CZ281557B6 - Fluoroalkenylové sloučeniny a jejich použití jako repelentů - Google Patents

Fluoroalkenylové sloučeniny a jejich použití jako repelentů Download PDF

Info

Publication number
CZ281557B6
CZ281557B6 CS931779A CS177993A CZ281557B6 CZ 281557 B6 CZ281557 B6 CZ 281557B6 CS 931779 A CS931779 A CS 931779A CS 177993 A CS177993 A CS 177993A CZ 281557 B6 CZ281557 B6 CZ 281557B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
carbon atoms
trifluoro
compound
group
phenyl
Prior art date
Application number
CS931779A
Other languages
English (en)
Inventor
Peter Gerrard Ruminski
Original Assignee
Monsanto Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Monsanto Company filed Critical Monsanto Company
Publication of CZ177993A3 publication Critical patent/CZ177993A3/cs
Publication of CZ281557B6 publication Critical patent/CZ281557B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D295/00Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D295/16Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
    • C07D295/18Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carboxylic acids, or sulfur or nitrogen analogues thereof
    • C07D295/182Radicals derived from carboxylic acids
    • C07D295/185Radicals derived from carboxylic acids from aliphatic carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N33/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds
    • A01N33/02Amines; Quaternary ammonium compounds
    • A01N33/04Nitrogen directly attached to aliphatic or cycloaliphatic carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N33/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds
    • A01N33/02Amines; Quaternary ammonium compounds
    • A01N33/06Nitrogen directly attached to an aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N33/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds
    • A01N33/16Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds containing nitrogen-to-oxygen bonds
    • A01N33/18Nitro compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N33/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds
    • A01N33/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds containing nitrogen-to-nitrogen bonds, e.g. azides, diazo-amino compounds, diazonium compounds, hydrazine derivatives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical at least one of the bonds to hetero atoms is to nitrogen
    • A01N35/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical at least one of the bonds to hetero atoms is to nitrogen containing a carbon-to-nitrogen double bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/06Unsaturated carboxylic acids or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/12Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group, wherein Cn means a carbon skeleton not containing a ring; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/20Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group, wherein Cn means a carbon skeleton not containing a ring; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/22Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the groups —CO—N< and, both being directly attached by their carbon atoms to the same carbon skeleton, e.g. H2N—NH—CO—C6H4—COOCH3; Thio-analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • A01N37/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • A01N37/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
    • A01N37/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system having at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and one oxygen or sulfur atom attached to the same aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/46N-acyl derivatives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/52Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing groups, e.g. carboxylic acid amidines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
    • A01N41/04Sulfonic acids; Derivatives thereof
    • A01N41/06Sulfonic acid amides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/12Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom not containing sulfur-to-oxygen bonds, e.g. polysulfides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with sulfur as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings
    • A01N43/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/34Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the groups, e.g. biuret; Thio analogues thereof; Urea-aldehyde condensation products
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having a double or triple bond to nitrogen, e.g. cyanates, cyanamides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having a double or triple bond to nitrogen, e.g. cyanates, cyanamides
    • A01N47/42Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having a double or triple bond to nitrogen, e.g. cyanates, cyanamides containing —N=CX2 groups, e.g. isothiourea
    • A01N47/44Guanidine; Derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C203/00Esters of nitric or nitrous acid
    • C07C203/02Esters of nitric acid
    • C07C203/04Esters of nitric acid having nitrate groups bound to acyclic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C205/00Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton
    • C07C205/01Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton having nitro groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C205/03Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton having nitro groups bound to acyclic carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C205/00Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton
    • C07C205/07Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by halogen atoms
    • C07C205/08Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by halogen atoms having nitro groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C205/09Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by halogen atoms having nitro groups bound to acyclic carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C205/00Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton
    • C07C205/39Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by esterified hydroxy groups
    • C07C205/42Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by esterified hydroxy groups having nitro groups or esterified hydroxy groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the carbon skeleton
    • C07C205/43Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by esterified hydroxy groups having nitro groups or esterified hydroxy groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the carbon skeleton to carbon atoms of the same non-condensed six-membered aromatic ring or to carbon atoms of six-membered aromatic rings being part of the same condensed ring system
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C211/00Compounds containing amino groups bound to a carbon skeleton
    • C07C211/01Compounds containing amino groups bound to a carbon skeleton having amino groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C211/20Compounds containing amino groups bound to a carbon skeleton having amino groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic unsaturated carbon skeleton
    • C07C211/24Compounds containing amino groups bound to a carbon skeleton having amino groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic unsaturated carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by halogen atoms or by nitro or nitroso groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C211/00Compounds containing amino groups bound to a carbon skeleton
    • C07C211/43Compounds containing amino groups bound to a carbon skeleton having amino groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the carbon skeleton
    • C07C211/44Compounds containing amino groups bound to a carbon skeleton having amino groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the carbon skeleton having amino groups bound to only one six-membered aromatic ring
    • C07C211/45Monoamines
    • C07C211/48N-alkylated amines
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C211/00Compounds containing amino groups bound to a carbon skeleton
    • C07C211/62Quaternary ammonium compounds
    • C07C211/63Quaternary ammonium compounds having quaternised nitrogen atoms bound to acyclic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C219/00Compounds containing amino and esterified hydroxy groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C219/02Compounds containing amino and esterified hydroxy groups bound to the same carbon skeleton having esterified hydroxy groups and amino groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton
    • C07C219/04Compounds containing amino and esterified hydroxy groups bound to the same carbon skeleton having esterified hydroxy groups and amino groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated
    • C07C219/08Compounds containing amino and esterified hydroxy groups bound to the same carbon skeleton having esterified hydroxy groups and amino groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated having at least one of the hydroxy groups esterified by a carboxylic acid having the esterifying carboxyl group bound to an acyclic carbon atom of an acyclic unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C229/00Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C229/02Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton
    • C07C229/04Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated
    • C07C229/06Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated having only one amino and one carboxyl group bound to the carbon skeleton
    • C07C229/10Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated having only one amino and one carboxyl group bound to the carbon skeleton the nitrogen atom of the amino group being further bound to acyclic carbon atoms or to carbon atoms of rings other than six-membered aromatic rings
    • C07C229/12Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated having only one amino and one carboxyl group bound to the carbon skeleton the nitrogen atom of the amino group being further bound to acyclic carbon atoms or to carbon atoms of rings other than six-membered aromatic rings to carbon atoms of acyclic carbon skeletons
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C229/00Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C229/02Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton
    • C07C229/04Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated
    • C07C229/24Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms of the same carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated having more than one carboxyl group bound to the carbon skeleton, e.g. aspartic acid
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C229/00Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C229/52Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the same carbon skeleton
    • C07C229/54Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the same carbon skeleton with amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of the same non-condensed six-membered aromatic ring
    • C07C229/56Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the same carbon skeleton with amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of the same non-condensed six-membered aromatic ring with amino and carboxyl groups bound in ortho-position
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C229/00Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C229/52Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the same carbon skeleton
    • C07C229/54Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the same carbon skeleton with amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of the same non-condensed six-membered aromatic ring
    • C07C229/60Compounds containing amino and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of the same carbon skeleton with amino and carboxyl groups bound to carbon atoms of the same non-condensed six-membered aromatic ring with amino and carboxyl groups bound in meta- or para- positions
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C233/00Carboxylic acid amides
    • C07C233/01Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C233/02Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having nitrogen atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals
    • C07C233/09Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having nitrogen atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with carbon atoms of carboxamide groups bound to carbon atoms of an acyclic unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C233/00Carboxylic acid amides
    • C07C233/01Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C233/12Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by halogen atoms or by nitro or nitroso groups
    • C07C233/13Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by halogen atoms or by nitro or nitroso groups with the substituted hydrocarbon radical bound to the nitrogen atom of the carboxamide group by an acyclic carbon atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C233/00Carboxylic acid amides
    • C07C233/01Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C233/34Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by amino groups
    • C07C233/35Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by amino groups with the substituted hydrocarbon radical bound to the nitrogen atom of the carboxamide group by an acyclic carbon atom
    • C07C233/38Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by amino groups with the substituted hydrocarbon radical bound to the nitrogen atom of the carboxamide group by an acyclic carbon atom having the carbon atom of the carboxamide group bound to a carbon atom of an acyclic unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C233/00Carboxylic acid amides
    • C07C233/01Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C233/45Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by carboxyl groups
    • C07C233/46Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by carboxyl groups with the substituted hydrocarbon radical bound to the nitrogen atom of the carboxamide group by an acyclic carbon atom
    • C07C233/49Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by carboxyl groups with the substituted hydrocarbon radical bound to the nitrogen atom of the carboxamide group by an acyclic carbon atom having the carbon atom of the carboxamide group bound to a carbon atom of an acyclic unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C233/00Carboxylic acid amides
    • C07C233/01Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C233/45Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by carboxyl groups
    • C07C233/53Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by carboxyl groups with the substituted hydrocarbon radical bound to the nitrogen atom of the carboxamide group by a carbon atom of a six-membered aromatic ring
    • C07C233/55Carboxylic acid amides having carbon atoms of carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms having the nitrogen atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a hydrocarbon radical substituted by carboxyl groups with the substituted hydrocarbon radical bound to the nitrogen atom of the carboxamide group by a carbon atom of a six-membered aromatic ring having the carbon atom of the carboxamide group bound to a carbon atom of an unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C237/00Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups
    • C07C237/02Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton
    • C07C237/04Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated
    • C07C237/06Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated having the nitrogen atoms of the carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C237/00Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups
    • C07C237/02Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton
    • C07C237/20Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton the carbon skeleton containing six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C237/00Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups
    • C07C237/02Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton
    • C07C237/22Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton having nitrogen atoms of amino groups bound to the carbon skeleton of the acid part, further acylated
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C237/00Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups
    • C07C237/24Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a ring other than a six-membered aromatic ring of the carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C239/00Compounds containing nitrogen-to-halogen bonds; Hydroxylamino compounds or ethers or esters thereof
    • C07C239/08Hydroxylamino compounds or their ethers or esters
    • C07C239/10Hydroxylamino compounds or their ethers or esters having nitrogen atoms of hydroxylamino groups further bound to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals or of hydrocarbon radicals substituted by halogen atoms or by nitro or nitroso groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C243/00Compounds containing chains of nitrogen atoms singly-bound to each other, e.g. hydrazines, triazanes
    • C07C243/10Hydrazines
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C243/00Compounds containing chains of nitrogen atoms singly-bound to each other, e.g. hydrazines, triazanes
    • C07C243/10Hydrazines
    • C07C243/12Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C243/16Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups bound to acyclic carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C243/00Compounds containing chains of nitrogen atoms singly-bound to each other, e.g. hydrazines, triazanes
    • C07C243/24Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups acylated by carboxylic acids
    • C07C243/26Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups acylated by carboxylic acids with acylating carboxyl groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C243/30Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups acylated by carboxylic acids with acylating carboxyl groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C243/00Compounds containing chains of nitrogen atoms singly-bound to each other, e.g. hydrazines, triazanes
    • C07C243/24Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups acylated by carboxylic acids
    • C07C243/26Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups acylated by carboxylic acids with acylating carboxyl groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C243/34Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups acylated by carboxylic acids with acylating carboxyl groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of a carbon skeleton further substituted by nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C243/00Compounds containing chains of nitrogen atoms singly-bound to each other, e.g. hydrazines, triazanes
    • C07C243/24Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups acylated by carboxylic acids
    • C07C243/38Hydrazines having nitrogen atoms of hydrazine groups acylated by carboxylic acids with acylating carboxyl groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C251/00Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
    • C07C251/02Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton containing imino groups
    • C07C251/24Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton containing imino groups having carbon atoms of imino groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C259/00Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C259/04Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups without replacement of the other oxygen atom of the carboxyl group, e.g. hydroxamic acids
    • C07C259/06Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups without replacement of the other oxygen atom of the carboxyl group, e.g. hydroxamic acids having carbon atoms of hydroxamic groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C265/00Derivatives of isocyanic acid
    • C07C265/02Derivatives of isocyanic acid having isocyanate groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C265/06Derivatives of isocyanic acid having isocyanate groups bound to acyclic carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C271/00Derivatives of carbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C271/06Esters of carbamic acids
    • C07C271/08Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C271/10Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atoms of the carbamate groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C271/20Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atoms of the carbamate groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of hydrocarbon radicals substituted by nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C271/00Derivatives of carbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C271/06Esters of carbamic acids
    • C07C271/08Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C271/10Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atoms of the carbamate groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C271/22Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atoms of the carbamate groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of hydrocarbon radicals substituted by carboxyl groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C275/00Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C275/04Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups having nitrogen atoms of urea groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C275/20Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups having nitrogen atoms of urea groups bound to acyclic carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C275/00Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C275/64Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups having nitrogen atoms of urea groups singly-bound to oxygen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C279/00Derivatives of guanidine, i.e. compounds containing the group, the singly-bound nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C279/04Derivatives of guanidine, i.e. compounds containing the group, the singly-bound nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups having nitrogen atoms of guanidine groups bound to acyclic carbon atoms of a carbon skeleton
    • C07C279/06Derivatives of guanidine, i.e. compounds containing the group, the singly-bound nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups having nitrogen atoms of guanidine groups bound to acyclic carbon atoms of a carbon skeleton being further substituted by halogen atoms, or by nitro or nitroso groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C309/00Sulfonic acids; Halides, esters, or anhydrides thereof
    • C07C309/63Esters of sulfonic acids
    • C07C309/64Esters of sulfonic acids having sulfur atoms of esterified sulfo groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C309/65Esters of sulfonic acids having sulfur atoms of esterified sulfo groups bound to acyclic carbon atoms of a saturated carbon skeleton
    • C07C309/66Methanesulfonates
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C309/00Sulfonic acids; Halides, esters, or anhydrides thereof
    • C07C309/63Esters of sulfonic acids
    • C07C309/72Esters of sulfonic acids having sulfur atoms of esterified sulfo groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of a carbon skeleton
    • C07C309/73Esters of sulfonic acids having sulfur atoms of esterified sulfo groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of a carbon skeleton to carbon atoms of non-condensed six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C311/00Amides of sulfonic acids, i.e. compounds having singly-bound oxygen atoms of sulfo groups replaced by nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C311/15Sulfonamides having sulfur atoms of sulfonamide groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
    • C07C311/16Sulfonamides having sulfur atoms of sulfonamide groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings having the nitrogen atom of at least one of the sulfonamide groups bound to hydrogen atoms or to an acyclic carbon atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C311/00Amides of sulfonic acids, i.e. compounds having singly-bound oxygen atoms of sulfo groups replaced by nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C311/50Compounds containing any of the groups, X being a hetero atom, Y being any atom
    • C07C311/52Y being a hetero atom
    • C07C311/54Y being a hetero atom either X or Y, but not both, being nitrogen atoms, e.g. N-sulfonylurea
    • C07C311/57Y being a hetero atom either X or Y, but not both, being nitrogen atoms, e.g. N-sulfonylurea having sulfur atoms of the sulfonylurea groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
    • C07C311/58Y being a hetero atom either X or Y, but not both, being nitrogen atoms, e.g. N-sulfonylurea having sulfur atoms of the sulfonylurea groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings having nitrogen atoms of the sulfonylurea groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • C07C323/50Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C323/51Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having the sulfur atoms of the thio groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton
    • C07C323/60Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having the sulfur atoms of the thio groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton with the carbon atom of at least one of the carboxyl groups bound to nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C327/00Thiocarboxylic acids
    • C07C327/20Esters of monothiocarboxylic acids
    • C07C327/22Esters of monothiocarboxylic acids having carbon atoms of esterified thiocarboxyl groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C327/00Thiocarboxylic acids
    • C07C327/20Esters of monothiocarboxylic acids
    • C07C327/30Esters of monothiocarboxylic acids having sulfur atoms of esterified thiocarboxyl groups bound to carbon atoms of hydrocarbon radicals substituted by nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C327/00Thiocarboxylic acids
    • C07C327/20Esters of monothiocarboxylic acids
    • C07C327/32Esters of monothiocarboxylic acids having sulfur atoms of esterified thiocarboxyl groups bound to carbon atoms of hydrocarbon radicals substituted by carboxyl groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C57/00Unsaturated compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C57/52Unsaturated compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms containing halogen
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C57/00Unsaturated compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C57/64Acyl halides
    • C07C57/76Acyl halides containing halogen outside the carbonyl halide groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D207/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • C07D207/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D207/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D207/10Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D207/16Carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/18One oxygen or sulfur atom
    • C07D231/20One oxygen atom attached in position 3 or 5
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D317/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D317/08Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3
    • C07D317/10Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 not condensed with other rings
    • C07D317/14Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 not condensed with other rings with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms
    • C07D317/18Radicals substituted by singly bound oxygen or sulfur atoms
    • C07D317/24Radicals substituted by singly bound oxygen or sulfur atoms esterified
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D333/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
    • C07D333/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D333/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom
    • C07D333/26Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D333/38Carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/02Systems containing only non-condensed rings with a three-membered ring

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Fluorované alkenové sloučeniny užitečné pro udržení pod kontrolou množství hlístic, hmyzu a roztočů, kteří škodí na zemědělských plodinách a způsob této kontroly. Polární sloučeniny, například 3,4,4-trifluoro-3-buten-1-amin nebo kyselina 3,4,4-trifluoro-3-butenová/ jsou zejména užitečné pro systémové působení proti škůdcům. Uvedeny jsou rovněž nový způsob a meziprodukty pro přípravu 3,4,4-trifluoro-3- -buten-1-aminu.ŕ

