CZ18899A3 - Způsob redukčního čištění textilií s obsahem polyesteru - Google Patents

Způsob redukčního čištění textilií s obsahem polyesteru Download PDF

Info

Publication number
CZ18899A3
CZ18899A3 CZ99188A CZ18899A CZ18899A3 CZ 18899 A3 CZ18899 A3 CZ 18899A3 CZ 99188 A CZ99188 A CZ 99188A CZ 18899 A CZ18899 A CZ 18899A CZ 18899 A3 CZ18899 A3 CZ 18899A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
acid
composition
compound
formula
alkyl
Prior art date
Application number
CZ99188A
Other languages
English (en)
Inventor
Eberhard Beckmann
Rudolf Krüger
Ulrich Karl
Claus Tritschler
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ18899A3 publication Critical patent/CZ18899A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C309/00Sulfonic acids; Halides, esters, or anhydrides thereof
    • C07C309/01Sulfonic acids
    • C07C309/02Sulfonic acids having sulfo groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C309/03Sulfonic acids having sulfo groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton
    • C07C309/13Sulfonic acids having sulfo groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton containing nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the carbon skeleton
    • C07C309/14Sulfonic acids having sulfo groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton containing nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the carbon skeleton containing amino groups bound to the carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C309/00Sulfonic acids; Halides, esters, or anhydrides thereof
    • C07C309/01Sulfonic acids
    • C07C309/02Sulfonic acids having sulfo groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C309/03Sulfonic acids having sulfo groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton
    • C07C309/07Sulfonic acids having sulfo groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton containing oxygen atoms bound to the carbon skeleton
    • C07C309/08Sulfonic acids having sulfo groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton containing oxygen atoms bound to the carbon skeleton containing hydroxy groups bound to the carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C313/00Sulfinic acids; Sulfenic acids; Halides, esters or anhydrides thereof; Amides of sulfinic or sulfenic acids, i.e. compounds having singly-bound oxygen atoms of sulfinic or sulfenic groups replaced by nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C313/02Sulfinic acids; Derivatives thereof
    • C07C313/04Sulfinic acids; Esters thereof
    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06PDYEING OR PRINTING TEXTILES; DYEING LEATHER, FURS OR SOLID MACROMOLECULAR SUBSTANCES IN ANY FORM
    • D06P5/00Other features in dyeing or printing textiles, or dyeing leather, furs, or solid macromolecular substances in any form
    • D06P5/02After-treatment
    • D06P5/04After-treatment with organic compounds
    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06PDYEING OR PRINTING TEXTILES; DYEING LEATHER, FURS OR SOLID MACROMOLECULAR SUBSTANCES IN ANY FORM
    • D06P5/00Other features in dyeing or printing textiles, or dyeing leather, furs, or solid macromolecular substances in any form
    • D06P5/02After-treatment
    • D06P5/04After-treatment with organic compounds
    • D06P5/06After-treatment with organic compounds containing nitrogen
    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06PDYEING OR PRINTING TEXTILES; DYEING LEATHER, FURS OR SOLID MACROMOLECULAR SUBSTANCES IN ANY FORM
    • D06P3/00Special processes of dyeing or printing textiles, or dyeing leather, furs, or solid macromolecular substances in any form, classified according to the material treated
    • D06P3/34Material containing ester groups
    • D06P3/52Polyesters
    • D06P3/54Polyesters using dispersed dyestuffs
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S8/00Bleaching and dyeing; fluid treatment and chemical modification of textiles and fibers
    • Y10S8/92Synthetic fiber dyeing
    • Y10S8/922Polyester fiber

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Detergent Compositions (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Paper (AREA)
  • Removal Of Specific Substances (AREA)
  • Coloring (AREA)
  • Polyesters Or Polycarbonates (AREA)

