lb69.126. které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje methylsulfinyl, Rl(> představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb69)
Sloučeniny lb70.l-lb70.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje trifluormethylsulfonyl, R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb70) ιο
- Sloučeniny Ib71.l-Ib71.126, které se liší od odpovídajících sloučenin 1b 1.1 —Ibl. 126 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, RIb představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(1671 )
Sloučeniny Ib72.l-lb72.126. které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb72)
- ti C7 297554 B6
- Sloučeniny Ib73.l-lb73.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R10 představuje «-propyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny Ib74.l-lb74.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R' představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, Rl& představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib74) ιο
- Sloučeniny Ib75.l-lb75.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ib 1.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, R10 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb75)
Sloučeniny Ib76.l-Ib76.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl, R16 představuje π-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib76 )
-42 CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib77.l-lb77.126, které se lisí od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že
R1 představuje methyl, Rlft představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib77)
Sloučeniny Ib78.l-lb78.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126, tím, že
R1 představuje methyl, R2 představuje atom vodíku, R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb78) ιο
Sloučeniny Ib79.l-lb79.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím že R1 představuje methyl, Rž představuje skupinu nitro, R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib79 )
Sloučeniny Ib80.l-Ib80.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lbeo)
-43 CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ib81.l-lb81.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126, tím že
R? představuje methylsulfonyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb81 )
- Sloučeniny Ib82.l-lb82.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ib 1.1 —Ib 1.126 tím, že 5 R' představuje skupinu nitro, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb82)
- Sloučeniny Ib83.l-lb83.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, Rlb představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny Ib84.1-Ib84.126, které se liší od odpovídajících sloučenin íbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje atom vodíku, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb84)
-44CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib85. l-lb85.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že
R1 představuje trilluormethyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje π-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib85 )
Sloučeniny Ib86.l-lb86.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl .126, tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R16 představuje «-butyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny Ib87.l-lb87.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl. 126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb87)
- Sloučeniny Ib88.l-Ib88.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje trifluormethyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib88)
-45 CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ib89.1-lb89.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že
R2 představuje methylthio, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb89)
- Sloučeniny lb90.l-Ib90.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.I—Ib 1,126, tím, že R2 představuje methylsulfinyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb90)
- Sloučeniny Ib91.l-lb91.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje trifluormethylsulfonyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb91 ) io - Sloučeniny Ib92.l-lb92.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
-46CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib93.l-lb93.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že
R2 představuje ethylsulfonyl, R1” představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib93)
Sloučeniny Ib94.l-lb.94.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib95.l-Ib95.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že
R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
Ób95^
Sloučeniny lb96.1—Ib96.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, R16 představuje π-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib96 )
- 17 CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib97.l-lb97.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že
R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, RJ představuje methyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb97 )
Sloučeniny Ib98.l-ib98.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib98j
Sloučeniny lb99.1-Íb99.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že
R1 představuje methyl, R2 představuje atom vodíku, R.16 představuje n-butyl, R18 představuje io atom vodíku.
(lb99 )
- Sloučeniny Ibl00.l-Ibl00.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
- 48C7. 297554 B6
- Sloučeniny lblOl.l-lblOl.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
Qb10l)
Sloučeniny lbiO2.l-IblO2.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb102)
- Sloučeniny lblO3.l-lblO3.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb103) io - Sloučeniny IblO4.l-IblO4.I26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
- 40C7. 297554 B6
Sloučeniny lblO5.l-IblO5.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje atom vodíku, R2 představuje methylsulfonyl, Rlft představuje iso-butyl,
R18 představuje atom vodíku.
(lb105)
- Sloučeniny lbl06.1-lbl06.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje trifluormethyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
CHjCHíCHjJj (lb106 ) ίο
- Sloučeniny IblO7.l-lblO7.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.l26 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb107)
Sloučeniny lblO8.l-IblO8.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.1-1.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb108 )
- 50 CZ 297554 B6
Sloučeniny lbl09.l-lbl09.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje trifluormethyl, Rlh představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(IĎ109)
Sloučeniny lbl lO.I-lbl 10.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylthio, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(ibno5)
Sloučeniny lbl 11.1- 1b 111.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-íbl.126 tím, že R2 představuje methylsulfinyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(ibm) io - Sloučeniny lbl 12.1—lbl 12.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje trifluormethylsulfonyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(Íb112 )
- 5I CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl 13.1-lbl 13.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
Qb113^
- Sloučeniny Ibl 14.1—Ibl 14.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
CHjCHfCHgJj
Ub114 )
- Sloučeniny Ibl 15.1—Ibl 15.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl, R16 představu iso-butyl, R18 předlo stavuje atom vodíku.
Sloučeniny Ibl 16.1-lbl 16.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb116 )
- 52 CZ 297554 B6
Sloučeniny Ibl I7.l-lbl 17.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje atom chloru, Rl(’ představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny lbl 18.1—Ibl 18.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R3 představuje methyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb118 )
Sloučeniny Ibl 19.1-lbl 19.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.I-Ibl.126, tím, že R1 představuje methyl, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb119 )
Sloučeniny lbl20.l-Ibl20.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.I—Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje atom vodíku, R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
I5
(lb120)
- Sloučeniny Ibl21.l-Ibl21.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje skupinu nitro, R10 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib121)
Sloučeniny Ibl22.l-Ibl22.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R16 představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb122 )
Sloučeniny Ibl23.l-Ibl23.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R2 představuje trifluormethyl.
sloučenin lbl.l-lbl.126 tím,
Sloučeniny _ __________________ ____________, že R1 představuje methylsulfonyl, R2 představuje trifluormethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb124j
- 54 (Z 297554 B6
Sloučeniny Ibl25.l-Ibl25.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R2 představuje trifluormethyl, Rlb představuje n-propyl,
RIS představuje atom vodíku.
(lb125^
Sloučeniny Ibl26.l-lbl26.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R2 představuje trifluormethyl, R16 představuje n-butyl, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ibl27.l-Ibl27.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R2 představuje trifluormethyl, Rlb představuje iso-butyl, R18 představuje atom vodíku.
CH2CH(CH3)2 (lb127)
- Sloučeniny Ibl28.l-Ibl28.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R2 představuje trifluormethyl, R16 představuje ethyl, R18 15 představuje atom vodíku.
OH (lb128 )
- Sloučeniny Ibl29.l-lbl29.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R* představuje skupinu nitro, R‘ představuje methylsulfonyl.
[lb!29]
- Sloučeniny Ibl30.l-lbl30.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R2 představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb130 )
I0
Sloučeniny Ibl3l.l-Ibl3l.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím,
7P R nřť»rletíi\/iiíA cL-nninii nitm ,t η I6 _____· ________<
že R1 představuje skupinu nitro, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje n-propyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb13l)
Sloučeniny Ibl32.l-Ibl32.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R* představuje methylsulfonyl, R16 představuje n-propyl, Rt8 představuje atom vodíku.
(Íb132 )
- 56 CZ 297554 B6
Sloučeniny Ibl33.l-lbl33.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R2 představuje methylsulfonyl, RIb představuje iso-butyl,
R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib 134.1 —Ib 134.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
0 NO, | N-X |
11 | * | Λ V |
X pS | |
y i | |
N OH | | 'SO2Me |
c2hs |
(lb-134 )
- Sloučeniny Ibl35.l-lbl35.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, ίο že R18 představuje atom vodíku.
(lb135 )
- Sloučeniny Ibl36.l-Ibl36.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ibl. 126 tím, že R16 představuje ethyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb136)
-57CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl37.l-lbI37.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R~ představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny Ibl38.l-Ibl38.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb138)
- Sloučeniny Ibl39.l-lbl39.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, io že R2 představuje skupinu nitro, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(fb139)
Sloučeniny lbl40.l-Ibl40.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126, tím, že R1 představuje methyl, R~ představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb140)
-58CZ 297554 B6
Sloučeniny Ibl41.l-Ibl41.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.1—lbl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl. R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny lb142.1-lb 142.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb142)
ID
Sloučeniny Ibl43.l-lbl43.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib143)
- Sloučeniny Ibl44.l-Ibl44.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
Qb144^
- 59 CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl45.l-lbl45.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R16 představuje ethyl, Z představuje methylsulfonyl, R|S představuje atom vodíku.
(lb145 )
- Sloučeniny Ibl46.l-lbl46.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb146 )
- Sloučeniny Ibl47.l-lbl47.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje methylsulfonyl, R,s io představuje atom vodíku.
(Ib147)
- Sloučeniny Ibl48.l-Ibl48.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb148)
-60CZ. 297554 B6
Sloučeniny Ibl49.l-lbl49.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím že R1 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb149 )
Sloučeniny lbl50.l-lbl50.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ibl51.l-Ibl51.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje methylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb15l)
Sloučeniny Ibl52.l-Ibl52.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje methylsulfonyl, R 15 představuje atom vodíku.
(lb152)
-οι CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl53.l-lbl53.l26. které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím,
Že Z představuje methylsulfonyl.
(Ib153)
Sloučeniny Ibl54.1-íbl54.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, 5 že R' představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl.
(Ib154)
- Sloučeniny Ibl55.l-Ibl55.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R2 představuje skupinu nitro, Z představuje methylsulfonyl.
(Ib155) io - Sloučeniny Ibl56.l-Ibl56.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.l26 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl.
(Ib156)
-62 CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl57.l-lbl57.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl.
(lb157 )
- Sloučeniny Ibl58.l-Ibl58.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.l26 tím, 5 že R1 představuje skupinu nitro, Z představuje methylsulfonyl.
(fb158)
Sloučeniny Ibl59.l-lbl59.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl.
(lb159) io - Sloučeniny lbl60.l-Ibl60.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje methylsulfonyl.
(lb160)
- 6.3 CZ 297554 B6
Sloučeniny Ibl61.l-lbl61.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ibl. 126 tím, že Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny Ibl62.l-Ibl62.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl, Rlí! představuje atom vodíku.
CH, OSO2C^s (Ibl 62)
Sloučeniny Ibl63.l-Ibl63.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ib.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib163) io - Sloučeniny Ibl64.l-Ibl64.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb164 )
- 64 CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl65.l-lbl65.l26. které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
I Ib165 )
Sloučeniny IbI66.l-lbl66.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro. Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb166)
Sloučeniny Ibl67.l-lbl67.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.l26 tím, že R' představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib167)
Sloučeniny Ib168.1— Ib 168.126, které ze liší od odpovídajících sloučenin Ibl.1—Ibl.126 tím, že R představuje ethylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb168^
-65CZ 297554 B6
Sloučeniny Ibl69.1-lbl69.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.t26 tím.
že Rlh představuje ethyl, Z představuje ethylsulfonyl, RIX představuje atom vodíku.
ΙΟ
představuje atom vodíku.
(lb170)
Sloučeniny Ibl7l.l-Ibl7l.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ibl72.l-Ibl72.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb172 )
- 66 C/ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl73.l-Ibl73.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib173 ) c2hs oso2c2h5
- Sloučeniny Ibl74.l-lbl74.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, Rlft představuje ethyl, Z představuje ethylsulfonyl, RIS představuje atom vodíku.
(*lb174)
- Sloučeniny Ibl75.l-Ibl75.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, io že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib175 )
- Sloučeniny Ibl76.1-Ibl76.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje ethylsulfonyl, R18 předli stavuje atom vodíku.
(lb176 )
-67 CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl77.l-lbl77.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že Z představuje ethylsulfonyl.
(lb177 ) — Sloučeniny Ibl78.l-Ibl78.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, 5 že R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl.
(jb178 }
- Sloučeniny Ibl79.l-Ibl79.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.I26 tím, že R představuje skupinu nitro, Z představuje ethylsulfonyl.
(IĎ179) io - Sloučeniny lbl80.1-lbl80.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl.
(lb180^
-68CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ibl8l.l-lbI81.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl.
(Ib181 )
- Sloučeniny Ibl82.l-Ibl82.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, 5 že R1 představuje skupinu nitro, Z představuje ethylsulfonyl.
(jb182 )
Sloučeniny Ibl83.l-lbl83.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl.
(Ib183 )
I0 - Sloučeniny Ib184.1—Ibl84.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje ethylsulfonyl.
(lb184 )
-69C/. 297554 B6
Sloučeniny Ib 185.1-Ibl 85.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že Z představuje iso-propylsulfonyl. R18 představuje atom vodíku.
(jb18s)
- Sloučeniny Ibl86.l-Ibl86.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R představuje methylsulfonyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
Ub186)
Sloučeniny Ibl87.l-lbl87.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, Z představuje iso-propylsulfonyl. R18 představuje atom io vodíku.
0b187)
- Sloučeniny Ibl88.l-Ibl88.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-íbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
-70CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ib 189.1 —Ib 189.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ibl .126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
CH3 OSO2CH(CH.,)2 (Jb189)
Sloučeniny lbl9O.I-lbl9O.I26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.l26 tím, že R1 představuje skupinu nitro, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb190)
- Sloučeniny Ibl9l.l-lbl9l.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, ίο že R1 představuje methoxy, R* představuje methylsulfonyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib191)
Sloučeniny Ibl92.l-lbl92.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom 15 vodíku.
tib 192 )
Sloučeniny Ibl93.l-Ibl93.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R16 představuje ethyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Íb193)
- Sloučeniny Ibl94.l-lbl94.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-propylsulfonyl,
R18 představuje atom vodíku.
io představuje atom vodíku.
C2H5 OSOzCH(CH3)2
Ub195)
- Sloučeniny Ibl96.l-lbl96.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
Qb196)
- 72 CZ 297554 B6
Sloučeniny Ibl97.l -lbl97.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ibl. 126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Rlft představuje ethyl, Z představuje iso-propylsulfonyl,
R18 představuje atom vodíku.
C2H5 (lb197)
- Sloučeniny Ibl98.l-Ibl98.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb198 )
- Sloučeniny Ib199.1 —Ib199.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, io že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb199)
Sloučeniny Ib200.l-Ib200.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-propylsulfonyl, R18 15 představuje atom vodíku.
(Jb200)
C/ 297554 136
- Sloučeniny lb20l.l-lb20l.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že Z představuje n-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb201 )
- Sloučeniny lb202.l-lb202.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R~ představuje methylsulfonyl, Z představuje n-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
- Sloučeniny lb203.l-lb203.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, Z představuje n-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodilo ku.
(lb203 )
- Sloučeniny Ib204.l-lb204.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R představuje methyl, R představuje methylsulfonyl, Z představuje n—propylsulfonyl, R představuje atom vodíku.
flb204 )
- 74 CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib205.l-lb205.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Z představuje n-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
CH3 UÍ>U2C3H7 (lb205)
Sloučeniny Ib206.l-lb206.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ibl .126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, Z představuje n-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb206)
- Sloučeniny lb207.l-lb207.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, io že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje n-propylsulfonyl,
Ri8 představuje atom vodíku.
(lb207)
- Sloučeniny Ib208.l-lb208.I26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje n-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodí15 ku.
(lb208)
Sloučeniny lb209.1—Ib209.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že Rlb představuje ethyl, Z představuje n-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
flb209)
- Sloučeniny lb210.l-lb210.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.I26 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje n-propylsulfonyl, Rl!í představuje atom vodíku.
(lb210 )
Sloučeniny lb211.1—Ib211.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl. 1-lbl. 126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje n-propylsulfonyl, R18 io představuje atom vodíku.
— Sloučeniny Ib212.1—Ib212.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje n-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib212)
-76CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib213.l-lb213.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje «-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
č2h5 oso2c3h7 (IĎ213)
- Sloučeniny Ib2l4.l-lb2l4.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl ,1-Ibl .126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, Rlft představuje ethyl, Z představuje «-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb214 )
- Sloučeniny Ib2l5.l-lb2l5.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.l26 tím, io že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje «-propylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb215)
Sloučeniny Ib216.l-Ib216.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje w-propylsulfonyl, R18 15 představuje atom vodíku.
(lb216)
- 77CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ib2l7.1—Ib217.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl .l-lbl.126 tím, že Z představuje «-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
CH3 (lb217) — Sloučeniny Ib218.l-lb2l8.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje n-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
flb218^ ιο
Sloučeniny Ib2l9.l-lb2l9.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R2 představuje skupinu nitro, Z představuje w-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib219)
Sloučeniny lb220.l-lb220.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje «-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib220)
8CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ib221.1-Ib221.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Z představuje w-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib221)
- Sloučeniny Ib222.l-lb222.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, Z představuje w-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib222)
- Sloučeniny Ib223.l-Ib223.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.I-Ibl.126 tím, io že R1 představuje methoxy, R‘ představuje methylsulfonyl, Z představuje w-butylsulfonyl,
R18 představuje atom vodíku.
(lb223)
- Sloučeniny Ib224.l-Ib224.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje w-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodí15 ku.
(lb224 )
- 79CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ib225.l-lb225.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. 1—Ibl.126 tím, žc Rlft představuje ethyl, Z představuje //-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib225 )
- Sloučeniny Ib226.l-Ib226.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje w-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib226 )
- Sloučeniny Ib227.1—Ib227.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje «-butylsulfonyl, R18 io představuje atom vodíku.
(lb227)
- Sloučeniny Ib228.l-lb228.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R' představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje n-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb228)
- 80CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib229.1-lb229.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Rl(> představuje ethyl, Z představuje w-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
[ib229) č2h5 oso2c4h9
- Sloučeniny lb230.1—Ib230.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím,
ž.e R1 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje n-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
flb23o)
- Sloučeniny Ib231.1—Ib231.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, io že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, Rl(> představuje ethyl, Z představuje «-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb23l)
- Sloučeniny Ib232.l-lb232.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.I26 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Rlft představuje ethyl, Z představuje n-butylsulfonyl, R18 15 představuje atom vodíku.
(Íb232 )
- 81 CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ib233.l-lb233.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb233 )
Sloučeniny Ib234.1-lb234.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R- představuje methylsulfonyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib234)
Sloučeniny Ib235.1— Ib235.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodilo ku.
(fb235)
Sloučeniny Ib236.l-Ib236.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, Ž^sRv PředstavuJe methy>, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R 8 představuje atom vodíku.
□SO2CH2CH(CH3)2 (Ib236)
- 82 CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib237.l-lb237.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
CH3 (Ib237)
- Sloučeniny Ib238.l-lb238.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lb!.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb238 ) ch3 oso^h^hích,).
- Sloučeniny Ib239.l-lb239.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, io že R1 představuje methoxy, R představuje methylsulfonyl, Z představuje iso-butylsulfonyl,
R18 představuje atom vodíku.
^Íb239)
- Sloučeniny lb240.l-Ib240.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodí15 ku.
(!b240)
- .83 C7 297554 B6
Sloučeniny Ib24l.l-lb24l.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R představuje ethyl, Z představuje iso—butylsulfonyl, RIX představuje atom vodíku.
(lb24l)
Sloučeniny Ib242.l-lb242.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb242 )
- Sloučeniny Ib243.l-lb243.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 ίο představuje atom vodíku.
c/l, OSO2CH2CH(CH3)2
R4 (lb243 )
Sloučeniny Ib244.1 -Ib244.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ib 1.1 —Ib 1.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb244 )
-84CZ 297554 B6
Sloučeniny Ib245.l-lb245.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
C2H5 (lb245 J
Sloučeniny Ib246.l-Ib246.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje skupinu nitro, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
t
Sloučeniny Ib247.l-lb247.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, io že R1 představuje methoxy, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
'2' '5
OSO2CH2CH(CH3)2 (Ib247 )
- Sloučeniny Ib248.l-Ib248.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl .1-Ibl .126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje iso-butylsulfonyl, R18 15 představuje atom vodíku.
(lb248)
- 85 CZ 297554 B6
- Sloučeniny lb249.1-Ib249.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že Z představuje fenylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb249 )
- Sloučeniny Ib250.1-lb250.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R- představuje methylsulfonyl, Z představuje fenylsulfonyl, Ri8 představuje atom vodíku.
Sloučeniny Ib25l.l-lb251.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje fenylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib25l)
Sloučeniny Ib252.l-Ib252.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl. I—Ibl .126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje fenylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(fb252 )
-86CZ. 297554 B6
Sloučeniny lb253.1-Ib253.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ib 1.1-Ibl. 126 tím. Že R16 představuje ethyl, Z představuje fenylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
0 Cl i— | aV Y R5 |
Fa i i | |
A A k A | |
Cl | |
θ2Η5 0S°aCeH5 |
|lb253 )
- Sloučeniny Ib254.1—lb254.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje fenylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Ib254)
- Sloučeniny Ib255.l-lb255.l26, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lbl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z předstaio vuje fenylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(Jb255 )
- Sloučeniny Ib256.1-Ib256.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje fenylsulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb256 )
-87CZ 297554 B6
- Sloučeniny Ib257.1-Ib257.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-lb 1.126 tím, že Z představuje/2-toluensulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb257)
Sloučeniny Ib258.1—Ib258.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-Ibl.126 tím, že R představuje methylsulfonyl, Z představuje p-toluensulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb258 )
- Sloučeniny Ib259.l-lb259.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, Z představuje /^-toluensulfonyl, io R18 představuje atom vodíku.
(Ib259)
Sloučeniny že R2 představuje ethylsulfonyl, Z představuje /^-toluensulfonyl, R18 vodíku.
sloučenin Ibl.I-Ibl.126 tím, představuje atom
-88CZ 297554 B6
- Sloučeniny ib261.1-Ib261.126, které se liší od odpovídajících sloučenin lbl.l-lbl.126 tím, že R16 představuje ethyl, Z představuje p-toluensulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
C2H5 OSC^^-CHj-Cy-IJ (Ib261)
Sloučeniny Ib262.l-lb262.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl.l26 tím, že R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje p-toluensulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(jb262 )
- Sloučeniny Ib263.l-lb263.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.1—Ibl .126 tím, že R1 představuje methyl, R2 představuje methylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z předstaio vuje/Moluensulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb263)
Sloučeniny Ib264.l-Ib264.126, které se liší od odpovídajících sloučenin Ibl.l-Ibl .126 tím, že R2 představuje ethylsulfonyl, R16 představuje ethyl, Z představuje p-toluensulfonyl, R18 představuje atom vodíku.