Description

Fluoralkenylové sloučeniny, směsi, obsahující tyto sloučeniny, způsob kontroly zamoření rostlin, způsob přípravy 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu a meziprodukty pro jeho přípravu
Oblast techniky
Vynález se týká fluoroalkenylových sloučenin, zahrnujících mono-, di-, a trifluoroalkenylaminy, trifluoroalkenylkarboxylově kyseliny, jejich deriváty, soli a směsi z nich připravené. Týká se také způsobů kontroly výskytu škůdců, kteří škodí na zemědělské úrodě, jako jsou hlístice, hmyz a roztoči. Vynález se také týká způsobu přípravy trifluoroalkenylaminu a nových meziproduktů pro tento způsob.
Dosavadní stav techniky
Fluorované alkeny jsou dlouho známy jako prostředky k omezení výskytu hlístic a hmyzu, které se aplikují do půdy. U. S. patenty číslo 3 510 503, 3 654 333 a 3 780 050 popisují takové sloučeniny. Nedávno poukázal U. S. patent číslo 4 952 580 na polyhaloalkeny jako na vhodné nematocidy, přičemž o některých z nich se říká, že mají systémovou aktivitu ve směru dolů, tedy že v jistém rozsahu redukují napadení kořenového systému po aplikaci na listí. Většina sloučenin popsaných těmito patenty jsou nepolární látky, což je vlastnost požadovaná pro pesticidy aplikované do půdy, které jsou účinné po delší dobu, avšak pro dosažení systémových efektů jsou méně účinné při aplikaci na listí. U. S. patent číslo 4 950 666 uvádí některé polární difluoroalkenylalkany užitečné jako systémové insekticidy a nematocidy. Zůstává však požadavek na prostředky proti hlíštičím, hmyzu a roztočům, které mají zlepšenou systémovou pohyblivost a pokud možno nízké používané koncentrace.
Podstata vynálezu
Vynález zavádí sloučeniny vhodné pro redukci napadení rostlin hlísticemi, hmyzem a roztoči, které maj í obecný vzorec I
(CH2)n - Q kde n = 1, 3, 5, 7, 9 nebo 11;
Q je CH2NHR6, CH2NO2, CH2N=CHR2, CH2N=C=O, CH2N+R3-R4R5W“ nebo (C=O)-R1;l;
X, Y a Z jsou nezávisle H nebo F, za předpokladu, že alespoň jeden z X nebo Y je F a dále s výhradou, že když Q je (C=O)-R11, každý z X, Y a Z jsou F a n = 1;
W je agronomicky přijatelný anion;
R2 je aromatická skupina;
každý z R3, R4 a R5 je nezávisle H; nižší alkylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovaná alespoň jednou skupi
-1CZ 281557 B6 nou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy, a fenyl-; jeden z R3, R4 a R5 je hydroxyskupina a další dva jsou vodíky; nebo R3, R4 a Rg tvoří spolu s dusíkem z Q cyklickou kvarterní aminovou skupinu;
R6 je vodík; alifatická skupina s 1 až 10 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovaná alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyls 2 až 5 uhlíkovými atomy, a fenyl-; amid aminokyseliny; (C=O)-R7, Cx - C12 alifatické aminy s 1 až 10 uhlíkovými atomy, popřípadě substituované alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyls 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl; C2 - C12 alifatické karboxylové kyseliny, jejich estery, thioestery a amidy, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxys 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; dihydro-3-oxo-pyrazolidinyl; nebo fenyl- nebo thiofen, popřípadě substituovaný alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxyl-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
nebo Rg braný s dusíkem v Q je guanidin; hydrazin; alkyls 1 až 7 uhlíkovými atomy nebo arylhydrazin, kde aryl- znamená fenyl- popřípadě substituovaný s alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy-, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio-, karboxy-, alkoxykarbonyl- a fenyl-, dále heterocykly, jako jsou thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; nebo alkyl- s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo arylsulfonamid, kde aryl- znamená fenyl- popřípadě substituovaný s alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy-, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio-, karboxy-, alkoxykarbonyla fenyl-, dále heterocykly, jako jsou thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
R7 je (C=O)-R14; C-^ - C12 alifatická skupina s 1 až 10 uhlíkovými atomy popřípadě substituovaná alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; C2 - C12 alifatické karboxylové kyseliny, jejich estery, thioestery a amidy,
-2CZ 281557 B6 všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; nebo N, O nebo S skupina, je-li vzata s karboxamidem, jako je močovina, semikarbazid, karbamát, nebo thiokarbamátová skupina, všechny z nich popřípadě substituovány alkylovou skupinou s 1 až 7 uhlíkovými atomy, nebo arylovou skupinou, kde aryl- znamená fenylpopřípadě substituovány s alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy-, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio-, karboxy-, alkoxykarbonyl- a fenyl-, dále heterocykly, jako jsou thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, a všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxys 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
z R12 a r13 íe nezávisle halogen, -NHOH nebo -NRi2R13; každý vodík; alifatická skupina s 1 až 10 uhlíkovými popřípadě substituovaný hydroxy-, karboxy-, thiadiazol, triazol, alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- 1 až 4 uhlíkovými atomy a fenyl-; - C12 alifatický amin, popřípadě substituovaný alesatomy, nebo aromatická s alkoxy-, halo-, alkoxykarbonylpyridin, thiazol, benzothiazol, thiofen, skupina, j ednou amino-, dále heterocykly alespoň nitro-, a fenyl-, isothiazol, furan, popřípadě kterou je fenylskupinou j ako j e thio-, alkylthio-, , jako jsou oxazol, pyrazol, substituována poň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; C2 - C12 alifatické karboxylové kyseliny, jejich este ry, thioestery, amidy a jejich soli, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
nebo R12 a R13 vzaty dohromady s dusíkem R31 jsou aminokyselina z přírodních proteinů nebo cyklická skupina jako je morfolin, piperidin, piperazin nebo pyrrolidin, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxys 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
R14 je -OH, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, ~NH2 nebo -NHNH2; nebo jakákoliv agronomicky přijatelná sůl z nich odvozená; s výhradou, že když n je 1 a každý z X, Y, a Z je F, Q není CH2NH2 nebo sůl minerální kyseliny a CH2NH2.
-3CZ 281557 B6
Znalci v oboru vědí, že mohou být identifikovány alternativní substituenty, které poskytnou v podstatě srovnatelné výsledky.
Vynález také nabízí způsoby redukce zamoření rostlin hlísticemi, hmyzem a roztoči, v nichž může být vybrána sloučenina popsaná shora nebo sloučenina obecného vzorce II:
X - C =
Y kde n =1,3,5,7,9, nebo 11;
Qj je CH2HNR nebo (C=O)-R; každý z X, Y a Z jsou nezávisle H nebo F a alespoň jeden z X a Y jsou F, s výhradou, že, když je (C=O)-R, každý X, Y a Z jsou F;
R je skupina, která je nebo bude po aplikaci přetvořena tak, aby měla polaritu, tvořenou fluorkarboxylátovým iontem nebo fluoralkenyl amoniovým iontem, umožňující transport lýkem, aniž by se snížil její protihlísticový účinek, nebo kterákoliv agronomicky přijatelná sůl z ní odvozená.
Při použití je v těchto postupech dávána přednost agronomicky přijatelným solím 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu a také solím kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenové.
Způsob přípravy 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu a nové meziprodukty, 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-tosylát a 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-mesylát jsou také zahrnuty do vynálezu.
Nové sloučeniny vynálezu jsou užitečné pro to, aby napadení rostlin hlísticemi, hmyzem a roztoči bylo udrženo v přijatelných mezích. Mnohé z těchto sloučenin, tím, že jsou polární, jsou vysoce účinné pro systémovou kontrolu, tedy jsou-li aplikovány na listy nebo stonek rostliny, jsou schopny transportu cévním systémem rostliny a mohou působit proti hlíštičím, hmyzu a roztočům i v jiných částech rostliny. Předpokládá se, že mechanismus účinku těchto sloučenin je založen spíše na odpuzování než na přímé likvidaci škůdců. Dále zejména nepolární sloučeniny jsou účinné, jen když jsou aplikovány přímo do půdy. Některé sloučeniny mohou působit oběma cestami.
Předložené způsoby systémové kontroly hlístic, hmyzu a roztočů užívají sloučeniny přenosné lýkem a popsané ve vynálezu, které mají mono-, di- nebo trifluoroalkenovou skupinu nesoucí substituent CH2NHR nebo trifluoroalkenovou skupinu nesoucí substituent (C=O)-R a které mají dostatečnost polaritu, aby se mohly transportovat dostatečnou rychlostí lýkem, aniž by se eliminoval protihlísticový účinek fluoroalkenové složky. Existuje několik rozdílných teorií o transportu lýkem: sloučeniny s polární charakteristikou musí být v lýku dostatečné pohyblivé, aby byly schopny se přemístit v rostlině směrem dolů. Bylo navrženo, že polarita molekuly jako celku musí být dostatečná, aby se molekula
-4CZ 281557 B6 v lýku udržela. Polarita však nesmí být tak velká, aby to zabránilo vstupu molekuly do lýka.
K efektivnímu systémovému ošetření rostliny proti hlísticím a jiným škůdcům aplikací na nadzemní část rostliny musí být sloučenina schopna projít pokožkou listu nebo stonku rostliny, projít do lýka a zůstat zde tak dlouho, aby mohla být transportována rostlinou do neošetřených částí včetně kořenů. Zde mohou prosáknout ven nebo jiným způsobem se dostat do kontaktu se škůdci v tom rozsahu, že jsou zabiti nebo odpuzeni, takže škody způsobené na rostlinách jsou sníženy nebo úplně eliminovány. V průběhu transportu rostlinou z ošetřených listů a stonku mohou sloučeniny chemicky reagovat, tj. mohou být hydrolyzovány nebo mohou být podrobeny biologickým reakcím, například enzymovým. Navíc mohou být uvažovány sloučeniny, které po aplikaci na rostlinu mohou zreagovat dříve, než jsou absorbovány rostlinou, přičemž tato reakce dává vznik sloučenině, která je vhodně absorbovatelná, přenositelná a účinná v prevenci proti škůdcům. Příkladem takových sloučenin jsou sloučeniny mající UV - labilní ochranné skupiny, které po expozici slunečním světlem reagují a dávají vzniknout aktivním a mobilním sloučeninám. Jiným příkladem je silylovaný aminoderivát.
Proto to, co je aplikováno na listy nebo stonek rostliny, nemusí být totožné se sloučeninou, která je skutečně transportována, nebo se sloučeninou, která skutečně působí proti škůdcům. Tedy způsoby podle vynálezu zahrnují sloučeniny, které mohou být transformovány chemickými nebo biologickými reakcemi, aby potom teprve měly náležitou polaritu pro systémovou aktivitu.
Způsoby podle vynálezu zahrnují·také aplikaci 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu nebo jeho solí na část rostliny, přednostně na listy. Také jsou zahrnuty směsi obsahující vodný roztok 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu nebo jeho soli v agronomicky přijatelném nosiči.
Ve způsobech popsaných shora, aby bylo dosaženo účinku proti hlísticím, je dávána přednost tomu, aby n = laX, YaZ byly všechny F a zejména Q byl CH2NH3 +W”. tj. sůl 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu. Když Q3 je.CH2NHR6, Rg je přednostně a-aminokyselina připojená peptidickou (amidickou) vazbou; ještě větší přednost je však dávána aminokyselině bílkoviny. Když Q3 je (C^O-R·^, R11 Přednostně hydroxysloučenina; potom je kyselina 3,4,4-trifluoro-3-butenová nebo její sůl, což zahrnuje sůl tvořenou 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminem, tedy 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amonium 3,4,4-trifluoro-3-butenát.
W může být jakýkoliv agronomicky přijatelný anion. To zahrnuje chlorid, jodid, bromid, oxalát, síran, fosfát, citrát, acetát, nebo fluoroalkenylkarboxylát, například F2C=CFCH2-COO”, avšak výběr se neomezuje pouze na ně.
Navíc ke sloučeninám výslovně uvedeným shora patří všechny agronomicky přijatelné soli sloučenin, které jsou náplní tohoto vynálezu. Například sloučenina podle tohoto vynálezu mající vol-5CZ 281557 B6 nou aminoskupinu může také existovat v protonované formě a být asociována například, nikoliv však jen výlučně, s chloridem, bromidem, jodidem, fosfátem, síranem, oxalátem, citrátem a acetátem. Navíc fluoroalkenkarboxylát jako například F2C=CFCH2COO~ může byt protiiontem. Sloučenina podle vynálezu mající karboxylovou nebo hydroxylovou skupinu může existovat jako sůl mající různé kationty například, nikoliv však pouze výlučně, alkalické kovy a kovy alkalických zemin jako je sodík, vápník, draslík a hořčík; nebo kvarterní amoniové ionty, jako je amonium, mono-, di- nebo trialkylamonium, například isopropylamonium nebo pyridinium. Navíc fluoroalkenylamoniový ion jako je F2C=CFCH2CH2NH3 + může být kationtem. Všechny tyto sloučeniny a další sloučeniny mající podobné charakteristiky a jsou přitom agronomicky přijatelné, jsou obsaženy ve vynálezu.
Zde použité termíny halo, halid nebo halogen znamenají fluor, chlor, jod nebo brom a jejich příbuzné sloučeniny.
Termín alkyl znamená přímý řetězec nebo rozvětvené skupiny obsahující od jednoho do asi sedmi uhlíkových atomů. Termín nižší alkyl znamená skupinu obsahující od jednoho do čtyř atomů uhlíku. Termín alifatický znamená nasycené nebo nenasycené, rozvětvené nebo přímé řetězce alkylových skupin mající od jednoho do deseti uhlíkových atomů.
Pojem alkoxy znamená nižší alkylovou skupinu připojenou přes kyslíkový atom. Pojen alkylthio znamená nižší alkylovou skupinu navázanou přes atom síry. Termín alkoxykarbonyl znamená nižší alkylester karboxylové kyseliny.
Pojem alifatický amin znamená alifatický uhlovodík, v němž alespoň jeden vodík je nahrazen skupinou -NH2. Termín alifatická karboxylová kyselina, její estery, thioestery a amidy znamená alifatický uhlovodík, v němž alespoň jeden uhlík náleží karboxylové skupině -COOH, nebo je nižším alkylovaným esterem, nižším alkylovaným thioesterem nebo amidem.
Termín aromatická skupina nebo aryl- znamená fenyl- popřípadě substituovaný s alespoň jednou skupinou jako je hydroxy-, alkoxy-, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio-, karboxy-, alkoxykarbonyl- a fenyl-. Mělo by být zřejmé těm, kdo jsou v oboru dostatečně zběhlí, že heterocykly mohou být také použity jako aromatická skupina, například thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, a další podobné sloučeniny a přitom všechny z nich mohou být i dále substituovány.
Zde použitá fráze aminokyselinový amid Q nebo (Q3) znamená, že R6 je aminokyselina navázaná peptidickou (amidickou) vazbou k dusíku CH2NHRg. Tato aminokyselina může být přirozená, tedy protein, aminokyselina nebo aminokyselina v přírodě se nevyskytující. Aminoskupina aminokyseliny může být substituentem kteréhokoliv uhlíku ve skupině, například alfa, beta, nebo gamma karbony lu.
-6CZ 281557 B6
Termín alkylhydrazin nebo arylhydrazin znamená hydrazinovou skupinu substituovanou nižším alkylem nebo fenylovou skupinou, která popřípadě může být substituována. Termín alkylsulfonamid nebo arylsulfonamid znamená sulfonamidovou skupinu substituovanou nižším alkylem nebo fenylovou skupinou, která popřípadě může být dále substituována.
Sloučeniny shora uvedeného vzorce I, v němž X, Y a Z jsou F a Q je -CH2N- derivát, jsou obecné připraví nejprve získáním žádaného trifluoroalkenylaminu, kterým je 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amin, jestliže n se rovná 1. Jeden způsob přípravy této sloučeniny je popsán v příkladu číslo 6 U. S. patentu 4 952 580, jehož plný text je sem zahrnut tímto odkazem. Vynález udává zlepšený a nový způsob přípravy této sloučeniny. Překvapivě může být přímo přeměněn komerčně dostupný 4-bromo-l,1,2-trifluoro-l-buten nejprve reakcí se solí tosylátu, například tosylátem stříbrným, solí mesylátu nebo jinou skupinou uvolňující kyselinu sírovou. Výsledný meziprodukt, například 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-mesylát nebo 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-tosylát je novou sloučeninou. Tento krok je následován přeměnou na derivát ftalimidu za použití soli ftalimidu, jako je třeba draselná sůl. Tohoto může být dosaženo s výhodou bez předchozí izolace tosylátového nebo mesylátového meziproduktu. Ftalimid je potom přeměněn na požadovaný amin reakcí s hydrazinem. Tento nový postup přípravy 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu má výhodu ve vyšším výtěžku ve srovnání s dříve popsaným způsobem syntézy, což lze alespoň částečné přičíst tomu, že se zamezí eliminaci bromovodíku v průběhu konverse bromosloučeniny. N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)ftalimid je tak získán s více než 80 procentním výtěžkem a přeměna na požadovaný amin má výtěžek větší než 85 procent. Výhodou také je, že je-li tosylát stříbrný zvolen jako sloučenina uvolňující skupinu, stříbrné ionty mohou být získány zpět a tosylát stříbrný může být zregenerován.
Alkenylaminy o delším řetězci mohou být připraveny několika cestami. Například ke vzniku sloučeniny podle tohoto vynálezu, kde n = 3, může etylenoxid reagovat s 4-bromo-l,1,2-trifluoro-1-butenem známou metodou za vzniku 6-hydroxy-l,1,2-trifluoro-1-butenu. Tato sloučenina může být potom převedena na amoniovou sůl za použití tosylchloridu a ftalimidu, jak bylo popsáno shora pro buten. Alternativně může 1,1,2-trichloro-l,2,2-trifluoroetan (F113) reagovat za redoxních podmínek s koncovou alkeno- nebo alkino- sloučeninou bromu, jak je popsáno v Tetrahedron Letters. 31, 1307 až 1308 (1990). Reakční produkt je následně dechlorován zinkem za vzniku trifluoroalkenbromidu, který může být přeměněn na požadovaný amin, jak je popsáno shora pro buten. Třetí způsob je znázorněn v přikladu syntézy číslo 40, viz níže.
Difluoroalkenylaminy mohou být připraveny dvěma rozdílnými postupy v závislosti na poloze atomů fluoru. K přípravě koncové difluorosloučeniny jako je hydrochlorid 4,4-difluoro-3-buten-l-aminu může být použita následující cesta:
-7CZ 281557 B6
0
CF*B'2, f| ' H.NHH.
PhjP. 2 Λ U 1CH1CH*CF* -----U fíC-CHCHjCHiNHjCI-
Π EÍOH/HCI
0
Δ
Další difluorosloučeniny, t j . ty, v nichž je jeden atom
X anebo Y vodík a Z je F, mohou být tou: připraveny následující ces-
F F
\ /
c - c
/ \
H (ch2)bnh3 +ci-
LAH
F2C - CF(CH2)mNH2 > +
H F
\ /
C - C
/ \
F (CH2)jnNH3 +Cl”
kde m je 2, 4, 6, 8, 10 nebo 12. LAH je aluminiumhydrid lithný. Formy E a Z mohou být izolovány destilaci ze směsi produktů získaných touto redukcí.
Podobně monofluorosloučeniny podle vynálezu jsou připravovány dvěma různými cestami v závislosti na tom, zda atom fluoru je koncový nebo vnitřní, jak ilustruje následující schéma:
H2C-CHCHO
NoOM«
EtOH
0
[j Ί Η , N N Η , NCH2CH2CH-CHF —---ž* fhc-chch2ch2mh3
(n—Bu)jP^ EIOH/HCI 0 Δ
-8CZ 281557 B6
K přípravě monofluorované sloučeniny s ru může být užito následující schéma:
vnitřním atomem fluo-
E tOH/HCI Δ
H2C-CrCH2CH2MH3*Cí
Mnohé z dalších sloučenin podle vynálezu, kde Q je CH2NHR6, jsou potom snadno připraveny reakcí vybraného reaktantu s příslušným fluoroalkenylaminem nebo jeho solí způsobem obecné známým všem, kteří jsou zběhlí v organické chemii. Například pro přípravu amidového derivátu, v němž Rg je -(C=0)-derivát, reaguje pří slušná kyselina s vybraným fluorovaným alkenylaminem běžnými postupy. Pro nejúčinnější reakci s aminem může být kyselina ve formě volné kyseliny, halidu nebo anhydridu. Například když Rg je (C=O)-CF3, použije se anhydrid kyseliny trifluoroctové. Je-li po žadován derivát amidu kyseliny jantarové, může být použit anhydrid kyseliny jantarové, a je-li požadován derivát kyseliny šťavelové, může být použit chlorid kyseliny.
Kde Rg je α-aminokyselina připojená peptidickou (amidickou) vazbou k dusíku CH2NH, tj. když Rg nesený dusíkem je amid a-aminokyseliny, tam může být použit typický peptid nebo činidlo vázající amid jako je karbonyldiimidazol nebo DCC, k vytvoření peptidické (amidové) vazby. Pro substituované kyselé skupiny musí být náležitě chráněna každá funkční skupina, která může ovlivnit nebo být ovlivněna peptidickou (amidickou) vazbou. Například aminová skupina by byla chráněna skupinou t-BOC. Kyseliny nebo alkoholy mohou být chráněny t-butylestery nebo ethery. Thioly mohou být chráněny tritylovou skupinou. Zrušení ochrany, nutné k produkci požadované látky, by potom následovalo za použití známých způsobů.
Tam, kde Rg je alifatická karboxylová skupina, existují pro syntézu dvě cesty. Požadovaný fluoroalkenylamin může reagovat s příslušným elektrofilnim reagentem, například esterem haloalkylkarboxylové kyseliny. Výsledný ester může být použit nebo
-9CZ 281557 B6 hydrolyzován na volnou kyselinu, která potom může být derivatizována známými postupy na její soli, amidy a thioestery. Alternativně může bromofluoroalken reagovat s příslušnou aminokyselinou.
Tam, kde Rg je nižší alifatický řetězec, reaguje vybraný fluoroalkenylamin s příslušným elektrofilním reagentem, například alkylhalidem, jako je methyljodid. Amin je přednostně přítomen ve srovnání s alkylhalidem v nadbytku, aby se minimalizovaly další substituce aminu.
Tam, kde Rg je C3 - C12 alkylamin, bromid nebo tosylát je obecně použit namísto aminu jako výchozí materiál a reaguje s přebytkem alkyldiaminu, přičemž má jednu aminoskupinu chráněnu. Poté odštěpení ochranné skupiny podle známých metod má za výsledek požadovaný produkt.
Tam, kde Rg navázaný na dusík Q nebo Q-]_ skupiny CH2-NHRg je guanidin, reaguje vybraný fluoroalkenylamin ve formě soli s kyanamidem, jak je popsáno shora.
Tam, kde Rg navázaný na dusík Q nebo Qj skupiny CH2-NHRg je alkyl- nebo arylsulfonamid, popřípadě substituovaný, reaguje vybraný fluoroalkenylamin s příslušným sulfonylchloridem, například tosylchloridem.
Tam, kde Rg navázaný na dusík Q nebo Q3 skupiny CH2-NHRg je močovina, karbamát, thiokarbamát, semikarbazid nebo hydrazin, je vybraný fluoroalkenylamin nejprve převeden na isokyanát, tj. sloučenina, kde Q je CH2N=C=O. Tento isokyanát je připraven reakcí aminu s difenylkarbamoylchloridem s následným zvýšením teploty, aby se vytvořil isokyanát podle následujícího schématu
O
F2C=CFCH2CH2NH2 + Cl-C-N(Ph)2 ---------->
O
II
F2C=CFCH2CH2NH-C-N(Ph)2 ----—--->
F2C=CFCH2CH2N=C=O + HN(Ph)2
Z isokyanátu mohou být připraveny další sloučeniny: močovina reakcí s amoniakem nebo aminy; karbamát reakcí s alkoholy; thiokarbamáty reakcí s thioly; semikarbazidy reakcí s hydraziny. V posledním případě hydrazin musí být chráněn například s t-BOC skupinou a následně je t-BOC skupina odštěpena za vzniku semikarbazidu.
Sloučeniny, v nichž Q je CH2N=CH-R2, jsou také připravovány z příslušného fluoroalkenylaminu, například 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu. Známými reakcemi reaguje fluoroalkenylamin s pří
-10CZ 281557 B6 slušným aromatickým aldehydem, přednostně benzylaldehydem, například p-(N,N-dimethylamino)-benzaldehydem nebo 2-hydroxy-5-nitrobenzaldehydem.
Sloučeniny, v nichž Q je CH2N+R3R4RgW~, mohou být někdy připraveny z fluoroalkenylaminu, například 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu. Aminoskupina je kvarterizována známými postupy, například přebytkem alkylhalidu, například methyljodidu. Tak může být připravena sloučenina 3,4,4-trifluoro-3-butenyl-trimethylamonium jodid.