Description

Způsob redukčního čištění textilií s obsahem polyesteru
Oblast techniky i
» Předložený vynález popisuje’ způsob redukčního čištění barvených nebo tištěných polyesterových textilií. Vynález se dále týká směsí použitelných pro kompozice pro následné ošetření ve způsobu podle předloženého vynálezu, jejich výhodných složek a jejich výhodných forem pro použití a množství. ' ’
Dosavadní stav techniky 1
Při . barvení kypovými barvivý jsou ' celulózové textilie obvykle barveny přeměnou vhodných bařviv redukcí v. silně alkalickém'médiu na jejich rozpustnou leuko· formu, která po proniknutí do vlákna je zpětně' přeměněna na nerozpustné barvivo, atmosférickou .oxidací. Jako redukční činidlo . je obvyklé používán dithioničitam sodný,, ale' je též známo použití sulfinátů ž GB-3-829 177, jako-vztahující se použití při., tříštění. Smě.s.i. . ,dithionič-i-tamu· -se--*, .-s-u-l-f-i-n-áfy ·+ · nebo sulfonáty jsou popsány v patentech US 3 265. 459, US '3 645 665 a US 3 798 172' jako užitečná redukční činidla ' pro barvení celulózy. Y.esrovnání _ s .tím.. jsou pol-yesterové· t-extilie·--výhradně-.2
Μ · ft « barveny' v acidickém médiu. / Používaný způsob .je vysokoteplotní způsob odstraňování barvy, termosolový způsob nebo způsob fixací přehřátou párou. V prvním způsobu je textilie barvena v barvicí lázni v tlakové ·nádobě při pH · o hodnotě přibližně. 3 - 6 a’teplotě přibližně 120 - 140 ,°C. Toto zpracování, způsobí, že, disperzní - barvivo difunduje do * 1 plastifikovaného polyesterového vlákna a vytvoří molekulární disperzi v. polymerové matrici. Ukončení kroku barvení je obvykle následováno předběžným praním čerstvou vodou a nakonec čištěním alkalickou redukcí v prací, .lázni -a pro tento účel se obvykle používá dithioničitam sodný a hydroxid sodný ve vodném' roztoku. , , , ♦ ' * ’ * ·
I . '.· '·· 4' ··.’' ‘ ' ♦ . ' *' ··''··
Při použití termosolového .způsobu a způsobu fixací- přehřátou-,.;
. J parou- -‘je předběžné redukčním- čištěním.·
Stejně . 'tak jako při barvy se při 'použití termosolového způsobu a způsobu fixací přehřátou parou .zpracování ' po barvení-· provádí , nejčastěji pomocí vodného roztoku hydroxidu sodného 'a'- dithióničitamu/',' sodného. pH redukční Čisticí lázně-' je proto vysoké, přibližně< 12' - ’ 13. Prací lázně, ;. které obsahují hydroxymethansulf-inát sodný (Rongalit®C, Superlite®C) ' popřípadě ve·, směsi se hydroxymethansulfonátem sodným nebo kondenzáty dithióničitamu a formaldehydu a které mohou být ve .'specifických - případech také být učiněny acidickými .
* T přidáním silné y organické -nebo· anorganické kyseliny jsou . popsány v patentech.JP-A-O5 272 075-A, JP-A-02 300 391, JPΆ-0-4 -146 27-9-,.....JP-A-0-1- 028· -090/--7Ρ-Α-Ό2” 091 285, 'JP-Á-5'7' Ό06 ' praní také následováno alkalickým vysokoteplotním způsobu odstraňování ft ftft • ftft ftft · ftft* ftftft ··*·
188, JP-A-57 066 189, JP-A-60 162 889. Nicméně tyto prací systémy nesplňují vysoké požadavky^ které jsou kladeny na kompozice pro zpracování' po barvení vzhledem k dosažení vysoké stálostí barvy’na polyesterové textilii.Nevýhody tradičního vysokoteplotního způsobu odstraňování barvy jsou ' ' , ·,
- vysoká spotřeba času, vody a energie při změně pH z kyselého na alkalické.
- vysoký obsah‘solí v odpadních vodách' z barvíren a rezidua.· barviv, které barví odpadní vody - ,· • 1 V
- vysoká tendence k ' samovolnému vznícení u hydřosulfitu ve velkém množství a ···'.' ;' * . - ’ ' .4 <.*<·.·
- ' t. \ ~ (relativné rychlé vyčerpání 'redukční. . prací lázně 1 atmosférickou oxidací. · • ' ' ' ' ’ . . v
Termdsolový ' způsob a způsob fixací: přehřátou parou mají ’ .· S stejně tak nevýhody, spočívající' v nedostatečné stabilitě pracích lázní na' vzduchu, takže přesné dávkování, redukčního
k.
činidla nemůže být dosaženo v průmyslových podmínkách .bez analýzy. .V důsledku toho není vždy možné vyhnout se tomu, aby neúplně odstraněná rezidua barviva neposkvrnila bílý základ.·· . ·· · · · ; .
·. «
- 4·
Podstata vynálezu
Předložený vynález se týká zjednodušeného způsobu barvení polyesterových textilií - bez nákladného proplachování v průběhu způsobu a odděleného čištění - čímž se ušetří čas, voda a energie.·, ' Kromě 'toho způsob vede , k vytváření bezbarvých odpadních vod s malým obsahem solí a kompozice pro zpracování, po barvení, které se používají v barvicích tekutinách nebo v prací lázni jsou snadno zpracovatelné, dávají vysoký výtěžek, snadno .se odměřují ’a mají účinné čisticí působení.
Přihlašovatelé zjistili, že tohoto cíle je možno dosáhnout, ! * Ji · , způsobem redukčního čištění- barvených nebo tištěných.
I
·. polyesterových textilií,' který zahrnuje přidání .do acidické barvicí tekutiny nebo. do prací lázně, . ; kompozic . pro zpracování- po barvení, které obsahují následující složky < *' , . a) alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce (I) #
Am[ (CR1Ř2)mŠO2M]p,q (I) ve kterém, · ' • 'i.
A představuje NR33_q nebo ORVP
R1,R2,'R4 představuji všechny atom vodíku nebo Ci-Cg-alkyl ' • . *
R představuje stejné nebo odlišné skupiny, .zvolené ze
...........souboru,. — .obsahuj-í-c-í-ho - -a-tom—vodíku;··-· Cí-Clý-álkýly', Č3-C8-’ cykloalkyly, popřípadě substituované jedním až třemi Ci-C4 • * * alkylovými zbytky
M představuje ekvivalent iontu amonia, alkalického kovu. nebo kovu alkalické zeminy m představuje 0 nebo 1.
p představuje 1 nebo 2 q představuje 1, 2 nebo 3 za předpokladu, že alespoň jeden ze substituentů R1, R2, R4 představuje Ci-C6-al'kyl, pokud A představuje 0R%~P a že,, pokud m představuje 0:
p, q jsou oba rovny 2
T a ' * v · · · sloučenina obecného' vzorce (I) je používána společně, s dostatečným akceptorem kyselin, pro zvýšení. t pH barvicí kapaliny nebo prací lázně o 1 až 3 jednotky,
b) popřípadě alespoň jedna 'Sloučenina obecného 'vzorce (II)
A[ (CR^JSOaMJp^ (II) ’ ’ ve. kterém -A, R1-,,. .R2,-- R?.,. -pr^q maj i—stejný významý jako bylo definováno výše pro obecný vzorec (.1), ačkoliv * *»» · *· ·«
4 4 4 4. · 1' • 4 4 4 44 konkrétní volba hodnot, proměnných nemusí být stejná jako u sloučenin obecného vzorce (Ί) a (II)
c) a. popřípadě další, aditiva.
t
Pokud má být způsob podle předloženého-.vynálezu.-prováděn se směsí obsahující dithi oni čítárny ’ amonia, alkalického.' kovu nebo kovu alkalické zeminy - kde m v obecném vzorci (I) představuje Ό, pak - použitý akceptor .kyseliny je výhodně uhličitan, hydrogenuhličitan, oxid, hydroxid,' hydrogensiřičitan, siřičitán,. / ’'pydrogenfosforečnan nebo. fosforečnan amonia/ alkalického .kovu nebo-·kovu alkalické• , ' , J * ' . 1' I ' .
zeminy, v přičemž - použití hydrogenuhličitanů- a. uhličitanů-'' alkalického kovu a.·· kovu. alkalické' zeminy : je obzvláště.' výhodné. Normálně, je.’používán dithioničitam sodný, komerčně dostupný jako tíydrosulfit. 'Tento dithioničitam' sodný . má obecně technický stupeň. Čistoty více než 80 %. Jeho použití pro. redukční- čištění,' které je tzde popsáno, 'je výhodné, i' cenových. důvodů. Nicméně \ .speciální požadavky . mohou ospravedlnit použití dithioničitamů jiných alkalických·.,kovů - <
a také kovů alkalických zemin nebo amonia nebo jejich směsí. , ’’ h► k
' .1
Vhodné dithioničitamy amonia' nejsou pouze · sloučeniny obsahující skupinu NH4® ale', také například sloučeniny obsahující skupinu. NL4®, - ve .'kterých .substituenty L·.
představují stejné- >nebo .rozdílné- radikály, zvolené ze’' » * ... . ’ souboru, obsahujícího- atom vodíku a Ci-C6-alk.yl, ve kterých skupiny CH a CH2, které spolu nésousedí, mohou být nahrazeny N--n-a- jedné-straně*nébb^NH^ňěbo^’na druhé straně a skupiny • « •4 · · *· a • ··· • 4 . 4
4 • · ·· · 4 a • a • 4 4 4 .·
CHy mohou být nahrazeny NH2 nebo OH. Jejich příklady jsou mono-, di-,..-.tri- a tetraethanolamoniové' -sloučeniny, ale také odpovídající směsi solí ethylenďiaminu, diethylentriaminu a triethylentetraminu. Je . také. možné. .používat soli • ’ -á ' · · ’ .
kondenzačních produktů .amonia 's - diethylenglykolem jako jsou
Η2Ν(Ο2Η4)Ο(.Ο2Η4)ΟΗ,' N[ (C2H4j O(C2H4)OH]3·
-HN [ (C2H4) Ο(Ο2Η4) ·(ΟΗ) 2 nebo
Navíc .mohou--být do směsí výše uvedených látek přidány .vhodné' akceptorý kyselin. Jediným .důležitým kritériem je, aby bylo •Γ ’ «’ I J, ' ’ I i i. .
zajištěno pufrování acidické barvicí kapaliny - o. asi i - 3 jednotky. pH, aby byla zajištěna' redukce přebytku, barviva' ť. < ’' . ’’ 'dithibničitamem. ..· .. 1 ’ ...
. í1,, V / . >'
Normálně je požadovaná změna 1 pH zajištěna použitím •I ' . ί , ‘ , · - s a. .
dithioničitamů a· akceptořů.- kyselin* v hmotnostním poměru, .který je v rozmezí od -3 ' : - 1 do' 1 : 1, což- zdůvodňuje, .proč je tento poměr :složek vskutku výhodný. · * 1 · ’ lt ♦ V závislosti na-specifických' požadavcích může, také mít smysl přidat jako pufr soli .činidel vytvářejících komplexy, jako * , J jsou například .' . .. . - ' - *> ' ‘ . ' , ' ' .
. X nitrilotrioctová kyselina (NŤA, N (CH2COOH) 3) ,'
·. ' · z ethylend-iamintetraoctová kyselina (EĎTA, [CH2N (CH2COOH) 2]2),
I , ’ , * * diethylentriaminpentaoctová kyselina ' ' (DTPA, HOOCCH2N[ (CH2)2N(CH2COÓH)2]2) , hydróxyethylethylendiamintřibctová kyselina (HEDTA, HO (CH2) 2N (CH2C00H) (CH2) 2N (CH2COOH2) , propylendiamintetraoctová kyselina
...(PDTA,. .(HO.O.C.CH2.).2N..(-CH2-)-3.N-(-GH2GOOH-)-2j—nebo- 7. - - --------------------- 8 * φφφφ • φ φ * φ φ φ φ
ΦΦ - ΦΦ • i’·.’ • · ® · * φ Φ ί ·
ΦΦ ι· • φ · · * φ · φ «ΦΦ φφφ • φ «· ΦΦ β-alanindioctová kyselina ((HOOCCH2) 2Ν (CH2) 2COOH) .
Tyto sloučeniny . jsou například prodávány pod obchodním označením-Trilon®. Je také možno použít směsi těchto činidel vytvářejících: komplexy a to :buď samy o sobě nebo s dalšími akceptory kyselin.
Jestliže jsou 'navíc při zpracování po barvení použita povrchově aktivní činidla nebo disperzní činidla, je. možné, pokud je to nutné,· odclonit .jakékoli interferující -ionty těžkých kovů nebo jinak redukovat tvrdost vody . použitím takových činidel vytvářejících komplexy. _
Kromě toho může· kompozice pro zpracování po barvení založená! na dithioniČitaméch á·· akceptorech kyselin .také obsahovat . sulfonáty. odpovídající obecnému vzorci (II). Sloučeniny jako „jsou například. HOCH (CH3) SO3M až HOCH (C6Hi3) SO3M mohou být; „připraveny' například „přidáním 'hydrogensiřičitaňu MHSO3, . kdeM představuje .výhodně alkalický kov jako . -je' sodík· k acetaldehydu nebo .enanthaldehydu CgHuCHO. Tyto' sulfonáty ve. také vytvoří v reakci aldehydů s dithioníčitamy, ve. směsi s odpovídajícími sulfínáty a v závislosti' na řízení reakce á molárních poměrech. „ - 1
