CZ291462B6 - Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub - Google Patents

Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub Download PDF

Info

Publication number
CZ291462B6
CZ291462B6 CZ19983416A CZ341698A CZ291462B6 CZ 291462 B6 CZ291462 B6 CZ 291462B6 CZ 19983416 A CZ19983416 A CZ 19983416A CZ 341698 A CZ341698 A CZ 341698A CZ 291462 B6 CZ291462 B6 CZ 291462B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
compounds
iiic
plants
carbamide
Prior art date
Application number
CZ19983416A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ341698A3 (cs
Inventor
Ruth Müller
Herbert Bayer
Herbert Sauter
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Reinhold Saur
Klaus Schelberger
Joachim Leyendecker
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ341698A3 publication Critical patent/CZ341698A3/cs
Publication of CZ291462B6 publication Critical patent/CZ291462B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/52Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing groups, e.g. carboxylic acid amidines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Fungicidn sm s, kter obsahuje v synergicky · inn m mno stv oxim ether vzorce I a/nebo b) karbamid vzorce II a c) morfolinov², nebo piperidinov² deriv t ze skupiny slou enin vzorc IIIa, IIIb, IIIc.\

Description

Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
Oblast techniky
Vynález se týká fungicidní směsi a způsobu potírání škodlivých hub.
Dosavadní stav techniky
Sloučeniny vzorce I, jejichž příprava a jejich působení proti škodlivým houbám byly popsány v literatuře (WO-A 95/21 153, WO-A 95/21 154, DE-A 195 28 651.
Sloučeniny vzorce II, jejichž příprava a jejich působení proti škodlivým houbám byly popsány v WO-A 96/01 256 a WO-A 96'01 258.
Morfolinové a piperidinové deriváty ze skupiny sloučenin vzorce lila, Illb, IIIc, jejich příprava ajejich působení proti škodlivým houbám byly také popsány.
lila: obecné označení: fenpropimorf, US-A 4 202 894,
Illb: obecné označení: fenpropidin, US-A 4 202 894,
IIIc: obecné označení: tridemorf, DE-A 11 64 152.
Podstata vynálezu
Cílem předloženého vynálezu z pohledu snížení použitého množství a zlepšení účinného spektra známých sloučenin bylo připravit směsi, které při sníženém celkovém množství účinných látek mají zlepšenou účinnost vůči škodlivým houbám (synergické směsi).
Tohoto cíle je dosaženo dále definovanou směsí, kterou lze potírat škodlivé houby lépe, než když jsou použity jednotlivé sloučeniny.
Předložený vynález popisuje fungicidní směs, která v synergicky účinném množství obsahuje
a) oxim ether vzorce I
kde substituenty mají následující význam:
X je kyslík nebo amino skupina (NH),
Y je CH, nebo N,
Z je kyslík, síra, amino skupina (NH), nebo Ci až C4-alkylamino skupina (N-C]-C4-alkyl),
R' je Ci až Cí-alkyl, Ci až C6-halogenalkyl, C3 až C6-alkenyl, C2 až C6-halogenalkynyl, C3 až C6-cykloalkylmethyl, nebo je benzyl, který může být částečně, nebo zcela halogenován
- 1 CZ 291462 B6 a/nebo může mít jeden až tři z následujících radikálů: kyano, Ci-C4-halogenalkyl, C] až C4-alkoxy, Ci až C4-halogenalkoxy a Ci~C4-alkylthio a/nebo
b) karbamid vzorce II
(II), kde T je CH, nebo N, n je 0,1, nebo 2 a R je halogen, Cj až C4-alkyl, nebo C] až C4-halogenalkyl, radikály mohou být různé, pokud n je 2, a
c) morfolinový nebo piperidinový derivát ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc (H3C)3C—
CH2-CH(CH3)-CH
(Hla) (H3C)3C
CH2-CH(CH3)-CH2 — / (Illb)
CH3
H3C-(CnH2n) —N O
(lc)
CH3 [n = 10, 11, 12 (60 až 70 %), nebo 13].
Kromě toho, vynález popisuje způsoby potírání škodlivých hub směsí sloučenin vzorce I a/nebo II a derivátu ze skupiny sloučením vzorců lila, Illb, IIIc a použití sloučenin vzorce I a/nebo II a derivátu ze skupiny sloučenin vzorců lila, lib, IIIc pro přípravu takových směsí.
Obecný vzorec I představuje zejména oximethery, ve kterých X je kyslík a Y je CH nebo Y je amino skupina a Y je N.
-2CZ 291462 B6
Kromě toho jsou přednostní sloučeniny vzorce I, kde Z je kyslík.
Obdobně jsou přednostní sloučeniny, kde R'je alkyl nebo benzyl.
Z pohledu na použití v synergických směsích podle vynálezu jsou zejména přednostní sloučeniny vzorce I sestavené do následujících tabulek:
Tabulka 1 o
Sloučeniny vzorce IA, kde ZR' pro každou sloučeninu odpovídá jednomu řádku tabulky A
Tabulka 2
Sloučeniny vzorce IB, kde ZR' pro každou sloučeninu odpovídá jednomu řádku tabulky A
CH30
((B)
Tabulka A
č. ZR'
1.1 O-CH2CH2CH3
1.2 O-CH(CH3)2
1.3 o-ch2ch2ch2ch3
1.4 O-CH(CH3)CH2CH3
1.5 O-CH2CH(CH3)2
1.6 O-C(CH3)3
1.7 S-C(CH3)3
1.8 O-CH(CH3)CH2CH2CH3
1.9 O-CH2C(CH3)3
1.10 O-CH2C(C1)=CC12
1.11 O-CH2CH=CH-C1 (trans)
1.12 O-CH2C(CH3)=CH2
1.13 O-CH2-(cyklopropyl)
1.14 O-CH2-C6H5