Pro další sloučeniny, kde Q je CH2N+R3R4RgW~, může být použit fluoroalkenylbromid. Například tam, kde R3, R4 a R5 jsou dohromady vázány dusíkem a tvoří cyklický kvartérní amin, příslušný cyklický amin, například hexamethylentetramin, reaguje kvartérní amin s fluoroalkenylbromidem za vzniku požadované sloučeniny. Když jeden z R3, R4 a Rg je hydroxylová skupina, je příslušná sloučenina připravena reakcí fluoroalkenylbromidu s přebytkem O-trimethylsilylhydroxylaminu, přičemž vzniká fluoroalkenylhydroxylamin chráněný O-trimethylsilylovou skupinou a následnou hydrolýzou methanolem a reakcí s kyselinou vzniká sůl požadovaného hydroxylaminu.
Sloučenina, v níž Q je CH2NO2, může být připravena známými postupy z fluoroalkenylbromidu a dusitanu stříbrného.
Sloučeniny podle vynálezu, jako jsou trifluoroalkenylkarboxylové kyseliny a jejich deriváty, tj. kde Q je (C=O)-R31 (a X, Y, a Z jsou F), jsou podobné některým z těch sloučenin, které jsou popsány v U. S. patentu číslo 4 950 666, avšak nemohou být připraveny stejnou procedurou založenou na Wittigové reakci. Jsou připravovány zcela odlišným postupem, přeměnou 4-bromo-1,1,2-trifluoro-l-butenu na alkohol přes esterový meziprodukt. Například fenyloctová kyselina se použije k přípravě trifluorobutenesteru kyseliny fenyloctové, potom se meziprodukt zhydrolyzuje na trifluorobutenol a potom oxiduje na kyselinu podle následujícího schématu:
DBU BrCH2CH2CF=CF2 + Ph-CH2COOH ----O || hydrolyzační
Ph-CH2C-O-CH2CH2CF=CF2 -------------podmínky oxidační f2c=cfch2ch2oh---------- f2c=cfch2cooh podmínky
Kyseliny o delším řetězci, kde n je 3, 5 atd., mohou být připraveny stejným způsobem z halidů o dlouhém řetězci připrave
-11CZ 281557 B6 ných shora popsaným postupem. Deriváty těchto kyselin, například soli, estery, amidy, atd., mohou být snadno připraveny způsoby známými všem, kdo jsou zběhlí v organické chemii.
Detaily takových reakcí jsou uvedeny v následujících specifických příkladech syntézy, které jsou uváděny pro ilustraci a nejsou míněny v žádném případě jako vyčerpávající.
Při normálním použití nebudou sloučeniny obvykle zpracovány volně bez příměsí nebo ředění, ale obyčejně budou užity ve vhodně složených směsích, které jsou slučitelné se způsobem aplikace a zahrnují efektivní množství sloučeniny. Sloučeniny připravené podle tohoto vynálezu mohou být podobně jako většina zemědělských přípravků smísena s zemědělsky přijatelnými detergenty a nosiči, které byly vyvinuty, aby podpořily rozptýleni aktivních příměsí, uznávajíce přijatý fakt, že složení a způsob aplikace mohou ovlivnit aktivitu materiálu. Navržené sloučeniny mohou být aplikovány například jako postřiky, prášek nebo granule na plochu, kde se požaduje snížení počtu škůdců, přičemž způsob aplikace se mění v závislosti na druhu škůdce a na prostředí. Proto sloučeniny podle tohoto vynálezu mohou být připraveny v granulích o velkém rozměru částic, jako sypký prach, jako smáčitelný prach, jako koncentrát schopný vytvářet emulse, jako roztok, atp.
Granule mohou zahrnovat porézní i neporézní částice, jako je atapulgitová hlinka nebo písek, které například slouží jako nosiče pro navržené sloučeniny. Částice granulí jsou relativně velké, o průměru obvykle 400 až 2 500 mikrometrů. Částice jsou bud’ impregnovány roztokem sloučeniny podle vynálezu, nebo pokryty přímo sloučeninou, která je někdy přilnavá sama o sobě. Granule obvykle obsahují 0,05 až 10 %, přednostně 0,5 až 5 % aktivní příměsi. Prachy jsou příměsi k aktivním sloučeninám s jemně rozptýlenými částicemi jako je mastek, atapulgitová hlinka, křemelina, pyrofylit, křída, diatomitové zeminy, fosforečnan vápenatý, uhličitan vápenatý a hořečnatý, síra, různé moučky a další organické a anorganické látky, které fungují jako nosiče pro aktivní sloučeniny. Tyto jemné rozptýlené pevné látky mají průměrný rozměr částic menší než 50 mikrometrů. Typická prachová složenina obsahuje 1 díl sloučeniny a 99 dílů mastku.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být připraveny jako tekuté koncentráty tím, že se zředí nebo emulgují ve vhodných kapalinách anebo jako pevné koncentráty s přídavky mastku, zemin a jiných známých pevných nosičů užívaných v agrochemii. Koncentráty jsou kompozice obsahující asi 5 až 50 % aktivní sloučeniny a 95 až 50 % inertního materiálu, který zahrnuje povrchově aktivní, dispergační, emulgační a smáčející látky, avšak experimentálně mohou být zavedeny i vyšší koncentrace aktivních příměsí. Koncentráty jsou ředěny vodou a jinými kapalinami pro praktické použití jako postřiky nebo s přidaným pevným nosičem pro použití ve formě prachu.
Typický 50% smáčivý prachový přípravek se skládá z 50 hmotnostních % aktivní ingredience, 22 % atapulgitového zřeďovadla, 22 % kaolinového zřeďovadla a 6 % sodných solí sulfonovaných Kraftových ligninových emulgátorů.
-12CZ 281557 B6
Typický nosič pro pevné koncentráty (také nazývaný smáčivý prášek) zahrnuje valchářskou hlinku, zeminy, silikagel a další vysoce absorbující snadno zvlhčitelná anorganická zřeďovadla. Vhodný přípravek pevného koncentrátu může obsahovat 1,5 dílu smáčedel lignosulfonátu sodného a laurylsulfátu sodného, 25 dílů aktivní sloučeniny a 72 dílů atapulgitové hlinky.
Výroba koncentrátů je výhodná pro přípravu nízkotajících produktů podle tohoto vynálezu. Takové koncentráty jsou připraveny roztavením pevných nízkotajících sloučenin spolu s 1 nebo více % rozpouštědla tak, aby vznikl koncentrát, který neztuhne po ochlazení na teplotu tuhnutí čistého produktu.
Tyto užitečné koncentráty zahrnují emulgovatelné koncentráty, což jsou homogenní kapalné nebo pastovité směsi snadno rozptýlitelné ve vodě nebo jiných kapalných nosičích.
Mohou se zcela skládat z aktivní sloučeniny s kapalným nebo pevným emulgačním prostředkem, nebo mohou také obsahovat kapalný nosič jako je xylen, těžký aromatický benzin, isoforon a další relativné netěkavá organická rozpouštědla. Pro aplikaci jsou tyto koncentráty dispergovány ve vodě nebo v jiném kapalném nosiči a normálně jsou aplikovány jako postřiky na plochu, která má být ošetřena.
Typický emulgovatelný koncentrátový přípravek (50 g/1) obsahuje 5,9 hmotnostních % sloučeniny podle vynálezu, jako emulgátor
1,80 % směsi dodecylbenzensulfonanu vápenatého a neionogenního kondensačního produktu 6 M ethylenoxidu a nonylfenolu, 2,70 % směsi dodecylbenzensulfonanu vápenatého a neionogenního kondensačního produktu 30 M ethylenoxidu a nonylfenolu, 1,50 % neionogenní pasty polyalkylenglykoletheru a 88,10 % přečištěného xylenu jako rozpouštědla.
Typické povrchové aktivní, smáčecí, dispergační a emulgační prostředky užívané ve zemědělských přípravcích zahrnují například alkyl- a arylalkylsulfonáty a sulfáty a jejich sodné soli, alkylamidsulfonáty včetně mastných methyltauridů, alkylarylpolyetheralkoholy, sulfonované vyšší alkoholy, polyvinylalkoholy, polyethylenoxidy, sulfonované živočišné a rostlinné tuky, sulfonované ropné oleje, estery mastných kyselin a polyalkoholů a adiční produkty takových esterů a ethylenoxidu a adiční produkty merkaptanů s dlouhým řetězcem a ethylenoxidu. Povrchově aktivní látky obvykle obsahují 1 až 15 hmotnostních % aktivní ingredience.
Další vhodné přípravky zahrnují jednoduché roztoky aktivních ingrediencí v roztoku, ve kterém jsou tyto ingredience rozpustné v požadované koncentraci, jako je voda, aceton a další organická rozpouštědla. Upřednostněn je ten přípravek pro aplikaci na listy , je-li ve vodné roztoku, ještě lépe s obsahem glycerolu a surfaktantu jako je Tween 20 a nejlépe s 1 % glycerolem a 0,1 % Tween 20.
Kompozice mohou být navrženy a aplikovány spolu s vhodnými pesticidovými aktivními příměsemi, včetně insekticidů, akaricidů, fungicidů, rostlinných regulátorů, herbicidů, hnojiv, atd.
-13CZ 281557 B6 výskytu různých škůdců, zejména hlístic, hmyzu z uvedených škůdců může na vhodné místo rostliny kterékoliv sloučeniny podle vynálezu, několika cestami, včetně aplikace , která tuto sloučeninu obsahuje, do půzasazenim nebo stavem ohrožení, na semena nebo sazenice zasazení, na listy rostliny, na stonky
Vynález nabízí způsoby k omezování kteří škodí na zemědělských plodinách, a roztočů. Zamoření rostliny kterýmkoliv být drženo pod kontrolou tak, že se aplikuje účinné množství Sloučenina může být aplikována sloučeniny nebo kompozice dy před před anebo po zasetí nebo nebo na kmeny. Ošetření může být provedeno ve vegetačním období více než jednou, s jedním nebo více dny mezi jednotlivými ošetřeními. Vhodný rozvrh ošetření bude záviset na životním cyklu škůdce, proti kterému se rostlina ošetřuje, okolní teplotou a hladinou vlhkosti. Navíc vék a velikost rostliny mohou také ovlivnit léčebný rozvrh.
Způsoby podle vynálezu mohou být provedeny na nejrůznějších zemědělských plodinách. Mezi né patří, avšak výčet se neomezuje výlučně na ně: ovoce a zelenina jako jsou brambory, sladké brambory, mrkev, rajčata, hrozny, broskve, citrusy, banány, kukuřice, sója, tabák a bavlna.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být použity proti jakýmkoliv fytopatogenním hlísticím. Mezi hmyz, proti kterému může být použito způsobů podle vynálezu, patří avšak výběr se neomezuje pouze na né: škůdci napadající listí, jako je zelená broskvová mšice a v půdě se líhnoucí škůdci jako je jižní háďátko kukuřičné. Mezi roztoče, proti kterým mohou být způsoby podle vynálezu použity, patří například pavoučí roztoč dvojskvrnný, výčet se však neomezuje pouze na néj. Testy provedené s několika sloučeninami podle vynálezu neprokázaly významnou úroveň účinku proti tabákovému očkovému červu nebo proti mandelince bramborové.
Příklady
Příklad syntézy 1
Příprava 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu a jeho solí.
(a) K 25 g (0,0896 mol) tosylátu stříbrného ve 100 ml acetonitrilu je při pokojové teplotě pomalu přidáno za stálého míchání
13,2 g (0,07 mol) 4-bromo-l,1,2-trifluoro-l-butenu. Reakční směs, která je chráněna před světlem, je poté zahřáta a míchána a refluxována přes noc. Po ochlazení je vzniklý precipitát odfiltrován a solvent je odstraněn z filtrátu za použití vakua. 100 ml ethylacetátu je přidáno ke zbytku z filtrace a roztok je třikrát promyt vodou a vysušen nad síranem hořečnatým. K tomuto roztoku
3,4,4-trifluoro-3-butentosylátu v ethylacetátu je přidáno 25 ml DMF a 16.7 g (0,09 mol) ftalimidu draselného. Tato reakční směs je míchána a refluxována po 24 hodin. Po ochlazení je vzniklý precipitát odfiltrován a promyt ethylacetátem. Tento roztok v ethylacetátu je kombinován s filtrátem, promyt jednou vodou, jednou 5 % hydroxidem sodným a potom třikrát vodou a nakonec je vysušen nad síranem hořečnatým. Solvent je odstraněn evakuací. Výtěžek je 14,45 g N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)ftalimidu v podobě žlutohnědé pevné látky.
-14CZ 281557 B6 (b) K 13.91 g (0,054 mol) produktu z kroku (a) rozpuštěném ve 100 ml ethanolu je přidáno 1,76 g (0,054 mol) bezvodého hydrazinu. Reakční směs je potom míchána a refluxována po 3 hodiny. 40 ml koncentrované HC1 je potom pomalu přidáváno zpětným chladičem a směs je míchána další dvě hodiny za refluxování. Po ochlazení je reakční směs zředěna vodou. Precipitát je odfiltrován a promyt další vodou, která je potom spojena s filtrátem. Kombinované filtráty jsou potom promyty etherem a etherová vrstva je odstraněna. Vodná vrstva je ochlazena v ledové lázni a je k ní přidáno tolik 50 % NaOH, až roztok reaguje alkalicky. Potom je vodná vrstva dvakrát extrahována chloroformem a kombinované chloroformové extrakty obsahující požadovaný amin jsou vysušeny nad síranem hořečnatým. >
(c) K izolaci hydrochloridu příslušného aminu se probublává roztok chloroformu z kroku (b) přebytkem plynného chlorovodíku. Po patnáctiminutovém míchání je chloroform odstraněn odpařením za použití vakua, přičemž se získá 7,4 g 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amin-hydrochloridu v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 191 až 193 ’C. Toto je sloučenina 1, která byla použita v biologických testech popsaných níže.
(d) Další soli příslušného aminu mohou být připraveny podobným způsobem nebo z hydrochloridu postupy v chemii běžné známými. Například hydrochlorid může být neutralizován zpět na volný amin. Přebytek volného aminu je potom přidán k různým kyselinám rozpuštěným v méthanolu, čímž vznikne požadovaná sůl.
Příklad syntézy 2
Příprava hydrochloridu N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)glycinu (sloučenina 9) (a) 34,4 g (0,34 mol) triethylaminu se přidá do kaše vzniklé rozmícháním 55 g (0,34 mol) sloučeniny 1 připravené podle shora uvedeného postupu v 600 ml tetrahydrofuranu (THF). 16,1 g (0,105 mol) methylbromoacetátu je potom přidáváno po kapkách za pokojové teploty a reakční směs je míchána za pokojové teploty po doby 4 hodin. Sraženina je odfiltrována a solvent je odstraněn z filtrátu odpařením ve vakuu. Ke zbytku je přidán ether a směs je míchána po dobu 20 minut. Další precipitát je odfiltrován a vzniklý etherový filtrát je probubláván přebytkem bezvodého plynného chlorovodíku. Vznikající sraženina je odfiltrována, promyta etherem a vysušena ve vakuu, přičemž vzniká 23,4 g methylesteru N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)glycinu hydrochloridu. Sloučenina 8 jako bílá látka, 96 % výtěžek.
(b) 19 g (0,081 mol) sloučeniny 8 je refluxováno přes noc v 90 ml 6 M HC1. Po odstranění solventu ve vakuu, je zbytek míchán v etheru po dvě hodiny. Sraženina je zfiltrována, promyta etherem a vysušena ve vakuu, přičemž se získá 16,25 g titulní sloučeniny 9 (92 % výtěžek), v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 186 až 188 °C.
-15CZ 281557 B6
Příklad syntézy 3
Příprava hydrochloridu N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)valinu (sloučenina 10) (a) 7,39 ml (0,053 mol) triethylaminu je přidáno pod dusíkovou atmosférou k roztoku 8,88 g (0,053 mol) hydrochloridu methylesteru D,L-valinu rozpuštěném v 75 ml THF. 4 g (0,021 mol) 4-bromo-1,1,2-trifluoro-l-butenu je přidáno po kapkách k výsledné kaši a reakční směs je míchána po sedm dní. Solvent je odstraněn odpařením za vakua. Ke zbytku je přidán ether a precipitát je odfiltrován. Ether z filtrátu je odstraněn evakuací. Zbytek je chromatograf ován vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií (7 % ethylacetát/hexan) a 0,33 g požadovaného aminu je izolováno, zachyceno v etheru a probubláno přebytkem plynného chlorovodíku. Výsledný precipitát je zfiltrován a vysušen, přičemž vzniká 0,29 g hydrochloridu methylesteru N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)valinu, sloučenina 49.
(b) 0,47 g (0,0017 mol) sloučeniny 49 je refluxováno přes noc v 10 ml 6 M kyseliny chlorovodíkové. Reakční směs je potom ochlazena a solvent je odstraněn za použití vakua. Zbytek se rozmíchá na kaši v etheru a zfiltruje se. Vzniká tak 0,43 g titulní sloučeniny ve formě bílé pevné látky s výtěžkem 98 %.
Příklad syntézy 4
Syntéza Ν,Ν'-bis (3,4,4-trifluoro-3-butenyl)ethandiaminu (sloučenina 21)
0,79 g (0,0062 mol) oxaloylchloridu se přidá pomalu ke 4 g (0,0248 mol) sloučeniny 1 a 3, 72 g (0,037 mol) triethylaminu v 30 ml THF. Směs je míchána přes noc při pokojové teplotě. Sraženina je odfiltrována a solvent je z filtrátu odstraněn za pomoci vakua. Zbytek je rozmíchán ve vodě za vzniku kaše a míchán po dobu 1 hodiny. Sraženina je zfiltrována, promyta vodou a vysušena. Surový produkt se rekrystaluje z ethylacetátu, přičemž vzniká 0,46 g titulní sloučeniny ve formě žlutohnědé pevné látky s výtěžkem 24 % (teplota táni: 139 až 141 °C).
Příklad syntézy 5
Syntéza kyseliny 4-oxo-4-[(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)amino] butenové (sloučenina 22)
0,8 g (0,005 mol) sloučeniny 1 je smícháno s 0,005 mol anhydridu kyseliny jantarové ve 30 ml THF. K této směsi je za míchání přidáno 0,015 molu triethylaminu. Směs je míchána při pokojové teplotě po dobu 48 hodin. Solvent je odpařen a zbytek je převeden do vody a okyselen koncentrovanou HC1. Požadovaný produkt je odfiltrován a rekrystalován ze směsi ethylacetátu a cyklohexanu, přičemž vzniká 0,7 g titulní látky v podobě jehličkovitých krystalů o teplotě tání 64 až 66 ’C.
-16CZ 281557 B6
Příklad syntézy 6
Syntéza 4-nitro-2-[[(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)imino]methyl] fenolu (sloučenina 23)
K 0,005 mol 5-nitrosalicylaldehydu ve 20 ml ethanolu je přidáno 0,005 mol NaOH jako 10% vodný roztok. K tomu je přidáno 0,005 mol sloučeniny 1 ve 20 ml ethanolu. Směs je míchána po 3 hodiny při pokojové teplotě a potom 5 hodin při 50 C. Dokud je ještě reakční smés horká, přidá se malé množství vody. Po ochlazení vykrystaluje 0,6 g titulní látky v podobě žlutých jehličkovitých krystalů o teplotě tání 96 až 98 °C.
Příklad syntézy 7
Syntéza N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)hexamethylenbromidu (sloučenina 26) g (0,053 mol) 4-bromo-l,l,2-trifluoro-l-butenu, 3,7 g (0,026 mol) hexamethylentetraminu a 27 ml chloroformu je zahříváno a refluxováno po dobu 6,5 hodin. Sraženina je odfiltrována od horké reakční směsi a promyta 50 ml horkého chloroformu. Produkt je vysušen za použití vakua, přičemž vzniká při 13 % výtěžku
1,1 g titulní sloučeniny v podobě bílé pevné látky.
Příklad syntézy 8
Syntéza hydrochloridu 3,4,4-trifluoro-N-hydroxy-3-buten-l-aminu (sloučenina 27)
7,5 g (0,027 mol) 3,4,4-trifluoro-3-butentosylátu a 15 g OTMS hydroxylaminu je vpraveno do tlakové trubice vysušené plamenem a propláchnuté dusíkem. Trubka je uzavřena a reakční směs je míchána přes noc při 75 ’C. Po oddekantování kapaliny od precipitátu je kapalina předestilována a produkt, který vře při 29 ’C při tlaku 133 kPa, je sbírán, přičemž je získáno 0,8 g O- TMS chráněné titulní sloučeniny. Ta je potom míchána přes noc v 5 ml ethanolu. Potom je reakční směs probublávána přebytkem plynného chlorovodíku. Solvent je odstraněn za pomoci vakua a vysušený produkt dává 0,6 g titulní sloučeniny v podobě olejovité viskosní žluté kapaliny.
Příklad syntézy 9
Syntéza kyseliny 2-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)hydrazidbenzoové (sloučenina 28) g (0,037 mol) 4-bromo-l,1,2-trifluoro-l-butenu je přidáno k 20 g (0,147 mol) benzoylhydrazinu a 3,7 g (0,037 mol) triethylaminu v 60 ml DMF a reakční směs je míchána po dva dny při pokojové teplotě. Pevné látky jsou odfiltrovány a solvent je z filtrátu odstraněn za pomoci vakua. Ke zbytku je přidán ether a kašovitá směs je míchána po dobu jedné hodiny. Sraženina je potom odfiltrována. Ether je odstraněn z filtrátu za pomoci vakua. Zbytek je chromatografován vysokoůčinnou kapalinovou chromatografií
-17CZ 281557 B6 (40 % ethylacetát/hexan). Postupem vzniká 1,35 g titulní sloučeniny o teplotě tání 74 až 76 °Cv podobě lehce žluté pevné látky s 15 % výtěžkem.
Příklad syntézy 10
Syntéza hydrochloridu N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)hydrazinu (sloučenina 29) g (0,0041 mol) sloučeniny 28 připravené podle příkladu 9, je refluxován přes noc v 10 ml 6 M HC1. Po ochlazení vzniká sraženina vedlejšího produktu. Vodná vrstva je čtyřnásobné promyta etherem. Po odstranění vody za použití vakua se získá s 83 % výtěžkem 0,6 g titulní sloučeniny v podobě hnědé mazlavé hmoty.
Příklad syntézy 11
Syntéza hydrochloridu N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)guanidinu (sloučenina 30) g (0,0186 mol) sloučeniny 1 a 0,78 g (0,0186 mol) kyanamidu je refluxováno ve 25 ml absolutního alkoholu po 4 dny. Po odstranění solventu a vysušení zbytku za použití vakua se získá s 97 % výtěžkem 3,66 g titulní sloučeniny jako jantarové olejovité viskosní kapaliny.
Příklad syntézy 12
Syntéza 3,4,4-trifluoro-3-butenylnitrátu (sloučenina 31)
2,6 g (0,14 mol) 4-bromo-l,1,2-trifluoro-l-butenu je přidáno po kapkách ke 4 g (0,026 mol) dusičnanu stříbrného ve 30 ml CH3CN. Směs je míchána přes noc ve tmě při pokojové teplotě. Vzniklá sraženina je odfiltrována a solvent je odstraněn za pomoci vakua. Ke zbytku je přidána voda a produkt je extrahován do etheru. Etherický roztok je třikrát promyt vodou, vysušen nad síranem hořečnatým a ether je odstraněn za použití vakua. Získá se tak 250 mg surového materiálu, který se předestiluje, a tak se získá titulní sloučenina o teplotě varu 25 až 28 ’C při tlaku 113 kPa.
Příklad syntézy 13
Syntéza N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)močoviny (sloučenina 32)
1,5 g (0,0124 mol) TMS isokyanátu je přidáno ke 2 g (0,0124 mol) sloučeniny 1 a ke 2,5 g (0,024 mol) triethylaminu ve 14 ml THF. Směs je míchána přes noc při pokojové teplotě a potom 2 hodiny při 70 °C. Po ochlazení je precipitát odfiltrován a solvent je odstraněn za pomoci vakua. Zbytek je rozmíchán v etheru, přičemž vzniká kašovitá směs. Ether je oddělen od nerozpustného materiálu dekantací a odpařen. K odparku je přidán methanol, směs je míchána přes noc při pokojové teplotě a potom je methanol
-18CZ 281557 B6 odstraněn za použití vakua. Zbytek je rozmíchán ve směsi etheru a petroletheru (1 : 1). Pevná látka je odfiltrována a vysušena ve vakuu, přičemž vzniká s výtěžkem 30 % 0,6 g titulní sloučeniny v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 86 až 88 C.
Příklad syntézy 14
Syntéza N-(p-trifluoromethylbenzensulfonyl)-3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu (sloučenina 33)
Sloučenina 1 (0,01 mol) je smíchána se 100 ml methylenchloridu (0,01 mol) a roztok je přidán k p-trifluoromethylbenzensulfonylchloridu (0,01 mol) ve 20 ml methylenchloridu. Směs se ochladí a míchá se a potom se k ní přidá 0,023 mol triethylaminu. Po čtyřhodinovém míchání při pokojové teplotě je přidáno 100 ml vody. Vzniklé dvě vrstvy jsou od sebe odděleny. Methylenchloridová vrstva je promyta roztokem hydrogenuhličitanu sodného ve vodě a vysušena nad síranem hořečnatým. Solvent je odpařen a bílý zbytek je rekrystalizován z ethylacetátu a cyklohexanu, přičemž vzniká 2,6 g titulní sloučeniny v podobě bílých krystalů s teplotou tání 68 až 70 °C.
Příklad syntézy 15
Syntéza hydrochloridu 2-amino-N-(3,4,4-trifluoro-2-butenyl)propanamidu (sloučenina 35) (a) Ke 3,8 g (0,02 mol) N-t-BOC L-alaninu ve 40 ml bezvodého THF je přidáno 3,2 g (0,02 mol) karbonyldiimidazolu. Přitom dochází k vývinu plynu. Po jedné hodině je přidáno 3,6 g 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu připraveného podle shora uvedeného příkladu .1 a reakční směs je míchána přes noc při pokojové teplotě. Solvent je odstraněn za použití vakua. Ke zbytku je přidána voda a reakční produkt je extrahován do etheru. Etherický roztok je třikrát promyt vodou, vysušen nad síranem hořečnatým a odstraněn za použití vakua, přičemž vzniká s výtěžkem 73 % 4,31 g analogu titulní sloučeniny (sloučenina 34) se zavedenou ochranou skupinou t-BOC v podobě bílé krystalické látky o teplotě tání 78 až 79 ’C.
(b) 1,5 g (0,0051 mol) sloučeniny 34 je rozpuštěno v etheru a roztok je probubláván přebytkem plynného chlorovodíku. Reakční směs je míchána po 5 hodin při pokojové teplotě. Výsledná bílá sraženina je odfiltrována, promyta etherem a vysušena ve vakuu, přičemž vzniká s výtěžkem 98 % 1,1 g titulní sloučeniny v podobě bílé látky s teplotou tání 164 až 166 °C.
Příklad syntézy 16
Syntéza kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenové (sloučenina 44) a jejích solí (a) 98 g (0,52 mol) 4-bromo-l,l,2-trifluoro-l-butenu je přidáno pomalu ke 50 g (0,37 mol) kyseliny fenyloctové a 55,9 g (0,37 mol) l,8-diazabicyklo-[5.4.0]undek-7-enu (DBU) ve 400 ml
-19CZ 281557 B6
