CZ452499A3 - Absorpční interlabiální prostředek - Google Patents

Absorpční interlabiální prostředek Download PDF

Info

Publication number
CZ452499A3
CZ452499A3 CZ19994524A CZ452499A CZ452499A3 CZ 452499 A3 CZ452499 A3 CZ 452499A3 CZ 19994524 A CZ19994524 A CZ 19994524A CZ 452499 A CZ452499 A CZ 452499A CZ 452499 A3 CZ452499 A3 CZ 452499A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
absorbent
interlabial
composition
absorbent interlabial
face
Prior art date
Application number
CZ19994524A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ295469B6 (cs
Inventor
Thomas W. Osborn Iii.
Pamela Jean Brown
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=26752208&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CZ452499(A3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Publication of CZ452499A3 publication Critical patent/CZ452499A3/cs
Publication of CZ295469B6 publication Critical patent/CZ295469B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/45Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators characterised by the shape
    • A61F13/47Sanitary towels, incontinence pads or napkins
    • A61F13/472Sanitary towels, incontinence pads or napkins specially adapted for female use
    • A61F13/47209Sanitary towels, incontinence pads or napkins specially adapted for female use having only interlabial part, i.e. with no extralabial parts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/56Supporting or fastening means
    • A61F13/66Garments, holders or supports not integral with absorbent pads
    • A61F13/82Garments, holders or supports not integral with absorbent pads with means for attaching to the body
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S604/00Surgery
    • Y10S604/904Tampons

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Absorbent Articles And Supports Therefor (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
  • Non-Flushing Toilets (AREA)