Reakce hydroxyalkansulfonátů’ š amoniem v různých poměrech složek dává amino-,L imino-. a nitrilo-sulfonáty. Vycházejíce z odpovídajících - hydroxyalkansulfonátů, vzniknou například sloučeniny HN (CH2SO3M) 2, N(CH2SO3M)3, ' H2NCH (CH3) SO3M,
HN (CH (CH3j SO3M) 2) N(CH(CH3)SO3M)3 až ' H2NCH (CsHn) SO3MÍ HN (CH (C6Hi3) SO3M) 2, a .N (CH (CeHi3) SO3M) 3, částečně také ve směsi.' 's''odpbVíkláyičImT^ycfíózími-sulfonáty. Dále je také možné* · ··· • 44 4 ·
4 · • 4 4« • *44 • · · 4 • · 4 4 ·♦ 4« • · · · • · 4 4 • 4 4 4 4 4 4 * 4
4« 44 používat H2NCH2SO2M.' .
Odpovídající N-substituované amino- nebo. aminoalkan. . f· sulfonáty mohou být získány například reakcí 'hydroxyalkansuífonátů s primárními nebo -sekundárními aminy.
# · ·
Výhodné aminy obsahují Ci-C20-alkylové ' zbytky a ;také- C3-C8cykloalkylové · zbytky, které mohou být popřípadě dále • I dodatečně substituovány jedním .až . třemi dalšími Ci-C4 alkylovými zbytky.
1 s
Pokud jsou použity primární aminy, reakce s- HOCH2SO3M dává: například N-alkylované aminomethaňsuífonáty R3NHCH2SO3M..., Skupiny R3 zahrnují 'nejen lineární Ci-C2o-alkylové . řetězce,,, jako je methyl, ethyl; propyl, butyl, pentyl,. hexyl, a podobně až po eikosyl, ale také., rozvětvené Ci-C2G skupiny , j' jako'· jsou· například: . různé methylbutýly, , éthylbutyly, . methýípentyly, ethylpentyly, . methylhexyly, ethylhexyly,, meťhylheptyly, ethylheptyly a podobně. To dává vzniknout.
• » sulfonátům jako jsou (H3C) NHCH2SO3M, (H5C2)NHCH2SO3M, ’ (H7C3)NHCH2SO3M, (H9Č4) NHČH2SO3M, ’’ (HnC6) NHCH23M, , . (Hí3C6)NHCH2SO3M až (H4iC20)NHCH2SO3M ale také . Ir, 2-, 3-methylbutylaminomethansulfonát,.
ř.»1 . ” 11 ''
1-, 2-, 3-ethylbutylaminomethansulfonát,
1-, '2-, 3-, 4-methylpentylaminomethansulfonát,
1-, 2-, 3-,· 4-ethylpentylaminomethansulfonát,
1-, 2-, 3-, 4-, 5-methylhexylaminometha'nsulfonát,
1“, 2-/ 3-, 4-, 5-ethylhexylaminomethansulfonát,
1-,-2-, 3-, 4-, 5-, 6-methylheptylaminome'thansulfonát,
1-, 2-, 3-, 4-, 5-; 6-ethylheptylaminomethansulfonát a'pod.
—. .případě.....- -popřípadě;--^Ci^C4-aTkýl-'s'ůbsťitudváhych 'Čř^Čá cykloalkylových zbytků, reakce dává, uvedeno v příkladu pro .> .... i ; . ; ί • · · · · * * · . . ... <
» · » · · · · . , ·· ·» ·· ·· «Β , cyklohexyl, následující sulfonáty':' _HHCH2SO3M /)1— NHCH2SO3M ^η^Η- nhch2so3m ,Χ-alkyl .Ci-C.-alkyl Cx-c^alJcyl
Ci-C4-alkyl . .
C1-C4alkyl
NHCH2SO3M
Ci-C4-alkyl alkýlaminu a., proto , být také-'
Odpovídající iminoalkansulfonáty mohou být získány nahrazením .aminového atomu vodíku. například' .další, alkansulfonátovou .skupinou. : Množství hydroxyalkansulfonátu .pro syntézu musí zvoleno odpovídájícím způsobem a hydroxýalkansuífonátová. < · . ‘ reakční složka může . být také ' směsí různýchL hydroxyalkanšulfononátů. V; případě aminů symetricky substituovaných alkansulfonátovými zbytky tedy. reakce dává aminoalkansulfonáty jako je (H3C) N (CH2SO3M) 2, pokud použitý výchozí materiál je methylamin a hydroxymethansulfonát v molárním poměru 1 : . 2. Všechny výše uvedené.
aminométhansulfonatý mohou., být přeměněny na odpovídající * iminomethansuífonáty podobným způsobem.. Jestliže jsou použity sekundární aminy, ^rozmanitost sloučenin není určena pouze, jak bylo uvedeno výše, možností použít směsi různých hydroxyalkansulfonátu, ale navíc také možností volby různých aikylových zbytků R3 ve výchozím aminu. Nicméně vzhledem k rozmanitosti . různých N,N-dišubstituovaných aminoalkansulfonátů, které je možno získat reakcí R32NH s __ hy_drpxyal.kans.ul.fonát-y—-(-nebo—j e j-ich—směsmij’7_ nebudotr^zde’*^iž podávány další detaily.
Z * ’ · 0·0 0 • · · · · ·· «
0 0··
0 0 · 0 • ·0 · ' 0 0* · ·· 00 ’ ·· «· • ·« · η» • · ·· ··
Je také si možno dále povšimnout, že reakce amonia nebo primárních aminů, R3NH2 s různými hydroxyalkansůlfonáty také umožňuje· připravit .molekulárně smíchané nitriloalkaň- nebo iminoalkan-sulfonáty .specifickým způsobem.
I l·.
i . · , ' Λ
4· '
Pro přiklaď dvou hydroxýalkansulfonátů ' - které. . 'budou označována jako HOAlkSO3(1) ' a HOAlkSO3{2) -. může být počet a .typy požadovaných sloučenin- ilustrován schématy /a) a (b):
' ( - F. V 1 - ‘ -Ί * (a),, NH3., + HOAlkSOj(l) -> H2NAlkSC3(l) '+ H20 ; H2NÁlkSO3(.l)+2HOAlkS'Ó3'('2Vl^»JN.(AlkSO3(l·)·). (AlkSO3(2) )2 + .2H2O ' . Ú1 V -í
I·.,!1
MH3 + HOAlkSO3(2) H2NAlkSO3(2) + H2O ' , - ’ ;.rt ' ; yj ř < c 1 . ‘ , . ; ‘ ’ f . f * Λ I · ' . . * ' ,· y . · . *· · -.. ·*, - . ·,. .·.·.
H2NAlkS0.3 (2) +2HOAlkSO3 (lj ' N(AlkSo/(-2) HAlkSOa (1).)\' + 2H2O' ' » . ’í * (b) R3NH2 + HOAlkSO3(l) +' HOAlkSO3(2) ->
i
ΓR3N (Alk’so3(ljí (AlkSO3 (2)’). + ' 2H2O
Takové intramolekulárně smíchané,sulfonáty také spadají do rozsahu předloženého „vynálezu· - , V - * H ’ ' ·!' . , · * .
Výhodné je použití sodných sulfonátů a obzvláště výhodné j sou sloučeniny J[2NCH2SO3N_ac__HN,(CH2SO3N,a.).2.,.^.i—N-(.CH2SO3Naj-37'HOCH(CH3)SO3Na, H2NCH (CH3) SO3Na, HW(CH (CH3) ŠO3Na) 2,
N (CH (CH3) SO3Na) a- sodné soli 1-, 2-, 3-, 4- a 5ethylhexylamino-methansulfonoVé 'kyseliny a -ethansulfonové kyseliny. - .
Ϊ ,Ί ' ·* ' 9
Výhodný molární' poměr' dithioňičitamu k · '.sulfoňátu je v rozmezí od 20 : 1 do 1 : 20, obzvláště v/rozmezí’ od ΙΌ : 1 ' do 1 : 10. . ‘ ' . 1 · '.I «
Hydroxy-, ' amino-, ' imino- .a· nitrilo-alkansulfináty ’ pro./ použití podle předloženého vynálezu, .pro které,, m'je rovno l’ v obecném vzorci (I·), jsou formálně* odvoditelné od výše uvedených sulfonáty nahrazením skupiny. SO3M skupinou SO2M. 'Todává například 'sloučeniny jako' jsou . HOCH (CH3) SO2M , až HOCH(C6Hi3).SO2M ale' tak'é. H2NCH2SO2M, HN (CH2SO2M) 2, · N (CH2SO2M) 3/, * . ' T
H2NCH(CH3jSO2M,· HN (CH (CH3) SO2M) 2, N (CH (CH3) SO2M) 3 až. H2NCH(C6H13)SO2M, ' HN(CH(C6Hi3)*SO2M)2, .N{CH(C6H13)SO2M)3..
Nahrazením aminového 'atom vodíku jedním .'nebo, .pokud je to' možné, dvěma zbytky R3 jef možné připravit N-substituované· ť sulfináty. Jako v případě výše uvedených, sulfonátů/ - R3 výhodně představuje- přímé. . nebo rozvětvené C1-C2o-alkylové’ zbytky a také nesubstituované nebo·' Ci-C^-alkylJ, monosubstituované, -disubstituované nebo -trisubstituované . C3-C8-cykloalifatické zbytky.
t
Uvedeno jako* příklad pro. aminomethansulfinát, . H2NCH2SO2M, výše uvedené dává vzniknout N-substituovaným sloučeninám jako- jsou methyl^, ethyl- až pó eikošyl-aminomethansulfinát .ale také 1-, 2-,·. 3-methy lbutyl-,- 1-, .2-, 3-ethylbutyl-, 1-.,·./
2-, 3-, 4-methylpentyl'-, 1-, 2-,· 3-, 4-ethylpentyl-, 1-, 2-, _ 3 -, _ 4 -, S^methy_lh.exý.l-.,—:.1.=.-2-,—-3--,—4—>—-S-ethy-lhexyl·-·^- aminomethansulfinát a 'podobně. Cyklohexylaminomethan- 13 * · · · · · ί.·· · · · 9 • 9 9 ··« ·· ·· · · · · · * · · · 9 9 9 · 9 9
9* 9 9 9 9 99 9 9 99 sulfináty se substitucí nebo bez například na cyklohexanovém kruhu mohou být odvozeny podobně jako v případě způsobů uvedených v případě sulfonáty.
Podobně jako u uvedených iminoalkansulfonátů, dvojnásobné nahrazení atomů vodíku primárního aminu r3nh2 alkansulfinátovými zbytky dá pochopitelně také vzniknout odpovídajícím iminoalkansulfinátům a' jestliže syntéza je prováděna vycházejíce ·ζ aminu R3NH2 a hydroxyalkansulfinátu nebo směs suífinátů, je také možno připravit imirio/amino» alkansulfinátovou směs v závislosti na poměru složek. Použití této směsi ve způsobu podle předloženého vynálezu, je také možné; Co ’ se * týče N,N-disubstituovaných aminoalkansulfinátů, platí pro' ně, mutatis muťándis, stejné komentáře jako byly uvedeny výše pro sulfonáty.
i A · '
Jestliže kompozice pro zpracování po barvení založené na sulfinátech jsou' používány spolu s alespoň jedním sulfonátem' obecného vzorce '(II), je výhodný molární poměr sulfinátu k sulfonátu v rozmezí od 20 : 1 do 1 : 20 a- obzvláště výhodný je molární poměr v rozmezí od 1.0 : 1 do: 1 : 10. Kromě toho mohou,být také použity akceptory kyselin.
Směsi alkansulfinátů se alkansulfonáty, ' například v molárním poměru- 1 : 1, mohou být snadno získány reakcí aldehydů R1CHO nebo ketonů R1-CO-R2 s dithioničitamy v poměru karbonylové sloučeniny a dithioničitamu rovném 2 : 1. Tak *- například reakce dithioničitamu sodného s acetaldehydem, propionaldehydem, butyraldehydem, n-valeraldehydem,
- - -kaprona-l-deh-ydem nebo—enant-ha-l-dehydem-*“dává· ’směsú~suTfTná'tů~á_ sulfonátu, které vyhovují obecnému vzorce HOCH(CH3) SO2M nebo • · ·· • · • ·
- Í4 HOCH(CH3) SO3M, HÓCH(C2H5)SO2M nebo HOCH (C2H5) SO3M,
HOCH(C3H7)SO2M nebo HOCH (C3H7) SO3M, HOCH (C4H9) SO2M · nebo
HOCH(C4H9) SO3M,. HOCH (C5H11) SO2M nebo HOCH (C5Hn) SO3M a
HOCH (CgHi3) SO2M nebo HOCH (ΟεΗη) SO3M, kde pochopitelně M ' * I představuje jeden ekvivalentní iont amonia, alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy ion nebo - jestliže, je použit dithioničitam sodný - sodíku. Je také možné použití aldehydů s rozvětvenými řetězci, takže výsledné sulfináty a sulfonáty mají Cg zbytky R1 jako jsou 1-=-, ' 2-, 3-, 4-methylpentyl a 1-, 2-ethylbutyl, C5 zbytky jako jsou' 1-, 2-, ’3-methylbutyl .(isoamyl) a 1-ethylpropyl a C4 zbytky jako jsou 1-, -2methylpropyl .(isobutyl). . · t,' '
Při přechodu1 od aldehydů- ke ketonům jako reakčním partnerům •dithioničitamu jsou na. výběr symetrické sloučeniny počínaje methy lmethylketonem,. 4 - to · 'jest acetonem,,.· ; až - po x . MÍ ’ · hexylhexylketon,· ' (HnCg) CO (CgHn) ' , -a větší· skupina asymetrických ketonů počínaje' methylethylketoňém( až po methýlhexylketon a dále ethylpropylketon až ethýlhexylkěton . . 1 1 * ' , a .podobně až konečně k pentylhexylketonu. 4 To umožňuje vytvořit odpovídající sulfináty/sulfonáty '
HOC (CH3) 2SO2M/HOC (CH3.) 2SO3M. až HOC (C6H13·) 2SO2M/HOC (C5Hi3) 2SO3M a také asymetricky substituované- sloučeniny
HOC(CH3) (C2H5)SO2M/HOC(CH3.).(C2H5) SO3M až ' ' '
HOC (CH3) .(C6H13) SO2M/HOC (CH3) (C6H13) so3'm,
HOC(C2H5) (C3H7)SO2M/HOC(C2H5) (C3H7)SO3M. až
HOC(C2H5) (C6H13)SO2M/HOC(C2H5) (C6H13)Sb2M a podobně až po
HOC(C5Hu) (C6Hi3) SO2M/HOC (C5H11) (CgH^SO^. 1
I zde je ovšem- také možné při použití výše uvedených reakcí ... 1_a.ld.eh.ydů.______.vytvoř i-t-----odpov-ídaj-ícím-—způsobem ' ’ sTou'čěni'ňy' obsahující rozvětvené alifatické zbytky.
ft ftftft * ·« ft « ft · · ft · · « V · ft ftft ftft ftft