CH3CN. Směs je míchána a refluxována po dva dny. Po ochlazení je solvent odstraněn za použití vakua. Ke zbytku je přidána voda a produkt je extrahován do etheru. Etherický roztok je dvakrát promyt 5 % vodným roztokem NaOH a dvakrát vodou a je vysušen nad síranem hořečnatým. Ether je odstraněn za použití vakua, přičemž vzniká 40,87 g trifluorobutenylesteru kyseliny fenyloctové. Tento ester je přidán ke 7,2 g (0,18 mol) NaOH ve 70 ml vody. Směs je intensivně míchána přes noc při pokojové teplotě. K reakční směsi je přidán ether na extrakci produktu. Oddělená etherická vrstva je vysušena na síranem hořečnatým a předestilována. Získá se tak 15,78 g čiré tekutiny 4-hydroxy-l,1,2-trifluoro-l-butenu s teplotou varu 120 °C při tlaku 101 kPa.
(b) K 84,27 g (0,843 mol) oxidu chromového ve 500 ml kyseliny octové a 75 ml vody je po kapkách přidáno 26,43 g (0,21 mol) alkoholu vzniklého v (a), přičemž teplota se udržuje pod 10 “C. Když je přídavek skončen, reakční směs je míchána 2 hodiny při 5 ’C, potom při pokojové teplotě. Směs je potom rozpuštěna v 1 litru vody a extrahována dvakrát do etheru. Kombinované etherové vrstvy jsou promyty třikrát vodou a vysušeny nad síranem hořečnatým. Solvent je odstraněn za použití vakua. Zbytek je destilován při tlaku 133 kPa, kdy je jímána frakce vroucí při cca 55 °C. Destilát je rozpuštěn v etheru a potom dvojnásobně extrahován nasyceným hydrogenuhličitanem sodným. Spojené hydrogenuhličitanové vrstvy jsou třikrát promyty etherem a potom okyseleny koncentrovanou HC1. Produkt je potom extrahován do etheru. Etherický extrakt je třikrát promyt vodou a vysušen nad síranem hořečnatým. Odpařením etheru ve vakuu vznikne 8,22 g titulní sloučeniny v podobě čiré tekutiny.
(c) Sloučenina 44 může být připravena a potom neutralizována na jakoukoli agronomicky přijatelnou sůl známými postupy. To zahrnuje sůl trifluorobutenaminu jako je 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amin připravený v příkladu 1.
Příklad syntézy 17
Syntéza 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amidu (sloučenina 45)
1,15 g (0,0071 mol) karbonyldiimidazolu je přidáno k 1 g (0,0071 mol) sloučeniny 44 připravené v příkladu 16, rozpuštěné ve 20 ml bezvodého THF. Po dvacetiminutovém míchání se nechá reakční směs probublat přebytkem bezvodého plynného amoniaku a směs je míchána přes noc za pokojové teploty. Solvent je odstraněn za pomoci vakua. Ke odparku je přidán ethylacetát a roztok je extrahován dvakrát 10 % HC1, vysušen nad síranem hořečnatým a ethylacetát je odstraněn za pomoci vakua. Surový produkt je potom přesublimován (50 až 55 °C při tlaku 133 kPa), čímž vznikne 0,39 g titulní sloučeniny v podobě bílé pevné látky.
Příklad syntézy 18
Syntéza 2,2,2-trifluoro-N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)acetamidu (sloučenina 50)
-20CZ 281557 B6
1,7 g (0,008 mol) anhydridu kyseliny trifluoroctové je pomalu přidáno k 1,07 g (0,0066 mol) sloučeniny 1 a 0,67 g (0,0066 mol) triethylaminu rozpuštěném ve 10 ml THF. Směs je míchána přes noc při pokojové teplotě. Nerozpustné látky jsou odfiltrovány a solvent je odstraněn za pomoci vakua. K odparku je přidána voda a produkt je extrahován do etheru. K etheru je přidáno 0,5 ml triethylaminu a roztok je promyt čtyřikrát vodou, vysušen nad síranem hořečnatým a ether je odstraněn za pomoci vakua. Surový produkt je potom předestilován ze zbytku, přičemž vznikne při 35 % výtěžku 0,5 g titulní sloučeniny v podobě čiré tekutiny.
Příklad syntézy 19
Syntéza 1,1,2-trifluoro-4-isokyanato-l-butenu (sloučenina 72) (a) Bezvodý pyridin a 0,033 mol sloučeniny 1 se spolu smísí a ochladí na teplotu 0 'C. 0,22 mol difenylkarbamoylchloridu je pomalu přidáno k roztoku a reakční směs je míchána přes noc za pokojové teploty v ochranné atmosféře dusíku. Výsledná kaše je vylita do ledové vody a vzniklá sraženina je odfiltrována a promyta vodou. Sraženina je potom rozpuštěna v směsi ether/ethylacetát, vysušena nad síranem hořečnatým a koncentrována. Výsledný precipitát je rekrystalován z horkého ethylacetátu/hexanu, přičemž vzniká při výtěžku 65 % 4,57 g N,N-diphenyl-N'-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)močoviny o teplotě tání 116 až 117 ’C.
(b) 0,016 mol močoviny z kroku (a) je pod dusíkem zahříváno tak dlouho, až nevznikají jako důsledek pyrolýzy žádné výpary. Titulní sloučenina v množství 1,67 g je získána destilací jako čirá olejovitá tekutina.
Příklad syntézy 20
Syntéza 4-methyl-N-[[(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)amino]karbony1]benzensulfonamidu (sloučenina 75)
0,01 mol sloučeniny 1 ve 40 ml THF se míchá za pokojové teploty a současně se přidá 0,01 mol p-toluensulfonylisokyanátu. Po ochlazení reakční směsi se přidá 0,01 mol triethylaminu. Směs je míchána po dobu 48 hodin za pokojové teploty. Solvent je odstraněn za pomoci vakua. Ke zbytku je přidán methylenchlorid a vzniklý roztok je třikrát promyt 50 ml vody. Roztok je vysušen nad síranem hořečnatým a solvent se odpaří. Surový produkt je potom rekrystalován z ethanolu, přičemž vznikne 1,1 g titulní sloučeniny v podobě bílých krystalů o teplotě tání 134 až 136 °C.
Příklad syntézy 21
Syntéza hydrochloridu 4-amino-l,1-difluoro-l-butenu (sloučenina 46) (a) 100 g (0,68 mol) ftalimidu ve 250 ml ethanolu se zahřeje na 48 °C a po kapkách se přidá 50.8 g (0,91 mol) akroleinu ve 40 ml ethanolu. Směs se míchá přes noc, ethanol se odstraní za
-21.CZ 281557 B6 pomoci vakua. Produkt je potom rekrystalován z methylenchloridu a vysušen ve vakuu. Tak se získá 150 g bílých krystalů.
(b) 51,63 g trifenylfosfinu je roztaveno a rozpuštěno ve 100 ml suchého dimethylacetamidu. Roztok je ochlazen na -5 C a 41,34 g (0,197 mol) dibromodifluoromethanu je přidáno po kapkách. Dále je přidáno 20,0 g (0,0984 mol) produktu z kroku (a) rozpuštěného v 70 ml methylenchloridu stejně jako 12,88 g Zn katalyzátoru. Směs je míchána po dvě hodiny a potom zfiltrována. Filtrát je oddělen za použití 200 ml methylenchloridu a 200 ml vody. Organická vrstva je dvakrát promyta vodou a extrahována 100 ml 5 % roztoku hydroxidu sodného, 100 ml 10 % HC1 a 200 ml vody. Solvent je odstraněn za použití vakua, přičemž se získá N—(4,4-difluoro-3-butenyl)ftalimid.
(c) 51,0 g (0,215 mol) produktu z kroku (b) je smícháno s 250 ml ethanolu a 24,11 g hydrazinu. Potom je směs 45 minut míchána a zahřívána s refluxací. Je přidáno 71,38 g HC1 a 70 ml vody a refluxace pokračuje po dalších 30 minut. Solvent je odstraněn za použití vakua a zbývající směs je rozdělena mezi 300 ml vody a 200 ml methylenchloridu. pH vodné vrstvy je zvýšeno na 12 přídavkem 50% vodného roztoku hydroxidu sodného a směs je extrahována dvakrát s 200 ml methylenchloridu. Spojené roztoky methylenchloridu jsou přidány do 100 ml 6 M HC1 a solvent se odstraní za použití vakua. Surová aminosůl je přidána ke 30 g peciček hydroxidu soodného a volný amin je oddestilován. Destilát je přidán ke 50 ml 6 M HC1 a po odstranění vody za použití vakua se získá 13,31 g titulní sloučeniny 46 v podobě bílých krystalů.
Ze sloučeniny 46 mohou být připraveny difluoroanalogy trifluorobutenaminových derivátů připravených v předešlých příkladech, například hydrochlorid methylesteru N-(4,4-difluoro-3-butenyl)glycinu (sloučenina 76).
Příklad syntézy 22
Syntéza kyseliny 5-hexenové, 5,6,6-trifluoro-, (sloučenina 104) (a) v 1 litrové baňce je přidáno pod ochrannou atmosférou dusíku 5,5 g (0,212 mol) hořčíkových hoblinek a 250 ml bezvodého etheru. 40 g (0,212 mol) 4-bromo-l,1,2-trifluorobutenu se přidává po kapkách tak dlouho, až reakce začne mít bouřlivý průběh. Zbytek je potom přidáván po kapkách takovou rychlosti, aby reakce probíhala mírné. Když je přídavek ukončen, reakční směs se míchá po dalších 30 minut. Potom je reakční směs ochlazena směsí acetonu a suchého ledu na teplotu -30 ’C až -50 ’C. K směsi se přidá 4,04 g Cul a potom 8,5 ml (0,017 mol) kapalného ethylenoxidu. Směs se ponechá po 20 minut při -30 ’C až -10 °C a potom se ohřeje na pokojovou teplotu. Začne probíhat reakce a reakční směs je ochlazena v ledové lázni a potom je ponechána při pokojové teplotě po 3 dny. 200 ml 10% HC1 potom je pomalu přidáno k reakční směsi a potom 35 ml koncentrované HC1. Po dvouhodinovém míchání je sraženina odfiltrována. Oddělená etherová vrstva je promyta jednou vodou, jednou nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a opět vodou a je vysušena nad síranem hořečnatým. Ether se odpaří ve vakuu a odparek se dvakrát předestiluje. Přitom se získá 4,8 g frakce vroucí při tlaku 266 kPa při 58 až 59 °C.
-22CZ 281557 B6 (b) 15 ml Jonesova činidla (Fieser a Fieser, díl 1, strana 142) bylo přidáno po kapkách ke 3 g (0,019 mol) sloučeniny připravené v kroku (a) a rozpuštěné ve 48 ml acetonu a teplota byla udržována při přídavku na hodnotě asi 20 °C za pomoci ledové lázně. Když byl přídavek ukončen, reakční směs byla míchána další půlhodinu při pokojové teplotě. Chromanové soli byly odděleny prolitím reakční směsi přes silikagel. Po promytí acetonem byl aceton odstraněn za pomoci vakua. Zbytek byl rozpuštěn ve vodě a produkt byl extrahován do etheru. Etherický roztok byl třikrát promyt vodou, vysušen na síranem hořečnatým a ether byl odstraněn za použití vakua. Surový produkt potom byl rozpuštěn v etheru a extrahován do nasyceného roztoku hydrogenuhličitanu sodného. Hydrogenuhličitanová vrstva byla promyta etherem a okyselena koncentrovanou HC1. Požadovaný produkt byl vyextrahován do etheru. Po promytí vodou a vysušení nad síranem hořečnatým byl ether odstraněn za pomoci vakua. Tak byl získán 1 g čiré tekutiny.
Příklad syntézy 23
Syntéza 3-butenamidu, 3,4,4-trifluoro-N-hydroxy-, (sloučenina 105)
K 1 g (0,0071 mol) sloučeniny 44 v 10 ml bezvodého THF bylo přidáno 1.16 g (0,0071 mol) karbonyldiimidazolu. Po 20 minutách bylo k reakční směsi přidáno 0,75 g (0,0071 mol) O-TMS hydroxylaminu (Aldrich). Směs byla míchána za pokojové teploty po 2 dny. Solvent byl odstraněn za pomoci vakua. Zbytek byl rozpuštěn v ethylacetátu a dvakrát promyt minimálním množstvím 10% HC1. Roztok byl vysušen na síranem hořečnatým a ethylacetát byl odstraněn za pomoci vakua. Zbytek byl promícháván po 2 hodiny v methanolu. Methanol byl potom odstraněn odpařením ve vakuu. Odparek byl přesublimován (při 80 °C při tlaku 133 až 266 kPa). Sublimát byl třikrát rozmíchán ve směsi ether/petrolether (solvent byl vždy odstraněn odlitím po dekantaci). Rekrystalizace z 30 % ethylacetátu/hexanu poskytla 100 mg produktu v podobě bílých krystalů o teplotě tání 99 až 100 ”C.
Příklad syntézy 24
Syntéza kyseliny 3-butenové, 3,4,4-trifluoro-, (2,2-dimethyl-1,3-dioxolan-4-yl)methylester, (sloučenina 106)
K 1 g (0,0071 mol) sloučeniny 44 v 10 ml bezvodého THF se přidá 1,16 g (0,0071 mol) karbonyldiimidazolu. Po 20 minutách je k reakční směsi přidáno 0,94 g (0,0071 mol) solketalu. Směs se míchá za pokojové teploty po 3 dny. Solvent je odstraněn za pomoci vakua. Zbytek je rozpuštěn v petroletheru a čtyřikrát promyt vodou. Roztok je vysušen na síranem hořečnatým a petrolether je odstraněn za pomoci vakua. Vzniká tak 0,44 g produktu v podobě čiré kapaliny.
-23CZ 281557 B6
Příklad syntézy 25
Syntéza kyseliny benzoové, 4-[(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)amino]-, methylester, (sloučenina 107)
4,1 g (0,027 mol) methyl-4-aminobenzoátu a 2 g (0,00714 mol)
3,4,4-trifluoro-3-butentosylátu bylo zahříváno po 4 hodiny na 130 °C. Výsledný produkt byl po ochlazení rozpuštěn v ethylacetátu. Sraženina byla odfiltrována, roztok byl promyt jednou vodou a vysušen nad síranem hořečnatým. Ethylácetát byl odstraněn odpařením ve vakuu. Surový produkt byl chromatografován vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií (15 % ethylacetát/hexan), čímž se získalo 1,48 g produktu v podobě čiré kapaliny, která ztuhla na bílou pevnou látku o teplotě tání 47 až 49 °C.
Příklad syntézy 26
Syntéza kyseliny benzoové, 4-[(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)amino]-, (sloučenina 109) g (0,00386 mol) sloučeniny 107 a 0,15 g (0,00386 mol) NaOH v 10 ml vody a 10 ml ethanolu bylo mícháno přes noc za pokojové teploty. Solvent byl odstraněn odpařením ve vakuu. Ke zbytku byla přidána voda a roztok byl promyt etherem. Vodná vrstva byla okyselena koncentrovanou HC1. Výsledný precipitát byl zachycen filtrací, promyt vodou a vysušen, čímž se získalo 0,33 g požadovaného produktu jako bílé pevné látky o teplotě tání 149 až 151 °C.
Příklad syntézy 27
Syntéza monohydrochloridu acetamidu, 2-[(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)amino]-, (sloučenina 108)
3,9 g (0,028 mol) bromacetamidu bylo přidáno pomalu k 15 g (0,093 mol) sloučeniny 1, 9,6 g (0,093 mol) triethylaminu a 180 ml THF a reakční směs byla míchána přes noc za pokojové teploty. Sraženina byla odfiltrována a solvent byl odstraněn z filtrátu odpařením. Ke zbytku byla za míchání dvakrát přidána směs ether/methylenchlorid a vzniklý precipitát byl pokaždé odfiltrován. Roztok byl probublán přebytkem plynného chlorovodíku, vzniklý precipitát byl zfiltrován, promyt etherem a vysušen ve vakuu. Produkt byl rozpuštěn ve vodě a roztok byl dvakrát promyt etherem. Voda byla odstraněna ve vakuu a výsledný surový produkt byl rekrystalován z ethanolu, čímž se získalo 2,39 g produktu v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 198 až 200 °C.
Příklad syntézy 28
Syntéza kyseliny 7,8,8-trifluoro-7-oktenové (sloučenina 84)
K roztoku kyseliny 4-bromomáselné (8,35 g, 0,05 mol) v bezvodém THF (100 ml) je po kapkách přidán v průběhu 15 minut methylmagnesium chlorid (0,051 mol, 17 ml 3 M roztoku v THF) za stálého míchání při teplotě -25 °C. Roztok je míchán po dalších 15 minut při teplotě 0 “C a potom je přidán tetrachlorokuprát
-24CZ 281557 B6 lithný (0,002 mol, 20 ml 0,1 molárního roztoku v THF) a dále
3,4,4-trifluoro-3-butenylmagnesium bromid (0,0565 mol, připraveného oddělené z 3,4,4-trifluoro-3-butenylbromidu a hořčíkových hoblinek v THF). Směs je míchána po 2 hodiny při 0 °C a potom při pokojové teplotě přes noc. Roztok je potom nalit do směsi 400 ml etheru a 150 ml 10% vodného roztoku kyseliny sírové. Etherová vrstva je extrahována 10% NaOH (2 x 50 ml). Vodná vrstva je promyta etherem, okyselena koncentrovanou HC1 a extrahována etherem (3 x 100 ml). Etherický extrakt je vysušen, zakoncentrován a zbytek je předestilován za přítomnosti vakua, čímž se získá se 42 % výtěžkem 4,1 g požadovaného produktu v podobě bezbarvé kapaliny o teplotě varu 125 až 127 ’C při tlaku 1.33 MPa.
Příklad syntézy 29
Syntéza kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenové, fenylmethylester (sloučenina 113)
Roztok 3,4,4-trifluoro-3-butenylchloridu (2,8 g, 0,0176 mol) a benzoylalkoholu (90,9 g, 0,0083 mol) ve 20 ml dichlormethanu je zahříván a refluxován po dobu 40 hodin. Roztok je ochlazen na pokojovou teplotu, rozpuštěn v 15 ml dichlormethanu, promyt následovně 5% roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vodou a solankou a potom je vysušen. Po odpaření solventu je získáno s 92% výtěžkem 1,75 g analyticky čistého produktu v podobě světležluté kapaliny.
Příklad syntézy 30
Syntéza kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenové, 4-nitrofenylester (sloučenina 117)
K roztoku 4-nitrofenolu (91,10 g, 0,0079 mol) a 3,4,4-trifluoro-3-butenylchloridu (1,85 g, 0,0116 mol) v suchém etheru (15 ml) je po kapkách přidáno za stálého míchání při teplotě -78 °C 1,01 g (0,01 mol) triethylaminu. Směs je míchána při -78 °C deset minut a potom je ponechána, aby se ohřála na pokojovou teplotu. Reakční směs je rozpuštěna v etheru (20 ml) a smíchána s 15 ml 2 M HC1. Organická vrstva je promyta následovně 5% roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vodou a solankou a je vysušena. Po odpaření solventu zůstal tmavohnědý zbytek, který byl přečištěn průchodem přes krátkou kolonu silikagelu. Tak bylo získáno s 91% výtěžkem 1,9 g produktu v podobě hnědé pevné látky o teplotě tání 58 až 62 'C.
Příklad syntézy 31
Syntéza kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenové, 2-(3,4,4-trifluoro- l-oxo-3-butenyl)hydrazid (sloučenina 120)
K roztoku 3,4,4-trifluoro-3-butenylchloridu (2,4 g, 0,0151 mol) ve 20 ml suchého etheru je za stálého míchání při teplotě -78 °C po kapkách přidáván bezvodý hydrazin (0,48 g, 0,15 mol). Směs je ponechána, aby se ohřála na pokojovou teplotu. Bílá sraženina získaná po filtraci je rozpuštěna v ethylacetátu.
-25CZ 281557 B6
Vzniklý roztok je promyt 5% roztokem hydrogenuhličitanu sodného a vysušen. Po odpaření solventu bylo získáno s výtěžkem 47 %
1,1 g požadovaného produktu v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 191 až 193 ’C.
Příklad syntézy 32
Syntéza kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenthionové, S-octylester (sloučenina 121)
Směs 3,4,4-trifluoro-3-butenylchloridu (1,7 g, 0,0107 mol) a 1-oktanthiolu (0,72 g, 0,0049 mol) je zahřívána na 70 °C po dobu 12 hodin. Surový produkt je přečištěn průchodem přes krátkou kolonku silikagelu. Tak se získá s 91% výtěžkem 1,2 g požadovaného produktu v podobě svétležluté olejovité kapaliny.
Příklad syntézy 33
Syntéza hydrochloridu kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenthionové,
2-aminoethylester (sloučenina 127)
Směs 3,4,4-trifluoro-3-butenylchloridu (2,5 g, 0,0158 mol) a 2-aminoethanthiolu (1,14 g, 0,010 mol) je pomalu zahřívána k mírnému varu po dobu 15 minut. Roztok je ochlazen na pokojovou teplotu, rozpuštěn v suchém etheru a zfiltrován. Produkt je rekrystalován z absolutního alkoholu, čímž se získá s 34% výtěžkem 0,8 g požadovaného produktu v podobě bélavé pevné látky o teplotě tání 95 až 115 °C.
Příklad syntézy 34
Syntéza monohydrochloridu kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenové,
2-aminoethylester (sloučenina 130)
K roztoku 3,4,4-trifluoro-3-butenylchloridu (1,97 g, 0,0124 mol) a N-t-BOC-aminoethanolu (1,61 g, 0,010 mol) ve 20 ml suchého etheru je za stálého míchání při -78 °C přidáno 1,25 g triethylaminu (0,0124 mol). Směs je míchána po dobu 30 minut a je ponechána, aby se ohřála na pokojovou teplotu a potom je vlita do 20 ml vody. Etherová vrstva je promyta postupné 5% roztokem hydrogenuhličitanu sodného a solankou a je vysušena. Etherický roztok je potom nasycen vysušeným plynným HC1 a míchán za pokojové teploty po dobu 30 minut. Sraženina je sfiltrována a vysušena, čímž se získá se 77% výtěžkem 1,6 g požadovaného produktu v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 94 až 100 °C.
Příklad syntézy 35
Syntéza kyseliny oxo[(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)amino]-oxaloctové, methylester (sloučenina 142)
K roztoku 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu (12,5 g, 0,1 mol) a triethylaminu (10,1 g, 0,1 mol) v suchém etheru (200 ml) je za stálého míchání při teplotě 0 °C přidáván po kapkách oxaloylchlo
-26CZ 281557 B6 rid (12,3 g, 0,1 mol ve 30 ml etheru.) Směs je míchána za pokojové teploty po dobu 30 minut a potom je k ní přidáno 30 ml vody. Organická vrstva je postupně promyta 2 M HC1, vodou, 5% roztokem hydrogenuhličitanu sodného a solankou, a je vysušena. Zbytek získaný po odpaření solventu je přečištěn destilací, čímž se získá se 78% výtěžkem 16,42 g požadovaného produktu v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 33 až 34 °C.
Příklad syntézy 36
Syntéza N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)ethandiamidu (sloučenina 143)
Roztok sloučeniny 142 (5,0 g, 0,0237 mol) v methanolu (50 ml) je nasyceno suchým plynným amoniakem při pokojové teplotě. Sraženina je rozpuštěna a promyta methanolem, čímž se po vysušení získá s 68% výtěžkem 3,16 g titulní sloučeniny v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 190 až 220 C.
Příklad syntézy 37
Syntéza hydrazidu kyseliny N-[ (3,4,4-trifluoro-3-butenyl)aminoJoxaloctové (sloučenina 144)
K roztoku sloučeniny 142 (4,22 g, 0,02 mol) v absolutním ethanolu (50 ml) je za stálého míchání přidáno 1,6 g (0,032 mol) hydrazinmonohydrátu. Sraženina je zfiltrována a promyta ethanolem, čímž se po vysušeni získá s 60% výtěžkem 2,54 g titulní sloučeniny v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 145 až 200 °C.
Příklad syntézy 38
Syntéza kyseliny [(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)amino]oxaloctové (sloučenina 145)
K roztoku sloučeniny 142 (3,16 g, 0,015 mol) v methanolu (25 ml) je přidán roztok 0,8 g (0,02 mol) NaOH v 5 ml vody. Roztok je míchán za pokojové teploty po dobu 30 minut a zakoncentrován. Zbytek je rozpuštěn ve vodě (20 ml) a extrahován dichlormethanem (2 x 30 ml). Vodná vrstva je okyselena koncentrovanou HC1 a extrahována ethylacetátem. Organická vrstva je vysušena a odpařena, čímž se získá s 25% výtěžkem 0,75 g titulní sloučeniny v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 95 až 100 °C.
Příklad syntézy 39
Syntéza N-butyl-3,4,4-trifluoro-3-butenamidu (sloučenina 103)
2,5 g (0,0158 mol) 3,4,4-trifluoro-3-butenylchloridu je přidáno za stálého míchání při teplotě 0 °C do směsi 15 ml vody, 15 ml dichlormethanu a 2,34 g (0,032 mol) n-butylaminu. Po třicetiminutovém míchání je organická vrstva postupné promyta 2 M HC1, 5% roztokem hydrogenuhličitanu sodného a solankou a potom je vy
-27CZ 281557 B6 sušena. Tak se získá s 92% výtěžkem 2,85 g požadovaného produktu v podobě bílé pevné látky o teplotě tání 34 až 36 °C.
Příklad syntézy 40
Syntéza kyseliny 3-[(3,4,4-trifluoro-l-oxo-3-buten)amino]benzoové, (sloučenina 128)
2,2 g (0,0139 mol) 3,4,4-trifluoro-3-butenylchloridu je přidáno za stálého míchání při teplotě 0 °C ke směsi kyseliny
3-aminobenzoové (1,37 g, 0,01 mol), hydrogenuhličitanu sodného (0,84 g, 0,01 mol), vody (20 ml) a dichlormethanu (20 ml). Po 15 minutách míchání při pokojové teplotě je směs zředěna ethylacetátem (100 ml) a vodou (50 ml). Organická vrstva je promyta postupně 2 M HC1 a solankou a potom je vysušena. Zbytek, který zůstane po odpaření solventu, je rozmělněn v suchém etheru a zfiltrován, čímž se získá se 69% výtěžkem 1,8 g požadovaného produktu v podobě světle růžové pevné látky o teplotě tání 252 až 255 'C.
Příklad syntézy 41
Syntéza 2,4-dihydro-4-[[(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)aminoJmethyen]-3H-pyrazol-3-on (sloučenina 131)
Roztok 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu (2,25 g, 0,018 mol) a
4,5-dihydro-5-oxo-lH-pyrazol-4-karboxaldehydu (1,12 g, 0,010 mol) ve 30 ml absolutního ethanolu je za varu zahříván po dobu 15 minut. Roztok je zakoncentrován a zbytek je rekrystalizován ze směsi ether/dichlormethan, čímž se získá se 68% výtěžkem 1,49 g požadovaného produktu v podobě žluté pevné látky o teplotě tání 126 až 130 “C.
Příklad syntézy 42
Syntéza 3,4,4-trifluoro-3-butenoylchloridu (sloučenina 101)
Ke 46,7 g (334 mmol) čerstvě předestilované kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenové (sloučenina 44) ve 100 ml dichlormethanu obsahujících 2 kapky dimethylformamidu bylo při 0 ‘C přidáno během 5 minut 31 ml (355 mmol) oxalylchloridu. Směs byla promíchána při 0 °C a byla ponechána přes noc, aby se ohřála na pokojovou teplotu. Směs byla frakciované destilována za normálního tlaku přes 20 cm dlouhou kolonku Vigreux s krátkým destilačním nástavcem. Čistý chlorid kyseliny v množství 31,8 g (60% výtěžek) byl získán jako bezbarvá kapalina o teplotě varu 90 až 97 °C (olejová lázeň o teplotě 130 °C). Při uschování při pokojové teplotě dochází k pomalému rozkladu.
Další halidy kyseliny, například 3,4,4-trifluoro-3-butenoylbromid mohou být připraveny ze sloučeniny 101 nebo podobným způsobem ze sloučeniny 44.
Jak je zřejmé každému, kdo je zběhlý v organické chemii, další aktivované deriváty kyseliny, jako jsou symetrické nebo asymetrické anhydridy nebo imidazolkarbonyly mohou být připraveny