Description

Absorpční interlabiální prostředek
Oblast techniky
Tento vynález se vztahuje k absorpčním prostředkům, přesněji ke zdokonalenému absorpčnímu prostředku, který lze vložit do interlabiálního prostoru vagíny při menstruaci, při pomočování anebo z obou těchto důvodů.
Dosavadní stav techniky
Jsou dobře známy četné absorpční výrobky, uzpůsobené k pohlcování tělesných tekutin, například menstruačního výtoku anebo moči. V oblasti ženských ochranných prostředků jsou to především dva základní typy: hygienické vložky pro vnější použití a tampóny pro vnitřní použití v poševním vchodu k přerušení menstruačního výtoku. Takové tampóny jsou popsány v amerických patentech č. 4.412.833 a 4.413986.
Byly též navrhovány prostředky kombinované, které slučují strukturální rysy hygienické vložky a tampónu. Tyto kombinované prostředky jsou popsány v amerických patentech č. 2.092.346 a 3.905.372. K dalšímu typu těchto kombinovaných prostředků patří tkzv. interlabiální hygienické vložky, které se vyznačují tím, že jsou jednou svou částí přinejmenším částečně ukládány do poševního vchodu a druhou částí vně poševního vchodu. Týlo prostředky jsou popsány v amerických patentech č. 2.662.527 a 4.631.062.
• · · · ·
Inerlabiální hygienické vložky umožňují dokonce větší pohodlí a bezpečí, protože mají malé rozměry a vyznačují se sníženou pravděpodobností prosáknutí. V minulosti proběhla řada pokusů zhotovit interlabiální hygienickou vložku, která by kombinovala výhody tampónů i vložek a zároveň se dokázala vyhnout přinejmenším některým nevýhodám obou těchto typů hygienických prostředků. Takové interlabiální hygienické vložky byly popsány v amerických patentech 2.917.049, 3.420.235, 4.595.392, 5.074.855, 5.336.208 a 5.484.429. V současné době jsou dostupné na trhu interlabiální hygienické vložky , které jsou popsány v amerických patentech č. 3.983.873 a 4.175.561.
Mnohé z těchto hygienických prostředků však nebyly nijak komerčně úspěšné. Všechny uvedené výrobky jsou provázeny některými nedostatky. Například hygienickou vložku podle amerického patentu 2.917.049 nelze zřejmě vzhledem k možnému rozevírání vrstev absorpční hmoty snadno a pohodlně používat. Na uvedené komerčně dostupné interlabiální hygienické vložky (americké patenty 3.983.873 a 4.175.561) si mnohé zákaznice stěžují, že jejich správné použití je nesnadné a při nesprávné aplikaci jsou nepohodlné. Dokonce i při správném vložení může u těchto výrobků dojít k pronikání vlhkosti po obvodu a následnému tělesnému znečištění anebo ke znečištění oděvu, což je pro mnohé zákaznice samozřejmě nepřijatelné. Tyto uvedené výrobky navíc nedokáží vždy spolehlivě zakrývat poševní vchod a/nebo močový otvor při všech pohybech (například při klečení) a kromě toho je v některých případech lze při močení nesnadno vyjmout.
Z těchto důvodů narůstá poptávka po zdokonaleném interlabiálním prostředku se sníženou možností znečištění tělesného i znečištění oděvu. Tato hygienická vložka by měla být snadno aplikovatelná a pohodlná při nošení. Zvyšuje se také poptávka po interlabiálním prostředku, který dokáže zakrýt okraje stydkých pysků a zároveň poševní vchod a přednostně také ústí močové trubice i při nejrozmanitějších tělesných • · • · • · • · ( φ · · • ·
-3I · · >
» · · I » · · 4 • · · · pohybech. Existuje také poptávka po zdokonalené absorpční interíabiální hygienické vložce, která by měla být používána jako jeden z prvků ochranných hygienických prostředků pro ženy anebo jako součást hygienické soupravy.
Podstata vynálezu
Tento vynález se vztahuje k absorpčním prostředkům, přesněji ke zdokonalenému absorpčnímu prostředku, který lze vložit do interlabiálního prostoru vagíny při menstruaci, při pomočování anebo z obou těchto důvodů.
Absorpční interíabiální vložka podle tohoto vynálezu se skládá z lícní plochy, která propouští vlhkost, z rubové plochy, která vlhkost nepropouští, a z absorpčního jádra, které je umístěno mezi oběma plochami. Délka absorpční interíabiální vložky je větší než zhruba 60 mm a menší než zhruba 130 mm, šířka je od zhruba 25 mm do zhruba 50 mm. Délka i šířka absorpčního prostředku převyšuje jeho tloušťku. Součástí vložky je osa předpokládaného ohybu, která je přednostně vpodstatě totožná s podélnou středovou osou vložky. Po přeložení vložky podél této osy a následném vložení do interlabiálního prostoru zůstane lícní plocha vložky ve styku s poševními stěnami.
V přednostním provedení může být délka této vložky od zhruba 90 mm do zhruba 105 mm. Lícní vlhkost propouštějící vrstva může být přednostně zhotovena z umělého hedvábí anebo z děrovaného umělého hedvábí. Absorpční jádro může být také zhotoveno z umělého hedvábí, bavlny anebo z kombinace umělého hedvábí a bavlny. Rubová plocha absorpční interíabiální vložky je přednostně disperzní vůči vodě. Vložka přednostně obsahuje biodegradační látky. Rubová plocha může být vybavena poutkem k usnadnění vložení a vyjmutí pomocí prstů.
-4Tento vynález se také vztahuje ke způsobu použití absorpčního interlabiálního prostředku výše uvedeného typu jako jednoho z prvků soupravy ochranných hygienických prostředků pro ženy. Způsob použití absorpčního interlabiálního prostředku se skládá z následujících kroků: vložení prostředku do interlabiálního prostoru vagíny, umístění hygienické vložky do partie rozkroku kalhotek a posléze navléknutí kalhotek i s vložkou obvyklým způsobem, aniž by došlo k vyjmutí vložky z kalhotek anebo absorpčního prostředku z interlabiálního prostoru, takže hygienická vložka přiléhá k pohlavnímu ústrojí a je nošena současně s absorpčním prostředkem. K přednostnímu způsobu použití podle tohoto vynálezu mohou dále patřit kroky vyjmutí interlabiálního prostředku před urinací a po urinaci vložení nového interlabiálního prostředku, který je dále nošen současně s hygienickou vložkou. Interlabiální prostředek může být volitelně vytlačen urinací a po urinaci je do interlabiálního prostoru vložen prostředek nový, který je nošen společně s hygienickou vložkou.
Dalším aspektem tohoto vynálezu je hygienická souprava pro ženy. Souprava obsahuje hygienickou vložku a absorpční interlabiální prostředek ve společném bálem. Souprava usnadňuje používání hygienických výrobků například výše popsaným způsobem. Hygienická vložka a interlabiální prostředek jsou vzájemně uzpůsobeny tak, aby mohly být nošeny současně. Absorpční interlabiální prostředek obsažený v soupravě se vyznačuje všemi přednostními rysy výše popsaného interlabiálního prostředku.
Absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu může být též používán současně s absorpčním tampónem. Tento způsob použití zahrnuje kroky vložení tampónu do poševního vchodu, vložení absorpčního prostředku do interlabiálního prostoru a poté nošení tampónu společně s absorpčním prostředkem po určitou dobu. Při tomto způsobu použití se absorpční interlabiální prostředek skládá z lícní plochy, » 4
A A
-5která propouští vlhkost, z rubové plochy, která vlhkost nepropouští a která je spojena s Jícní plochou, a s absorpčního jádra umístěného mezi oběma plochami.
Další hygienická souprava obsahuje absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu ve společném balení s absorpčním tampónem. Absorpční interlabiální prostředek se skládá z lícní plochy, která propouští vlhkost, z rubové plochy, která vlhkost nepropouští a která je spojena s lícní plochou, a s absorpčního jádra umístěného mezi oběma plochami. Absorpční interlabiální prostředek je uzpůsoben k nošení v interlabiálním prostoru, přičemž nejméně polovina absorpčního prostředku je vložena do interlabiálního prostoru. Absorpční tampón a absorpční interlabiální prostředek jsou uzpůsobeny tak, že mohou být nošeny současně.
Stručný přehled zobrazení na výkresech
Ačkoli je tento popis shrnut v nárocích podrobně vymezujících a přesně nárokujících předmět, který je podstatou tohoto vynálezu, věříme tomu, že vynález bude lépe pochopen pomocí přiložených výkresů a jejich popisu.
Výkres 1 plošně znázorňuje absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu.
Výkres 2 znázorňuje průřez absorpčním interlabiálním prostředkem podle tohoto vynálezu podél čáry 2 - 2 z výkresu 1.
Výkres 3 znázorňuje absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu při pohledu z boku.
Výkres 4 znázorňuje absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu, přeložený podél osy přednostního ohybu a uchopený prsty ke vložení.
-6Výkres 5 znázorňuje na sagitálním zobrazení těla ženy umístění absorpčního interlabiálního prostředku v interlabiálním prostoru.
Výkres 6 znázorňuje typickou hygienickou vložku dosavadního stavu techniky, kterou lze použít jako jednoho prvku ze sady hygienických výrobků anebo jako část hygienické ochranné soupravy podle tohoto vynálezu.
Výkres 7 znázorňuje typický tampón dosavadního stavu techniky, který lze použít jako jednoho prvku ze sady hygienických výrobků anebo jako část hygienické ochranné soupravy podle tohoto vynálezu.
Výkres 8 znázorňuje neotevřené samostatné balení interlabiálního prostředku při pohledu zpředu.
Výkres 9 znázorňuje otevřené samostatné haleni interlabiálního prostředku při pohledu zpředu s přehnutým interlabiálním prostředkem uvnitř.
Výkres 10 znázorňuje plošný pohled na zařízení vhodné ke stanovení splachovatelnosti způsobem popsaným v oddíle Testovací metody.
Výkres 11 znázorňuje průřez zařízením ke stanovení splachovatelnosti z výkresu 10 podle čáry 11 - 11.
Příklady provedení vynálezu
Tento vynález je zaměřen na absorpční mterlabiální prostředek. Na výkresech 1 - 3 je znázorněno jedno provedení absorpčního interlabiálního prostředku 20. Tento vynález však není omezen výhradně na toto zobrazené provedení.
Pojmem absorpční mterlabiální prostředek rozumíme v této souvislosti prostředek, který obsahuje přinejmenším některé absorpční složky a který má takovou úpravu, aby mohl být vložen do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky. Při
-7odpovídající velikosti je více než polovina celého absorpčního interlabiálního prostředku 20 vložena do interlabiálního prostoru vagíny. Přednostně je do interlabiálního prostoru vagíny vložen vpodstatě celý absorpční interlabiální prostředek 20 a ještě lépe úplně celý.
Pojmem interlabiální prostor rozumíme v této souvislosti tu část vagíny, která se nalézá mezi vnitřním povrchem velkých pysků stydkých a která pokračuje do poševního vchodu. V tomto interlabiálním prostoru jsou malé pysky stydké, poševní vchod a partie močového orgánu včetně poštěváčku, močového otvoru a poševního vchodu. Podle běžného lékařského názvosloví se poševním vchodem označuje prostor, který je ohraničen vnitřním povrchem malých pysků stydkých a který dále pokračuje do partie mezi poštěváčkem a otvorem vagíny. Interlabiální prostor se tedy podle uvedeného vymezení vztahuje k prostoru mezi vnitřním povrchem velkých pysků stydkých, včetně prostoru mezi vnitřním povrchem malých pysků stydkých, který je také označován jako poševní vchod. Interlabiální prostor definovaný pro účel tohoto vynálezu nepokračuje podstatně za poševní vchod a do vnitřního prostoru vagíny.
Pojmem labia - pysky rozumíme v této souvislosti jak malé tak i velké pysky stydké. Pysky stydké jsou jsou vpředu a vzadu ohraničeny přední a zadní hrází. Lidé pracující v tomto oboru samozřejmě vědí, že mezi ženami existuje vzhledem k velikosti a tvaru malých a velkých pysků stydkých celá řada rozdílů. Pro účely tohoto popisu však není nutné se těmito rozdíly důkladněji zabývat. Použití absorpčního interlabiálního prostředku v interlabiálním prostoru vagíny podle výše uvedeného vymezení znamená vložení prostředku mezi vnitřní povrch velkých pysků stydkých, aniž by bylo nutné přesně rozlišovat rozhraní mezi velkými a malými pysky stydkými.
Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 na výkresu 1 je podélná středová čára L, která je vedena po ose x. Pojem podélný se v této souvislosti vztahuje k čáře, ose anebo směru v rovině interlabiálního prostředku 20, který je
-8vpodstatě souběžný s vertikální rovinou, dělící vzpřímenou postavu ženy s vloženým interlabiálním prostředkem 20 na pravou a levou polovinu. Pojmy pněný, laterální anebo směr y jsou v této souvislosti zaměnitelné a vztahují se k čáře, ose anebo směru vpodstatě pravoúhlému vzhledem k podélnému směru. Laterálním směrem je na výkresu směr y. Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 na výkresu 1 je také příčná středová čára T. Směr z, znázorněný na výkresu 2, je směr souběžný s výše popsanou vertikální rovinou. Pojem horní se vztahuje k orientaci ve směru z směrem k hlavě uživatelky, pojem dolní se vztahuje k orientaci ve směru chodidel.
Z výkresů 1 - 2 je zřejmé, že interlabiální prostředek se skládá z přinejmenším lícní plochy 42, která propouští vlhkost, z rubové plochy 38, která vlhkost nepropouští a která je spojena s lícní plochou 42, a z absorpčního jádra 44, které je umístěno mezi lícní 42 a rubovou 38 plochou. Interlabiální prostředek 20 musí mít odpovídající velikost a tvar, které umožní pohodlné vložení přinejmenším většiny prostředku 20 do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky, zakrytí poševního vchodu a přednostně také zakrytí vyústění močovodu. Interlabiální prostředek 20 přinejmenším částečně, a lépe plně, blokuje a zachycuje menstruační výtok, moč a další tělesné výměšky z poševního vchodu a močovodu.
Velikost interlabiálního prostředku 20 je důležitá z důvodů pohodlí a účinnosti. Jeho délkou je rozměr podélné středové čáry L v podélném směru (anebo ve směru x). Délka absorpčního interlabiálního prostředku 20 je přednostně větší než zhruba 60 mm a menší než zhruba 130 mm, lépe se pohybuje mezi zhruba 90 mm a zhruba 105 mm. Šířka interlabiálního prostředku je měřena podél příčné středové čáry T v příčném směru (anebo ve směru y”). Šířka W, prostředku 20 je přednostně mezi zhruba 25 mm a 50 mm. Tloušťkou rozumíme rozměr prostředku 20 ve směru z.
Provedení absorpčního interlabiálního prostředku 20 s výše uvedenými rozměry vede v důsledku ve srovnání s prostředky dosavadního stavu techniky k většímu
pohodlí a vyšší účinnosti. Mnoho žen například zjistilo, že interlabiální vložky, které jsou kratší než prostředek 20 podle tohoto vynálezu, lze obtížně vkládat do interlabiálního prostoru vagíny. I při správném uložení umožňují tyto kratší vložky ve zvýšené míře prosakování tělesných výměšků kolem svých okrajů. Kromě toho nebyly prostředky dosavadního stavu techniky vybaveny rubovou plochou, nepropouštějící vlhkost, takže mohlo docházet ke znečištění tělesnému i ke znečištění oděvu v důsledku dotyku se spodním povrchem vložky.