Reakce nesubstituovaných nebo substituovaných hydroxymethansulfinátů a hydroxymethansulfonátů používajíce amonium vytvoří v závislosti na poměrech reakčních složek mono-, di- nebo trisubstituované aminy1 obecných vzorců H2NCR1R2SO2M* nebo HaNCR^SOsM, HN (CR1R2SO2M) 2 nebo HN(CR1R2SO3M)2 ' a N(CR1R2SO2M)3, nebo N (CRXR2SO3M) 3. Směs hydroxymethansulfinátů, HOCH2SO2M, s hydroxymethansulfonátem, HOCH2SO3M,· vede při reakci s amoniem v závislosti na poměru sulfinát/sulfonát : amonium k odpovídajícím směsím aminomethansulfinátů/sulfonátů, .iminomethansulfínátů/ sulfonátů, nitrilométhansulfinátů/sulfonátů ' '
H2NCH2SO2M/H2NCH2Sb3M, HN (CH22M) 2/HN (CH2SO3M) 2, nebo
N (CH2SO2M) 3/N(CH2SO3M) 3. Použití symetricky nebo .asymetricky substituovaných’ hýďroxyaíkylsulfinátu/sulfonátú, které byly ,k ukázány v příkladech výše, vytvoří například, pro výchozí, sloučeniny HOC (CH3) 2SO2M/HOC (CH3) 2SO3M, následující sloučeniny H2NC (CH3) 2SO2M/H2NC (CH3) 2SO3M, ’ HN (C (CH3) 2SO2M) 2/HN (C (CH3) 2SO3M) 2, ·' N(C(CH3)2SO2M)3./N(C(CH3)2SO3M)3 nebo, v příkladu pro výchozí sloučeniny HOC(CH3) (G2HS) SO2M/HOC (CH3) (C2H5)SO3M, dá sloučeniny H2NC (CH3> (C2H5) SO2M/H2NC (CH3) (C2H5) SO3M,
HN(C(CH3) (C2H5)SO2M)2/HN{C(CH3) {C2H5)SO3M)2· a
N(C(CH3) (C2H5)SO-2M)3/N(C(CH3) (C2H5)SO3M)3.
Je-li to požadováno,, je možné použít další směsi sulfinátů popřípadě spolu se směsmi sulfonátů. Směsi sulfinátů se sulfonáty je také jednoduchá . připravit pomocí neúplných reakcí. Použití směsi HOCH (CH3)SO2M/ HOCH (CH3) SO3M a použití množství amonia, které není dostatečné pro získání odpovída.j.í.c.í._.ni.t.rilo..--sloučeni-ny—povede- ‘-po- ukončení reakce nejenom k reakčnímu produktu N (CH (CH3) SO2M) 3/N (CH (CH3) SO3M) 3,
ΦΦΦΦ
Φ Φ <
Φ Φ 4
- 16 výchozím ,./ složkám způsobem, mutatis
Složitější výchozích ale také k nekompletně přeměněným HOCH(CH3)SO2M. a HOCH (CH3) S03M. Stejným mutandis, je také ,možné nastavit jakýkoli poměr například amino nebo imino složek k nitrilosulfinátům/sulfonátům.
směsi- je možno získat použitím smíšených složek hydroxyalkylsulfinát/sulfonát. Tak například sulfináty HO(CH3)2SO2M a HOCH (CH3) SO2M. mohou být * · * .získány ve směsi· se. sulfonáty HO(CH3)2SO3M . a HOCH (CH3) SO3M reakcí směsi aceton/acetaldehyd s dithioničítamem a,, v souladu s výše uvedeným, mohou být reagovány v'přítomnosti deficitu amoniové složky pro vytvoření- nítrilových produktů ve směsi s výchozími složkami. ' . .
ř ' .* , Jestliže jsou whydróxyalkansulfináty, pokud je požadováno, •ϊ .ťak ve- směsi' se sulfonáty, reagovány nikoliv :s amoniem, ale s primárním, nebo sekundárním aminem R3NH2; nebo.- R32NH, odpovídající' N-alkylované ,produkty se získají popřípadě ve Směsi’'-' s jejich' základními .hydróxyalkansulfináty/sulfonáty. Nicméně v případě primárních aminů R NH2, lze získat pouze Nalkýlované iminoalkansulfináty/sulfonáty --a v . případě
-i ' „ .1 *
Sekundárních aminů R 2NH lze získat pouze » aminoalkansulfináty/sulfonáty. . .
.Ň-alkylované
Pro kompozice pro zpracování- po' barvení, dithioničitamu, byly výše uvedený příklady založené na různých Nalkylovaných derivátů, lišících se., v hodnotách zbytků R3, ve vztahu k hodnotám základních sloučenin HOCH2SO2M. Všechny dosud uvedené hydroxysulfináty/sulfonáty, které /je možno ·» získat reakcí aldehydů/ketonů nebo jejich - směsi s dithioničitamy, mohou _být _pochopit.e.lně— reagovány—s- těmi-to· aminy pro vytvoření N-substituovaných amino- nebo imino0 0 00 • 0 »0
- 17 - 0 0 0 0 0 · · * · · • 0 »0 00 «· ·· ·*
sulfinátů/sulfonátů. i Proto bude z množství různých možných
sulfinátu/sulfonátů, . které je možno použít způsobem podle
vynálezu, uveden způsob vytvoření pouze jedné
hydroxyethansulfínát/sulfonátové směsi různých- reakčních .produktů reakce s například 2-ethylhexylarninem (R3=2ethylhexyl), aniž by přitom pochopitelně byl uvedeným •příkladem omezen rozsah předmětu vynálezu.
F
Reakce aminu se sulfinátem a sulfonátem v molárním.poměru 2 : 1 : 1 se získá ekvimolární směs 2-ethylhexylaminoethan* j » sulfinátu a 2-ethylhexyiaminoethansulfonátu, (2-C2H5C6H12) NHCH (CH3) SO2M a (2.-C2H5-C6H12) NHCH (CH3) SO3M. Reakce aminu se sulfinátem/sulfonátem v molárním poměru 1 : 1: 1 dává ekvimolární směs. ' 2-ethylhexyliminoethan-sulfinát a. sulfonát, . (2-C2H5-C6Hi2)N(CH(CH3)SO2M)2 a (2-C2H5. -u- ,
C6H12) N (CH (CH3) SO3M)-.2. Směsi aminoethan-sulfinátu a -sulfonátu s výchozím sulfinátem/sulfonátem se získají, pokud molární podíl aminu ;je učiněn ještě menší. Všechny tyto směsi' jsou také použitelné ve způsobu podle předloženého vynálezu.
Výhodné je použití sodných solí obzvláště výhodně sulfinátu HOCH (CH3) SO2Na, H2NCH2SO2Na, . HN (CH2SO2Na) 2, N (CH2SO2Na) 3, H2NCHCH3SO2Na, HN (CH (CH3) SO2Na) 2, N (CH (CH3).SO2Na) 3, .1-, 2-, 3-,
4-, 5-ethylhexylaminomethansulfinát sodný a také 1-, 2-,3-, •
4-, 5-ethylhexylaminoethansulfinát sodný, přičemž naposledy uvedené sloučeniny je možno připravit reakcí 1-, 2-, 3-, 4nebo 5-ethylhexylaminu se hydroxymethansulfinátem sodným nebo hydroxyethansulfinátem sodným v ekvimolárních poměrech. Je-li to požadováno, tyto sloučeniny mohou být použity ve „směsi.se. ..sulfonát-y,- -HOGH(-CH3)-SO3Na-, ’ HiNCHiSOjNá,' 'HN (CH2SO3Ňáj J N (CH2SO3Na] 3, H2N-CH (CH3) SO3Na, HN (CH (CH3) SO3Na) 2, » ···
N (CH (CH3) SO3Na) 3, . 1-, 2-, 3-, 4-, . 5-ethylhexylaminoměthansulfonát sodný a -ethansulfonát·sodný.
Pro.účely předloženého vynálezu je pochopitelně také možno použít, jak je na příkladu uvedeno' výše, sulfonáty ' ve schématech ' (a) ' a (b), molekulárně smíchané sulfináty/sulfonáty. Schéma (c) .uvádí jako příklad povahu sloučenin, které je možno .získat specifickou reakcí amonia s hydřoxyalkansulfinátem a odpovídajícím sulfonátem, které jsou dále označovány jako HOAlkSO2 a HOAlkSO3:
(c).NH3 + HOAlkSO2 -\H2NAlkSO2 + H20
H2NAlkSO2 + 2HOAlkSO3 -> N (AlkSO2) (AlkSO3)2 + 2H2O j nebo .
. NH3 + HOAlkSO3,-> H2NAl:kSO3 + H20 H2NAlkSO3 + 2HOAlkSO2 -> N(AlkSO3) (ÁlkSO2)2 + 2H2O
Je také -pochopitelně možno si dodatečně, povšimnout,· že neúplná reakce nebo přebytek amonia může znamena-t, vzhledem' k produktům,· uvedeným ve schématu (c) , že rezidua výchozích nebo odpovídajících imino sloučenin jsou také přítomna. Tyto úvahy , platí také, mutatis mutandis, na použití . primárních aminů namísto amonia.
Kromě výše diskutovaných složek kompozic pro zpracování po barvení,· kterými jsou dithioničitam/akceptor kyselin nebo sulfinát popřípadě .smíchaný 'se sulfonátem, kompozice, které jsou použitelné ve způsobu'podle- předloženého vynálezu mohou obsahovat další aditiva. Tak například může být přidán al_esp_oň____j.eden____h.ydrox-y-keton—nebo— oí-igomer—nebo—poTýmeř ft Μ»
Φ Φ · · Φ' Φ · Φ Φ
Φ Φ · » · ΦΦ φ odvozený z množství, stejných nebo odlišných hydroxyketonů. Proporce těchto sloučenin v celkové směsi jsou výhodně 5 60 % hmot.
Tyto látky zahrnují například acétoin ( (H3C.) CH (OH) CO (CH3)) , hydroxyaceton, cyklické sloučeniny jako je -například (CH2)3CH(OH)CO nebo- (CH2)4CH(OH)CO glutaroin adipoin ale. také redukční kyselinu, (CHžhCÍOH) = ‘C(OH)CO,
- ... Ί - - I. '· a kyselinu askorbovou.
Další možná . aditiva:- podle : předloženého vynálezu zahrnují
J| monosacharidové. aldózy jako je erythróza, threóza, ríbóza, xylóza, arabinóza, glukóza,· mannóza, galaktóza nebo ketózy • · ,1 ř jako je fruktóza nebo sorbóza.·
Oligo- nebo polymerické hydroxyketony pro, použití podle předloženého vynálezu jsou výhodně odpovídající oligo-' nebo polýsacharidy. Spečifické příklady' jso.u disacharidy sacharóza, laktóza, maltóza, celobióza nebo trisacharidy j.ako je’ rafinóza a maltotrióza. Je také možné'použít škroby, které jsou chemicky, polysacharidy založené převážně na monomerické glukózové jednotce a na jejich částečných hydrolytických produktech. Na příklad hydrolýza škrobové . Ί · ' složky amylóžy a amylopektinu dává nakonec maltózu a glukózu. Pro použití v kompozicích pro zpracování, po barvení Ve 'způsobu- podTe^předlóženéhó vynálezu, jsou proto směsi * « 4 4.
«. 4 4·· 4 • 4 · « ! · « '
4 4 ' > · · · >
4« · · · ·
4-' 4^ 4 444 444
4 4 4 4 hydrolyzovatelných oligo- a polysacharidů účinné pro dosažení dodatečného účinku vazby kyseliny.
Kompozice pro zpracování po barvení výhodně zahrnují hydroxyaceton, .acetoin, glutaroin nebo adipoin, obzvláště výhodně glukózu, fruktózu nebo sacharózu buď-'samotné· nebo ve směsích. , .·
Kompozice pro zpracování po barvení může dále .obsahovat' f ' alespoň jedno -nebo povrchově akti-vní .činidlo hebo jejich, směsi. . Jejich množství v-celkové směsi je výhodně 2 -50 V •hmot. Tyto dodatečné látky mohou být kationické, anionióké, .heionické-nebo obojetné ionické sloučeniny.*Vhodná disperzní činidla pro'použití ve. způsobu podle předloženého, vynálezu t aniž by posloupnost podaná .dále' naznačovala jejich , příslušnost do jedné z uvedených třiď - jsou polykarbóxyláty ' a kopolymery, které je možno získat například pod obchodními názvy Sokalan® :iiebo ' Elvacite® nebo paké hyperdisperzní ’ »· činidla prodávaná pod obchodními názvem .Solsp.eřse®, také kondenzáty založené na aromatických nebo' alkylaromatických sulfohátech, které je možno získat například pod obchodními názvy Tamol®a Nekal® a také Súpragil® á.Rhodacar®.
Příklady povrchově aktivních činidel·, které mohou být použita jsou; ' alkoxylační produkty, ' založené ’na alifatických. , nebo-*. alkylaromatických hydroxy, aminových a áminohydroxy sloučeninách, které je možno získat_ například, pod..obchodními________ názvy Synperonic® a Ukanil®, Dehypon®, Neopol®-Ethoxyláte, • ·
- 21.W * · * · · »Γ • · · * · · · • · « * ϊ*·· ··· * · * % · ' ·
Emulan®, Lutensol®, Plurafac® a Pluronic® nebo Elfapur®, polyalkylenglykoly, známé pod obchodními názvy Pluriol® a Antarox®- , alifatické a alkylaromatické mono- a polysulfonáty, které mají obchodní názvy Lutensit®,' Rhodacar®,. Rhodapon® k a Teepol®, estery a amidy, například estery kyseliny šulfoj.antarové/' ‘které mají‘obchodní název Elfanol®,'* · ·* '.-I/ s i ( . částečné, fosforečné estery, které je možno rzískát podobchodními názvy Rhodafac® nebo také Marlophoř®, · ť ,·<
J T. 4 , /. -s ./ částečné glyceridy mastných kyselin' a 'také. álkanolami-dy .mastných kyselin, které.je možno získat pod obchodními názvy
Luwitor® popřípadě fíarlamid®, a povrchově aktivní činidla, které je možno získat pod obchodními' názvy Plantaren® a· Glucopon®. . T ; f