-28CZ 281557 B6 z kyseliny nebo z chloridu kyseliny podle současného vynálezu a mohou být užitečné ve zde popsané metodě pro omezení počtu škůdců.
Příklad syntézy 43
Syntéza glycinu, N-(3,4,4-trifluoro-l-oxo-3-butenyl)-, 1,1-dimethylester (sloučenina 90)
K roztoku 5,6 g (66,7 mmol) hydrogenuhličitanu sodného ve 40 ml vody bylo při 0 'C přidáno 20 ml dichlormethanu a potom
5,6 g (33,4 mmol) hydrochloridu tercbutylglycinátu. Ke směsi bylo v průběhu 5 minut přidáno v několika dávkách 5,25 g (33,2 mmol)
3,4,4-trifluoro-3-butenoylchloridu (sloučenina 101). Reakční směs byla míchána po dobu 30 minut při teplotě 0 °C a vzniklé fáze byly od sebe odděleny. Vodná fáze byla extrahována dichlormethanem, zatímco organické fáze byly spojeny, zředěny etherem a promyty nasyceným roztokem chloridu sodného. Roztok byl vysušen nad síranem hořečnatým a zakoncentrován. Zbytek byl předestilován přes kuličkovou kolonu při tlaku 13.3 kPa a frakce vroucí při 90 až 95 C byly sebrány s výtěžkem 82 % v množství 6,85 g jako bezbarvá krystalická látka o teplotě tání 52 až 54 °C.
Příklad syntézy 44
Syntéza glycinu N-(3,4,4-trifluoro-l-oxo-3-butenyl)-, (sloučenina 91)
K 7,7 g (40,4 mmol) glycinu N-(3,4,4-trifluoro-l-oxo-3-butenyl)-, 1,1-dimethylester (sloučenina 90) bylo přidáno 8 ml trifluoroctová kyseliny. Roztok byl míchán za pokojové teploty po dobu 24 hodin a byl zakoncentrován. Zbytek byl rekrystalován ze směsi ethylacetát/ether, čímž bylo získáno 1,7 g jehličkových krystalů o teplotě tání 115 až 116 °C. Matečné louhy byly zakoncentrovány a krystalovány z ethylacetátu/etheru, čímž byl získán další materiál v množství 4,4 g (výtěžek 73 %).
Příklad syntézy 45
Syntéza monohydrochloridu 3-butenamidu N-(2-aminoethyl)-3,4,4-trifluoro,- (sloučenina 96) (a) Ke 3,5 g (21,9 mmol) kyseliny karbamové, (2-aminoethyl)-1,1-dimethylethylester [příprava dle Krapcho, A. P., Kuell,
C. S. Svnthetic communications, 1990, 20, 2559 až 2564] ve 40 ml dichlormethanu bylo při 0 °C přidáno 15 ml vody a 2,02 g (24 mmol) hydrogenuhličitanu sodného. Směs byla míchána po 5 minut a 3,46 g (21,9 mmol) 3,4,4-trifluoro-3-butenoylchloridu (sloučenina 101) bylo přidáno v průběhu dvou minut, čímž došlo ke vzniku bílé sraženiny. Směs byla ponechána, aby se ohřála na okolní teplotu a bylo k ní přidáno 150 ml dichlormethanu na rozpuštění produktu. Vytvořené fáze byly rozděleny a organická fáze byla rozmíchána s bezvodým síranem sodným, přefiltrována a zakoncentrována. Zbytek byl rekrystalován z ethylacetátu, čímž se zís
-29CZ 281557 B6 kalo při 69% výtěžku 4,25 g bílé látky o teplotě tání 123 až 124 ’C.
(b) Ke 2,45 g (8,69 mmol) karbamátu připraveného podle kroku (a) v 15 ml methanolu byl za pokojové teploty přidán methanolický roztok chlorovodíku připravený tak, že 0,68 ml (6,5 mmol) acetylchloridu bylo za stálého kroužení baňkou přidáno ke 5 ml methanolu. Směs byla míchána při pokojové teplotě po 3 hodiny a potom byla zakoncentrována. Rekrystalizace zbytku z 2-propanolu/ethylacetátu poskytla asi 200 mg soli v podobě bílého prášku o teplotě tání 138 až 146 'C. Druhá dávka čistého hydrochloridu byla získána z druhé krystalizace jako bezbarvé šupinky o teplotě tání 145 až 147 °C. Výtěžek obou krystalizaci byl 33 % (470 mg).
Příklad syntézy 46
Syntéza monohydrochloridu ^-okten-l-aminu, 7,8,8-trifluoro-, (sloučenina 59) (a) Do jednolitrové čtyřhrdlé baňky byly vpraveny hořčíkové hoblinky (15,4 g, 0,635 mol) a 100 ml bezvodého THF pod dusíkem. K reakční smési bylo přidáno pár krystalků jodu a směs byla zahřívána tak dlouho, až zbarvení jodu zmizelo. Roztok 1-bromo-3,4,4-trifluoro-3-butenu (100 g, 0,529 mol) v bezvodém THF (500 ml) bylo přidáno po kapkách takovou rychlostí, že THF se vařil jen mírně. Po ukončení přídavku (asi 1 hodina) byl roztok zahříván k varu po dobu 30 minut. Roztok byl ochlazen na asi 30 “C a přenesen kanylou pod dusíkovou atmosférou do kapací nálevky, přičemž nezreagované hoblinky byly ponechány v baňce.
(b) Do třílitrové čtyřhrdlé baňky bylo vpraveno 63,3 ml 1,4-dibrombutanu (114,4 g, 0,530 mol), 80 ml 0,1 M roztoku tetrachlorokuprátu lithného (8,0 mol) a 250 ml THF. Reakční směs byla ochlazena na asi 5 ’C a po kapkách k ní bylo za míchání přidáváno Grignardovo činidlo připravené v kroku (a) tak, aby se teplota pohybovala v rozmezí 5 až 10 C. Přídavek byl ukončen po 30 minutách. Reakční směs byla potom míchána po 3 hodiny při 5 až 10 °C a potom přes noc při pokojové teplotě. Druhý den byla reakční směs zředěna etherem (1 200 ml), ochlazena v ledové lázni a pomalu k ní bylo přidáno 500 ml 5% kyseliny sírové. Etherová vrstva byla postupně promyta 300 ml 5% kyseliny sírové, 200 ml vody, 200 ml nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, 200 ml solanky a vysušena nad síranem hořečnatým. Solvent byl odpařen a zbytek byl předestilován za sníženého tlaku, čímž bylo získáno
110,2 g surového produktu v podobě bezbarvého oleje o teplotě varu 85 až 100 °C při tlaku 4.666 kPa. Tato frakce byla rozpuštěna ve 400 ml bezvodého dimethylsulfoxidu (DMSO) a za míchání bylo při pokojové teplotě k roztoku přidáno 88,4 g (1,36 mol) azidu sodného. Po několika minutách vznikl masivní bílý krystalický materiál. K směsi bylo přidáno dalších 200 ml DMSO a směs byla razantně míchána po doby jedné hodiny. Potom bylo ke směsi přidáno 600 ml vody a reakční směs byla extrahována etherem (2 x 600 ml). Etherový extrakt byl promyt vodou (3 x 300 ml) a solankou (300 ml) a byl vysušen na síranem hořečnatým. Po odpaření solventu bylo získáno 77,0 g světležluté olejovité kapaliny. Ta byla rozpuštěna ve 400 ml DMSO a za míchání byl ke vzniklému roztoku přidán v jediné porci trifenylfosfin (225 g, 0,858 mol).
-30CZ 281557 B6
Reakční smés byla ochlazována na ledové lázni tak dlouho, pokud docházelo k vývinu tepla, potom byla míchána při pokojové teplotě po dobu 5 hodin. 750 ml koncentrovaného roztoku amoniaku bylo přidáno k reakční směsi a směs byla míchána přes noc. Druhý den byla směs rozpuštěna v etheru (1 500 ml) a sraženina byla odfiltrována. Filtrát byl promyt vodou a etherová vrstva byla extrahována 10% HC1. Vodná vrstva byla reextrahována dichlormethanem a koncentrována za použití vakua. Zbytek byl rozpuštěn v 60% roztoku toluenu v absolutním ethanolu a odpařen k odstranění stop vody. Zbytek (10,1 g) v podobě světležluté pevné látky byl získán s výtěžkem 8,7 %.
Příklad syntézy 47
Syntéza monohydrochloridu 5-hexen-l-aminu, 5,6,6-trifluoro-, (sloučenina 74) (a) K hořčíkovým hoblinkám (26,7 g, 1,1 mol) v suchém etheru (500 ml) bylo přidáno několik krystalků jodu. Smés byla zahřáta k varu a po kapkách byl za stálého míchání přidán 4-bromo-l,1,2-trifluoro-l-buten (189 g, 1,0 mol) v bezvodém etheru (400 ml) takovou rychlostí, aby se ether vařil jen mírně. Po ukončení přídavku (asi 1,5 hodiny) bylo k roztoku přidáno 200 ml etheru a směs byla zahřívána k varu po dobu 30 minut. Roztok byl ochlazen na asi -30 °C a byl k němu přidán Cul (19,0 g, 0,1 mol). Ethylenoxid (55 g, 1,25 mol) zkapalněný v přikapávaci nálevce chlazené směsí suchého ledu v acetonu byl v průběhu asi 30 minut přidán k reakční směsi po kapkách za stálého míchání při teplotě -30 °C. Reakční směs potom byla ponechána přes noc, aby se ohřála na teplotu okolí. Směs potom byla ochlazena na 0 °C a pomalu k ní bylo přidáno 500 ml 10% HC1 a 150 ml koncentrované HC1. Směs byla zfiltrována. Vytvořené fáze byly od sebe odděleny a vodná vrstva byla extrahována etherem. Spojené etherové extrakty byly postupné promyty nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a solankou a byly vysušeny nad síranem hořečnatým. Po pečlivém odpaření solventu bylo získáno 195 g červené olejovité kapaliny. Destilace za sníženého tlaku poskytla 155 g bezbarvé olejovité kapaliny o teplotě varu 90 až 100 °C (10 až 10.6 kPa). Produkt byl rozpuštěn v 1,5 1 hexanu a promyt čtyřikrát vodou. Hexanová vrstva byla vysušena nad bezvodým síranem hořečnatým a po zakoncentrování bylo získáno 100 g čiré olejovité kapaliny, z níž bylo po vakuové destilaci získáno s výtěžkem 61,7 % 95 g 5,6,6-trifluoro-5-hexenolu v podobě čiré olejovité kapaliny.
(b) Roztok mesylchloridu (46,5 ml, 600 mmol) v dichlormethanu (250 ml) byl přidán při -25 °C za stálého míchání po kapkách k roztoku alkoholu připraveného v kroku (a) (77,0 g, 500 mmol) a triethylaminu (104,5 ml, 750 mmol) v dichlormethanu (750 ml). V míchání se pokračovalo dalších 30 minut při -20 °C. K reakční směsi potom byl přidán 10% HC1 (300 ml) a organická vrstva byla promyta postupné 10% HC1 (200 ml), nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného (200 ml) a solanky (200 ml) a byla vysušena nad síranem hořečnatým. Po odpaření solventu bylo získáno 116 g olejovité kapaliny. Ta byla rozpuštěna ve 400 ml DMSO a ponechána přes noc při pokojové teplotě, aby zreagovala s 65 g (1 000 mmol) azidu sodného. Potom se za chlazení přidal k reakční smési trifenylfosfin (157,4 g, 600 mmol). Reakční směs byla při
-31CZ 281557 B6 pokojové teplotě míchána po dobu 5 hodin a po jejím uplynutí byl k reakční směsi přikapán koncentrovaný roztok amoniaku. Směs byla míchána při pokojové teplotě přes noc. Reakční směs potom byla zředěna etherem (1 500 ml) a extrahována vodou. Sraženina byla odfiltrována a etherická vrstva byla promyta vodou a extrahována 10% HC1. Vodná vrstva byla třikrát reextrahována dichlormethanem a koncentrována ve vakuovém rotačním odpařováku, čímž vzniklo s výtěžkem 78,7 % 74,6 g požadovaného produktu v podobě světle žluté látky.
Následující sloučeniny byly připraveny za použití způsobů a z výchozího materiálu, jak je obecně popsáno shora a ilustrováno v předchozích příkladech.
tt znamená teplota tání
-32CZ 281557 B6
Přiklad Analýza(%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezenď
Z « CM m 1*. CM
r·* s ♦ ’Γ rs.’ s ’Τ CM r*
CM σ»
s tn cm S CD τ cn s CM 'M — CM σι cn 8
* cň σ» r* cn cn
t\l CM ** m CM
u x u z ω (J x u Z
CM CM
2 / CM X o °\\ HO \ 5 f x1 CJ %
CM X u / Ll.-----(J. τ Ll. / CM § / —o 1 o/'0' X %
w w
u / )----u. (_ / )—u.
/ Li. / Li. t^·
S s
+
o
4; 1 x· • <31
V in
cn cn fH
Z Z >N <0
Σ T
< . < O
- ° O • r*
Ž Q g m
txl □ UJ rH
Η —1 «· H •J ··
□ Lt XJ u.
m 4J m 2 ÍJ
cn h- cn
!
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
cn <o in — in ch ® r»
cn
£ S * * 8 * 8 *
u x u. z
Z u _x=> |
CM 1
X Al
u • X
/ o ω
u_--o \ 1
o—u—§ // 1
O- u
/ r\ ím O x
Lu (J 1
o^U\
> ®
O CO H >1 * X -
0 1 1 Λ >, 1 rl Ιβ X 1 c
X0-.fi
•H U rf φ o
U Ό - jj CM
U >icn 3 f-H
JS JQ S < O i >N
o n cn rn <0
Qi <0 1·· 0 * C O H o
U ιβ -η u ·—
Q«C C 0 00
1 -Η φ 3 g «—<
C9 r-OCJ rH φ
- Φ 3 «Μ S
CN O 0 ·Η ·Η u
- >,ι-ι h E H X O U <0 Jj
r*
3 S rx cn
8 *
S in Φ r* « ’ £ in s CM 8 10
U X u. Z
a I ri X o/u
1 X* U 1 Ž 1 í
1 fM X o
CM X (J 1
u.
1 Lu X
o
1
_l 4 5 s i ? . o ž 1 ď LU h(Λ LU d tí 8 i 8 8 (Ti ΐ—Í >N (Q O O Ci r—H
U Ή >- — -> a (J H- X H £ 1 4J li
CD
-35CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
I
1 Sn
* a
* •β
•a· a w-l
* ΰ U
co A O
1
1 co A
z 1 o
1 O o
k b
w O Ό
O «Η O
C ~ u o Cn-P g
Sf 2 $ 8
8’25· o = ΰ &. z
s
1 « υ=θ
z o- I o· z
o z É 1
L
«« z Q
ď 1
υ
II o w U ω
1 1
>1 i :* O 1 >1
ti o Φ s « c o
O *U - « in - ® tí
«» -P «Η m 4· A m •0· A CN
Λ Íí rH • 5 t-Η - G U o
* A o CN co A CO A O i—1
co 1 *· 1 Ό >N 1 —·
W JS >N 1 CO •w (0 1 «ο χ >N
1 1 o cd Z 1 M Z 1 u (0
95 ® P 1 O O. O 1 o 0
1 U U o u •*4 u u O
0 Ό - o A ΓΠ - O ό
* 3 >1 r* S 3 O CO C 2 >1 00
G JS o •H O •*4 JS σ\
<M O (N S >M u c **< o
<H fij 1 <d ** TJ ·· (β ή C θ
cd M O 13 •M -< u >1 n 1 U O X)
> A E jj Ό <U A A A j ta a £ u
i
Příklad Analýza(%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
-37CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
Příklad Analýza (%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
s ' 40 MS S5® ·· ·· •v λ e Μ M O 5 δ q ‘S r· ·» fe Z et q «· 40 -· · 10 « MS t* 10 » ·* mí eí w «* c O Z □ a s MÍ Q 40 • ·* • 40 <Q fe Z 40 40 ·« « 40 40 ·» W o ’ ·· q 9 40 1 *S C Z ! eí f O m m MS q £ re * « w 5 x z* ·» a «_ © rs M s “ ’ X © ua — m © r« © © m ; e tj w υ = ΰχζ
R R
X 3 Z>
o i 1 uao w
1 o O I
X X CJ=O R g
z I « ££i z d o-< t > — u i 1
L I . z n OSO
2 Ϊ ! · &°o»z
et 1 • B
X υ «4 3 • é M 1 *
I E ri J? · 1
il o II «e 3 u-ó 1) 3 ’ 1
(J B II U.-U
os Q CJ &
u. *· U (M u <R u.
1 w-4 tí 1 Z“\
>1·Η 1 1
1 1 A k 1
1 e z cs cn ψ» o cn +
o • ! 0 —· - O E A o • o ~ o >4 O 1 β .
2 1 CN •0 k 1 O m k • * c* . * O k 15 m
·»: o CN C 0 « o o O <”» Ή „
β M rH —« 5 O k r—l 1 3 0 k 0» 5 +» k Z!
o o ·α ® —· G *d ot G O
g 5 ·*· >N n>t >N «Μ ’ ® “1 >N 1 v-, m A λ 1 1 >a ϋ ro
<β ·—β M «5 •Φ-f ΕΛ <0 * w< E JC
1 O E k 0 O •tí k Φ ϋ 1,3
«r4 1 k A O +> 1 G 0 1 O o •H +» E 1 Λ £ ° z O Λ O o I k +> k .
C 4J O O 1 -« C-f- E 'S· 0 -* 15 · * o ® <n C Ž E >· 2 τη ·—< w A _,
Ή * >i 1 ° C - kk ®
+! 0· >, -> V C k fl 4 C £
«J * 0 . Φ Φ 1 P. ' 0 O c <M >, O
Λ 0· +* n cn 4J +> » » o cn 4J fi ·· Λ -Η β fi ..
1 * © cn cn g i»·'-' 5 n + 4J k 3 O x) 1 —< k 0 O ,1
u X 'Λ © >-> X) o.— Λ E jj Q φ +> vm E JJ
t* 8
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
3 F5
r> cn
CO n CJ
m rx CO σ»
u X Ll. z
ω r* CD
r* <r
CM to
r* a —í rv
ω Λ CXí
CM tri ω
CM
o X u. Z
M· ω
Z z’
O
>N Π5
O • σ> n
CM
4J
4J
M· » i .
** >< O
i C *
M· Φ <o
1 4J LD
0 3 M8
X Λ fi >N
O 1 M <0
i m Φ
m· i to o
O vB
« Ξ x?
β 0 10
•H 3 —
Η H O ··
ΦΜ C
tO -Η -H
>, H E XJ
4J m
CM
CM
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
-41CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
i 8 = 3 ·» M> · 1 w ·· t· O iA ·· V «0 ! n uí 6 o f *o — 1 «· $5 ο 2 Ο r· 10 V) «) r» —· 0» e · μ μ V 9 Ν Η Ο C W» Κ bi r> «« — — u = = u. ζ Γ· W r· « I* r· 0« w 5 *** 9 4© η w fc & 2 2 « a ft κ — « = ϋχζ Μ» «9 « — 40 · — ΙΟ’ ·® e e* -cn ▼ ν η «Ο Μ — W Ζ X Ζ
*a U O II U.-O I Ο» U. ο ύΐ ο I Ο ο 1 χ § · «Μ U υ 12 υ 1
x | o x L 1 «* L <Μ U Μ X Q
* · u X χ
1 £0 Ο ο |
z 1 %μΖ X
u +1 | ζ
k> u.-o II έ !
1 *9 Z Q ο 04 Lu o=i~
I
>· 1 1 ο *
.p cn -4 ® 1 >n ο cn >.*- 1 ; ο | Λ 1 1
E O JÍ η· 1 cn
•w M -P >1 I
•ΰ o © o μ 1 >, Μ* X - ο
i b ε •Ρ ' β ο
X f ·3· 0 β Φ cn Ρ ί> Ο ·τ4 Q
1 Ν 0 <Ρ I Τ5 Ο β Μ °.
• Ή O M x u C 1 t* Ti — >N 0 β © Φ Λ U *ϋ 1 β •^4 Ε Α 1 0 « Φ yj Ν «Μ Μ J? β -W TJ
* ' ε t <o -Ρ 1 CO 0 X -ti
C 0· Ή -M f 1 -00 XI 4J f
—’ * 1 u -Ρ 1 Ο ° 0 h 1 1 *°
e ·* ~ o 1 Μ 1 Ρ ο ίΗ-φ ,-s _
É ”*7 ín tL . ο ° β ο -» C --· σ
. «Η β Ό φ β £ —4 0« >, *
® c u m · -4 -w -» U - ' β
N 0 O - cn «μ ε β «Μ Ο ο cn φ
tí ^44 β *’ cn - —4 ο Α •00 ČJ *· Μ ’*·*’ JJ *
® 1 á 0 j . cn μ u xj 1 Μ 0 4J >4 1 β U
Λ *Λ Ε U -4 ^4> Λ ·*-> cn •ρ ε u X CÍ Λ 43
ΙΟ « ·· &
Μ C0
Příklad Analýza (%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
MOT t* tA io ie *8 S OT OT OT OT OT OT MM iA OT M OT
OT Φ ut OT OT Ó M OT s · •2 «
— t* <c ot ř* OT OT C OT « OT OT «» O aA φ O OT 5 a us κ O 9 t- G OT e Q OT ·* OT OT OT
1* O OT «5 OT OT M · OT OT S OT — OT OT OT M OT OT « « •g OT OT « 99-e
G = G X z G = G X Z G = X Z G = X Z
Q Q CM 90
X e X • ON X z |
ot X 90 Z 0=0
i i í=ó f CM «*^
2 £ ím I
I 2 Z L
I Q
CM
90 X
X ot I Q
o ώ z <J Lu—O 11 **✓ u.
tj c II υ
II 11 ω II
o w o OT CM Q OT
_ 1 U. u u u
O k
o i
3 1 o
k
«Μ 1 o 1
•H 3 /—s.
μ 1 «Μ
-p •tf X «Μ X
1 * c •η 1 C
φ t) 51« 0) tJ u Φ Φ
* «w - -P -W P . -P o
* h cn 2 k 1 Φ 3
- 1 O '—'A O N • A o°
cn * 1 1 ** O, (0 1 00
'-, | J- Z «Π Λ cn
1 —- u 1 1 U 1 1 >N
• -* o - O O • o d
C X u CPU - 1 fl k '
•W C •w O Ό C O a o o i
N ® x •d 3 X o k -r4 3
m +> a —· —· JS P -P > <— >-ο I
k 2 o C Ή o 3 —· O Uj oo
d A C (tí —· C a a
►. 1 o ij 3 k O Jj 1 t A Ok JJ
a σ> g 2 tn-P E xj —< '’Τ XJ E -P xj
OT o
OT OT OT OT
Příklad Analýza (%)
Slouč.fi. Název Vzorec Vypofiteno Nalezeno
s 04 r* 8 04 lO
8 04 σ»
u Z u. z v>
U. » 1 ·Η 1 H xf £ H
- S.
1 + — Λ
m * «r-ί XJ
z <*> >> Φ o
z o > ''C S
UJ o — Φ -rt σι
o o E 1 4J *O Γ*·
£ z Γ** m (N Z3 1
5 K A i Λ «-<. >N
σ> w >N 0 < <0
a o i ftj « X m H-
u. o O i i U O
Q s o ' 0 · Φ
U9 ar m 04 kl 1 XJ 00
00 c i O to r*
z u. kO H H 5H (D
Ui a ňr ·* 5s»H >,M ··
řM h* o Λ <μ jS >
XJ 10 jj -π au ň XJ
m XJ >1 Φ μ Φ 4J XJ
E 4J 1 φ
Příklad Analýza(%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
-45CZ 281557 B6
£2 ιη cn
CO r*
ϋ cm
CM r»*
CM s a
’Τ Φ ώ CM
η CM
ο X u. Z
§ f*k Λ U3 tri ID CM w'
CM CM CD
o CXl CM ID tn
r** iri CM w*
cn *“*
u X U u. z
ϋ Φ L Ο Ν >
φ Ν Ίβ ζ
T3KJ « · «-Ι XJ
a co r· m
46CZ 281557 B6
-47CZ 281557 B6
Přiklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
8 8 u s CM tri 51 CM U. s £4 ♦ «1 £4 Z r**» S β> w fK ?r u CM CM to F 21.66 n n S in rs. S z
8 tri X Cl 15.24 H 6.19 Cl 13.60
6
♦ w u Ul
I
z
% ω 1 u »
| CM o
z Ω1
u UJ
T CM X 1 X
CM Z u 1 O 40
o* ►—4
1. n 1
CM z
X u z 1 o 1 z -J
1 č 1 • X
1
u. z
o
Z 9 00 o
CM n 3 a k£>
| Q s CO
cn • a 5 cn » o —J Γ —1 a 8 2? 8 s >N (0 O • L0 CM Z Σ < CM a 1 *< ri 1 z z UJ H 2 I n 1 o O af 8 8 >> >N (β O * 00
a. >- s c—H i w
h- z £ >- 3 2
% §E σί UJ ΙΟ m i JJ 4J 5 a z t- 2 -J u. a t ω í> 4J
CM
i
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
a m
cn
r> cm
8 U3 σ» a?
CM s
r> w
U X u.
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
ω r*> r> r> n
σ» r* 10 s
fxi oi s m tfi
ιη s CM 3 s s s to * ri CM tD tň on to w> r** *r ώ to r* cň
cn m CM CM
u X u z U z ΰ U. Z
Lu L·.
_£W
I
I ω
1 fM 1
z CM
o I
1 (j
^u\ 1 CM
(J u I
l u
u. « ♦
Z P
co
I
ω
o
• LD
O *
σί a
>N 2 s
a Σ O OJ O 5 o 4
< Z Ul »- Zj co cr» ΓΕΝ-Ι O >
□ m Γ3 TRIF 4J 4J □ m ή -J Lu i Jj 4J
in XO
v
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
CM cn s · · ·
(0 CM cn CM
8 · iri
tn v r* cn w fM cn m
cn CM iň cn 14.1 8 CO cm ▼ CM ui
«
U z u Z o X u. Z
až 69
Příklad Analýza(%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
® MB <o M c « ci ad • m · *· β U5 C· · · C rt O d Ó ώ c = 5 fc z Cl t* ao T MM C 99 & · · M aC M MB ·» MM»· Μ «Β U Z b.Z
n Z U 1 o=A Š* -U S ! 1. • z z L“ «V δ ώ o 11 o «V u. o 1 0=0 i z L « X o Ho II o ra U
dl-valin,-N(3,4,4tri fluoro-3-buteny1)-,methylester,monohydroch 1 or 1 <1 *-t: 162.0 až 164.0 o k o 3 1 —. tn «Μ 1 o k k A 0 1 5 04 -· . U4 04 . k 04 A . -fl· I •d · —> a -O -> ε * >< fl Λ c A ® ® 1 A υ Z 3 A (CIA A
O MB
w a O ·
» M » M · ·
m · • « k!
Μ M C · » · O r)
» · » r> ▼ t·
« « • ad » a®?
«
O = a. z O = i.z
n
z
o Q 1
0=0 1 χ
I Q
z z 1 OKU 1
L z z
I
IM L
z
o
z
o
1
u.-o 1
||
O II
u
u
1 tn σι
0 1 0
k k
0 O
5 S
•w
k ' k
1 A Ό A
' 1 1 a 1 1
*0 ·$· g -*e
* ·» C0 - —.
ε ·* >. C g« >,
« - c «J - c
A 01 ® Q.cn ©
® ^+1 O
U 1 3 X) k | 3 4J
d Z A A 0.2 A A
M
ao IO
-52CZ 281557 B6
Přiklad Analýza(%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
Příklad Analýza(%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
© — © © © « •i © O © — © O — © C ·* © 9 « ** c c« ě s © — © — c = E x z « c S 5· Ξ © e — © © © © O © © •í © M £ S © — r« — □ = OXZ μ» — 01 Z · c = 2 · * © ~ © © © © — « ΰ x z £ · © 1 • © — w ©© © © r- — C © © « — « © « © »ΐ X « — M — o = 5 x z
8's X 1 · ?·= «>♦ i e Q ·»
ϊ 2 J* u z Z * φ
L * 1 * i 5
δ»ο~χ i f _ u-o-x i ; e· z Z i <^o>z
Oso i 1 n Ú*O si 1 _ z 1. «jsO i
1 ® l· X Z l 5
M A Q O i
Z · e ! X ϋ 1 >©^ 1 X~ 2 1 δ |
1 «u δ 1 -1 W-Q H υ u-o II CJ i j i U.-O II
«1 •e Q
U u. •a I
1 1 - 1 1 1 ' 1 1 1
1 ~ co i © 1 *-*
1 CD 1 λ CO * CO CD
0 —» S_Z o -> © II
C Js 1 o C >, 1 * n o |
-4 C - . ©H C * C 14 ' o
Ε 1 © O US Eleu 1 •3 -hO Ό ·
(8 +> -rt © Φ 41 >M * Ή E 3 -4 as
1 - 3 U 1 - 3 U c 14 oj «Μ L·
N Λ O N 0 O 1 1*4 0 1
1 ' 1 ·“* >N 1 * 1 Ε 1 ·* Γϊ Ή <4
' co cn jS oj ' CD CO J3 « ' C 1 Í4 | JZ >N
Ό © | o •o ** i o 1 1 O - 4> ' O Λ
—4 | 0 O o -< 1 O 0 -i o O •0 | | O
ε z m u . E Z 14 14 1 Í4 14 -4 Φ s-t 14 O
© 1 O Ό ©· © 1 O Ό c o Ό
C — s >, C -« 3 >5 © 3 >. © ·» >, >, * ί
« >·— x: © >s— JZ 4> — C c - c jz i
4J -C «Μ O 4J JZ U4 O Ji ·*< o © co «> ó I
C -P -4 C ·· C 4* -4 C ·· O ·* £ u 4Ϊ 4--41 č · . í
© © u 0 XJ © © 14 O 4J 1 14 O AJ 3 1 j O U !
ο. ε -p ε a ε 4> e -w r- 4* E ΛΖΛ E U 1
• w to «Ο Ol MS 1 i e « I
Přiklad Analýza(%)
Sloučenina č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
•e c « •e — « — · © *» « v« W* © S“ 2 x ř* m © — © © © © > 2 © -> S * 2
►* o c © © ^ «· © « ·* ©*>©©»· « n « « £·«▼»·· ·—*·»· 2S3S2 ;’!2S2
• C ti — Gř w — r· · © « « - c © - Se;í2·
ΰ — Ξ x z o s S st z ϋ = O á. Z o = o &. z
«_ δ « 1 5 X X
1 - « © a «
1 - ο=ΰ ·„
δ 5 i ·
«0 * 1 s
x · δ»Α·Χ 1__R «V *
υ»ο·χ ^0* i í! <^o»x i Z ! u-o-x
ÚXO i r° l ©BQ
i ÓbO 1 I
L S l E i I z 1 E
Λ a L κ *«3 Q
J” S s# Q 2
X — O *-* 1 S 7 - s δ 2 «o 9 X J2 u
l -j u.-ó “* ϋ 1 *-* 1 λ -
II 11 Q u-v w U-Q
o 1 11
·· u o
u> u w «« U,
1 1 1 O 1
1 f 1 ~ C co
1 « co co — co 1 1 . . !
O 1 1 — E O 1 1 Z co 1
CO 1 O > 1 0 U CO
*4 Ll - ° C 1 C « •rt 0 1 l !
S o T3 · ή O ^5 •o 5 i * O
0 c -4 f? E - -P C U O
1 —* h 0 0· 3 U 10 'w Ό *4 0
04 *4 Q 1 «Λ 0 1 »4 <»4 &i 3 U
| «Η · ** 04 co | ~ 04 p L 0 — O
- 1 £ Ό ** - O 1 '-r CH JS 1 -P 1 O U ·*4 —
- | | O 0 -4 1 JS
•H 1 1 o _ •oxoo •0 1 1 JC CU U . □
E ·* — k ° —; i u u n -P | o
2 --·° J E 5* O Ό E « — Ó 0 ·*« U 1 1—0
0 · C JS . 0 X 3 >< m l
C O — A C -CO 0 0* >1 >1
-p m 0 o — 0 U <*4 O te co 0 x **4 - C A
C '—•P c .. -p o — c X ^.p A ’ί* ® 0
e i 5 o jj 3 >» U o 4J 0 1 3 -4 jj 0 «-PC
&· 2* 4Λ !š f i Λ £ -P E li A Z Λ O 4J 1 Λ 3 o X) J E 4J
© « © © © « 1
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
O 3 3 ž m ·<* CM m tn u>
s * oi •J s
cn ** tn
co CB CM CM to *4 3 un
CD CM to m 03
ri •i s CM cn CM s
CO OJ in CM
u X G u. z cn o X U. z
Analýza (%)
Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
5 (0
n CO to
w (Π co
s 10 in cm
m n in to
w CM
u z u Z
/
0=0
m * I 'S0 o I
0=0 /
CXJ
X o / CXJ X o /
Ό XJ «β · fl XJ x 3
Ή O *1 rd Ol W
.JOB
o
> rd 1
O (M . in
E *^· · co
φ μ ~ r-í
4J O
S 1 β >N
Λ -fd <0
1 - E
Cd M* 18 o
* |
s —
ζ *** «Η co
•Jj — :* 1“I
7Í * C <e
<V i <d
a o x> 4J
>» X 5 4J
.χολ
Γ* <0
ld
in in
m 3 co 8
m ui m in
CM
u z u Z
co to
-57CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
8 s ÍM °? 0
s nr r** 0 •v C0 σ>
<9 M in <0 m
n nr 10 w (XI
S r- CD T 10 g cn
u z u. Z u X Ix Z
~ Φ i Q
»-< XJ 1 —’ o >5 Φ
1 >1 5 <N O 3 QcxJ
1 cn Λ Λ o m o
CN 1 XJ i 3 CN XQ Ψ4 U φ »
0 Φ cn iq o
0 H i 1 H r—4 0 U i 5h 00
rí θ rT 0 <0 Ě xj —~ Λ
0 3 0 Η XJ >N iQ t 0 xJ >N
• -l C 0 3 <3 Λ Ί· C Φ ňJ
CN M-t -H 3 (Q Μ ·ΉΗ
-'r* É rH ΤΊ o <0 xf E >ί O
H IQ «Μ - tQ Λ
m xj i T< E o m i xj 0
i 1 Η 3 m « —. Φ r*
ÍS^· «Η XJ ·Η rH C —' Η E
X ·* C
o* c ’Τ 0 ·· <—i m C Ό ··
Μ ~ φ ' E XJ φ 1 φ 1 4J
Ό m xj xf <0 XJ 00 O XJ H XJ
>1^ 5 * 1 >, x s ·
Λ —' JQ m r4 X 0 Ώ r-<
-58CZ 281557 B6
O Q> μ O N >
> <u
N VO Z
*2 ub 8 in CM
n s
n r*> ΛΙ <9 m
r** r> 0 Q
w= cxi s s
ΓΪ fXI
u X u. z
r*
m
I*;
si cm
LH r*» n r**
r* 0 r* CM
CM r* 0
í*>
u X u. Z
59CZ 281557 B6
-60CZ 281557 B6
61CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
CN w*
r* r*»
CN cn in
cn
CN <0 cn 00 8
CN cn s tri
cn cn **
U X u. z
8 CM r» 0» w U3 s
R iri s R < CP
s <M CM s S 8 in ÍD rs CM
ID n in J2 CM CM R PÍ Γ2 oi
U X 0 U. Z u X U. Z
U Φ M O N >
> Φ
N Xfl Z
OXJ m · r-l KJ Jí 3 Ή O *4 rH a w
x>
4J r-
CJ---u_ /
Lu (S cxj i
M· * e ' (B m rH — (D >
' <8 Cmj Η XO ε i «Β '
I I H O
M c o Φ 3 I 4J <H — 3 Ή H Λ m ·· t L CM m 4J —
179.0 až 181
I
O
Φ * N
Φ <B <H N β rH <e O 55
XJ
CM »4 Q o» cn R s f*> s
(0 σ> CM w 10 r*‘
a r* CM in σ» CM O
s σ> σ> ιη 10 s <0 s
a cd CM 10 CS
*r *r CM
u X u Lu Z u X U. z
u Φ μ o N >
> Φ
N VB Z
Ό XJ « · rH XJ
XJ JJ
Ή *j CU
O r-4 W
XJ VB
C Φ xj □ XJ
i cv m
CM CO o
>N , 10
I o
I .
V0 co
XJ XJ
-64CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
SlouČ.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
CD <M in r* ▼ <0 8 tn in •M
w CM tn 8 3 3 Ξ2 a ř*
tn <0 w Λ m tn ΓΜ in
u X Lu z u X u. Z
U Φ Μ Ο
Ν >
Ο
ι r·
I > Φ
Ν Μβ 2
OXJ <8 ·
Μ* Ο ι U - Ο
Μ8 3 t C «Η — HW Ο
Φ •H c
a μ •H
MB AJ E
E 1 <8
CO 1
ο • m ιχ>
>Ν <0
Ο e fH <χ>