(lb264)
Obzvláště výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I, ve kterém:
R1 představuje atom halogenu, Cj-C,-alkyl, Ct—C6—alky Ithio nebo C|-C6-alkylsulfonyl;
- 89CZ 297554 B6 obzvláště atom chloru, methyl, mcthylthio nebo methylsulfonyl;
R2 představuje atom vodíku, skupinu nitro, atom halogenu, C|-Cft-alkylthio, C|-C()-alkylsulfinyl nebo Ci-Cft-alkylsulfonyl;
obzvláště atom vodíku, skupinu nitro, atom chloru, methylthio, methylsulfinyl, methylsulfonyl, ethylsulfonyl nebo propylsulfonyl;
R’ představuje atom vodíku;
io R4, R5 představují atom vodíku, atom halogenu, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4alkoxy, C|-C4-alkyIthio nebo COR6;
obzvláště atom vodíku, atom fluoru, methyl, ethyl, propyl, trifluormethyl, chlormethyl, 1chloreth-l-yl, methoxy, ethoxy, ethylthio nebo ethoxykarbonyl;
nebo
R4 a R5 spolu vytvářejí Cr-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až polysubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou Ci-C4-alkyl;
R6 představuje C|-C4-alkoxy;
obzvláště ethyl;
X představuje O nebo CR^R11;
Y představuje O, S nebo CRI3R14;
R10, R11, R13, R14 představují atom vodíku, Ci-C4-alkyl nebo C|-C4-halogenalkyl; obzvláště atom vodíku, methyl nebo chlormethyl;
nebo
R5 a R13 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až polysubstituovaný skupinou C1-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, 35 který je popřípadě substituovaný skupinou Ci-C4-alkyl;
obzvláště prop-l,3-diyl;
R16 představuje C|-C6-alkyl;
obzvláště methyl, ethyl, propyl, 2-methylpropyl nebo butyl;
Z představuje H nebo SO2R17;
R17 představuje C|-C4-alkyl;
obzvláště methyl, ethyl, propyl nebo 2-methylpropyl;
s výjimkou následujících sloučenin 4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l-ethyl-5-hydroxy-lH-pyrazol,
4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroísoxazol-3-y!>-4-methylsulfonylbenzoyl]-1,3-dimethyl-550 hydroxy-IH-pyrazol,
- 90 CZ 297554 B6
4-|2-ehlor-3-(5-kyan—4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5hydroxy-l H-pyrazol a
4-[2-chlor-3-(4,5-dihydrothiazol-2-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5-hydroxy5 lll-pyrazol;
a jejich zemědělsky použitelné soli;
obzvláště soli alkalických kovů a amoniové soli.
io 3-HeterocykIyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1 je možné získat různými cestami, například následujícím způsobem:
Způsob A:
Reakce pyrazolů obecného vzorce II (ve kterém Z = H) s aktivovanou benzoovou kyselinou lila nebo benzoovou kyselinou ΙΙΙβ, která je výhodně aktivována in silu pro získání acylujícího produktu a následné vystavení tohoto produktu reakci přesmyku.
-91 CZ 297554 B6
βΡ’ί ) (x)
1J představuje nukleofilně přemístitelnou odštěpitelnou skupinu jako je atom halogenu, například atom bromu, atom chloru, heteroaryl, například imidazolyl, pyridyl, karboxylát, například octan, trifluoracetát a podobně.
Aktivovaná benzoová kyselina může být použita přímo, jako v případě benzoylhalogenidů, nebo může být připravena in šitu, například s dicyklohexylkarbodiimidem, trifenylfosfm/azodikarboxylovým esterem, 2-pyridindisulfidem/trifcnylfosfinem, karbonyldiimidazolem a podobně.
Může být výhodné provádět acylační reakci v přítomnosti báze. Reaktanty a pomocné báze se s výhodou používají v ekvimolámích množstvích. Malý přebytek pomocné báze, například 1,2 to 1,5 molámích ekvivalentů, vztaženo ke 11, může být za jistých okolností výhodné.
Vhodné pomocné báze jsou terciární alkylaminy, pyridin nebo uhličitany alkalických kovů. 15 Příklady rozpouštědel, které mohou být použity, jsou chlorované uhlovodíky jako je methylenchlorid, 1,2-dichlorethan, aromatické uhlovodíky jako je toluen, xylen, chlorbenzen, ethery jako je diethyíether, methyk/erc-butylether, tetrahydrofuran, dioxan, polární aprotická rozpouštědla jako je acetonitril, dimethylformamid, dimethylsulfoxid nebo estery jako je ethylacetát nebo jejich směsi.
Jestliže jsou benzoylhalogenidy použity jako složka představující aktivovanou karboxylovou kyselinu, může být výhodné ochladit reakční směs na teplotu 0 - 10°C po dobu přidávání reaktantu. Směs se následně míchá při teplotě 20 až 100 °C, výhodně při teplotě 25 až 50 °C, dokud reakce není ukončena. Závěrečné zpracování se provádí obvyklým způsobem, například se 25 reakční směs vleje do vody a hledaný produkt se extrahuje. Obzvláště vhodná rozpouštědla pro tento účel jsou methylenchlorid, diethyíether a ethylacetát. Po usušení organické fáze a odstranění rozpouštědla se může surový ester použít bez dalšího čištění pro reakci přeměny.
Přeměna esterů pro získání sloučenin obecného vzorce 1 se s výhodou provádí při teplotě od 20 3o do 40 °C v rozpouštědle a v přítomnosti báze a, je-li to vhodné a možné, s pomocí kyanosloučeniny jako katalyzátoru.
Příklady rozpouštědel, které mohou být použity, jsou acetonitril, methylenchlorid, 1,2-dichlorethan, dioxan, ethylacetát, toluen nebo jejich směsi. Výhodná rozpouštědla jsou acetonitril adi35 oxan.
Vhodné báze jsou terciární aminy jako je triethylamin, pyridin nebo uhličitany alkalických kovů jako je uhličitan sodný, uhličitan draselný, všechny výhodně používané v ekvimolámích množstvích nebo s až čtyřnásobným přebytkem, vztaženo k esteru. Výhodně jsou používány triethyl40 amin nebo uhličitan alkalického kovu, ale výhodně v dvojnásobku ekvimolámího množství, vztaženo k esteru.
Vhodné kyanosloučeniny jsou anorganické kyanidy jako je kyanid sodný, kyanid draselný a organické kyanosloučeniny jako je acetonkyanhydrid, trimethylsilylkyanid. Jsou používány 45 v množství od 1 do 50 molámích procent, vztaženo k esteru. Látky, které jsou výhodně používány, jsou acetonkyanhydrid nebo trimethyIsilyl kyanid, například v množství od 5 do 15, výhodně 10, molámích procent, vztaženo k esteru.
Zpracování může být prováděno způsobem, který je sám o sobě známý. Například se reakční 50 směs okyselí zředěnou anorganickou kyselinou, jako je 5% kyselina chlorovodíková nebo kyselina sírová a extrahuje se organickým rozpouštědlem, například methylenchloridem nebo ethylacetátem. Organický extrakt může být extrahován 5 až 10% roztokem uhličitanu alkalického kovu, například roztokem uhličitanu sodného nebo uhličitanu draselného. Vodná fáze se okyselí a vzniklý precipitát se odfiltruje s podtlakem a/nebo extrahuje methylenchloridem nebo ethyl
-43CZ 297554 B6 acetátem. suší a koncentruje. (Příklady syntézy esterů z hydroxypyrazolů a přeměna esterů je uvedena například v EP-A 282 944 a US 4 643 757).
Způsob B:
Reakce 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce I (ve kterém Z = H) se sloučeninou obecného vzorce V (ve kterém Z = SO2R17):
Rie R3 (I)( kde Z = H)
L2-- SO2R37 (v)
(I) ( kde z ” SO2R17) io L2 představuje nukleofilně přemístitelnou odštěpitelnou skupinu, jako je atom halogenu, například atom bromu, atom chloru, heteroaryl, například imidazolyl, pyridyl, sulfonát, například oso2r17.
Sloučeniny obecného vzorce V mohou být používány přímo jako je například v případě sulfonyl15 halogenidů nebo anhydridů sulfonových kyselin nebo mohou být připraveny in šitu, například aktivované sulfonové kyseliny (použitím sulfonové kyseliny a dicyklohexylkarbodiimidu, karbonyldiimidazolu a podobně).
Výchozí sloučeniny jsou obvykle používány v ekvimolámím poměru. Může však také být výhod20 né použít přebytku jedné nebo druhé složky.
Může být výhodné provádět reakci v přítomnosti báze.
Reaktanty a pomocná báze se s výhodou používají v ekvimolárních poměrech. Přebytek pomocné 25 báze, například 1,5 až 3 molámí ekvivalenty, vztaženo ke sloučenině II, může být výhodný za jistých okolností.
Vhodné pomocné báze jsou terciární alkylaminy jako je triethylamin nebo pyridin, uhličitany alkalických kovů, například uhličitan sodný nebo uhličitan draselný a hydridy alkalických kovů, 30 například hydrid sodný. Výhodně jsou používány triethylamin a pyridin.
Příklady vhodných rozpouštědel jsou chlorované uhlovodíky jako je methylenchlorid nebo 1,2dichlorethan, aromatické uhlovodíky, například toluen, xylen nebo chlorbenzen, ethery jako je diethylether, methyl—/ďrc-buty lether, tetrahydrofuran nebo dioxan, polární aprotická rozpouš
-94CZ 297554 B6 tědla jako je acetonitril, dimethylformamid nebo dimethylsulfoxid nebo estery jako je ethylacetát nebo jejich směsi.
Reakční teplota je obvykle v rozmezí od 0 °C do teploty varu reakční směsi.
Závěrečné zpracování pro získání produktu může být provedeno způsobem, který je sám o sobě známý.
Ty pyrazoly obecného vzorce 11 (ve kterém Z = H), které jsou používány jako výchozí materiály io a které nejsou dosud známy mohou být připraveny způsobem, který je sám o sobě známý (například EP-A 240 001 a J. Prakt. Chem. 315, 383 (1973)).
Nové 3-heterocyklyl-substituované deriváty benzoové kyseliny obecného vzorce III
(ixi) jsou ty, ve kterých substituenty mají následující významy:
R1, R2 představují atom vodíku, skupinu nitro, atom halogenu, skupinu kyano, C|-C6-alkyl, C|— C6-halogenalkyl, C|-C6-alkoxy, C|-C6-halogenalkoxy, C|-C6-alkylthio, C|-C6-halogenalkylthio, C|-C6-alkylsulfinyl, C|-C6-halogenalkylsulfinyl, C|-C6-alkylsulfonyl nebo C|20 C(,-halogenalkylsulfonyl;
R3 představuje atom vodíku, atom halogenu nebo C|-C6-alkyl;
R4, R5 představují atom vodíku, atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, Ci-C4-alkyl, C|25 C.t-alkoxy-C|-C4-alkyl, di(C1-C4-alkoxy}-C|-C4-alkyl, di(C|-C4-alkyl)amino-Ci-C4alkyl, [2,2-di(C|-C4-alkyl)hydrazino-l]-C|-C4-alkyl, C|-C6-alkylaminoxy-CI-C4-aIkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl-Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkylthio-C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-kyanalkyl, C3-C6-cykloalkyl, C|-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxy-C2-C4-alkoxy, C|-C4halogenalkoxy, hydroxy, C|-C4-alkylkarbonyloxy, C|-C4-alkylthio, Cj-C4-halogenalkyl30 thio, di(C|-C4-alkyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly Částečně nebo úplně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C)-C4-alkyl, Ct-C4halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C|-C4-halogenalkoxy;
nebo
R4 a R5 spolu vytvářejí C2-Cft-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|—C4—alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
nebo
R4 a R? spolu s odpovídajícím atomem uhlíku vytvářejí karbonylovou nebo thiokarbonylovou skupinu;
- 95 CZ 297554 B6
R6 představuje atom vodíku, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy, C[-C4-alkoxyC2-C4-alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, Cr-Cf-alkenyloxy, C3-C6-alkynyloxy nebo NR7R8;
R7 představuje atom vodíku nebo C|—C4—alkyl;
R8 představuje C|-C4-alkyl;
X představuje O, S, NR9, CO nebo CRIOR;
io
Y představuje O, S, NR12, CO nebo CRI3R14;
R9, R12 představují atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;
R10, R11, R13, R14 představují atom vodíku, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C |-C4-alkoxykarbonyl, C|-C4-halogenalkoxykarbonyl nebo CONR7R8;
nebo
R4 a R’ nebo R4 a R10 nebo R5 a R12 nebo R5 a R13 spolu vytváří C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je nesubstituovaný nebo substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
R19 představuje hydroxy nebo zbytek, který může být odstraněn hydrolýzou;
s výjimkou následujících sloučenin:
methyl-2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoát, methyl-2-chlor-3-(4,5-dihydrooxazol-2-yl)-4-methylsulfonylbenzoát a methyl-2,4-dichlor-3-(5-methylcarbonyloxy-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)benzoát.
Příklady zbytků, které mohou být odstraněny hydrolýzou jsou alkoxy, fenoxy, alkylthio a fenylthio, které jsou popřípadě substituované, halogenidy, heteroarylové zbytky, které jsou vázány přes atom dusíku; zbytky amino, imino, které jsou popřípadě substituované a podobně.
Výhodné jsou 3-heterocyklyl-substituované halogenidy benzoové kyseliny obecného vzor40 ce lila', kde L1' = atom halogenu (to jest III, ve kterém R19 - atom halogenu)
(lila') ' } ve kterém substituenty R1 až R5, X a Y mají význam uvedený pro obecný vzorec III a
L1' představuje atom halogenu, obzvláště atom chloru nebo atom bromu.
-96CZ 297554 B6
Stejně tak jsou výhodné 3-heterocyklyl-substituované benzoové kyseliny obecného vzorce ΙΙΙβ (to jest 111, ve kterém R19 = hydroxy)
(ιιιβξ ve kterém substituenty R1 až R’, X a Y mají význam uvedený v obecném vzorci III.
Stejně tak jsou výhodné 3-heterocyklyl-substituovaný benzoové estery obecného vzorce ΙΙΙγ (to jest 111, ve kterém R19 = C|-C(1-alkoxy)
(ιιΐγ) j ve kterém substituenty R1 až R5, X a Y mají význam uvedený v obecném vzorci III a l? představuje C|-C6-alkoxy.
Zvláště výhodné provedení 3-heterocyklyl-substituovaných derivátů benzoové kyseliny obecného vzorce III vzhledem k významu substituentů R1 až R5, XaY odpovídá těm 3-heterocyklylsubstituovaným benzoylovým derivátům obecného vzorce I.
Výhodné jsou také 3-heterocyklyl-substituované deriváty benzoové kyseliny obecného vzorce ΙΠ, ve kterém:
R1 představuje atom halogenu, C|-C6-alkyl, C|-C6-alkylthio nebo C|-C<,-alkylsulfonyl; obzvláště atom chloru, methyl, methylthio nebo methylsulfonyl;
mimořádně výhodně atom chloru;
R2 představuje atom vodíku, skupinu nitro, atom halogenu, Cj-C6-alkylthio, Cj-C6-alkylsulfinyl nebo Cj-C(-alkylsulfonyl;
obzvláště atom vodíku, skupinu nitro, atom chloru, methylthio, methylsulfinyl, methylsulfonyl, ethylsulfonyl nebo propylsulfonyl;
mimořádně výhodné atom vodíku, atom chloru, methylthio, methylsulfonyl, ethylsulfonyl nebo propylsulfonyl;
-47 CZ 297554 Β6
R·’ představuje atom vodíku;
R4, R5 představují atom vodíku, atom halogenu, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, Ci-C4alkoxy, hydroxyl, C|-C4-alkylkarbonyloxy, C|-C4-alkylthio nebo COR6; obzvláště atom vodíku, atom fluoru, methyl, ethyl, propyl, trifluormethyl, chlormethyl, 2-chloreth-l-yl, methoxy, ethoxy, 2-methylprop-l-oxy, hydroxyl, methylkarbonyloxy, ethylthio, formyl, methylkarbonyl, methoxykarbonyI nebo ethoxykarbonyl; mimořádně výhodně atom vodíku, atom fluoru, methyl, ethyl, trifluormethyl, chlormethyl, 2-chloreth-l-yl, methoxy, ethoxy, 2-methylprop-I-oxy, hydroxyl, methylkarbonyloxy, ethylthio, formyl, methylkarbonyl, methoxykarbonyl nebo ethoxykarbonyl;
nebo
R4 a R5 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až polysubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou Ct-C4-alkyl;
obzvláště but—1,4—diyl, 2-oxopent-l,5-diyl;
nebo
R4 a R5 spolu s odpovídajícím atomem uhlíku vytvářejí karbonylovou skupinu
R6 představuje atom vodíku, C|-C4-alkyl nebo C|-C4-alkoxy;
obzvláště atom vodíku, methyl, methoxy nebo ethoxy;
X představuje O, S, CO, CR'OR‘ 1;
Y představuje O, S, CRI3R14;
R10, R11, R13, R14 představují atom vodíku, C|-C4-alkyl, C(-C4-halogenalkyl nebo C|-C4alkoxykarbonyl;
obzvláště atom vodíku, methyl, chlormethyl nebo methoxykarbonyl;
nebo
R5 a R13 spolu vytvářejí C^-Ct, alkandiylový řetězec, který může být mono- až polysubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;
obzvláště prop-l,3-diyl;
R19 představuje hydroxyl, atom halogenu nebo C|-Ct)-alkoxy;
obzvláště hydroxyl, atom chloru, methoxy nebo ethoxy;
s výjimkou následujících sloučenin:
methyl-2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoát, methyl-2-chlor-3-(4,5-dihydrooxazol-2-yl)-4-methylsulfonylbenzoát a methyl-2.4-dichlor-3-(5-methy ikarbonyloxyM.5-dihydroisoxazol-3-yl)benzoát.
-08CZ 297554 B6
Benzoylhalogenidy obecného vzorce lila' (ve kterém L1' = Cl, Br) mohou být vyrobeny způsobem, který je sám o sobě známý reakcí benzoových kyselin obecného vzorce ΙΠβ s halogenujícími reagenty jako je thionylchlorid, thionylbromid, fosgen, difosgen, trifosgen, oxalylchlorid nebo 5 oxalylbromid.
Benzoové kyseliny obecného vzorce ΙΠβ mohou být připraveny známým způsobem z odpovídajících esterů obecného vzorce lily (L? ·- C|-C(,-alkoxy) pomocí kyselé nebo bazické hydrolýzy.
hydrolýza
-
(íixř) li) Stejně tak mohou být benzoové kyseliny obecného vzorce ΙΠβ získány reakcí odpovídajících bromem nebo jodem substituovaných sloučenin obecného vzorce V, s oxidem uhelnatým a vodou za zvýšeného tlaku v přítomnosti palladia, niklu, kobaltu nebo rhodia představujícího katalyzátor z přechodového kovu a báze.
(V!)
Je také možné přeměnit sloučeniny obecného vzorce V na odpovídající nitrily obecného vzorce VI Rosenmund-von Braunovou reakcí (viz například Org. Synth. Vol. III (1955), 212) a přeměnit tyto nitrily na sloučeniny obecného vzorce ΙΠβ následnou hydrolýzou.
Estery obecného vzorce lily mohou být získány reakcí arylhalogenových sloučenin nebo aryl20 sulfonátů obecného vzorce VII, ve kterém L4 je odštěpitelná skupina jako je atom bromu, atom jodu, triflát, fluorsulfonyloxy a podobně se heterocyklylcíničitany (Stillova kopulace), heterocyklylboronovými sloučeninami (Suzukiho kopulace) nebo heterocykíyl-zinkovými sloučeninami (Negishiho reakce) VIJI, kde M představuje Sn(C|-C4-aJkyI)3, B(OH)2, ZnHal (kde Hal = atom chloru, atom bromu) a podobné způsobem, který je sám o sobě známý (viz například Tetra- 99 CZ 297554 B6 hedron Lett. 27 (1986), 5269) v přítomnosti katalyzátoru, tvořeného přechodovým kovem, jako je palladium nebo nikl a v přítomnosti nebo absenci báze.
(vn) (vin) (IXIY ) ( kde - Br, I,
OS02CFj,
OSO2F) ( kde M - Sn(Ci-C4-Alkyl)3, B(OH)2, ZnHal, kde Hal je Cl nebo Br)
Stejně tak je možné získat estery obecného vzorce lily syntézou heterocyklu, který je vázán 5 v poloze 3.
Například, l,2,4-oxadiazolin-3-ylové deriváty (lily, kde X=O, Y=NH) mohou být připraveny z amidoximů obecného vzorce IX kondenzací s aldehydy nebo ketony (viz například Arch. Phar. 326(1993), 383-389).
Thioamidy obecného vzorce X jsou vhodné prekurzory pro 2-thiazolinylové deriváty I (kde X=CR’R, Y=S) (viz například Tetrahedron 42 (1986), 1449-1460).
- 100CZ 297554 B6
2-Oxazolinylové, 2-thiazolinylové a 2-imidazolinylové deriváty (lily, kde X=CR’Rh, YO nebo Y S nebo Y NI I) je možno získat z karboxylových kyselin obecného vzorce XI (viz například Tetrahedron Let. 22 (1981), 4471—1474).
Clily)
X^CRlORll, Y=O) (my)
X-CR10R11, X-S) (lily)
X«CRl®Rll, Y-NH)
1,3-Thiazol-5(4H)-thion-2-ylové (viz například Helv. Chim. Acta 69, (1986), 374-388) a 5-oxo-2-imidazolin-2-ylové deriváty (viz například Heterocycles 29 (1989), 1185-189) (lil, kde X <’RIOR, Y=S nebo Y=NH) mohou být získány způsobem známým z literatuiy zhalogenidů karboxylových kyselin obecného vzorce XII, kde Hal představuje atom halogenu, obzvláště z chloridů karboxylových kyselin.
(lily)
X-CR10R11, y=S) (lily)
X^CRlORll, Y»NH)
Oximy obecného vzorce XIII mohou být přeměněny na 4,5-dihydroisoxazol-3-ylové deriváty (lily, kde X=O, Y=CR, ’Ri4) způsobem, který je sám o sobě známý, přes chloridy hydroxamových kyselin XIV jako meziprodukty. Z naposledy jmenovaných sloučenin se připraví in šitu nitriloxidy a tyto nitriloxidy reagují s alkeny pro získání požadovaných produktů (viz například Chem. Ber. 106 (1973), 3258-3274). 1,3-Dipolární cykloadiční reakce chlorsulfonyl isokyanátú s nitriloxidy dávají l,2,4-oxadiazolin-5-on-3-ylové deriváty (lily, kde X=O, Y=NH) (viz například Heterocycles 27 (1988), 683-685).
- 101 CZ 297554 B6
(Tily) ( kde X-0, Y-CRl3R14) (lily) kde X*Oř Y=NH)
Aldehydy obecného vzorce XIV mohou být přeměněny na 2,4-dihydro-l,2,4-triazol-3-on-5ylové deriváty (ΙΙΙγ, kde X=NR9, X=NR‘') přes semikarbazony jako meziprodukty (viz například J. Heterocyclic Chem. 23 (1986), 881-883).
(XIV)
(lily) ( kde X-NR’, Y-NR“)
2-Imidazolinylové deriváty (ΙΙΙγ, kde X=CR'OR, Y=NH) mohou být také připraveny z benzonitrilů obecného vzorce XV použitím známých způsobů (viz například J. Org. Chem. 52 (1987), 1017-1021).
io 1,3-Dipolární cykloadiční reakce diazolalkanů nebo nitriloiminů sarylalkeny obecného vzorce XVI mohou být použity pro syntézu 3-pyrazolinylových derivátů (ΙΙΙγ, kde X=NH, Y=CHR13).
(XVl)
(my ) ( kde X-NH, Y=CHR13)
- 102 CZ 297554 B6
Bromem nebo jodem substituované sloučeniny obecného vzorce V, které jsou používány jako výchozí sloučeniny, mohou být získány zodpovídajících anilinů způsobem podobným způsobům známým z literatury, například Sandmeyerovou reakcí a aniliny zase mohou být syntetizovány redukcí vhodných nitrosloučenin. Bromem substituované sloučeniny obecného vzorce V mohou 5 být také získány přímou brominací vhodných výchozích materiálů (viz Monatsh. Chem. 99 (1968),815-822).
Nitrily obecného vzorce VI mohou být získány výše popsaným způsobem. Je také možné je syntetizovat z odpovídajících anilinů Sandmeyerovou reakcí.
Výchozí sloučeniny obecného vzorce VII jsou známy (viz například Coll. Czech. Chem. Commun. 40 (1975), 3009-3019) nebo mohou být snadno připraveny vhodnou kombinací známých syntéz.