Interlabiální prostředek 20 se přednostně vyznačuje dostatečnou absorpčností k pohlcení a zachycení tělesných výměšků. Množství pohlcené tekutiny však závisí přinejmenším částečně na fyzickém objemu absorpčního interlabiálního prostředku 20. Tato kapacita představuje přednostně přinejmenším zhruba 1 g 0,9-ti procentního solného roztoku a při použití absorpčního želatin anebo pěn, které zvlhčením nabývají na objemu, může dosáhnout až zhruba 30 g. Tato kapacita se může obvykle pohybovat v rozmezí od zhruba 2 do zhruba 10 g solného roztoku, přednostně je to víc než 6 g. Odborníkům je zřejmé, že absorpční kapacita bude při odsávání tělesných výměšků, například při menustruaci, obvykle menší než výše uvedené hodnoty absorpce solného roztoku. Způsob měření absorpční kapacity je popsán níže v oddělení Testů. Je-li tekutina zachycována hmotou v podobě želatiny tvarované tělesnými tlaky, může interlabiální prostor, který se dokáže zvětšovat, pojmout větší objemy. Není-li navíc absorpční interlabiální prostředek 20 zcela vložen do interlabiálního prostoru, může být část výměšků zachycena vně tohoto prostoru.
Jednotlivé části, vhodné pro různá provedení prostředku 20 podle tohoto vynálezu, budou nyní popsány podrobněji s odkazy k výkresům 1-3.
Součástí lícní plochy 42 je první složka, která propouští tekutinu. Tato lícní plocha 42 by měla být poddajná, jemná a nedráždící kůži. Propouští tekutiny (například menstruační výtok a/nebo moč), které ji pronikají po celé tloušťce. Podobná ··
-10lícní plocha 42 může být vyrobena z celé řady materiálů, jakými jsou tkané i netkané hmoty: polymerové hmoty, například lisované děrované termoplastické blány, děrované plastické blány; porézní pěny; síťkované pěny; síťkované termoplastické blány; termoplastické tkaniny. Vhodné tkané i netkané hmoty mohou obsahovat přírodní vlákna (tzn. dřevitá anebo bavlněná vlákna), syntetická vlákna (tzn. polymerová vlákna, např. polyester, umělé hedvábí, polypropylenová anebo polyethylenová vlákna) anebo kombinaci přírodních a syntetických vláken.
Vhodná lícní plocha 42 k použití v tomto vynálezu je z netkaných vláken umělého hedbvábí se základní hmotností 18 g/m2 (dodává ji fa. Veratec, Walpole, stát Massachusetts, pod označením 9313709070). Tento materiál je obzvláště vhodný, protože se jedná o biodegradační hmotu.
Pojem biodegradační hmota” se v této souvislosti vztahuje k hmotě o hodnotě biodegradace zhruba 70% anebo více (procenta udávají teoretické množství vznikajícího oxidu uhličitého) po dvacetiosmi dnech měření postupem Sturm Test”, který byl Organizací pro hospodářskou spolupráci a rozvoj označen jako Postup 30 IB. Hodnota biodegradace hmot, které jsou součástí tohoto vynálezu, je přednostně větší než zhruba 80% a ještě lépe rovných zhruba 90% anebo více.
Součástí lícní plochy 42 může být také lisovaná děrovaná blána. Tyto blány jsou propustné vůči tělesným výměškům a jsou-li vhodně děrované, dokáží zabránit zpětnému prosakování tekutin a opětovnému zvlhčení pokožky těmito tekutinami. Povrch lisované blány, který je ve styku s pokožkou, zůstává takto suchý, zabraňuje tělesnému znečištění a vytváří tak pocit většího pohodlí. Vhodné lisované blány jsou popsány v amerických patentech 3.929.135, 4.323.246, 4.342.314, 4.463.045 a 5.006.394. Přednostní lisovanou blánou lícní plochy prostředku podle tohoto vynálezu je blána popsaná v jednom anebo více uvedených patentech, která je používána jako lícní plocha na hygienických vložkách Driweave” filmy Procter & Gamble. Jiná lícní
-11 • ·
plocha vhodná k použití v tomto vynálezu je vyrobena podle amerických patentů 4.609.518 a 4.629.643.
V přednostním provedení tohoto vynálezu je povrch lisované blány lícní plochy, který přiléhá na tělo, hydrofílní. Vlhkost je takto lícní plochou 42 vsakována rychleji, než by tomu bylo v případě nehydrofilního povrchu. Současně je takto snižována pravděpodobnost zpětného proniknutí menstruačního výtoku z lícní plochy, namísto jeho pohlcení a zachycení v absorpčním jádru 44. K tělu přiléhající povrch lícní plochy lze učinit hydrofilním pomocí povrchového činidla, které je popsáno v americkém patentu 4.950.254. V přednostním provedení je povrchové činidlo přítomno v polymerových hmotách, z nichž je lisována blána lícní plochy.
Vnitřní povrch (tzn. směrem dovnitř prostředku) lícní plochy 42 se může dotýkat spodní absorpční vrstvy. Volné spojení má za výsledek rychlejší pronikání vlhkosti lícní plochou 42. Vzájemného dotyku lícní plochy 42 a spodní vrstvy lze dosáhnout spojením obou vrstev, to však není nezbytně nutné. Dotyku obou vrstev lze dosáhnout také propojením vláken spodní vrstvy s lícní plochou, dále zatavením lícní plochy 42 ke spodní vrstvě prostřednictvím množství samostatných svárů anebo jakýmkoli jiným způsobem, známým v oboru.
Není nezbytné, aby součástí lícní plochy 42 byla vrstva hmoty, která je oddělená anebo uložená v určité vzdálenosti od absorpčního jádra 44. Lícní plocha 42 a absorpční jádro 44 mohou tvořit jednotný celek, přičemž k tělu přiléhající povrch absorpčního jádra 44 bude mít funkci vlhkost propouštějící lícní plochy 42. V takovém provedení může být povrch, který přiléhá k tělu a který propouští vlhkost, hydrofílní, anebo může být zpracován tak, aby se jako hydrofílní choval (tzn. tak, aby tekutiny snadno pronikaly povrchem do nitra absorpčního jádra 44). Jednotka lícní plochy 42 a absorpčního jádra 44 může být navíc porézní, může obsahovat kapiláry anebo
- 120 0 >
hydrofilní gradient, které napomáhají absorpci a zachycení tekutin v tělese abosrpčního jádra 44.
Absorpční jádro 44, které je nejlépe znázorněno na výkresu 2, je umístěno mezi lícní 42 a rubovou 38 plochou. Absorpční jádro 44 představuje prostředek k zachycení výměšků, jakými jsou menstruační výtok a další tělesné tekutiny. Přednostní absorpční jádro 44 je obecně stlačitelné, poddajné a nedráždící kůži.
Absorpční jádro 44 se může skládat z jakéhokoli vhodného materiálu, který je schopen absorpovat a/nebo zachytit tekutiny (tzn. menstruační výtok a/nebo moč). Přednostní absorpční jádro 44 má obecně tentýž tvar jako absorpční interlabiální prostředek 20. Absorpční jádro 44 (a celý absorpční interlabiální prostředek 20) mohou mít celou řadu podob. Ukázkové příklady (tzn. příklady neomezující) absorpčního jádra 44 mohou mít při pohledu zhora (tak jako na výkresu 1) vejcovitou podobu, podobu pravoúhlou, dále podobu elipsy, lichoběžníku, trojúhelníku, šestiúhelníku anebo jakoukoli kombinaci tvarů výše uvedených. Přednostní tvar (viz výkres 1) absorpčního jádra 44 a celého absorpčního interlabiálního prostředku 20 je obecně vejcovitý anebo eliptický.
Absorpční jádro 44 může být zhotoveno z celé řady tekutiny pohlcujících materiálů, které jsou běžně používány v absorpčních výrobcích, nanpříklad to může být třená celulóza. K dalším vhodným absorpčním hmotám patří bavlněná vlákna, proužkovaná buničinová vata, tavené foukané polymery, chemicky ztužená, modifikovaná anebo překřížená buničinová vlákna, syntetická vlákna jako například vytlačovaná polyesterová vlákna, rašeliník, tkaniny v podobě na sebe nakladených vrstev anebo balíčků, porézní absorpční hmoty, absorpční houby, superabsorpční polymery (v podobě vláken anebo částic), absorpční želatinové hmoty, anebo jakýkoli jiný ekvivalentní materiál anebo kombinace či směs těchto materiálů. K přenostním absorpčním hmotám patří skládané tkaniny, bavlna, tkané materiály, netkané síťoviny,
-1344 94 44 4 44 94 • 4 4 · · · · · · · · ·
94 · · · · ♦ · ·
4 4 9 4 4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 9 4 4 4
4444 44 44 944 49 44 umělé hedvábí včetně hedvábí děrovaného a tenké vrstvy pěny. Absorpční jádro 44 se může skládat z jediného materiálu anebo z kombinace materiálů.
Obzvláště přednostním materiálem pro absoipční jádro 44 je vrstva umělého hedvábí anebo směs umělého hedvábí a bavlny.
Rubová plocha 38 (nejlépe znázorněna na výkresech 2 a 3) brání tomu, aby výměšky absorpované a zachycené v absorpčním jádru zpětně zvlhčovaly části těla a/nebo oděvu, kterých se může absorpční interlabiální prostředek 20 dotýkat, jsou to například kalhoty, pyžamo, spodní prádlo, ochlupení, stehna atd. Rubová plocha 38 by měla být pružná a nepropouštět tekutiny (například menstruační výtok a/nebo moč).
Rubová plocha 38 nepropouští tekutiny (například menstruační výtok a/nebo moč) a je přednostně pružná. Pojem pružný se v této souvislosti týká materiálů poddajných, které se dokáží snadno přizpůsobit tvaru a obrysům lidského těla. Rubová plocha 38 také poskytuje ochranu pro prsty při vkládání anebo naopak vyjímání absorpčního interlabiálního prostředku 20.
Rubová plocha 38 může být tvořena tkanými anebo netkanými hmotami, polymerovými blánami (např. polyethylenové anebo polypropylenové termoplastické blány), materiály obsahující několik složek (např. netkané hmoty pokryté blánou), anebo organické hmoty (např. kolagenová blána). Rubová plocha může být zhotovena z polyethylenové blány o tloušťce od zhruba 0,012 mm do zhruba 0,051 mm. Rubová plocha může umožňovat únik výparů z prostředku 20 (tzn. prostředek 20 je vzdušný), zároveň však stále musí bránit unikání tělesných výměšků.
Rubová plocha 38 je přednostně rozptýlitelná a/nebo rozpustná ve vodě. Vhodným materiálem pro rozpustnou rubovou plochu 38 byl shledán polyvinylalkohol (včetně kopolymerů polyvinylalkoholu). Polyvinylalkohol může být pokryt tkaninou s horní vrstvou obsahující vosk anebo jinou hydrofobní látku, která sníží tempo rozpouštění rubové plochy ve vodě. Tím je umožněno, aby si rubová plocha 38 • 9 99 • 4 · • 99
-14• · •999 99
9 99 99 • 9 99 · 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 «99 99 9 • 9 9 9 9 9 9
999 9 9 99 zachovala celistvost při použití a zároveň aby si uchovala schopnost rozpuštění ve vodě po použití.
Termín rozptýlitelná se v souvislosti s absorpčním interlabiálním prostředkem anebo jeho částí vztahuje ke hmotě, která se v mírně zvířené vodě rozdělí na přinejmenším dvě části. Termín rozpustná se v souvislosti s absorpčním interlabiálním prostředkem anebo jeho částí vztahuje ke hmotě, která se v tekutém prostředí přinejmenším částečně rozpustí, tím nabyde podoby tohoto tekutého prostředí a nebude od tohoto prostředí rozeznatelná pouhým okem.
Výše popsané díly absorpčního interlabiálního prostředku 20 (lícní plocha 42, rubová plocha 38, absorpční jádro 44) mohou být sestaveny jakýmkoli vhodným způsobem. V přednostním provedení na výkresech 1-3 jsou díly hlavní části sestaveny ve vrstvách na sebe, přičemž velikost jednotlivých dílů je upravena tak, že vnější okraje lícní plochy 42 a rubové plochy 38 přesahují přes okraje obsorpčního jádra 44. Lícní plocha 42 je s rubovou plochou 38 přinejmenším částečně spojena po obvodu běžnými způsoby. Jak je zřejmé z výkresů 1 a 2, lícní plocha 42 je přednostně spojena s rubovou plochou podél švu 60. Šev 60 je přednostně nepropustný vůči tekutinám. Šev 60 může být vytvořen jakýmkoli v tomto oboru běžným způsobem, například slepením, obroubením anebo spojením zatepla. Šev 60 a partie interlabiálního prostředku 20 v blízkosti švu 60 by měly být měkké, poddajné a pohodlné. Jsou-li šev 60 a partie v jeho blízkosti příliš tuhé a nepoddajné, může interlabiální prostředek vyvolávat při nošení pocit nepohodlí.
Termín spojený zahrnuje v této souvislosti úpravy, u nichž je jeden díl přímo upevněn k dílu dalšímu; úpravy, u nichž je jeden díl nepřímo spojen s dílem dalším, a to tak, že první díl je upevněn k dílu(ům) prostřednímu a ten je upevněn k dílu druhému; a konečně úpravy, v nichž tvoří jeden díl integrální součást dílu dalšího, tzn. oba díly tvoří jeden celek.
-15·· ·· ·* · ·· 99 • 9 · · · · · · · * · *
99 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 · «· · · · ··· · ♦ · · 9 9 · ···· 99 99 999 99 99
Díly absorpčního interlabiálního prostředku 20 mohou být spojeny lepidly, sešitím, tepelnou a/nebo tlakovou vazbou, dynamicko mechanickou vazbou, ultrasonickou vazbou, provázáním anebo propojením vláken dalších dílů obsahujících části absorpčního interlabiálního prostředku 20 (vlákna jednoho dílu jsou například spojována s dílem dalším foukáním zatepla), dále vlisováním jednoho dílu do dílu dalšího anebo jakýmkoli jiným způsobem, známým v tomto oboru. Díly absorpčního interlabiálního prostředku 20 mohou být spojeny lepidly rozpustnými vodou, tak aby mohl být prostředek 20 rozptýlen v mírně zvířené vodě na množství částí (například v toaletní míse).
Interlabiální absorpční prostředek 20 podle tohoto vynálezu lze po použití přednostně likvidovat spláchnutím do toaletní mísy. S tím jsou spojeny následující možné vlastnosti absorpčního interlabiálního prostředku: spláchnutelnost, tendence klesat na dno, rozptýlitelnost, schopnost rozkládat se a biodegradační tendence. Termíny spláchnutený a spláchnutelnost'' rozumíme v této souvislosti schopnost výrobku projít ústím běžných komerčně dostupných toaletních mís a kanalizačním systémem, aniž by přímo v souvislosti s fyzikální strukturou výrobku docházelo k ucpávání a podobným problémům. Je však zřejmé, že mezi jednotlivými typy běžných toaletních mís může být mnoho rozdílů. Z toho důvodu byl pro účely rozšířených nároků sestaven test spláchnutelnosti podobných výrobků, který je uveden v oddíle Testy tohoto popisu.
Schopností klesat na dno rozumíme vlastnost některých podobných výrobků, které nezůstávají na hladině a mají tendenci klesat na dno vodního septiku anebo odpadního potrubí.
Absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu se přednostně rozkládá v prostředí toaletní mísy. V průběhu dvou hodin po vystavení účinku mírně zvířené vody o pokojové teplotě se rozloží přinejmenším na dvě části, jak je to popsáno
-16«· ·· ·· · ·· ·· • ♦ · · « · ·· · · · · • ·· · · · · · · · ······ ·♦· · · · ··· · · · · · · · ♦ ··· ·· ·· ··· ·· ·· dále v Testu rozkladu ve vodě v oddíle Testy. Ještě lépe dojde k rozptýlení absorpčního interlabiálního prostředku 20 na množství částí v průběhu zhruba 60 minut, ještě lépe v průběhu zhruba 30 minut a nejlépe v průběhu zhruba 15 minut, měřeno podle Testu rozkladu ve vodě. Výrobek se přenostně rozloží na části menší než zhruba 39 cm2, ještě lépe na části menší než zhruba 13 cm2 a nejlépe na části menší než zhruba 10 cm2.
V obzvláště přednostních provedeních tohoto vynálezu se každý z dílů absorpčního interlabiálního prostředku 20 po ponoření do mírně zvířené vody rozptýlí na množství částic. Podobně se mohou díly prostředku 20 vzájemně oddělit, aniž by došlo k rozptýlení na množství částic (může například dojít k vzájemnému oddělení dílů lícní plochy 42, rubové plochy 38 a jádra 44, které již zůstanou nadále nedotčeny).
Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 jsou přednostně biodegradační látky. Není však nezbytné, aby každá použitá látka byla biodegradační. Prostředek 20 může například obsahovat superabsorpční částice, které nejsou biodegradační. Tím však nemusí být nijak narušena skutečnost, že prostředek 20 se může rozložit v toaletní míse a jeho zbytky lze spláchnout do potrubí kanalizace.