υ AJ r*· co
I Ν t ι rn μβ O > k O O O 3 Ν r-J a
Φ -H Λ H
AJ
O C •H
E
CD
89.0 až 95
AJ AJ
-67CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
r* m
ώ
m
co s s 03 cn r. cn
cm CM ** * in tr> in
σί co cri ř*· r*> m’ CM cn
CN CM
(J Z lx> Z u z u. Z
cn
X
ω m X
\ ω
1
LJ 1 X
l CN
X
X o n u
1 X I
-l CM^IJ
-U X X
1 z L L.
X* u 1 u« X J
O Lu
Lu
1 O o
Z *3*
i —1 JL « ut H IH
z z * É 1 cn UJ >N
o H 1 tn o T 1 u -j >- tO
1 5 H 2 «r cn 1 si z XJ * S Z. § δ g 1 -1 > Z Lkl F z 1- Ixl —1 >z >* O m XJ
XJ -i z X XJ
cn Q ω »- m Q
m o
00 o
-68CZ 281557 B6 u Φ u o N >
tA 10 8 2
8 <n r*
8 r* o CM 0 s
8 σ> © CM r»’
u X Lu Z
o •
k£> t t—4
1 (*) 1
> w_ >N
Φ y. O X «J
N rn o
OJ 1 o
Z ž Q 1 m
3
z § > z r-4
CJ —1 Id ··
Ό XJ > u. H •L)
(B · —1 X Z) 4J
r—1 XJ (J 1- m
X 73
Ή O + H Cj
Q< W θ'
r*. oi 10 0 0
r* r* 0
0 0
σ> © ICÍ 0
S •r •5Γ
O X U. Z_______
1 1 Φ o
z > i 0 r4 XJ » o CN kO
- X H O)
C 0 •Η 1 1 r-f * >1 >N oj
C H > Λ
Π5 i —. 4J
O rH Φ
<6 l-f o 10
r-ΐ 0 C
>, 3 Φ Λ
C rd U 4J ,w
Φ *4 3 Φ
<M -H μ Λ Ξ 1 ·Η JJ
J 4J m Ό
CM Ο»
-69CZ 281557 B6
O c
Φ n
* N
φ 10
<β H
n m in
^2 w
rH u>
te 0 RT
<§ ® u
XJ XJ O δ >
r* w
10 s
tfi o*
CM p*. d
<n σ» s
in CD cn
·*
z u. Z
8 CM CM
tn
8 *r
CM OD
in *r 2
O <D μ O N >
u.
> <u
N κβ Z n o*
tt « 134.0 až 135.
70CZ 281557 B6
Příklad Analýza(%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno n
σ» W6
in s
cn
r* CM
un << S
CM
CM
U X U. Z
s CM CM s s
w’ U3 td CM
•β CM
Z u u z
in Ol
CM
O:
\O ot
145.0 až 147
4J
-71CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
- cn to
e? CM σ»
σ» 8 in
4F tft ώ ▼ N IA s CN <r ca 3 S
® uš σ» š in
o z U. Z o z ΰ U Z
m
X
ω
\
% /° 4 v O J X
7
z
CM .O
X £
ω ,u
£ « y
CM áj
X / χ
u z /
CM o =L i
X \
CJ z o u /
\ /
X z u / =u \
| u.
Li L
ď X .i 1
La
Lu *
rH —%
1 · c
' 0 c m
MB >4 -fl <o
> 0 E 0) m
0 3« A co m
E Ή i 00 00 cn i—4
Co A —» 1 CD
J3 Ή ·—1 A A >N -r u >N
U 4 > σί a í0
<8 A Crt£ o
a > a 1 A in 2 A 5 O
φ jj « ' 3 « 0) > A CN >- o 8 CN
β A •H « i rH CO m — 5s •HA >> A 00 < z UJ b“ CJ £X 0. n 8 > ' I
φ — 1 00 1 o a <u 9 s tt □ m 1 z Σ u. 2 | A A 1
A — 0 QiO co < i— * 1
r* CD
σι
72CZ 281557 B6
Příklad Analýza(%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
. m i 5 ΰΐ $ σ> a CM *«
ri ώ 8 tri
S ω 3 8 CM r* Ι-» -* m -1 8
w « * « co 03 ih Z CM
u Z U> Z tJ z □ u. Z
CM
X
z
CM
X
u 1 (J
Z
CM
LJ^ u. X > X (J
I z CM
1 1 X
1 Lu o
u I ‘δ* 1 / CM X o /
H. HL / χ
J z T
1 U. / ω
I LJ o \
o< x* 1 _[_j X
(J X., \ CM
O u. X Ll.
| u /
1 U, \ U-Ό / \ f L
/ Li_ \ Ll.
e o o
•M*
ω cn m ”3*
s O X r—< s < 1 t a >N
o 1 >N (Q z 8
Z < fl* o CJ D —’ Zj i u. Z 132.5 a *·* i z LU -j > é * 8 8 D > o m r-4
LU g. a £ *7 □ 4J JJ 1□ aa § Σ 1 5 u. 9 S a .3 4J
CL w m ΓΪ < >- χ
σι a o
73CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
-74CZ 281557 B6
i
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
(N I - i c
-CN m
M8 — rH
> · 0
O - X
c > 0
<U 0 •H u
u μ (1)
5 0 1 AJ
Λ Ο rn O
1 rH <u
Μ M-l rH r-4
Η 1
<8 5-t Λ
C AJ řsAj
•Η 1 Λ Φ
«—1 N< AJ E
<D - Φ 1
-76CZ 281557 B6
8 3 .37 8 in 3
m 8 CM
3 r* <4 3 .97 s CM CM r* S s
IQ N tri σ> JO cd CM CM ··
u X U. Z U X ΰ u. Z
O Φ U O N >
i Φ Li
M· AJ Φ
' 3 4J o
«β jQ 00
> 1 Φ <Ti
0 n -h
o i Λ
NOX >N cn LM
CLu ÍÚ
Φ 0 Φ CM m
Λ 5 E iH l o 1 cn
fl <w - a Q
C ·( i -H Li Σ £
H U O ,, < 5
Φ 1 C CO M· -H 4J «1 H UJ —i u
>, - g u X
Já M· « < H
tt:198.0 až 200
Příklad Analýza(%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
31 S in tn tfl £ Φ w cn
m <0 m ·▼’
$ m tn r* 10 s s 5 w» Φ <5 tn CM a
w* tri (0 w tri CJ *· 8
u X u Z u X o Lt z
O Φ U O N >
U
4J
tt ·' 222.0 až 22 4 .
-79CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
R <M
F*. n
m
s •r <0
σ» r*
cn
10 CM
u x u.
CM
tn
r* in a.
w β»
ΙΑ 10
P* CM
m CM
u X Ix.
jj
-80CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
81CZ 281557 B6
Příklad Analýza (t)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
r*» 8 V S •W CM
in CM úi “»
3 CM Q cn a 8 η n cm ▼ N —
c\i ui
CM 10 CM
u X u. z Olu.
cn
X
ω
\ m -X O
% z^° X o /
CM
1 X
ω
/
Γ / A1 Ol
( X
ΙΛ —x'J (J
\ /
| O
O 1 u O- / o
’°xaT o 1 \ZX \ CM X o Lu /
1 \ / /
u o: / -o <
/ Li- \ u_
* o 1
x8 i xtj i
CM > * u
0 0¼ 0 0 Φ
c m a> S >d X)
(U 0 4J >N 0) o 00
u 3 ffl Ctí U 3 a)
3 rd <U 3 r-l rd
Λ «d rd «'Jd C O 00 Λ *d >, <d X> (Q M 3
G 4J (U in C x> JQ
-rd · «d •rd r rd
rd 'C 0 ·. rd M· >, ,e
<U ' Id <U Ά
00 Μ· X) u ca m· u x>
X -·»* X) >, - <1) X)
JX <*! C * <*> e
r* a
3
82CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
8 3 2» tn ® cm
S
£ g ω ® S £ ® X
ÍS Í5 2 S Ξ S
U X U. U) O X U. Z
XJ XJ
MC$ i o
> CM 1
0 i <*> Ό cn
C - l -H 0^5
O) 0 0 N rH
XJ >4 X tu
3 0 0 M >N
Λ 3 i Ό ÍÚ
i H rl >
n w i £ O
•I-f O t
tU l-ι U —* rH
G £ OH Ch
•H 1 3 > r-H
r-t M· r-M C .o
tu -<w <U
ffl Μ· Ή XJ 44
>, - μ 3 w
Jí m xj J3
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
•H CO U
Λ i Φ
XJ - 4J
G i Φ
Φ 0 Φ
XJ kl 1
3 0 —
Λ 3 rH
1 rH
m *4 Λ
H XJ
Oj Μ Φ
G JJ g
XJ
-84CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
8 3 cn cn σ» ui
2 cn -r cn OÍ Ol
O X u. Z
— °
I
U H
XJ u
-86CZ 281557 B6
81 8 S 2 w- E
8 σι tri •«r CM in 2
υ ζ u. z OT
8
3 CTÍ
r* cn s
σ» cn X*
5 čv tri
u z u. Z
CM X ο
O Φ U Ο Ν >
> φ
Ν μ8 Ζ
XCJ 1 m
> 0 rH 3--OXO-
0 1 U •H W φ
Λ i xj o
xj - tn C l Φ Φ 0 i xj U — m i-H r-H VB 0 > u o 0 1
3 Oh Jí 5 >, 1 ·—C Λ ΓΠ <M XJ •Η φ >N <8 O 0 3—» NH 0 c*4 C Φ -Η 'H jí u ε
<8 k 0 XJ (8 (8 i C M® rH
S JJ c in σ>
ι-l g -H *
Φ - <8 ta m1 ΪΝ 'CM Jd n -- XJ XJ kysel ( (3,4 buten
252.0 až 255 ίί
JJ
οι ix Analýza(%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
£ CM cn σ>
Π o m
o CM CM
cn
ΓΪ tn cn CM cn * 0
A tn 40 tn 03 — —· o cn
r*· ▼ CM s CM cti cn * £ a to
u z U. Φ O X O u Z
CM
X
Z
/
CM
^Z> X
Z X o
f /
CM
J X
k 5 Z ω /
1 1 3C o
cn I 8 z u / /
lL· O
1 <s O U
o X1 u 1 ^kJ X | \ CM X o Lu X
1 \ /
Lu o— ω \
/ Lu l_U
m
o
X
1 CN o
1 w
1 H 1 VQ l > CN o
m8 0 0 1 1
> w C - -Ό
0 o m <M O U -H
0 5 1 AJ U φ M
N a rd o >N íÚ S 0 AJ o Λ 5 O rH >N (0
•H •H 1 H ®0
Λ x: O CO *4 rH O
AJ 4J H >, 0
<8 C •H 1 M· •H 00 <8 U χ: U a jj aj ό Η 1 φ >,
rH c H r/ OX
<u <B Φ - C 0
o >1 m JJ 3 4J AJ O Μ· ·<Η β > - E 0 a AJ
A J4 m <3 g
0 CM O <*>
88CZ 281557 B6
Příklad Analýza(I)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
r*.
s in
t*.
$ in s in 2 s CM CM OT Ol
u Z U. Z
3 3
m
n
3 p> σ» CD r*
CM m r*** cvi
ci CM CM
O z o U.
s
Z
1 O - U
Μβ O 1 U
> 2 — <0
0 HO JJ
E Ή C CD
•Η -Η 1 (U
A Μ E H —t
U 4J <β - >,
<0 1 1 Hí
X f-x 1 XJ * (Η ' Φ
tQ Μ· > 1 rH
C - C -x >,
•H <D |H Jí
rH — 4J >>XJ β φ
Φ -2 au
O • Λ 0 E 4J
>, m i u -η JJ
— m ο,Ό
o
σι
>- o
z r*
uu CM
z w- □
ffl a >N
Σ 1 <8
< rt ar
a Q o i u O in
3 CM
δ -J g CM
ar X >- --
a. t- X
1 n 1 X S JJ JJ
·* *
cn
H
$ £ «η ci
ΙΛ s cn 0« * CM in 3 Γ4
u X LU z ω
ξ lA
cn in
<M
5* CM
a? ** <0 ω
3 in σ» CM cň CM
u X u u. z
ϋ Φ U O N >
> Φ
N MB Z
Ό XJ <B ·
M O *4 |H 0« 0]
MtJ I > I — M O M· í—I φ <-f - >,n c a X ~ Φ Φ Orn UH
43 3
* ^-43 45
CQ I t XJ
JX m m Φ
Φ 1 1 E
c - o 1
Φ <B M
«Μ C 0 1
0 ·Η □
d Η H 0
Λ Φ <« a
4J ffl -H •H
< ÍSiM E
CM JX xj <B
O XJ
UJ cn
HjN-CH2-CH2—NH—CH2-CH o
CM CM CM >N <B
O
CO »•4 CM
91CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
qj s ▼ CM 8 u H 5.29 6.49 •r — 2 U α> θ’ □ u. Z n 8 a «4 8 U 8 ▼ ·* 01 <9 ΙΠ 0» w Π ·* * X CM S X 0 u Z
O
E Lu
Lu /
/
U
u.
U. / \\
\\
u„ V
O— -Lu
u— /
5 / X* (J O CN z CN
X / 10 u
§ o íA> x^2 '--u v S T * d O OJ 1 CN X u O CN X cn s
X H
u LU
' fM X u % 0.5 ?
X
u
x (J uzzo
% /
X CN /
X —U
» u\ /\
o Z
<N CN
x X
TJ i
•H «—.
ε f—i >i
X 1 c o
Ο Ν' Φ Ό
cn 1 o a Λ -u <H 5 k o r*
1 8 i <β -Λ 0
< CM < X O o • .X m i r-i S Λ >N (0
z <β 1 1 O
z o Λ § d 8 m □uZ 0 O O i U U 0 Ot) o in
z i CL fi S >, m í
cn -1 Ld 5 ·· 0 -d Η Λ
> _i 1 -a u Ξ F F 2 Ώ Q m Σ u U <-d E+ O X lí -d β >, · U 0 Ort XJ E £ 1
ao
cn m
1
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno r*. ř* -· σ» (O ui tn Π Q ω uí
W 10 cn r* co *0
o • co in >N (Q o
o un
X) XJ a?
N
S <0*
CN S10 tn r*s to r»’ri
U z 0 u. Z
Form C+0.4H2O)
• 'iA
Z Jut
2ž = HO
XJ XJ
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
ďl p>
s ©
n <N 8 n ®
S © CM *4 cn
U X □ u. Z ©
CM σ» 8
σ»
p>
CM a ™ s 0 ®
m PÍ P*
p> CM
u x u. z
O I
O X m 0 i i
až 101. ctová, ifluoro mino)-, r
o o μ <e φ 4J 1 4J
97. flj 1 —' to β 'í ι-l a> •H ' >ď·4
rd xp fi >, Φ ' Φ Λ
XJ BM U ΰ
Jj >,— 3 Φ X —Λ g
o >N © m
4J
-94CZ 281557 B6
8 8
8 <*»
r* 8 8 03 CN
8 cn m CN
u Z u. z
$ 8?
cn
CN CD 8 8
cn Ol
CN **
Z U z
♦0.6 H20 >
Φ
N Ό Z
o
W1
« o CM
cn «J >· CN
1 z z w >N
£3 H □ m (0
i o
Σ cn
< O o
Q <T> rH
Z < «J u, ··
X U
H tr
LU >-
i 1 o
m O
i X o
1 0 0 o
- 1 CM
Μβ 0 —
>30 >N
0h C Π3
4J <W -H
o -η ε o
0 5-t Π5
4J 1 in
<8 1 -.Ό
r-4
•H ' >, N
H Tf C <í «·
Φ - Φ M
ca <n oj Ό 4J
ÍN'- 3 >, 4J
.X — J3 X
95CZ 281557 B6
Příklad * Analýza(l)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
U X Lu Z in to r* cm
B “>
R 8 S 8 ΐβ id j to u x u. z
1 1 d O ' X O
i 0 0 - Ll 1 o
xe 0 -s o
>30
Oh fi >N
XJ <UI -H
O-H g
O M íQ 4J 1 o
<Q >
C Ί* r—1
•H - >, Ci
H<f C ··
OJ - φ
CO d xj XJ
3 XJ
Χ'-’Ω
ιλ
**% 1 W -
O Ί· 1 1 X . 1 CO
- XJ d r-l r-l — >Λ3 D- >, . 1 o
1 *
Q >» ι Φ i Li CM
g X <M XJ - Φ tu xj i 3 i xj r*
Λ Φ O X — O >N
Li g X i i—l Φ <U -H 0 d >,rH <u
Já O t i X >, o
l CN 0 XJ X
<U r-t 1 Μ φ XJ 00
C - — 0 1 Φ Μ rl H 3 —· g MO
rH - >,r-t 0 r-l
Φ —- X U-l e >, Q
<0 1 XJ-H -H C
φ μ g Φ já - e xj « <h
-96CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.c. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
3 01 OT ín 3
r** ot OT 3 CM
<0 r* - σ> S tfl ® ® 3 to cn ** ® Ί ώ
rx *28 3 cm «β m
u X u. z u X U Z
Lu ^Ll.
(J II
II X
(J I u. |
1 CM X O 1 CM 1 CM>* '<»· / x V“ |
u.
X i
o I z 1 ΛΙ
J X
X (J
z 1 <M
I X
1 u
X 1 CJ^ u. X / Lu I
o
L) 1 Lu
δ W / -O
z X
o
OT
ot >í *. Z cm CN OT Λ 4 jí
uj Λ >N OT * z
á 5 * o uj Λ 5Í τ Jť □ 3
cn o a ž 9
ď A x S h · • o 5
< a >- CL X Q Ψ O ! I * 9 5 £ CN r-l 4J z uu >- □ m i * | I » i
r5 ▼ < a AJ cn u. S A^ K * í
r* co j
OT OT _
97CZ 281557 B6
Příklad Analýza (%)
Slouč.č. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno
Příklad Analýza (%)
Slouč.fi. Název Vzorec Vypočteno Nalezeno in cm s cn *
OJ in
OJ rn a r*
CM CM
Ol r* CD ai
**
u X u, Z OT
O II X
CM (J I (J
O A o
• A Jsa
* k Qi Q
MXJ 1 <3 0 φ
> cn Ui rH O
0 i 1 a >,
g o < A o
<8 k 0 X-. A
A Ο β Ο Φ
k 2 Ή -rl H >N
<3 r-4 g A >, (8
A (8 A A
•Η 1 i—4 A O
<6 Ό — >s Φ
C 1 >—i A g 00
•H > A Ή lD
A . β φ Ό 1
Φ φ g l —
<n — A —Η 03 U
ÍN'- 3 i-- A
h i
in
-99CZ 281557 B6
Příklady testů
A. Testy účinku proti hlísticím na rajčatech a sóji
Sloučeniny připravené podle vynálezu, jak je popsáno shora, byly testovány na efektivnost účinku proti kořenové uzlíkové hlístici (Meloidogyne incognita). Sloučeniny byly testovány aplikací na listy a nalitím do půdy. Výsledky čtyř různých testovacích způsobů jsou shrnuty v tabulce A. Byly použity následující metody:
Postup 1. Aplikace na listy rostlin rajských jablíček
Rostliny rajských jablek, odrůda Rutgens byly pěstovány po jedné v květináči o rozměrech 2,5 x 18,8 cm. Devatenáct dní po vysazení byly obě strany listu postříkány testovanou sloučeninou v koncentraci uvedené v Tabulce A. Testované sloučeniny byly rozpuštěny buď ve vodě, nebo v acetonu, podle toho, co bylo vhodnější, a roztok byl smíchán s vodou obsahující 0,05 % Tween 20 a 1,0 % glycerol. Pro každou sérii ošetření byly čtyři rostliny postříkány 29 ml roztoku. Rostliny byly ponechány, aby oschly, a potom byly přeneseny do růstových komor udržovaných při teplotě 25 až 28 ’C. Tam byly zavlažovány zespodu, aby se předešlo spláchnutí prostředku z listů do půdy. Dva až tři dny po chemické aplikaci byla na kořeny a na půdu napipetována suspense larev J2 (4 500 larev na květináč). Tři týdny po inokulaci byl stanoven rozsah poškození viditelného na omytých kořenech a srovnán s kontrolami ošetřenými pouze vodou.
Postup 2. Aplikace na listy rostlin rajských jablek
Postupovalo se podle jednotlivých kroků Metody 1, pouze s tím rozdílem, že (1) rostliny byly pěstovány v květináčích o rozměru 7,5 x 6,3 cm2 a (2) inokulace byla provedena tak, že asi 8 000 vajíček v 5 ml bylo aplikováno do půdy v každém květináči dvacet dní po vysazení rostlin. Další den byla každá rostlina postříkána 4 ml léčebného roztoku. Rozsah poškození byl určen tři týdny po inokulaci. Bylo použito vyhodnocovací stupnice od 0 do 3, kde 0 znamená masivní poškození a 3 žádné poškození.
Postup 3. Půdní aplikace k sojovým semenům
Dvě semena sóji, odrůdy Williams, byla zaseta do každého květináče o rozměru 2,5 cm2 a inokulována asi 8 000 vajíčky. Testované sloučeniny byly přidány v množství 1 mg/květináč ve 2 ml roztoku připraveného podle Metody 1. Pro testování úrovně každé léčby byl použit jeden květináč. Semena byla překryta vermikulitem a mírně zavlažena. Rostliny byly zavlažovány zespodu jednou denně po dobu čtyř týdnů. Omyté kořeny rostlin byly potom vyhodnoceny podle metody 2.
Postup 4. Půdní aplikace k rostlinám rajských jablek
Bylo postupováno obdobné jako v metodě 2 s tím rozdílem, že ošetření bylo provedeno 1 den po inokulaci tak, že 4 ml léčebného roztoku byly napipetovány do půdy každého květináče. Poškození rostlin bylo vyhodnoceno 3 týdny po inokulaci podle metody 2.
-100CZ 281557 B6
Postup 5. Aplikace do půdy a na listy rostlin rajských jablek
Bylo postupováno podle metod 2a 4 s tím rozdílem, že rostliny rajských jablek byly pěstovány v květináčích o rozměru 5,0 x 5,0 cm2 a inokulace byla provedena tak, že asi 7 000 vajíček ve 4 ml bylo napipetováno do půdy každého květináče 20 dní po vysazení rostlin. Den po inokulaci byl léčebný roztok aplikován do půdy v množství 2 ml/kvétináč a listy byly postříkány 1,5 ml léčebného roztoku. Poškození bylo vyhodnoceno 3 týdny po inokulaci podle postupu 2.
Tabulka A
obsah postup
Slouč. ppm mg na květináč 1* 2** 3** 4** 5**
1 1 000 100 3
500 93
250 85
1 3
2 1 000 90
1 3
3 1 000 65
500 51
1 3
4 1 000 80
1 0
5 1 000 84
1 3
6 1 000 88
1 2
7 1 000 89 1
1
8 1 000 25
1 2
9 1 000 100 3
500 85
250 70
1 2
10 1 000 51
1 0
11 1 500 1
1 000 100
500 62
250 80
1 2
1.5
12 1 000 76 2
1
13 1 000 85 2
2
-101CZ 281557 B6
Tabulka A
Slouč. obsah postup
ppm mg na květináč 1* 2**
3** 4** 5**
14 1 000 32
1 1
15 1 000 25
1 0
16 1 000 75
1 0
17 1 000 50
1 0
18 1 000 38
1 0
19 1 000 0
1 1
20 1 000 51 0
1 3
21 1 000 51
1 0
22 1 000 98 2
1 2 0 2
23 1 000 98 2
1 0
24 1 000 73 2
1 0 3
25 1 000 80 2
1 3 3
26 1 000 79
1 0
27 1 000 65 2
1 2 3
28 1 000 78
1 0
29 1 000 78 0
1 0 1
30 1 000 78 1
1 0
31 1 000 51
1 0
32 1 000 73 1
1 0 0
33 1 000 74
1 0
34 1 000 72
1 0
35 1 000 98 3
1 2 1 2
36 1 000 94 2
1 2 3
37 1 000 86 3
1 2
38 1 000 91 3
1 2
-102CZ 281557 B6
Tabulka A obsah postup
Slouč. ppm mg na
květináč 1* 2** 3** 4**
39 1 000 76 3
1 2
40 1 000 90 3
1 2 3
41 1 000 13 2
1 3
42 1 000 81 3
1 2 3
43 1 000 0 0
1 2 2
44 1 000 100 1
0.2 2 0
45 1 000 94 2
500 35
250 14
1 0 3
46 1 000 100 3
500 100
250 92
1 2
47 1 000 100 2
500 94
250 44
1 2
48 1 000 100 3
1 3
49 1 000 3
1 0 1
50 1 000 0
1 2
51 1 000 0
1 2 3
52 1 000 0
1 2 2
53 1 000 0
1 0 1
54 1 000 0 0
1 2 2
55 1 000 91 0
1 1
56 1 000 92 3
1 1
57 1 000 94 2
1 2 3
58 1 000 94 2
1 3
59 1 000 0
1 1
60 1 000 78 2
2
-103CZ 281557 B6
Tabulka A
Slouč. obsah 1* 2** postup
ppm mg na květináč
3** 4** 5**
61 1 000 2
1 3
62 1 000 100 3
1 3
63 1 000 92 3
1 3
64 1 000 96 1
1 1
65 1 000 92 1
1 3
66 1 000 100 0
1 0 0
67 1 000 92 1
1 1 2
69 1 000 96 1
1 3
70 1 000 51 3
1 3
71 1 000 25 0
1 1
72 1 000 0
1 2
73 1 000 2
1 0 2
74 1 000 0
1 2
75 1 000 0 1
1 0 3
76 1 000 91 2
1 2 3
77 1 000 0
1 1
78 1 000 0
1 2
79 . 1 000 0 1
1 2 3
80 1 000 100
500 94
250 0
1 1
81 1 000 92
500 84
250 62
1 1
82 1 000 92
250 32
1 1
83 1 000 100
250 78
1 1 1
104CZ 281557 B6
Tabulka A
obsah postup
Slouč. ppm mg na květináč 1* 2** 3** 4** 5**
84 1 000 1 12 1 0
85 1 000 25
1 1 0
86 1 000 0
1 1 0
87 1 000 0
1 1 0
88 1 000 58
500 30
250 0
1 1 3
89 1 000 25
1 0
90 1 000 16
1 2 3
91 1 000 100
500 78
250 13
1 2 3
92 1 000 26
1 0 1
93 1 000 94
1 1 0
94 1 000 98
1 0 0
95 1 000 100
500 76
250 25
1 3 0
96 1 000 0
1 2 2
97 1 000 0
1 1 1
98 1 000 0
1 2 3
99 1 000 13
1 2
100 1 000 0
1 2
101 1 000 94
500 21
250 21
1 2
102 1 000 0
1 1 0
103 1 000 0
1 1 0
104 1 000 19
1 1 1
-105CZ 281557 B6
Tabulka A
obsah postup
Slouč. ppm mg na květináč 1* 2** 3** 4** 5**
105 1 000 1 90 3
106 1 000 90
1 3
107 1 000 88
1 3 3
108 1 000 92
1 3 3
109 1 000 76
1 1
110 1 000 92
1 3
111 1 000 78
1 1 3
112 1 000 62
1 1 2
113 1 000 51
1 3 2
114 1 000 51
1 3 3
115 1 000 97
500 85
250 70
1 3 3
116 1 000 52
500 30
250 0 *
1 3 3
117 1 000 94
500 76
250 67
1 2 3
118 1 000 25
1 2 3
119 1 000 36
500 36
250 0
1 3 3
120 1 000 92
1 3 3
121 1 000 36
500 36
250 42
1 3 3
122 1 000 92
1 2 3
123 1 000 94
500 92
250 51
1 3 3
-106CZ 281557 B6
Tabulka A
Slouč. obsah 1* 2** postup
ppm mg na květináč
3** 4** 5**
124 1 000 98
500 92
250 39
1 3 3
125 1 000 61
1 3 2
126 1 000 84
500 63
250 13
. 1 2 2
127 1 000 13
500 0
1 2
128 1 000 0
1 3 3
129 1 000 84
500 57
250 25
1 3 3
130 1 000 92
500 63
250 0
1 3 2
131 1 000 80
500 78
250 19
1 3 3
132 1 000 84
500 41
250 0
1 2 1
133 1 000 0
1 2 1
134 1 000 57
500 13
250 13
1 3 3
135 1 000 0
1 2 0
136 1 000 80
500 13
250 38
1 3 2
137 1 000 71
1 2 2
147 1 000 96
500 76
250 44
1 2
-107CZ 281557 B6
Tabulka A
Slouč. obsah ppm mg na květináč postup
1* 2** 3** 4** 5**
148 1 000 0
1 3
149 1 000 0
1 1
150 1 000 0
500 15
250 15
1 0
* Procento potlačení nemoci ** Vyhodnocení potlačení choroby
Žádný léčebný účinek
50 - 74% léčebný účinek
75 - 90% léčebný účinek
100% léčebný účinek
B. Test účinku pro hlístici sojových měchýřků
Sloučenina 1 byla testována na efektivitu účinku proti hlístici sojových měchýřků (Heterodera glycines) po aplikaci na listy. Písčitá půda byla zamořena asi 100 vajíčky hlístice na cm3 půdy. Přibližné po 350 ml zamořené půdy bylo nasypáno do květináčů o rozměru asi 25 cm2. Tři semena sóji (Glycine max), odrůda Williams-82, byly položeny na zamořenou půdu a byly překryty vrstvou neinfikované písčité půdy.
Aplikace na listy byla započata potom, co se u rostlinek objevily první lístky. Aplikace byla provedena jako jeden postřik prvních lístků nebo jako sled postřiků 7 dní, anebo 7 a 14 dní po objevení prvních lístků. Testované sloučeniny byly rozpuštěny ve vodě s 1% glycerolem a 0,1% Tween 20. Při každém postřiku byl povrch půdy zakryt, aby se zabránilo kontaktu s půdou. Aplikace byly provedeny v tom rozsahu, že postřik byl ukončen, když roztok právě začal stékat s listů, přičemž bylo použito koncentrací uvedených níže.
Konečné vyhodnoceni onemocněni bylo provedeno přibližné 5 týdnů po zasazeni tak, že se spočítal počet cyst na každém kořenovém systému. Účinnost byla stanovena jako procento sníženi průměrného počtu cyst na kořenu ošetřených rostlin v porovnáni s inokulovanými rostlinami ošetřenými pouze směsí voda/glycerol/Tween 20.
-108CZ 281557 B6
Tabulka B
Procento účinnosti
Koncentrace (ppm)
Načasování
1 000 první lístky 70
2 000 první lístky 62
1 000 první lístky + 7 dní 100
2 000 první lístky + 7 dní 94
1 000 první lístky + 7 dní + 14 dní 100
2 000 první lístky + 7 dní + 14 dní 100
C. Testy účinku proti hmyzu a roztočům po aplikaci na listy proti (Tetranychus urticae) nebo (Myzus persicae) nebo také (Diabrotica undecimpunctata)
Sloučeniny podle vynálezu byly testovány na účinnost ochrany pavoukovitému roztoči dvouskvrnnému také TSSM, zelené mšici broskvové GPA a jižnímu hádátku kukuřičnému nebo také CRW.
V úvodních testech ke stanovení účinnosti proti mšicím byly tři týdny staré rostlinky čínského zeli (Brassica chinensis) infikovány dospělými jedinci zelené broskvové mšice z kousků listů kulturních rostlin. Nově zasažené rostliny byly ponechány v růstových komorách tak dlouho, až hmyzí populace vzrostla na alespoň 40 jedinců na list. Pro test byly vybrány nejstejnoměrněji napadené rostliny. Odpovídající množství testovaného materiálu bylo rozpuštěno přímo v přípravku s 1% glycerolem a 0,1% Tween
20. Rostliny byly postříkány na horní i spodní straně listů v takovém množství, že roztok právě začal stékat. Každým testovaným roztokem bylo postříkáno vždy pět rostlin. Postříkané rostliny byly přeneseny do digestoře, kde byly ponechány tak dlouho, až postřik oschl. Rostliny byly přeneseny zpět do růstových komor na pět dní, než bylo provedeno konečné vyhodnocení testu.
Pro test účinku proti pavoukovitému roztoči dvouskvrnnému byla použita sója (Glycine max) vyrostlá do stadia prvních lístků nebo bavlna (Gossypium hirsutum) vzrostlá do stádia plného děložního listu. Disky vykrojené korkovrtem číslo 6 z listů kulturních rostlin napadených dospělými roztoči nebo vajíčky, byly umístěny na svrchní stranu prvního listu rostliny sóji nebo na svrchní stranu děložního listu bavlnovníku. Potom, co se roztoči přemístili z disku a zamořili nepoškozenou rostlinu (6 až 10 dní), byly vykrojené disky odstraněny. Rostliny, které byly napadeny nejstejnoměrnéji, byly vybrány pro testovací účely a postříkány testovaným roztokem, jak je popsáno shora s tím, že k testu každé sloučeniny bylo použito pět rostlin. Pět dní po aplikaci roztoku byly všechny listy prozkoumány a byli spočítáni dospělí roztoči na spodní straně listů. Účinek sloučeniny byl vypočten jako procento sníženi průměrného počtu roztočů na rostlinách ošetřených ve srovnání s kontrolami.
-109CZ 281557 B6
Testy účinku proti jižnímu háčfátku kukuřičnému byly provedeny tak, že 4 zrna kukuřice (Zea mays) byla zaseta do 7,5 cm květináčů a ponechána ve skleníku, aby rostliny kukuřice vyrostly do výše asi 180 cm. Poblíž kořenů každé rostliny byly v povrchu půdy vyškrábnuty malé otvory a deset larev hádátka kukuřičného z prvního instarstadia bylo umístěno do otvorů. Jeden den po zamoření byly listy kukuřice postříkány testovacím přípravkem stejného složení jako je uvedeno shora tak, že přípravek právě začal stékat. Sedm dní po postřiku byly larvy získány zpět namočením květináčů do 10 M síranu horečnatého. Byl stanoven průměrný počet živých larev pro každé ošetření a bylo vypočteno procento účinku.
Tabulka C
Koncentrace Procento účinku
Slouč. (ppm)
GPA TSSM CRW
1 2 000 60 85
1 000 35
500 25 84
11 2 000 20 28
1 000 87
500 0
22 1 000 0 80 58
23 1 000 30 6 75
26 1 000 40 49 80
35 1 000 60 87
37 1 000 30 80
38 1 000 70 84 80
46 1 000 100 100 80
500 90
200 80
100 70
40 60
D. Ošetření bramborové sadby
Sloučenina 1 podle vynálezu byla testována na efektivnost účinku proti hlístici kořenových uzlíků (Meloidogyne incognita) aplikací na jednotlivé hlízy brambor. Pro srovnáni byla sloučenina také testována při aplikaci na listy.
Bramborové hlízy byly rozřezány tak, že na každém kousku zbyla alespoň dvě očka. Pro každou hladinu léčby byly kousky hlízy zváženy a promíchány se směsí sloučeniny a dostatečné rozmělněné zeminy tak, aby kousky hlízy byly vystaveny specifikované
-110CZ 281557 B6 léčebné koncentraci sloučeniny v konstantním objemu. Kousky hlízy byly rozmíchávány tak dlouho, až byl jejich povrch zcela obalen zeminou a byly vysázeny vždy 1 kus do čtyřlitrového květináče. Každý květináč byl inokulován 50 000 vajíčky.
Při aplikaci na listy byla každá rostlina postříkána roztokem sloučeniny 1 ve vodě s 1% glycerolem a 0,05% Tween 20. Postřik byl aplikován tak, aby sloučenina byla rovnoměrně rozptýlena na povrchu všech listů. Každá rostlina byla postříkána čtyřikrát ve dvoutýdenních intervalech a byla inokulována bud jako kus hlízy při zasazení, nebo jako rostlina tři dny před každým postřikem. Výsledky jsou sumarizovány v tabulce D.
Tabulka D
koncentrace doba inokulace procento účinku
mg/kg sadby ppm (postřik)
500 SADBA 99
250 97
125 77
2 000 SADBA 84
1 000 69
500 46
2 000 PŘED
POSTŘIKEM 100
1 000 97
500 92
0 0 SADBA 0
-111-

