CZ295469B6 - Absorpční interlabiální prostředek - Google Patents
Absorpční interlabiální prostředek Download PDFInfo
- Publication number
- CZ295469B6 CZ295469B6 CZ19994524A CZ452499A CZ295469B6 CZ 295469 B6 CZ295469 B6 CZ 295469B6 CZ 19994524 A CZ19994524 A CZ 19994524A CZ 452499 A CZ452499 A CZ 452499A CZ 295469 B6 CZ295469 B6 CZ 295469B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- absorbent
- interlabial
- face
- absorbent interlabial
- composition
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F13/00—Bandages or dressings; Absorbent pads
- A61F13/15—Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F13/00—Bandages or dressings; Absorbent pads
- A61F13/15—Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
- A61F13/45—Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators characterised by the shape
- A61F13/47—Sanitary towels, incontinence pads or napkins
- A61F13/472—Sanitary towels, incontinence pads or napkins specially adapted for female use
- A61F13/47209—Sanitary towels, incontinence pads or napkins specially adapted for female use having only interlabial part, i.e. with no extralabial parts
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F13/00—Bandages or dressings; Absorbent pads
- A61F13/15—Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
- A61F13/56—Supporting or fastening means
- A61F13/66—Garments, holders or supports not integral with absorbent pads
- A61F13/82—Garments, holders or supports not integral with absorbent pads with means for attaching to the body
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10S—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10S604/00—Surgery
- Y10S604/904—Tampons
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Vascular Medicine (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Absorbent Articles And Supports Therefor (AREA)
- Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
- Non-Flushing Toilets (AREA)
Abstract
Absorpční interlabiální prostředek, který je ženami užíván při menstruaci, jako ochrana proti znečištění, anebo z obou těchto důvodů. Skládá se z tekutiny propouštějící lícní plochy (42), z tekutiny nepropouštějící rubové plochy (38) a z absorpčního jádra (44), umístěného mezi oběma plochami předcházejícími. Délka (L.sub.1.n.) prostředku se pohybuje mezi zhruba 60 mm a 130 mm a šířka (W.sub.1.n.) mezi zhruba 25 mm a 50 mm. S podélnou středovou čárou je totožná osa (A) přednostního ohybu. Po přeložení prostředku podél osy (A) přednostního ohybu a následném vložení do interlabiálního prostoru vagíny udržuje přeložená lícní plocha stálý kontakt se stěnami stydkých pysků. V popisu je také přiložen způsob použití soupravy hygienických prostředků. Jeho součástí je použití absorpčního interlabiálního prostředku v kombinaci s menstruační vložkou. Absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu lze také použít v kombinaci s absorpčním tampónem. Absorpční interlabiální prostředek může být zabalen ve společném balení v soupravě spolu s menstruační vložkou anebo tampónem.ŕ
Description
(57) Anotace:
Absorpční interlabiální prostředek, který je ženami užíván při menstruaci, jako ochrana proti znečištění, anebo z obou těchto důvodů. Skládá se z tekutiny propouštějící lícní plochy (42), z tekutiny nepropouštějící rubové plochy (38) a z absorpčního jádra (44), umístěného mezi oběma plochami předcházejícími. Délka (L)) prostředku se pohybuje mezi zhruba 60 mm a 130 mm a šířka (Wt) mezi zhruba 25 mm a 50 mm.
S podélnou středovou čárou je totožná osa (A) přednostního ohybu. Po přeložení prostředku podél osy (A) přednostního ohybu a následném vložení do interlabiálního prostoru vagíny udržuje přeložená lícní plocha stálý kontakt se stěnami stydlých pysků. V popisuje také přiložen způsob použití soupravy hygienických prostředků. Jeho součástí je použití absorpčního interlabiálního prostředku v kombinaci s menstruační vložkou. Absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu lze také použít v kombinaci s absorpčním tampónem. Absorpční interlabiální prostředek může být zabalen ve společném balení v soupravě spolu s menstruační vložkou anebo tampónem.
Absorpční interlabiální prostředek
Oblast techniky
Tento vynález se vztahuje k absorpčním prostředkům, přesněji ke zdokonalenému absorpčnímu prostředku, který lze vložit do interlabiálního prostoru vagíny při menstruaci, při pomočování anebo z obou těchto důvodů.
Dosavadní stav techniky
Jsou dobře známy četné absorpční výrobky, uzpůsobené k pohlcování tělesných tekutin, například menstruačního výtoku anebo moči. V oblasti ženských ochranných prostředků jsou to především dva základní typy: hygienické vložky pro vnější použití a tampóny pro vnitřní použití v poševním vchodu k přerušení menstruačního výtoku. Takové tampóny jsou popsány v patentech US 4 412 033 a 4 413 986.
Byly též navrhovány prostředky kombinované, které slučují strukturální rysy hygienické vložky a tampónu. Tyto kombinované prostředky jsou popsány v patentech US 2 092 346 a 3 905 372. K dalšímu typu těchto kombinovaných prostředků patří tzv. interlabiální hygienické vložky, které se vyznačují tím, že jsou jednou svou částí přinejmenším částečně ukládány do poševního vchodu a druhou částí vně poševního vchodu. Tyto prostředky jsou popsány v patentech US 2 662 527 a 4 631 062.
Patentový spis US 4 673 403 popisuje výrobek, který je určen pro částečné labiální uložení a je opatřen vnitřní oblastí pro uložení kolem oblasti vulvy přes labia majora. Vpředu umístěná část je navržena pro externí uložení přes oblasti kolem vulvy směrem k monds pubis.
Naproti tomu patentový spis DE4 032 119 popisuje výrobek, který je určen k nošení v oblasti labia minora, malých stydkých pysků. Avšak labia minor jsou mnohem menší, než labia majora, velké stydké pysky, a v žádném případě neposkytují prostor pro vsunutí výrobku s délkou alespoň 60 mm. Oba posledně jmenované dokumenty tedy vedou odborníka zcela jiným směrem, než je uvedeno v předmětném řešení. Rovněž ani jeden z nich nepředpokládá, že výrobek by byl ohnut podle podélné osy.
Inerlabiální hygienické vložky umožňují dokonce větší pohodlí a bezpečí, protože mají malé rozměry a vyznačují se sníženou pravděpodobností prosáknutí. V minulosti proběhla řada pokusů zhotovit interlabiální hygienickou vložku, která by kombinovala výhody tampónů i vložek a zároveň se dokázala vyhnout přinejmenším některým nevýhodám obou těchto typů hygienických prostředků. Takové interlabiální hygienické vložky byly popsány vpatentech US 2 917 049, 3 420 235, 4 595 392, 5 074 855, 5 336 208 a 5 484 429. V současné době jsou dostupné na trhu interlabiální hygienické vložky, které jsou popsány v patentech US 3 983 873 a 4 175 561.
Mnohé z těchto hygienických prostředků však nebyly nijak komerčně úspěšné. Všechny uvedené výrobky jsou provázeny některými nedostatky. Například hygienickou vložku podle patentu US
917 049 nelze zřejmě vzhledem k možnému rozevírání vrstev absorpční hmoty snadno a pohodlně používat. Na uvedené komerčně dostupné interlabiální hygienické vložky (US patenty
983 873 a 4 175 561) si mnohé zákaznice stěžují, že jejich správné použití je nesnadné a při nesprávné aplikaci jsou nepohodlné. Dokonce i při správném vložení může u těchto výrobků dojít k pronikání vlhkosti po obvodu a následnému tělesnému znečištění anebo ke znečištění oděvu, což je pro mnohé zákaznice samozřejmě nepřijatelné. Tyto uvedené výrobky navíc nedokáží vždy spolehlivě zakrývat poševní vchod a/nebo močový otvor při všech pohybech (například při klečení) a kromě toho je v některých případech lze při močení nesnadno vyjmout.
- 1 CZ 295469 B6
Z těchto důvodů narůstá poptávka po zdokonaleném interlabiálním prostředku se sníženou možností znečištění tělesného i znečištění oděvu. Tato hygienická vložka by měla být snadno aplikovatelná a pohodlná při nošení. Zvyšuje se také poptávka po interlabiálním prostředku, který dokáže zakrýt okraje stydkých pysků a zároveň poševní vchod a přednostně také ústí močové trubice i při nejrozmanitějších tělesných pohybech. Existuje také poptávka po zdokonalené absorpční interlabiální hygienické vložce, která by měla být používána jako jeden z prvků ochranných hygienických prostředků pro ženy anebo jako součást hygienické soupravy.
Podstata vynálezu
Tento vynález se vztahuje k absorpčnímu prostředku obsahujícímu lícní plochu propustnou pro tekutiny, rubovou plochu nepropustnou pro tekutiny, spojenou s lícní plochou, a absorpční jádro umístěné mezi lícní plochu a rubovou plochu, který je kompletně vložitelný do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky, má délku, šířku, tloušťku a podélnou osu, přičemž délka absorpčního prostředkuje mezi 60 mm a 127 mm, přednostně mezi 85 mm a 127 mm, šířka absorpčního prostředkuje mezi 25 mm a 40 mm, délka a šířka absorpčního prostředku jsou větší než jeho tloušťka, absorpční prostředek obsahuje osu přednostního ohybu, takže je-li absorpční prostředek přehnut podél této osy vložen do interlabiálního prostoru uživatelky, jeho lícní plocha udržuje kontakt se stěnami stydkých pysků uživatelky, a který lze vložit do interlabiálního prostoru vagíny při menstruaci, při pomočování anebo z obou těchto důvodů.
Absorpční interlabiální vložka podle tohoto vynálezu se skládá z lícní plochy, která propouští vlhkost, z rubové plochy, která vlhkost nepropouští, a z absorpčního jádra, které je umístěno mezi oběma plochami. Délka absorpční interlabiální vložky je větší než zhruba 60 mm a menší než zhruba 130 mm, šířka je od zhruba 25 mm do zhruba 50 mm. Délka i šířka absorpčního prostředku převyšuje jeho tloušťku. Součástí vložky je osa předpokládaného ohybu, která je přednostně v podstatě totožná s podélnou středovou osou vložky. Po přeložení vložky podél této osy a následném vložení do interlabiálního prostoru zůstane lícní plocha vložky ve styku s poševními stěnami.
V přednostním provedení může být délka této vložky od zhruba 90 mm do zhruba 105 mm. Lícní vlhkost propouštějící vrstva může být přednostně zhotovena z umělého hedvábí anebo z děrovaného umělého hedvábí. Absorpční jádro může být také zhotoveno z umělého hedvábí, bavlny anebo z kombinace umělého hedvábí a bavlny. Rubová plocha absorpční interlabiální vložky je přednostně disperzní vůči vodě. Vložka přednostně obsahuje biodegradabilní látky. Rubová plocha může být vybavena poutkem k usnadnění vložení a vyjmutí pomocí prstů.
Tento vynález se také vztahuje ke způsobu použití absorpčního interlabiálního prostředku výše uvedeného typu jako jednoho z prvků soupravy ochranných hygienických prostředků pro ženy. Způsob použití absorpčního interlabiálního prostředku se skládá z následujících kroků: vložení prostředku do interlabiálního prostoru vagíny, umístění hygienické vložky do partie rozkroku kalhotek a posléze navléknutí kalhotek i s vložkou obvyklým způsobem, aniž by došlo k vyjmutí vložky z kalhotek anebo absorpčního prostředku z interlabiálního prostoru, takže hygienická vložka přiléhá k pohlavnímu ústrojí a je nošena současně s absorpčním prostředkem. K přednostnímu způsobu použití podle tohoto vynálezu mohou dále patřit kroky vyjmutí interlabiálního prostředku před urinací a po urinaci vložení nového interlabiálního prostředku, který je dále nošen současně s hygienickou vložkou. Interlabiální prostředek může být volitelně vytlačen urinací a po urinaci je do interlabiálního prostoru vložen prostředek nový, který je nošen společně s hygienickou vložkou.
Dalším aspektem tohoto vynálezu je hygienická souprava pro ženy. Souprava obsahuje hygienickou vložku a absorpční interlabiální prostředek ve společném balení. Souprava usnadňuje používání hygienických výrobků například výše popsaným způsobem. Hygienická vložka a interlabiální prostředek jsou vzájemně uzpůsobeny tak, aby mohly být nošeny současně. Absorpční
-2CZ 295469 B6 interlabiální prostředek obsažený v soupravě se vyznačuje všemi přednostními rysy výše popsaného interlabiálního prostředku.
Absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu může být též používán současně s absorpčním tampónem. Tento způsob použití zahrnuje kroky vložení tampónu do poševního vchodu, vložení absorpčního prostředku do interlabiálního prostoru a poté nošení tampónu společně s absorpčním prostředkem po určitou dobu. Při tomto způsobu použití se absorpční interlabiální prostředek skládá z lícní plochy, která propouští vlhkost, z rubové plochy, která vlhkost nepropouští a která je spojena s lícní plochou, a z absorpčního jádra umístěného mezi oběma plochami.
Další hygienická souprava obsahuje absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu ve společném balení s absorpčním tampónem. Absorpční interlabiální prostředek se skládá z lícní plochy, která propouští vlhkost, z rubové plochy, která vlhkost nepropouští a která je spojena s lícní plochou, a z absorpčního jádra umístěného mezi oběma plochami. Absorpční interlabiální prostředek je uzpůsoben k nošení v interlabiálním prostoru, přičemž nejméně polovina absorpčního prostředku je vložena do interlabiálního prostoru. Absorpční tampón a absorpční interlabiální prostředek jsou uzpůsobeny tak, že mohou být nošeny současně.
Přehled obrázků na výkresech
Ačkoli je tento popis shrnut v nárocích podrobně vymezujících a přesně nárokujících předmět, který je podstatou tohoto vynálezu, věříme tomu, že vynález bude lépe pochopen pomocí přiložených výkresů a jejich popisu.
Výkres 1 plošně znázorňuje absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu.
Výkres 2 znázorňuje průřez absorpčním interlabiálním prostředkem podle tohoto vynálezu podél čáry 2 - 2 z výkresu 1.
Výkres 3 znázorňuje absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu při pohledu z boku.
Výkres 4 znázorňuje absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu, přeložený podél osy přednostního ohybu a uchopený prsty ke vložení.
Výkres 5 znázorňuje na sagitálním zobrazení těla ženy umístění absorpčního interlabiálního prostředku v interlabiálním prostoru.
Výkres 6 znázorňuje typickou hygienickou vložku dosavadního stavu techniky, kterou lze použít jako jednoho prvku ze sady hygienických výrobků anebo jako část hygienické ochranné soupravy podle tohoto vynálezu.
Výkres 7 znázorňuje typický tampón dosavadního stavu techniky, který lze použít jako jednoho prvku ze sady hygienických výrobků anebo jako část hygienické ochranné soupravy podle tohoto vynálezu.
Výkres 8 znázorňuje neotevřené samostatné balení interlabiálního prostředku při pohledu zpředu.
Výkres 9 znázorňuje otevřené samostatné balení interlabiálního prostředku při pohledu zpředu s přehnutým interlabiálním prostředkem uvnitř.
Výkres 10 znázorňuje plošný pohled na zařízení vhodné ke stanovení splachovatelnosti způsobem popsaným v oddíle Testovací metody.
-3CZ 295469 B6
Výkres 11 znázorňuje průřez zařízením ke stanovení splachovatelnosti z výkresu 10 podle čáry 11-11.
Příklady provedení vynálezu
Tento vynález je zaměřen na absorpční interlabiální prostředek. Na výkresech 1 až 3 je znázorněno jedno provedení absorpčního interlabiálního prostředku 20. Tento vynález však není omezen výhradně na toto zobrazené provedení.
Pojmem „absorpční interlabiální prostředek“ rozumíme v této souvislosti prostředek, který obsahuje přinejmenším některé absorpční složky a který má takovou úpravu, aby mohl být vložen do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky. Při odpovídající velikosti je více než polovina celého absorpčního interlabiálního prostředku 20 vložena do interlabiálního prostoru vagíny. Přednostně je do interlabiálního prostoru vagíny vložen v podstatě celý absorpční interlabiální prostředek 20 a ještě lépe úplně celý.
Pojmem „interlabiální prostor“ rozumíme v této souvislosti tu část vagíny, která se nalézá mezi vnitřním povrchem velkých pysků stydkých a která pokračuje do poševního vchodu. V tomto interlabiálním prostoru jsou malé pysky stydké, poševní vchod a partie močového orgánu včetně poštěváčku, močového otvoru a poševního vchodu. Podle běžného lékařského názvosloví se poševním vchodem označuje prostor, který je ohraničen vnitřním povrchem malých pysků stydkých a který dále pokračuje do partie mezi poštěváčkem a otvorem vagíny. Interlabiální prostor se tedy podle uvedeného vymezení vztahuje k prostoru mezi vnitřním povrchem velkých pysků stydkých, včetně prostoru mezi vnitřním povrchem malých pysků stydkých, který je také označován jako poševní vchod. Interlabiální prostor definovaný pro účel tohoto vynálezu nepokračuje podstatně za poševní vchod a do vnitřního prostoru vagíny.
Pojmem „labia - pysky“ rozumíme v této souvislosti jak malé tak i velké pysky stydké. Pysky stydké jsou vpředu a vzadu ohraničeny přední a zadní hrází. Lidé pracující v tomto oboru samozřejmě vědí, že mezi ženami existuje vzhledem k velikosti a tvaru malých a velkých pysků stydkých celá řada rozdílů. Pro účely tohoto popisu však není nutné se těmito rozdíly důkladněji zabývat. Použití absorpčního interlabiálního prostředku v interlabiálním prostoru vagíny podle výše uvedeného vymezení znamená vložení prostředku mezi vnitřní povrch velkých pysků stydkých, aniž by bylo nutné přesně rozlišovat rozhraní mezi velkými a malými pysky stydkými.
Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 na výkresu 1 je podélná středová čára L, která je vedena po ose „x“. Pojem „podélný“ se v této souvislosti vztahuje k čáře, ose anebo směru v rovině interlabiálního prostředku 20, který je v podstatě souběžný s vertikální rovinou, dělící vzpřímenou postavu ženy s vloženým interlabiálním prostředkem 20 na pravou a levou polovinu. Pojmy „příčný“, „laterální“ anebo „směr y“ jsou v této souvislosti zaměnitelné a vztahují se k čáře, ose anebo směru v podstatě pravoúhlému vzhledem k podélnému směru. Laterálním směrem je na výkresu směr „y“. Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 na výkresu 1 je také příčná středová čára T. Směr „z“, znázorněný na výkresu 2, je směr souběžný s výše popsanou vertikální rovinou. Pojem „horní“ se vztahuje k orientaci ve směru z směrem k hlavě uživatelky, pojem „dolní“ se vztahuje k orientaci ve směru chodidel.
Z výkresů 1, 2 je zřejmé, že interlabiální prostředek se skládá z přinejmenším lícní plochy 42, která propouští vlhkost, z rubové plochy 38, která vlhkost nepropouští a která je spojena s lícní plochou 42, a z absorpčního jádra 44, které je umístěno mezi lícní 42 a rubovou 38 plochou. Interlabiální prostředek 20 musí mít odpovídající velikost a tvar, které umožní pohodlné vložení přinejmenším většiny prostředku 20 do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky, zakrytí poševního vchodu a přednostně také zakrytí vyústění močovodu. Interlabiální prostředek 20 přinejmenším částečně, a lépe plně, blokuje a zachycuje menstruační výtok, moč a další tělesné výměšky z poševního vchodu a močovodu.
-4CZ 295469 B6
Velikost interlabiálního prostředku 20 je důležitá z důvodů pohodlí a účinnosti. Jeho délkou je rozměr podélné středové čáry L v podélném směru (anebo ve směru „x). Délka Lx absorpčního interlabiálního prostředku 20 je přednostně větší než zhruba 60 mm a menší než zhruba 130 mm, lépe se pohybuje mezi zhruba 90 mm a zhruba 105 mm. Šířka interlabiálního prostředku je měřena podél příčné středové čáry T v příčném směru (anebo ve směru ,y). Šířka Wx prostředku 20 je přednostně mezi zhruba 25 mm a 50 mm. Tloušťkou rozumíme rozměr prostředku 20 ve směru „z“.
Provedení absorpčního interlabiálního prostředku 20 s výše uvedenými rozměiy vede v důsledku ve srovnání s prostředky dosavadního stavu techniky k většímu pohodlí a vyšší účinnosti. Mnoho žen například zjistilo, že interlabiální vložky, které jsou kratší než prostředek 20 podle tohoto vynálezu, lze obtížně vkládat do interlabiálního prostoru vagíny. I při správném uložení umožňují tyto kratší vložky ve zvýšené míře prosakování tělesných výměšků kolem svých okrajů. Kromě toho nebyly prostředky dosavadního stavu techniky vybaveny rubovou plochou, nepropouštějící vlhkost, takže mohlo docházet ke znečištění tělesnému i ke znečištění oděvu v důsledku dotyku se spodním povrchem vložky.
Interlabiální prostředek 20 se přednostně vyznačuje dostatečnou absorpčností k pohlcení a zachycení tělesných výměšků. Množství pohlcené tekutiny však závisí přinejmenším částečně na fyzickém objemu absorpčního interlabiálního prostředku 20. Tato kapacita představuje přednostně přinejmenším zhruba 1 g 0,9-ti procentního solného roztoku a při použití absorpčních želatin anebo pěn, které zvlhčením nabývají na objemu, může dosáhnout až zhruba 30 g. Tato kapacita se může obvykle pohybovat v rozmezí od zhruba 2 do zhruba 10 g solného roztoku, přednostně je to víc než 6 g. Odborníkům je zřejmé, že absorpční kapacita bude při odsávání tělesných výměšků, například při menstruaci, obvykle menší než výše uvedené hodnoty absorpce solného roztoku. Způsob měření absorpční kapacity je popsán níže v oddělení Testů. Je-li tekutina zachycována hmotou v podobě želatiny tvarované tělesnými tlaky, může interlabiální prostor, který se dokáže zvětšovat, pojmout větší objemy. Není-li navíc absorpční interlabiální prostředek 20 zcela vložen do interlabiálního prostoru, může být část výměšků zachycena vně tohoto prostoru.
Jednotlivé části, vhodné pro různá provedení prostředku 20 podle tohoto vynálezu, budou nyní popsány podrobněji s odkazy k výkresům 1 až 3.
Součástí lícní plochy 42 je první složka, která propouští tekutinu. Tato lícní plocha 42 by měla být poddajná, jemná a nedráždící kůži. Propouští tekutiny (například menstruační výtok a/nebo moč), které ji pronikají po celé tloušťce. Podobná lícní plocha 42 může být vyrobena z celé řady materiálů, jakými jsou tkané i netkané hmoty: polymerové hmoty, například lisované děrované termoplastické blány, děrované plastické blány; porézní pěny; síťkované pěny; síťkované termoplastické blány; termoplastické tkaniny. Vhodné tkané i netkané hmoty mohou obsahovat přírodní vlákna (tzn. dřevitá anebo bavlněná vlákna), syntetická vlákna (tzn. polymerová vlákna, např. polyester, umělé hedvábí, polypropylenová anebo polyethylenová vlákna) anebo kombinaci přírodních a syntetických vláken.
Vhodná lícní plocha 42 k použití v tomto vynálezu je z netkaných vláken umělého hedvábí se základní hmotností 18 g/m2 (dodává ji fa. Veratec, Walpole, stát Massachusetts, pod označením 9913709070). Tento materiál je obzvláště vhodný, protože se jedná o biodegradační hmotu.
Pojem „biodegradabilní hmota“ se v této souvislosti vztahuje k hmotě o hodnotě biodegradability zhruba 70 % anebo více (procenta udávají teoretické množství vznikajícího oxidu uhličitého) po dvaceti osmi dnech měření postupem „Sturm Test“, který byl Organizací pro hospodářskou spolupráci a rozvoj označen jako Postup 301B. Hodnota biodegradability hmot, které jsou součástí tohoto vynálezu, je přednostně větší než zhruba 80 % a ještě lépe rovných zhruba 90 % anebo více.
-5 CZ 295469 B6
Součástí lícní plochy 42 může být také lisovaná děrovaná blána. Tyto blány jsou propustné vůči tělesným výměškům a jsou-li vhodně děrované, dokáží zabránit zpětnému prosakování tekutin a opětovnému zvlhčení pokožky těmito tekutinami. Povrch lisované blány, který je ve styku s pokožkou, zůstává takto suchý, zabraňuje tělesnému znečištění a vytváří tak pocit většího pohodlí. Vhodné lisované blány jsou popsány v amerických patentech US 3 929 135, 4 323 246, 4 342 314, 4 463 045 a 5 006 394. Přednostní lisovanou blánou lícní plochy prostředku podle tohoto vynálezu je blána popsaná v jednom anebo více uvedených patentech, která je používána jako lícní plocha na hygienických vložkách „Driweave“ firmy Procter & Gambie. Jiná lícní plocha vhodná k použití v tomto vynálezu je vyrobena podle amerických patentů US 4 609 518 a 4 629 643.
V přednostním provedení tohoto vynálezu je povrch lisované blány lícní plochy, který přiléhá na tělo, hydrofílní. Vlhkost je takto lícní plochou 42 vsakována rychleji, než by tomu bylo v případě nehydrofilního povrchu. Současně je takto snižována pravděpodobnost zpětného proniknutí menstruačního výtoku z lícní plochy, namísto jeho pohlcení a zachycení v absorpčním jádru 44. K tělu přiléhající povrch lícní plochy lze učinit hydrofilním pomocí povrchového činidla, které je popsáno v americkém patentu US 4 950 254. V přednostním provedení je povrchové činidlo přítomno v polymerových hmotách, z nichž je lisována blána lícní plochy.
Vnitřní povrch (tzn. směrem dovnitř prostředku) lícní plochy 42 se může dotýkat spodní absorpční vrstvy. Volné spojeni má za výsledek rychlejší pronikání vlhkosti lícní plochou 42. Vzájemného dotyku lícní plochy 42 s spodní vrstvy lze dosáhnout spojením obou vrstev, to však není nezbytně nutné. Dotyku obou vrstev lze dosáhnout také propojením vláken spodní vrstvy s lícní plochou, dále zatavením lícní plochy 42 ke spodní vrstvě prostřednictvím množství samostatných svarů anebo jakýmkoli jiným způsobem, známým v oboru.
Není nezbytné, aby součástí lícní plochy 42 byla vrstva hmoty, která je oddělená anebo uložená v určité vzdálenosti od absorpčního jádra 44. Lícní plocha 42 a absorpční jádro 44 mohou tvořit jednotný celek, přičemž k tělu přiléhající povrch absorpčního jádra 44 bude mít funkci vlhkost propouštějící lícní plochy 42. V takovém provedení může být povrch, který přiléhá k tělu a který propouští vlhkost, hydrofílní, anebo může být zpracován tak, aby se jako hydrofílní choval (tzn. tak, aby tekutiny snadno pronikaly povrchem do nitra absorpčního jádra 44). Jednotka lícní plochy 42 a absorpčního jádra 44 může být navíc porézní, může obsahovat kapiláry anebo hydrofílní gradient, které napomáhají absorpci a zachycení tekutin v tělese absorpčního jádra44.
Absorpční jádro 44, které je nejlépe znázorněno na výkresu 2, je umístěno mezi lícní 42 a rubovou 38 plochou. Absorpční jádro 44 představuje prostředek k zachycení výměšků, jakými jsou menstruační výtok a další tělesné tekutiny. Přednostní absorpční jádro 44 je obecně stlačitelné, poddajné a nedráždící kůži.
Absorpční jádro 44 se může skládat z jakéhokoli vhodného materiálu, který je schopen absorbovat a/nebo zachytit tekutiny (tzn. menstruační výtok a/nebo moč). Přednostní absorpční jádro 44 má obecně tentýž tvar jako absorpční interlabiální prostředek 20. Absorpční jádro 44 (a celý absorpční interlabiální prostředek 20) mohou mít celou řadu podob. Ukázkové příklady (tzn. příklady neomezující) absorpčního jádra 44 mohou mít při pohledu shora (tak jako na výkresu 1) vejcovitou podobu, podobu pravoúhlou, dále podobu elipsy, lichoběžníku, trojúhelníku, šestiúhelníku anebo jakoukoli kombinaci tvarů výše uvedených. Přednostní tvar (viz výkres 1) absorpčního jádra 44 a celého absorpčního interlabiálního prostředku 20 je obecně vejcovitý anebo eliptický.
Absorpční jádro 44 může být zhotoveno z celé řady tekutiny pohlcujících materiálů, které jsou běžně používány v absorpčních výrobcích, například to může být třená celulóza. K dalším vhodným absorpčním hmotám patří bavlněná vlákna, proužkovaná buničinová vata, tavené foukané polymery, chemicky ztužená, modifikovaná anebo překřížená buničinová vlákna, syntetická
-6CZ 295469 B6 vlákna jako například vytlačovaná polyesterová vlákna, rašeliník, tkaniny v podobě na sebe nakladených vrstev anebo balíčků, porézní absorpční hmoty, absorpční houby, superabsorpční polymery (v podobě vláken anebo částic), absorpční želatinové hmoty, anebo jakýkoli jiný ekvivalentní materiál anebo kombinace či směs těchto materiálů. K přednostním absorpčním hmotám patří skládané tkaniny, bavlna, tkané materiály, netkané síťoviny, umělé hedvábí včetně hedvábí děrovaného a tenké vrstvy pěny. Absorpční jádro 44 se může skládat z jediného materiálu anebo z kombinace materiálů.
Obzvláště přednostním materiálem pro absorpční jádro 44 je vrstva umělého hedvábí anebo směs umělého hedvábí a bavlny.
Rubová plocha 38 (nejlépe znázorněna na výkresech 2 a 3) brání tomu, aby výměšky absorbované a zachycené v absorpčním jádru zpětně zvlhčovaly části těla a/nebo oděvu, kterých se může absorpční interlabiální prostředek 20 dotýkat, jsou to například kalhoty, pyžamo, spodní prádlo, ochlupení, stehna atd. Rubová plocha 38 by měla být pružná a nepropouštět tekutiny (například menstruační výtok a/nebo moč).
Rubová plocha 38 nepropouští tekutiny (například menstruační výtok a/nebo moč) a je přednostně pružná. Pojem „pružný“ se v této souvislosti týká materiálů poddajných, které se dokáží snadno přizpůsobit tvaru a obrysům lidského těla. Rubová plocha 38 také poskytuje ochranu pro prsty při vkládání anebo naopak vyjímání absorpčního interlabiálního prostředku20.
Rubová plocha 38 může být tvořena tkanými anebo netkanými hmotami, polymerovými blánami (např. polyethylenové anebo polypropylenové termoplastické blány), materiály obsahující několik složek (např. netkané hmoty pokryté blánou), anebo organické hmoty (např. kolagenová blána). Rubová plocha může být zhotovena z polyethylenové blány o tloušťce od zhruba 0,012 mm do zhruba 0,051 mm. Rubová plocha může umožňovat únik výparů z prostředku 20 (tzn. prostředek 20 je vzdušný), zároveň však stále musí bránit unikání tělesných výměšků.
Rubová plocha 38 je přednostně rozptýlitelná a/nebo rozpustná ve vodě. Vhodným materiálem pro rozpustnou rubovou plochu 38 byl shledán polyvinylalkohol (včetně kopolymerů polyvinylalkoholu). Polyvinylalkohol může být pokryt tkaninou s horní vrstvou obsahující vosk anebo jinou hydrofobní látku, která sníží tempo rozpouštění rubové plochy ve vodě. Tím je umožněno, aby si rubová plocha 38 zachovala celistvost při použití a zároveň aby si uchovala schopnost rozpuštění ve vodě po použití.
Termín „rozptýlitelná“ se v souvislosti s absorpčním interlabiálním prostředkem anebo jeho částí vztahuje ke hmotě, která se v mírně zvířené vodě rozdělí na přinejmenším dvě části. Termín „rozpustná“ se v souvislosti s absorpčním interlabiálním prostředkem anebo jeho částí vztahuje ke hmotě, která se v tekutém prostředí přinejmenším částečně rozpustí, tím nabude podoby tohoto tekutého prostředí a nebude od tohoto prostředí rozeznatelná pouhým okem.
Výše popsané díly absorpčního interlabiálního prostředku 20 (lícní plocha 42, rubová plocha 38, absorpční jádro 44) mohou být sestaveny jakýmkoli vhodným způsobem. V přednostním provedení na výkresech 1 až 3 jsou díly hlavní části sestaveny ve vrstvách na sebe, přičemž velikost jednotlivých dílů je upravena tak, že vnější okraje lícní plochy 42 a rubové plochy 38 přesahují přes okraje absorpčního jádra 44. Lícní plocha 42 je s rubovou plochou 38 přinejmenším částečně spojena po obvodu běžnými způsoby. Jak je zřejmé z výkresů 1 a 2, lícní plocha 42 je přednostně spojena s rubovou plochou podél švu 60. Šev 60 je přednostně nepropustný vůči tekutinám. Šev 60 může být vytvořen jakýmkoli v tomto oboru běžným způsobem, například slepením, obroubením anebo spojením za tepla. Šev 60 a partie interlabiálního prostředku 20 v blízkosti švu 60 by měly být měkké, poddajné a pohodlné. Jsou-li šev 60 a partie v jeho blízkosti příliš tuhé a nepoddajné, může interlabiální prostředek vyvolávat při nošení pocit nepohodlí.
-7CZ 295469 B6
Termín „spojený“ zahrnuje v této souvislosti úpravy, u nichž je jeden díl přímo upevněn k dílu dalšímu; úpravy, u nichž je jeden díl nepřímo spojen s dílem dalším, a to tak, že první díl je upevněn k dílu(ům) prostřednímu a ten je upevněn k dílu druhému; a konečně úpravy, v nichž tvoří jeden díl integrální součást dílu dalšího, tzn. oba díly tvoří jeden celek.
Díly absorpčního interlabiálního prostředku 20 mohou být spojeny lepidly, sešitím, tepelnou a/nebo tlakovou vazbou, dynamicko mechanickou vazbou, ultrasonickou vazbou, provázáním anebo propojením vláken dalších dílů obsahujících části absorpčního interlabiálního prostředku 20 (vlákna jednoho dílu jsou například spojována s dílem dalším foukáním za tepla), dále vlisováním jednoho dílu do dílu dalšího anebo jakýmkoli jiným způsobem, známým v tomto oboru. Díly absorpčního interlabiálního prostředku 20 mohou být spojeny lepidly rozpustnými vodou tak, aby mohl být prostředek 20 rozptýlen v mírně zvířené vodě na množství částí (například v toaletní mise).
Interlabiální absorpční prostředek 20 podle tohoto vynálezu lze po použití přednostně likvidovat spláchnutím do toaletní mísy. S tím jsou spojeny následující možné vlastnosti absorpčního interlabiálního prostředku: spláchnutelnost, tendence klesat na dno, rozptýlitelnost, schopnost rozkládat se a biodegradační tendence. Termíny „spláchnutelný“ a „spláchnutelnost“ rozumíme v této souvislosti schopnost výrobku projít ústím běžných komerčně dostupných toaletních mís a kanalizačním systémem, aniž by přímo v souvislosti s fyzikální strukturou výrobku docházelo k ucpávání a podobným problémům. Je však zřejmé, že mezi jednotlivými typy běžných toaletních mís může být mnoho rozdílů. Z toho důvodu byl pro účely rozšířených nároků sestaven test spláchnutelnosti podobných výrobků, který je uveden v oddíle Testy tohoto popisu.
„Schopností klesat na dno“ rozumíme vlastnost některých podobných výrobků, které nezůstávají na hladině a mají tendenci klesat na dno vodního septiku anebo odpadního potrubí.
Absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu se přednostně rozkládá v prostředí toaletní mísy. V průběhu dvou hodin po vystavení účinku mírně zvířené vody o pokojové teplotě se rozloží přinejmenším na dvě části, jak je to popsáno dále v Testu rozkladu ve vodě v oddíle Testy. Ještě lépe dojde k rozptýlení absorpčního interlabiálního prostředku 20 na množství částí v průběhu zhruba 60 minut, ještě lépe v průběhu zhruba 30 minut a nejlépe v průběhu zhruba 15 minut, měřeno podle Testu rozkladu ve vodě. Výrobek se přednostně rozloží na části menší než zhruba 39 cm2, ještě lépe na části menší než zhruba 13 cm2 a nejlépe na části menší než zhruba 10 cm2.
V obzvláště přednostních provedeních tohoto vynálezu se každý z dílů absorpčního interlabiálního prostředku 20 po ponoření do mírně zvířené vody rozptýlí na množství částic. Podobně se mohou díly prostředku 20 vzájemně oddělit, aniž by došlo k rozptýlení na množství částic (může například dojít k vzájemnému oddělení dílů lícní plochy 42, rubové plochy 38 a jádra 44, které již zůstanou nadále nedotčeny).
Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 jsou přednostně biodegradabilní látky. Není však nezbytné, aby každá použitá látka byla biodegradabilní. Prostředek 20 může například obsahovat superabsorpční částice, které nejsou biodegradabilní. Tím však nemusí být nijak narušena skutečnost, že prostředek 20 se může rozložit v toaletní míse a jeho zbytky lze spláchnout do potrubí kanalizace.
Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 podle tohoto vynálezu je v jeho plně sestavené podobě přinejmenším jedna osa přednostního ohybu A. Osa přednostního ohybu A je přednostně vedena po podélné středové čáře L prostředku 20. Osa přednostního ohybu A je čára anebo osa, podél níž se bude mít absorpční interlabiální prostředek 20 tendenci ohnout anebo přeložit po vystavení účinku tlakové síly F, směřující dovnitř v příčném směru k okrajům 32. Osa přednostního ohybu A může být dána celkovým uspořádáním výrobku, anebo prostředek 20 může být rozdělen zeslabenou osou anebo partií v kterémkoli z dílů lícní plochy 42, rubové plo
-8CZ 295469 B6 chy 38 a jádra 44, anebo ve všech těchto dílech. Zeslabená osa může být vytvořena řadou známých způsobů, jako například rýhováním, přehnutím anebo naříznutím atp. Součástí absorpčního interlabiálního prostředku 20 může být celá oblast přednostních ohybů, vytvořená množstvím os přednostního ohybu. Libovolné množství těchto os může podobně tvořit oblast přednostního ohybu, a to až do nekonečně vysokého počtu os.
Absorpční interlabiální prostředek 20 je před vložením do interlabiálního prostoru složen podél osy přednostního ohybu A (viz. výkres 4). Po aplikaci bude mít prostředek 20 přednostně tendenci rozevřít se do stran, přičemž lícní plocha 42 prostředku 20 se bude zlehka dotýkat vnitřních stěn stydkých pysků. Prostředek 20 může být lehce pružně přehnut podél osy přednostního ohybu A, čímž bude zvýšena jeho tendence rozevřít se. Tímto způsobem bude umožněno to, aby měl složený prostředek 20 funkci jakési pružiny, a to jak v suchém, tak ve vlhkém prostředí. V důsledku toho bude po vložení absorpčního interlabiálního prostředku 20 do interlabiálního prostoru vyvíjet lícní plocha 42 neustále určitý lehký tlak na vnitřní povrch stydkých pysků. Prostředek 20 je sestaven podle výše uvedeného přednostního provedení, k udržení kontaktu s vnitřní stěnou stydkých pysků však nemusí nezbytně obsahovat všechny uvedené dodatečné rysy. Přirozeně vlhký povrch stydkých pysků má tendenci přilnout k lícní ploše 42, čímž dále napomáhá udržet kontakt mezi lícní plochou 42 a stěnami stydkých pysků.
Popisovaný absorpční interlabiální prostředek 20 je pružný a stlačitelný, což je důležité pro pocit pohodlí. Je-li absorpční interlabiální prostředek 20 příliš pružný, je jeho vkládání do interlabiálního prostoru nesnadné. Je-li příliš pevný, vyvolává pocit nepohodlí. Při sezení může také vyvolávat pocit nepohodlí vyvíjením tlaku na poštěváček.
Ve srovnání s interlabiálními vložkami dosavadního stavu techniky se absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu podle našeho názoru vyznačuje několika výhodami. Tyto prostředky zhotovené ve výše popsaných velikostech a přednostních tvarech byly řadou uživatelek ohodnoceny jako obzvláště vhodné ke spolehlivému vložení. Bylo navíc zjištěno, že jsou obzvláště účinné při zachycování sraženin vzniklých při menstruačním výtoku. Schopnost zachycovat sraženiny byla podle našeho názoru zvýšena tím, že obvykle plošná lícní plocha 42 prostředku 20 je při použití přehnuta podél osy přednostního ohybu A. Přehnutá podoba prostředku 20 umožňuje při odpovídající velikosti podle výše uvedeného popisu souvislé pokrytí stěn stydkých pysků a poševního vchodu. Takto kvalitní pokrytí snižuje pravděpodobnost proniknutí menstruačních anebo jiných tělesných výměšků kolem prostředku 20, k nimž docházelo u dřívějších interlabiálních vložek.
Nejlepší výsledky při zachycování menstruačního výtoku a obzvláště sraženin byly zaznamenány u výše popsaných absorpčních interlabiálních prostředků 20 podle tohoto vynálezu, jejichž lícní plocha 42 a absorpční jádro 44 obsahují umělé hedvábí.
Přednostní tvar absorpčního interlabiálního prostředku 20, znázorněný na výkresech 1 až 3 (zúžení na obou koncích), umožňuje snadné a pohodlné usazení v interlabiálním prostoru vagíny. Prostředek, který má takto zúžený tvar, bude mít po přeložení podél osy přednostního ohybu A (viz výkres 4) takový tvar, že nejvyšší bod podél osy ohybu A (měřeno ve směru „z) je spíše ve středové oblasti interlabiálního prostředku 20 než u jeho konců.
Tekutiny nepropouštějící rubová plocha 38 je také důležitá pro lepší funkčnost absorpčního interlabiálního prostředku. Jak již bylo uvedeno, snižuje rubová plocha pravděpodobnost tělesného znečištění anebo znečištění oděvu výměšky, zachycenými prostředkem 20. Po přeložení prostředku 20 podél osy přednostního ohybu A vytvoří rubová plocha 38 navíc dutinu 62, která chrání při vkládání prostředku 20 prsty před znečištěním.
U interlabiálních vložek dosavadního stavu techniky nebyly zkombinovány rysy prostředku 20 podle tohoto vynálezu, jejichž výsledkem je popisovaná účinnost a pohodlí. Součásti několika těchto vložek byl malý v podstatě válcovitý útvar z absorpčního materiálu, který byl vkládán do
-9CZ 295469 B6 interlabiálního prostoru. Tyto prostředky nebyly vybaveny vůči tekutinám nepropustnou rubovou plochou. Ve srovnání s prostředkem 20 se tyto prostředky dosavadního stavu techniky vyznačují vyšší možností znečištění při vkládání i vyjímání i vyšší možností znečištění tělesného i znečištění oděvu. Jiné prostředky dosavadního stavu techniky byly vybaveny nepropustnými rubovými plochami, byly ale mnohem větší než prostředek 20 podle tohoto vynálezu a jejich součástí byly objemově výrazné partie vně interlabiálního prostoru. U těchto úprav byla také větší možnost tělesného znečištění v důsledku přesunu zachycených tělesných tekutin na vnější povrch. Domníváme se také, že absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu nabízí ve srovnání s těmito většími výrobky dosavadního stavu techniky určité výhody z hlediska pohodlí (například to, že si uživatelky nemusí příliš uvědomovat přítomnost prostředku).
Zjistili jsme, že interlabiální prostředek 20 se ve srovnání s prostředky dosavadního stavu techniky dokáže lépe přizpůsobit intarlabiálnímu prostoru vagíny. Obecně plošná a přeložená úprava absorpčního interlabiálního prostředku 20 umožňuje lepší vizuální orientaci při vkládání a vyjímání prostředku. Ve srovnání s prostředky dosavadního stavu techniky umožňuje prostředek 20 podle tohoto vynálezu snadnější a přesnější manipulaci.
Absorpční interlabiální prostředek 20 je přednostně opatřen vyjímacím poutkem 52, které je upevněno na rubovou plochu 38. Poutko 52 může být zhotoveno z celé řady materiálů a nemusí mít absorpční vlastnosti. Může být například z netkaného materiálu, který je „spájením za tepla“ spojen s vrstvou tkaniny.
Poutko 52 může mít jakoukoli vhodnou velikost, umožňující dostatečné uchopení prsty při vkládání a vyjímání prostředku 20. V přednostním provedení na výkresech 1 až 3 je poutko 52 zhruba 20 mm dlouhé a zhruba 13 mm vysoké (měřeno ve směru „z“ po upevnění poutka na rubovou plochu).
Poutko 52 je přednostně spojeno s povrchem rubové plochy 38, kteiý je na opačné straně od lícní plochy 42. Poutko 52 představuje místo k uchopení prostředku 20 při jeho vkládání do interlabiálního prostoru vagíny. Absorpční interlabiální prostředek 20 je uzpůsoben k tomu, aby ho bylo možné vytlačit močením. Alternativní způsob vyjmutí prostředku 20 (tzn. vyjmutí pomocí prstů) je však umožněn právě pomocí poutka 52.
Již bylo řečeno, že absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu je uzpůsoben k vložení do interlabiálního prostoru vagíny. Při aplikaci uchopí uživatelka prostředek 20 za poutko 52. Není-li prostředek 20 vybaven poutkem 52, může ho uživatelka při vkládání držet v přeložené poloze za okraje 32. Prostředek 20 je poté vložen hlouběji pomocí tlaku, vyvíjeného prstem anebo prsty na prohlubeň 62 v přeložené rubové ploše 38.
Z výkresu 4 je zřejmé, že přeložený prostředek 20 vytváří prohlubeň v přeložené rubové ploše 38, která kryje konečky prstů při aplikaci prostředku. Tento rys absorpčního interlabiálního prostředku 20 podle tohoto vynálezu umožňuje jeho hygienické vložení do interlabiálního prostoru vagíny. Uživatelka může při aplikaci zaujmout polohu vkleče, která napomůže roztažení povrchu stydkých pysků od sebe. Na výkresu 5 je znázorněno přednostní provedení absorpčního interlabiálního prostředku 20 podle tohoto vynálezu, vloženého do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky W. K pohlavnímu ústrojí na výkresu 5 patří močový měchýř B, pochva V, močovod U, poštěváček C, tlusté střevo I, konečník A, poševní vchod VI, malé pysky stydké N a velké pysky stydké J. Výkres 5 znázorňuje vzájemný vztah jednotlivých částí pohlavního ústrojí při správném vložení absorpčního interlabiálního prostředku 20. Po vložení prostředku 20 má lícní plocha 42 sklon přilnout k vnitřnímu povrchu stydkých pysků. Ve vzpřímeném postoji se stěny stydkých pysků přimknou těsněji k přeloženému absorpčnímu interlabiálnímu prostředku20.
Interlabiální prostředek 20 je přednostně přinejmenším částečně držen na svém místě tím, že vyvíjí lehký tlak na vnitřní povrch malých pysků stydkých anebo velkých pysků stydkých anebo obojích. Prostředek 20 může být též držen na místě přilnutím přirozeně vlhkého povrchu styd
-10CZ 295469 B6 kých pysků k materiálu lícní plochy 42. Lícní plocha 42 prostředku 20 může být také volitelně vybavena biokompatibilním lepidlem, které napomáhá přilnutí prostředku 20 na vnitřní povrch stydkých pysků. Pevnost takového lepidla by měla být volena tak, aby umožňovala správné usazení prostředku 20 a zároveň jeho spolehlivé a pohodlné vyjmutí z interlabiálního prostoru vagíny.
Absorpční interlabiální prostředek 20 lze užívat jako „samostatný“ výrobek. Maximální účinnosti při omezování znečištění oděvu a tělesného znečištění v průběhu delšího časového úseku (např. v průběhu noci) však lze dosáhnout použitím absorpčního interlabiálního prostředku 20 v rámci soupravy hygienických výrobků. Jedna taková souprava je tvořena absorpčním interlabiálním prostředkem 20, který je nošen současně s menstruační vložkou, například menstruační vložkou 70 (viz výkres 6).
Tato souprava interlabiálního prostředku v kombinaci s menstruační vložkou je účinnější než v případě samostatně používané menstruační vložky anebo samostatně používaného interlabiálního prostředku. Absorpční interlabiální prostředek používaný v soupravě podle tohoto vynálezu se může vyznačovat, a přednostně se také vyznačuje, všemi přednostními rysy výše popsaného absorpčního interlabiálního prostředku 20. Menstruační vložka 70 v soupravě podle tohoto vynálezu může být jakákoli vhodná běžná menstruační vložka. Menstruační vložka podle tohoto vynálezu se skládá přinejmenším z lícní plochy 72, která propouští vlhkost, z rubové plochy 74, která nepropouští vlhkost a která je spojená s lícní plochou, a z absorpčního jádra 76, umístěného mezi lícní 72 a rubovou 74 plochou. Menstruační vložka 70 je navíc přednostně vybavena na rubové ploše 74 směrem k oděvu lepidlem citlivým na tlak 80. Lepidlo 80 umožňuje přilepení menstruační vložky k partii rozkroku spodních kalhotek uživatelky. Jsou-li kalhotky oblečeny obvyklým způsobem, menstruační vložka je uložena v blízkosti genitálií. Menstruační vložka 70 může být také vybavena dodatečnými rysy, které jsou u menstruačních vložek běžné, například „křidélky“ anebo „chlopněmi“ (například křidélka 78). Vhodné menstruační vložky, které lze použít ve výše uvedené soupravě, jsou vyráběny a dodávány firmou Procter & Gambie pod jedním anebo více z následujících amerických patentů: US 4 342 314, 4 463 045, 4 556 146, B1 4 589 876, 4 687 478, 4 950 264, 5 009 653, 5 267 992, 5 413 568, 5 460 623, 5 462 166, 5 489 283, 5 569 231 a Re. 32 649. Přijatelné jsou také jiné menstruační vložky, například bez křidélek 78 anebo ty, které nepatří k „ultra - tenkému“ typu.
Při použití absorpčního interlabiálního prostředku a menstruační vložky v podobě soupravy hygienických potřeb je absorpční interlabiální prostředek vkládán do interlabiálního prostoru vagíny a menstruační vložka do partie rozkroku spodního prádla kalhotkového typu. Tyto dva kroky je možné provádět v jakémkoli pořadí. Některé ženy nejdříve umístí menstruační vložku do rozkroku kalhotek, tak aby vložka zachytila případné kapky menstruačního výtoku, které mohou uniknout ještě před vložením absorpčního interlabiálního prostředku. Jiné ženy dají přednost vložení absorpčního interlabiálního prostředku. Po vložení absorpčního interlabiálního prostředku do interlabiálního prostoru vagíny a po umístění menstruační vložky do rozkroku kalhotek si uživatelka vytáhne spodní prádlo do obvyklé polohy. Menstruační vložka tak bude umístěna v sousedství genitálií a bude nošena současně s absorpčním interlabiálním prostředkem.
Absorpční interlabiální prostředek použitý ve výše popsané soupravě je přednostně vyměňován při každém močení. Současně používaná menstruační vložka může být používána po dobu delších časových úseků. Pokud je absorpční interlabiální prostředek 20 vybaven poutkem 52, dají některé ženy přednost vyjmutí prostředku před urinací a poté opětovnému vložení téhož prostředku (pokud se objem zachycených tekutin neblíží celkové kapacitě prostředku).
Menstruační vložky a absorpční interlabiální prostředky výše uvedeného typu mohou být baleny ve společných balíčcích souprav hygienických prostředků. Podobné soupravy usnadní používání systému podle tohoto vynálezu. V balení podobné soupravy budou přednostně obsaženy instrukce k použití výše uvedeným způsobem.
-11 CZ 295469 B6
Další vhodná souprava hygienických prostředků zahrnuje absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu, používaný současně s absorpčním tampónem (jakým je tampón 86 na výkresu 7). Absorpčním tampónem pro tuto soupravu hygienických prostředků může být jakýkoli vhodný běžný tampón k zachycování menstruačního výtoku včetně tampónů, které jsou prodávány pod obchodní značkou „Tampax“ firmou Procter & Gambie. Nejprve je provedeno zavedení tampónu do poševního vchodu. Poté je do interlabiálního prostoru vagíny vložen absorpční interlabiální prostředek. Interlabiální prostředek je nošen spolu s tampónem po dobu určitého časového úseku. Absorpční interlabiální prostředek je možné vyjmout a vyměnit při každém močení anebo je ho možné vyjmout a opětovně vložit po vymočení.
Podobně je také možné balit absorpční interlabiální prostředek 20 a absorpční tampón do společného balení v podobě hygienické soupravy.
Podobné soupravy podle tohoto vynálezu mohou dále umožňovat současné použití absorpčního interlabiálního prostředku, tampónu a menstruační vložky. Soupravy obsahující všechny tři typy hygienických výrobků mohou být také zabaleny ve společném balení včetně příslušných instrukcí k jejich použití.
Kromě výrobků ve výše uvedených soupravách může být absorpční interlabiální prostředek 20 nošen současně s vložkou usazovanou do kalhotek anebo s menstruační vložkou. Výše popsaný absorpční interlabiální prostředek 20 může být kombinován a balen s vložkou usazovanou do kalhotek a s hygienickou anebo menstruační vložkou v podobě hygienické soupravy. I tento typ hygienické soupravy je přednostně vybaven příslušnými instrukcemi s návodem k použití. Interlabiální prostředek 20 může být používán v běžných kalhotkách anebo v menstruačních kalhotkách.
Jsou možná četná alternativní provedení absorpčního interlabiálního prostředku podle tohoto vynálezu. Tyto výrobky jsou například uzpůsobeny k vyjmutí močením, mohou být ale také použity alternativní vyjímací poutka anebo smyčky. Tyto výrobky mohou být též použity ve spojení se změkčujícími prostředky a/nebo lékařskými prostředky. Za odpovídající množství byl uznán povlak obsahující zhruba 0,03 g/prostředek.
Absorpční interlabiální prostředek 20 podle tohoto vynálezu může být opatřen vizuálním označením středu lícní plochy 42, tzn. označením místa s největší absorpční kapacitou. Toto označení může mít podobu odlišně zbarveného místa, například růžového oválu o šířce zhruba 12 mm a délce zhruba 20 mm. Absorpční interlabiální prostředek 20 může být též vybaven vizuálním označením změny stavu. Jinými slovy řečeno, prostředek 20 může být na povrchu lícní plochy 42 ve stanovené vzdálenosti od švu 60 směrem dovnitř vybaven znakem kruhu, vzorkem, vytlačenými čárami anebo jiným vizuálním označením. Dosáhnou-li tělesné výměšky vizuálního označení změny stavu anebo přesáhnou-li toto označení, je tímto způsobem označováno, že absorpční interlabiální prostředek je zapotřebí vyměnit. Podobné označení změny stavu je obzvláště vhodné pro uživatelku, která vyjímá prostředek 20 před močením a poté ho vkládá nazpět, pokud není naplněna absorpční kapacita prostředku.
Absorpční interlabiální prostředek 20 může být zabalen do podoby individuálního balení, jako je balení 50 na výkresech 8 a 9. Individuální balení 50 může být zhotoveno z celé řady vhodných hmot, včetně blan a materiálů rozpustných ve vodě. Balení 50 na výkresech 8 a 9 je vyrobeno z blány s jemně vlisovanými okraji a je vybaveno otevíracím poutkem 56 v jakémkoli vhodném provedení. Vhodné způsoby jemného vlisovávání okrajů balení jsou popsány v amerických patentech US 4 556 146 a 5 462 166. Odpovídající poutka pro taková balení jsou popsána v americkém patentu US 5 413 568.
Následující příklady jsou uvedeny pro lepší pochopení výhod absorpčního interlabiálního prostředku, postupů a souprav podle tohoto vynálezu, a nemají omezovat rámec vynálezu.
-12CZ 295469 B6
Příklady prostředků použitých k testům
Základová vložka 1 je komerčně dostupná menstruační vložka „ALWAYS“ ultra thin Maxi. Spodní vložka 2 je komerčně dostupná menstruační vložka „ALWAYS“ ultra thin Maxi s křidélky. Obě vyrábí firma Procter & Gambie.
Interlabiální vložka 1 je komerčně dostupný prostředek „1N-SYNC MINIFORM“ (dříve také známý pod názvem „FRESH ’N FIT PADETTE“), vyráběný firmou A-Fem (dříve Athéna Medical Corp.) v Portlandu, stát Oregon.
Interlabiální vložka 2 je absorpční interlabiální prostředek podle tohoto vynálezu, zhotovený výše uvedeným způsobem. Lícní plocha je tvořena 100 % čistého hedvábí. Jádro je tvořeno 50 % bavlny a 50 % umělého hedvábí. Rubová plocha je z polyethylenové blány. Vložka je vybavena vyjímacím poutkem z netkaného materiálu za tepla spojeného s vrstvou tkaniny. Tloušťka poutka je zhruba 5,5 mm, jeho šířka zhruba 40 mm a délka zhruba 85 mm. Každé poutko je pokryto zhruba 0,03 g změkčovadla.
Tabulka 1 popisuje účinnost menstruačních vložek, používaných skupinou vybraných žen v průběhu jednoho celého menstruačního cyklu. Uvedené vložky byly používány výhradně v průběhu menstruačního cyklu. Vybrané ženy si podle instrukcí vyměňovaly menstruační vložky po každém močení (zhruba každé 2 až 3 hodiny). Tabulka znázorňuje rozsah znečištění oděvu u každého typu menstruačních vložek.
Tabulka 1
Základová vložka1
Interlabiální vložka1 počet žen31 znečištění oděvu 35%
22%
1 | 2 | 2 | 2 |
2 | žádná | 1 | 2 |
56 | 45 | 20 | 65 |
13% | 19% | 12% | 6% |
Z tabulky je zřejmá výrazně vyšší účinnost interlabiálního prostředku podle tohoto vynálezu a způsobu a soupravy hygienických prostředků podle tohoto vynálezu.
Testy
Absorpční kapacita
Absorpční kapacitu lze měřit následujícím způsobem. Test je prováděn na vzorcích, které byly ponechány v místnosti s 50% relativní vlhkostí a v teplotě 23 °C po dobu dvou hodin před započetím testu. Testy by měly být prováděny za podobných podmínek.
Vzorek zvážíme s přesností na 0,1 g. Poté ho ponoříme do lázně s převařenou vodou, obsahující 0,9 % solného roztoku, a to tak, že vzorek je zcela ponořen a není přehnut ani jinak zkroucen. Vzorek necháme ponořený po dobu 10 minut. Poté vzorek vyjmeme ze solného roztoku a položíme ho horizontálně na drátěnou síťovinu s čtvercovými otvory o rozměrech 0,64 cm x 0,64 cm po dobu 5 minut, tak aby mohl přebytečný solný roztok vykapat ze vzorku. Poté obě strany vzorku přikryjeme sacím (např. filtračním) papírem. Vzorek zatížíme stejnoměrně vahou 70 g/cm2, aby byl vytlačen přebytek tekutiny. Sací papíry vyměňujeme každých 30 sekund, dokud se množství odsávané tekutiny nesníží na 0,5 g za dobu 30 sekund. Vzorek poté zvážíme s přesností na 0,1 g a odečteme váhu suchého vzorku. Rozdíl v gramech udává absorpční kapacitu vzorku.
-13CZ 295469 B6
Test rozptýlitelnosti ve vodě
Přístroje:
Třepací mísidlo
Teploměr
Měření času
Skleněná nádoba s víkem
Klimatizovaná místnost mísidlo Junior Orbit až 50 °C s dělením na jednotlivé stupně digitální stopky teplota a vlhkost by měly být průběžně měřeny a měly by zůstávat v následujících mezích teplota 23 °C±2°C vlhkost 50% ± 2% relativní vlhkosti
Příprava testu:
1. Skleněnou nádobu naplň 300 ml vody z vodovodu.
2. Nastaví se lychlost otáček mísidla na 250 otáček za minutu podle směrnic výrobce.
Postup:
1. Pustí se jemně vzorek (např. absorpční interlabiální prostředek) z výšky 7,6 až 10,2 cm na hladinu vody ve skleněné nádobě.
2. Nádoba se přikryje víkem.
3. Nádoba se vloží do mísidla, a to tak, že nádoba je uložena na jedné straně mísidla.
4. Zapne se třepací mísidlo, současně se spustí časový měřič.
5. Zaznamená se čas nutný k rozdělení vzorku na přinejmenším dvě části. Za rozdělení nelze považovat oddělení několika samostatných vláken od jinak nedotčeného kompaktního vzorku. Za výsledný čas je považován čas celkového pohybu vzorku v mísidle.
6. Kroky 1 až 5 se opakují s dalšími 3 vzorky.
Výpočet a závěrečné vyhodnocení:
Spočte se a vyhodnotí hlavní časové rozdíly v rozpustnosti všech čtyř testovaných vzorků.
Test splachovatelnosti
Přehled:
Jak je uvedeno výše, pojem „splachovatelnost“ se vztahuje ke schopnosti výrobku projít ústím běžné komerčně dostupné domácnostní toaletní mísy a potrubím kanalizačního systému, aniž by tím došlo k ucpání anebo podobným potížím v důsledku fyzických vlastností výrobku. Pro účely přiložených nároků je propustnost menstruačních výměšků, uvolnění ucpaného sifonu a následný odtok vyhodnocován pomocí simulovaného systému potrubí. Propustnost podobného zařízení lze měřit pomocí následujícího testu.
V testu jsou simulovány dva dny běžného používání toaletní mísy čtyřčlennou rodinou (dva muži a dvě ženy). Test po sobě jdoucích splachování simuluje následující podmínky: mužské močení, ženské močení (včetně osušení toaletním papírem po vymočení), likvidace výrobku s menstruačním výtokem (tzn. testovaného interlabiálního prostředku anebo prostředků) s následným osušením toaletním papírem. Při každém splachování je spláchnuta dávka toaletního papíru obsahující dva pruhy papíru o sedmi polích. Tato dávka je stanovena na základě uživatelského průzkumu běžných zvyků a činností. Test simuluje podmínky, které mohou nastat při spláchnutí výrobku v běžné toaletní míse do městské kanalizace anebo septiku. U vzorků je hodnocen: 1) průchod do
-14CZ 295469 B6 odpadu toaletní mísy a odstranění ucpání, 2) míra ucpání kanalizačního potrubí, 3) rozložení výrobku při splachování.
Zařízení:
Zařízení vhodné k provedení testu splachovatelnosti je plošně znázorněno na výkresu 10. Jeho součástí je:
1) záchodová mísa s obsahem sifonu 13,2 1 označená vztahovou značkou 210 (k systému potrubí na výkresu 10 mohou být připojeny i jiné typy záchodových mís, aby bylo možné vyhodnotit splachovatelnost testovaných vzorků při použití odlišných splachovacích mechanizmů),
2) zhruba 18 m akrylového potrubí o vnitřním průměru 10 cm (z výkresu 10 je zřejmé, že potrubí je sestaveno do zhruba čtvercového uspořádání s lineárními rameny 211, 213, 215, 217, 219 a 221, dlouhými zhruba 3 m),
3) odlévané kovové větrací zařízení 223 v podobě písmene T, umístěná v malé vzdálenosti od záchodové mísy 210 ve směru odtoku, větrací zařízení má otevřený výstup do okolního ovzduší,
4) pět kovových odlévaných pravoúhlých ramen 212. 214, 216, 218 a 220,
5) hrot 222 zhruba 2,5 cm dlouhý, umístěný vertikálně (výkres 11) zhruba 4,5 m od vyústění potrubí,
6) mřížka k zachycení pevného odpadu k vyhodnocení jeho rozkladu.
V testu je používán běžný toaletní papír a syntetická fekální hmota, připravená níže popsaným způsobem.
Provádění testu splachovatelnosti
Při testu splachovatelnosti jsou simulovány dva dny běžného používání toaletní záchodové mísy čtyřčlennou rodinou (dva muži a dvě ženy; v testu vycházíme z výsledků uživatelského průzkumu zvyklostí a činností). V řadě 34 spláchnutí je zahrnuto 14 spláchnutí prázdné záchodové mísy, 8 spláchnutí mísy obsahující pouze toaletní papír, 6 spláchnutí mísy s toaletním papírem a menstruačními výměšky a 6 spláchnutí mísy s toaletním papírem a syntetickou fekální hmotou. Syntetická fekální hmota je při použití vložena do mísy před přidáním toaletního papíru. Dávka fekální hmoty váží 160 g ± 5 g a skládá se ze dvou kusů o rozměrech 2,5 cm x 10 cm a jednoho kusu o rozměrech 2,5 cm x 5 cm. Přeložené pruhy toaletního papíru (anebo prostředku s menstruačním výměškem) jsou ukládány do záchodové mísy v intervalech 10 sekund. 10 sekund po vložení posledního pruhu toaletního papíru anebo prostředku s menstruačním výměškem je obsah záchodové mísy spláchnut. Průběh splachování je popsán níže ve dvou způsobech, které jsou kombinovány následovně:
Způsob č. 1 (má být prováděn šestkrát v celkové řadě 30 spláchnutí):
1) Spláchnutí záchodové mísy obsahující pouze toaletní papír - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla simulované překážky, počkej 1 minutu a vykoná se krok 2.
2) Spláchnutí prázdné záchodové mísy - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu, vykoná se krok 3.
-15CZ 295469 B6
3) Spláchnutí záchodové mísy obsahující toaletní papír a menstruační prostředek - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu, počkej 1 minutu a vykoná se krok 4.
4) Spláchnutí prázdné záchodové mísy - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu, vykoná se krok 5.
5) Spláchnutí záchodové mísy s toaletním papírem a syntetickou fekální hmotou - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu a počkej 1 minutu.
Způsob č. 2 (má být proveden jedenkrát):
1) Spláchnutí záchodové mísy obsahující pouze toaletní papír - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla hrotu, počkej 1 minutu a vykoná se krok 2.
2) Spláchnutí prázdné záchodové mísy - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu, vykoná se krok 3.
3) Spláchnutí záchodové mísy obsahující pouze toaletní papír - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla hrotu, počkej 1 minutu a vykoná se krok 4.
4) Spláchnutí prázdné záchodové mísy - zjistí se míra ucpání odpadního potrubí 2 minuty poté, co voda dosáhla ke hrotu.
V průběhu jednoho testuje provedeno celkem 34 spláchnutí.
Jestliže po druhém spláchnutí v průběhu testu zůstane interlabiální prostředek v míse anebo nespláchnut, je třeba shrnout toaletní papír a/nebo menstruační výměšky do ústí odpadního potrubí ručně a poté pokračovat v testu. Po dokončení každé série splachování je zapotřebí před dalším pokračováním testu vyčistit odpadní trubicí.
Uvedená série splachování je s každým testovaným výrobkem opakována třikrát.
Zpracování údajů
Míra ucpání odpadní trubice je určena změřením množství vody nashromážděné nad překážkou. Stupně jsou označeny na odpadní trubici po 30 cm nad překážkou proti směru průtoku vody. Každý stupeň nahromaděné vody odpovídá 0,6 cm anebo 6,25% ucpání v místě překážky. Zbytky prostředku podle tohoto vynálezu, které vycházejí z odpadní trubice, jsou také shromažďovány.
Pro každé vyhodnocení jsou zaznamenávány následující údaje:
1) Míra úbytku (%) menstruačního prostředku při jediném čistém spláchnutí záchodové mísy a sifonu.
2) Míra úbytku (%) menstruačního prostředku při dvou spláchnutích záchodové mísy.
3) Zachycení menstruačního prostředku na hrotu.
4) Maximální míra (%) ucpání odpadní trubice.
5) Míra přibývajícího ucpání (%) odpadní trubice po druhém dnu simulované testovací periody.
Výše popsané výrobky budou spláchnuty přednostně přinejmenším na 70 % po dvou anebo méně spláchnutích, lépe na přinejmenším zhruba 80 % po jednom spláchnutí, ještě lépe na přinejmen
-16CZ 295469 B6 ším zhruba 90 % po jednom spláchnutí a nejlépe na přinejmenším zhruba 95 % po jednom spláchnutí. U výše popsaných výrobků bude maximální míra ucpání odpadní trubice přednostně zhruba 80 % anebo méně. Míra přibývajícího ucpání odpadní trubice po druhém dnu testovací periody bude u těchto výrobků přednostně zhruba 50 % anebo méně.
V dodatku jsou přiloženy popisy všech patentů, patentových přihlášek (včetně všech dalších patentů od tohoto patentu odvozených a příslušných publikovaných zahraničních patentových přihlášek) a publikace uvedené v tomto popisu. Tím však nechceme říci, že všechny dokumenty přiložené v dodatku popisují anebo vysvětlují tento vynález.
Ačkoli byla v tomto vynálezu popsána určitá jeho provedení, odborníkům je zajisté zřejmé, že lze provést řadu dalších změn a úprav, aniž by to znamenalo odchylku od myšlenky a rámce vynálezu.
Claims (5)
1. Absorpční prostředek obsahující lícní plochu (42) propustnou pro tekutiny, rubovou plochu (38) nepropustnou pro tekutiny, spojenou s lícní plochou (42), a absorpční jádro (44) umístěné mezi lícní plochu (42) a rubovou plochu (38), v y z n a č u j í c í se t í m, že absorpční prostředek je kompletně vložitelný do interlabiálního prostoru vagíny uživatelky, má délku (LI), šířku (Wl), tloušťku (TI) a podélnou osu (A), přičemž:
délka (LI) absorpčního prostředkuje mezi 60 mm a 127 mm, přednostně mezi 85 mm a 127 mm, šířka (Wl) absorpčního prostředkuje mezi 25 mm a 40 mm, délka (LI) a šířka (Wl) absorpčního prostředku jsou větší než jeho tloušťka (TI), absorpční prostředek obsahuje osu (A) přednostního ohybu, takže je-li absorpční prostředek přehnut podél této osy vložen do interlabiálního prostoru uživatelky, jeho lícní plocha (42) udržuje kontakt se stěnami stydkých pysků uživatelky.
2. Absorpční prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že lícní plocha (42) obsahuje umělé hedvábí.
3. Absorpční prostředek podle nároku 1,vyznačující se tím, že absorpční jádro (44) obsahuje umělé hedvábí, přednostně směs umělého hedvábí a bavlny.
4. Absorpční prostředek podle nároku 1, vyznaču j ící se tí m , že čas nutný pro disperzi absorpčního prostředku do alespoň dvou fragmentů při měření ve vodním disperzním testu je menší než dvě hodiny, přednostně menší než hodina a přednostněji menší než třicet minut.
5. Absorpční prostředek podle nároku 1,vyznačující se tím, že nepropustná rubová plocha (38) obsahuje polyvinylalkohol.
6. Absorpční prostředek podle nároku 1,vyznačující se tím, že je alespoň ze 70 % biodegradabilní, přednostně alespoň z 90 % biodegradabilní.
7. Absorpční prostředek podle nároku 1,vyznačující se tím, že dále obsahuje vyjímací poutko (52) spojené s rubovou plochou (38).
8. Absorpční prostředek podle nároku 1,vyznačující se tím, že má v podstatě vejčitý rovinný tvar a též se přednostně zužuje směrem ke každému svému konci na menší šířku.
-17CZ 295469 B6
9. Absorpční prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že je napružen s předpětím pro rozložení se podél osy (A) přednostního ohybu.
5 10. Absorpční prostředek podle nároku 1, vy zn ač uj ící se tím, že je proveden jako dostatečně spláchnutelný ze záchodové mísy z alespoň 70 % podle testu splachovatelnosti po dvou anebo méně spláchnutích, přednostně zcela opustí záchodovou mísu z alespoň 90 % po jednom spláchnutí.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US87620697A | 1997-06-16 | 1997-06-16 | |
US09/071,425 US6270486B1 (en) | 1997-06-16 | 1998-05-01 | Absorbent interlabial device |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ452499A3 CZ452499A3 (cs) | 2000-05-17 |
CZ295469B6 true CZ295469B6 (cs) | 2005-08-17 |
Family
ID=26752208
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ19994524A CZ295469B6 (cs) | 1997-06-16 | 1998-06-15 | Absorpční interlabiální prostředek |
Country Status (21)
Country | Link |
---|---|
US (2) | US6270486B1 (cs) |
EP (1) | EP0988015B2 (cs) |
JP (1) | JP3302701B2 (cs) |
KR (1) | KR100437754B1 (cs) |
CN (1) | CN1253135C (cs) |
AR (1) | AR016065A1 (cs) |
AU (1) | AU738986B2 (cs) |
BR (1) | BR9810160A (cs) |
CA (1) | CA2294285C (cs) |
CO (1) | CO5040078A1 (cs) |
CZ (1) | CZ295469B6 (cs) |
DE (1) | DE69805408T3 (cs) |
ES (1) | ES2173593T3 (cs) |
HK (1) | HK1027275A1 (cs) |
HU (1) | HU223305B1 (cs) |
IL (1) | IL133358A (cs) |
NO (1) | NO996190L (cs) |
PE (1) | PE100799A1 (cs) |
TR (1) | TR199903105T2 (cs) |
TW (1) | TW386872B (cs) |
WO (1) | WO1998057608A1 (cs) |
Families Citing this family (68)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6254584B1 (en) * | 1997-01-03 | 2001-07-03 | The Procter & Gamble Company | Thin comfortable interlabial absorbent structure |
US20020058921A1 (en) * | 1996-12-13 | 2002-05-16 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Labial pad |
US6270486B1 (en) * | 1997-06-16 | 2001-08-07 | The Procter & Gamble Company | Absorbent interlabial device |
US6713414B1 (en) | 2000-05-04 | 2004-03-30 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Ion-sensitive, water-dispersible polymers, a method of making same and items using same |
US6835678B2 (en) | 2000-05-04 | 2004-12-28 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Ion sensitive, water-dispersible fabrics, a method of making same and items using same |
US6444214B1 (en) | 2000-05-04 | 2002-09-03 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Ion-sensitive, water-dispersible polymers, a method of making same and items using same |
US6554813B2 (en) * | 2000-11-24 | 2003-04-29 | Sca Hygiene Products Ab | Absorbent intralabial sanitary protection device |
EP1222906B1 (en) * | 2001-01-15 | 2007-10-17 | SCA Hygiene Products AB | Absorbent product such as a sanitary towel, an incontinence pad, a panty liner or the like |
US6702796B2 (en) | 2001-03-26 | 2004-03-09 | The Procter & Gamble Company | Absorbent interlabial device having an improved tab |
MXPA03008824A (es) * | 2001-04-24 | 2003-12-04 | Procter & Gamble | Dispositivo para el manejo de fluidos corporales, que se utilizan con un articulo absorbente. |
WO2002094163A1 (fr) | 2001-05-22 | 2002-11-28 | Uni-Charm Corporation | Applicateur vaginal de forme adaptee pour la position des doigts, et emballage individuel |
CN1299658C (zh) | 2001-05-22 | 2007-02-14 | 尤妮佳股份有限公司 | 阴唇间吸湿垫及其制造方法 |
BR0210042B1 (pt) | 2001-05-22 | 2013-11-26 | Produto absorvente interlabial e método para redução de sensação estranha causada pelo uso do produto absorvente interlabial | |
KR100801942B1 (ko) | 2001-05-22 | 2008-02-12 | 유니챰 가부시키가이샤 | 음순간 패드 |
JP4632597B2 (ja) * | 2001-05-22 | 2011-02-16 | ユニ・チャーム株式会社 | 陰唇間パッド、包装体及び陰唇間パッドの製造方法 |
CN1284519C (zh) | 2001-05-22 | 2006-11-15 | 尤妮佳股份有限公司 | 阴唇间吸湿垫的独立包装用包装容器 |
EP1419753A4 (en) | 2001-05-22 | 2004-10-13 | Uni Charm Corp | Interlabial pad |
KR100779469B1 (ko) * | 2001-05-22 | 2007-11-27 | 유니챰 가부시키가이샤 | 음순간 패드 개별 포장 용기 및 개별 포장체 |
DE60235087D1 (de) | 2001-05-22 | 2010-03-04 | Uni Charm Corp | Interlabial-polster |
US20020193773A1 (en) * | 2001-06-08 | 2002-12-19 | Edens Ronald L. | Finger-receiving area for a labial pad |
JP4719735B2 (ja) * | 2002-05-09 | 2011-07-06 | ユニ・チャーム株式会社 | 陰唇間パッドの製造装置 |
JP4311920B2 (ja) | 2002-09-12 | 2009-08-12 | ユニ・チャーム株式会社 | 陰唇間パッド |
US6971981B2 (en) * | 2002-10-16 | 2005-12-06 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Method and apparatus for making interlabial pads |
US7217259B2 (en) | 2002-12-18 | 2007-05-15 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Interlabial absorbent article |
US8226622B2 (en) * | 2002-12-20 | 2012-07-24 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Interlabial absorbent article with soluble adhesive and time-delayed dispersion |
US20040167479A1 (en) * | 2003-02-20 | 2004-08-26 | The Procter & Gamble Company | Hemorrhoid treatment pad |
US7880052B2 (en) * | 2003-11-21 | 2011-02-01 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Labial pad |
CN1889908B (zh) * | 2003-12-09 | 2010-05-05 | 尤妮佳股份有限公司 | 阴唇间垫 |
US7514591B2 (en) * | 2003-12-10 | 2009-04-07 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Interlabial absorbent article with improved flushability characteristics |
US7138560B2 (en) * | 2003-12-10 | 2006-11-21 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent article with time-delayed absorbent binder composition |
US7931634B2 (en) * | 2003-12-18 | 2011-04-26 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Bodily exudate capturing article |
JP4515830B2 (ja) * | 2004-06-11 | 2010-08-04 | ユニ・チャーム株式会社 | トレーニング用陰唇間パッド及び装着用キット |
JP4705369B2 (ja) | 2004-12-28 | 2011-06-22 | ユニ・チャーム株式会社 | 陰唇間パッド |
JP4482466B2 (ja) | 2005-03-04 | 2010-06-16 | ユニ・チャーム株式会社 | 陰唇間パッド |
US7481801B2 (en) * | 2005-05-23 | 2009-01-27 | Rusl, Llc | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
US7458961B2 (en) | 2005-05-23 | 2008-12-02 | Rusl, Llc | Thong-shaped holder for use with absorbent article |
US20060264881A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Carstens Jerry E | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
US20060264868A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Carstens Jerry E | System comprising thong-shaped holder and article with sensor |
US20060264865A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Carstens Jerry E | System comprising thong-shaped holder and absorbent interlabial article |
US20070142816A1 (en) * | 2005-12-19 | 2007-06-21 | Carstens Jerry E | Absorbent article and system comprising thong-shaped holder |
US20060264879A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Carstens Jerry E | System comprising thong-shaped holder and absorbent articles |
US20060264871A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Carstens Jerry E | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
US20060264872A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Carstens Jerry E | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
US7537587B2 (en) * | 2005-05-23 | 2009-05-26 | Rusl, Llc | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
US20060264873A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Carstens Jerry E | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
US7462173B2 (en) * | 2005-05-23 | 2008-12-09 | Rusl, Llc | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
US20060264870A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Carstens Jerry E | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
US7867211B2 (en) | 2005-05-23 | 2011-01-11 | Rusl, Llc | System comprising thong-shaped holder and absorbent article |
JP4953611B2 (ja) * | 2005-10-04 | 2012-06-13 | ユニ・チャーム株式会社 | 陰唇間パッド |
US20070090014A1 (en) * | 2005-10-24 | 2007-04-26 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Discreet personal care product kit |
CA2644815C (en) * | 2006-03-14 | 2011-10-04 | The Procter & Gamble Company | Absorbent articles with lotions |
WO2008106610A1 (en) * | 2007-02-28 | 2008-09-04 | Quantrx Biomedical Corporation | Folded perineal pad |
EP1992367B1 (en) | 2007-05-15 | 2012-06-27 | The Procter & Gamble Company | Absorbent article comprising a lotion composition for reducing adherence of feces or menses to the skin |
US20080287896A1 (en) | 2007-05-15 | 2008-11-20 | The Procter & Gamble Company | Absorbent Article With Hydrophilic Lotion And High Barrier Cuffs |
US8734413B2 (en) | 2007-08-03 | 2014-05-27 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Packaged body adhering absorbent article |
US8251969B2 (en) * | 2007-08-03 | 2012-08-28 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Body adhering absorbent article |
US7947027B2 (en) | 2007-12-28 | 2011-05-24 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Body adhering absorbent article |
US8292862B2 (en) | 2007-08-03 | 2012-10-23 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Dynamic fitting body adhering absorbent article |
US20090182296A1 (en) * | 2007-08-03 | 2009-07-16 | Melissa Jean Dennis | Body Adhering Article |
US7976525B2 (en) * | 2008-02-13 | 2011-07-12 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Compound absorbent article with improved body contact |
US11147722B2 (en) | 2008-11-10 | 2021-10-19 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent article with a multifunctional acrylate skin-adhesive composition |
US7845055B1 (en) | 2009-10-29 | 2010-12-07 | Mcneil-Ppc, Inc. | Tampon formed from a selectively needled nonwoven fabric web |
US20120215194A1 (en) * | 2011-02-17 | 2012-08-23 | Marquette Candise K | Sanitary pad with increased absorbability |
US20140230831A1 (en) | 2013-02-20 | 2014-08-21 | LevElena Enterprises, Inc. | Three dimensional structural support for female pelvic organs in thong underwear |
GB201802453D0 (en) * | 2018-02-15 | 2018-04-04 | Blevins John | An absorbent member for a body cleft adapted producr and product with such absorbent member |
ES2859451T3 (es) * | 2018-03-05 | 2021-10-04 | Essity Operations France | Una almohadilla para el cuidado de la piel y un método para su fabricación |
KR102287203B1 (ko) * | 2018-11-30 | 2021-08-09 | 주식회사 보람씨앤에치 | 흡수성 위생 용품 |
KR102191148B1 (ko) * | 2019-03-04 | 2020-12-15 | 주식회사 지씨에스 | 음순간 패드 제조용 금형 |
Family Cites Families (79)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR595971A (fr) † | 1925-03-31 | 1925-10-13 | Tampon préservateur tenant lieu de bande menstruelle | |
US2092346A (en) | 1936-06-24 | 1937-09-07 | Arone George | Catamenial pad |
GB588689A (en) | 1945-03-03 | 1947-05-30 | William Henry Baron Snape | A sanitary pad |
US2771882A (en) * | 1951-09-29 | 1956-11-27 | Schickedanz Ver Papierwerk | Hygienic insertion for women |
US2662527A (en) * | 1952-12-18 | 1953-12-15 | Jacks Williard Grant | Sanitary pad |
GB754481A (en) | 1953-04-23 | 1956-08-08 | Eduard Neumann | Improvements in or relating to sanitary napkins |
US2917049A (en) | 1956-06-21 | 1959-12-15 | Alice M Delaney | Feminine hygienic device |
US3420235A (en) * | 1966-07-13 | 1969-01-07 | Johnson & Johnson | Interlabial pad |
US3726277A (en) * | 1970-08-31 | 1973-04-10 | S Hirschman | Feminine hygienic pad |
US3690321A (en) * | 1970-10-15 | 1972-09-12 | Shalom Z Hirschman | Catamenial device |
BE788910A (fr) | 1971-09-17 | 1973-03-15 | Alemany R | Moyens gynecologiques |
US3905372A (en) * | 1974-06-20 | 1975-09-16 | Marian C Denkinger | Feminine hygiene protective shield |
US3983873A (en) * | 1974-07-03 | 1976-10-05 | Hirschman Shalom Z | Feminine hygienic pad |
US3929135A (en) | 1974-12-20 | 1975-12-30 | Procter & Gamble | Absorptive structure having tapered capillaries |
US4095542A (en) * | 1976-10-15 | 1978-06-20 | Hirschman Shalom Z | Methods of making feminine hygienic pads |
US4196562A (en) * | 1976-10-15 | 1980-04-08 | Hirschman Shalom Z | Methods of making feminine hygienic pads with anterior leading edges |
US4175561A (en) | 1977-02-10 | 1979-11-27 | Hirschman Shalom Z | Feminine hygienic pads with improved absorption |
FR2420339A1 (fr) | 1978-03-20 | 1979-10-19 | Beghin Say Sa | Serviette periodique anatomique |
US4212301A (en) | 1978-08-14 | 1980-07-15 | Kimberly-Clark Corporation | Digital tampon |
US4342314A (en) | 1979-03-05 | 1982-08-03 | The Procter & Gamble Company | Resilient plastic web exhibiting fiber-like properties |
US4324246A (en) | 1980-05-12 | 1982-04-13 | The Procter & Gamble Company | Disposable absorbent article having a stain resistant topsheet |
US4413986A (en) | 1980-11-10 | 1983-11-08 | Jacobs Henry R | Tampon assembly with means for sterile insertion |
US4463045A (en) | 1981-03-02 | 1984-07-31 | The Procter & Gamble Company | Macroscopically expanded three-dimensional plastic web exhibiting non-glossy visible surface and cloth-like tactile impression |
DE3121364A1 (de) | 1981-05-29 | 1982-12-16 | Henkel KGaA, 4000 Düsseldorf | "applikator zum hygienischen einfuehren eines tampons" |
US4433972A (en) | 1981-06-01 | 1984-02-28 | Amanda Malfitano | Sanitary napkin |
US4589876A (en) | 1983-07-05 | 1986-05-20 | The Procter & Gamble Company | Sanitary napkin |
US4687478A (en) | 1984-03-20 | 1987-08-18 | The Procter & Gamble Company | Shaped sanitary napkin with flaps |
US5267992A (en) | 1984-03-20 | 1993-12-07 | The Procter & Gamble Company | Shaped sanitary napkin with flaps |
US4595392A (en) * | 1983-10-03 | 1986-06-17 | Kimberly-Clark Corporation | Interlabial pad |
US4556146A (en) | 1984-02-08 | 1985-12-03 | The Procter & Gamble Company | Individually packaged disposable absorbent article |
US4627848A (en) | 1984-04-23 | 1986-12-09 | Kimberly-Clark Corporation | Anatomical pad |
DE3417910C2 (de) * | 1984-05-15 | 1986-10-23 | Brigitte 3004 Isernhagen Dobson | Neuartige hygienische Vorlage |
CA1247303A (en) | 1984-05-21 | 1988-12-28 | Frederich O. Lassen | Labial sanitary pad |
US4631062A (en) * | 1984-09-27 | 1986-12-23 | Kimberly-Clark Corporation | Labial sanitary pad |
US4609518A (en) | 1985-05-31 | 1986-09-02 | The Procter & Gamble Company | Multi-phase process for debossing and perforating a polymeric web to coincide with the image of one or more three-dimensional forming structures |
US4629643A (en) | 1985-05-31 | 1986-12-16 | The Procter & Gamble Company | Microapertured polymeric web exhibiting soft and silky tactile impression |
US4673403A (en) * | 1985-10-30 | 1987-06-16 | Kimberly-Clark Corporation | Method and pad allowing improved placement of catamenial device |
GB2193625B (en) * | 1986-07-04 | 1990-11-28 | Uni Charm Corp | Disposable diaper |
US4950264A (en) | 1988-03-31 | 1990-08-21 | The Procter & Gamble Company | Thin, flexible sanitary napkin |
US5009653A (en) | 1988-03-31 | 1991-04-23 | The Procter & Gamble Company | Thin, flexible sanitary napkin |
US5006394A (en) | 1988-06-23 | 1991-04-09 | The Procter & Gamble Company | Multilayer polymeric film |
US4925453A (en) | 1988-08-10 | 1990-05-15 | Sealed Air Corporation | Absorbent blood wipe pad and method |
US4950254A (en) | 1988-10-14 | 1990-08-21 | Corpak, Inc. | Valve means for enteral therapy administration set |
GB2227666A (en) | 1988-10-19 | 1990-08-08 | Tambrands Ltd | Improvements in digital tampons |
US5019069A (en) * | 1989-06-30 | 1991-05-28 | Klemp Walter V | Tapeless super-absorbent disposable diaper |
GB2238286A (en) | 1989-11-18 | 1991-05-29 | Avi Joshua Levin | A disposable pack of items for changing infants' nappies |
US5230119A (en) | 1990-04-13 | 1993-07-27 | M. J. Woods, Inc. | Multilayer laminated pad |
US5057096A (en) * | 1990-06-21 | 1991-10-15 | Faglione Frances M | Genital-vulva pad sanitary napkin construction |
DE4032119A1 (de) * | 1990-10-10 | 1992-04-16 | Geb Frey Bortz | Saugfaehige vorlage |
US5074855A (en) * | 1991-01-10 | 1991-12-24 | Advanced Surgical Intervention, Inc. | Urinary incontinence pad |
US5336208A (en) * | 1991-01-10 | 1994-08-09 | Advanced Surgical Intervention, Inc. | Urinary incontinence pad |
US5196247A (en) * | 1991-03-01 | 1993-03-23 | Clopay Corporation | Compostable polymeric composite sheet and method of making or composting same |
US5217803A (en) * | 1991-06-26 | 1993-06-08 | Tredegar Industries, Inc. | Disposable absorbent articles with biodegradable backsheets |
US5169394A (en) | 1991-08-27 | 1992-12-08 | Jean Lai D | Feminine sanitary napkin |
WO1994004111A1 (en) | 1992-08-21 | 1994-03-03 | The Procter & Gamble Company | Refastenable adhesive fastening systems for individually packaged disposable absorbent articles |
US5290262A (en) | 1992-10-15 | 1994-03-01 | Kimberly-Clark Corporation | Feminine hygiene article and method |
US5672165A (en) | 1992-10-19 | 1997-09-30 | Belecky; June Marian | Menstrual hygiene product |
CA2090990C (en) * | 1992-11-13 | 2002-11-12 | John Philip Vukos | Interlabial sanitary pad |
US5300058A (en) * | 1992-12-10 | 1994-04-05 | The Procter & Gamble Company | Disposable absorbent article having an improved mechanical fastening system |
US5462166A (en) | 1994-02-14 | 1995-10-31 | The Procter & Gamble Company | Package seal for individually packaged sanitary napkins |
EP0748196B1 (en) | 1994-03-01 | 2000-06-14 | The Procter & Gamble Company | Trisection sanitary napkin |
CA2149498A1 (en) | 1994-05-31 | 1995-12-01 | Theodore A. Foley | Vaginal moisture balanced tampon and process |
IT1279372B1 (it) | 1994-09-09 | 1997-12-10 | Rita Palmira Azzali | Assorbente anatomico per donna, vestibolare |
US5575047A (en) | 1994-11-25 | 1996-11-19 | Athena Medical Corporation | Method for making biodegradable absorbent pads |
US5573523A (en) | 1995-02-09 | 1996-11-12 | Whalen; Johanna B. | Flushable sanitary mini-pad |
JP2958261B2 (ja) | 1995-10-04 | 1999-10-06 | 小林製薬株式会社 | 女性用衛生具及びその製造法 |
JP3461510B2 (ja) | 1995-11-22 | 2003-10-27 | ザ、プロクター、エンド、ギャンブル、カンパニー | 水分散性でフラッシュ可能な吸収製品 |
US5885265A (en) | 1995-11-22 | 1999-03-23 | The Procter & Gamble Company | Water dispersible and flushable interlabial absorbent structure |
US5702380A (en) | 1996-02-23 | 1997-12-30 | Walker; Rosemary | Sanitary napkin |
US6254584B1 (en) * | 1997-01-03 | 2001-07-03 | The Procter & Gamble Company | Thin comfortable interlabial absorbent structure |
US5895381A (en) * | 1997-01-03 | 1999-04-20 | The Procter & Gamble Company | Absorbent interlabial device with flexible extensions |
US6045544A (en) * | 1996-08-30 | 2000-04-04 | The Procter & Gamble Company | Shaped absorbent interlabial device |
US5762644A (en) * | 1996-08-30 | 1998-06-09 | The Procter & Gamble Company | Toilet-disposable absorbent interlabial device |
DE69731987T2 (de) | 1996-10-31 | 2005-12-01 | Arkray, Inc. | Trockentestelement |
US5771524A (en) | 1996-12-31 | 1998-06-30 | M.J. Woods, Inc. | Disposable pad |
US6270486B1 (en) * | 1997-06-16 | 2001-08-07 | The Procter & Gamble Company | Absorbent interlabial device |
US5884771A (en) | 1997-09-22 | 1999-03-23 | Mccormick; Diane L. | Disposable hygiene carrier kit |
US5928452A (en) * | 1997-11-26 | 1999-07-27 | The Procter & Gamble Company | Method of making a shaped absorbent interlabial device |
GB9828469D0 (en) | 1998-12-24 | 1999-02-17 | British Aerospace | A modulated fibre bragg grating strain gauge assembly for absolute gauging of strain |
-
1998
- 1998-05-01 US US09/071,425 patent/US6270486B1/en not_active Expired - Fee Related
- 1998-06-15 EP EP98930276A patent/EP0988015B2/en not_active Expired - Lifetime
- 1998-06-15 AU AU79702/98A patent/AU738986B2/en not_active Ceased
- 1998-06-15 BR BR9810160-9A patent/BR9810160A/pt not_active IP Right Cessation
- 1998-06-15 DE DE69805408T patent/DE69805408T3/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-06-15 IL IL13335898A patent/IL133358A/xx not_active IP Right Cessation
- 1998-06-15 CZ CZ19994524A patent/CZ295469B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1998-06-15 HU HU0004610A patent/HU223305B1/hu not_active IP Right Cessation
- 1998-06-15 WO PCT/US1998/012512 patent/WO1998057608A1/en active IP Right Grant
- 1998-06-15 CN CNB988077310A patent/CN1253135C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1998-06-15 CA CA002294285A patent/CA2294285C/en not_active Expired - Fee Related
- 1998-06-15 ES ES98930276T patent/ES2173593T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1998-06-15 JP JP50467799A patent/JP3302701B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1998-06-15 TR TR1999/03105T patent/TR199903105T2/xx unknown
- 1998-06-16 AR ARP980102834A patent/AR016065A1/es active IP Right Grant
- 1998-06-16 PE PE1998000514A patent/PE100799A1/es not_active Application Discontinuation
- 1998-06-16 CO CO98034146A patent/CO5040078A1/es unknown
- 1998-08-21 TW TW087113823A patent/TW386872B/zh not_active IP Right Cessation
-
1999
- 1999-12-14 NO NO996190A patent/NO996190L/no not_active Application Discontinuation
- 1999-12-15 KR KR10-1999-7011823A patent/KR100437754B1/ko not_active IP Right Cessation
-
2000
- 2000-09-20 HK HK00105935A patent/HK1027275A1/xx not_active IP Right Cessation
-
2001
- 2001-04-23 US US09/840,342 patent/US6416501B2/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ295469B6 (cs) | Absorpční interlabiální prostředek | |
JP3300372B2 (ja) | 吸収陰唇間装置を使用した女性用衛生システム及びキット | |
JP4429391B2 (ja) | 吸収性陰唇間装置 | |
TW470640B (en) | Absorbent device insertable into the interlabial space of a female wearer | |
TW416847B (en) | Absorbent interlabial device | |
JP4212359B2 (ja) | 改良されたタブを有する吸収性陰唇間デバイス | |
JP2003522548A (ja) | 吸収性陰唇間装置を作る方法 | |
JP2001523520A (ja) | 吸収陰唇間装置のためのトイレ水洗可能な個別包装 | |
SK5142000A3 (en) | ABSORBENT INTERLABIAL DEVICE COMPRISING A FLUIDì (54) ACQUISITION/TRANSFER COMPLEX | |
JP4294956B2 (ja) | 吸収性陰唇間デバイス | |
MXPA99011919A (en) | Feminine hygiene system and kit using an absorbent interlabial device | |
CZ20004008A3 (cs) | Absorpční interlabiální výrobek, mající na sobě látku pomáhající jeho udržování v poloze | |
MXPA00004954A (en) | Method of making an absorbent interlabial device with a central groove | |
MXPA00010718A (en) | Absorbent interlabial device with substance thereon for maintaining the device in position | |
MXPA00004723A (en) | Absorbent interlabial device | |
CZ20001267A3 (cs) | Absorpční, interlabiální výrobek obsahující tekutinu přijímající/přenášecí soubor vláken | |
MXPA00010719A (en) | Absorbent interlabial device having an integrally formed tab | |
MXPA01003530A (en) | Method for monitoring a two-dimensional or three-dimensional distribution process | |
MXPA99011920A (en) | Absorbent interlabial device | |
CZ240099A3 (cs) | Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura | |
MXPA00003530A (en) | Absorbent interlabial device comprising a fluid acquisition/transfer complex |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20090615 |