1.15 O-CH2[4-F-C6H4]
1.16 o-ch2ch3
1.17 O-CH(CH2CH3)2
V souvislosti s dvojnou vazbou C=Y, sloučeniny vzorce I mohou být v E nebo Z konfiguraci (v souvislosti s působením karboxylové sloučeniny). Proto mohou být použity ve směsi podle vynálezu buď ve formě čistých E nebo Z izomerů nebo i ve formě E/Z izomerní směsi. Přednostně se používá izomerní směs E/Z nebo E izomer, zvláště přednostní je E izomer.
Dvojná vazba C=N v oximetherové skupině v postranním řetězci sloučeniny I může být buď ve formě čistého E nebo Z izomeru nebo ve formě E/Z izomerní směsi. Sloučeniny vzorce I mohou být podle vy nálezu ve směsích použity jako izomerní směsi nebo jako čisté izomery. Vzhledem kjejich použití se přednostně používají sloučeniny vzorce I, kde koncová oximetrová skupina 10 postranního řetězce je v cis konfiguraci (OCH3 skupina vztahující se k ZR').
Vzorec II popisuje karbamidy, ve kterých kombinace substituentů odpovídá jednomu řádku následující tabulky:
Tabulka 3
č. T Rn
II. 1 N 2-F
II.2 N 3-F
II.3 N 4-F
II.4 N 2-C1
II.5 N 3-Cl
II.6 N 4-C1
II.7 N 2-Br
II.8 N 3-Br
II.9 N 4-Br
11.10 N 2-CH3
II. 11 N 3-CH3
11.12 N 4-CH3
11.13 N 2-CH2CH3
11.14 N 3-CH2CH3
11.15 N 4-CH2CH3
11.16 N 2-CH(CH3)2
11.17 N 3-CH(CH3)2
11.18 N 4-CH(CH3)2
11.19 N 2-CF3
11.20 N 3-CF3
11.21 N 4-CF3
11.22 N 2,4-F2
11.23 N 2,4-Cl2
11.24 N 3,4-CI2
11.25 N 2-CI, 4-CH3
11.26 N 3-Cl, 4-CH3
11.27 CH 2-F
11.28 CH 3-F
11.29 CH 4-F
11.30 CH 2-C1
11.31 CH 3-Cl
11.32 CH 4-Cl
11.33 CH 2-Br
11.34 CH 3-Br
11.35 CH 4-Br
-4CZ 291462 B6
Pokračování tabulky 3
č. T Rn
11.36 CH 2-CH3
11.37 CH 3-CHj
11.38 CH 4-CH3
11.39 CH 2-CH2CH3
11.40 CH 3-CH2CH3
11.41 CH 4-CH2CH3
11.42 CH 2-CH(CH3)2
11.43 CH 3-CH(CH3)2
11.44 CH 4-CH(CH3)2
11.45 CH 2-CF3
11.46 CH 3-CF3
11.47 CH 4-CF3
11.48 CH 2,4-F2
11.49 CH 2,4-Cl2
11.50 CH 3,4-Cl2
11.51 CH 2-C1,4-CH3
11.52 CH 3-C1, 4-CH3
Sloučeniny 11.12,11.23,11.32 a II.38 jsou obzvláště upřednostňovány.
Sloučeniny vzorce I a II jsou schopny z důvodu svého zásaditého charakteru tvořit adiční sloučeniny nebo soli s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo s kovovými ionty.
Příklady anorganických kyselin jsou halogenvodíkové kyseliny jako fluorovodíková, chlorovodíková, bromovodíková a jodovodíková, kyselina sírová, fosforečná a dusičná.
Vhodné organické kyseliny jsou např. kyselina mravenčí, uhličitá a alkanové kyseliny jako kyselina octová, trifluoroctová, trichloroctová a propionová kyselina, také glykolová, thiokyanatá, mléčná, jantarová, citrónová, benzoová, skořicová, šťavelová, alkylsulfonové kyseliny (sulfonové kyseliny mající alkylové radikály s přímým řetězcem nebo rozvětvené s 1 až 20 atomy uhlíku), arylsulfonové kyseliny nebo disulfonové kyseliny (aromatické radikály jako fenyl, naftyl, které mají jednu nebo dvě sulfonové skupiny), alkylfosfonové kyseliny (fosfonové kyseliny mající alkylové radikály s rozvětveným nebo přímým řetězcem s 1 až 20 atomy uhlíku), arylfosfonové nebo difosfonové kyseliny (aromatické radikály jako fenyl a naftyl, které mají jeden nebo dva radikály kyseliny fosforečné, možné jsou alkyl nebo aryl radikály mající další substituenty, tj. p-toluensulfonová kyselina, salicilová kyselina, p-aminosalicilová kyselina, 2-fenoxybenzoová kyselina, 2-acetoxybenzoová kyselina atd.).
Vhodnými kovovými ionty jsou zvláště ionty prvků druhé hlavní skupiny zvláště vápník a hořčík, a třetí a čtvrté hlavní skupiny, zvláště hliník, cín, a olovo a první až osmé podskupiny, zvláště chrom, mangan, železo, kobalt, nikl, měď, zinek a jiné. Zvláště preferovány jsou kovové ionty prvků podskupiny čtvrté periody. Kovy mohou být v různých mocenstvích, která mohou mít.
Při přípravě směsi se přednostně používají čisté účinné sloučeniny vzorce I a/nebo II a deriváty ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc, ke kterým se mohou podle potřeby přimísit další látky vůči škodlivým houbám nebo jiným drobným škůdcům, jako hmyzu, pavoukovcům nebo hlísticím nebo účinné příměsi regulující růst nebo hnojivá.
Směsi sloučenin vzorce I a/nebo II a derivátů ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc jsou charakterizovány vynikající účinností proti širokému spektru, fytopatogenních hub, zejména třídy Ascomycetus, Deuteromycetes, phycomycetes a Basidiomycetes. Některé z nich působí systemicky a mohou být použity jako listové a půdní fungicidy.
Jsou zvláště významné pro potírání velkého množství hub na rozmanitých kulturách rostlin, jako je bavlna, zeleninové druhy (okurky, fazole a tykev), ječmen, tráva, oves, káva, kukuřice, ovocné druhy, rýže, žito, sójové boby, vinná réva, pšenice, dekorativní rostliny, cukrová třtina a rozmanitá semena.
Jsou zejména vhodné k potírání následujících fytopatogenních hub: Erysiphe graminis (prášková plíseň) na obilí, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tykvích Uncinula nectator na vinné révě, typu Puccinia na obilí, typu Rhizoctonia na bavlně, rýži a trávníku, typu Ustilago na obilí a cukrové třtině, Venturia inaequalis na jablkách, typu Helminthosporium na obilí, Rhynchosporium secalis, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinera (šedá plíseň) na jahodách, zelenině, dekorativních rostlinách a vinné révě, Cercospora arachidicola na burských oříškách, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a ječmenu, Pyricularia oryzae na rýži, Phytophthoro infestans na bramborách a rajských jablkách, typu pseudoperonospora na rostlinách tykve a chmelu, Plasmopara viticola na vinné révě, typu Altemaria na zelenině, ovoci a typu Fusarium a Verticillium.
Mimo to jsou použitelné při ochraně materiálu (např. ochrana dřeva), například proti Paecilomyces variotii.
Sloučeniny vzorce I a/nebo II a deriváty ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc, se obvykle používají v hmotnostním poměru od 20:1 až 0,1:2, přednostně 10:1 až 0,2:1, zejména 5:1 až 0,5:1.
Používané dávky sloučenin vzorce I ve směsích podle vynálezu jsou obecně od 0,01 do 0,5 kg/ha, přednostně 0,05 až 0,6 kg/ha, zejména 0,05 až 0,3 kg/ha, a to podle druhu požadovaného výsledku.
Tomu odpovídají v případě derivátů ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc, používané dávky obvykle od 0,05 do 1 kg/ha, přednostně 0,1 až 1 kg/ha, zejména 0,1 až 0,8 kg/ha.
Při zpracování semen používané dávky směsi jsou obecně od 0,001 do 50 g/kg semen, přednostně 0,01 až 10 g/kg, zejména 0,01 až 5 g/kg.
Pokud jsou potírány škodlivé fytopatogenní houby, provádí se oddělená nebo souběžná aplikace sloučenin nebo směsí sloučenin postřikem nebo poprášením semen, rostlin nebo půdy, před nebo po vysetí rostlin, nebo před či po vzejití rostlin.
Fungicidní synergické směsi podle vynálezu nebo sloučeniny vzorce 1 a/nebo II a deriváty ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc mohou být připraveny např. v podobě přímo rozstřikovaných roztoků, prášků a suspenzí nebo v podobě vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo jiných suspenzí, disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, prášků, materiálů pro posypávání nebo granulí, a jsou aplikovány postřikem, rozprašováním, práškováním, natíráním nebo litím. Podoba použití závisí na zamýšleném účelu, v každém případě se musí zajistit pokud možno jemné stejnoměrné roznesení směsi.
Látky k aplikaci jsou připraveny známými způsoby, např. přídavkem rozpouštědel a/nebo nosičů. Je obvyklé přimísit inertní aditiva jako emulgátoiy nebo dispergovadla.
Vhodná povrchově aktivní činidla jsou soli alkalických kovů, soli kovů alkalických zemin a amonné soli aromatických sulfonových kyselin, např. kyseliny ligninsulfonové, kyseliny fenol
-6CZ 291462 B6 sulfonové. kyseliny naftalensulionové a kyseliny dibutylnaftalensulfonové, a mastných kyselin, alkylsulfonátů, alkylarylsulfonátů, alkylsíranů, Iaurylethersíranů a síranů mastných alkoholů, a solí sulfátových hexanolů, heptanolů a glykoletherů mastných alkoholů, kondenzační produkty sulfonovaného naftalenu a jeho derivátů s formaldehydem, kondenzační produkty naftalenu nebo 5 naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylenoktylfenolether, etoxylovaný izooktylfenol, oktylfenol, nebo nonylfenol, alkylfenol, polyglykolethery, nebo tributylfenylpolyglykolether, alkylarylpolyetheralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty mastného alkoholu/ethylen, oxidu, etoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylenalkylethery, nebo polyoxypropylen (sic), laurylalkoholpolyglykoletheracetát, sorbitestery, lignin, siřičitanových výluhů, 10 nebo methylcelulózy.
Prášky, minerály pro posypávání a práškování mohou být připraveny smíšením nebo společným mletím sloučenin vzorce I a/nebo II, nebo ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc, nebo směsi sloučenin vzorce I a/nebo II a ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc s pevným nosičem.
Granule (například potažené granule, impregnované granule, nebo homogenní granule) jsou obvykle připravovány připojením aktivní složky, nebo aktivních složek na pevný nosič.
Jako plniva nebo pevné nosiče se používají např. minerální zeminy, jako silikagel, oxidy křemiči20 té, křemičité gely, křemičitany, klozek, kaolin, vápenec, vápno, křída, bolus, spraš, jíl, dolomit, křemelina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, rozemleté syntetické materiály a hnojivá jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močovina a rostlinné produkty jako obilná moučka, moučka ze stromové kůry, dřevná moučka a moučka ze skořápek ořechů, celulózové prášky nebo jiné pevné nosiče.
Uvedené látky obecně obsahují od 0,1 do 95 % hmotnostních, přednostně 0,5 až 90 % hmotnostních jedné ze sloučenin vzorce I a/nebo II a ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb a IIIc. Účinné složky jsou použity v čistotě od 90 do 100 %, přednostně 95 až 100 % (podle NR nebo HPLC spektra).
Fungicidní směsi, případně doplněné dalšími látkami, jsou použity tak, že se škodlivé houby, jimi napadené rostliny, semena, půda, plochy, materiály, nebo prostory ošetří fungicidně účinným množstvím směsi. Použití může být účinné před nebo po napadení škodlivými houbami.
Fungicidní působení sloučenin a směsí byla ukázána na následujících pokusech:
Účinné složky, zpracované odděleně nebo dohromady, mají složení jako 10 % emulze ve směsi 70 % hmotnostních cyklohexanonu, 20 % hmotnostních NekaniluR LN (LutensolR AP6, smáčedlo mající emulgační a dispergační účinky na ethoxylovaných alkyfenolech) a 10% hmotnostních 40 EmulphoruR EL (EmulanR, emulgátor na bázi ethoxylovaných mastných alkoholů) a zředěné vodou na požadovanou koncentraci.
Vyhodnocení je provedeno stanovením napadené plochy listu v procentech. Tato procentní hodnota je převedena na stupeň účinnosti. Očekávaný stupeň účinnosti směsi účinných složek je 45 určen použitím Colbyho vzorce (R.S. Colby Weeds 15, 20-22/1967) a porovnán s pozorovanými stupni účinnosti.
Colbyho vzorec:
E - x + y-x. y/100
E očekávaný stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřených kontrolních rostlin, při použití směsi účinných látek A a B v koncentracích a a b,
-7CZ 291462 B6 x stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřených kontrolních rostlin, při použití účinné látky A v koncentraci a, y stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřených kontrolních rostlin, při použití účinné látky B v koncentraci b.
Stupeň účinnosti W je vypočítán následovně za použití Abbotova vzorce:
W = (l - α). 100/β a je napadení houbou u ošetřených rostlin v % a β je napadení houbou u neošetřených (kontrolních) rostlin v %.
Stupeň účinnosti 0 znamená, že napadení ošetřených rostlin odpovídá napadení neošetřených kontrolních rostlin, stupeň účinnost 100 znamená, že ošetřené rostliny nebyly napadeny.
Příklady 1 až 7
Účinnost vůči plísni pšenice
Lístky pšeničného semenáčku druhu „Friihgold“ pěstované v květináčích byly postříkány do kapkové vlhkosti postřikovači směsí připraveného z kmenového roztoku složeného z 10% účinné látky, 63 % cyklohexanonu a 27 % emulgátoru a 24 hodin po nastříkání byly usušeny, poprášeny výtrusy plísně pšenice (Erysiphe graminis druhu specialis tritici). Testované rostliny byly následně umístěny ve skleníku při 20 až 22 °C a relativní atmosférické vlhkosti 75 až 80 %. Po 7 dnech byl vizuálně určen rozsah plísně jako procentní podíl napadené plochy listu.
Vizuálně zjištěné hodnoty pro procentní podíl napadené plochy listu byly převedeny na stupeň účinnosti jako procento z neošetřených kontrolních rostlin. Stupeň účinnosti 0 znamená stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin, stupeň účinnosti 100 znamená nulové napadení. Očekávané stupně účinnosti pro kombinace účinných látek byly zjišťovány podle Colbyho vzorce (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide Combinations“ Weeds, 15, p. 20 až 22, 1967) a porovnány s pozorovanými stupni účinnosti.
Tabulka 4
Př. účinná látka Koncentrace účinné látky v postřikové směsi v (ppm) 10“4% účinnost v % neošetřených rostlin
IV kontrola (neošetřeno) (97 % napadení) 0
2V A = tab. IA, č. 2 1 90
3V B = tab. IA, č. 4 16 85
4V lila = fenprofímorf 1 0
5V IIIc = tridemorf 16 0
Tabulka 5
Př. Koncentrace účinné látky v postřikové směsi v ppm Pozorovaná účinnost Vypočtená účinnost *
6 1 A + 1 lila 100 90
7 16 B+ 16111c 100 85
* vypočteno pomocí Colbyho vzorce
-8CZ 291462 B6
Příklady 8 až 17
Účinnost vůči Puccinia recondita na pšenici (pšeničná sněť)
Lístky pšeničného semenáčku druhu „Friihgold“ pěstované v květináčích byly poprášeny výtrusy sněti (Puccinia recondita). Rostliny byly poté umístěny do komory s vysokou atmosférickou vlhkostí (90 až 95 %) a 20 až 22 °C. Během této doby výtrusy vyklíčily a klíčky pronikly do tkáně rostlin. Další den napadené rostliny byly postříkány do kapkové vlhkosti vodným přídavkem účinné látky připraveným z kmenového roztoku, obsahujícího 10% účinné látky, 65% cyklohexanonu a 27 % emulgátoru. Po postřiku byly testované rostliny sušeny a byly umístěny ve skleníku po dobu 7 dní při 20 až 22 °C a relativní atmosférické vlhkosti 65 až 70 %. Poté byl určen rozsah sněti na lístkách.
Vizuálně zjištěné hodnoty pro procentní podíl napadené plochy listu byly převedena na stupeň účinnosti jako procento z neošetřených kontrolních rostlin. Stupeň účinnosti 0 znamená stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin, stupeň účinnosti 100 znamená nulové napadení. Očekávané stupně účinnosti pro kombinace účinných látek byly zjišťovány podle Colbyho vzorce (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonististic responses of herbicide Combinations“ Weeds, 15, p. 20 - 22, 1967) a porovnány s pozorovanými stupni účinnosti.
Tabulka 6
Př. účinná látka Koncentrace účinné látky v postřikové směsi v (ppm) 10'4% účinnost v % neošetřených rostlin
8V kontrola (neošetřeno) napadení 100 % 0
9V A = Tab. IA, č. 2 4 20
10V B = Tab. lAč. 4 4 80
11V lila = fenprofímorf 4 20
I2V Illb = fenpropidin 4 0
13V Illd = tridemorf 4 0
Tabulka 7
Př. Koncentrace účinné látky v postřikové směsi v ppm Pozorovaná účinnost Vypočtená účinnost *
14 4 A + 4 lila 99 36
15 4 A + 4 Illb 50 20
16 4A + 4IIIc 90 20
17 4 B + 4 lila 100 84
* vypočteno pomocí Colbyho vzorce
Příklady 18 až 28
Účinnost vůči plísni pšenice
Lístky pšeničného semenáčku druhu „Fruhgold“ pěstované v květináčích byly postříkány do kapkové vlhkosti vodným přípravkem účinné látky připraveným z kmenového roztoku složeného z 10% účinné látky, 63 % cyklohexanonu a 27% emulgátoru a 24 hodin po nastříkání byly
-9CZ 291462 B6 usušeny, poprášeny výtrusy plísně pšenice (Erysiphe graminis druh specialis tritici). Testované rostliny byly následovně umístěny ve skleníku při 20 až 22 °C a relativní atmosférické vlhkosti 75 až 80 %. Po 7 dnech byl vizuálně určen rozsah plísně na lístkách.
Vizuálně zjištěné hodnoty pro procentní podíl napadené plochy listu byly převedeny na stupeň účinnosti jako procento z neošetřených kontrolních rostlin. Stupeň účinnosti 0 znamená stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin, stupeň účinnosti 100 znamená nulové napadení. Očekávané stupně účinnosti pro kombinace účinných látek byly zjišťovány podle Colbyho vzorce (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide Combinations“ Weeds, 15, p. 20 - 22, 1967) a porovnány s pozorovanými stupni účinnosti.
Tabulka 8
Př. účinná látka Koncentrace účinné látky v postřikové směsi v (ppm) 10-4% účinnost v % neošetřených rostlin
18V kontrola (neošetřeno) (napadení 97%) 0
19V C = slouč. č. 11.32 v tab. 3 16 4 1 90 85 17
20V D = slouč. č. II. 38 v tab. 3 1 7
21V lila = fenpropimorf 1 0
22V Illb = fenpropidin 1 7
23V IIIc = tridemorf 16 4 0 0
Tabulka 9
Př. Koncentrace účinné látky v postřikové směsi v ppm Pozorovaná účinnost Vypočtená účinnost *
24 1 C + 1 lila 85 17
25 1 C + 1 Illb 38 23
26 16 C + 16111c 100 90
27 4 C + 4 IIIc 93 85
28 1 D + 1 Illb 35 14
* vypočteno pomocí Colbyno vzorce
Příklady 29 až 39
Účinnost vůči Puccinia recondita na pšenici (pšeničná sněť)
Lístky pšeničného semenáčku druhu „Frůhgold“ pěstované v květináčích byly poprášeny výtrusy snětí (Puccinia recondita). Rostliny byly poté umístěny do komory s vysokou atmosférickou vlhkostí (90 až 95 %) a 20 až 22 °C. Během této doby výtrusy vyklíčily a klíčky pronikly do tkáně rostlin. Další den napadené rostliny byly postříkány do kapkové vlhkosti vodným přípravkem účinné látky připraveným z kmenového roztoku obsahujícího 10% účinné látky, 65% cyklohexanu a 27 % emulgátoru. Po postřiku byly testované rostliny sušeny a byly umístěny ve skleníku po dobu 7 dní při 20 až 22 °C a relativní atmosférické vlhkosti 65 až 70 %. Poté byl určen rozsah sněti na lístkách.
-10CZ 291462 B6
Vizuálně zjištěné hodnoty pro procentní podíl napadené plochy listu byly převeden na stupeň účinnosti jako procento z neošetřených kontrolních rostlin. Stupeň účinnosti 0 znamená stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin, stupeň účinnosti 100 znamená nulové napadení. Očekávané stupně účinnosti pro kombinace účinných látek byly zjišťovány podle Colbyho vzorce (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide Combinations“ Weeds, 15, p. 20 - 22, 1967) a porovnány s pozorovanými stupni účinnosti.
Tabulka 10
Př. účinná látka Koncentrace účinné látky v postřikové směsi v (ppm) 104% účinnost v % neošetřených rostlin
29V kontrola (napadení 100%) 0
30V C = slouč. č. 11.32 4 60
31V D = slouč. č. II. 38 1 0
32V Ha = fenpropimorf 4 20
33V lib = fenpropimorf 4 1 0 0
34V líc = tridemorf 4 0
Př. Koncentrace účinné látky v postřikové směsi v ppm Pozorovaná účinnost Vypočtená účinnost *
35 4 C + 4 lila 85 68
36 4 C + 4IHb 80 60
37 4 C + 4 IIIc 80 60
38 1 D + 1 IIIc 30 0
39 1 D + IIIc 20 0
* vypočteno pomocí Colbyho vzorce
Výsledky zkoušek 1 až 39 ukazují, že pozorovaný stupeň účinnosti pro všechny směšovací poměry překročil stupeň účinnosti vypočtený podle Colbyho vzorce.
PATENTOVÉ NÁROKY

Claims (6)

1. Fungicidní směs, vyznačující se tím, že v synergický účinném množství obsahuje:
a) oxim ether vzorce (I) kde substituenty mají následující význam:
-11 CZ 291462 B6
X je kyslík nebo amino skupina (NH),
Y je CH, nebo N,
Z je kyslík, síra, amino skupina (NH), nebo C] až C4-alkylamino skupina,
R' je Ci až C6-alkyl, C) až C6-halogenalkyl, C3 až C6-alkenyl, C2 až C6-halogenalkynyl, C3 až C6-cykloalkylmethyl, nebo je benzyl, který může být částečně, nebo zcela halogenován a/nebo může mít jeden až tři z následujících radikálů: kyano, Ci až C4-halogenalkyl, Ci až C4-alkoxy, C] - C4-halogenalkoxy a Ci až C4-alkylthio, a/nebo
b) karbamid vzorce II (II), kde T je CH, nebo N, n je 0, 1, nebo 2 a R je halogen, Ci až C4-alkyl, nebo Ci až C4-halogenalkyl, radikály mohou být různé, pokud n je 2, a
c) morfolinový, nebo piperidinový derivát ze skupiny sloučenin vzorců lila, Illb, IIIc
CH3 (lila) (Hlb)
CH3
H3C-(CnH2n) —N O (lile)
CH3
-12CZ 291462 B6 [η = 10, 11, 12 (60 až 70 %), nebo 13].
2. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, vzorce I a/nebo karbamid vzorce II a morfolinový derivát vzorce lila.
3. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, vzorce I a/nebo karbamid vzorce II a piperidinový derivát vzorce Illb.
4. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, vzorce I a/nebo karbamid vzorce II a morfolinový derivát vzorce IIIc.
5. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, sloučeniny vzorce I a/nebo II ku sloučenině vzorce III je 20 : 1 až 0,1 : 2.
6. Způsob potírání škodlivých hub, vyznačující se tím, životní prostředí, od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy, ošetřují synergickou fungicidní směsí podle nároku 1 až 5.
že obsahuje oximether že obsahuje oximether že obsahuje oximether že hmotnostní poměr :e škodlivé houby, jejich materiály a prostory se
CZ19983416A 1996-04-26 1997-04-22 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub CZ291462B6 (cs)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19616724 1996-04-26
DE19617232 1996-04-30
DE19635511 1996-09-02

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ341698A3 CZ341698A3 (cs) 1999-02-17
CZ291462B6 true CZ291462B6 (cs) 2003-03-12

Family

ID=27216191

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19983416A CZ291462B6 (cs) 1996-04-26 1997-04-22 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub

Country Status (26)

Country Link
US (1) US6136802A (cs)
EP (1) EP0900009B1 (cs)
JP (1) JP4170393B2 (cs)
KR (1) KR100432453B1 (cs)
CN (1) CN1106148C (cs)
AR (1) AR006863A1 (cs)
AT (1) ATE214874T1 (cs)
AU (1) AU734568B2 (cs)
BR (1) BR9708874A (cs)
CA (1) CA2252523C (cs)
CO (1) CO4761034A1 (cs)
CZ (1) CZ291462B6 (cs)
DE (1) DE59706770D1 (cs)
DK (1) DK0900009T3 (cs)
EA (1) EA001006B1 (cs)
ES (1) ES2175396T3 (cs)
HU (1) HU225630B1 (cs)
IL (1) IL126083A (cs)
NZ (1) NZ331766A (cs)
PL (1) PL187549B1 (cs)
PT (1) PT900009E (cs)
SI (1) SI0900009T1 (cs)
SK (1) SK282795B6 (cs)
TW (1) TW347311B (cs)
UA (1) UA56167C2 (cs)
WO (1) WO1997040673A1 (cs)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997040673A1 (de) * 1996-04-26 1997-11-06 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen
JP2002508756A (ja) * 1997-06-04 2002-03-19 ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト 殺菌剤混合物
CN1292658C (zh) 1997-06-04 2007-01-03 巴斯福股份公司 杀菌混合物
UA72490C2 (uk) * 1998-12-22 2005-03-15 Басф Акцієнгезелльшафт Фунгіцидна суміш та спосіб боротьби з фітопатогенними грибами
US20050288309A1 (en) * 2002-11-15 2005-12-29 Totmo I Blasco Jordi Fungicidal mixtures
US9172139B2 (en) 2009-12-03 2015-10-27 Apple Inc. Bezel gap antennas
US9160056B2 (en) 2010-04-01 2015-10-13 Apple Inc. Multiband antennas formed from bezel bands with gaps
CN102919254A (zh) * 2010-12-08 2013-02-13 陕西美邦农药有限公司 一种含十三吗啉的杀菌组合物
US8947303B2 (en) 2010-12-20 2015-02-03 Apple Inc. Peripheral electronic device housing members with gaps and dielectric coatings

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT354187B (de) * 1976-11-22 1979-12-27 Hoffmann La Roche Fungizides mittel
DE4124255A1 (de) * 1991-07-22 1993-01-28 Basf Ag Fungizide mischung
DE4309856A1 (de) * 1993-03-26 1994-09-29 Basf Ag Fungizide Mischung
DE59400211D1 (de) * 1993-09-24 1996-05-23 Basf Ag Fungizide Mischungen
WO1995017818A1 (fr) * 1993-12-27 1995-07-06 Sumitomo Chemical Company, Limited Composition bactericide
US5889059A (en) * 1994-02-04 1999-03-30 Basf Aktiengesellschaft Phenylacetic acid derivatives, preparation thereof and intermediates therefor, and compositions containing them
JP3307396B2 (ja) * 1994-02-04 2002-07-24 ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト フェニル酢酸誘導体、これを製造するための方法および中間生成物、並びにこれを含有する薬剤
DE4423612A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung
DE4423613A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
DE19528651A1 (de) * 1995-08-04 1997-02-06 Basf Ag Hydroximsäurederivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel
JPH11511145A (ja) * 1995-08-17 1999-09-28 ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト 殺菌剤混合物
WO1997040673A1 (de) * 1996-04-26 1997-11-06 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen

Also Published As

Publication number Publication date
ES2175396T3 (es) 2002-11-16
CA2252523A1 (en) 1997-11-06
US6136802A (en) 2000-10-24
HUP9903739A2 (hu) 2000-03-28
PT900009E (pt) 2002-08-30
SI0900009T1 (en) 2002-08-31
PL187549B1 (pl) 2004-07-30
EP0900009B1 (de) 2002-03-27
IL126083A0 (en) 1999-05-09
DK0900009T3 (da) 2002-07-01
DE59706770D1 (de) 2002-05-02
AU734568B2 (en) 2001-06-14
ATE214874T1 (de) 2002-04-15
WO1997040673A1 (de) 1997-11-06
AU2388797A (en) 1997-11-19
EA199800896A1 (ru) 1999-04-29
KR100432453B1 (ko) 2005-01-15
IL126083A (en) 2002-03-10
CN1106148C (zh) 2003-04-23
EP0900009A1 (de) 1999-03-10
EA001006B1 (ru) 2000-08-28
CZ341698A3 (cs) 1999-02-17
BR9708874A (pt) 1999-08-03
SK282795B6 (sk) 2002-12-03
SK138498A3 (en) 1999-04-13
AR006863A1 (es) 1999-09-29
CA2252523C (en) 2007-07-10
PL329506A1 (en) 1999-03-29
HU225630B1 (en) 2007-05-02
NZ331766A (en) 2000-04-28
JP4170393B2 (ja) 2008-10-22
TW347311B (en) 1998-12-11
HUP9903739A3 (en) 2001-08-28
CN1216438A (zh) 1999-05-12
KR20000065009A (ko) 2000-11-06
JP2000509053A (ja) 2000-07-18
CO4761034A1 (es) 1999-04-27
UA56167C2 (uk) 2003-05-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK22899A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ295504B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ408099A3 (cs) Fungicidní směsi
CZ291462B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
US6239158B1 (en) Fungicidal mixtures
CZ341598A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ330898A3 (cs) Fungicidní směsi
RU2152721C2 (ru) Фунгицидная смесь и способ борьбы с вредоносными грибами
SK160699A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ289349B6 (cs) Fungicidní prostředek a způsob potírání ąkodlivých hub
KR20010013093A (ko) 살진균제 혼합물
PL189385B1 (pl) Środek grzybobójczy
CZ20031661A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub těmito fungicidními směsmi a jejich použití
CZ337998A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK164299A3 (en) Fungicidal mixtures
HU225525B1 (hu) Szinergetikus hatású fungicid keverék és alkalmazása
CZ5199A3 (cs) Fungicidní směs
PL181354B1 (pl) Mieszanina grzybobójcza PL PL PL PL PL PL PL PL
SK159199A3 (en) Fungicidal mixture
CZ330798A3 (cs) Fungicidní směsi
SK159699A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ289270B6 (cs) Fungicidní prostředek a způsob jeho pouľití
PL189554B1 (pl) Środek grzybobójczy

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MK4A Patent expired

Effective date: 20170422