Claims (31)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fluoralkenylové sloučeniny obecného vzorce I (CH2)n - Q kde n = 1, 3, 5, 7, 9 nebo 11;
    Q je CH2NHR6, CH2NO2, CH2N=CHR2, CH2N=C=O, CH2N+R3-R4R5W~ nebo (C=O)-R11;
    X, Y a Z jsou nezávisle H nebo F, za předpokladu, že alespoň jeden z X nebo Y je F a dále s výhradou, že když Q je (C=O)-R11Z každý z X, Y a Z jsou F a n = 1;
    W je agronomicky přijatelný anion;
    R2 je aromatická skupina, jakou je fenyl- popřípadě substituovaný alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxys 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy, a fenyl-, dále heterocykly, jakými jsou thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
    každý z R3, R4 a Rg je nezávisle H; nižší alkylová skupina s 1 až 4 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovaná alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy, a fenyl-; jeden z R3, R4 a Rg je hydroxyskupina a další dva jsou vodíky; nebo R3, R4 a Rg tvoří spolu s dusíkem z Q cyklickou kvartérní aminovou skupinu;
    R6 je vodík; alifatická skupina s 1 až 10 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovaná alespoň jednou skupinou, jako je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy, a fenyl-; amid aminokyseliny; (C=O)-R7, Cj - Cj2 alifatické aminy s 1 až 10 uhlíkovými atomy, popřípadě substituované alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl; C2 - C12 alifatické karboxylové kyseliny, jejich
    -112CZ 281557 B6 estery, thioestery a amidy, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthios 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; dihydro-3-oxo-pyrazolidinyl; nebo fenyl- nebo thiofen, popřípadě substituovaný alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxyl-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
    nebo Rg společně s dusíkem v Q je guanidin; hydrazin; alkyl- s 1 až 7 uhlíkovými atomy nebo arylhydrazin, kde arylznamená fenyl-, popřípadě substituovaný alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy, a fenyl-, dále heterocykly, jakými jsou thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; nebo alkyl- s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo arylsulfonamid, kde aryl- znamená fenyl- popřípadě substituovaný s alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy-, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio-, karboxy-, alkoxykarbonyla fenyl-, dále heterocykly, jakými jsou thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
    R7 je (C=O)-R14; Cj - alifatická skupina s 1 až 10 uhlíkovými atomy, popřípadě substituovaná alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; C2 - C12 alifatické karboxylové kyseliny, jejich estery, thioestery a amidy, všechny popřípadé substituovány alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthios 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; nebo N, O nebo S skupina, je-li vzata s karboxamidem, jako je močovina, semikarbazid, karbamát, nebo thiokarbamátová skupina, všechny z nich popřípadě substituovány alkylovou skupinou s 1 až 7 uhlíkovými atomy, nebo arylovou skupinou, kde aryl- znamená fenyl- popřípadě substituovaný s alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy-, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio-, karboxy-, alkoxykarbonyl- a fenyl-, dále heterocykly, jakými jsou thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, a všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio
    -113CZ 281557 B6 s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
    Ri:l je ”01*12' “SR12' halogen, “NHOH nebo ”NRi2R13' každý z R12 a Ri3 j® nezávisle vodík; alifatická skupina s 1 až 10 uhlíkovými atomy, nebo aromatická skupina, kterou je fenylpopřípadě substituovaný alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy-, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio-, karboxy-, alkoxykarbonyl- a fenyl-, dále heterocykly, jako jsou thiadiazol, pyridin, thiazol, isothiazol, oxazol, pyrazol, triazol, benzothiazol, thiofen, furan, popřípadě substituována alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 1 až 4 uhlíkovými atomy a fenyl-; C-^ - C12 alifatický amin, popřípadě substituovaný alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-; C2 - C12 alifatické karboxylové kyseliny, jejich estery, thioestery, amidy a jejich soli, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
    nebo R12 a R13 vzaty dohromady s dusíkem R1;L jsou aminokyselina z přírodních proteinů nebo cyklická skupina, jakou je morfolin, piperidin, piperazin nebo pyrrolidin, všechny popřípadě substituovány alespoň jednou skupinou, jakou je hydroxy-, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halo-, nitro-, amino-, thio-, alkylthio- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, karboxy-, alkoxykarbonyl- s 2 až 5 uhlíkovými atomy a fenyl-;
    R14 je -OH, alkoxy- s 1 až 4 uhlíkovými atomy, -NH2 nebo -NHNH2; nebo jakákoliv agronomicky přijatelná sůl z nich odvozená; s výhradou, že když n je 1 a každý z X, Y, a Z je F, Q není CH2NH2 nebo sůl minerální kyseliny a CH2NH2.
  2. 2. Sloučeniny podle nároku 1 obecného vzorce I, né tím, že R2 v obecném vzorci I je vyznače-
  3. 3. Sloučeniny podle nároku 1 obecného vzorce I, vyznačené tím, že nv obecném vzorci Ijela XaY jsou každý F.
    -114CZ 281557 B6
  4. 4. Sloučeniny podle nároku 3 obecného vzorce I, vyznačené tím, žeZv obecném vzorci I je H a Q je CH2NH2 nebo ch2nh3 +w.
  5. 5. Sloučeniny podle nároku 3 obecného vzorce I, vyznačené tím, žeZv obecném vzorci I je F.
  6. 6. Sloučeniny podle nároku 5 obecného vzorce I, vyznačené tím, že Q v obecném vzorci I je CH2NHR6 a Rg je aminokyselina, vázaná na dusík amidovou vazbou.
  7. 7. Sloučeniny podle nároku 5 obecného vzorce I, vyznačené tím, že Rg v obecném vzorci I je amid aminokyseliny přírodního proteinu.
  8. 8. Sloučeniny podle nároku 5 obecného vzorce I, vyznačené tím, že aminokyselina je methionin.
  9. 9. Sloučeniny podle nároku 1 obecného vzorce I, vyznačené tím, že W“ v obecném vzorci I je chlorid, iodid, bromid, oxalát, síran, fosfát, acetát, citrát nebo 3,4,4-trifluoro-3-butenoát.
  10. 10.Sloučenina podle nároku 1 obecného vzorce I, kterou je 4,4-difluoro-3-buten-l-amin a jeho agronomicky přijatelné soli.
  11. 11.Sloučenina podle nároku 1 obecného vzorce I, kterou je kyselina 3,4,4-trifluoro-3-butenová a její agronomicky přijatelné soli.
  12. 12.Sloučenina podle nároku 1 obecného vzorce I, kterou je 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amonium 3,4,4-trifluoro-3-butenát.
  13. 13.Sloučenina podle nároku 1 obecného vzorce I, kterou je
    2-(3,4,4-trifluoro-l-oxo-3-butenyl)hydrazid kyseliny 3,4,4-trifluoro-3-butenové.
  14. 14.Směs pro udržení stupně zamořeni rostlin hlísticemi, hmyzem a roztoči pod kontrolou, vyznačená tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu podle nároku 1 obecného vzorce I v účinném množství na agronomicky přijatelném nosiči.
  15. 15.Směs pro udržení stupně zamoření rostlin hlísticemi, hmyzem a roztoči pod kontrolou podle nároku 14, vyznačená tím, že sloučeninou podle nároku 1 obecného vzorce I je
    3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amin nebo jeho soli s minerální kyselinou na agronomicky přijatelném nosiči.
  16. 16. Způsob udržení stupně zamoření rostlin hlísticemi, hmyzem a roztoči pod kontrolou, vyznačený tím, že se aplikuje efektivní množství sloučeniny obecného vzorce I podle nároku 1 na část rostlin.
  17. 17. Způsob udrženi stupně zamořeni rostlin hlísticemi, hmyzem a roztoči pod kontrolou podle nároku 16, vyznačený
    -115CZ 281557 B6 tím, že se aplikuje na část rostliny účinné množství sloučeniny obecného vzorce II
    X - C = C - (CH2)_ - Qx
    II 2 η 1
    Y z (II) kde n = 1, 3, 5, 7, 9, nebo 11;
    Qj je CH2HNR nebo (C=O)-R;
    každý z X, Y a Z jsou nezávisle H nebo F a alespoň jeden z X nebo Y je F, s výhradou, že když QT je (C=O)-R, každý z X, Y a Z jsou F;
    R je skupina, která byla nebo bude přetvořena po aplikaci tak, aby měla polaritu, tvořenou fluorkarboxylátovým iontem nebo fluoralkenyl amoniovým iontem, umožňující transport lýkem, aniž by byla snížena efektivita účinku proti hlísticím.
  18. 18. Způsob podle nároku 17, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém je n rovno 1 a X a Y jsou F.
  19. 19. Způsob podle nároku 18, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém Z je F.
  20. 20. Způsob podle nároku 19, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém Qj je CH2NH3 +W a W” je agronomicky přijatelný anion.
  21. 21. Způsob podle nároku 20, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém W” je chlorid, iodid, bromid, oxalát, síran, fosfát, acetát, citrát nebo
    3.4.4- trifluoro-3-butenoát.
  22. 22. Způsob podle nároku 19, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém Qj_ je -COOH nebo její sůl.
  23. 23. Způsob podle nároku 19, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém je CH2NHR.
  24. 24. Způsob podle nároku 23, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém je skupina R nebo bude po aplikaci transformována tak, aby vytvořila
    3.4.4- trifluoro-3-buten-l-amin nebo jeho soli v uvedené rostlině anebo na ní.
  25. 25. Způsob podle nároku 23, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém skupina R je aminokyselina, vázaná na dusík amidovou vazbou.
  26. 26. Způsob podle nároku 25, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce II, ve kterém skupina R je methionin.
    -116CZ 281557 B6
  27. 27. Způsob udržení stupně zamoření rostlin hlísticemi, hmyzem a roztoči pod kontrolou podle nároku 16, vyznačený tím, že se aplikuje efektivní množství 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amonium hydrochloridu na část rostliny.
  28. 28. Způsob přípravy 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu, vyznačený tím, že
    a) 4-bromo-l,1,2-trifluoro-l-buten reaguje se solí tosylátu nebo mesylátu;
    b) výsledná sloučenina reaguje se solí ftalimidu za vzniku N—(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)ftalimidu; a
    c) výsledný N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)ftalimid reaguje s hydrazinem za vzniku 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu.
  29. 29. Způsob přípravy 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amonium chloridu, vyznačený tím, že
    a) 4-bromo-l,1,2-trifluoro-l-buten reaguje se solí tosylátu nebo mesylátu;
    b) výsledný produkt reaguje se solí ftalimidu za vzniku N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)ftalimidu;
    c) výsledný N-(3,4,4-trifluoro-3-butenyl)ftalimid reaguje s hydrazinem za vzniku 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-aminu; a
    d) chlorovodík reaguje s 3,4,4-trifluoro-3-buten-1-aminem za vzniku 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-amonium chloridu.
  30. 30. Meziprodukt pro přípravu látky obecného vzorce I podle nároku 1, kterým je 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-tosylát.
  31. 31. Meziprodukt pro přípravu látky obecného vzorce I podle nároku 1, kterým je 3,4,4-trifluoro-3-buten-l-mesylát.
CS931779A 1991-03-01 1992-02-27 Fluoroalkenylové sloučeniny a jejich použití jako repelentů CZ281557B6 (cs)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US66321891A 1991-03-01 1991-03-01
US82723192A 1992-02-03 1992-02-03
PCT/US1992/001474 WO1992015555A2 (en) 1991-03-01 1992-02-27 Fluoroalkenyl compounds and their use as pest repellents