Například sulfonáty VII (L4 = OSO2CF3, OSO2F) mohou být získány zodpovídajících fenolů, které jsou známy (viz například EP-A 195 247) nebo mohou být připraveny známými způsoby (viz například Synthesis 1993, 735-762).
Halogenové sloučeniny Vil (L4 = Cl, Br nebo I) mohou být získány například zodpovídajících 20 anilinů obecného vzorce XIX Sandmeyerovou reakcí.
Amidoximy obecného vzorce IX, thioamidy obecného vzorce X a karboxylové kyseliny obecného vzorce XI mohou být syntetizovány z nitrilů obecného vzorce XV způsobem, který je sám o sobe známý.
Dále je možné připravit karboxylové kyseliny obecného vzorce XI z aldehydů obecného vzorce XIV známými způsoby (viz například J. March. Advanced Organic Chemistry, 3rd edition (1985), str. 629 a následující, Wiley-Interscience Publication).
Halogenidy karboxylových kyselin obecného vzorce XII mohou být získány zodpovídajících karboxylových kyselin obecného vzorce XI způsoby, které jsou podobné známým metodám.
Oximy obecného vzorce XIII mohou být výhodně získány reakcí aldehydů obecného vzorce XIV s hydroxylaminem způsobem, který je sám o sobě známý (viz například J. March. Advanced 35 Organic Chemistry, 3rd ed. (1985), str. 805-806, Wiley-Interscience Publication).
Ty aldehydy obecného vzorce XIV, které ještě nejsou známy, mohou být získány způsoby podobnými známým metodám. Mohou být syntetizovány z methylových sloučenin obecného vzorce XVII brominací, například pomocí N-bromsukcinimidu nebo l,3-dibrom-5,5-dimethyl10 hydantoinu, následovanou oxidací (viz Synth. Commun. 22 (1992), 1967 - 1971).
Oximy obecného vzorce XIII mohou být také přeměněny na nitrily obecného vzorce XV způsoby, které jsou samy o sobě známé (viz například J. March, Advanced Organic Chemistry, 3rd ed. (1985), str. 931-932, Wiley-Interscience Publication).
Arylalkeny obecného vzorce XVI mohou být syntetizovány vycházejíce z halogenových sloučenin nebo sulfonátů obecného vzorce VII (L4 = Br, Cl, OSO2CF3, OSO2F) mezi jiným Heckovou reakcí s olefiny v přítomnosti palladiového katalyzátoru (viz například Heck, Palladium Reagents in Organic Synthesis, Academie Press, London 1985; Synthesis 1993, 735 - 762).
- 103 CZ 297554 B6
C,í tH. M CH (iAX)
-104C7. 297554 B6
Příklady provedení vynálezu
Příklady přípravy:
4-[2-Chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-5-hydroxy-l-methyII H-pyrazol (sloučenina 3.35)
43,60 g (0,13 mol) 2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoylchloridu io v 375 ml bezvodého dioxanu a 13,56 g (0,134 mol) triethylaminu v 375 ml bezvodého dioxanu se současně po kapkách přidají při teplotě místnosti pod atmosférou ochranného plynu do roztoku 12,74 g (0,13 mol) 5-hydroxy-l-methylpyrazolu a 300 ml bezvodého dioxanu. Po míchání reakční směsi po 2 hodiny při teplotě místnosti, byla tato filtrována přes silikagel a residuum bylo promýváno dioxanem. Vymytá látka byla koncentrována za vakua na přibližně 500 ml a bylo 15 přidáno 17,94 g (0,13 mol) suchého, jemné práškového uhličitanu draselného. Po zahřívání smési na teplotu zpětného toku po dobu 6 hodin bylo rozpouštědlo oddestilováno ve vakuu a residuum bylo vyjmuto v přibližně 700 ml vody. Nerozpustné složky byly odfiltrovány a pH filtrátu bylo upraveno na 2 - 3 pomalým přidáním 10% kyseliny chlorovodíkové. Precipitát, který se vytvořil, byl podtlakově odfiltrován. Tím se získalo 46,16 g (92 % teoretického výtěžku) 4-[2-chlor-32o (4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-5-hydroxy-l -methyl- IH-pyrazolu.
(Teplota tání > 250 °C)
Tabulka 3 ukazuje výše uvedenou sloučeninu a mimo ní i další 3-heterocyklyl-substituované ?.5 benzoylové deriváty obecného vzorce 1, které byly připraveny nebo mohly být připraveny obdobným způsobem (jestliže konečný produkt neprecipitoval po okyselení 10% kyselinou chlorovodíkovou, byl extrahován ethylacetátem nebo dichlormethanem; organická fáze byla následně sušena a koncentrována ve vakuu):
- 105 CZ 297554 B6
Tabulka
« 0. C I * Η —· X Λ « •Jí P δ N 0 ž | r* r-4 1 vp ή | i—« ui *-« 1 OD r—4 | £ Ξ5 04 r-4 05 m ko «β» ·—>· ·% ·*>«*>·>« « r* α m *- ~ 4> P J4 4J *j Ό U1 OJ 04 O flĎ f— 04 W (D O r*» O H o «-4 m m r- |
Ctí | X | X | X |
M | a | X | O (Λ X <M O |
A X u i c | A X w O 1 •H | Ch X O a | |
>* | Pí X o | <*t X O | P4 X o |
«Λ ctí | X | w | X |
ctí | s | X | X |
X | o | o | o |
<n Ctí | X | m | X |
Γ4 OC | rM u | u | *-4 O |
1 | r-i O | r-4 O | r—4 O |
‘O | r-í ť*l | 04 m | ol m |
-106CZ 297554 B6
3·ϊϊ j? a C '1 10 Η + 4J a N 0 Ž & 2* M ·- | ířís Ό H oo r* ® Q γμ Ό m <n η μ ιη v r* o tata· «ta* tae» tas* uj n q r· rx Ol Π f*l W ON m <n r* | «ta· «ta* «ta* «««* '«-* o ω ® σ> σι n \e m x· tas ·-» *ta tas *ta w on <*t r* +j e *> u Ό <a Sta» tata «»—· r* \0 o CM «Ν C4 9* ci cn *”4 m o m <r r* r· | Oí *f (O o oo σι r* q> ’β* r> ta. »s ·* ** C Η Π) V Γ· jJ 4> -P -Μ Ή Λ r« η σ< xf o* c σι ko cn *-* *n ^S tas tas ·· ta. tas. o m ** r* r* | 70-75 1 | o r* 1 iA q | tA <*> n 1 o m m | 210 - 215 | | 00T - 56 | I 70-75 I |
d» r9 06 | X | X | X | x | X | X | X | X | X |
bj | CM O U3 Λ X v ♦H | CM O cn X *r O 1 •*4 | ΓΜ O X ďl X cm Q | X | X | X | X | X | CM O CO ΜΊ X CM u |
ta4 06 | X O 1 Ή | ř*· X Γ» U ( C | r* X Γ» Ϊ c | Cl X O | Λ X ΓΜ u | *1 X u | tA X CM u | rX m O 1 c | «Ί X u |
cm X O | CM X o | CM X u | CM X u | CM X o | cm X Q | r. X CJ | CM X u | <M X o | |
ιΛ 06 | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
«r 06 | X | X | X | rfl X cm O | 01 X CM o o o u | <*> X u | rn X O | n X U | Pl X Q |
X | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
Cl 06 | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
CM 06 | rH u | rH u | u | <*l X O CM O ω | n X u CM O cn | Cl X CJ O (Λ | Cl X U CM O ΣΛ | Cl X O CM O (Λ | X u CM o w |
•-M 06 | O | *-4 O | *4 u | o | »Ή <J | *—< o | r-4 u | O | r*4 o |
cn | lA m | sO <*» | p* m | co cl | 9l ri | o m | *-4 m | CN m |
107 CZ 297554 B6
3 H °· c > H ·-· '* fl a * u S ř, | o co 1 co r*. | v Ό Ό *-* —· —* —*Ό Ό CT a Ό in m <n xr cn oo v.o <n cm ·-· r-4 1*1 m «f r* ® N E a Ό E Ό (N σ» d in ® γμ m r«j r- o 4í> η μ r> rt /) r* | ~ ol> . Ί3 — e XJ rn <o ft m ^ ·»□ ® ·*. ·- cn ·->% <m -* <n r* 4J ·* — M — ·- x--rt — — · OJ Ό Ό >--- ~ 4J P Λ Ό Ό X 4J Ό Ό σ'^'Τ'Οίη©’^^-* o^^mrtm^r»oo | 220 - 225 | Ό 00 1 CN 00 | 70-75 | ZL - 89 | 1 45-50 | 220 - 225 | 40 r* r-4 1 o r» •M |
CO X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
C4 | CN o CA iA X <M o | r· O CA Λ X w u 1 d | CN O CA «Η X CM u | X | X | X | X | X | X | X |
u» ^•4 X | m X CN O | IA X CN o | Γ-» X ΓΠ U 1 c | cn X U | Irt X <N u | r* X n O c | <n X n· O 1 c | σ» X * u 1 •H | n X O | <A X CN O |
>* | ΓΝ X u | X u | CM X Q | IN X o | CN X o | CM X o | CN X o | <N X <J | <N X CJ | CN X O |
ιΛ Λ | X | X | X | M X u | co X u | Γ» X u | «η X U | m X O | X | X |
** X | m X u | X u | Ή X u | X o | m X o | n X U | ri X O | n X O | IA X <N O | tA X fN O |
X | o | o | o | o | o | O | o | o | o | o |
m (t, | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
ÍM X | m X u <N O cn | **» X u <N o CA | cn X O CN Q CA | X O CN O ca | r> X u rw O cn | X O IN o CA | cn X U CN O CA | Λ X u CN O CA | cn X o CN O CA | m X o <N O CA |
w oc | rM O | *4 O | r-< O | *4 o | r-4 Q | rH u | r-4 O | rH υ | r-4 o | rH O |
•o | m r-N <*1 | m | u*> *•4 m | KD r—4 m | r* rN fO | CD T-4 m | σ\ | o CM m | CM rn | ťSI Cm m |
108 CZ 297554 B6
«ι.υ g | -“·. g R»» a*. Μ. Λ | _ | M. γ-l _—t j-t Λ. | ||||
4-> Q* | TJ E — í -0 w Ή | 0 E xJ τ> a -o | 4J ca σ* 4J Ό | ||||
0 GU | w> ··— -a·· ** >-* | *—<«· >*-* *e* *·* | |||||
•u . | o | O | CD CO W \O <ώ N | H rt >» <h JI r- | ifl tfi rs O a | ||
. c > | r* | \x> | OD | m <n r* *x> 10 | C4 (Λ V (Γ V H | V0 CM CO \© NO | |
-1-53.,, | — *» *». *— *— | V*· «w »“ | »· 4, ·—V | ||||
c j *0 | r-« f-4 m m tt r* | »-, n m n r· <x> | r* rj <*) u* Γ- | ||||
« | |||||||
'2 <β ni | UT | (Λ | co | 09 | |||
ť § d 0 a | tr> | in | r* | — · M ·-·— — — —· PPJ2guy®T5 | •0 6 n t> *j TJ | u a *j ό » tj | |
N ” Z | Sv> «“· ·» '*·*' ** | W*> | '»»· ·* | ||||
^N^fiinaoin^ | lO <*) co ιΛ R-t NO | r*· ko <*> 0 r* 00 | |||||
« s*» | W(Mr»iA«H*fr4 | cn <*> cm r* ^0 ko | 0> t*1 Xf (J\ T H | ||||
s ** | <_ ·*. *>« | ·*, ·— *-. ·* »-s | ·»» »— ·» *·. ·— | ||||
0 cm m r* | 0 cm m <n r* ao | ||||||
flO *-4 Z | X | X | X | X | X | Z | X |
<M | ΓΜ | ||||||
CM | 0 | 0 | fM | ||||
0 | co | «Λ | 0 | ||||
co | 9« | OS | co | ||||
C9 | Z | X | X | brt | X | X | «Λ |
Z | * | v | X | ||||
tM | u | o | <M | ||||
O | 1 | 1 | Q | ||||
-H | ♦H | ||||||
r* | 9* | <* | (Λ | m | σ» | ||
X | X | X | X | X | X | X | |
0 | + | v | w | ||||
i | v | o | u | u | o | 0 | 0 |
c | c | c | c | Ή | |||
<N | fM | ÍM | <M | <M | CM | <M | |
>* | x | X | X | Z | X | X | X |
0 | 0 | 0 | 0 | <J | u | 0 | |
íA Pí | X | X | z | X | X | z | X |
* eí | X | X | z | X | X | X | X |
X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
m Oí | X | X | X | z | X | X | X |
<n | n | n | AI | Α» | |||
X | X | X | X | X | X | Z | |
rw | (J | O | u | O | 0 | 0 | o |
Λ | e< | CH | «Μ | CM | CM | ||
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
'A | co | CO | co | co | co | co | |
»—< | r-4 | rH | r-4 | rM | |||
Λ | u | u | o | u | u | U | 0 |
m | «r | m | r* | co | σ> | ||
cm | CM | CM | CM | CM | CM | CM | |
• | • | • | • | • | • | • | |
m | m | rn | m | ΓΊ | en |
i *19 CZ 297554 B6
«ι υ g 4 _ a Λ Q, U u C > •h a c 5 <o H W — * 0 Í f» 2 2 έ* g* « H w | « O* *» Ό e> & <**» rs r* to Ό m «*> c*i r* x> x) « C0 T3 « m oí « r* Ό v o <r *-t ·-< m η r* co | β Σ7 co aT Ό r*l *·* CO CO m m· o m· »-* oj n <*> r- co T5 « O JJ TJ *W* «Μ· ·—> «Μ» m co o «43 rj c\ r- a) u) — m m <r r* | 119 - 121 | 115 - 117 I | 217 - 218 | 1 ose < | co CM I bA CM r*1 | <n co 1 co r* | v *7 cr co t7 « n v « o «0 V CM M* O <-s ·*> *\ f* m r* co 4j Λ cr -U Ό rj Φ (N <n in ιη N co Φ « *» *s »1 Π A M N | > 200 |
OD et | X | X | X | m X O | X | X | X | X | X | X |
N | CN O cn «Λ X ri O | nt O cn 0¾ X <· ω •H | X | X | X | X | X | o co r- X O i c | CM O co ,Λ X rt O | X |
*© | r> X u | r» X u | rX <n O C | m X O | irt X o· o | n X u | m X e· U | Λ X «Μ Q | Λ X f· U | n X O |
>· | ΓΜ X o | <N X o | o X O | r· X O | «Μ X o | r· X O | «** X u | X u | <N X u | rt X Q |
tn OC | X | x | X | X | X | X | X | X | X | »*» X u |
^r aí | x | X | X | X | X | X | X | X | X | m X u |
X | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
ΓΊ Ctí | X | X | X | X | X | a | X | X | X | X |
ΓΜ X | m X ω ΓΜ O (Λ | o, X u o <A | zH O | r“4 o | rv O Z | n X U et O cn | f-4 U | e» X O fM o ω | <n X u r· s | rfl X fM O o tfl |
Ptí | r—< u | O | «“M u | r-4 O | «Μ o | r-C u | O | «Η O | ^4 o | ^4 (J |
>ó | o m Π7 | «-Η n CO | ΓΜ m ΓΊ | m <*> m | •«r <*) f*1 | m <n <*> | «x> <n rn | r· <*> o | CD o o | rn m |
110CZ 297554 B6
« ” e1 w L a. <4 O. 31 H > í L< ij v rH flj w * 3 § N 0 g s? S-x H ” | m CN ΓΝ í O <N CN | > 230 | -* AJ W TJ — — TJ «-* CQ ΓΊ —* m cn r*· co un <·> * »*· K0 — ·«. m m *· r-· r* c - - M ·* H-- -a ·* · — >-0-0—--~- ν^ΌΤϊβΟϊΛΌ ^fx^lTlOtnrtlH HYnniAiDb*® | *> -* -* g — — (0 TJ ·-— σ> cm — o m ·-< co í/> VsťH r-4 κ«·<η M· - γμ —» r- X G ·· ·* □ “O TJ ~r? oj ση tj ε ·ΰ r·* co r* ir> co ch o r*· o m o •-4 .—· m rn ďi r* | Λ W Ό o m T Tp O ω > eo tn λ Ό c*i r*· σ* <*) r-4 ř* «Μ Γ* | 218 - 220 | 193 1 | O cn CN A | |
90 □í | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
tQ | X | X | X | X | X | X | 4> 4 Z | ♦ | ♦ •H |
r16 | in X u | 1Λ X CM O | rt X u | »n X fN O | f*» X o | X O | sn X tN u | JI X CN O | «Η Z CN u |
>« | <N X u | CM £ CJ | CN X Q | CM X o | o | o | CN X o | <N X u | <N X O |
.n | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
X | m X u | fn X U | -Ί X o | r* X u | X | X | X | X | X |
X | o | o | o | o | CN X u | <N n X u o | o | o | o |
«*> X | X | X | X | X | X | X | z | X | X |
CN X | X CM O VJ | iH X CN O CN O cn | e— X r-í O c 1 CN O cn | rX n u 1 G 1 CN O V) | m X O CN O cn | /*» X u CN o cn | <*) X (J <N o cn | X O CN O cn | X o CN O CO |
f—t CJ | ·—4 O | rH o | r*N o | ·”4 u | Ή O | o | o | «-Ν o | |
•O | o m | r-4 Ci | CN ·* m | m χρ c*7 | NT m | ul Ό» —. 4 m | k4> T | r* xp m | 00 m |
r—i 5-ΪΪ •3 H ft c > 3 «β x Λ a n u S N 0 i Ž* S*M H*4 | 170 - 175 | I > 240 | 206 - 214 | O CM Λ | o <T o Ό \O ή r- r* m O <r o r4 Μ· Γ· CD u CT a> Ό r* co c*> CM *5Τ «-Ι ao m xr r- | 99-104 | o o rM ď) a* | 230-235 | 190-195 | O O m d\ | O <*) CM V | 198-200 | 215-218 | 213-215 j | O σπ rM 1 kO co | |
CO X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
N | ♦ M* X X | + z | «· X | •H U | ♦ T X X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | a |
»0 ac | m X 04 O | m X O | rt X CJ | o» X o | Π X o | *n X Ot O | IH X 0« U | *» X Q | r> X Q | tn X CM CJ | 1Π X 04 o | Ο» X o | un X 04 Q | m X O | m X CM O | <n X O |
>« | CM X o | «Μ X O | CM X Q | 04 X u | «Μ X Q | o | 1 X u n | X υ C% | o< X Q | 04 X o | 04 X o | 04 X O | 04 X υ | 04 X u | 04 X u | CM X o |
«Α C& | X | X | X | X | X | X | 0M X O 1 | 04 X u 1 | 1 | -* 04 X U ·«< 1 | 04 04 X o | O*) X O | n X u | X | X | X |
·* at | X | X | X | X | X | X | X | X | X υ 1 | ό 04 04 X u 1 | X u | f·» X u | z | z | X | |
X | o | o | o | o | o | 04 m X o u | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
n x | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | z | X | X | X | X | X |
ΓΜ X | o> X Q ΓΜ O <Λ | <·> X ϋ CM O CA | r-k X u 04 O ca | 03 X u CM O (A | Ο» X u CM O ca | n X o 04 O co | í*t X o CM o ca | en X O 04 O (A | <n X O 04 o ca | <n X O 04 o ω | <·» X u 04 o ca | m X 04 u 04 O <A | tfl X 04 O CM O ca | m X CM O 04 O <Λ | Ml X 04 O 04 O ca | Γ» X 03 O 1 a 1 04 O ω |
Λ | oH O | <-4 u | r~4 O | r*M O | rM O | o | r-M o | r-f O | o | rH o | r—4 u | ·—f U | •Ή O | r4 u | o4 o | oH o |
►O | & ** 1—1 | o m on | ΙΛ <*» | OM m n | cn <*) | w· m — • o cn | m m | &A m | r* ιΛ m | co m r*> | σ» m co | O <0 c*> | SO ca | CM VO o*> | <*» xO ť*> | -eO m |
C7. 297554 B6
<β .υ e 4 0. C *> jí m « •5 u S N 0 i £ §*M E4rt | 4D 1 Μ· CD | ďl os 1 0 Ch | n r· l 0 r* | 50-55 | X X *“4 «“4 **o m x <n 0 < ·*··». H f. O) os ·* ·» as — — -X X fn *M *4 CO CD -4 -» r* eo *- *— η »Λ r· | X X .. cn «-* —»os eo X ~ -* ® ΊΡ Γ* ·· Γ4 ··» ·<· · X «-Χ X X l*S «>4 «Μ »4 cm 0 ® os 0» <*> cn o· 0 **<-.·*·- *— r-4 cn τ r* 40 | X XX cn t-t *-< <n — cm O **05 **» ** h r* m r· ... O| ·* ·« · X *^X X X (»1 φ «-4 *-4 r< r*«r*®r* n n m r O «-4 m mt r* ® | ιΛ w 1 CM cn iM | 95-100 | X XX r*S r*4 r* — 0 r* cm m o 0 — H os p. 0 ·* 0 ··. ·» — 0 *-* ~ X ->X X m v ·-* ® 0 m cm —» cm co ® -m c*> <Λ r* |
«0 i | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
M | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
r4 x | ιΛ X cm u | X u | m X O | lfl X CM O | r> X 0 | <n X 0 | uft X CM 0 | •n X u | <n X O | «Λ X u |
X | <M X u | cm X u | CM X u | CM X 0 | CM X υ | O CM X o X o | c-f o CM X 0 X u | 0 | CM X 0 | CM X <J |
Λ | X | IM <M X | tft X CM O | MS X CM u | X | X | X | X | X | X |
w» te | X | o 0 <m CM X u | rfl X CM u | WS X CM u | n X 8 | n X O | CM X 0 | X | m X CM 8 | «Α X CM u 0 |
X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | CM X Q O | O | 0 |
cn oe | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
CM Λ | r» X u 1 a i 0 0 w | »n X u CM O U3 | RS X u CM 0 (Λ | n X u CM 0 ω | PS X υ CM O UJ | CM a o CM O ω | m X O CM O U) | cn X u CM O w | #n X u CM 0 | »n X O CM O U3 |
X | Q | u | u | u | ^4 U | O | r—4 O | •H υ | í“4 Q | *~í U |
•ύ | ď> O m | V0 m | r<4> * | QO \O r*> | σ» SX> m | O r· m | r* <*» | CM r* m | m r· m | MJ· r* m |
jEi Λ α g > d J ·« * 5 s á ° i ž* J«as | 200-205 | m CN O CN 04 | CO u> 1 CM cA ·* | \0 r· w 1 íM r* F^ | 188-205 | ? SÍo Μ» n o ιΛ »Λ Ο» w cA <- Γ» — —> CN cn c- r* 4J Ρ Ρ Ό Ο·» ® <h <*ι <Ν η ν •Μ <*ϊ Γ* | «Μ as I «0 r- | « trsí © 0* <A CN <A © CA 50 cw v r* r· P P P Ό -* 0» cn ® n· xr A Ν» w ca «r f* | IA CD CO | CA ifl <-4 I rO iA «4 | 6 η Ό CN CN lA O 00 ® <P * N Η Γ» « p š uv as O <N <M γμ n ιΛ ® rN CA 5T r* | 205-210 | | © c* ^4 1 m r* f>4 |
w K | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
CN | ·► X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
* | m X * | *» X o | m X ro u | Λ X o | X O | ιΑ X r· U | «Α X ΓΜ Ο | W5 X IM u | rt X u | r» X o | rf5 X ro u | «·» X u | X ro u |
>* | CM X u | o | <N X u | CN X O | re X u | ΓΟ X υ | ro X Ο | co | Π4 X u | cm X u | ro X O | «Ν X u | co |
«Λ X ro U | X | «Π X u | «η X Q | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
tň | iA X ro u | X | «*» X u | »·» X u | <n X u | X | •-4 ο cw X υ | X | t-4 u ro X u | X | X | X | X |
X | o | CN r> X o o | o | o | o | ο | ο | ro X o | o | o | o | o | ro X u |
Λ | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
M Λ | X CJ rt O W | »A X ro o <M o cn | Ρ» X i*t v c 1 m O 10 | r* X <·» V ύ i ΓΝ O CO | rX r> U i c 1 ro O co | <-» X υ W | X ο ro $ | X | n X U ro 8 | r» X u w | r» X 8 <A | r» X u CN O CA | f-4 o |
X | u | »H u | ·—1 O | u | «-4 O | <-4 Ο | r-4 U | m X u | rH U | u | ^4 O | X u | *-4 O |
-u | un r*· ΓΊ | \0 Γ- η | r*· r- m | OO r* γα | Ov r» 2J | ο αο Γ*> | v——4 00 r*> | CN CO rA | c*> 00 CA | CD CA | m CD cn | so OD m | r* 00 CA |
114CZ 297554 B6
5·ϊϊ ιί α 2-SX í “ 5 · Oí ·* *> S N 0 Ž ř J* « H ~ | tn α*·π Ό -4 CO CN O m o cn tn cm nr r» r- M 4J ±> tfl m ca -< -* ui /i m w rn <r r~ | β 0* η Ό 03 o θ' CN ^4 m -4 e · ·* *· · m v r· co M U P 13 o CN 0t co kft Ό «CT Ό —· r> r*· | o a> l r- f4 | <*» CO 1 r* ř- | xr d» 1 n aa r4 | 01 CN <N 1 CN CN | (D »-4 1 cn X r4 | cn r4 1 tn Ot «4 | 199-200 | 230-233 | c*» O •4 CN O *4 | U1 OD O 00 | ||||
w « | 3! | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
N | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
xo •4 | W< Z «Ν u | «Λ X (M υ | un X ΓΜ u | m X o | cn X u | z» X ΓΜ u | o X o | «Λ X CN u | «V X ♦M O | cn X G | </» X CN o | cn X u | tO X CM u | Λ X u | *n X CM U | F» X o |
>« | tn | ιλ | CM X u | CM X o | CN X u | cm X u | <M X o | CM X u | tn X o X o | N X o | CM X u | CM X u | CM X o | n X u X u | CM X O | «Ν X u |
Ul 06 | X | X | X | X | X | X | fa | Eu | X | X | X | X | X | X | X | z |
* K | X | X | X | w o cm X u | tu | tu | tu | «4 | <n X u | cn fa u | cn fa O | M* X CM u w | *Λ X CM o ω | cn X u | cn X u p-4 O X u | cn Z o •“4 υ X u |
X | r* Z U | <N X u | o | o | o | O | O | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
cn 06 | X | X | X | X | X | X | X | x | X | X | X | X | X | X | X | X |
CM X | CM X (J C/3 | £ O ÍM O w | -n X u CN O CO | f·* X Q CM O 4Λ | cn X G CM O (0 | X o CM o W) | **> X u CM o (Λ | f4 X u CM o ω | Λ X o CN O ω | <n X O CM o ω | cn X u CM O (0 | X u <M O cn | cn X O CM o tli | CM X O IN O ω | n X O CM O (Λ | r» X O CM O ω |
X | r·“4 u | «-4 O | <n X O | -4 u | f4 u | *4 u | «-4 V | •-4 O | ••4 o | »—4 O | p*4 o | »•4 a | •-4 O | r-4 u | f4 O | f4 u |
*o | co 00 r*> | CA X cn | o σ\ r~i | r-4 O\ m | CM OS m | cn σ\ r*1 | O\ m | m cn m | kO σ\ m | r* σι m | co cn m | cr* a\ m | o o »—4 m | »-4 O «“4 m | CN © r“< | m © «-4 m |
CZ 297554 136
. c * 3 3 s fl ťoí íh | o o ťN | r* es | O a* •M | ··» *·» ** ® ** β a Λ Ό —< o lA —· Γ* Η Pí pm m <A r* | i, ·« .· ·· n -*· -** -* <-*> u u 4> Ό j3 m r-i ® pm pm n w /i n ® cm n + r* r* | r4 ••4 O | rM —t O | ||
α p u ® *0 1*1 O ® -< N rň v ιΛ <N v cm <*» mp r* r· | u « a* tu ό » Φ O Λ η Π Η N * »-· <M » r* r* | ||||||||
«> X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
N | X | X | ΓΜ n X (J PM X X 1 | PM X u ΓΜ X — O X -—o PM X z ♦ | PM X s U O <m tL X X “δ X* = o ? o | X | X | X | X |
M) H X | PM X u | •n X u | X o | m X U | pm X u | M X o | Λ X PM u | m X u | MM X PM Q |
X | PM X u | PM X U | PM X U | PM X U | <M X u | «Μ X ϋ | PM X u | PM X CJ | <M X Q |
Λ 06 | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
* Λ | r* X <*> u 1 c | r* X u 1 c | X | X | X | X | X | X | X |
X | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
m 06 | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
pm | X o pm o w | X O PM O <0 | X u PM o (0 | 1*1 X u PM o co | X a PM O co | PM X u co | ΓΜ X u <0 | PM X u PM o (O | X O o ca |
^4 u | f-4 u | <—4 u | *•4 u | ^4 u | *> X u co | •n X u co | m X o ΓΜ O co | r·» X u Ρ» o (Λ | |
•Ó | xr o Vi m | m o fí m | SO o f-4 <*ΐ | c-o r* <*) | co O <*» | cn o r*» | o m | rH m | Oi <—< m |
1 Připraven z 2-chlor-3-( 1 ‘-chlor-2',2 ‘-dimethylethylaainoksrbonyl)-<-Mthylsulřonylben»oyl|lchloridw »· dutou ekvivalenty uhličitanu draselného
16 CZ 297554 B6
Syntéza některých z výchozích materiálů je popsána dále:
2-Chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoylchIorid (sloučenina 4.5)
Krok a) 2-Chlor-3-methyl-4-methylthioacetofenon
Roztok 157 g (2 mol) acetylchloridu v 420 mol 1,2-dichlorethanu byl přidán po kapkách do suspenze 286 g (2,14 mol) chloridu hlinitého v 420 ml 1,2-dichlorethanu při teplotě 15 až 20 °C. io Roztok 346 g (2 mol) 2-chlor-6-methylthiotoluenu v 1 1 1,2-dichlorethanu byl následně přidán po kapkách. Po míchání reakční směsi po dobu 12 hodin byla tato vlita do směsi 3 I ledu a 1 I koncentrované HC1. Směs byla extrahována methylenchloridem a organická fáze byla promývána vodou, sušena nad síranem sodným a koncentrována. Residuum bylo destilováno ve vakuu.