Je také dále obzvláště výhodné použít povrchově aktivní.' činidla, která obsahují betainové nebo sultainové skupiny',· to jest povrchově aktivní činidla, která .jsou vnitřní soliiontů’ kvarterního amonia a , karboxylátu '(betain) nebo.
,· . ,. u. ,« ·*. .. - »-í —* ♦*· ·- —»« r V sulfonátu (sultain), které je možno získat pod obchodními názvem Mackam®. Je také možné '-použít kationická povrcho-vě.—aktivní činidla, založená na kvarterních'·, amoniových *
sloučeninách a aminových oxidech, které je možno . získat například pod obchodními názvy Alkaquat® a Rhodaquat® a také Mackalene®, Mackernium®,'Mackpro® a-Mackámíne®.
Kompozice pro zpracování po barvení mohou dále obsahovat jako aditivum alespoň jednu sloučeninu ze souboru, zahrnujícího siříčitan, hydrogensiřičitan nebo dvojsiřičitan amonia, alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy. Jejich množství v celkové 'směsi je 5 - 30 % hmot. Je. obzvláště výhodné použít soli alkalického kovu, obzvláště Na2SO3, NaHSO3 nebo Na2S2O5.
Jestliže je. to nutné, mohou být také přidány inhibitory . ·: * í koroze. Jejich množství se mění. v'-závislosti- na povaze inhibitoru v ' rozmezí-od Γ-. ppm do' .1- % hmot, vztaženo k celkové směsi. , * .· 1 ‘ *' • * ' *
Výhodné jé 'je.jich použití vmnožství od 5 ppm do 0-, 5 %/hmot, obzvláště výhodné je' jejich použití ,v'množství' od 10- ppm do ’ * ' ' i
0,1 % hmot; znovu vztaženo k' celkovému množství směsi,·
Vhodné přísady jsou látky z následujících skupin:
(a) reakční produkty nasycených nebo nenasycených alifatických karboxylových kyselin, které mají od 3 do 30 uhlíkových- atomů a alifatické oligoaminy, které mají od 2 do 8 atomů dusíku, které mohou dodatečně nést hydroxylové skupiny, nebo dialkanolaminy nebo deriváty takových reakčních produktů, (bj alifatické sulfoniové soli, které mohu být substituované
- 23 -t * Ý · · · ···
I »· 9 · 9 9-9 · *» ·
Φ» «· , ·· «· « * 9 9 dodatečnou hydrofilní skupinou, - ' (c) alifatické nebo- aromatické monokarboxylové kyseliny a/nebo-di karboxylové kyseliny,' které mají od ' 3 do 16 atomů uhlíku nebo jejich vodou rozpustné' soli, ' - . ’ (d) triazoly nebo jejich deriváty, ; . * (e) imidazoly nebo jejich deriváty, ff) thiazoly nebo jejich deriváty, e * . *
- ' i l>
< V , * . , i - · ' . -' ' ‘ .
, (g) nenasycené , alifatické alkoholy, které mají 3 až 6 atomů uhlíku,
- ‘ . . · '
- t (h) alkenyljantarová kyselina, její vodou- rozpustné soli nebo, deriváty takových alkenyl jantarových-kyselin,' ΐ . 1 . Λ .
' '* . T * , < 1 . fc (j.)-'poiymaleinové kyseliny nebo jejich vodou rozpustné soli,
A· ’·· « ' *’ (k) kopolymery anhydridů α-olefin-maleinových' kyselin, > ' . - 1 · (l) ' sulfamidokarboxylové kyseliny . nebo. ' jejich vodou rozpustné- soli a/nebo - ’
-ί*.
(m) amoniové soli sulfonových kyselin.
. ·. i __ f i-A· «. it 'i ·Α ι
Látky skupiny -(a)'·'a jejich příprava ' jsou známy například z patentů EP-A 034 726; DE-A 3 109 826, DE-A 3 109 827, EP-A . 1.0.3- 73-7-a—z—německé-patentové-prifiXášký“iy5~202 69,4.
' i • ···
- .24 • ·« ·«· ·« · ···· ··«« «· «· ·4 >·
Příklady sloučenin skupiny* (b) a způsoby jejich přípravy jsou popsán v patentech JP-B 1972/10202, DE-A 1 806 -653 a DErA 2 208 894. ' '
Vhodné inhibitory ze skupiny (c) zahrnují -obzvláště * „ alifatické monokarboxylové kyseliny, které mají od 5' do 12 atomů uhlíku Ja/nebó jejich sodné a draselné soli a alifatické dikarboxylové kyseliny, které mají od 4 ,do 12 atomů uhlíku a také jejich mono- nebo- disodné nebo mononebo didraselné soli. Tato skupina dále .zahrnuje 'aromatické karboxylové' kyseliny'-jako je kyselina benzoová, kyselina' . í> * » methylbenzoová, kyselina ftalová a kyselina tereftalová ataké jejich;'sodné a draselné nebo také amonné soli, založené například na· piperazinu nebo morfolinuí'
..... · '·' 1 ’ ' > ’
Vho.dné ; triazoly (d) . jsou obzvláště' hydrokarbyltriazoly, ' ’ obzvláště'benzotriazol ,a toluotriazbl.- * '
Vhodné imidazoly ' (e) jsou obzvláště nesubstituovaný.· imidazol, alkyl- nebo aryl-substituované imidazoly jako jsou 1-(Ci-C4-alkyl) imidazoly ' nebo 1-fenylimidazol, • aminoalkylimidazoly, například N-(3-amínopropyl)imidazol, a1 také kvaternizované imidazoly, například N-vinylimidažol
I1 * kvaternizovaný dimethylsulfátem, přičemž poslední sloučenina ' byla popsána v německé patentové přihlášce 196 05 509 jako inhibitor koroze neželezných kovů. .
, . -» „ ’ t * » ' , , # „ i, * - * ,·> ·· **· <’ .· j| **>·** ·*'**-.· ‘ -r
Vhodné thiazoly (f) jsou obzvláště hydrokarbylthiazoly, ____napři klad., benzo.thia zol-------- ------ - ........- -------------------• · * • · i a
• J
- '25 v r • »·· ► · » 1 «a *· « · a ·· » ta
Typickým představitelem nenasycených alkoholů (g) propargylalkohol. .
Alkenyljantarové kyseliny (h) a jejich deriváty jsou obzvláště amonné soli-' monoamidů ' alkenyl jantarových kyselin, které byly, popsány v. DE-A '41 03 .262. Obzvláště, zajímavý alkenylový radikál jé polyisobutyl/ ,
Vhodné polymaleinové kyseliny (j) jsou popsány například v EP-A 0 65.191. · ' .
Typické, . kopolymery ν.'α-olef in-maleinových kyselin- (k) ' j sou·· založeny, 'na částečně . ..nebo .. úplně . otevřených strukturách dikarboxylovýchkyselin ajsou obvykle derivatizovány' aminy '·’ -i 1 ’ · rt. Λ' , , * p; : . '· ... I .· . -’ · ·»Λ ' ' ' ; pro'-.^vytvoření amidů- nebo ‘ imidů. Vhodné '.α-olefíhy : jsou. obzvláště ty, . kterépmají·'l 4 /až 20 -atomů uhlíku, napřikl-ad: <7 > 1 ? . ·Λ r í 1 ’ isobuten, 1-okten nebo. Γ-dóde.cen? ' ' , . ' . ' . ' ·.'
Příklady,sulfamidokarboxylových kyselin (l)-jsou suifoňámidy anthranilinové kyseliny ' a také sulfamidokarboxylových, kyselin • v · * “ dialkanolaminy1nebo-triálkanolaminy.
neutralizační produkty, '' r ‘ rt . ' ’ ’ Ί .. ' , . ’ s alkanoláminy,
Vhodné ' amonné soli sulfonoVých kyselin ' (m) zahrnují například odpovídající 'soli kyseliny 2-aminoethansulfonové (taurin). < ,
Uvedená aditiva pochopitelně mohou být přidána nejen samotná, ale také ve směsi, přičemž v tomto případě celkový * f I 9 *** ri'· .V“*· -<
* «** y · ·♦» ϊ ::
ti· · · · ♦ Μι «»», • 4' součet podílů složek v kompozici pro zpracování po barvení musí dávat dohromady 100 % hmot.
Dále,- kompozice pro zpracování , po barvení mohou být používány nejenom v roztoku, ,alé také v pevné, formě, přičemž pevná forma je výhodná v případě kompozice-;pro zpracování po barvení založené-na dithioničitamů. ' '
Je obvyklé přidat 0,1 g až 5,0 g kompozice pro zpracování po barvení, vztaženo k obsahu pevných látek, na .jeden litr objemu barviva nebo prací lázně.. Při vysokoteplotním způsobu odstraňování barvy dochází k barvení textilií například -při teplotě 120 - 140- °C v tlakové nádobě, kterou je. možno bez nebezpečí otevřít až· bez přetlaku --při teplotě nižší než . 100 ŮC. Na druhé straně, redukční / čištění polyesterových ' textilií ať j iž v barvivu nebo v. prací lázni probíhá s přijatelnou rychlostí .'při teplotách nad 50 °C. Výhodné 'teplotní rozmezí pro zpracování po barvení je 50 -*100 °C. .
*
Doba provádění zpracování po barvení v uvedených příkladech v
provedení je v ' rozmezí · 5-20 min, ale může být v případě potřeby v závislosti na- provozních podmínkách požadovaným způsobem upravena. Uvedené provozní podmínky jsou parametry jako je teplota, objem barviva nebo prací lázně a s tím související účinnost kompozice pro zpracování po barvení ale pochopitelně- také povaha-použitéhobarviva.*
Předmětem—předloženého—v-yná-l-e-z-u—jsou—dáie-'kompozice·, které” obsahují alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce (la) · ’ © · • * · i
• ·* ©
* · >' · · · © b © · » v © ♦ © · ·· . «»
4*
2.7 » . © · · © ' b © © b © · « β© ©b ·>
F- l Λ sloučeniny
RSRSR4 představují všechny- atom vodíku
- i, -*- ' : ;
V. > . ·· · ; > b v v.
, r ' *
R3'.· představuje stejné nebo. ''odlišné· ’ 4 t · ’ souboru·, ' obsahujícího atom. vodíku,
A[ (CR1R2)SO2M]p;ť5 ' (la) a synergický .-účinné množství 'alespoň' jedné obecného'vzorce (ΊΙ), .
í.
AUCRVjSCbMlp^ (II.) .. . . '· ; i. ' , ve·kterých r - ·<* . . * i
Ά představuje:.NR33_q nebo OR42-P nebo Ci-Cg-alkyl i
skupiny, . zvolené ze Ci“C2q-al kyl>. C3—Cg— .
cykloalkyl popřípadě ''Substituovaný .'jedním až ; třemi Ci’-C4-í
-A , · ~ ' '9, kovu nebo alkylovými zbytky ’· , · • · * · * ť '...·' / *
M představuje ekvivalent iontu amonia, alkalického kovu alkalické zeminy ..
> ‘ ' i *
4.' ''. ' * k ‘ . , *! 1 p představuje 1- nebo 2 . h \
·. 1 . · v ·>
* r q představuje 1, 2 nebo 3 . za předpokladu,' že alespoň jeden’ze substituentů ih .představuje Ci-Cg-alkyl, pokud-A představuje*OR^-p*”'
R1, R2, R4 - ' ©♦ - A· -j->-'!,» * · * '>
1 + —odpovídá jí c í,ch--smě si—a—s u-l-f oná-t-ů —byl-y-ru vedeny “výše”-' -----——při popisu způsobů podle předloženého vynálezu.
--,. » » - · * <. Μ · b MM « bot ·9 « a - i»! • ' * } # - * * ·ι · t ·*♦ ··'·♦ • · 4 4 · « · * » ·* . . ··' é.» . M 4 4
I v tomto případě je pochopitelně možné použít molekulárně smíchané sulfináty/sulfonáty.
Sulfináty a sulfonáty '-jsou výhodně používány v molárním poměru v, rozmezí od 20 : '1 do 1 : 20,?což -znamená, mutatis mutandis, vě vztahu k molekulárně smíchaným sloučeninám, že molární poměr, sulfinátových skupin k sulfonátovým skupinám je výhodně v rozmezí, .od 20 : 1 do. 1 : .20. V obou případech je poměr obzvláště v rozmezí od 10 ; 1 do 1 ; 10.’.
Dále jsou výhodné směsi, ve kterých složka (la) je alespoň j edna sloučenina·, . zvolená * ze souboru, zahrnuj ícího sloučeniny' HOCH (CH3) SO2Na, H2NCH2S02Na, .HN (CH2SO2Na) 2, N(CH2SO2Ná) 3, r ř , H2NCH(CH3jSO2Ná, . * ’ HN (CH (CH3) SO2Na) 2,
N(CH(CH3)SO2Na)3 /a sodné soli 1-,· 2-, 3-,“ 4- a 5éthylhěxylamino-methansulfinové kyseliny a -ethansulfinové
T ' ' ' . -F “ · kyseliny a- složka (II). je 'Sloučenina, zvolená ze souboru, zahrnujícího sloučeniny HOCH (CH3) SO3Na,· . H2NCH2SO3Na, HN(CH2SO3Ná)2, N (CH2SO3Na) 3, H2NCH (CH3) SO3Na, HN (CH (CH3) SO3Na) , N (CH (CH3) SO3Na)'3 a sodné sol-i - 1-^, 2-, 3-, 4- a 5ethylhexýlamíno-methanšulfonové kyseliny a -ethansulfonové kyseliny.
.»*.
Tyto směsi mohou obsahovat jako další aditiva alespoň jeden hydroxyketori' ' nebo. cligomer nebo polymer odvozený^., ze souboru stejných nebo ' ódlišných ' hydroxy ketonů, například v množství 5 - 60 % hmot; celkové směsi,