Součástí absoipčního interlabiálního prostředku 20 podle tohoto vynálezu je v jeho plně sestavené podobě přinejmenším jedna osa přednostního ohybu A. Osa přednostního ohýbu A ie přednostně vedena po podélné středové čáře L prostředku 20. Osa přednostního ohybu A je čára anebo osa, podél níž se bude mít absorpční interlabiální prostředek 20 tendenci ohnout anebo přeložit po vystavení účinku tlakové síly F, směřující dovnitř v příčném směru k okrajům 32. Osa přednostního ohybu A může být dána celkovým uspořádáním výrobku, anebo prostředek 20 může být rozdělen zeslabenou osou anebo partií v kterémkoli z dílů lícní plochy 42, rubové plochy 38 a jádra 44, anebo ve všech těchto dílech. Zeslabená osa může být vytvořena
řadou známých způsobů, jako například rýhováním, přehnutím anebo naříznutím atp. Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 může být celá oblast přednostních ohybů, vytvořená množstvím os přednostního ohybu. Libovolné množství těchto os může podobně tvořit oblast přednostního ohybu, a to až do nekonečně vysokého počtu os.
Absorpční ínterlabiální prostředek 20 je před vložením do interlabiálního prostoru složen podél osy přednostního ohybu A (viz. výkres 4). Po aplikaci bude mít prostředek 20 přednostně tendencí rozevřít se do stran, přičemž lícní plocha 42 prostředku 20 se bude zlehka dotýkat vnitřních stěn stydkých pysků. Prostředek 20 může být lehce pružně přehnut podél osy přednostního ohybu A, čímž bude zvýšena jeho tendence rozevřít se. Tímto způsobem bude umožněno to, aby měl složený prostředek 20 funkci jakési pružiny, a to jak v suchém tak ve vlhkém prostředí. V důsledku toho bude po vložení absoipčního interlabiálního prostředku 20 do interlabiálního prostoru vyvíjet lícní plocha 42 neustále určitý lehký tlak na vnitřní povrch stydkých pysků. Prostředek 20 je sestaven podle výše uvedeného přednostního provedení, k udržení kontaktu s vnitřní stěnou stydkých pysků však nemusí nezbytně obsahovat všechny uvedené dodatečné rysy. Přirozeně vlhký povrch stydkých pysků má tendenci přilnout k lícní ploše 42, čímž dále napomáhá udržet kontakt mezi lícní plochou plochou 42 a stěnami stydkých pysků.
Popisovaný absorpční ínterlabiální prostředek 20 je pružný a stlačitelný, což je důležité pro pocit pohodlí. Je-li absorpční ínterlabiální prostředek 20 příliš pružný, je jeho vkládání do interlabiálního prostoru nesnadné. Je-li příliš pevný, vyvolává pocit nepohodlí. Při sezení může také vyvolávat pocit nepohodlí vyvíjením tlaku na poštěváček.
Ve srovnání s interlabiálními vložkami dosavadního stavu techniky se absorpční ínterlabiální prostředek podle tohoto vynálezu podle našeho názoru vyznačuje několika »· 00 ♦* * ·· ·· ···· 0 · · 0 0 0 0 · • 00 00 0 0000 • 0 · 0 0 0 0 00 00 » • · · · 0 0 0 0 0 0 ···· ·* 00 000 0· 0·
- 18výhodami. Tyto prostředky zhotovené ve výše popsaných velikostech a přednostních tvarech byly řadou uživatelek ohodnoceny jako obzvláště vhodné ke spolehlivému vložení. Bylo navíc zjištěno, že jsou obzvláště účinné při zachycování sraženin vzniklých při menstruačním výtoku. Schopnost zachycovat zraženiny byla podle našeho názoru zvýšena tím, že obvykle plošná lícní plocha 42 prostředku 20 je při použití přehnuta podél osy přednostního ohybu A. Přehnutá podoba prostředku 20 umožňuje při odpovídající velikosti podle výše uvedeného popisu souvislé pokrytí stěn stydkých pysků a poševního vchodu. Takto kvalitní pokrytí snižuje pravděpodobnost proniknutí menstruačních anebo jiných tělesných výměšků kolem prostředku 20. k nimž docházelo u dřívějších interlabiálních vložek.
Nejlepší výsledky při zachycování menstruačního výtoku a obzvláště sraženin byly zaznamenány u výše popsaných absorpčních interíabiálních prostředků 20 podle tohoto vynálezu, jejichž lícní plocha 42 a absorpční jádro 44 obsahují umělé hedvábí.
Přednostní tvar absorpčního interlabiálního prostředku 20, znároměný na výkresech 1-3 (zúžení na obou koncích), umožňuje snadné a pohodlné usazení v interlabiálním prostoru vagíny. Prostředek, který má takto zúžený tvar, bude mít po přeložení podél osy přednostního ohybu A (viz výkres 4) takový tvar, že nejvyšší bod podél osy ohybu A (měřeno ve směru z) je spíše ve středové oblasti interlabiálního prostředku 20 než u jeho konců.
Tekutiny nepropouštějící rubová plocha 38 je také důležitá pro lepší funkčnost absorpčního interlabiálního prostředku. Jak již bylo uvedeno, snižuje rubová plocha pravděpodobnost tělesného znečištění anebo znečištění oděvu výměšky, zachycenými prostředkem 20. Po přeložení prostředku 20 podél osy přednostního ohybu A vytvoří rubová plocha 38 navíc dutinu 62, která chrání při vkládání prostředku 20 prsty před znečištěním.
«« ·♦ • < * · * «« β · · »··· ·« ·
• · ·« • · ♦ • · Ο • · · «· « »· ·♦ ·» • · · · • ♦ · ® • » · * • · · · • · ··
- 19U interlabiálních vložek dosavadního stavu techniky nebyly zkombinovány rysy prostředku 20 podle tohoto vynálezu, jejichž výsledkem je popisovaná účinnost a pohodlí. Součástí několika těchto vložek byl malý vpodstatě válcovitý útvar z absorpčního materiálu, který byl vkládán do interlabiálního prostoru. Tyto prostředky nebyly vybaveny vůči tekutinám nepropustnou rubovou plochou. Ve srovnání s prostředkem 20 se tyto prostředky dosavadního stavu techniky vyznačují vyšší možností znečištění při vkládání i vyjímání i vyšší možností zněčištění tělesného i znečištění oděvu. Jiné prostředky dosavadního stavu techniky byly vybaveny nepropustnými rubovými plochami, byly ale mnohem větší než prostředek 20 podle tohoto vynálezu a jejich součástí byly objemově výrazné partie vně interlabiálního prostoru. U těchto úprav byla také větší možnost tělesného znečištění v důsledku přesunu zachycených tělesných tekutin na vnější povrch. Domníváme se také, že absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu nabízí ve srovnání s těmito většími výrobky dosavadního stavu techniky určité výhody z hlediska pohodlí (například to, že si uživatelky nemusí příliš uvědomovat přítomnost prostředku).
Zjistili jsme, že interlabiální prostředek 20 se ve srovnání s prostředky dosavadního stavu techniky dokáže lépe přizpůsobit interlabiálnímu prostoru vagíny. Obecně plošná a přeložená úprava absorpčního interlabiálního prostředku 20 umožňuje lepší vizuální orientaci při vkládání a vyjímání prostředku. Ve srovnání s prostředky dosavadního stavu techniky umožňuje prostředek 20 podle tohoto vynálezu snadnější a přesnější manipulaci.
Absorpční interlabiální prostředek 20 je přednostně opatřen vyjímacím poutkem 52, které je upevněno na rubovou plochu 38. Poutko 52 může být zhotoveno z celé řady materiálů a nemusí mít absorpční vlastnosti. Může být například z netkaného materiálu, který je spájením zatepla spojen s vrstvou tkaniny.
• · · • · • · • ·
-20Poutko 52 může mít jakoukoli vhodnou velikost, umožňující dostatečné uchopení prsty při vkládání a vyjímání prostředku 20. V přednostním provedení na výkresech 1 - 3 je poutko 52 zhruba 20 mm dlouhé a zhruba 13 mm vysoké (měřeno ve směru z po upevnění poutka na rubovou plochu ).
Poutko 52 je přednostně spojeno s povrchem rubové plochy 38, který je na opačné straně od lícní plochy 42. Poutko 52 představuje místo k uchopení prostředku 20 při jeho vkládání do interlabiálního prostoru vagíny. Absorpční intelabiální prostředek 20 je uzpůsoben k tomu, aby ho bylo možné vytlačit močením. Alternativní způsob vyjmutí prostředku 20 (tzn. vyjmutí pomocí prstů) je však umožněn právě pomocí poutka 52.
Již bylo řečeno, že absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu je uzpůsoben k vložení do interlabiálního prostoru vagíny. Při aplikaci uchopí uživatelka prostředek 20 za poutko 52. Není-li prostředek 20 vybaven poutkem 52, může ho uživatelka při vkládání držet v přeložené poloze za okraje 32. Prostředek 20 je poté vložen hlouběji pomocí tlaku, vyvíjeného prstem anebo prsty na prohlubeň 62 v přeložené rubové ploše 38.
Z výkresu 4 je zřejmé, že přeložený prostředek 20 vytváří prohlubeň v přeložené rubové ploše 38, která kryje konečky prstů při aplikaci prostředku. Tento rys absorpčního interlabiálního prostředku 20 podle tohoto vynálezu umožňuje jeho hygienické vložení do interlabiálního prostoru vagíny. Uživatelka může při aplikaci zaujmout polohu vkleče, která napomůže roztažení povrchu stydkých pysků od sebe. Na výkresu 5 je znázorněno přednostní provedení absorpčního interlabiálního prostředku 20 podle tohoto vynálezu, vloženého do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky W. K pohlavnímu ústrojí na výkresu 5 patří močový měchýř B, pochva V, močovod U, poštěváček C, tlusté střevo 1, konečník A, poševní vchod VI, malé pysky stydké N a velké pysky stydké J. Výkres 5 znázorňuje vzájemný vztah jednotlivých
-21 částí pohlavního ústrojí při správném vložení absorpčního interlabiálního prostřeku 20. Po vložení prostředku 20 má lícní plocha 42 sklon přilnout k vnitřnímu povrchu stydkých pysků. Ve vzpřímeném postoji se stěny stydkých pysků přimknou těsněji k přeloženému absorpčnímu interlábiálnímu prostředku 20.
Interlabiální prostředek 20 je přednostně přinejmenším částečně držen na svém místě tím, že vyvíjí lehký tlak na vitřní povrch malých pysků stydkých anebo velkých pysků stydkých anebo obojích. Prostředek 20 může být též držen na místě přilnutím přirozeně vlhkého povrchu stydkých pysků k materiálu lícní plochy 42. Lícní plocha 42 prostředku 20 může být také volitelně vybavena biokompatibilním lepidlem, které napomáhá přilnutí prostředku 20 na vnitřní povrch stydkých pysků. Pevnost takového lepidla by měla být volena tak, aby umožňovala správné usazení prostředku 20 a zároveň jeho spolehlivé a pohodlné vyjmutí z interlabiálního prostoru vagíny.
Absorpční interlabiální prostředek 20 lze užíval jako samostatný výrobek. Maximální účinnosti při omezování znečištění oděvu a tělesného znečištění v průběhu delšího časového úseku (např. v průběhu noci) však lze dosáhnout použitím absorpčního interlabiálního prostředku 20 v rámci soupravy hygienických výrobků. Jedna taková souprava je tvořena absorpčním interlabiálním prostředkem 20, který je nošen současně s menstruační vložkou, například menstruační vložkou 70 (viz. výkres 6).
Tato souprava interlabiálního prostředku v kombinaci s menstruační vložkou je účinnější než v případě samostatně používané menstruační vložky anebo samostatně používaného interlabiálního prostředku. Absorpční interlabiální prostředek používaný v soupravě podle tohoto vynálezu se může vyznačovat, a přednostně se také vyznačuje, všemi přednostními rysy výše popsaného absorpčního interlabiálního prostředku 20. Menstruční vložka 70 v soupravě podle tohoto vynálezu může být jakákoli vhodná běžná menstruační vložka. Menstruační vložka podle tohoto vynálezu se skládá
-22přinejmenším z lícní plochy 72, která propouští vlhkost, z rubové plochy 74, která nepropouští vlhkost a která je spojená s lícní plochou, a z absorpčního jádra 76, umístěného mezi lícní 72 a rubovou 74 plochou. Menstruační vložka 70 je navíc přednostně vybavena na rubové ploše 74 směrem k oděvu lepidlem citlivým na tlak 80. Lepidlo 80 umožňuje přilepení menstruační vložky k partii rozkroku spodních kalhotek uživatelky. Jsou-lí kalhotky oblečeny obvyklým způsobem, menstruační vložka je uložena v blízkosti genitálií. Menstruační vložka 70 může být také vybavena dodatečnými rysy, které jsou u menstruačních vložek běžné, například křidélky anebo chlopněmi (například křidélka 78). Vhodné menstruační vložky, které lze použít ve výše uvedené soupravě, jsou vyráběny a dodávány firmou Procter & Gamble pod jedním anebo více z následujících amerických patentů; 4.342.314, 4.463.045, 4.556.146, B1 4.589.876, 4.687.478, 4.950.264, 5.009.653, 5.267.992, 5.413.568, 5.460.623, 5.462.166, 5.489.283. 5.569.231 a Re. 32.649. Přijatelné jsou také jiné menstruační vložky, například bez křidélek 78 anebo ty, které nepatří k ultra tenkému typu.
Při použití absorpčního interlabiálního prostředku a menstruační vložky v podobě soupravy hygienických potřeb je absorpční interlabiální prostředek vkládán do interlabiálního prostoru vagíny a menstruační vložka do partie rozkroku spodního prádla kalhotkového typu. Tyto dva kroky je možné provádět v jakémkoli pořadí. Některé ženy nejdříve umístí menstruační vložku do rozkroku kalhotek, tak aby vložka zachytila případné kapky menstruačního výtoku, které mohou uniknout ještě před vložením absorpčního interlabiálního prostředku. Jiné ženy dají přednost vložení absorpčního interlabiálního prostředku. Po vložení absorpčního interlabiálního prostředku do interlabiálního prostoru vagíny a po umístění menstruační vložky do rozkroku kalhotek si uživatelka vytáhne spodní prádlo do obvyklé polohy.
φ
-23• · · » • « · • · · rt · · « · · ·
Menstruační vložka tak bude umístěna v sousedství genitálií a bude nošena současně s absorpčním interlabiálním prostředkem.
Absorpční interlabiální prostředek použitý ve výše popsané soupravě je přednostně vyměňován při každém močeni. Současně používaná menstruační vložka může být používána po dobu delších časových úseků. Pokud je absorpční interlabiální prostředek 20 vybaven poutkem 52, dají některé ženy přednost vyjmutí prostředku před urinací a poté opětovnému vložení téhož prostředku (pokud se objem zachycených tekutin neblíží celkové kapacitě prostředku).
Menstruační vložky a absorpční interlabiální prostředky výše uvedeného typu mohou být baleny ve společných balíčcích souprav hygienických prostředků. Podobné soupravy usnadní používání systému podle tohoto vynálezu. V balení podobné soupravy budou přednostně obsaženy instrukce k použití výše uvedeným způsobem.
Další vhodná souprava hygienických prostředků zahrnuje absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu, používaný současně s absorpčním tampónem (jakým je tampón 86 na výkresu 7). Absorpčním tampónem pro tuto soupravu hygienických prostředků může být jakýkoli vhodný běžný tampón k zachycování menstruačního výtoku včetně tampónů, které jsou prodávány pod obchodní značkou Tampax firmou Procter & Gamble. Nejprve je provedeno zavedení tampónu do poševního vchodu. Poté je do interlabiálního prostoru vagíny vložen absoipční interlabiální prostředek. Interlabiální prostředek je nošen spolu s tampónem po dobu určitého časového úseku. Absorpční interlabiální prostředek je možné vyjmout a vyměnit při každém močení anebo je ho možné vyjmout a opětovně vložit po vymočení.
Podobně je také možné balit absorpční interlabiální prostředek 20 a absorpční tampón do společného balení v podobě hygienické soupravy.
v · * ·
-24Podobné soupravy podle tohoto vynálezu mohou dále umožňovat současné použití absorpčního interlabiálního prostředku, tampónu a menstruační vložky. Soupravy obsahující všechny tři typy hygienických výrobků mohou být také zabaleny ve společném balení včetně příslušných instrukcí k jejich použití.