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ177993A3 CZ177993A3 (en) 1994-04-13
CZ281557B6 true CZ281557B6 (cs) 1996-11-13

Family

ID=27098702

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS931779A CZ281557B6 (cs) 1991-03-01 1992-02-27 Fluoroalkenylové sloučeniny a jejich použití jako repelentů

Country Status (31)

Country Link
US (6) US5389680A (cs)
EP (2) EP0798285A3 (cs)
JP (1) JPH06505485A (cs)
KR (1) KR0132120B1 (cs)
CN (2) CN1057755C (cs)
AT (1) ATE172957T1 (cs)
AU (1) AU664031B2 (cs)
BG (1) BG61505B1 (cs)
BR (1) BR9205711A (cs)
CA (1) CA2104005A1 (cs)
CZ (1) CZ281557B6 (cs)
DE (1) DE69227527T2 (cs)
DK (1) DK0640069T3 (cs)
ES (1) ES2123553T3 (cs)
GR (1) GR3029297T3 (cs)
HU (1) HUT65415A (cs)
IE (1) IE920647A1 (cs)
IL (1) IL101105A (cs)
MX (1) MX9200875A (cs)
MY (1) MY108403A (cs)
NZ (1) NZ241796A (cs)
PL (1) PL167415B1 (cs)
PT (1) PT100177B (cs)
RO (1) RO112854B1 (cs)
RU (1) RU2117658C1 (cs)
SK (1) SK92993A3 (cs)
TR (1) TR26646A (cs)
TW (1) TW215080B (cs)
WO (1) WO1992015555A2 (cs)
YU (1) YU21192A (cs)
ZW (1) ZW3092A1 (cs)

Families Citing this family (37)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3472304B2 (ja) * 1993-08-05 2003-12-02 シンジェンタ リミテッド フルオロアテニルチオ複素環誘導体の製造方法
BR9408011A (pt) * 1993-11-09 1996-12-17 Monsanto Co Composições aperfeiçoadas para controle de nematódeos
SG44489A1 (en) * 1993-12-29 1997-12-19 Ciba Geigy Ag Vinylcarboxylic acid derivatives
US5514717A (en) * 1994-10-26 1996-05-07 Monsanto Company Fluoroalkenyl compounds and their use as pest control agents
DE4445792A1 (de) * 1994-12-21 1996-06-27 Bayer Ag Fluorbutenyl(thio)ether
US5811578A (en) * 1995-05-23 1998-09-22 Monsanto Company Fluoroalkenyl compounds and their use as pest control agents
DE19524435A1 (de) * 1995-07-05 1997-01-09 Bayer Ag Fluorbutensäurehydrazone
DE19530079A1 (de) * 1995-08-16 1997-02-20 Bayer Ag Fluorbutensäurehydrazide
DE19531300A1 (de) * 1995-08-25 1997-02-27 Bayer Ag Fluorbutensäureamide
DE19542935A1 (de) * 1995-11-17 1997-05-22 Bayer Ag Fluorbutenoyloxyessigsäureamide
DE19544674A1 (de) * 1995-11-30 1997-06-05 Bayer Ag Aminocarbonsäurefluorbutenylester
CA2279383A1 (en) * 1997-01-31 1998-08-06 Monsanto Company Composition and method for treating plants with exogenous chemicals
CA2297749A1 (en) * 1997-07-30 1999-02-11 Monsanto Company Process and compositions promoting biological effectiveness of exogenous chemical substances in plants
ID27661A (id) * 1998-02-13 2001-04-19 Monsanto Co Komposisi yang mengandung substansi kimia eksogen dan surfaktan siloksan yang stabil disimpan
JP2000001481A (ja) * 1998-04-13 2000-01-07 Nippon Nohyaku Co Ltd 1,2,3―チアジアゾ―ル誘導体又はその塩類及び有害生物防除剤並びにその使用方法
ES2193703T3 (es) 1998-04-24 2003-11-01 Monsanto Technology Llc Composicion de concentrado de un compuesto en forma acida para el tratamiento de plantas.
EP1084100B1 (en) 1998-06-02 2004-07-14 Syngenta Participations AG Difluoroalkencarboxanilides and pesticidal compositions
AU2159800A (en) 1998-11-30 2000-06-19 Monsanto Technology Llc Promoting biological effectiveness of exogenous chemical substances in plants
US20020002171A1 (en) * 2000-01-28 2002-01-03 Chalquest Richard R. Materials and methods for killing nematodes and nematode eggs
JP2001322988A (ja) * 2000-03-09 2001-11-20 Nippon Bayer Agrochem Co Ltd 殺センチュウ性トリフルオロブテン類
PE20040711A1 (es) * 2002-12-11 2004-10-16 Ishihara Sangyo Kaisha Compuestos de haloalqueno, proceso para su produccion y pesticidas que los contienen
DE10319590A1 (de) 2003-05-02 2004-11-18 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit nematiziden und insektiziden Eigenschaften basierend auf Trifluorbutenyl-Verbindungen
DE10319591A1 (de) 2003-05-02 2004-11-18 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit nematiziden, insektiziden und fungiziden Eigenschaften basierend auf Trifluorbutenyl-Verbindungen
US8685339B2 (en) * 2003-11-21 2014-04-01 Pin/Nip, Inc. Field and storage chemical test kit
US20050112775A1 (en) * 2003-11-21 2005-05-26 Forsythe John M. Field and storage chemical test method
TW200526552A (en) * 2003-12-25 2005-08-16 Ishihara Sangyo Kaisha Haloalkene compounds, process for their production and pesticides containing them
TWI482771B (zh) * 2009-05-04 2015-05-01 Du Pont 磺醯胺殺線蟲劑
RU2405295C1 (ru) * 2009-06-01 2010-12-10 Государственное научное учреждение Армавирская опытная станция Государственного научного учреждения Всероссийского научно-исследовательского института масличных культур имени В.С. Пустовойта Российской академии сельскохозяйственных наук (ГНУ АОС ГНУ ВНИИМК Россельхозакадемии) Способ возделывания озимого рапса
CN101811015B (zh) * 2010-04-15 2011-11-09 上海应用技术学院 小花茉莉香精胶囊的制备方法
WO2011158813A1 (ja) * 2010-06-15 2011-12-22 Meiji Seikaファルマ株式会社 N-置換-2-アミノ-4-(ヒドロキシメチルホスフィニル)-2-ブテン酸の製造法
CN102696609B (zh) * 2012-01-10 2013-09-11 山东中农联合生物科技有限公司 一种含吡啶的三氟丁烯类杀虫剂
JP6483157B2 (ja) 2014-02-03 2019-03-13 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se 無脊椎有害生物防除用シクロペンテン化合物及びシクロペンタジエン化合物
CN111514811A (zh) * 2020-03-26 2020-08-11 陕西驭腾实业有限公司 一种不对称Gemini氟碳表面活性剂的制备方法
CN113527129B (zh) * 2020-04-13 2025-04-08 华东理工大学 具有杀线虫活性的三氟烯烃类化合物及其制备方法和用途
CN114075300B (zh) * 2020-08-21 2023-02-28 佛山市海力盈生物科技有限公司 一类壳寡糖衍生物杀线剂及其制备方法和应用
CN113519565B (zh) * 2021-07-15 2022-08-16 广西荔浦市福燕农业科技有限公司 一种植物保护液
CN115710195B (zh) * 2021-08-22 2025-02-14 华东理工大学 具有杀线虫活性的三氟烯烃类化合物及其制备方法和用途

Family Cites Families (28)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BE545587A (cs) * 1955-02-28
US2894971A (en) * 1957-04-08 1959-07-14 Jacques G O'rear Polyfluoroalkyl p-toluenesulfonates
US3272695A (en) * 1963-03-12 1966-09-13 Bayer Ag Vinyl-sulphonic acid ester fungicides
US3510503A (en) * 1968-05-27 1970-05-05 Wayne C Jaeschke Trifluorobutenylthiocarbamates and thiocarbonates
US3833626A (en) * 1968-09-23 1974-09-03 Chem Nunchritz Veb Process for preparing perfluorinated mono-and dicarboxylic acids
US3780050A (en) * 1969-11-20 1973-12-18 Stauffer Chemical Co 2-thiobenzoxazolyl and 2-thiobenzothiazolyl trifluoro butenyl compounds
US3654333A (en) * 1969-12-18 1972-04-04 Stauffer Chemical Co 3 4 4-trifluoro-3-butenylthio methylidene compounds and their utility
US3689662A (en) * 1970-12-10 1972-09-05 Wayne C Jaeschke Nematocidel use of 3,4,4-trifluoro-3-butenylthio methylidene compounds
US3914251A (en) * 1971-12-08 1975-10-21 Stauffer Chemical Co Certain trifluorobutenyl compounds and their utility as nematocides
JPS5515685B2 (cs) * 1972-06-30 1980-04-25
US4404398A (en) * 1978-01-12 1983-09-13 Ppg Industries, Inc. Preparation of unsaturated fluorocarbon acids
JPS5662825A (en) * 1979-10-29 1981-05-29 Kanegafuchi Chem Ind Co Ltd Improvement of fluorine-containing ion-exchange membrane
JPS6056126B2 (ja) * 1980-08-26 1985-12-09 旭硝子株式会社 ジフルオロハロアセチルフルオリドの製造方法
JPS57118502A (en) * 1981-01-13 1982-07-23 Sankyo Co Ltd Rot-preservative, fungicide
USH327H (en) * 1982-02-16 1987-09-01 Fmc Corporation Nematicidal alkenanilides
JPS6067517A (ja) * 1983-09-21 1985-04-17 Daikin Ind Ltd 含フッ素共重合体
HU204022B (en) * 1985-06-20 1991-11-28 Fmc Corp Nematocidal compositions comprising polyhalogen alkene derivatives and process for producing polyhalogen alkene derivatives
US4952580A (en) * 1985-06-20 1990-08-28 Fmc Corporation Pesticidal polyhaloalkene derivatives
JPS63500037A (ja) * 1985-06-20 1988-01-07 エフ エム シ− コ−ポレ−シヨン 殺虫剤ポリハロアルケン誘導体類
US4876285A (en) * 1986-02-18 1989-10-24 Fmc Corporation Vinyl fluorides and pesticidal uses
JPS63172440A (ja) * 1987-01-09 1988-07-16 Mitsubishi Electric Corp 薄板体のピツチ変換装置
IL92245A0 (en) * 1988-11-14 1990-07-26 Lilly Co Eli Fluoxetine analog
US4950666A (en) * 1989-03-30 1990-08-21 Fmc Corporation Difluoroalkane and difluoroalkenylalkane pesticides
FR2651092A1 (fr) * 1989-08-24 1991-03-01 Agronomique Inst Nat Rech Produits nematicides.
US5077598A (en) * 1989-11-08 1991-12-31 Hewlett-Packard Company Strain relief flip-chip integrated circuit assembly with test fixturing
DE3941966A1 (de) * 1989-12-15 1991-06-20 Schering Ag Halogenierte olefine, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als schaedlingsbekaempfungsmittel
DE59208679D1 (de) * 1991-11-01 1997-08-14 Ciba Geigy Ag Buttersäurederivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfung
TR26865A (tr) * 1992-06-30 1994-08-19 Ciba Geigy Ag W-halovinilalkankarboksilik asit türevleri ve bunlari iceren pestisitler.

Also Published As

Publication number Publication date
CN1269136A (zh) 2000-10-11
ATE172957T1 (de) 1998-11-15
US5623084A (en) 1997-04-22
RU2117658C1 (ru) 1998-08-20
AU1556992A (en) 1992-10-06
ZW3092A1 (en) 1992-05-13
IL101105A (en) 2000-07-16
HUT65415A (en) 1994-06-28
SK92993A3 (en) 1994-03-09
US5561162A (en) 1996-10-01
PT100177A (pt) 1993-05-31
EP0798285A3 (en) 1997-10-08
US5389680A (en) 1995-02-14
WO1992015555A3 (en) 1993-03-04
KR0132120B1 (ko) 1998-04-13
BG61505B1 (en) 1997-10-31
BR9205711A (pt) 1994-05-17
NZ241796A (en) 1995-03-28
TR26646A (tr) 1995-03-15
WO1992015555A2 (en) 1992-09-17
EP0640069A1 (en) 1995-03-01
PL167415B1 (pl) 1995-09-30
IL101105A0 (en) 1992-11-15
US5693865A (en) 1997-12-02
US5714517A (en) 1998-02-03
IE920647A1 (en) 1992-09-09
DE69227527D1 (de) 1998-12-10
MY108403A (en) 1996-09-30
CA2104005A1 (en) 1992-09-02
EP0798285A2 (en) 1997-10-01
JPH06505485A (ja) 1994-06-23
CN1057755C (zh) 2000-10-25
ES2123553T3 (es) 1999-01-16
CZ177993A3 (en) 1994-04-13
US5457134A (en) 1995-10-10
YU21192A (sh) 1994-06-10
GR3029297T3 (en) 1999-05-28
PT100177B (pt) 1999-06-30
CN1064479A (zh) 1992-09-16
EP0640069B1 (en) 1998-11-04
BG98084A (bg) 1994-05-27
MX9200875A (es) 1992-09-01
HU9302462D0 (en) 1993-11-29
AU664031B2 (en) 1995-11-02
RO112854B1 (ro) 1998-01-30
TW215080B (cs) 1993-10-21
DK0640069T3 (da) 1999-07-19
DE69227527T2 (de) 1999-06-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ281557B6 (cs) Fluoroalkenylové sloučeniny a jejich použití jako repelentů
WO2006022225A1 (ja) 光学活性フタルアミド誘導体及び農園芸用殺虫剤並びにその使用方法
JPS6310749A (ja) N−ベンジル2−(4−フルオル−3−トリフルオルメチルフエノキシ)ブタン酸アミド及びそれを含有する除草剤
JPH0710865B2 (ja) ニトロ置換ヘテロ環式化合物及び殺虫剤
KR100217319B1 (ko) 아릴피롤 화합물 및 이의 제조 방법
KR910004206B1 (ko) 4, 5, 6, 7-테트라히드로-2h-인다졸 유도체의 제조방법
HRP960167A2 (en) New hydroximic acid derivatives
KR0169470B1 (ko) 알파-불포화 아민의 제조방법
JP2004521130A (ja) N−置換テトラヒドロピリヂン及びそれらの農薬としての使用
OA10078A (en) Pesticides
SK282788B6 (sk) Spôsob ničenia hmyzích a roztočových škodcov a spôsob ochrany rastlín pred týmito škodcami, derivát N-aryltiohydrazónu, spôsob jeho prípravy a prostriedok na jeho báze
CH640836A5 (fr) 1-(2,6-dihalobenzoyl)-3-(2-pyridinyl-5-substitue)urees, leur preparation, et composition insecticide les contenant.
CH620338A5 (cs)
JPH0368566A (ja) 5‐置換3‐アリールインオキサゾール‐誘導体、その製法及びこれを含有する有害生物防除剤
JP3186067B2 (ja) 新規なヒドラジンカルボン酸エステル殺ダニ剤および殺虫剤
JPH0655705B2 (ja) アシルアミノバレロニトリル誘導体、その製造法およびそれらを含有する除草剤および農園芸用殺菌剤
JP4512928B2 (ja) N−チアジアゾリルシクロアルカンカルボン酸アミド類およびこれを有効成分とする殺虫、殺ダニ剤
WO2025108463A1 (zh) 异噁唑啉类化合物及其制备方法和应用
JPH0776202B2 (ja) アシルアミノブテニルニトリル誘導体、その製造法およびそれらを含有する除草剤および農園芸用殺菌剤
EP0628026A1 (de) Cyanooximether, verfahren zu ihrer herstellung, sie enthaltende mittel und deren verwendung.
JPH1045754A (ja) 1,2,4−トリアゾール誘導体及び該誘導体を含有する除草剤
JPH0267207A (ja) 農園芸用殺菌剤組成物
JPH0655704B2 (ja) アシルアミノプロピオニトリル誘導体、その製造法およびそれらを含有する除草剤および農園芸用殺菌剤
JPS58152871A (ja) キナゾリン誘導体、その製造法および有害生物防除剤
JPS61212553A (ja) アシルアミノ誘導体、その製造法およびそれらを含有する除草剤および農園芸用殺菌剤

Legal Events

Date Code Title Description
IF00 In force as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20010227