- .29. ftt }···· » · »· tj · » - t * * · I · ·' -» ί · I i alespoň jedno disperzní činidlo nebo povrchově * aktivní činidlo nebo jejich směs, například v množství 2 - 50 % hmot. celkové' ' směsi ,a‘‘ alespoň jeden siřičitan, •'hydrogeňsiřičiťan nébó dvoj siřičitan- .amonia*, - alkalického kovu nebo kovu. alkalické zeminy, například, v· množství 5 - 30 % hmot. celkové směsi. . -.
t* -I • ' . \ .. .
Uvedená aditiva mohou být pochopitelně přidána. sama o .soběnebo ve směsi, přičemž v posledním případě množství ,·. složek kompozice pro zpracování . po barvení- musí .-opětně v celkovém* součtu dávat 100 %,. Příklady aditiv, které jsou použity v,
·. 1 každém z případů- a ...látky, jejichž.použití je výhodné; 'byly,, popsány výše a jsou také ' používány v kompozicích podle· předloženého'vynálezu? . ' ' ' j ’ f- · .,· ' , ‘ 4. ’ ’ : J ... \ ' 1 í . L· ’ . . . * * 1 V ,
Je-li to -nutné,' směsi , mohu obsahovat,, další složky, jako jsou' například* výše ' uvedené inhibitory/ koroze,· například vc množství*-,od 10\.do 1' %. hmot. .'celkové směsi kompozice pro zpracování'po barvení. ' '/' * ť · í
. 4 U- \
Sulfinátové směsí podle předloženého vynálezu jsou výhodně používány pro redukční čištění barvených nebo tištěných polyesterových textilií ve formě vodných roztoků.
Kromě toho takové směsi nebo jejich vodné roztoky mohou být ' F * používány obecně pro čištění polyesterových textilií. V tomto případě budou nečistoty, které nejsou barvivém, redukčně odbarvený * '
Je -také.....možná—api-i-kace~tis'ku,—reservou'; v tomto' případě še' oblasti substrátu, které nemají být obarveny, ošetří • * ·»· ·' · ·· » · * bl ♦ ·. · λ. · * · r * · · · · ·
W. » ·* ·-' b · ·'. » . · · b «« »» ·.»' Vb · •X l· takovouto směsí nebo jejím roztokem.
Na dithioničitamu založené kompozice pro zpracování po
P · * T barvení jsou výhodně »ve způsobu podle předloženého vynálezu- používány v pevné formě. Je ovšem také možné -.používání vodných roztoků'. , .
Pokud jsou disperzní činidlá 'a/nebo povrchově aktivní f i činidla použita v kapalném stavu nebo v roztoku, nemusí být tento fakt v konfliktu s použitím kompozice pro 'zpracování po barvení* v. pevné formě. Za předpokladu, že ostatní složky jsou v pevné formě; což je obecně splněno- v případě dithioničitamu, akc.eptorů ' kyselin, . hydroxyketonů a inhibitorů ·'koroze, jejich vazebná kapacita bude obvykle ve většině' případů' dostatečná ,k, absorbování kapalné nebo
'.z,·''·''.,*'' rozpuštěné složky, obzvláště pokud, je tato obsažena- v množství od 2 do- 20 % hmot. celkové směsi podle předloženého * vynálezu a vytvořit·granulovatelný .a/nebo sypký produkt. .'
Příklady provedení vynálezu v i' . - , . .
A. Barvení , ’ · r' .
F * ‘ fc 1 · ;
-'•4 i , ’ '
Barvení bylo prováděno zahříváním texturovaného ,': • · * polyesterového výrobku spolu s -4 % hmot. barviva s 1 g . .
komerčně dostupného kondenzátu naftalensulfonové kyseliny a .. ' » t· formaldehydu (Tamol®N0P) jako disperzního činidla a 0,5 g \ soli 'nitrilotrioctovékyseliny ” (Trilon®A92) jako činidla. ' '· vytvářejícího komplexy - obě činidla v množstvích ;
vyjádřených--na--'j’eden_ 1'Í'EF-vo3ne--bďrvicí lázně - přičemž ' ' · *ι • · 4.:
»,· *44 » « ···* ΐ «« V.
* 4.4, ί
W't . 4 4 . ·- · W ► ♦ 4ř 4 kapalina s obsahem . octové kyseliny měla pH 4,5' 5,0,
Zahřívání probíhalo ž -počátečních 70 °C na 1-30 °C s ’ '7··· rychlostí zahřívání 1’ C/min a konečná teplota byla udržována po. dobu, '60 -min. Poměř objému ‘ barvicí‘/lázně v, ·* · .- ' ' ’ litrech k hmotnosti polyesterového výrobku (v '-suchém ..stavu) v .kilogramech byl,20' : ,1.
Zpracování po barvení
Po ukončení kroku -barvení byla do .chladnoucí' barvicí t
kapaliny přidána kompozice pro zpracování po barvení při',ť .' , ' ...
teplotě T a bylá ponechána působit po dobu t., Různé teploty: T,,v °Č a doby působení ť v- minutách, jsou' uvedeny f v Tabulce 1., Pro různé kompozice pro zpracování po barvení T.abulka 1 1 J· ,' ' ' . »f udává ' koncentrace, , což jsou - množství ^kompozice 'pro
F’1 * 41 zpracování -po ^barvení v gramech vzhledem k objemu, barvicí.
I . . '.i . . ··! « ' ť ' \ > 1 . **· -f* i *3 , . η , , kapaliny, .v- litrech (který- odpovídá objemu, barvicí lázně, se ’ . * ’w ·· , F * x : < ' ·» · započtením polyesterového '..výrobku) Nakonec byla barvicí * * k ' . . , lázeň vypuštěna- a barvený, výrobek byl proplachován vodou 'po’, dobu 5 minut; '
Test vymývání
Barvený polyesterový výrobek, ať již pouze propláchnutý' nebo dodatečně zpracovaný po kroku barvení, byl zahříván spolu s kusem bílé polyamidové textilie o stejné suché hmotnosti ve vodní' lázni' při pH 5 a teplotě 70 °C po dobu 30 minut·. Výše definovaný -.poměr - velikost' - lázně * a ' hmotnosti^ťextilie fcýl’, opětně 20 ; 1. Účinnost zpracování po barvení . byla’určována _vizuáln.ě__p.o.dl.e... s-tupně—oba-r-ven-í—původně- --Ρί-Ι-ά^ο-^ροΊ'γΒπίΐ'άονβϊϊο výrobku. Pokud polyamidový výrobek zůstal bílý, znamenalo
A.
· ·** . ib·. ·· ,· ·: · i. ·.'*·· V «’ · » * >. »-/. · ·;! ' í ··♦ φ b ·· ··* '$#.>
v · t to, -že Obarvený polyesterový výrobek neuvolňoval -žádnou barvu a odpovídající hodnocení bylo ++. Analogicky malénebo výrazné obarvení polyamidového výrobku bylo pozorováno, pokud polyesterový výrobek·.-uvolňoval malé nebo významné množství barvy,. ' čemuž odpovídalo hodnocení + a
v. . n. .
Kw, Ikltu. j., μ.··'--*.· i, , · h r ♦*
9·«· 9- » <
» ' '99'»·.·' . - 33
S £
η
Χι
Ο
α.
Έ ο
υ
Η U ' Ν
S
α.
ί)· ο
.8 ; ο.
!
• .. ,
9 ' · « · · ·· .
» Μ.
,
C*. α> > -Ο
Ο ω1 = c 9 Ε ο.
ο
Έ ο>
Μ _* l_J ω « jq ο. u. -α « k ’Ξ Ά ο .5 Q O..Q ο
Ε >>
Ε λ
Ρ >>
W, o
ΓΜ rt
N ‘u •O
O . ΠΊ i.
o. <J a : Z q v q rn ví rn
o.
q q Ή ví q
ví _ o.
§ e. o § gO°*' , F Z o' «
F Z o
’Τ
VS fN o
v>
ř$ .Ό
-Ξ * O,
A
N XO δ
o m
ej
N ‘S «
X o
cS
5« o
CS o
rs
O
U » íN 'Au . I
O u
Ol «
Z ©V o
o
Vň *
Vi m
o o
Vj
C «
□ •Ό»· ϋ .
Ίθ «
Z Z γί <š <ň o - o o
Γ3
Z ε
•o >,
Z ε
α
X >. Ε Ε·
O O oo r— W CO W OT •ο >1
Ε· a
ε
..ό
Ε*
Μ Μ
Ε Ε Ε Ε υ υ ο υ ο ο θ' ο Ε Ε Ε Ε . q q. CS. rn o o cs rs
Q. © r* oc o
os o o ' oc oc o
oc
Tabulka 1 . ω ÍiVurtj
Q E □ E Z _l j _! _J m cq m oa
Ul
J co >u 'ffT
-#----TTf— *----rt „ « -O cs es rs m rt
SO
V) *'”*Λ''
A X>' ví ví
Tabulka I (pokračování)
•| · · · · A
». ·· * <
»
ΓΟΟ
Tabulka 1 (pokračování)
Výsle- dek*· í. í. i . ‘ ί í
Konec pH * o o. o o o \0 \O sfJ \O <C5
Kompozice pro zpracování po barvení (ATC) Disper./ % hmot. povr.akt. Činidlo i 1 ·; i i. 1.1' 1 II'·
Hydroxy- % hmot. keton • * i;· ι.· ·ι. i Ί 1. 1 -.1 1 .. 1 1
Akceptor % hmot kyseliny <
Reduktant · % hmot. ; ' · . * - o o o ' —L ' *0 fJ>~1 ' 'Τ' O ·.< O .© ,o o . o . o o\ —i . tj· — ,·, — tr- če B ’ , ¢3- '2 2 Z ’ >o >>‘o ‘ Ί? <Λ “rt 'jj Μ Ί? S V) . 'μ' cl 'dři 2,3 2·2 1? Z23 ΖΦ 2’íí ί Ϊ ci rt T ci rt -č d -y cl “l- o g o o g o o g o % ó -¾ M-d K CO ϋ W (Λ ϋ « Ο Μ ο -22 -2-22 -2-22. -gw ( ) -1» Jt > ) d. Λ, i i Uh ci -li n ϋΧ UUq OUXOEOffi Sí '-Τ'—-CJ. - r- Ό S-Zr J L-',' 2 E 2 2 2 222 Zii Zc
t> , c CJ O μ W < 3 -L · Μ Γ» ' Cl ' Cl <5 . i 00 · 00 OO ^r SO 00 oo oo - o o o . o .o
c “I- *A tn Ι/Ί ' υ“> , 1/Ί
*-g O O ' o o o OO 00 ... 00 OO , OO
Bar- vivo cn > ω ' □ Q '2 O O si S cá £ 3
>u 0-. m TJ- ui - , Ό t-
,c £
<3
X>
O
N
·.»
-O «·♦<
s £ - n c
. <u £(3
JC
O <U
C •Ο.- Se <3 ε
·>.
>
V Ό -A v-,
N S 2 4» - N N _O O O i Ό 1 í3 “>u
Cl
C C Ό Ό
O O > >
o o >:>
£ I re fn rr m xr £ ší) Sb 71 fM M ,ť >
H· kJ
ÉC
CN
9 9 9 · 9 · « 9 9 · # ί * 9;
« · i* ·» ·'. *·*· · * » ·· · V, * « . « • ♦ · · * ’ 9.. 9 9 * · · fr · « «
Příklady uvedené v. Tabulce 1 ukazují, že způsob podle předloženého vynálezu' poskytuje výtečné', zlepšení stálosti . barvy polyesterové textilie. Kromě toho obvyklá .na čas a
JI energii- náročná -posloupnost barvení, -praní -.po barvení, ·' alkalického redukčního čištění ' a dalšího’ konečného praní může být redukována na krok barvení, následovaný přidáním kompozice pro zpracování po barvení, k barvicí kapalině a * * konečným krokem praní. Další výhodou způsobů -podle
1* .
předloženého vynálezu je. výrazné snížení obsahu solí . (převážně Ňa2SO4) , ve srovnání s obvyklým způsobem, dokonce i·’ v případě na dithioničitamu založených kompozic prozpracování po· barvení (Příklady 1- 4).
' ' L' i. .
t ,
B. Zpracování tištěných ' polyesterových výrobků/Příprava tištěných.’vzorů , «.*·♦-* * · , * , v 4 ' * '
Použitý ‘substrát byl 90 g/m2 -saténový polyesterový výrobek společnosti Synteen. Předloha byla použita pro vytvoření '5 1 · tištěných vzorů o velikosti 20 x '20 cm' se stupněm pokrytí 80 %. 20' % substrátu zůstalo nepotištěných ve formě čtyř terčů (bílý podklad) '”. ’ t -i .
• ,
Byly použity dvě pasty-pro tištění v 1 kg vody:
10' g' m-nitrobenzensulfónátu sodného, • -·» - 2· g kyselinycitrónové; ' ' ’ ** “ ' **' g oleoylbisethanolamidu, —--------30 g- di-spe-rzního-ba-rviva—Disperse-Red'9Γ'· (pa'staRED ) heBo''
I ’ ’ > » · «
J, ····' 4 » «V I. ., j I 4 « »
J.. ·· ·· *.> ·,5\ *; ·· ♦ · ··· ··« •·> · ·.· · * . · »ί .4.. · ·.
41 <· á «ι.·· 4* ' g disperzního barviva Disperse Blue 148 (pasta BLUE) a také kernmehlether jako zahušťovadlo pro upravení, konečné viskozity pasty,na .40 ,dPa.as (určeno viskozimetrem Haake VT 02) . . ' *, · ' ' ' .
* > I ' 1
Pro vytváření tištěných vzorů byly --pasty '-'aplikovány -na substráty použitím'komerčně dostupného zařízení pro sítotisk a fixovány v· přehřáté páře při teplotě 180 °C po- dobu 8 • · , ' -· 1 · , ; * minut. ,
Redukční praní , .
... Pro. odstranění žahúšťovadla byly potištěné-výrobky promývány 1 i» pó -5- minut.-1 vodou, která byla alkalizována pomocí 1,5 g NaOH na litr. ' Okamžitě'- poté bylo provedeno redukční praní v přípravku WBRG7 společnosti AHIBA AG při teplotě 7O'.°C po í : * 'í .
..dobu 5.minut. Každý z;potištěných polyesterových výrobků byl . 'použit spolu ;sr 400' ml.. vodného roztoku kompozice .'pro.
zpracování po barvení uvedené v. Tabulce,2 jako kapalíny v prací lázni. Po .redukčním praní 'byl . prozkoumán odstín ošetřeného .tištěného- vzoru nebo změna ..jeho - odstínu', a 'také f ........ «·, ‘ n ' ·. |:| 11 · f . **· * ť.
'zbarveni' bílého podkladu.·. Ba rva'prací lázně byla'určena; jako
I 1 ’ další' kritérium. Jestl-iže -byla prací lázeň · bezbarvá/ přebytek disperzního barviva, které nebylo rozpuštěno ve. vláknu, aíě. ulpělo-‘ria povrchu' polyesterového vlákna· býl úplně zlikvidován' a proto nemohl- obarvit bílý podklad, ý y
Tabulka 2 porovnává -'lazne podle , předloženého- vynalezu -s obvyklými lázněmi pro polyesterové textilie nebo s lázněmi, _kťěYé*ý)'s'du‘Tžriámý“-'zě’’šťávu“techniky'. —r— • rTabulka 2