Takto se získalo 256 g (60% teoretického výtěžku) 2-chlor-3-methyl—l-methylthioacetofenonu.
(Teplota tání: 46 °C)
Krok b) 2-Chlor-3-methyl-4-methylsulfonylacetofenon
163,0 g (0,76 mol) 2-chlor-3-methyl-4-methylthioacetofenonu bylo rozpuštěno v 1,5 1 ledové kyseliny octové, bylo přidáno 18,6 g wolframanu sodného a bylo přidáno 173,3 g 30% roztoku peroxidu vodíku po kapkách s chlazením. Míchání pokračovalo po 2 dny a směs byla následně zředěna vodou. Pevná látka, která precipitovala, byla podtlakově odfiltrována, promývána vodou a sušena. Takto se získalo 164,0 g (88 % teoretického výtěžku) 2-chlor-3-methyl-4-methyl25 sulfonylacetofenonu.
(Teplota tání: 110 až 111 °C)
Krok c) 2-Chlor-3-methyl—4-methylsulfonylbenzoová kyselina >0 g (0,33 mol) 2-chlor-3-methyM-methylsulfonylacetofenonu bylo rozpuštěno v 700 mi dioxanu a při teplotě místnosti byl přidán 1 I 12,5% roztoku chlornanu sodného. Míchání pokračovalo po 1 hodinu při teplotě 80 °C. Po ochlazení se vytvořily dvě fáze, spodní z nich byla zředěna vodou a mírně okyselena. Pevná látka, která precipitovala, byla podtlakově odfiltrována, 35 promývána vodou a sušena. Takto se získalo 60 g (73% teoretického výtěžku) 2-chlor-3methyl-4-methylsulfonylbenzoové kyseliny.
(Teplota tání: 230 až 231 °C)
Krok d) Methyl-2-chlor-3-methyl-4-methylsulfonylbenzoát
100 g (0,4 mol) 2-chlor-3-methyl^l-methylsulfonylbenzoové kyseliny bylo rozpuštěno v 1 I methanolu a plynný chlorovodík byl ponechán procházet směsí po dobu 5 hodin při teplotě zpětného toku. Směs byla následně koncentrována. Takto se získalo 88,5 g (84 % teoretického výtěž45 ku) methyl-2-chlor-3-methyl-4-methylsulfonylbenzoátu.
(Teplota tání: 107 až 108 °C)
Krok e) Methyl-3-brommethyl-2-chlor-4-methylsulfonylbenzoát g (0,1 mol) methyl-2-chlor-3-inethyl-4-methylsulfonylbenzoátu bylo rozpuštěno v 2 1 tetrachlormethanu a 56 g (0,31 mol) N-bromsukcinimidu bylo přidáno po částech s vystavením světlu. Reakční směs byla filtrována, filtrát byl koncentrován a residuum bylo vyjmuto v 200 ml methyl-/erc-butyletheru. Roztok byl zpracován petrolejovým etherem a pevná látka, která přeciCZ 297554 B6 pitovala, byla podtlakově odfiltrována a sušena. Takto se získalo 74,5 g (70 % teoretického výtěžku) methyl 3-brommethyl-2-chlor—4-methylsulfonylbenzoátu.
(Teplota tání: 74 až 75 °C)
Krok f) Methyl-2-chlor-3-formyl-4—methylsulfonylbenzoát
Roztok 41,0 g (0,12 mol) methyl-3-brommethyl-2-chlor-4-methylsulfonylbenzoátu v 250 ml acetonitrilu byl zpracován 42,1 g (0,36 mol) N-methylmorfolin N-oxidu. Dávka byla míchána po dobu 12 hodin při teplotě místnosti a následně koncentrován a residuum bylo vyjmuto v ethylacetátu. Roztok byl extrahován vodou, sušen nad síranem sodným a koncentrován. Takto se získalo 31,2 g (94 % teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-3-formyl-4-methylsulfonylbenzoátu.
(Teplota tání: 98 až 105 °C)
Krok g) 2-Chlor-3-hydroxyiminomethyl-4-methylsulfonylbenzoová kyselina
15,00g (54 mmol) methyl-2-chlor-3-formyl-4—methylsulfonylbenzoátu a 4,20 g (60 mmol) hydrochloridu hydroxylaminu bylo vyjmuto v 300 ml methanolu a po kapkách byl přidán roztok 3,18 g (30 mmol) uhličitanu sodného v 80 ml vody. Po míchání směsi po dobu 12 hodin při teplotě místnosti byl methanol oddestilován, residuum bylo zředěno vodou a směs byla extrahována diethyletherem. Po sušení organické fáze bylo odstraněno rozpouštědlo. Takto se získalo 14,40 g (91 % teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-3-hydroxyiminomethyl-4-methylsulfonylbenzoátu.
(Teplota tání: 126 až 128 °C).
Krok h) Methyl-2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoát (sloučenina 4.3)
Ethylen byl ponechán procházet po dobu 30 minut při teplotě 15 až 20 °C roztokem 158,0 g (0,54 mol) methyl~-2-chlor-3-hydroxyiminomethyl-4-methylsulfonylbenzoátu a 1 1 dichlormethanu. Po přidání 1,6 g octanu sodného bylo přidáno po kapkách 454 ml roztoku chlornanu sodného při teplotě 10°C za současného procházení ethylenu. Ethylen byl následně ponechán přicházet při teplotě 10 °C po dobu dalších 15 minut. Po míchání směsi po dobu 12 hodin byly fáze separovány a organická fáze byla promývána vodou, sušena a koncentrována. Takto se získalo 156,5 g (90% teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4methy Isu Ifony I benzoátu.
'H NMR (δ v ppm): 3,24 (s); 3,42 (t); 3,99 (s); 4,60 (t); 7,96 (d); 8,10 (d).
Krok i) 2-Chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoová kyselina (sloučenina 4.4)
Roztok 32,8 g hydroxidu sodného, rozpuštěného v 330 ml methanolu, byl pomalu přidáván po kapkách do směsi 170,0 g (0,54 mol) methyl-2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoátu a 1 I methanol při teplotě 40 až 45 °C. Suspenze byla míchána po dobu 5 hodin při teplotě 50 °C. Po oddestilování rozpouštědla bylo residuum vyjmuto v 1,5 I vody a vodná fáze byla extrahována třikrát ethylacetátem. Vodná fáze byla okyselena kyselinou chlorovodíkovou a extrahována třikrát ethylacetátem. Sloučené organické fáze byly následně promývány do neutrality vodou, sušeny a koncentrovány. Takto se získalo 148,8 g (91 % teoretického výtěžku) 2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoové kyseliny.
‘H NMR (Ó v ppm): 3,26 (s); 3,45 (t); 4,63 (t); 8,15 (s); 8,53 (s, br)).
- i 1.8 CZ 297554 B6
Krok j) 2-Chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-mcthyLsulfonylbenzoylchlorid (sloučenina 4.5)
74,8 g (0,63 mol) thionylchloridu v 50 ml bezvodého toluenu bylo přidáno po kapkách při teplotě °C do roztoku 139,0 g 2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methyisulfonylbenzoové kyseliny, 1 ml dimethylformamidu a 1 I bezvodého toluenu. Po zahřívání směsi po dobu 6 hodin při teplotě 110°C bylo rozpouštědlo oddestilováno. Takto se získalo 2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoylchloridu v kvantitativním výtěžku.
Ί1 NMR (Ó v ppm): 3,25 (s); 3,46 (t); 4,62 (t); 8,21 (dd).
2-Chlor-3-(5-methyl—4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoylchlorid (sloučenina 4.39)
Krok a) Methyl-2-chlor-3-(5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoát (sloučenina 4.25)
Propen byl ponechán procházet 30 minut při teplotě místnosti roztokem 15,0 g (52 mmol) 20 methyl-2-chlor-3-hydroxyiminomethyM-methylsulfonylbenzoátu a 200 ml dichlormethanu.
Po přidání 1,6 g octanu sodného bylo přidáno po kapkách při teplotě místnosti 42,8 ml roztoku chlornanu sodného za současného procházení propenu. Propen byl následně ponechán procházet po dalších 15 minut při teplotě místnosti. Po zahřívání směsi na teplotu zpětného toku po dobu 3 hodin byla tato míchána po dobu 12 hodin při teplotě místnosti, propen byl znovu ponechán 25 procházet po 5 hodin za teploty zpětného toku a směs byla míchána po dobu dalších 12 hodin při teplotě místnosti. Po separaci fází byla organická fáze promývána vodou, sušena a koncentrována. Takto se získalo 15,5 g (89% teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-(5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-3-y I )-4-methy I su I fony 1 benzoátu.
jo (Teplota tání: 130 až 135 °C).
Krok b) 2-Chlor-3-(5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoová kyselina (sloučenina 4.26)
Roztok 3,52 g (88 mmol) hydroxidu sodného, rozpuštěného v 100 ml methanolu, byl pomalu přidán po kapkách do směsi 15,00 g (45 mmol) methyl-2-chlor-3-(5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoátu a 200 ml methanolu. Suspenze byla míchána po dobu 48 hodin při teplotě místnosti. Po oddestilování rozpouštědla bylo residuum vyjmuto ve vodě a vodná fáze byla promývána třikrát ethylacetátem. Vodná fáze byla okyselena kyselinou chloroK) vodíkovou a extrahována třikrát ethylacetátem. Sloučené organické fáze byly následně promývány do neutrality vodou, sušeny a koncentrovány. Takto se získalo 13,20 g (92 % teoretického výtěžku) 2-chlor-3-(5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoové kyseliny.
(Teplota tání: 173 až 178 °C).
Krok c) 2-Chlor-3-(5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl}~4-methylsulfonyibenzoylchlorid (sloučenina 4.39)
5,7 g (51 mmol) thionylchloridu bylo přidáno po kapkách při teplotě místnosti do roztoku 13,0 g 50 (41 mmol) 2-chlor-3-(5-methyl-4,5-dihydroiso.xazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoové kyseliny, 1 ml dimethylformamidu a 250 ml bezvodého toluenu. Směs byla následně zahřívána na teplotu zpětného toku, dokud reakce nebyla ukončena. Po ochlazení bylo rozpouštědlo oddestilováno. Takto se získalo 14,2 g 2-chlor-3-(5-methyl—4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylbenzoylchloridu v kvantitativním výtěžku.
- 119 CZ 297554 B6
2-Chlor-3-(r-chlor-2',2'-dimethylethylaminokarbonyl)-4-methylsulfonylbenzoylchlorid
Krok a) Methyl-2-chlor-3-hydroxykarbonyl-4-methylsulfonylbenzoát
13,8 g (0,11 mol) monohydrátu hydrogenfosforečnanu sodného v 170 ml vody, 49,3 g (0,43 mol)
30% roztoku peroxidu vodíku a 66,2 g (0,59 mol) 80% vodného roztoku chloridu sodného bylo postupně přidáno při teplotě 5 °C do roztoku 115,3 g (0,42 mol) methyl-2-chlor-3-formyl-4methylsulfonylbenzoátu a 2000 ml acetonitrilu. Reakční roztok byl následně míchán po I hodinu při teplotě 5 °C a po 12 hodin při teplotě místnosti. pH bylo potom upraveno na 1 pomocí 10% io kyseliny chlorovodíkové a bylo přidáno 1500 ml vodného 40% roztoku hydrogensiřičitanu sodného. Po míchání směsi po dobu 1 hodiny při teplotě místnosti byla vodná fáze extrahována třikrát ethylacetátem. Sloučené organické fáze byly promývány roztokem hydrogensiřičitanu sodného a sušeny. Po oddestilování rozpouštědla bylo získáno 102,0 g methyl-2-chlor-3-hydroxykarbonyl-4-methylsulfonylbenzoátu.
'H NMR (δ v ppm): 3,34 (s); 3,93 (s); 8,08 (s); 14,50 (s, br).
Krok b) Methyl-2-chlor-3-chlorkarbonyl-4-methylsulfonylbenzoát
2 kapky dimethylformamidu a 11,9 g (0,1 mol) thionylchloridu bylo přidáno do roztoku 6,0 g (0,021 mol) methyl-2-chlor-3-hydroxykarbonyl-4-methylsulfonylbenzoátu a 50 ml bezvodého toluenu. Roztok byl zahříván na teplotu zpětného toku po dobu 4 hodin. Po odstranění rozpouštědla ve vakuu bylo získáno 6,2 g methyl 2-chlor-3-chlorkarbonyl—4-methyIsulfonylbenzoátu.
1H NMR (δ v ppm): 3,21 (s); 4,02 (s); 8,02 (d); 8,07 (d).
Krok c) Methyl-2-chlor-3-( 1 '-hydroxy-2',2'-dimethylethyIaminokarbonyl)-4-methylsulfonylbenzoát
Roztok 7,80 g (25 mmol) methyl-2-chlor-3-chlorkarbonyl—4-methylsulfonyIbenzoátu byl přidán po kapkách při teplotě 0 až 5 °C do roztoku 4,54 g (50 mmol) 2,2-dimethylethanolaminu v 40 ml dichlormethanu. Po míchání reakčního roztoku po dobu 6 hodin při teplotě místnosti byl tento extrahován třikrát vodou, sušen a koncentrován. Takto se získalo 8,20 g (80 % teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-3-(l'-hydroxy-2',2'-dimethylethylaminokarbonyl)-4-methylsulfonyl35 benzoátu.
(Teplota tání: 70 až 72 °C).
Krok d) Methyl-2-chlor-3-(l'-chlor-2',2'-dimethylethylaminokarbonyl)-4-methylsulfonyl40 benzoát
Směs 6,9 g (20 mmol) methyl-2-chlor-3-(r-hydroxy-2',2'-dimethylethylamino-karbonyl>-4methylsulfonylbenzoátu a 5 ml thionylchloridu byla míchána po dobu 6 hodin při teplotě místnosti. Roztok byl zředěn 50 ml dichlormethanu a následně koncentrován. Residuum bylo rozpuš45 těno v 20 ml dichlormethanu. Přidání cyklohexanu vedlo k vytvoření krystalického precipitátu, který byl podtlakově odfiltrován a sušen. Takto se získalo 6,4 g (88 % teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-3-(l'-chlor-2',2'-dimethylethylaminokarbonyl)-4-methylsulfonylbenzoátu.
Krok e) 2-Chlor— 3—(4',4'-dimethyl—4',5'—dihydroxazol—2-yl)—4—methylsulfonylbenzoová kyselina (sloučenina 4.38)
Roztok 5,82 g (15 mmol) methyl—2-chlor-3-( 1 '-chlor—2',2'—dimethylethylaminokarbonyl)—4— methylsulfonylbenzoát a 0,81 g (20 mmol) hydroxidu sodného v 80 ml methanolu byl míchán po dobu 8 hodin při teplotě místnosti. Po oddestilování rozpouštědla bylo residuum vyjmuto ve vodě
-120CL 297554 B6 a směs byla promývána třikrát ethylacctátem. Vodná fáze byla okyselena kyselinou chlorovodíkovou a extrahována třikrát ethylacctátem. Po sušení organické fáze bylo rozpouštědlo odstraněno ve vakuu. Takto se získalo 3,10 g (56 % teoretického výtěžku) 2—chlor—3—(4',4'—dimethyl— 4',5'dihydrooxazol-2 -yl)-4-methylsulfonylbenzoové kyseliny.
1H NMR (δ v ppm): 1,34 (s); 3,40 (s); 4,13 (s); 8,07 (s); 13,95 (s, br).
Krok f) 2-Chlor-3-4 l'-chlor-2',2'-dimethylethylaminokarbonyl)-4-methylsulfonylbenzoylehlorid.
Roztok 3,00 g (9 mmol) 2-chlor-3-(4',4'-dimethyl-4',5'-dihydrooxazol-2-yl}-4-methylsulfonylbenzoové kyseliny, 1,43 g thionylchloridu a I kapka dimethylformamidu v 80 ml bezvodého toluenu byl zahříván na teplotu zpětného toku po dobu 3 hodin. Po ochlazení bylo rozpouštědlo oddestilováno ve vakuu. Takto se získalo 3,43 g (86 % teoretického výtěžku) 2-chlor-3-(Γ15 chlor~2',2'-dimethylethylaminokarbonyl)-4-mcthylsulfonylbenzoylchloridu.
Methyl-2-chlor-3-( 1,3,4-oxathiazolin-2-on-5-yl)-4-methylsulfonylbenzoát (sloučenina 4.22)
Krok a) Methyl-3-aminokarbonyl-2-chlor-4-methylsulfonylbenzoát
Amonium bylo ponecháno procházet po dobu 2 hodin roztokem 15,0 g (48 mmol) methyl-2chlor-3-chlorkarbonyl-4-methylsulfonylbenzoátu a 300 mi bezvodého dioxanu. Vytvořený precipitát byl podtlakově odfiltrován a filtrát byl koncentrován. Takto se získalo 15,2 g methyl-3aminokarbonyl-2-chlor-4-methylsulfonylbenzoátu v kvantitativním výtěžku.