Kromě výrobků ve výše uvedených soupravách může být absorpční interlabiální prostředek 20 nošen současně s vložkou usazovanou do kalhotek anebo s menstruační vložkou. Výše popsaný absorpční interlabiální prostředek 20 může být kombinován a balen s vložkou usazovanou do kalhotek a s hygienickou anebo menstruační vložkou v podobě hygienické soupravy. I tento typ hygienické soupravy je přednostně vybaven příslušnými intrukcemi s návodem k použití. Interlabiální prostředek 20 může být používán v běžných kalhotkách anebo v menstruačních kalhotkách.
Jsou možná četná alternativní provedení absorpčního interlabiálního prostředku podle tohoto vynálezu. Tyto výrobky jsou například uzpůsobeny k vyjmutí močením, mohou být ale také použity alternativní vyjímací poutka anebo smyčky. Tyto výrobky mohou být též použity ve spojení se změkčujícími prostředky a/nebo lékařskými prostředky. Za odpovídající množství byl uznán povlak obsahující zhruba 0,03 g/prostředek.
Absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu může být opatřen vizuálním označením středu lícní plochy 42, tzn. označením místa s největší absorpční kapacitou. Toto označení může mít podobu odlišně zbarveného místa, například růžového oválu o šířce zhruba 12 mm a délce zhruba 20 mm. Absorpční interlabiální prostředek 20 může být též vybaven vizuálním označením změny stavu. Jinými slovy řečeno, prostředek 20 může být na povrchu lícní plochy 42 ve stanovené vzdálenosti od švu 60 směrem dovnitř vybaven znakem kruhu, vzorkem, vytlačenými čárami anebo jiným vizuálním označením. Dosáhnou-li tělesné výměšky vizuálního označení změny stavu anebo přesáhnou-li toto označení, je tímto způsobem označováno, že
-25o · ς • 4 9 4 9 » · ·
44 4 9 4
9 9 4 4 4 4
9 » · · · »··· · · ·♦ « » 4 :: i absorpční interlabiální prostředek je zapotřebí vyměnit. Podobné označení změny stavu je obzvláště vhodné pro uživatelku, která vyjímá prostředek 20 před močením a poté ho vkládá nazpět, pokud není naplněna absorpční kapacita prostředku.
Absorpční interlabiální prostředek 20 může být zabalen do podoby individuálního balení, jako je halení 50 na výkresech 8 a 9. Individuální balení 50 může být zhotoveno z celé řady vhodných hmot, včetně blan a materiálů rozpustných ve vodě. Balení 50 na výkresech 8 a 9 je vyrobeno z blány s jemně vlisovanými okraji a je vybaveno otevíracím poutkem 56 v jakémkoli vhodném provedení. Vhodné způsoby jemného vlisovávání okrajů halení jsou popsány v amerických patentech 4.556.146 a 5.462.166. Odpovídající poutka pro taková balení jsou popsána v americkém patentu 5.413.568.
Následující příklady jsou uvedeny pro lepší pochopení výhod absorpčního interiabiálního prostředku, postupů a souprav podle tohoto vynálezu, a nemají omezovat rámec vynálezu.
Příklady prostředků použitých k testům
Základová vložka 1 je komerčně dostupná menstruační vložka ALWAYS ultra thin Maxi. Spodní vložka 2 je komerčně dostupná menstruační vložka ALWAYS ultra thin Maxi s křidélky. Obě vyrábí firma Procter & Gamble.
Interlabiální vložka 1 je komerčně dostupný prostředek IN-SYNC MINIFORM (drive také známý pod názvem FRESH N FIT PADETTE), vyráběný firmou A-Fem (dříve Athéna Medical Corp.) v Portlandu, stát Oregon.
» • ·
« « · · · • * · Φ « · « · • · · ♦ « · · *
Interlabiální vložka 2 je absorpční interíabiální prostředek podle tohoto vynálezu, zhotovený výše uvedeným způsobem. Lícní plocha je tvořena 100% čistého hedvábí. Jádro je tvořeno 50% bavlny a 50% umělého hedvábí. Rubová plocha je z polyethylenové blány. Vložka je vybavena vyjímacím poutkem z netkaného materiálu zatepla spojeného s vrstvou tkaniny. Tlouštka poutka je zhruba 5,5 mm, jeho šířka zhruba 40 mm a délka zhruba 85 mm. Každé poutko je pokryto zhruba 0,03 g změkčovadla.
Tabulka 1 popisuje účinnost menstruačních vložek, používaných skupinou vybraných žen v průběhu jednoho celého menstruačního cyklu. Uvedené vložky byly používány výhradně v průběhu menstruačního cyklu. Vybrané ženy si podle instrukcí vyměňovaly menstruační vložky po každém močení (zhruba každé 2-3 hodiny). Tabulka znázorňuje rozsah znečištění oděvu u každého typu menstruačních vložek.
TABULKA 1
Základová
vložka 1 1 1 2 2 2
Interíabiální
vložka 1 1 2 žádná 1 2
počet žen 31 38 56 45 20 65
znečištění
oděvu 35% 22% 13% 19% 12% 6%
• to • to « · · 9 9 · · 9 9 · · » · 9 ** · · to · ·
-27Z tabulky je zřejmá výrazně vyšší účinnost interlabiálního prostředku podle tohoto vynálezu a způsobu a soupravy hygienických prostředků podle tohoto vynálezu.
Testy
Absorpční kapacita
Absorpční kapacitu lze měřit následujícím způsobem. Test je prováděn na vzorcích, které byly ponechány v místnosti s 50% relativní vlhkostí a v teplotě 23°C po dobu dvou hodin před započetím testu. Testy by měly být prováděny za podobných podmínek.
Vzorek zvážíme s přesností na 0,1 g. Poté ho ponoříme do lázně s převařenou vodou, obsahující 0,9% solného roztoku, a to tak, že vzorek je zcela ponořen a není přehnut ani jinak zkroucen. Vzorek necháme ponořený po dobu 10 minut Poté vzorek vyjmeme ze solného roztoku a položíme ho horizontálně na drátěnou síťovinu s čtvercovými otvory o rozměrech 0,64 cm x 0,64 cm po dobu 5 minut, tak aby mohl přebytečný solný roztok vykapat ze vzorku. Poté obě strany vzorku přikryjeme sacím (např. filtračním) papírem. Vzorek zatížíme stejnoměrně vahou 70 g/cm2, aby byl vytlačen přebytek tekutiny. Sací papíry vyměňujeme každých 30 sekund, dokud se množství odsávané tekutiny nesníží na 0,5 g za dobu 30 sekund. Vzorek poté zvážíme s přesností na 0,1 g a odečteme váhu suchého vzorku. Rozdíl v gramech udává absorpční kapacitu vzorku.
• · · · 9 9 9 9 9 9
• » · · 9 9 • 9 9 9 9 9
* · 9 • 9 9 • 9 9 9
• 99 9 · 9 9 9 9 9 9 9 9
Test rozptylitelnosti ve vodě
Přístroje:
Třepací mísidlo Teploměr Měření času mísidlo Junior Orbit
- 50°C s dělením na jednotlivé stupně digitální stopky
Skleněná nádoba s víkesm
Klimatizovaná místnost teplota a vlhkost by měly být průběžně měřeny a měly by zůstávat v následujících mezích teplota 23°C±2°C vlhkost 50% ± 2% relativní vlhkosti
Příprava testu:
1. Skleněnou nádobu naplň 300 ml vody z vodovodu.
2. Nastav rychlost otáček mísidla na 250 otáček za minutu podle směrnic výrobce.
Postup:
1. Pusť jemně vzorek (např. absorpční interlabiální prostředek) z výšky 7,6 -10,2 cm na hladinu vody ve skleněné nádobě.
2. Přikryj nádobu víkem.
3. Nádobu vlož do mísidla, a to tak, že nádoba je uložena na jedné straně mísidla.
4. Zapni třepací mísidlo, současně spusť časový měřič.
• 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
4 • 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 · 4 • · 4 4 4 4 4 4
• 4 · • 4 4 4 * 4 4 4 4 4 4 4
5. Zaznamenej čas nutný k rozdělení vzorku na přinejmenším dvě části. Za rozdělení nelze považovat oddělení několika samostatných vláken od jinak nedotčeného kompaktního vzorku. Za výsledný čas je považován čas celkového pohybu vzorku v mísidle.
6. Kroky 1-5 opakuj s dalšími 3 vzorky.
Výpočet a závěrečné vyhodnocení:
Spočti a vyhodnoť hlavní časové rozdíly v rozpustnosti všech čtyř testovaných vzorků.
Test splachovatelnosti
Přehled:
Jak jsme se již zmínili výše, pojem splachovatelnost se vztahuje ke schopnosti výrobku projít ústím běžné komerčně dostupné domácnostní toaletní mísy a potrubím kanalizačního systému, aniž by tím došlo k ucpání anebo podobným potížím v důsledku fyzických vlastností výrobku. Pro účely přiložených nároků je propustnost menstruačních výměšků, uvolnění ucpaného sifonu a následný odtok vyhodnocován pomocí simulovaného systému potrubí. Propustnost podobného zařízení lze měřit pomocí následujícího testu.
V testu jsou simulovány dva dny běžného používání toaletní mísy čtyřčlennou rodinou (dva muži a dvě ženy). Test po sobě jdoucích splachování simuluje následující podmínky: mužské močení, ženské močení (včetně osušení toaletním papírem po vymočení), likvidace výrobku s menstruačním výtokem (tzn. testovaného interlabiálního prostředku anebo prostředků) s následným osušením toaletním papírem. Při každém splachování je spláchnuta dávka toaletního papíru obsahující dva pruhy
-30papíru ο sedmi polích. Tato dávka je stanovena na základě uživatelského průzkumu běžných zvyků a činností. Test simuluje podmínky, které mohou nastat při spláchnutí výrobku v běžné toaletní míse do městské kanalizace anebo septiku. U vzorků je hodnocen; 1) průchod do odpadu toaletní mísy a odstranění ucpání, 2) míra ucpání kanalizačního potrubí, 3) rozložení výrobku při splachování.
Zařízení:
Zařízení vhodné k provedení testu splachovatelnosti je plošně znázorněno na výkresu 10. Jeho součástí je:
1) záchodová mísa s obsahem sifonu 13,2 1 označená vztahovou značkou 210 (k systému potrubí na výkresu 10 mohou být připojeny i jiné typy záchodových mís, aby bylo možné vyhodnotit splachovatelnost testovaných vzorků při použití odlišných splachovacích mechanizmů),
2) zhruba 18 m akrylového potrubí o vnitřním průměru 10 cm (z výkresu 10 je zřejmé, že potrubí je sestaveno do zhruba čtvercového uspořádám s lineárními rameny 211,213,215,217,219 a 221, dlouhými zhruba 3 m),
3) odlévané kovové větrací zařízení 223 v podobě písmene T, umístěné v malé vzdálenosti od záchodové mísy 210 ve směru odtoku, větrací zařízení má otevřený výstup do okolního ovzduší,
4) pět kovových odlévaných pravoúhlých ramen 212, 214,216,218 a
220,
5) hrot 222 zhruba 2,5 cm dlouhý, umístěný vertikálně (výkres 11) zhruba 4,5 m od vyústění potrubí,
6) mřížka k zachycení pevného odpadu k vyhodnocení jeho rozkladu.
-31 H · · · · * · · · · *··· ·«·< * · 9 ♦ • ·· ·· · 4 9 4 4
4 · φ · · · « 4 4 4 · • · · · · * · · · 9
4444 49 *» ··· ·» ·*
V testu je používán běžný toaletní papír a syntetická fekální hmota, připravená níže popsaným způsobem.
Provádění testu splachovatelnosti
Při testu splachovatelnosti jsou simulovány dva dny běžného používání toaletní záchodové mísy čtyřčlennou rodinou (dva muži a dvě ženy, v testu vycházíme z výsledků uživatelského průzkumu zvyklostí a činností). V řadě 34 spláchnutí je zahrnuto 14 spláchnutí prázdné záchodové mísy, 8 spláchnutí mísy obsahující pouze toaletní papír, 6 spláchnutí mísy s taoletním papírem a menstruačními výměšky a 6 spláchnutí mísy s toaletním papírem a syntetickou fekální hmotou. Syntetická fekální hmota je při použití vložena do mísy před přidáním toaletního papíru. Dávka fekální hmoty váží 160 g ± 5 g a skládá se ze dvou kusů o rozměrech 2,5 cm x 10 cm a jednoho kusu o rozměrech 2,5 cm x 5cm. Přeložené pruhy toaletního papíru (anebo prostředku s menstruačním výměškem) jsou ukládány do záchodové mísy v intervalech 10 sekund. 10 sekund po vložení posledního pruhu toaletního papíru anebo prostředku s menstruačním výměškem je obsah záchodové mísy spláchnut. Průběh splachování je popsán níže ve dvou způsobech, které jsou kombinovány následovně:
Způsob # 1 (má být prováděn šestkrát v celkové řadě 30 spláchnutí):
1) Spláchnutí záchodové mísy obsahující pouze toaletní papír - zjisti míru ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla simulované překážky, počkej 1 minutu a vykonej krok 2.
«· 9 · · · * «9 ·« · 9 9 9 9 9 9 ♦ »9 9
99 9· 9 99»*
999 9 9 ř 9 99 9
-32• 99» 9 9 9 · 999 9« 99
2) Spláchnutí prázdné záchodové mísy - zjisti míru ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu, vykonej krok 3.
3) Spláchnutí záchodové mísy obsahující toaletní papír a menstruační prostředek zjisti míru ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu, počkej 1 minutu a vykonej krok 4.
4) Spláchnutí prázdné záchodové mísy - zjisti míru ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu, vykonej krok 5.
5) Spláchnutí záchodové mísy s toaletním papírem a syntetickou fekální hmotou - zjisti míru ucpáni odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu a počkej 1 minutu.
Způsob # 2 (má být proveden jedenkrát):
1) Spláchnutí záchodové mísy obsahující pouze toaletní papír - zjisti míru ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla hrotu, počkej 1 minutu a vykonej krok 2.
2) Spláchnutí prázdné záchodové mísy - zjisti míru ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu, vykonej krok 3.
-33• · • ·«
3) Spláchnutí záchodové mísy obsahující pouze toaletní papír - zjisti míru ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla hrotu, počkej 1 minutu a vykonej krok 4.
4) Spláchnutí prázdné záchodové mísy - zjisti míru ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu.
V průběhu jednoho testuje provedeno celkem 34 spláchnutí.
Jestliže po druhém spláchnutí v průběhu testu zůstane interlabiální prostředek v míse anebo nespláchnut, je třeba shrnout toaletní papír a/nebo menstruační výměšky do ústí odpadního potrubí ručně a poté pokračovat v testu. Po dokončení každé série splachování je zapotřebí před dalším pokračováním testu vyčistit odpadní trubici.
Uvedená série splachování je s každým testovaným výrobkem opakována třikrát.
Zpracování údajů
Míra ucpání odpadní trubice je určena změřením množství vody nashromážděné nad překážkou. Stupně jsou označeny na odpadní trubici po 30 cm nad překážkou proti směru průtoku vody. Každý stupeň nahromaděné vody odpovídá 0,6 cm anebo 6,25% ucpání v místě překážky. Zbytky prostředku podle tohoto vynálezu, které vycházejí z odpadní trubice, jsou také shromažďovány.
Pro každé vyhodnocení jsou zaznamenávány následující údaje:
• ft ft ftft • ftft
-34• ft ftft ft ftft ft ft · ftftft · ftft
1) Míra úbytku (%) menstruačního prostředku při jediném čistém spláchnutí záchodové mísy a sifonu.
2) Míra úbytku (%) menstruačního prostředku při dvou spláchnutích záchodové mísy.
3) Zachycení mensturačního prostředku na hrotu.
4) Maximální míra (%) ucpání odpadní trubice.
5) Míra přibývajícího ucpání (%) odpadní trubice po druhém dnu simulované testovací periody.
Výše popsané výrobky budou spláchnuty přednostně přinejmenším na 70% po dvou anebo méně spláchnutích, lépe na přinejmenším zhruba 80% po jednom spláchnuti, ještě lépe na přinejmenším zhruba 90% po jednom spláchnutí a nejlépe na přinejmenším zhruba 95% po jednom spláchnutí. U výše popsaných výrobků bude maximální míra ucpání odpadní trubice přednostně zhruba 80% anebo méně. Míra přibývajícího ucpání odpadní trubice po druhém dnu testovací periody bude u těchto výrobků přednostně zhruba 50% anebo méně.
V dodatku jsou přiloženy popisy všech patentů, patentových přihlášek (včetně všech dalších patentů od tohoto patentu odvozených a příslušných publikovaných zahraničních patentových přihlášek) a publikace uvedené v tomto popisu. Tím však nechceme říci, že všechny dokumenty přiložené v dodatku popisují anebo vysvětlují tento vynález.
Ačkoli byla v tomto vynálezu popsána určitá jeho provedení, odborníkům je zajisté zřejmé, že lze provést řadu dalších změn a úprav, aniž by to znamenalo odchylku od myšlenky a rámce vynálezu.

Claims (10)

1. Absorpční interlabiální prostředek, jehož součástí je tekutiny propouštějící lícní plocha, tekutiny nepropouštějící rubová plocha, která je spojená s lícní plochou, a absoipční jádro, které je umístěno mezi lícní a rubovou plochu, tento absorpční interlabiální prostředek se vyznačuje tím, že je vložítelný do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky a je dán délkou, šířkou, tloušťkou a podélnou středovou čárou, přičemž:
délka absorpčního interlabiální prostředku se pohybuje mezi 60 mm a 127 mm, přednostně mezi 85 mm a 127 mm, šířka absorpčního interlabiální prostředku se pohybuje mezi 25 mm a 40 mm, délka a šířka absorpčního interlabiální prostředku jsou větší než jeho tloušťka, součástí absorpčního interlabiálního prostředkuje osa přednostního ohybu, tak aby po přeložení prostředku podél této osy a jeho následném vložení do interlabiálního prostoru vagíny byla lícní plocha prostředku v neustálém kontaktu se stěnami stydkých pysků.
se
2. Absorpční interlabiální prostředek podle nároku 1, který vyznačuje tím,že tekutiny propuštějící lícní plocha obsahuje umělé hedvábí.
9 ·
-364 · 4 4 4 · · · ♦ * · ♦·· · · · · ♦ · «····« · t ·
9 · · · 9 9 9» 99 9 4·
3. Absorpční interlabiální prostředek podle nároku 1, který se vyznačuje tím,že absorpční jádro obsahuje umělé hedvábí a přednostně směs umělého hedvábí a bavlny.
4. Absorpční interlabiální prostředek podle nároku 1, který se vyznačuje tím,že doba, potřebná k rozdělení absropčního prostředku na přinejmenším dvě části (měřeno testem rozptýlitelnosti ve vodě), je kratší než 2 hodiny, přednostně kratší než 1 hodina a ještě lépe kratší než 30 minut.
5. Absorpční interlabiální prostředek podle nároku 1, který se vyznačuje tím,že tekutiny nepropouštějící rubová plocha se skládá z polyvinylalkoholu.
6. Absorpční interlabiální prostředek podle nároku 1, který se vyznačuje tím,že je z přinejmenším 70% a přednostně přinejmenším z 90% biodegradační.
7. Absorpční interlabiální prostředek podle nároku 1, který se vyznačuje tím,že jeho další součástí je vyjímací poutko, upevněné k rubové ploše.
8. Absorpční interlabiální prostředek podle nároku 1, který se vyznačuje tím,že má vpodstatě oválný tvar a přednostně se směrem k oběma koncům zužuje.
9. Absorpční interíabiální prostředek podle nároku 1, který se vyznačuje tím,že je ohebný a lze ho přehnout podél osy přednostního ohybu.
10. Absorpční interíabiální prostředek podle nároku 1, který se vyznačuje tím,že je snadno spláchnutelný, lze ho spláchnout ze záchodové mísy na přinejmenším 70% (podle testu splachovatelnosti) po dvou anebo méně spláchnutích, přednostně na přinejmenším 90% po jednom spláchnutí.
CZ19994524A 1997-06-16 1998-06-15 Absorpční interlabiální prostředek CZ295469B6 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US87620697A 1997-06-16 1997-06-16
US09/071,425 US6270486B1 (en) 1997-06-16 1998-05-01 Absorbent interlabial device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ452499A3 true CZ452499A3 (cs) 2000-05-17
CZ295469B6 CZ295469B6 (cs) 2005-08-17

Family

ID=26752208

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19994524A CZ295469B6 (cs) 1997-06-16 1998-06-15 Absorpční interlabiální prostředek

Country Status (21)

Country Link
US (2) US6270486B1 (cs)
EP (1) EP0988015B2 (cs)
JP (1) JP3302701B2 (cs)
KR (1) KR100437754B1 (cs)
CN (1) CN1253135C (cs)
AR (1) AR016065A1 (cs)
AU (1) AU738986B2 (cs)
BR (1) BR9810160A (cs)
CA (1) CA2294285C (cs)
CO (1) CO5040078A1 (cs)
CZ (1) CZ295469B6 (cs)
DE (1) DE69805408T3 (cs)
ES (1) ES2173593T3 (cs)
HK (1) HK1027275A1 (cs)
HU (1) HU223305B1 (cs)
IL (1) IL133358A (cs)
NO (1) NO996190L (cs)
PE (1) PE100799A1 (cs)
TR (1) TR199903105T2 (cs)
TW (1) TW386872B (cs)
WO (1) WO1998057608A1 (cs)

Families Citing this family (68)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6254584B1 (en) * 1997-01-03 2001-07-03 The Procter & Gamble Company Thin comfortable interlabial absorbent structure
US20020058921A1 (en) * 1996-12-13 2002-05-16 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Labial pad
US6270486B1 (en) * 1997-06-16 2001-08-07 The Procter & Gamble Company Absorbent interlabial device
US6713414B1 (en) 2000-05-04 2004-03-30 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Ion-sensitive, water-dispersible polymers, a method of making same and items using same
US6444214B1 (en) 2000-05-04 2002-09-03 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Ion-sensitive, water-dispersible polymers, a method of making same and items using same
US6835678B2 (en) 2000-05-04 2004-12-28 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Ion sensitive, water-dispersible fabrics, a method of making same and items using same
US6554813B2 (en) * 2000-11-24 2003-04-29 Sca Hygiene Products Ab Absorbent intralabial sanitary protection device
DE60130964T2 (de) * 2001-01-15 2008-07-24 Sca Hygiene Products Ab Absorbierendes Produkt wie Binde, Inkontinenzschutz Slipeinlage oder dergleichen
US6702796B2 (en) 2001-03-26 2004-03-09 The Procter & Gamble Company Absorbent interlabial device having an improved tab
MXPA03008824A (es) * 2001-04-24 2003-12-04 Procter & Gamble Dispositivo para el manejo de fluidos corporales, que se utilizan con un articulo absorbente.
EP1407746A4 (en) 2001-05-22 2005-01-26 Uni Charm Corp VAGINAL SHAPE APPLICATOR ADAPTED FOR FINGER POSITION, AND INDIVIDUAL PACKAGING
EP1407745B1 (en) 2001-05-22 2010-01-13 Uni-Charm Corporation Interlabial pad
BR0210044B1 (pt) * 2001-05-22 2011-09-20 pacote de acondicionamento para acondicionar individualmente produto absorvente interlabial.
ATE469625T1 (de) 2001-05-22 2010-06-15 Uni Charm Corp Individuelles verpackungsgefäss für ein interlabial-polster
CA2446007C (en) 2001-05-22 2007-08-14 Uni-Charm Corporation Interlabial pad
JP4632597B2 (ja) * 2001-05-22 2011-02-16 ユニ・チャーム株式会社 陰唇間パッド、包装体及び陰唇間パッドの製造方法
WO2002094147A1 (fr) 2001-05-22 2002-11-28 Uni-Charm Corporation Serviette interlabiale
EP1407741A4 (en) * 2001-05-22 2004-11-17 Uni Charm Corp INTERLABIAL PAD
EP1454604B1 (en) 2001-05-22 2011-12-07 Uni-Charm Corporation Interlabial pad
US20020188270A1 (en) * 2001-06-08 2002-12-12 Edens Ronald L. Engagement element for a labial pad
JP4719735B2 (ja) * 2002-05-09 2011-07-06 ユニ・チャーム株式会社 陰唇間パッドの製造装置
JP4311920B2 (ja) * 2002-09-12 2009-08-12 ユニ・チャーム株式会社 陰唇間パッド
US6971981B2 (en) * 2002-10-16 2005-12-06 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Method and apparatus for making interlabial pads
US7217259B2 (en) 2002-12-18 2007-05-15 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Interlabial absorbent article
US8226622B2 (en) * 2002-12-20 2012-07-24 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Interlabial absorbent article with soluble adhesive and time-delayed dispersion
US20040167479A1 (en) * 2003-02-20 2004-08-26 The Procter & Gamble Company Hemorrhoid treatment pad
US7880052B2 (en) * 2003-11-21 2011-02-01 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Labial pad
TWI361060B (en) * 2003-12-09 2012-04-01 Uni Charm Corp Interlabial pad
US7514591B2 (en) * 2003-12-10 2009-04-07 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Interlabial absorbent article with improved flushability characteristics
US7138560B2 (en) * 2003-12-10 2006-11-21 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Absorbent article with time-delayed absorbent binder composition
US7931634B2 (en) * 2003-12-18 2011-04-26 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Bodily exudate capturing article
JP4515830B2 (ja) * 2004-06-11 2010-08-04 ユニ・チャーム株式会社 トレーニング用陰唇間パッド及び装着用キット
JP4705369B2 (ja) 2004-12-28 2011-06-22 ユニ・チャーム株式会社 陰唇間パッド
JP4482466B2 (ja) 2005-03-04 2010-06-16 ユニ・チャーム株式会社 陰唇間パッド
US20060264879A1 (en) * 2005-05-23 2006-11-23 Carstens Jerry E System comprising thong-shaped holder and absorbent articles
US7462173B2 (en) * 2005-05-23 2008-12-09 Rusl, Llc System comprising thong-shaped holder and absorbent article
US20070142816A1 (en) * 2005-12-19 2007-06-21 Carstens Jerry E Absorbent article and system comprising thong-shaped holder
US7458961B2 (en) 2005-05-23 2008-12-02 Rusl, Llc Thong-shaped holder for use with absorbent article
US7867211B2 (en) 2005-05-23 2011-01-11 Rusl, Llc System comprising thong-shaped holder and absorbent article
US20060264872A1 (en) * 2005-05-23 2006-11-23 Carstens Jerry E System comprising thong-shaped holder and absorbent article
US7481801B2 (en) * 2005-05-23 2009-01-27 Rusl, Llc System comprising thong-shaped holder and absorbent article
US20060264881A1 (en) * 2005-05-23 2006-11-23 Carstens Jerry E System comprising thong-shaped holder and absorbent article
US20060264873A1 (en) * 2005-05-23 2006-11-23 Carstens Jerry E System comprising thong-shaped holder and absorbent article
US20060264865A1 (en) * 2005-05-23 2006-11-23 Carstens Jerry E System comprising thong-shaped holder and absorbent interlabial article
US20060264871A1 (en) * 2005-05-23 2006-11-23 Carstens Jerry E System comprising thong-shaped holder and absorbent article
US20060264868A1 (en) * 2005-05-23 2006-11-23 Carstens Jerry E System comprising thong-shaped holder and article with sensor
US20060264870A1 (en) * 2005-05-23 2006-11-23 Carstens Jerry E System comprising thong-shaped holder and absorbent article
US7537587B2 (en) * 2005-05-23 2009-05-26 Rusl, Llc System comprising thong-shaped holder and absorbent article
JP4953611B2 (ja) * 2005-10-04 2012-06-13 ユニ・チャーム株式会社 陰唇間パッド
US20070090014A1 (en) * 2005-10-24 2007-04-26 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Discreet personal care product kit
EP1993498A1 (en) * 2006-03-14 2008-11-26 The Procter and Gamble Company Absorbent articles with lotions
WO2008106610A1 (en) * 2007-02-28 2008-09-04 Quantrx Biomedical Corporation Folded perineal pad
US20080287896A1 (en) * 2007-05-15 2008-11-20 The Procter & Gamble Company Absorbent Article With Hydrophilic Lotion And High Barrier Cuffs
EP1992367B1 (en) 2007-05-15 2012-06-27 The Procter & Gamble Company Absorbent article comprising a lotion composition for reducing adherence of feces or menses to the skin
US8251969B2 (en) 2007-08-03 2012-08-28 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Body adhering absorbent article
US8292862B2 (en) 2007-08-03 2012-10-23 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Dynamic fitting body adhering absorbent article
US20090182296A1 (en) * 2007-08-03 2009-07-16 Melissa Jean Dennis Body Adhering Article
US7947027B2 (en) 2007-12-28 2011-05-24 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Body adhering absorbent article
US8734413B2 (en) 2007-08-03 2014-05-27 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Packaged body adhering absorbent article
US7976525B2 (en) * 2008-02-13 2011-07-12 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Compound absorbent article with improved body contact
US11147722B2 (en) 2008-11-10 2021-10-19 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Absorbent article with a multifunctional acrylate skin-adhesive composition
US7845055B1 (en) 2009-10-29 2010-12-07 Mcneil-Ppc, Inc. Tampon formed from a selectively needled nonwoven fabric web
US20120215194A1 (en) 2011-02-17 2012-08-23 Marquette Candise K Sanitary pad with increased absorbability
US20140230831A1 (en) * 2013-02-20 2014-08-21 LevElena Enterprises, Inc. Three dimensional structural support for female pelvic organs in thong underwear
GB201802453D0 (en) * 2018-02-15 2018-04-04 Blevins John An absorbent member for a body cleft adapted producr and product with such absorbent member
ES2859451T3 (es) * 2018-03-05 2021-10-04 Essity Operations France Una almohadilla para el cuidado de la piel y un método para su fabricación
KR102287203B1 (ko) * 2018-11-30 2021-08-09 주식회사 보람씨앤에치 흡수성 위생 용품
KR102191148B1 (ko) * 2019-03-04 2020-12-15 주식회사 지씨에스 음순간 패드 제조용 금형

Family Cites Families (79)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR595971A (fr) 1925-03-31 1925-10-13 Tampon préservateur tenant lieu de bande menstruelle
US2092346A (en) 1936-06-24 1937-09-07 Arone George Catamenial pad
GB588689A (en) 1945-03-03 1947-05-30 William Henry Baron Snape A sanitary pad
US2771882A (en) * 1951-09-29 1956-11-27 Schickedanz Ver Papierwerk Hygienic insertion for women
US2662527A (en) * 1952-12-18 1953-12-15 Jacks Williard Grant Sanitary pad
GB754481A (en) 1953-04-23 1956-08-08 Eduard Neumann Improvements in or relating to sanitary napkins
US2917049A (en) 1956-06-21 1959-12-15 Alice M Delaney Feminine hygienic device
US3420235A (en) * 1966-07-13 1969-01-07 Johnson & Johnson Interlabial pad
US3726277A (en) * 1970-08-31 1973-04-10 S Hirschman Feminine hygienic pad
US3690321A (en) * 1970-10-15 1972-09-12 Shalom Z Hirschman Catamenial device
BE788910A (fr) 1971-09-17 1973-03-15 Alemany R Moyens gynecologiques
US3905372A (en) * 1974-06-20 1975-09-16 Marian C Denkinger Feminine hygiene protective shield
US3983873A (en) * 1974-07-03 1976-10-05 Hirschman Shalom Z Feminine hygienic pad
US3929135A (en) 1974-12-20 1975-12-30 Procter & Gamble Absorptive structure having tapered capillaries
US4196562A (en) * 1976-10-15 1980-04-08 Hirschman Shalom Z Methods of making feminine hygienic pads with anterior leading edges
US4095542A (en) * 1976-10-15 1978-06-20 Hirschman Shalom Z Methods of making feminine hygienic pads
US4175561A (en) 1977-02-10 1979-11-27 Hirschman Shalom Z Feminine hygienic pads with improved absorption
FR2420339A1 (fr) 1978-03-20 1979-10-19 Beghin Say Sa Serviette periodique anatomique
US4212301A (en) 1978-08-14 1980-07-15 Kimberly-Clark Corporation Digital tampon
US4342314A (en) 1979-03-05 1982-08-03 The Procter & Gamble Company Resilient plastic web exhibiting fiber-like properties
US4324246A (en) 1980-05-12 1982-04-13 The Procter & Gamble Company Disposable absorbent article having a stain resistant topsheet
US4413986A (en) 1980-11-10 1983-11-08 Jacobs Henry R Tampon assembly with means for sterile insertion
US4463045A (en) 1981-03-02 1984-07-31 The Procter & Gamble Company Macroscopically expanded three-dimensional plastic web exhibiting non-glossy visible surface and cloth-like tactile impression
DE3121364A1 (de) 1981-05-29 1982-12-16 Henkel KGaA, 4000 Düsseldorf "applikator zum hygienischen einfuehren eines tampons"
US4433972A (en) 1981-06-01 1984-02-28 Amanda Malfitano Sanitary napkin
US5267992A (en) 1984-03-20 1993-12-07 The Procter & Gamble Company Shaped sanitary napkin with flaps
US4687478A (en) 1984-03-20 1987-08-18 The Procter & Gamble Company Shaped sanitary napkin with flaps
US4589876A (en) 1983-07-05 1986-05-20 The Procter & Gamble Company Sanitary napkin
US4595392A (en) * 1983-10-03 1986-06-17 Kimberly-Clark Corporation Interlabial pad
US4556146A (en) 1984-02-08 1985-12-03 The Procter & Gamble Company Individually packaged disposable absorbent article
US4627848A (en) 1984-04-23 1986-12-09 Kimberly-Clark Corporation Anatomical pad
DE3417910C2 (de) * 1984-05-15 1986-10-23 Brigitte 3004 Isernhagen Dobson Neuartige hygienische Vorlage
CA1247303A (en) 1984-05-21 1988-12-28 Frederich O. Lassen Labial sanitary pad
US4631062A (en) * 1984-09-27 1986-12-23 Kimberly-Clark Corporation Labial sanitary pad
US4629643A (en) 1985-05-31 1986-12-16 The Procter & Gamble Company Microapertured polymeric web exhibiting soft and silky tactile impression
US4609518A (en) 1985-05-31 1986-09-02 The Procter & Gamble Company Multi-phase process for debossing and perforating a polymeric web to coincide with the image of one or more three-dimensional forming structures
US4673403A (en) * 1985-10-30 1987-06-16 Kimberly-Clark Corporation Method and pad allowing improved placement of catamenial device
GB2193625B (en) * 1986-07-04 1990-11-28 Uni Charm Corp Disposable diaper
US4950264A (en) 1988-03-31 1990-08-21 The Procter & Gamble Company Thin, flexible sanitary napkin
US5009653A (en) 1988-03-31 1991-04-23 The Procter & Gamble Company Thin, flexible sanitary napkin
US5006394A (en) 1988-06-23 1991-04-09 The Procter & Gamble Company Multilayer polymeric film
US4925453A (en) 1988-08-10 1990-05-15 Sealed Air Corporation Absorbent blood wipe pad and method
US4950254A (en) 1988-10-14 1990-08-21 Corpak, Inc. Valve means for enteral therapy administration set
GB2227666A (en) 1988-10-19 1990-08-08 Tambrands Ltd Improvements in digital tampons
US5019069A (en) * 1989-06-30 1991-05-28 Klemp Walter V Tapeless super-absorbent disposable diaper
GB2238286A (en) 1989-11-18 1991-05-29 Avi Joshua Levin A disposable pack of items for changing infants' nappies
US5230119A (en) 1990-04-13 1993-07-27 M. J. Woods, Inc. Multilayer laminated pad
US5057096A (en) * 1990-06-21 1991-10-15 Faglione Frances M Genital-vulva pad sanitary napkin construction
DE4032119A1 (de) * 1990-10-10 1992-04-16 Geb Frey Bortz Saugfaehige vorlage
US5336208A (en) * 1991-01-10 1994-08-09 Advanced Surgical Intervention, Inc. Urinary incontinence pad
US5074855A (en) * 1991-01-10 1991-12-24 Advanced Surgical Intervention, Inc. Urinary incontinence pad
US5196247A (en) * 1991-03-01 1993-03-23 Clopay Corporation Compostable polymeric composite sheet and method of making or composting same
US5217803A (en) * 1991-06-26 1993-06-08 Tredegar Industries, Inc. Disposable absorbent articles with biodegradable backsheets
US5169394A (en) 1991-08-27 1992-12-08 Jean Lai D Feminine sanitary napkin
DE69319344T2 (de) 1992-08-21 1999-01-21 Procter & Gamble Wiederbefestigbare, adhesive befestigungssysteme für individuell verpackte, absorbierende einwegartikel
US5290262A (en) 1992-10-15 1994-03-01 Kimberly-Clark Corporation Feminine hygiene article and method
US5672165A (en) 1992-10-19 1997-09-30 Belecky; June Marian Menstrual hygiene product
CA2090990C (en) * 1992-11-13 2002-11-12 John Philip Vukos Interlabial sanitary pad
US5300058A (en) * 1992-12-10 1994-04-05 The Procter & Gamble Company Disposable absorbent article having an improved mechanical fastening system
US5462166A (en) 1994-02-14 1995-10-31 The Procter & Gamble Company Package seal for individually packaged sanitary napkins
DE69424950T2 (de) 1994-03-01 2000-12-14 Procter & Gamble Drei-zonen binde
CA2149498A1 (en) 1994-05-31 1995-12-01 Theodore A. Foley Vaginal moisture balanced tampon and process
IT1279372B1 (it) 1994-09-09 1997-12-10 Rita Palmira Azzali Assorbente anatomico per donna, vestibolare
US5575047A (en) 1994-11-25 1996-11-19 Athena Medical Corporation Method for making biodegradable absorbent pads
US5573523A (en) 1995-02-09 1996-11-12 Whalen; Johanna B. Flushable sanitary mini-pad
JP2958261B2 (ja) 1995-10-04 1999-10-06 小林製薬株式会社 女性用衛生具及びその製造法
US5885265A (en) 1995-11-22 1999-03-23 The Procter & Gamble Company Water dispersible and flushable interlabial absorbent structure
AU7388496A (en) 1995-11-22 1997-06-11 Procter & Gamble Company, The Water dispersible and flushable absorbent article
US5702380A (en) 1996-02-23 1997-12-30 Walker; Rosemary Sanitary napkin
US6045544A (en) * 1996-08-30 2000-04-04 The Procter & Gamble Company Shaped absorbent interlabial device
US6254584B1 (en) * 1997-01-03 2001-07-03 The Procter & Gamble Company Thin comfortable interlabial absorbent structure
US5895381A (en) * 1997-01-03 1999-04-20 The Procter & Gamble Company Absorbent interlabial device with flexible extensions
US5762644A (en) * 1996-08-30 1998-06-09 The Procter & Gamble Company Toilet-disposable absorbent interlabial device
EP0840124B1 (en) 1996-10-31 2004-12-15 Arkray, Inc. Analytical element with dry reagent
US5771524A (en) 1996-12-31 1998-06-30 M.J. Woods, Inc. Disposable pad
US6270486B1 (en) * 1997-06-16 2001-08-07 The Procter & Gamble Company Absorbent interlabial device
US5884771A (en) 1997-09-22 1999-03-23 Mccormick; Diane L. Disposable hygiene carrier kit
US5928452A (en) * 1997-11-26 1999-07-27 The Procter & Gamble Company Method of making a shaped absorbent interlabial device
GB9828469D0 (en) 1998-12-24 1999-02-17 British Aerospace A modulated fibre bragg grating strain gauge assembly for absolute gauging of strain

Also Published As

Publication number Publication date
NO996190D0 (no) 1999-12-14
AU7970298A (en) 1999-01-04
AR016065A1 (es) 2001-06-20
US20010025163A1 (en) 2001-09-27
IL133358A0 (en) 2001-04-30
US6270486B1 (en) 2001-08-07
KR100437754B1 (ko) 2004-06-26
US6416501B2 (en) 2002-07-09
CA2294285A1 (en) 1998-12-23
DE69805408D1 (de) 2002-06-20
KR20010013805A (ko) 2001-02-26
TW386872B (en) 2000-04-11
EP0988015A1 (en) 2000-03-29
JP3302701B2 (ja) 2002-07-15
IL133358A (en) 2004-06-20
DE69805408T3 (de) 2007-11-08
HU223305B1 (hu) 2004-05-28
CN1265574A (zh) 2000-09-06
CN1253135C (zh) 2006-04-26
WO1998057608A1 (en) 1998-12-23
BR9810160A (pt) 2000-08-08
CA2294285C (en) 2004-03-23
DE69805408T2 (de) 2003-01-09
EP0988015B2 (en) 2007-07-11
CO5040078A1 (es) 2001-05-29
HUP0004610A3 (en) 2001-05-28
CZ295469B6 (cs) 2005-08-17
PE100799A1 (es) 1999-12-01
AU738986B2 (en) 2001-10-04
NO996190L (no) 2000-02-10
TR199903105T2 (xx) 2000-04-21
HUP0004610A2 (hu) 2001-04-28
ES2173593T3 (es) 2002-10-16
JP2001506168A (ja) 2001-05-15
EP0988015B1 (en) 2002-05-15
HK1027275A1 (en) 2001-01-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ452499A3 (cs) Absorpční interlabiální prostředek
JP3300372B2 (ja) 吸収陰唇間装置を使用した女性用衛生システム及びキット
JP4429391B2 (ja) 吸収性陰唇間装置
TW416847B (en) Absorbent interlabial device
TW470640B (en) Absorbent device insertable into the interlabial space of a female wearer
JP4212359B2 (ja) 改良されたタブを有する吸収性陰唇間デバイス
JP2003522548A (ja) 吸収性陰唇間装置を作る方法
JP4425466B2 (ja) 吸収性陰唇間装置、一体型突出部がその中に形成されているバックシートを形成するための装置、一体型突出部がその一部分の中に形成されているバックシートの製造方法
RU2328256C2 (ru) Интерлабиальное впитывающее изделие с задержкой диспергирования
JP2001523520A (ja) 吸収陰唇間装置のためのトイレ水洗可能な個別包装
JP2001523521A (ja) 吸収体のためのトイレ水洗可能な個別包装
SK5142000A3 (en) ABSORBENT INTERLABIAL DEVICE COMPRISING A FLUIDì (54) ACQUISITION/TRANSFER COMPLEX
JP4294956B2 (ja) 吸収性陰唇間デバイス
CZ20004008A3 (cs) Absorpční interlabiální výrobek, mající na sobě látku pomáhající jeho udržování v poloze
MXPA99011919A (en) Feminine hygiene system and kit using an absorbent interlabial device
CZ20001267A3 (cs) Absorpční, interlabiální výrobek obsahující tekutinu přijímající/přenášecí soubor vláken
MXPA00010719A (en) Absorbent interlabial device having an integrally formed tab
MXPA00010718A (en) Absorbent interlabial device with substance thereon for maintaining the device in position
CZ20001810A3 (cs) Jednotlivá balení pro absorpční, interlabiálně nošené výrobky
MXPA99011920A (en) Absorbent interlabial device
MXPA00004954A (en) Method of making an absorbent interlabial device with a central groove
MXPA01003530A (en) Method for monitoring a two-dimensional or three-dimensional distribution process
MXPA00004723A (en) Absorbent interlabial device
MXPA00003530A (en) Absorbent interlabial device comprising a fluid acquisition/transfer complex

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20090615