Claims (15)

.· Ť JUDr, Otakar Švorčík advokát 120 00 Praha 2, Hálkova 2 í1· 1 Λ +. ' ’ *30 w» < * ·' 4 4 44 '4 4 4 4 .4.1 ·ι 4 , 4 ' 4 .· · · i · ΐ < 4 , 4 ·· 4 4,l| 4 4 4 , 4 4 4.: 4J 4·- 4 l #·«+ a a· /. A · ' P A T E N T 0 V É i t ’ 1 N Á R 0 ΚΎ 1. Způsob redukčního · čištění 1, barvených nebo' tištěných polyesterových textilií, vyznačující se tím,· žé zahrnuje přidání do acidické. barvicí kapaliny nebo do prací lázně; ” kompozice pro zpracování po ' barvení/ která -jako složky . 'obsahuje . ' - ’ ' * ·. a) alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce (I)· • (CR1?.2)nSO2M]P,q (I) , , -l· , ‘ \ '·/ , ' ve kterém ' ' ' . · s · « 4 Č ‘ , TU * ’ ' JI * 1 Ó · ’ ' Λ ' » 1 ' ‘ ' Ά představuje NR 3_q nebe 0R% ..... ' R1,.R2, R4 představu jí všechny, atom'vodíku nebo' Ci-Č6-alkylt R představuje stejné nebo odlišné skupiny, zvolené' ze , souboru, .'obsahujícího atom , vodíku,. Ci-C20.-alkyly, G3’-C81cykloalkyly, :popřípadě substituované jedním ' až ,třemi 'Ci^C/alkylovými zbytky M představuje ekvivalent iontu amonia, alkalického kovu 'nebo kovu alkalické zeminy * * / ι. Ί ·’ ,, l. ^r.*· 4b*1 · ·. m-představuje 0 nebo’ 1' ‘ ·. ř ·’ ‘ —-------p -p-ředs-t a vu j e - -1 -nebo—
1 ·····*'« . “ *
1 *·· , ’· , *
*.··* 1. >^>4.
«-v- ‘ 2. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že m je rovno -0 - -- a-—s-1 ©uče ni- na —obec ného~ _ v zť r ce (Ί) “jě p rída na” ' s pólu ' s~ akceptory kyselin zvolenými ze . souboru, zahrnujícího
0 4 0 . 0.00 · 0 0 4 0 '010 000 0 *00 0· 0 0’ · 0
0 0 0 0 0i» 0 ·0 0 0 000 000
0<0 0 0 0 0 0 i 0 0.0 _ /11 _ · .0 ** í; i. 00
TA.
hydrogenúhličitany, uhličitany, oxidy, hydroxidy, l
hydrogensiřičitany, siříčitany, hydrogeňfosfotečnany nebo fosforečnany amonia, alkalických kovů -nebo kovů alkalických zemin.
2~----i » * ♦ ·?*.·. · · « « .,··♦» · · ··' · * 9 φ i * < · · '.»’·♦'· - Φ · · '« ··· «·'·
' ** * . 3. Způsob podle nároku 1, -vyznačující ^se-tím, ze:m'je rovno 0 a sloučenina obecného vzorce (I).'a akceptór kyselin jsou použity v hmotnostním poměru, .který je v rozmezí od 3:1 do 1:1.
3 •za‘přédpokladu; ;že ‘ alespoň· jecien ze substituentů .R1,· R2, r4 představuje ' Ci-C6-alkyl, . pokud A představuje, OR42-p a že, ’ < · r ( ► pokud m představuje· 0':.
p, q jsou oba rovny 2 sloučenina .obecného'··„.vzorce . (Í) je používána7; společně ’ s. dostatečným akceptorem kyšelin -pro , zvýšení- pH barvicí .· kapaliny/nébo .prací lázně o Γ*až; 3* jednotky, .
> . ' 'h 1 * ř E Ě , ' V' * ’ / · * ' * * ' 4 ,+' r 1 ','b) popřípadě .alespoň jedna sloučenina ’ obecného vzorce (II) A[ (CR^SCWp,, (II) ΐ · lí ve kterém A, R , .R R , R4,.- M,. p a q‘mají stejný . význam, jako bylo definováno výše pro obecný vzorec (I)j 'ačkoliv konkrétní volba hodnotí proměnných' nemusí' být stejná jako u sloučenin obecného,vzorce (I) a‘ (II)' ' ' '
c) a popřípadě další aditiva.
4 ft ft ftft · · ·« ·ft ft- 4 ft * ft ,· ft ftft’ ft. · L· · i ft <···«< ft ft ft I ♦ ft ft ftl ft . ·/ « ·« ·· íí - - ;; »»
A[(CR1R2)SO2M]prq (Ia]
a. ,.synergicky -účinné množství ales’poň jedné . .sloučeniny obecného vzorce (II) podle nároku 1 a •'popřípadě další aditiva.
4. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že'-alespoň jedna sloučenina' obecného' vzorce (I) je použita spolu s alespoň- jednou sloučeninou obecného vzorce (II) v molárním poměru v rozmezí od 20:1 to 1:20.
Λ 11
Λ' J . ' M . j <ι * *
5._,Způsob podle; kteréhokoli z nároků 1 až- 4, vyznačující se . tím,· že kompozice pro. zpracování po1 barvení obsahuje jako další aditiva alespoň jednu následujících látek' * ' · ca) hydroxyketon nebo olígomer nebo polymer, odvozený ze *
souboru stejných nebo různých hydroxyketonů/ a/nébo . ·- t · ·* cb) . disperzní činidlo nebo povrchově, aktivní - činidlo nebo jejich směs á/nebo. ’ · ' , cc) siřičitan, hydrogensiřičitan nebo dvojsiřičitan amonia, alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy.
r . f 4 j fc'*'· n*·». **' .5·--- é**·•frnefcT1*· .·'?*“
·.··.· · ··.. .· .. · · ··' **'' ±5' is i»/ «» q představuje 1, 2 nebo
6. Způsob podle nároku 5, vyznačující se tím, že aditiva .: jsou—obsa-žena—-v— ce-l-kové~směsi kompozice’ pro zpracování po barvení v množství λ η *1 £ * · 4 '.·· · 9 · a · « · · ·♦· a a . ·· a- a · a « a a a «- a · a aP oae aa* · a a a ·, ' a ·λa · « · ee a- 5S-- v*- »» ca) 5-60 % hmot.,
cb) 2-50 '% hmot.,
F
«. v'· ,.
cc) 5-30('% hmot. ’ '
7. Způsob podle- kteréhokoli z nároků 1, 3 ’ a 4 až 6, ' 1 · vyznačující se tím; že kompozice pro zpracování .po barvení obsahuje jako složky i
a) alespoň jeden dithioničitam S2O4M2 ve směsi·· s .akceptorenv kyselin, zvoleným ze souboru, zahrnujícího uhličitany nebo , hydrogenuhličitany alkalických kovů- a kovů . alkalických zemin, ' v ' T V f ,
h). popřípadě alespoň^ jednu, sloučeninu. (II) zvolenou ze souboru zahrnujícího · HOCH (CH3) SO3Na, ’ H2NCH2SO3Na., HN (CH23Na) 2, N (CH2SO3Na) 3, H2NCH (CH3) SO3Na·, HN (CH (CH3) SO3Ňa) 2, N (CH (CH3) SO3Na) 3 a sodné .soli 1-, 2-, 3-/· 4— .„ a 5ethylhexylamino-methansulfonové kyseliny a ,-eth'anšulfónové kyseliny, '.a τ ’
c) popřípadě, alespoň jedno'· další ^aditivum, ' zvolené ze souboru zahrnujícího mono- nebo disacharidy a/nebo povrchově aktivní činidlo a/nebo disperzní činidlo. '
8. Způsob podle kteréhokoli z nároků : j a' 4 až β, vyznačuj ící se tím, že kompozice pro zpracování po barvení obsahuje jako -s-l-ož-ky-----------— — —'—n‘ • 4 • * • ·
a) alespoň .Jednu sloučenina (I) - zvolenou ze .souboru zahrnujícího HOCH.(CH3) SO2Na,. ; H2NCH2SO2Na, , HN('CH2SO2Na) 2, N(CH2SO2Na)3,- '.H2N.CH:(CH3) SO2Ňá, ‘ HN (CH,(.CH3) SO2'Na) 2,
N (CH (CH3).SO2Na) 3 á sodné soli 1-, -.2-,. 3-, ,4- a '5ethylhexylamino-methansulfinové kyseliny ,sa -'..-éthans.uifinové kyseliny, a , ·. . 1
b) . popřípadě, alespoň jednu sloučeninu ·..(II),.. .zvolenou „ze .souboru zahrnujícího. . HOCH (.CH3 ).S.O3Na, ... ;H2NCH2SO3Na,
HN(CH2SO3Na) 2, ',N (CH2SO3N.a) 3, H2N.CH (CH3) S03Na,' ...HN (CH (CH3) SO3Na) 2, N (CH (CH3) SO3Na) 3 a.;i /sodné . soli 1-, 2-,.. 3-,' 4- :. a -5. éthyl-hexylamino-methansulfonové kyseliny ...a. -•'.-ethansulfonové /•kyseliny, a - 1 ' . , ' c) ' popřípadě1' alespoň <.jedno další, aditivum, zvolené * zesouboru .zahrnujícího mono- nebo disacharidy a/nebo .povrchově • aktivní činidlo a/nebo. dispeřžní činidlo. >·.
, . · . i . . ' . ’ ', A.
9 9 99 9 . 9 9 ί, 9 « 9 9 · 9 99 9 9 9 9 9 9 « 9 -9 9 ** SS 9» 99 * ι >>
. cb) .disperzní , činidlo ^.nebo povrchově aktivní:.činidlo, nebo . jejich směs á/nebo ,cc)·...siřičitan, - hydrogensiřičitan ;ne'bo '.dvojsrř.i.či:tan ..amonia, alkalického koyurnébó· kovu :.alkálické. zeminy..
9· · 9·· ♦ 9 9 • 9 9 • 9 99 « · λ > 9 ·> - 9 9 9
9 »
9. Způsob podle kteréhokoli z nároků 1 až 7, vyznačující, se . ' ' ” -4.
tím, že kompozice pro zpracování po barv.ení Je použitá v pevné formě. - - ·. .
10. Způsob-podle kteréhokoli.'z nároků 1 až' 9, vyznačující se tím, že ..kompozice .pro zpracování po barvení je použita v množství, vztaženo k hmotnosti pevných',.látek, v rozmezí od 0,1 do 5,0 g' na jeden litr- objemu barvicí kapaliny nebo ' Λ . λ .7 .«.*-* L·· - Μ'-ότ**' Λγ '* · * prací lazne; * - · - „
11.. ...Kompozice- -v-y-z-n-a-čuj-ící“-se'·'ťímT^ze obsahuje alespoň' j ednu sloučeninu obecného vzorce (Ia)
- 44 *'*»« ftli , ft ftli l
12. 'Kompozice podle-nároku 11, vyznačující se tím, že složky (Ia) a (II) jsou obsaženy v molárhím poměru v rozmezí od 20.:1 do 1:20. / .
13. Kompozice podle nároku. 11 nebo 12, -vyznačující se bím, že složka (Ia) · je ·.. zvolena ze souboru ..-zahrnujícího λ . il t
HOCH(CH3) SO2Na, / H2NCH2SO2Na, '/.HN'(CH2SO2Na) 2, N (CH2SO2Na) 3, '_H2NCH (CH3) SO2Na> ' HŇ(CH(CH3) SO2Na)2, N (CH'(CH3j S02Na) 3 .-a sodné soli 1-, .2-, ; 3-,' 4- a 5-ethylhexylamino-methansulfinové kyseliny a -éthánsulfinové kyseliny'a, složka' (II)· H0CH(CH3) SO3Na, H2NCH(CH3).SO3Na, je zvolena H2NCH2SO3Na, ze souboru HN (CH2SO3Na)2, zahrnujícího N (CH2SO3Na).3,
HN(CH(CH3)SO3Na)2, N (CH (CH3) SO3Na) 3. a 'Sodné soli 1-, ·2-,. 3,-, 4- a S-ethylhexýlamino-methánsulfonové .kyseliny a -ethansulfonové kyseliny.
i -4
14. Kompozice' podle, ‘ kteréhokoli . -z nároků, 11 až 13, vyznačující se tím,, .že obsahuje jako.další aditiva ca) , hydroxyketon nebo- oligcmer nebopolymer odvozený ze souboru stejných nebo různých hydroxyketonů, a/nebo
15. Kompozice podle nároku 14,- vyznačující se-.tím, že aditiva jsou přítomna v celkovém7 množství směsi kompozice
pro -zpracování .po barvení v množství' ca) 5-60 % hmot., * cb) 2-50 %.hmot, , - '·'· v* cc) 5t30 %· hmot.· 16. 11- Ϊ \ · -v Použití vodného roztoku až 1,5 jako kompozice : směsi podle kteréhokoli z nároků pro . zpracování po barvení pro
redukční čištění barvených nebo tištěných polyesterových textilií. Zastupuje; .....
Dr. Otakar. Švorčík
CZ99188A 1996-07-23 1997-07-14 Způsob redukčního čištění textilií s obsahem polyesteru CZ18899A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19629453A DE19629453A1 (de) 1996-07-23 1996-07-23 Verfahren zur reduktiven Nachreinigung von polyesterhaltigen Textilien