Krok b) Methyl-2-chlor-3-(l ,3.4-oxathiazolin-2-on-5-yl)-4-methylsulfonylbenzoát
9,80 g (75 mmol) chlorkarbonylsulfenylchioridu bylo přidáno po kapkách do roztoku 4,37 g (15 mmol) methyl-3-aminokarbonyl-2-chlor—4-methyIsulfonylbenzoátu v 150 ml bezvodého to toluenu. Po míchání směsi po dobu 48 hodin za teploty zpětného toku bylo rozpouštědlo odstraněno ve vakuu a residuum bylo chromatografováno na silikagelu (vymývací rozpouštědlo: ethylacetát/cyklohexan - 1/1). Takto se získalo 3,70 g (70 % teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-
3-( 1,3,4-oxathiazolin-2-on-5-yl)-4-methylsulfonylbenzoátu.
Methyl-2-chlor-4-methylsulfonyl-3-(4,5-dihydrooxazol-3-yl)benzoát (sloučenina 4.41)
Při teplotě místnosti bylo přidáno po kapkách 41,8 g (0,41 mol) triethylaminu a potom 31,1 g (0,10 mol) methyl-2-chlor-3-chlorkarbonyl-4-methylsulfonylbenzoátu v 150 ml toluenu do 26,6 g (0.13 mol) hydrobromidu l-amino-2-bromethanu v 500 ml toluenu. Směs byla zahřívána to za teploty zpětného toku po dobu 5 hodin a potom míchána při teplotě místnosti po dobu 12 hodin, bylo přidáno 5,0 g (0,02 mol) hydrobromidu l-amino-2-bromethanu a směs byla zahřívána za teploty zpětného toku po dobu 7,5 hodin. Reakční směs byla ponechána ochladnout, byla zředěna ethylacetátem, promývána vodou, sušena a koncentrována. Residuum bylo potom rekrystalizováno ze směsi methyl-Zerc-butylether/ethylacetát. Bylo získáno 14,5 g (46 % teoretického 45 výtěžku) methyl-2-chlor—4-methylsulfonyl-3-(4,5-dihydrooxazol-2-yl)benzoátu.
2-Chlor-3-(5-methoxy-5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoová kyselina (sloučenina 4.60)
Krok a) Methyl-2-chlor-3-(5-methoxy-5-methyM,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoát
7,3 g (102 mmol) 2-methoxy-l-propenu, 28 ml roztoku chlornanu sodného (12,5 %) a na špičku lopatky octanu sodného byly přidány postupné do 10,0 g (34 mmol) methyl-2-chlor-3-(hydro xyiminomethyl)-4-methylsulfonylbenzoátu v 200 ml methylenchloridu. Směs byla míchána při teplotě místnosti po dobu 12 hodin rozpouštědlo bylo odstraněno a residuum bylo vyjmuto v ethylacetátu, promýváno vodou, sušeno a koncentrováno. Residuum bylo chromatografováno na silikagelu (vymývací rozpouštědlo: cyklohexan/ethylacetát = 3:2). Takto se získalo 5,8 g (47% teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-3-(5-methoxy-5-methyl—4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4— methy Isu I fony I benzoátu.
(Teplota tání 100 až 105 °C)
Krok b) 2-Chlor-3-(5-methoxy-5-methyM,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonyIbenzoát
Při teplotě zpětného toku bylo přidáno po kapkách 5,5 g (15,0 mmol) methyl-2-chlor-3-(5methoxy-5-methy W,5—dihydroisoxazol-3-yl)—4—methylsulfonylbenzoátu v 100 ml pyridinu do 5.0 g (37,5 mmol) jodidu lithného v 200 ml pyridinu. Směs byla míchána při této teplotě po dobu 4 hodin a potom ochlazena, rozpouštědlo bylo oddestilováno a residuum bylo vyjmuto v toluenu a rekoncentrováno. Residuum bylo následně smícháno s vodou a promýváno methylenchloridem a pH bylo upraveno na hodnotu 1 použitím kyseliny chlorovodíkové. Vodná fáze byla extrahována methylenchloridem a vzniklá organická fáze byla sušena a koncentrována. Takto se získalo 4,7 g (90 % teoretického výtěžku) 2-chlor-(5-methoxy-5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-
4-methylsulfonylbenzoátu.
(Teplota tání 40 až 45 °C)
Methy l-2-chlor-3-(2-methyl-2H-l,3,4-dioxazol-5-yl)-4-methylsulfonylbenzoát (sloučenina 4.44)
8,0 g (27,4 mmol) methyl-2-chlor-3-(hydroxyiminomethyl}-4-methylsulfonylbenzoátu v 150 ml methylenchloridu bylo přimícháno po kapkách do 16,0 g (27,4 mmol) 12,5 % roztoku chlornanu sodného a byl přidán octan sodný na špičku lopatky. Po 1 hodině bylo v průběhu 36 hodin přidáno po částech 34,4 g (0,74 mol) acetaldehydu a směs byla pomalu zahřívána na teplotu 55 °C. Směs byla následně míchána při teplotě místnosti po dobu 48 hodin, promývána vodou, sušena a koncentrována. Residuum bylo potom vyjmuto v methylenchloridu, bylo přidáno 10,0 g (0,23 mol) acetaldehydu a na špičku lopatky octanu sodného a směs byla zahřívána za teploty zpětného toku po dobu 8 hodin. Po uplynutí 72 hodin bylo přidáno dalších 10,0 g (0,23 mol) acetaldehydu a směs byla míchána při teplotě místnosti. Směs byla následně promývána vodou, sušena a koncentrována. Residuum bylo filtrováno přes silikagel (vymývací rozpouštědlo: isopropanol/cyklohexan = 1:9). Takto se získalo 5,0 g (55 % teoretického výtěžku) methyl-2-chlor-3-(2-methyl-2H-l,3,4-dioxazol-5-yl)-4-methylsulfonylbenzoátu.
Následující Tabulka 4 přináší seznam sloučenin, které byly popsány výše a další deriváty benzoové kyseliny obecného vzorce III, které byly připraveny nebo mohly být připraveny pomocí podobných postupů.
ΊΊ CZ 297554 B6
Λ
Tabulka
Μ Η»
Ρ | M Λ * 03 | ·* » to u | <* a·-, P | P | Ό | |
CD | CM | <Λ O | <*) | Oi | σι | |
»_° e | tn | O | Ol f* | to · | tO | to · |
4> L | *-> ·- | »-.λ | r* | |||
4 Λ | Γ* | <n ® | * M | TJ» | r* u | |
Λ | ||||||
«* · | ··. · | >« ·* | •w | ·· | ·· | |
c *3 <ο | a*» *·». | as a»· | a·· | *·> * | •a-w | «*· ·> |
A J - | η Ό | a Ό | a Ό | p a | P | <o <n |
«Μ» | <»*· «ba | * | •a | ^•a | ||
*’ί | ||||||
««1 | τ-* m | o « | O X | ΟΊ <*> | to | tO oo |
>· 7Í | σι α> | tO Ol | -e σι | τ» iA | »—I ·->, | |
§* m | •μ» · — | ·«, | ·— a-» | «* ·— | kí*I | |
m r* | r* | i*) r* | m 00 | 4*» • | τ* | |
««. »W | ||||||
«>» ·—·. | a·» «> | a*> a-» | —«» a— | — Ή | a-» a-» | |
ν Ό | P Ό | β P | » tt | Λ Ό | ® Ό | |
' —· | ** | ** —* | *** | *** — | ** | |
Ol tO | co to | •*f O | io m | m *h | «-Μ o | |
ín *e | 04 Μ» | <N tO | Ol | Ol 04 | η σι | |
·— »-> | ·>» ··· | ** | ·— | ·· <— | r“ <* | |
<*> r*» | m r** | <*> *F | r> co | ΡΊ « | r-4 P- | |
η | *n | |||||
σι | X | os | X | X | X | |
α: | ! OC I 1 | o | 8 | o | u | o |
íN | ΓΜ | «Μ | r* | |||
>4 | X | X | X | X | X | o |
o | o | u | o | u | ||
<Λ X | X | X | X | X | X | X |
αί | X | X | X | X | X | X |
IM | ||||||
a^ | ||||||
n | ||||||
X | o | o | o | o | o | X Q |
O | ||||||
η X | X | X | X | X | X | X |
0| | IR | <R | ||||
X | X | X | ||||
Γ< | r“4 | >~4 | u | o | u | <-4 |
οΔ | u | o | ΓΝ O | íN O | 04 O | o |
(Λ | X | (Λ | ||||
•Ή | z-4 | «-Η | iH | r-4 | ||
κ | o | o | o | o | o | O |
r—4 | CM | /*> | τρ | <n | to | |
« | • | • | v | • | • | |
•ο | TP | «r | 5P | M· | m· | M· |
123 CZ 297554 B6
.. | |||||||||||||||||
—ta | * | •ta | |||||||||||||||
M | —· | —ta | |||||||||||||||
43 | •ta | •ta | X) | a | c | ||||||||||||
... | a*. | a. | • ta | —ta | —ta | •ta · | •ta | H | ·* | •p | • | ||||||
•Ota «Ota | TJ | 8 | —ta —ta | —ta | ta | > | —ta | > | —· | ||||||||
« | T5 | (0 | « Ό | Ό | ta— | 44 Ό | m | 44 | Jrf | « | |||||||
ta— | ta— | ta— | m | ta— ta— | ta— | ||||||||||||
rta | Μ | •F | »A | CD | CM \0 | M9 | o | -4 00 | lA | CO | m | CD | iA | ||||
Λ υ α | CM | O* | «-4 | O O | O | ·*, | <-4 O | —M | lA | Ά | lA | O | |||||
K.m | ta. *·. | -4Λ | •ta ·* | F· | ta. | ·-» | ·» | ||||||||||
Π | m | r- | n | *4 | Mř CD | o | m | •r co | M· | —4 | m | trM | D | ||||
C > | .. | -ta · | <F | ·» ·* | ·» | • ta | • | ·· | ··» —o. | ·-. | ··. | ||||||
'd ·4ί ,— | —» | •«ta —· | —4 | -ta | •o ~ | —4 | —ta —ta | —ta | —ta | —ta | ·—ta | -o.-a | —ta | —ta | |||
c 3 2 | ca | Λ | co | a | a -□ | 1 | Ό | τ> Ό | 1 | η Ό | 4J | 44 | CD | US | η τ> | 0 | 4J |
Μ | . . | ta— | . | Γ— | ta— | ta— ta— | ta— ta— | ta— | ta— | ta— | ta— | ta«— ta— | *— | ta— | |||
'2 « α | m | ||||||||||||||||
“ Ρ 9 | r- | σ> | r* | kD | —4 m | —4 | m | m r— | •4 | o» r· | O | m | A | r* | CT\ | r- | CM |
Ν X 2 | «η | σ> | *T | o | MF <X* | lA | <r o | Λ <λ | o | O | •taF | m O | XT | ||||
Ž* & Β | r*· | a- Ota | tata —“ ►“ | —. Ota | ►ta | ta— tata | —·. r*· ·— | v | fta | ||||||||
ιΜ | m | —M | 09 | m r* | —4 | co sa | cn r· | •F | m | 00 | r4 | <n co | —4 | <n | |||
Η** | |||||||||||||||||
·* · | •ta | •a> * | |||||||||||||||
— — | •«ta —ta | —ta | —ta —ta | —ta —ta | —ta —% | —ta | —ta | *ta | —ta —ta | —* | ·—» | ||||||
44 | σ·ο | 44 | σ | 44 44 | 44 | σ·τ> | Λ 44 | <0 « | tt | +J | 44 | « 18 | 44 | ||||
*—* | «— «w· | ta- ta- | ta— ta— | ta— ta— | ta— | ta— ta— | |||||||||||
ιΛ | cm r* | cn | <*l | CD ΓΜ | U3 | cm m | O lA | 00 CO | O | o | iA | CM <*) | m | iA | |||
Γ4 | *F O | r4 | CM Ό | ΓΜ | — 01 | o *n | m o | co | m | O\ | —4 OV | <r» | —4 | ||||
a— — — | *« | ·>· ·— | ·_ ··. «ta | ta- ·— | ta— ·— | —· —ta | —ta ·“· —- | — | •ta | ||||||||
•-4 | m co | —4 | n | -4 Ό* | ►4 | rn r· | m *f | ΓΊ 00 | <n | •r | o | m m | o | m | |||
rt | <n | o | r» | ||||||||||||||
Α | s | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
X | 8 | O | 8 | o | υ o | o | 8 | o | o | 8 | o | ||||||
CN | r* | CM | ΓΜ | CM | CM | ||||||||||||
χ | X | X | X | X | X | X | o | o | X | X | X | ||||||
u | CJ | cj | cj | o | υ | u | CJ | CJ | |||||||||
Λ Ctí | X CJ | ΓΠ X u | z | X | X | Z | X | X | X | rta X u | m X O | ||||||
F» | «*» | CO | |||||||||||||||
* | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
Ctí | Q | o | o | u | CJ | CJ | |||||||||||
CM | CM | ||||||||||||||||
X | O | o | o | o | o | o | X O | X o | o | o | o | ||||||
<η Ctí | X | X | X | X | X | a | X | X | X | X | X | ||||||
fta | fta | ||||||||||||||||
X | X | ||||||||||||||||
«η | trt | m | m | tn | tn | <*» | F> | ||||||||||
X | X | X | X | X | X | X | X | X | o | O | |||||||
Ctí | CM O CM O W | CM O ΓΜ O ca | ÍM cj <M O <a | CM u CM O ca | CM O CM O co | o CM O CO | u CM O CA | CJ CM O ca | CJ CM O ca | 1 e CM o | t c 1 CM o | ||||||
<Λ | X | ||||||||||||||||
»-4 | i—i | •M | tai | ►4 | ►4 | —4 | -4 | ^4 | —4 | ||||||||
Ctí | cj | o | O | o | u | u | o | o | u | o | CJ | ||||||
00 | σ> | o | CM | m | <1 | ΜΊ | r- | ||||||||||
rH | •4 | —4 | r4 | —1 | —4 | —4 | |||||||||||
’U | • | • | • | a | a | a | a | • | • | • | • | ||||||
TF | Tf | •F | 4F | *F | •F | •F | •f | <F | MF |
124C7. 297554 B6
λ El 5, °· c * 3 * os ·* *J 6 N 0 Ž ž1 & a Η4 | £ j. σι 15 m ' «*» to o ♦* ** <-* CD C •d .* O* P IH O ut m •d ^F 4J ® *W» ‘W* CM <*> ta\ 01 o o | O <n rd 1 CD *F | 0¼ c ·* d -** > » cn co <71 <n ** *“<*1 •-d ·> » ~ eFtT Ό CM σι nf o *-*d «<*> r- rd CQ uj ό e m <*· (71 <71 Dl ·..·»·— O CM *F | c ·* d «-* «η X Dl iH ·- rd i“ o σι m m v. rd «« -*15 ~. -P Ό tt v io <n Dl O O O CM CD | Ό ό *F fd r· CD ·* ca CM O V <n MF CM cn | rd CM rd 1 co »—4 | tn m t*d 1 o ΓΊ | a> r* <—t 1 <n r* rd | CO Ό r* cm CM *d m ao a Ό co r» rd 9% ·* r*· <n r* »· ·· OB tt ·** '*·» r* »-4 tfl o V» ·*. *d Ό» | « «r m m ·* >*»· n *n rd m • •w ** TJ Λ TJ *«·* *w» co co n· o *» »·. rd CO | .r^ o e -ti —· CM O Γ* fd *k cn ·% <Ι2·ο fi £ CM f** r*· cn •s ·>. ^d m ·» ·«» — —Ό * r* fM co σι m o ·*» ·* ·*. o cn co | |
m w 01 | *1 X 8 | X o | ΓΊ X 8 | X O | **1 X 8 | rl X 8 | X o | «*1 X 8 | X o | <*1 X 8 | X o | i-d X 8 |
> | CM X u | CM X o | CM X u | oe X o | o | fM X o | CM X o | CM X u | CN X u | CN X υ | CN X o | CN X u |
Ml « | X | X | X | X | X | X | X | X | cn X O | X u | X | |
Qí | X | X | <n X <u | n X O | ? | Ml X CM O | Ml X CM o | ΓΊ X Q | <n X O | m X u | <*» X Q | Ml X CM U |
X | o | o | o | o | w | O | o | o | o | o | o | O |
n X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
CM a | CX fA u 1 a 1 CN O co | r· X rq CJ e 1 ÍN O <0 | r* X rq O 1 d 1 CM O cft | r*· X *n O 1 c 1 CM o <0 | <n X u ťW o co | n X O «Μ O (0 | Λ X o CM o co | n X u CM o CO | <n X O řV O 10 | m X U CM O CO | *d X O CM o CO | m X O CM o co |
ní | řd u | r—4 Q | rd O | <d O | «Μ υ | ^d O | »d o | »-d u | rd O | rd o | rd <J | *d <J |
>ύ | co ry | σι *d *e | O CM ·* | «N CM MF | CM CM | cn 04 n? | n* CM nF | <n CM | w CM | r* CM NF | CD CM <F | Dl CM |
125 CL 297554 B6
* | ·«, | •to -** | ·» | ·* | •to | •to | ·* | •to | •to | ta | ·» | |||||
-—-Q | — τ> | «v | toto | toto | toto | toto | toto | toto toto | toto | |||||||
β | 4J —» | « —* | co | TJ | Λ Ό | « | a | a | ta | m | ||||||
to— | ««to» | toto | •^to | to— | toto | ΜΊ | toto | |||||||||
•to | X | tn | r* | |||||||||||||
4 U β | (N i-M | r* o | r** | \0 | P* | O | CO | <N r* | m | |||||||
<Ν | co — | CN · | CN | (Λ | CN | ox | co | to-4 | eh | -4 íA | «-Μ | -*· | ||||
< α | **co | •>00 <** | •v-· | <to | •mM | •toM | ||||||||||
•θ | ΓΝ | Ν» | co M | co | r* | co | r* | c0 | m | r- | CO | A | ||||
. C > Χί u- | ·* | •to | •Ά •to ·“* | CO | • to | toto | •to | • to -to | ||||||||
5 3 - | — u | — TJ - | -»to | toto | CD | toto | toto | toto | Ό | toto | C-f | -to | a | |||
β | a ** | ευ β | tt | « | 1 | e | « | E | Ό | s | a | E Ό | CO | toto | ||
λ .1 β | toto | to· | to— | to* | <^to | to- | to— | toto toto | toto | |||||||
** η Λ | <N | P* | tn | |||||||||||||
Μ 2 | r-< | <n o* | Η Π ® | ro | O | •N· | CĎ | lA | σχ | m | 00 | kO (*· | O | o* | ||
£ α Β | CO | O -η | O CN — | CN | o | CN | a\ | O | o | 00 | σι | r* o | <r | |||
•w •'-Γ*· | •-K **cn | •m | μ» | to. | •to ·-* | *to ·* | **CO | |||||||||
Η w | ι-4 | M* | N in h | CO | -f | CN | co | CN | X | r4 | co | r-4 00 | co | •-4 | ||
•to | ||||||||||||||||
•to toto | ·« ·* »* | •to | •to · | •to | «* « | •to | •to | •to | ··* · | •to «to | •to | • to | ||||
—«Ό | toto -to | to. | toto toto | —to | -to | toto | toto | toto | toto toto | toto -to | toto | -to | ||||
S | <n -a | g 4J -σ | e | a -o | 6 | tn *0 | E | a | v | a tj | 4J tt | a | a | |||
*-* | — -w | toto toto — | toto toto | ·-* | toto toto | **· | toto | to— | toto toto | -to w | *** | |||||
r* | o m | <M to Irt | o | CN «Ρ | 00 | CN | co | o | pto | Η Γ) - | Ν» | fto | ||||
m | <n m | r* cn | o | r* o | r· | co *n | r· | co | o | CN | σ» co *» | CO | O | |||
to | «_ | «-**·— | tofc Wto, to. | ·*. | •to —to. »to | - —14 | w | |||||||||
•Η | co tn | ~4 CO | CN | ΠΊ CO | •-4 | ro co | rH | co | r4 | m co | O m A | to4 | coi | |||
r» | Γ» | n | í*» | |||||||||||||
X | X | X | X | X | X | X | X | X | rN | |||||||
χ | 8 | o | 8 | o | 8 | o | 8 | o | o | O | ||||||
1 | 1 | řM | CM | <M | CM | |||||||||||
>4 | X | X | K | X | X | X | X | X | o | X | ||||||
o | | Q | o | cj | CJ | o | o | u | CJ | ||||||||
r» | **» | |||||||||||||||
—k. | ||||||||||||||||
r% | CM | |||||||||||||||
X | X | l | I | cn X CM u | ||||||||||||
ιΛ X | O 1 | O 1 | CM CM X | CM CM X | t | X r. O | X | X | ||||||||
o | u | 1 | ||||||||||||||
t o | toto | |||||||||||||||
o | CM X | CM X | ||||||||||||||
I CM | 1 CM | o | CJ | m | (Λ | |||||||||||
06 | X | X | CM | CM | 1 | 1 | X | X CM | X | X | ||||||
X | X | CJ | u | o | ||||||||||||
o | o | |||||||||||||||
f | 1 | |||||||||||||||
CM | ||||||||||||||||
.—to | ||||||||||||||||
í·» | ||||||||||||||||
X | o | o | o | o | o | o | o | o | X (_> | o | ||||||
CJ | ||||||||||||||||
**» X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
*n | ΓΊ | «n | Λ | <n | rto | |||||||||||
X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
cm | O | o | cj | C) | u | o | u | CJ | CJ | CJ | ||||||
X | Γ4 | ΓΜ | ΓΜ | ΓΜ | CM | CM | <N | CM | CM | CM | ||||||
O | O | O | o | O | O | o | O | O | O | |||||||
V) | <n | ca | w | CA | co | ω | CA | (A | CA | |||||||
rH | r-4 | *—4 | -4 | r4 | r4 | «-4 | to4 | í-4 | «-4 | |||||||
06 | CJ | O | cj | CJ | CJ | u | u | CJ | u | O | ||||||
o | ·—« | CN | co | Ν» | m | \0 | r* | oo | σχ | |||||||
. | rO | ro | m | co | co | co | CO | co | co | CO | ||||||
‘ϋ | • | • | • | • | « | • | • | • | • | |||||||
<T | Ό· | N· | •*p | N· | Ν» | N· |
126CZ 297554 B6
5 ·ϊϊ Λ α ς > c § ® řj! | ο CM Λ | X X ΓΜ ~4 ««τ S·» CM <7* *-4 Ο Μ* 0D X X 4*1 -4 <λ αο σ\ σι m r- X X <*» CM σ' m ΓΜ ιΛ f*> «* | r*i O i <M O CM | XXX (*l N -« σ» «/> eo -* f*> o ri ▼ ® XXX <*» CM -4 <n σ» r* cn o r· —< <r ιΛ X X X X (*) /*> i/1 rM JN O O O r-t H fl· Lfl CD | X X <*> -« CO tfl σ* »m 1*1 » X X (*> -· O a> <n o γι'» X X 4*1 0» o r* r-í M) | tn CO 1 o 00 | 00 X o CM — —, m •*s. · O CD -* ď» 00 X r*t «* *— — — CM X X <*l ~4 ® r* μ —» CM CM X ÍH ”-r ·* — Ol —» —* Ol X X <η n r* Λ O -* u> o X —4 'w' | 1Λ O •—4 1 o o *>« | <n QO ••4 1 o 00 r-í | Z X iA * <N ® n m XXX CM ·* CM ι/t a λ r» r· w *»**·* n n « XXX r*i O Μ (M HAN r4 Η Ό | r* M> i m Ά | X X <p ** <*> CM CH «4 f*l 00 X X Π ·4 ® CD cm σι *s ** XXX Μ H ~4 10 O o σ« cm -N r) CD |
σ» X | X Ο | Λ1 X 8 | n X 8 | X 8 | X 8 | /*> X 8 | n X 8 | X o | X o | X 8 | 8 | X 8 |
X | Ο | O | <*· X o | r> X υ ní O u X u | o | «*» X u X o | r-4 u <N X Q Z U | r-4 O <N X u z o | «Ί X u X u | <N X υ | X u | *•1 X L> X u |
m Λ | X | X | X | X | X | X | Z | X | X | X | X | X |
Λ | X | X | X | 0 X 8 Q | d X o | o X u | Z u | X u | o X o | W1 X M u CA | X «Ν u CA | X u |
X | <Ν X υ | CM X o | o | O | o | o | o | o | o | o | o | o |
Ο» | X | X | X | X | X | X | X | X | X | x | X | X |
CN X | Μ X υ <Ν ο 1/1 | X O r* O 1Λ | Í*1 X u U) | <n X υ Λ4 O V5 | *n X U in O co | X u <4 o cA | n X U IN O (Λ | *♦ X u ťN o co | «Λ X u fM 0 w | <n X O <N O CA | CM X u ÍN o co | X u <M o V) |
α | r-4 ο | r-4 O | «—< u | —< Q | ^4 u | «-4 U | ^4 U | rM u | r-4 O | r-4 Q | t—4 u | r-4 o |
ο X | ο <τ | CM M· | r» *r <· | *r M· | m *r rr | K0 <r | r- *r *9 | Q0 Np • *9 | 91 | o </> | 4-4 |
5·ϊϊ 3. “· c > ύϊ 3 Λ « •5 *J § Μ ° 2 Ž? g< ta | A r* 1 <D \O | 105-110 I | O A a | A Ό O NO | —« cn X o <N — 4H ·-> · o m —* m a> x — m τ —' ·- ·.. r> XX — n cd c*> A — cm m x ·— r*> M· —' ·» ·«. —» —* ON Z X cn cn r* m σ» ** Ό ON X <*) | ·% · X X ΓΜ <N ΓΊ O V —· m cď X Z m -4 m cn m m cn X X m -* Nó (O <a m •M -W | SOT-OOT | A o | A NO O NO | X X CM -M Ό -» NO O *» ·*» cn co X X c*> —< A O CM CM A ♦· »M · XXX ΓΛ ΙΏ H Ό -4 <N <n o *· CM M* 00 | NO A r-4 | O c* r4 | cn MT »-4 1 CM M* | ||||
X | X Q | r* X 8 | X a | X a | X o | CM X 8 | X O | »M Z 8 | Z o | r·» X 8 | X O | X 8 | <n X 8 | X o | •n X 8 | X o | CM X 8 |
> | n X U X u | CM X o | CM X o | CM X u | CM X o | ΓΜ X o | CM X u | CM X u | CM X u | CM X u | CM X o | CM X O | CM X u | CM X O | <M X u | CM X u | CM X u |
nn X | X | X | X | X | X | X | X | X 8 | *M X 8 | o X 8 8 | X | X | X | X | fa | fa | X |
X | r> X | 3? 8 8 | X | 4*> X 8 8 | m X 8 | X o u X u | rt X u «—< o X u | X u | <n X u | cn fa U | X | X 8 u | CN fa u | fa o | fa | fa | fa |
X | o | O | o | O | O | o | o | o | o | O | o | o | o | o | o | o | o |
m X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
ΓΜ X | <*! X o CM o CO | X O CM O CO | cn X O CM O | rt X u CM O CO | n X u CM 8 | *n X Q tM O VI | n X Q CM O w | cn X U CM O « | n X u CM O w | m X V CM o co | rt X u co | 0 X CM o co | cn X u CM O W | n Z u CM o ια | m X O CM O CO | fft X o CM O (0 | <n X o CM O <0 |
X | r-4 o | O | —4 o | >-H u | O | rM u | rM O | «Η O | u | r-4 υ | rM u | O | *-4 u | «-4 O | O | o | ^4 O |
u | cm A mt | r*> A | Mf a ΜΓ | a A | \O A ·* | Γ* A Mf | co A | On A mj» | o \O | ·—c NO MT | CN NO ’ 1 | NO | v NO Μ» | A NO MT | NO NO Μ» | r· NO | ao Ό MP |
128CZ. 297554 B6
«.° fj » a 0« Ú H C > u 3 “= tH1— * 3 s £°š £ 8» H r | O r-t 1 r~ o | 1 o MS | o 1 m o ^>4 | o u> ~4 1 lA <A i-M | 112-120 1 | Ό c* r* · m m -Q Ό n 0 r* iA i*i a» a> « CD <4> <*Ί cM <*» as | Λ cn 1 o <n »-M | a m *y oo m o m x ϋ E Ό — π- ια «-« o — — m JZ a> Ό in m ΓΜ MT <-» m | Es tn cm <*> m 00 D £ a σ> cm σ> rM «σ» Ό tt Ό F*i \D O o m ci rf m « | tA r* 1 co vO | Ό a in σ <N ·-· m 2-a — συ (β Γ* X r* r* η m 0 U 4 fi o η m n <m «-< 1*1 \O | r*· s> un \o | tt <M ό <n nr 4T “» s. cs ·»· u cr ό O *4 0 n r*i o •n. «s. »s n v r *·* *»«*» 0 « n N (N < η n | ||
X O | 8 | X o | cn X 8 | cn X 8 | f* X 8 | cn X 8 | X O | <n X 8 | X O | rn X o o | X o | fn X u O | X O | *n X u CM s O O | |
>« | íM X u | CM X u | CM X u | CM X u | CM X (J | U) | ω | na X CJ | CM X u | CM X u | CM X o X o | <n X u X u | CM X u | CM X u | re X O |
tfl aí | X | X | X | X | X | X | X | X a | X | X | « | X | X | X | X |
e OC | Eu | r~4 u CM X u | u CM X u | cn X 8 | irt X cm 8 | X | X | CM Ou U | Λ X * o 4J o | X MR u 1 4J ř o | m X U | m X (J | tfl z CM u ω | X «Μ o 0 | X |
X | O | o | o | O | O | <M X u | o II u | O | o | o | O | o | o | o | o |
X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | z | s | |
'M | X u CM o cn | «η X o cm o (Λ | cn X U CM O (Λ | CM X u CM o W) | cn X O CM O w | «η X U r» O (Λ | X | X u CM o w | <n X u CM O w | X u cm O V> | cn X O CM O 9) | m X u CM O to | cn X u CM O C/3 | n Z CJ CM O ω | X u X |
a. | o | o | r—< u | «Η O | «Η O | r-4 u | cn X u | r-4 u | r~4 u | ·“4 u | r-4 CJ | -4 o | O | «-Η O | *n X O X |
•O | σ* '£> T | o r* ny | •-M r* | ΓΜ r* xr | m r· | •σ <** ny | m r- *3· | Ό r* | r*r* *y | 09 r* *y | Γ· *y | o co | »—4 OO | CS oo Mf | m CO 4» |
129 C7. 297554 B6
4J U | 44 | |
40 “*· | M· | |
ΓΜ \β | v | |
* L £ | “ta *> | P· |
<n r* | n | |
Z 3 * | •s. >ta | · |
tl « .Λ | «ta. *ta | »ta Mta |
£ 3 * | α τ» | « 53 |
2 Λ ~ íí ť 2 | co co | Ul 1Λ |
H ° ž | * | cn v |
*ta *· | “ta ta. | |
ř j M | *N P- | ΓΠ CD |
¢4- | •ta «ta · | · --> |
<**· -*ta, | <** «“*· | |
a 4> o | « Ό | |
«μ* ^ ·«· | ·— ·.· | |
ΓΜ <M <M | <a m | |
n φ »-s | n o | |
·-» | <* | |
Γ4 ·* —· | n co | |
<n | X | X |
X | o | o |
<N | ||
X | X | X |
o | u | |
w> x | X | X |
x | X | X |
M | o | o |
*n flC | X | X |
n | ||
X | ||
«Μ | X | Q |
o | CM | |
w | O | |
<A | ||
*n | X | |
X | u | |
06 | u | CM |
w | O | |
có | ||
•T | cA | |
X | X | |
. | ||
*3· |
II ω s
130
3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1 a jejich zemědělsky použitelné soli jsou vhodné, jak ve formě směsí izomerů, tak i ve formě čistých izomerů, jako herbicidy. Herbicidové kompozice, obsahující sloučeniny obecného vzorce 1 řídí vegetaci v oblastech bez užitkových plodin velmi účinné, obzvláště při vysokých aplikačních dávkách. Působí proti širokolistým plevelům a travinovitým plevelům v porostech užitkových plodin, jako jsou pšenice, rýže, kukuřice, sója a bavlna, aniž by způsobovaly jakékoli významné poškození užitkovým plodinám. Tento efekt byl pozorován především při nízkých aplikačních dávkách.
V závislosti na použitém způsobu aplikace mohou být sloučeniny obecného vzorce I nebo kompozice, které je obsahují, dodatečně používány u řady dalších užitkových plodin pro eliminaci nežádoucích rostlin. Příklady vhodných užitkových rostlin jsou následující:
Allium cepa. Ananas comosus, Arachis hypogaea, Asparagus officinalis, Beta vulgaris spec, altissima, Beta vulgaris spec, rapa, Brassica napus var. napus, Brassica napus var. napobrassica, Brassica rapa var. silvestris, Camellia sinensis, Carthamus tinctorius, Carya illinoinensis, Citrus limon. Citrus sinensis, Coffea arabica (Coffea canephora, Coffea liberica), Cucumis sativus, Cynodon dactylon, Daucus carota, Elaeis guineensis, Fragaria vesca, Glycine max, Gossypium hirsutum, (Gossypium arboreum, Gossypium herbaceum, Gossypium vitifolium), Helianthus annuus, Hevea brasiliensis, Hordeum vulgare, Humulus lupulus, Ipomoea batatas, Juglans regia, Lens culinaris, Linum usitatissimum, Lycopersicon íycopersicum, Malus spec., Manihot esculenta, Medicago sativa, Musa spec., Nicotiana tabacum (N.rustica), Olea europaea, Oryza sativa, Phaseolus lunatus, Phasolus vulgaris, Picea abies, Pinus spec., Pisum sativum, Prunus avium. Primus persica, Pyrus communis, Ribes sylvestre, Ricinus communis, Saccharum officinarum, Secale cereale, Solanum tuberosum, Sorghum bicolor (s. vulgare), Theobroma cacao, Trifolium pratense, Triticum aestivum, Triticum durum, Vicia faba, Vitis vinifera a Zea mays.
Kromě toho sloučeniny obecného vzorce I mohou být také používány u užitkových rostlin, které tolerují působení herbicidů v důsledku šlechtění, v to počítaje metody genetického inženýrství.
Sloučeniny obecného vzorce I nebo herbicidní kompozice, které je obsahují, mohou být použity například ve formě vodných roztoků připravených k rozprašování, prášků, suspenzí, také vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo dalších suspenzí nebo disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, práškových materiálů, materiálů pro rozhazování, nebo granulí, prostřednictvím postřikování, rozstřikování, poprašování, rozhazování nebo zalévání. Použitá forma závislá na zamýšleném cíli použití; v každém případě by měla zaručovat velice jemnou distribuci účinných sloučenin podle vynálezu.
Herbicidní kompozice obsahují herbicidně účinné množství alespoň jedné sloučeniny obecného vzorce I nebo její herbicidně účinné soli a doplňková činidla, která jsou běžně používána v přípravcích činidel pro ochranu užitkových rostlin.
Vhodná inertní doplňková činidla zahrnují: frakce minerálních olejů o střední až vysoké teplotě varu, jako je petrolej a nafta, dále oleje z uhelných dehtů a oleje rostlinného a živočišného původu, alifatické, cyklické a aromatické uhlovodíky, například parafiny, tetrahydronaftaleny, alkylované naftaleny a jejich deriváty, alkylované benzeny a jejích deriváty, alkoholy jako je methanol, ethanol, propanol, butanol a cyklohexanol, ketony jako je cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, například aminy jako je N-methylpyrrolidon a nakonec voda.
Vodné formy pro použití mohou byt připraveny zemulzních koncentrátů, suspenzí, past, smáčivých prášků nebo vodou dispergovatelných granulí přidáním vody. Pro přípravu emulzí, past nebo olejových disperzí mohou být substráty buď jako takové nebo rozpuštěné v oleji nebo rozpouštědle. homogenizovány ve vodě prostřednictvím smáčedel, činidel pro snížení lepivosti, disperzních nebo emulzifikačních činidel. Je však také možné připravit koncentráty, obsahující
- 131 CZ 297554 136 účinnou látku, smáčedlo, činidlo pro snížení, lepivosti, disperzní nebo emulzifikační činidlo a, je-li to požadováno, rozpouštědlo nebo olej a tyto koncentráty jsou vhodné pro ředění vodou.
Vhodná povrchově aktivní činidla jsou soli alkalických kovů, soli kovů alkalických zemin a amo5 niové soli aromatických sulfonových kyselin, například ligno-, fenol- naftalen- a dibutylnaftalensulfonových kyselin a soli mastných kyselin, alkyl- a alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, laurylether sulfáty a sulfáty mastných alkoholů a soli sulfatovaných hexa-, hepta- a oktadekanolů a také glykolethery mastných alkoholů, kondenzáty sulfonovaných naftalenů a jejich deriváty s formaldehydem, kondenzáty naftalenů nebo naftalensulfonových kyselin s fenolem a formio aldehydem, polyoxyethylen-oktylfenolether, ethoxylované isooktyl-, oktyl- nebo nonylfenolové, alkylfenylové nebo tributylfenylové polyglykolethery, alkylaryl polyether alkoholy, isotridecylalkohol, kondenzáty mastných alkoholů/ethylenoxidu, ethoxylovaný ricínový olej, polyoxyethylen-alkylethery nebo polyoxypropylen-alkylethery, laurylalkohol-polyglykol etheracetát, sorbitolové estery, lignin-sulfitové odpadní vody nebo methylcelulóza.
Prášky, materiály pro rozhazování a pudry mohou být připraveny mícháním nebo mletím účinných sloučenin spolu s pevným nosičem.
Granule například potahované granule, impregnované granule a homogenní granule, mohou být ?.o připraveny vázáním účinných sloučenin na pevné nosiče. Pevné nosiče jsou minerální hlinky, jako jsou oxid křemíku, silikagely, silikáty, talek, kaolin, vápenec, vápno, křída, dřevo, spraš, jíl, dolomit, křemelina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, mleté syntetické materiály, hnojivá jako je síran amonný, fosforečnan amonný a dusičnan amonný, močoviny a produkty rostlinného původu, jako je obilná mouka, moučka z stromové kůry, dřevitá moučka a moučka 25 z ořechových skořápek, celulózové prášky nebo další pevné nosiče.
Koncentrace sloučenin obecného vzorce 1 v přípravcích připravených k použití se může měnit v širokém rozmezí.
Přípravky obecně obsahují od 0,001 do 98% hmot., výhodně 0,01 až 95% hmot, alespoň jedné účinné sloučeniny. Účinné sloučeniny se používají v čistotě 90 až 100%, výhodně 95 až 100% (určeno na základě NMR spektra).
Následující příklady přípravků ilustrují přípravu takových přípravků:
I. 20 hmotnostních dílů sloučeniny č. 3.2 se rozpustí ve směsi, tvořené 80 hmotnostními díly alkylovaného benzenu, 10 hmotnostními díly aduktu 8 až 10 molů ethylenoxidu do 1 molu Nmonoethanolamidu kyseliny olejové, 5 hmotnostních dílech dodecylbenzensulfonátu vápenatého a 5 hmotnostních dílech aduktu 40 molů ethylenoxidu do 1 molu ricinového oleje. Vlití roztoku do 100.000 hmotnostních dílů vody a jeho jemné rozptýlení ve vodě dává vodnou disperzi, která zahrnuje 0,02% hmot, účinné sloučeniny.
II. 20 hmotnostních dílů sloučeniny č. 3.9 se rozpustí ve směsi skládající se z 40 hmotnostních dílů cyklohexanonu, 30 hmotnostních dílů isobutanolu, 20 hmotnostních dílů aduktu 7 molů ethylenoxidu v I molu isooktylfenolu a 10 hmotnostních dolů aduktu 40 molů ethylenoxidu v 1 molu ricínového oleje. Vlití roztoku do 100.000 hmotnostních dílů vody a jeho jemné rozptýlení ve vodě dává vodnou disperzi, která obsahuje 0,02% hmot, účinné sloučeniny.
III. 20 hmotnostních dílů sloučeniny č. 3.10 se rozpustí ve směsi, skládající se z 25 hmotnost50 nich dílů cyklohexanonu, 65 hmotnostních dílů frakce minerálního oleje s teplotou varu 210 až
280 °C a 10 hmotnostních dílů aduktu 40 molů ethylenoxidu v I molu ricínového oleje. Vlití roztoku do 100.000 hmotnostních dílů vody a jeho jemné rozptýlení ve vodě dává vodnou disperzi, která obsahuje 0,02% hmot, účinné sloučeniny.
IV. 20 hmotnostních dílu sloučeniny č. 3.16 se důkladně promísí s 3 hmotnostními díly diisobutylnaftalensulfonátu sodného, 17 hmotnostními díly sodné soli kyseliny lignosulfonové ze siřičitanových odpadních vod a 60 hmotnostními díly práškového silikagelu a směs se rozdrtí v kladívkovém mlýnu. Jemné rozptýlení směsi v 20.000 hmotnostních dílech vody dává rozprašovací směs, která obsahuje 0,1% hmot, účinné sloučeniny.
V. 3 hmotnostní díly účinné sloučeniny č. 3.21 se smísí s 97 hmotnostními díly jemně rozmělněného kaolinu. Takto vznikne prášek, který obsahuje 3% hmot, účinné sloučeniny.
VI. 20 hmotnostních dílů sloučeniny č. 3.22 se dobře smísí s 2 hmotnostními díly dodecylbenzensulfonátu vápenatého, 8 hmotnostními díly polyglykoletheru mastného alkoholu, 2 hmotnostními díly sodné soli fenol/močovina/formaldehydového kondenzátu a 68 hmotnostními díly parafinového minerálního oleje. Tím vznikne stabilní olejová disperze.
VII. 1 hmotnostní část sloučeniny č. 3.34 se rozpustí ve směsi, skládající se z 70 hmotnostních dílů cyklohexanonu, 20 hmotnostních dílů ethoxy lovaného isooktylfenolu a 10 hmotnostních dílů ethoxylovaného ricínového oleje. Tím vznikne stabilní emulzní koncentrát.
VIII. 1 hmotnostní část sloučeniny č. 3.35 se rozpustí ve směsi, skládající se z 80 hmotnostních dílů cyklohexanonu a 20 hmotnostních dílů Wettolu EM 31 (neionické emulzifikační činidlo, založené na ethoxylovaném ricínovém oleji). Tím vznikne stabilní emulzí koncentrát.
Sloučeniny obecného vzorce I nebo herbicidní kompozice mohou být aplikovány před nebo po objevení se rostliny. Pokud jsou účinné sloučeniny hůře snášeny jistými užitkovými rostlinami, mohou být použity aplikační techniky, které jsou založeny na tom, že herbicidní kompozice jsou rozstřikovány pomocí postřikovacího zařízení takovým způsobem, že přicházejí do kontaktu s listy citlivé užitkové rostliny co nejméně nebo vůbec, zatímco účinné sloučeniny dosáhnout listů nežádoucího porostu, která roste pod nimi nebo povrchu půdy pod nimi.
Aplikační množství sloučeniny obecného vzorce I je v rozsahu od 0,001 do 3,0, výhodně od 0,01 do 1,0 kg/ha účinné látky, v závislosti na cíli použití, sezóně, cílové rostlině a její růstové fázi.
Pro rozšíření spektra účinnosti a dosažení synergického účinku mohou být 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1 míšeny a společně aplikovány s velkým množstvím představitelů jiných skupin účinných sloučenin, které mají herbicidní nebo růstově omezující účinky a potom aplikovány současně. Vhodné komponenty pro takové směsi jsou například 1,2,4-thiadiazoly, 1,3,4-thiadiazoly, amidy, aminofosforečné kyseliny a jejich deriváty, aminotriazoly, anilidy, aryloxy/heteroaryloxyalkanové kyseliny a jejich deriváty, benzoová kyselina a její deriváty, benzothiadiazinony, 2-(heteroaroyl/aroyl)-l,3-cyklohexandiony, heteroarylarylketony, benzylisoxazolidinony, meta-CFi-ťenylové deriváty, karbamáty, chinolinkarboxylová kyselina a její deriváty, chloracetanilidy, cyklohexanon-oxim-etherové deriváty, diaziny, dichlorpropionová kyselina a její deriváty, dihydrobenzofurany, dihydrofuran-3-ony, dinítroaniliny, dinitrofenoly, difenylethery, dipyridyly, halokarboxylové kyseliny a jejich deriváty, močoviny, 3-fenyluracily, imidazoly, imidazolinony, N-fenyl-3,4,5,6-tetrahydroftalimidy, oxadiazoly, oxirany, fenoly, aryloxy- a heteroaryloxyfenoxypropionové estery, fenyloctová kyselina a její deriváty, 2-fenylpropionová kyselina a její deriváty, pyrazoly, fenylpyrazoly, pyridaziny, pyridinkarboxylová kyselina a její deriváty, pyrimidinylethery, sulfonamidy, sulfonylmočoviny, triaziny, triazinony, triazolinony, triazolkarboxamidy a uráčily.
Dále může být také výhodné aplikovat sloučeniny obecného vzorce 1. samotné nebo současně v kombinaci s dalšími herbicidy, ve formě směsi s dalšími činidly pro ochranu užitkových rostlin, například spolu s činidly pro omezování plísní nebo fytopatogenních hub nebo bakterií. Je také možno uvažovat přimíšení do roztoků anorganických solí, které jsou používány pro nápravu nedostatku nutričních a stopových prvků. Mohou být také přidány nefytotoxické oleje a olejové koncentráty.
CZ 297554 116
Příklady použití
I lerbicidní účinek 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce I byl 5 prokázán následujícími skleníkovými experimenty:
Použité kultivační nádoby byly plastové květináče, obsahující hlinitý písek s přibližně 3,0% humusu jako substrátu. Semena testovaných rostlin byly vysévány odděleně pro každý druh.
io Pro ošetření před vyklíčením se účinné sloučeniny, ve formě suspenzí nebo emulzí ve vodě, aplikují přímo po výsevu prostřednictvím jemně rozprašujících trysek. Nádoby jsou jemně zavlažovány pro podporu klíčení a růstu rostlin a následně zakryty průsvitnými plastovými víčky, dokud rostliny nezakoření. Toto zakrytí způsobí stejnoměrné klíčení testovaných rostlin, pokud klíčení není nepříznivým způsobem ovlivněno účinnými sloučeninami.
Pro ošetření po vyklíčení se testované rostliny nejprve nechají vyrůst do výšky 3 až 15 cm v závislosti na jejím habitu a teprve potom je rostlina ošetřena účinnými sloučeninami ve formě suspenzí nebo emulzí ve vodě. Testované rostliny byly pro tento účel buď vysévány a pěstovány ve stejné nádobě nebo byly nejprve předpěstovány jako semenáčky a potom přeneseny do testo2i) váných nádob několik dní před ošetřením. Aplikační množství pro ošetření vzrostlých rostlin bylo 31,2 nebo 15,6 g/ha účinné látky.
V závislosti na druhu byly rostliny pěstovány při teplotě 10 až 25 °C nebo 20 až 35 °C. Testovací perioda trvala od 2 do 4 týdnů. V průběhu této doby byly rostliny ošetřovány a byla hodnocena 25 jejich odezva na jednotlivé způsoby ošetření.
Hodnocení bylo prováděno na základě stupnice od 0 do 100. 100 znamenalo, že rostlina vůbec nevzrostla a nebo znamenalo úplnou destrukci nadzemní části rostliny a 0 znamenala absenci poškození nebo normální průběh růstu.
Rostliny, používané ve skleníkových experimentech patřily k následujícím druhům:
Vědecké jméno | Obecné jméno | Německé jméno | Anglické jméno |
Chenopodium album | merlík bílý | Weisser Gansefuss | lambsquarters |
35 | (goosefoot) | ||
Setaria faberii | psárka | Borstenhirse | giant foxtail |
Sinapsis alba | bílá hořčice | weiser Senf | white mustard |
Solanum nigrům | lilek černý | schwarzer Nachshatten | black nightshade |
Triticum aestivum | ozimá pšenice | Winterweizen | winter wheat |
io Zea mays | kukuřice | Mais | indián com |
Sloučenina 3.33 (Tabulka 3) byla velmi účinná proti výše uvedeným jedno- a dvouděložným škodlivým rostlinám a byla dobře snášena ozimou pšenicí a kukuřicí, pokud byla aplikována po vyklíčení v aplikačních množstvích 31,2 respektive 15,6 g/ha.
Claims (30)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. 3-1 leterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce 1 (I);ve kterém substituenty mají následující významy:R1, R2 představují atom vodíku, skupinu nitro, atom halogenu, skupinu kyano, C|-C6-alkyl, C,C(,-halogenalkyl, C|-C6-alkoxy, C|-C6-halogenalkoxy, C|-C6-alkylthio, Ci-C6-halogenalkylthio, C|-Cť)-alkyIsulfinyI, C|-Cft-halogenalkylsulfinyl, C|-C6-alkylsulfonyl nebo C,C6-halogenalkylsulfonyl;R3 představuje atom vodíku, atom halogenu nebo C|-C6-alkyl;R4, R5 představuje atom vodíku, atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, C|-C4-alkyl, CtC4-alkoxy-C|-C4-alkyl, di(C1-C6-alkoxy)-C|-C4-alkyl, di(Ci-C4-alkyl)-amino-C|-C4alkyl, [2,2-di(C(-C4-alkyl)-hydrazino-l]-C|-C4-alkyl, Ci-C-alkyliminoxy-Q-Ci-alkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl-Ci-C4-alkyl, C|-C4-alkylthio-Cj-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-kyanoalkyl, C4-Cs-acykloalkyl, Ct-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxy-C2-C4-alkoxy, C|C4-halogenalkoxy, hydroxy, C^-C^-alkylkarbonyloxy, C|-C4-alkylthio, C|-C4-halogenalkyl, di(C|-C4-alkyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly úplně nebo částečně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C|—C4—alkyl, C|-C4halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C|-C4-halogenalkoxy;neboR4 a R5 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;neboR4 a R5 spolu s odpovídajícím atomem uhlíku vytvářejí karbonylovou nebo thiokarbonylovou skupinu;R6 představuje atom vodíku, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C[-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxyC2-C4-alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, Cr-Cb-alkenyloxy, C3-C6-alkynyloxy nebo NR'R8;R' představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;R8 představuje C|-C4-alkyl;X představuje O, S, NR?, CO nebo CRi0R:Y představuje O, S, NR1’, CO nebo CR' R14;- ! 35 CZ 297554 B6R9, R1' představují atom vodíku nebo C|-C4-alkyI;Rl(), R11, R1', R14 představují atom vodíku, C|—C4—alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy5 karbonyl, C|-C4-halogenalkoxykarbonyl nebo CONRR8;neboR4 a R9 nebo R4 a R10 nebo R5 a R12 nebo R5 a R13 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, io který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;R15 představuje pyrazol obecného vzorce 11, který je vázán v poloze 4 R18I I r16 IZ15 ve kterémRlft představuje C|-C(,-alkyl;Z představuje H nebo SO2R17;R17 představuje C|-C4-alkyl, Cj-Q-halogenalkyl, fenyl nebo fenyl, který je částečně nebo plně halogenován a/nebo je k němu připojena jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C|-C4-halogenalkoxy;R18 představuje atom vodíku nebo C|-C6-alkyl;kde X a Y nepředstavují současně atom síry;30 a s výjimkou následujících sloučenin 4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfony i benzoy I ]-1 -ethy l-5-hydroxy-1 H-py razo I,35 4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5hydroxy-l H-pyrazol,4- [2-chlor-3-(5-kyano-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5- hydroxy-l H-pyrazol,4-[2-chlor-3-(4,5-dihydrothiazol-2-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5-hydroxyI H-pyrazol a4-[2-chlor-3-(thiazolin-4,5-dion-2yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5-hydroxy45 1 H-pyrazol;nebo jejich zemědělsky použitelné soli.- ! 36 CZ 297554 B6
- 2. I leterocyklyl-substituované bcnzoylové deriváty podle nároku I obecného vzorce I, ve kterém substituenty mají následující významy:R1, R2 představují atom vodíku, skupinu nitro, atom halogenu, skupinu kyano, Ci-Cf-alkyl, C|C(,-halogenalkyl, C|-C(,-alkoxy, C|-C(,-halogenalkoxy, C|-Cf-alkylthio, C|-C6-halogenalkylthio, C|—Cť,~alkylsuífinyl, C|-C6-halogenalkylsulfinyl, C|-C()-alkylsulfonyl nebo C|Ch-halogenalkylsulfonyl;R3 představuje atom vodíku, atom halogenu nebo C|-C6-alkyl;R4, R5 představuje atom vodíku, atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, C|-C4-alkyl, CjC.t-alkoxy-C|-C4-alkyl, di(C|-C6-alkoxy)-C|-C4-alkyl, di(C,-C4-alkyl)-amino-C|-C4alkyl, [2,2-di(C|-C4-alkyl)-hydrazino-l]-C|-C4-alkyl, C|-C<>-alkyliminoxy-C|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl-C|-C4-alkyl, C|-C4-alkylthio-C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-kyanoalkyl, Cj-Cs-acykloalkyl, Cj-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxy-C2-C4-alkoxy, C|C4-halogenalkoxy, hydroxy, C|-C4-alkylkarbonyloxy, C|-C4-alkylthio, C|-C4-halogen- >alkyl, di(C|-C4-alkyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly úplně nebo částečně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, Ci-C4-alkyl, C|-C4halogenalkyl, Ct-C4-alkoxy nebo C|-C4-halogenalkoxy;neboR4 a R5 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;neboR4 a R5 spolu s odpovídajícím atomem uhlíku vytvářejí karbonylovou nebo thiokarbonylovou skupinu;R6 představuje atom vodíku, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy, Ci-C4~alkoxyC2-C4-alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, C3-C(,-alkenyloxy, Cj-Cé-alkynyloxy nebo NR7R8;R7 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;R8 představuje C|-C4-alkyl;X představuje O, S, NR9, CO nebo CRIOR;Y představuje O, S, NR12, CO nebo CRI?R14;R9, R12 představují atom vodíku nebo C(—C.4—alky i;R10, R11, R13, R14 představují atom vodíku, Ct-C4-alky!, C|-C4-haIogenaIkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl, C|-C4-halogenalkoxykarbonyI nebo CONR7R8;neboR4 a R9 nebo R4 a R10 nebo R3 a R12 nebo R3 a R1’ spolu vytvářejí C2-C0-alkandiylový řetězec, který může byt mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo přerušen atomem ky slíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|—C4—alkyl;R1’ představuje pyrazol obecného vzorce 11, který je vázán v poloze 4 R181 lR16 IZ ve kterém5 Ri6 představuje C|-C(,-alkyl;Z představuje H nebo SCLR17;R17 představuje C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, fenyl nebo fenyl, který je částečně nebo plně io halogenován a/nebo je k němu připojena jedna až tři z následujících skupin:skupina nitro, skupina kyano, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy nebo C|— C4-halogenalkoxy;15 RIS představuje atom vodíku nebo C|-C<-alkyl;kde X a Y nepředstavuje současně atom síry;a s výjimkou následujících sloučenin 4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfony lbenzoy I]-1 -ethy 1-5-hydroxy-1 H-pyrazol,4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfony!benzoyl]-l,3-dimethyl-525 hydroxy-1 H-pyrazol,4-[2-chlor-3-(5-kyan—l,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3—dimethyl-5hydroxy-1 H-pyrazol,30 4-[2-chlor-3-(4,5-dihydrothiazol-2-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5-hydroxy1 H-pyrazol a4-[2-chlor-3-(thiazolin^l,5-dion-2yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-l,3-dimethyl-5-hydroxy1 H-pyrazol;nebo jejich zemědělsky použitelné soli.
- 3. 3-HeterocyklyI-substituované benzoylové deriváty podle nároku 1 nebo 2 obecného vzorce I, kde RJ představuje atom vodíku.
- 4. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 3 obecného vzorce I, ve kterémR1, R2 představují skupinu nitro, atom halogenu, skupinu kyano, C|-C()-alkyl, Cj-Co-halogen45 alkyl, C|-C(,-alkoxy, Ci-C6-halogenalkoxy, C|-C6-alkylthio, Ci-C6-halogenalkylthio, C|Q-alkylsulfinyl, C|-C6-halogenalkylsulfinyl, C|-C6-alkylsulfonyl nebo C|-C6-halogenalky Isulfonyl.
- 5. j llctcrocyklyl substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároku 1 až 4 obecného vzorce 1, ve kterém Z představuje SO2R17.
- 6. 3-1 leterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 obecného vzorce 1, ve kterém Z představuje atom vodíku.
- 7. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 nebo 6 obecného vzorce 1, ve kterém X představuje atom kyslíku a Y představuje CRi3R14.
- 8. 3-1 leterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 nebo 6 nebo 7 obecného vzorce 1, ve kterémR4 představuje atom halogenu, skupinu nitro, C|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxy-C|-C4-alkyl, C|-C4alkoxykarbonyl—C|—C4—alkyl, C|—C4—alkylthio-C|—C4—alkyl, C|—C4—halogenalkyl, Ci~C4— kyanoalkyl, Cj-Cg-cykloalkyl, Ct-C4—alkoxy, C|-C4—alkoxy—C2—C4—alkoxy, C|-C4— halogenalkoxy, C|-C4-alkylthio, C^-Q-halogenalkylthio, di(C|-C4-alkyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly částečně nebo úplně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin: skupina nitro, skupina kyano, C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxy nebo C|-C4-halogenalkoxy;R3 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;neboR4 a R’ spolu vytvářejí C2-C(,-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;neboR5 a R13 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl.
- 9. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 nebo 6 až 8 obecného vzorce I, ve kterémR4 představuje C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxykarbony 1 nebo CONR' R8;R3 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;neboR4 a R3 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;neboR3 a R13 spolu vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou Cj-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|-C4-alkyl.- 139 CZ 297554 B6
- 10. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 nebo 6 nebo 7 obecného vzorce 1, ve kterém R4 a R’ představují atom vodíku.
- 11. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 nebo5 6 nebo 7 nebo 10 obecného vzorce I, ve kterém R18 představuje atom vodíku.
- 12. 4-[2-Chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl}-4-methylsulfonylbenzoyl]-l-methyl-5hydroxy-1 H-pyrazol.io
- 13. Zemědělsky použitelná sůl 4-[2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl}-4-niethylsulfonylbenzoylj-l -methyl-5-hydroxy-l H-pyrazolu.
- 14. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 nebo 6 obecného vzorce I, ve kterémX představuje S, NR9, CO nebo CRIOR;nebo20 Y představuje O, S, NR13 nebo CO.
- 15. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 nebo6 nebo 14 obecného vzorce I, ve kterém R18 představuje atom vodíku.25
- 16. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle kteréhokoli z nároků 1 až 4 nebo6 nebo 14 obecného vzorce I, ve kterémR4 představuje atom halogenu, skupinu kyano, skupinu nitro, C|-C4-alkyl, C|-C4-alkoxy-C|C4-alkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl-Ci-C4-alkyl, C|-C4-alkylthio-C|-C4-alkyl, C|-C430 halogenalkyl, C|-C4-kyanoalkyl, Cj-Cg-cykloalkyl, C|-C4-alkoxy, C|-C4-alkoxy-C2~C4alkoxy, C|-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio, Q-CHialogenalkylthio, di(C|—C4—alkyl)amino, COR6, fenyl nebo benzyl, přitom je možné, aby dva naposledy uvedené substituenty byly částečně nebo úplně halogenovány a/nebo aby k nim byly připojeny jedna až tři z následujících skupin:skupina nitro, skupina kyano, C!-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy nebo Ci~ C4-halogenaIkoxy;R5 představuje atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;neboR4 a R5 spolu vytvářejí C2-Cft-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C!-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, 45 který je popřípadě substituovaný skupinou Ci-C4-alkyl;neboR4 a RJ nebo R4 a R10 nebo R5 a R1 nebo R5 a R13 spolu vytvářejí C2-Cft-alkandiylový řetězec, 50 který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo může být přerušen atomem kyslíku nebo atomem dusíku, který je popřípadě substituovaný skupinou C|C4-alkyl;R18 představuje C|-C6-alkyl.- 140CZ 297554 B6
- 17. Způsob výroby 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce 1 podle nároku I, vyznačující se tím, že se acyluje pyrazol obecného vzorce II, ve kterém Z II a substituenty R16 a R18 mají význam uvedený v nároku 1,R18 R16OH (li), kde z - H aktivovanou karboxylovou kyselinou lila nebo karboxylovou kyselinou ΙΠβ,
° R‘ !i^r2 R3 R3 (iixa ) (ιιζβ ) t kde substituenty R1 až R5, X a Y mají význam uvedený v nároku 1 a L1 představuje nukleofilně přemístitelnou odštěpitelnou skupinu, acylační produkt se podrobí reakci přesmyku popřípadě v přítomnosti katalyzátoru pro získání sloučenin I (kde Z = H) a, pokud je to požadováno, se io připraví 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty obecného vzorce I ve kterém Z =SO2R17 reakcí produktu se sloučeninou obecného vzorce V,L2 - SO2R17 (V),15 ve kterém R17 má význam uvedený v nároku I a L2 představuje nukleofilně přemístitelnou odštěpitelnou skupinu. - 18. 3-Heterocyklyl-substituované deriváty benzoové kyseliny obecného vzorce III20 ve kterém R19 představuje skupinu hydroxy nebo skupiny alkoxy, fenoxy, alkylthio a fenylthio, které jsou nesubstituované nebo substituované; halogenidy, hetarylové zbytky, které jsou nesubstituované nebo substituované a substituenty R1 až R3, X a Y mají význam uvedený v nárocích 1 až 16,- 141 CZ 297554 B6 s výjimkou následujících sloučenin:methyl-2-chlor-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoát,5 methyl-2-chlor-3-(4,5-dihydrooxazol-2-yl)-4-methylsulfonylbenzoát a methyl-2,4-dichlor-3-(5-inethylkarbonyloxy-4,5-dihydroisoxazol-3-yl)benzoát.
- 19. 3-Heterocykíyl-substituované deriváty benzoové kyseliny podle nároku 18 obecného vzorio ce 111, ve kterém substituenty R1 až R5, X a Y mají význam uvedený v nárocích 2 až 16.
- 20. 3-Heterocyklyl-substituované deriváty benzoové kyseliny podle jednoho z nároků 18 nebo 19 obecného vzorce 111, ve kterém i? R19 představuje atom halogenu, skupinu hydroxy nebo C|-C6-alkoxy.
- 21. Herbicidní kompozice, v y z n a č u j í c í se t í m , že obsahuje herbicidně účinné množství alespoň jednoho 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu obecného vzorce I nebo jeho zemědělsky použitelné soli podle kteréhokoli z nároků 1 až 16 a doplňkové látky20 obvykle používané pro výrobu přípravků pro ochranu užitkových plodin.
- 22. Způsob přípravy kompozice podle nároku 21,vyznačující se tím, že se herbicidně účinné množství alespoň jednoho 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu obecného vzorce I nebo jeho zemědělsky použitelné soli podle kteréhokoli z nároků 1 až 16 smíchá25 s doplňkovou látkou obvykle používanou pro výrobu přípravků pro ochranu užitkových plodin.
- 23. Způsob omezování nežádoucí vegetace, vy z n a č uj í c í se t í m , že se působí herbicidně účinným množstvím alespoň jednoho 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu obecného vzorce I nebo jeho zemědělsky použitelné soli podle kteréhokoli z nároků 1 až 16 na30 rostliny, jejich prostředí a/nebo na semena.
- 24. Použití 3-heterocyklyl-substituovaných benzoylových derivátů obecného vzorce I nebo jejich zemědělsky použitelných solí podle kteréhokoli z nároků 1 až 16 jako herbicidů.35 25. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle nároku 1 obecného vzorce 1, kdeR1 je atom halogenu, C|-C6-alkyl, C|-C6-alkylthio nebo C|-C6-alkylsulfonyl;R2 je atom vodíku, nitro skupina, atom halogenu, C|-C6-alkylthio, C|-C<,-alkylsulfinyl nebo 10 C|-C6-alkylsulfonyl;R3 je atom vodíku;R4, R5 jsou atom vodíku, atom halogenu, C|-C4-alkyl, C]-C4-halogenalkyl, C|-C4-aIkoxy, 45 C|-C4-alkylthio nebo COR6;nebo R4 a R5 společně vytvářejí C2-Cft-alkandiylový řetězec, který může být mono- až polysubstituovaný skupinou C|-C4-alkyI a/nebo který může být přerušen atomem kyslíku nebo dusíku a je nesubstituovaný nebo substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;R6 je C|-C4-alkoxy;X je O;55 Y jeCR13R14;- 142 CZ 297554 Β6R10, R, R1’, R14 jsou atom vodíku, C|-C4-alkyI nebo C|-C,4-halogenalkyl; neboR5 a R13 společně vytvářejí C->-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až polysubstituovaný skupinou C|—C4—alkyI a/nebo který může být přerušen atomem kyslíku nebo dusíku a je nesubstituovaný nebo substituovaný skupinou C)—C4—alky I;R'6 je C|-C6~alkyl;Z je H.26. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterémX je O;Y je CR13R14;R4 je C|-C4-alkyl, C|-C4-halogenalkyl, C|-C4-alkoxykarbonyl nebo CONR7R8;R5 je atom vodíku nebo C|-C4-alkyl;nebo R4 a R5 společně vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou Cj-C4-alkyl a/nebo který může být přerušen atomem kyslíku nebo dusíku a je nesubstituovaný nebo substituovaný skupinou C|-C4-alkyl;neboR5 a R13 společně vytvářejí C2-C6-alkandiylový řetězec, který může být mono- až tetrasubstituovaný skupinou C|-C4-alkyl a/nebo který může být přerušen atomem kyslíku nebo dusíku a je nesubstituovaný nebo substituovaný skupinou Ci-C4-alkyl;Z je H;R18 je atom vodíku.27. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterémX je O;Y jeCR13R14;R2 je nitro skupina, atom halogenu, C|-C6-alkyl, C|-C’6-halogenalkyl, C|-C6-alkylthio, C]-C6alkylsulfínyl, C|-C()-alkylsulfonyl nebo C|-C(,-halogenalkylsulfonyl;R4, R jsou atom vodíku;Z je H;R18 je atom vodíku.-143C7 297554 B628. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterémX je O;Y jeCRi;'R14;R1 je nitro skupina, C,-C<-alkyl, C|-C(,-alkoxy, C,-C6-halogenalkyl, C|-C6-alkylsulfonyl nebo C|-C6-halogenalkylsulfonyl;R2 je nitro skupina, atom halogenu, C|-C6-alkyl, Cj-C6-halogenalkyl, Cj-C<-alkyIthio, Ct-Cňalkylsulfinyl, C|-C6-alkyIsulfonyl nebo C|-C6-halogenalkylsulfonyl;R4, R5 jsou atom vodíku;Z je H;RIS je atom vodíku.20 29. 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty podle nároku 1 obecného vzorce 1, ve kterémR1 je methyl;
- 25 R2 je methylsulfonyl;R ’ je atom vodíku;R16 je methyl;RIS je atom vodíku.
- 30. 4-[2-Methy 1-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsuifonylbenzoyl]-l-methyl-5hydroxy-l H-pyrazol.
- 31. 3-Heterocyklyl-substituovaný benzoylový derivát podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterémR1 je methyl;R2 je methylsulfonyl;R* je atom vodíku;45 R16 je ethyl;RIS je atom vodíku.
- 32. 3-Heterocyklyl-substituovaný benzoylový derivát podle nároku 1 obecného vzorce 1, ve 50 kterém x je O;R je nitro skupina, atom halogenu, Ci-C6-alkyl, C|-C6-halogenalkyl. C|-C6-alkylthio, C|-C(55 alkyIsulfiny I, C|-C,-a!kylsulfonyl nebo C|-C6-halogenalkylsulfonyl;- 144C7 297554 B6Rl, JU jsou atom vodíku;Y jcCR'’R14;Z je 11;R18 je methyl.
- 33. 3-Heterocyklyl-substituovaný benzoylový derivát podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterémX je O;R1 je nitro skupina, C|—Cft—alkyl, C|—Cf,-alkoxy, Cj-C<— halogenalkyl, Ci—CJ—alkylsulfonyl nebo C|-Cft-halogenalkylsulfonyl;R2 je nitro skupina, atom halogenu, C|-C6-alkyl, C|-C(-halogenalkyl, C|-C6-alkylthio, Ci-C6alkylsulfinyI, Cj-C-alkylsulfonyl nebo C|-C(,-halogenalkylsulfonyl;R4, R5 jsou atom vodíku;Y jeCR''R14;Z je H;R18 je methyl.
- 34. 3-Heterocyklyl-substituovaný benzoylový derivát podle nároku 1 obecného vzorce 1, ve kterémR1 je methyl;R2 je methylsulfonyl;R3 je atom vodíku;R16 je methyl;R18 je methyl.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19701446 | 1997-01-17 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ252399A3 CZ252399A3 (cs) | 2000-04-12 |
CZ297554B6 true CZ297554B6 (cs) | 2007-02-07 |
Family
ID=7817606
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ0252399A CZ297554B6 (cs) | 1997-01-17 | 1998-01-08 | 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty,zpusob výroby, kompozice s jejich obsahem a pouzití jako herbicidu |
Country Status (33)
Country | Link |
---|---|
US (3) | US9045465B1 (cs) |
EP (1) | EP0958291B1 (cs) |
JP (1) | JP4306805B2 (cs) |
KR (2) | KR100550482B1 (cs) |
CN (1) | CN1117750C (cs) |
AR (1) | AR011539A1 (cs) |
AT (1) | ATE421514T1 (cs) |
AU (3) | AU6092998A (cs) |
BG (1) | BG64232B1 (cs) |
BR (1) | BR9806778B1 (cs) |
CA (1) | CA2278331C (cs) |
CZ (1) | CZ297554B6 (cs) |
DE (1) | DE59814338D1 (cs) |
DK (1) | DK0958291T3 (cs) |
EA (1) | EA006633B1 (cs) |
EE (1) | EE05455B1 (cs) |
ES (1) | ES2318868T3 (cs) |
GE (1) | GEP20022617B (cs) |
HU (1) | HU228459B1 (cs) |
IL (1) | IL130777A (cs) |
IN (2) | IN1998CH00103A (cs) |
MX (1) | MX220140B (cs) |
NO (1) | NO313914B1 (cs) |
NZ (1) | NZ336992A (cs) |
PL (1) | PL195240B1 (cs) |
PT (1) | PT958291E (cs) |
SI (1) | SI0958291T1 (cs) |
SK (1) | SK286069B6 (cs) |
TR (1) | TR199901667T2 (cs) |
TW (1) | TW505640B (cs) |
UA (1) | UA54489C2 (cs) |
WO (1) | WO1998031681A1 (cs) |
ZA (2) | ZA98362B (cs) |
Families Citing this family (75)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BR9806778B1 (pt) * | 1997-01-17 | 2009-12-01 | derivado de benzoìla substituìda por 3-heterociclila, composto, processo para a preparação do dito derivado de benzoìla substituìda por 3-heterociclila, derivado de ácido benzóico substituìdo por 3-heterociclila, composição e uso do referido derivado de benzoìla substutuìda por 3-heterociclila. | |
JP4441003B2 (ja) * | 1997-10-30 | 2010-03-31 | 日本曹達株式会社 | トウモロコシ用除草剤 |
WO1999054328A1 (fr) * | 1998-04-22 | 1999-10-28 | Nippon Soda Co., Ltd. | Nouveau composes de benzoylpyrazole et herbicide |
DE59914392D1 (de) | 1998-05-11 | 2007-08-09 | Basf Ag | Verfahren zur herstellung von isoxazolin-3-yl-acylbenzolen |
DE19852095A1 (de) | 1998-11-12 | 2000-05-18 | Basf Ag | Verfahren zur Herstellung von 2-Alkyl-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-acylbenzolen |
MX217057B (es) | 1998-06-16 | 2003-10-20 | Basf Ag | Mezclas herbicidas de accion sinergica |
IL143449A0 (en) * | 1998-12-04 | 2002-04-21 | Basf Ag | 3-(heterocyclyl)-substituted benzoylpyrazols |
CA2353573A1 (en) | 1998-12-04 | 2000-06-15 | Basf Aktiengesellschaft | 3-(heterocyclyl)-benzoylpyrazole-derivatives |
DK1158857T3 (da) * | 1999-03-05 | 2003-06-23 | Basf Ag | Herbicid blanding, indeholdende et 3-heterocyclyl-substitueret benzoylderivat og et tilsætningsstof |
DE19914140A1 (de) | 1999-03-27 | 2000-09-28 | Bayer Ag | Substituierte Benzoylpyrazole |
WO2000058290A1 (fr) * | 1999-03-29 | 2000-10-05 | Nippon Soda Co., Ltd. | Procede de preparation de (e)-3-(1-propenyl)isoxazoline |
US6420612B1 (en) * | 1999-04-28 | 2002-07-16 | Nippon Soda Co., Ltd. | Bicycloheptene derivatives and processes for the preparation of the same |
AR024845A1 (es) | 1999-08-06 | 2002-10-30 | Basf Ag | Derivados de 1-cicloalquilpirazolil-benzoilo y sus sales, procedimiento para obtener dichos derivados, las composiciones herbicidas que los contienen y supreparacion, el procedimiento para controlar el crecimiento de plantas indeseadas con dichos derivados y el uso de dichos derivados como herbicida |
DE19946853A1 (de) | 1999-09-30 | 2001-04-05 | Bayer Ag | Substituierte Arylketone |
AU2359701A (en) * | 1999-12-02 | 2001-06-12 | Basf Aktiengesellschaft | 3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-substituted benzoylpyrazoles |
BR0016081A (pt) * | 1999-12-02 | 2002-08-06 | Basf Ag | Benzoilpirazóis substituìdos em 3-(4,5-didroisoxasol-3-il) com fusão ciclopropìlica, processo para preparar os mesmos, composto, composição, método para controlar vegetação indesejável, e, uso de benzoilpirazóis substituìdos em 3-(4,5-diidroisoxazol-3-il) com fusão ciclopropìlica e/ou de sais de forma agrìcola úteis dos mesmos |
IL149507A0 (en) | 1999-12-22 | 2002-11-10 | Basf Ag | 3-(4,5-dihydroisoxazole-5-yl) benzoylpyrazole |
BR0107624A (pt) | 2000-01-17 | 2002-11-12 | Bayer Ag | Arilcetonas substituìdas |
US6388135B1 (en) | 2000-06-30 | 2002-05-14 | Basf Aktiengesellschaft | Preparation of 4-bromoaniline derivatives |
KR100729324B1 (ko) | 2000-07-17 | 2007-06-15 | 바스프 악티엔게젤샤프트 | 4-티오알킬브로모벤젠 유도체의 제조 방법 |
EP1381277A2 (en) | 2001-04-27 | 2004-01-21 | Syngenta Participations AG | Herbicidal composition |
DE10136449A1 (de) * | 2001-05-09 | 2002-11-14 | Bayer Ag | Substituierte Arylketone |
EP1387831A1 (de) * | 2001-05-09 | 2004-02-11 | Bayer CropScience AG | Substituierte arylketone |
DE10138577A1 (de) * | 2001-05-21 | 2002-11-28 | Bayer Ag | Substituierte Benzoylpyrazole |
DE10142333A1 (de) * | 2001-08-30 | 2003-03-20 | Bayer Cropscience Ag | Herbizide Mischungen auf Basis von substituierten Arylketonen |
DE10142336A1 (de) | 2001-08-30 | 2003-03-20 | Bayer Cropscience Ag | Selektive Herbizide enthaltend ein Tetrazolinon-Derivat |
DE10142334A1 (de) * | 2001-08-30 | 2003-03-20 | Bayer Cropscience Ag | Herbizide auf Basis von substituierten Arylketonen |
DE10146591A1 (de) | 2001-09-21 | 2003-04-10 | Bayer Cropscience Ag | Herbizide auf Basis von substituierten Thien-3-yl-sulfonylamino(thio)carbonyl-triazolin(thi)onen |
DE10206792A1 (de) | 2002-02-19 | 2003-08-28 | Bayer Cropscience Ag | Substituierte Arylketone |
DE10209645A1 (de) * | 2002-03-05 | 2003-09-18 | Bayer Cropscience Ag | Substituierte Arylketone |
PT1496745E (pt) * | 2002-04-10 | 2011-02-24 | Basf Se | Método para aumentar a resistência de plantas à fitotoxicidade de agroquímicos |
WO2003105771A2 (en) | 2002-06-17 | 2003-12-24 | Merck & Co., Inc. | 1-((5-aryl-1,2,4-oxadiazol-3-yl)benzyl)azetidine-3-carboxylates and 1-((5-aryl-1,2,4-oxadiazol-3-yl)benzyl)pyrrolidine-3-carboxylates as edg receptor agonists |
RS51052B (sr) * | 2002-07-22 | 2010-10-31 | Basf Aktiengesellschaft | Herbicidne smeše koje deluju sinergetski |
EP1917857A1 (en) | 2002-07-24 | 2008-05-07 | Basf Se | Synergistically acting herbicidal mixtures |
BRPI0408210A (pt) * | 2003-03-13 | 2006-02-14 | Basf Ag | mistura herbicida, composição herbicida, processo para a preparação de uma composição herbicida, e, método para o controle da vegetação indesejável |
DE102004010813A1 (de) | 2004-03-05 | 2005-11-10 | Bayer Cropscience Ag | Neue Herbizide auf Basis von substituierten Thien-3-yl-sulfonylamino(thio)carbonyltriazolin(thi)onen und 4-HPPD-Hemmstoffen |
US20070060478A1 (en) * | 2005-09-13 | 2007-03-15 | Basf Aktiengesellschaft | Herbicidal mixtures comprising a safener |
US20070123426A1 (en) * | 2005-11-25 | 2007-05-31 | Basf Aktiengesellschaft | Mixtures |
AR056889A1 (es) | 2005-12-15 | 2007-10-31 | Ishihara Sangyo Kaisha | Compuestos benzoilpirazol y herbicidas que los contienen |
UA89599C2 (uk) * | 2006-08-04 | 2010-02-10 | Басф Се | Водний концентрат діючої речовини з гербіцидною дією та спосіб боротьби з небажаним ростом рослин |
EA016612B1 (ru) | 2006-08-04 | 2012-06-29 | Басф Се | Неводные или водные концентраты действующего вещества с гербицидным действием, их применение и способ борьбы с нежелательным ростом растений |
ATE551902T1 (de) | 2006-11-27 | 2012-04-15 | Basf Se | Verfahren zur bekämpfung von schadgräsern mit einer herbizid wirksamen zusammensetzung, enthaltend ein einwertiges salz von 4-ä2-methyl-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-meth lsulfonyl- benzoylü-1-methyl-5-hydroxy-1h-pyrazol. |
CN101998988A (zh) | 2007-05-30 | 2011-03-30 | 先正达参股股份有限公司 | 赋予除草剂抗性的细胞色素p450基因 |
WO2009007329A1 (de) | 2007-07-06 | 2009-01-15 | Basf Se | Kristalline form des [3-(4,5-dihydro-3-isoxazolyl)-2-methyl-4-(methylsulfonyl)phenyl]-(5-hydroxy-1-methyl-1h-pyrazol-4-yl)methanons |
EP2052615A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
DE102008037628A1 (de) | 2008-08-14 | 2010-02-18 | Bayer Crop Science Ag | Herbizid-Kombination mit Dimethoxytriazinyl-substituierten Difluormethansulfonylaniliden |
WO2011067184A1 (de) | 2009-12-01 | 2011-06-09 | Basf Se | 3- (4, 5 -dihydroisoxazol- 5 -yl) benzoylpyrazolverbindungen und ihre mischungen mit safenern |
IN2014CN03268A (cs) | 2011-11-14 | 2015-07-03 | Basf Se | |
KR102049820B1 (ko) | 2012-03-16 | 2020-01-22 | 제온 코포레이션 | 개환 메타세시스 중합체 수소화물의 제조 방법 및 수지 조성물 |
CA2871271A1 (en) | 2012-04-27 | 2013-06-13 | Basf Se | Substituted n-(tetrazol-5-yl)- and n-(triazol-5-yl)arylcarboxamide compounds and their use as herbicides |
BR112014026791A2 (pt) | 2012-04-27 | 2017-06-27 | Basf Se | compostos de n-(tetrazol-5-il) e n-(triazol-5-il) piridin-3-il-carboxamida substituídos e seu uso como herbicidas. |
US20160108008A1 (en) | 2013-05-15 | 2016-04-21 | Basf Se | Substituted N-(Tetrazol-5-yl)- and N-(Triazol-5-yl)arylcarboxamide Compounds and Their Use as Herbicides |
WO2014184058A1 (en) | 2013-05-15 | 2014-11-20 | Basf Se | Substituted 1,2,5-oxadiazole compounds and their use as herbicides |
CN105377836B (zh) | 2013-07-18 | 2018-04-10 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代的n‑(1,2,4‑三唑‑3‑基)芳基羧酰胺化合物及其作为除草剂的用途 |
WO2015052173A1 (en) | 2013-10-10 | 2015-04-16 | Basf Se | Tetrazole and triazole compounds and their use as herbicides |
WO2015052178A1 (en) | 2013-10-10 | 2015-04-16 | Basf Se | 1,2,5-oxadiazole compounds and their use as herbicides |
EP2907807A1 (en) | 2014-02-18 | 2015-08-19 | Basf Se | Benzamide compounds and their use as herbicides |
CN105557708B (zh) * | 2014-10-16 | 2018-05-15 | 江苏龙灯化学有限公司 | 一种除草组合物 |
CN104876920A (zh) * | 2015-05-06 | 2015-09-02 | 河南大学 | 异噁唑类化合物、中间体及其制备方法和应用 |
KR102580985B1 (ko) * | 2015-08-07 | 2023-09-20 | 바이엘 크롭사이언스 악티엔게젤샤프트 | 해충 방제제로서의 2-(헤트)아릴-치환된 융합 헤테로사이클 유도체 |
KR20180095901A (ko) | 2015-12-17 | 2018-08-28 | 바스프 에스이 | 벤즈아미드 화합물 및 제초제로서 그들의 용도 |
CN108203415A (zh) * | 2016-12-20 | 2018-06-26 | 海利尔药业集团股份有限公司 | 一种制备苯吡唑草酮的方法 |
WO2018219936A1 (en) | 2017-05-30 | 2018-12-06 | Basf Se | Benzamide compounds and their use as herbicides ii |
WO2018219935A1 (en) | 2017-05-30 | 2018-12-06 | Basf Se | Benzamide compounds and their use as herbicides |
AR112112A1 (es) | 2017-06-20 | 2019-09-18 | Basf Se | Compuestos de benzamida y su uso como herbicidas |
AR112342A1 (es) | 2017-07-21 | 2019-10-16 | Basf Se | Compuestos de benzamida y su uso como herbicidas |
WO2019122393A1 (en) * | 2017-12-22 | 2019-06-27 | Bayer Aktiengesellschaft | Hydroxyisoxazolines and derivatives thereof |
WO2019122345A1 (en) | 2017-12-22 | 2019-06-27 | Basf Se | Benzamide compounds and their use as herbicides |
WO2019162309A1 (en) | 2018-02-21 | 2019-08-29 | Basf Se | Benzamide compounds and their use as herbicides |
WO2019162308A1 (en) | 2018-02-21 | 2019-08-29 | Basf Se | Benzamide compounds and their use as herbicides |
WO2020043470A1 (en) | 2018-08-27 | 2020-03-05 | Basf Se | Aqueous compositions of topramezone |
WO2020069876A1 (en) | 2018-10-03 | 2020-04-09 | Basf Se | Microemulsion compositions of topramezone |
WO2020152200A1 (en) | 2019-01-25 | 2020-07-30 | Basf Se | Process for preparation of heteroarylketones |
CN110105349A (zh) * | 2019-04-29 | 2019-08-09 | 河北科技大学 | 苯唑草酮杂质的合成方法及其应用 |
CN117486870B (zh) * | 2023-11-03 | 2024-05-24 | 山东德浩化学有限公司 | 苯唑草酮衍生物及其用途 |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2513750A1 (de) * | 1974-03-28 | 1975-10-09 | Sankyo Co | Pyrazolderivate enthaltende herbizide |
FR2316235A1 (fr) * | 1975-06-19 | 1977-01-28 | Sankyo Co | Procede de preparation de derives de 4-benzoylpyrazole |
EP0203428A1 (en) * | 1985-05-11 | 1986-12-03 | Nissan Chemical Industries Ltd. | Herbicidal 4-benzoyl-1-alkyl(alkenyl)-pyrazoles |
WO1996026206A1 (de) * | 1995-02-24 | 1996-08-29 | Basf Aktiengesellschaft | Pyrazol-4-yl-benzoylderivate und ihre verwendung als herbizide |
Family Cites Families (17)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5175299A (en) * | 1987-03-17 | 1992-12-29 | Nissan Chemical Industries, Ltd. | Benzoic acid derivatives useful as intermediates for the preparation of herbicidal 4-benzoylpyrazoles |
IL85659A (en) | 1987-03-17 | 1992-03-29 | Nissan Chemical Ind Ltd | 4-benzoylpyrazole derivatives,method for their preparation and herbicidal compositions containing them |
US4986845A (en) * | 1988-07-15 | 1991-01-22 | Nissan Chemical Industries Ltd. | Pyrazole derivatives and herbicides containing them |
JP3505195B2 (ja) * | 1992-07-09 | 2004-03-08 | バイエルクロップサイエンス株式会社 | テトラゾリノン類の水田用除草剤としての利用 |
WO1997041105A1 (fr) | 1996-04-26 | 1997-11-06 | Nippon Soda Co., Ltd. | Nouveaux derives de benzene a substitution heterocycle et herbicides |
EP0922032A1 (en) | 1996-06-06 | 1999-06-16 | E.I. Du Pont De Nemours And Company | Herbicidal pyridinyl and pyrazolylphenyl ketones |
BR9806778B1 (pt) * | 1997-01-17 | 2009-12-01 | derivado de benzoìla substituìda por 3-heterociclila, composto, processo para a preparação do dito derivado de benzoìla substituìda por 3-heterociclila, derivado de ácido benzóico substituìdo por 3-heterociclila, composição e uso do referido derivado de benzoìla substutuìda por 3-heterociclila. | |
US6165944A (en) * | 1997-01-17 | 2000-12-26 | Basf Aktiengesellschaft | 4-(3-heterocyclyl-1-benzoyl) pyrazoles and their use as herbicides |
JP4441003B2 (ja) | 1997-10-30 | 2010-03-31 | 日本曹達株式会社 | トウモロコシ用除草剤 |
DE19852095A1 (de) * | 1998-11-12 | 2000-05-18 | Basf Ag | Verfahren zur Herstellung von 2-Alkyl-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-acylbenzolen |
DE59914392D1 (de) * | 1998-05-11 | 2007-08-09 | Basf Ag | Verfahren zur herstellung von isoxazolin-3-yl-acylbenzolen |
CA2334467C (en) * | 1998-06-09 | 2008-02-12 | Basf Aktiengesellschaft | Herbicidal mixture containing a 3 heterocyclyl-substituted benzoyl derivative |
CA2353573A1 (en) * | 1998-12-04 | 2000-06-15 | Basf Aktiengesellschaft | 3-(heterocyclyl)-benzoylpyrazole-derivatives |
IL143449A0 (en) * | 1998-12-04 | 2002-04-21 | Basf Ag | 3-(heterocyclyl)-substituted benzoylpyrazols |
AR024845A1 (es) * | 1999-08-06 | 2002-10-30 | Basf Ag | Derivados de 1-cicloalquilpirazolil-benzoilo y sus sales, procedimiento para obtener dichos derivados, las composiciones herbicidas que los contienen y supreparacion, el procedimiento para controlar el crecimiento de plantas indeseadas con dichos derivados y el uso de dichos derivados como herbicida |
AU2359701A (en) * | 1999-12-02 | 2001-06-12 | Basf Aktiengesellschaft | 3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-substituted benzoylpyrazoles |
IL149507A0 (en) * | 1999-12-22 | 2002-11-10 | Basf Ag | 3-(4,5-dihydroisoxazole-5-yl) benzoylpyrazole |
-
1998
- 1998-01-08 BR BRPI9806778-8A patent/BR9806778B1/pt not_active IP Right Cessation
- 1998-01-08 DK DK98905274T patent/DK0958291T3/da active
- 1998-01-08 EE EEP199900290A patent/EE05455B1/xx unknown
- 1998-01-08 MX MX9906602A patent/MX220140B/es unknown
- 1998-01-08 WO PCT/EP1998/000069 patent/WO1998031681A1/de active IP Right Grant
- 1998-01-08 ES ES98905274T patent/ES2318868T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1998-01-08 GE GEAP19984963A patent/GEP20022617B/en unknown
- 1998-01-08 CN CN98802797A patent/CN1117750C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1998-01-08 SK SK903-99A patent/SK286069B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1998-01-08 AU AU60929/98A patent/AU6092998A/en not_active Abandoned
- 1998-01-08 TR TR1999/01667T patent/TR199901667T2/xx unknown
- 1998-01-08 US US09/091,300 patent/US9045465B1/en not_active Expired - Fee Related
- 1998-01-08 IL IL13077798A patent/IL130777A/xx not_active IP Right Cessation
- 1998-01-08 JP JP53362098A patent/JP4306805B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1998-01-08 KR KR19997006463A patent/KR100550482B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1998-01-08 KR KR1020057020499A patent/KR20050111648A/ko not_active Application Discontinuation
- 1998-01-08 CA CA002278331A patent/CA2278331C/en not_active Expired - Lifetime
- 1998-01-08 PT PT98905274T patent/PT958291E/pt unknown
- 1998-01-08 EP EP98905274A patent/EP0958291B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-01-08 CZ CZ0252399A patent/CZ297554B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1998-01-08 DE DE59814338T patent/DE59814338D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-01-08 EA EA199900614A patent/EA006633B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1998-01-08 SI SI9830916T patent/SI0958291T1/sl unknown
- 1998-01-08 AT AT98905274T patent/ATE421514T1/de active
- 1998-01-08 HU HU0001493A patent/HU228459B1/hu unknown
- 1998-01-15 TW TW087100502A patent/TW505640B/zh not_active IP Right Cessation
- 1998-01-16 ZA ZA9800362A patent/ZA98362B/xx unknown
- 1998-01-16 AR ARP980100212A patent/AR011539A1/es active IP Right Grant
- 1998-01-16 IN IN103CH1998 patent/IN1998CH00103A/en unknown
- 1998-01-16 ZA ZA9800363A patent/ZA98363B/xx unknown
- 1998-01-16 IN IN104CH1998 patent/IN1998CH00104A/en unknown
- 1998-06-16 NZ NZ336992A patent/NZ336992A/en not_active IP Right Cessation
- 1998-06-16 PL PL98334847A patent/PL195240B1/pl unknown
- 1998-08-01 UA UA99084710A patent/UA54489C2/uk unknown
-
1999
- 1999-07-16 NO NO19993521A patent/NO313914B1/no not_active IP Right Cessation
- 1999-08-10 BG BG103658A patent/BG64232B1/bg unknown
-
2000
- 2000-12-27 US US09/748,006 patent/US7232792B2/en not_active Expired - Lifetime
-
2001
- 2001-11-16 AU AU91395/01A patent/AU9139501A/en not_active Abandoned
-
2004
- 2004-07-29 AU AU2004203481A patent/AU2004203481B2/en not_active Expired
-
2007
- 2007-04-25 US US11/739,928 patent/US7608564B2/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2513750A1 (de) * | 1974-03-28 | 1975-10-09 | Sankyo Co | Pyrazolderivate enthaltende herbizide |
FR2316235A1 (fr) * | 1975-06-19 | 1977-01-28 | Sankyo Co | Procede de preparation de derives de 4-benzoylpyrazole |
EP0203428A1 (en) * | 1985-05-11 | 1986-12-03 | Nissan Chemical Industries Ltd. | Herbicidal 4-benzoyl-1-alkyl(alkenyl)-pyrazoles |
WO1996026206A1 (de) * | 1995-02-24 | 1996-08-29 | Basf Aktiengesellschaft | Pyrazol-4-yl-benzoylderivate und ihre verwendung als herbizide |
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ297554B6 (cs) | 3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty,zpusob výroby, kompozice s jejich obsahem a pouzití jako herbicidu | |
JP2005510464A (ja) | 4−アルキル−置換チエニルオキシピリジン類 | |
US7196229B2 (en) | Benzoylcyclohexenone derivatives | |
EP1240163B1 (de) | 3-(4,5-dihydroisoxazol-5-yl)benzoylpyrazole | |
EP1286991B1 (de) | Cyclopropyl-anellierte 3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-substituierte benzoylpyrazole als herbizide | |
JP2003515606A (ja) | 3−(4,5−ジヒドロイソオキサゾール−3−イル)−置換ベンゾイルピラゾール | |
CZ93499A3 (cs) | Hetaroylové deriváty, způsob jejich výroby a jejich použití |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MK4A | Patent expired |
Effective date: 20180108 |