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ18899A3 true CZ18899A3 (cs) 1999-11-17

Family

ID=7800449

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ99188A CZ18899A3 (cs) 1996-07-23 1997-07-14 Způsob redukčního čištění textilií s obsahem polyesteru

Country Status (18)

Country Link
US (1) US6730132B1 (cs)
EP (1) EP0914516B1 (cs)
JP (1) JP2000514879A (cs)
KR (1) KR20000067955A (cs)
CN (1) CN1106479C (cs)
AR (1) AR007950A1 (cs)
AU (1) AU3695097A (cs)
BR (1) BR9710492A (cs)
CZ (1) CZ18899A3 (cs)
DE (2) DE19629453A1 (cs)
ES (1) ES2208933T3 (cs)
HK (1) HK1022002A1 (cs)
HR (1) HRP970411A2 (cs)
ID (1) ID17642A (cs)
TR (1) TR199900116T2 (cs)
TW (1) TW482840B (cs)
WO (1) WO1998003725A1 (cs)
ZA (1) ZA976464B (cs)

Families Citing this family (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19940068A1 (de) * 1999-08-24 2001-03-01 Basf Ag Verfahren zum Aufhellen von gefärbtem Textilmaterial
US6780205B2 (en) 2001-08-21 2004-08-24 E. I. Du Pont De Nemours And Company Vat acid dyeing of textile fibers
DE10211292A1 (de) * 2002-03-14 2003-09-25 Basf Ag Verfahren zur Herstellung von gefälltem Calciumcarbonat mit hohem Weißgrad
DE10222978A1 (de) * 2002-05-23 2003-12-04 Basf Ag Verfahren zur reduktiven Nachreinigung von textilen Materialien
US6942706B2 (en) 2002-08-20 2005-09-13 Invista North America S.A.R.L. Vat acid dyeing of textile fibers
CN1302174C (zh) * 2004-11-01 2007-02-28 上海市印染技术研究所 纺织品白地防沾污洗涤剂
US7846215B2 (en) 2006-02-17 2010-12-07 Huntsman International Llc Process for dyeing polyester
CN102535164B (zh) * 2011-12-28 2014-09-03 浙江台华新材料股份有限公司 高耐皂洗色牢度和高升华牢度涤纶织物三防整理方法、整理剂及整理剂制备方法
CN102586038B (zh) * 2011-12-28 2013-08-21 浙江台华新材料股份有限公司 高耐皂洗色牢度和高升华牢度织物还原洗清洗剂、其制备方法及涤纶织物处理方法
DE102014225545A1 (de) 2014-12-11 2016-06-16 Henkel Ag & Co. Kgaa "Verbesserte Entfärbung von gefärbten keratinischen Fasern"
DE102015210751A1 (de) 2015-06-12 2016-12-15 Henkel Ag & Co. Kgaa Emulsionen zur verbesserten reduktiven Entfärbung keratinischer Fasern
DE102015222215A1 (de) 2015-11-11 2017-05-11 Henkel Ag & Co. Kgaa Verbesserte Entfärbung von gefärbten keratinischen Fasern
DE102015222216A1 (de) 2015-11-11 2017-05-11 Henkel Ag & Co. Kgaa Reduktiver Farbabzug mit Sulfinsäure-Derviaten in Pastenform
DE102015222214A1 (de) 2015-11-11 2017-05-11 Henkel Ag & Co. Kgaa Verbesserte Entfärbung von gefärbten keratinischen Fasern
DE102016209980A1 (de) 2016-06-07 2017-12-07 Henkel Ag & Co. Kgaa "Nachbehandlungsmittel für die reduktive Entfärbung von gefärbten keratinischen Fasern"
DE102016209981A1 (de) 2016-06-07 2017-12-07 Henkel Ag & Co. Kgaa "Mehrkomponenten-Verpackungseinheit und Verfahren für die reduktive Entfärbung von gefärbten keratinischen Fasern"
CN107447543A (zh) * 2017-09-02 2017-12-08 浙江爱利斯染整有限公司 一种中深色布料的染整工艺
DE102017216611A1 (de) 2017-09-19 2019-03-21 Henkel Ag & Co. Kgaa Verbesserte Entfärbung von gefärbten keratinischen Fasern
TWI727726B (zh) * 2019-03-27 2021-05-11 日商日華化學股份有限公司 液狀還原劑組合物及還原清洗方法
KR102347915B1 (ko) * 2019-08-06 2022-01-07 진주현 염색 세척용 환원세정제 조성물 및 이의 제조방법

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1619501A1 (de) * 1967-01-03 1970-09-10 Bayer Ag Faerbereihilfsmittel
CH619587B (de) * 1977-02-04 Sandoz Ag Verfahren zum faerben oder bedrucken von polyester/cellulosefaser mischungen.
DE2744607C2 (de) * 1977-10-04 1979-11-15 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen Verfahren zum Nachbehandeln von gefärbten oder bedruckten Synthesefasern
US4227881A (en) * 1978-11-17 1980-10-14 Royce Chemical Company New process of color stripping dyed textile fabric
DE3113732A1 (de) * 1981-04-04 1982-10-21 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen Verfahren zum bedrucken von synthesefasern
JPH0291285A (ja) * 1988-09-21 1990-03-30 Sanyo Chem Ind Ltd ソーピング剤および処理法
JPH05272075A (ja) * 1991-05-22 1993-10-19 Nagase & Co Ltd ポリエステル/ナイロン混紡品の一浴染色法
CN1178851A (zh) * 1996-09-20 1998-04-15 希巴特殊化学控股公司 疏水纤维材料防染印花法

Also Published As

Publication number Publication date
DE19629453A1 (de) 1998-01-29
EP0914516B1 (de) 2003-10-01
CN1106479C (zh) 2003-04-23
ID17642A (id) 1998-01-15
US6730132B1 (en) 2004-05-04
ZA976464B (en) 1999-01-22
EP0914516A1 (de) 1999-05-12
CN1226298A (zh) 1999-08-18
HK1022002A1 (en) 2000-07-21
ES2208933T3 (es) 2004-06-16
AR007950A1 (es) 1999-11-24
TW482840B (en) 2002-04-11
KR20000067955A (ko) 2000-11-25
JP2000514879A (ja) 2000-11-07
DE59710814D1 (de) 2003-11-06
HRP970411A2 (en) 1998-08-31
WO1998003725A1 (de) 1998-01-29
TR199900116T2 (xx) 1999-04-21
BR9710492A (pt) 1999-08-17
AU3695097A (en) 1998-02-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ18899A3 (cs) Způsob redukčního čištění textilií s obsahem polyesteru
KR100425944B1 (ko) 반응성 염료 조성물
CA1064797A (en) Photoactivated bleach-compositions and process
US5059244A (en) Fugitive colorant and washable ink compositions
BRPI0418401B1 (pt) composição de tratamento na lavagem de roupa.
JPS59173384A (ja) 3色系染色または捺染法
JPH05263003A (ja) 反応性染料混合物
JPH041119B2 (cs)
BR112021004413A2 (pt) composição para cuidado de tecido, método para prover um efeito de cuidado da cor melhorado, e, uso da composição para cuidado de tecido
PT91700B (pt) Processo para tingir e estampar fibras de celulose na ausencia de alcalis ou agentes de reducao
DK150313B (da) Fremgangsmaade til farvning af ikke-forrenset cellulosetekstilmaterialer
US20110160115A1 (en) Liquid detergent composition
US6096097A (en) Simultaneous washing and bleaching of native fibres and textile products therefrom
US5152802A (en) Four component anionic and non-ionic surfactant composition for single bath and single stage dyeing of textile fibers
US5942011A (en) Process for dyeing textiles containing polyester fibers and dyeing auxiliaries
JP4644009B2 (ja) 繊維製品処理剤組成物
NO142525B (no) Analogifremgangsmaate for fremstilling av fysiologisk aktive isotiourinstoff-forbindelser
ES2273403T3 (es) Sistema inhibidor de la transferencia de colorantes.
Welham The role of auxiliaries in the dyeing of wool and other keratin fibres
JP2002515538A (ja) 水性漂白剤
ES2247753T3 (es) Composicion para el tratamiento de materiales a base de fibras.
JP6118662B2 (ja) 食器洗い機用液体洗浄剤
JP2004308070A (ja) 繊維製品処理剤
JP2804000B2 (ja) 移染防止効果のある洗剤
KR960004485B1 (ko) 액체세제 조성물

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic