SK282834B6 - Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb - Google Patents
Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb Download PDFInfo
- Publication number
- SK282834B6 SK282834B6 SK1442-98A SK144298A SK282834B6 SK 282834 B6 SK282834 B6 SK 282834B6 SK 144298 A SK144298 A SK 144298A SK 282834 B6 SK282834 B6 SK 282834B6
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- formula
- triazol
- compound
- ylmethyl
- alkyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/24—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
Abstract
Fungicídna zmes obsahujúca a) karbamát vzorca (I), v ktorom T znamená CH alebo N, n znamená 0, 1 alebo 2 a R predstavuje halogén, C1-C4-alkyl alebo C1-C4-halogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a najmenej jednu zlúčeninu zo skupiny zahŕňajúcej zlúčeninu b) až d); b) oximéter vzorca (II), v ktorom X znamená kyslík alebo amino (NH); Y predstavuje CH alebo N; Z znamená kyslík, síru, amino (NH) alebo C1-C4-alkylamino(N-C1-C4-alkyl); R' predstavuje C1-C6-alkyl, C1-C6-halogénalkyl, C3-C6-alkenyl, C2-C6-halogén-alkenyl, C3-C6-alkinyl, C3-C6-halogénalkinyl, C3-C6-cykloalkylmetyl alebo predstavuje benzyl, ktorý môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo k nemu môžu byť pripojené jeden až tri z nasledujúcich zvyškov: kyano, C1-C4-alkyl, C1-C4-halogénalkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4-halogénalkoxy a C1-C4-alkyltio; c.1) oximéterkarboxylát vzorca (IIIa); c.2) oximéterkarboxamid vzorca (IIIb); c.3) metoxyakrylát vzorca (IIIc); d) azoderivát (IV) v synergicky účinnom množstve.ŕ
Description
Oblasť techniky
Predložený vynález sa týka fungicídnych zmesí. Ďalej sa vynález týka spôsobov ničenia škodlivých húb zmesami zlúčenín I, II, III a IV a použitia zlúčenín I, II, III a IV na prípravu takýchto zmesí.
Doterajší stav techniky
Zlúčeniny vzorca (I), ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám boli opísané v literatúre (WO-A 96/01,256 a WO-A 96/01,258).
Zlúčeniny vzorca (II) sú opísané v literatúre ako fungicídy a insekticídy (nemecká prihláška DE-A 19 528 651.0).
Zlúčeniny Hla (EP-A 253 213), Illb (EP-A 477 631) a zlúčenina Hlc (EP-A 382 375), ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám boli taktiež opísané.
Deriváty azolu IV, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú odborníkom v odbore známe z literatúry:
IV.l všeobecný názov: bromuconazole, Proc. Br. Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 5 až 6, 439 (1990);
IV.2 všeobecný názov: cyproconazole, US-A 4,664,696;
IV.3 všeobecný názov: difenoconazole, GB-A 2,098,607;
IV.4: všeobecný názov: diniconazole, CAS
RN[83657-24-3];
IV.5 všeobecný názov: (navrhnutý) epoxiconazole, EP-A 196 038;
IV.6 všeobecný názov: fenbuconazole (navrhnutý), EP-A 251 775;’
IV.7 všeobecný názov: fluquiconazole, Proc. Br. Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 5 až 3, 411 (1992);
IV.8 všeobecný názov: flusilazole, Proc. Br. Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 1,413 (1984);
IV.9: všeobecný názov: hexaconazole, CAS RN [79983-71-4];
IV. 10: všeobecný názov: metconazole, Proc. Br.
Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 5 až 4, 419 (1992);
IV. 11 | všeobecný | názov: | prochloraz, | US-A |
3,991,071; IV. 12: | všeobecný | názov: | propiconazole, | GB-A |
1,522,657; IV. 13; | všeobecný | názov: | tebuconazole, | US-A |
4,723,984;
IV. 14: všeobecný názov: tetraconazole, Proc. Br. Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 1, 49 (1988);
IV.15 všeobecný názov: triflumizole, JP-A 79/119,462;
IV.16 všeobecný názov: flutriafol, CAS RN [76674-21-0];
IV.17 všeobecný názov: myclobutanil, CAS RN [88671-89-0],
v ktorom T znamená CH alebo N, n znamená 0, 1 alebo 2 a R predstavuje halogén, CrC4-aIkyl alebo CrC4-halogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a najmenej jednu zlúčeninu zo skupiny zahrnujúcej zlúčeninu b) až d),
b) oximéter vzorca II
o v ktorom
X znamená kyslík alebo amino (NH);
Y predstavuje CH alebo N;
Z znamená kyslík, síru, amino (NH) alebo Ci-C4-alkylamino (N-Ci-C4-alkyl);
R’ predstavuje CľQ-alkyl, C|-Q-halogénalkyl, C3-C6-alkenyl, C2-C6-halogén- alkenyl, C3-C6-alkinyl, C3-C6-halogénalkinyl, C3-C6-cykloalkylmetyl, alebo predstavuje benzyl, ktorý môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo k nemu môžu byť pripojené jeden až tri z nasledujúcich zvyškov: kyano, Q-Qj-alkyl, C|-C4-halogénalkyl, C!-C4-alkoxy, C-C4-halogcnalkoxy a CrC4-alkyltio;
c. 1) oximéterkarboxylát vzorca (IHa)
®CH
c.2) oximéterkarboxamid vzorca (Illb)
a/alebo
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka fungicídnych zmesí, ktoré obsahujú
a) karbamát vzorca (I)
d) azoderivát IV vybraný zo skupiny zlúčenín
IV.l ažIV. 17
- 1 -[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-bróm-2-(2,4-dichlórfenyl)tetrahydrofuryl]-lH-l,2,4-triazol (IV.l),
- (1 RS,5RS; 1 RS,5SR)-5-(4-chlórbenzyl)-2,2-dimetyl-1 -(1 H-1,2,4-triazol-1 -ylmetyl)cyklopentanol (IV. 10),
(04)iCS
2-(4-chlórfenyl)-3-cyklopropy 1-1 -(1 H-1,2,4-triazol-l-yl)-butan-2-ol (IV.2), a
I r=l
I
- (+)-4-chlór-4-[4-metyl-2-( 1 H-1,2,4-triazol-1 -ylmetyl)-l,3-dioxolan-2-yl)fenyl 4-chlórfenyléter (IV.3),
- (E)-(R,S)-l-(2,4-dichlórfenyl)-4,4-dimetyl-2-(1 H-1,2,4-triazol-1 -yl)pent-l -en-3-ol (IV.4), ň q HXHCmh (Z)-2-(l H-l ,2,4-triazol-1 -ylmetyl)-2-(4-fluórfenyl)-3 -(2-chlórfenyl)oxirán (IV. 5),
N-propyl-N-[2-(2,4,6-trichlórfenoxy)etyl]imidazol-l-karboxamid (IV. 11),
Cl o
Cl cl (CH;)2CB3
- (+)-l-[2-(2,4-dichlorofenyl)-4-propyl-l,3dioxolan-2-yl-metyl]-1 H-1,2,4-triazole (IV. 12),
- (R, S)-1 -(4-chlórfenyl)-4,4-dimetyl-3-( 1 H-1,2,4triazol- l-ylmetyl)pentan-3-ol (IV. 13),
C(CHj)
4-(4-chlórfenyl)-2-fenyl-2-(lH-l,2,4-triazol-ylmetyD-butyronitril (IV.6),
CN
- (+)-2-(2,4-di chlórfenyl)-3 - (1 H-1,2,4triazolyl)propyl 1,1,2,2-tetrafluóretyl éter (IV. 14),
CH2OCF;CHF2
3-(2,4-dichlórfenyl)-6-fluór-2-(lH-l,2,4-triazol-1 -yl)chinazolin-4(3H)-ón (IV.7),
bis(4-fluórfenyl)(metyl)( 1 H-1,2,4-triazol-1 -yl-metyl)-silán (IV.8),
(E)-l-[l-[[4-chlór-2(trifluórmetyl)fenyl]imino]-2-propoxyetyl]-1Himidazol (IV. 15),
Cl
I
CH2O(C8j)íCE3 (R,S)-2,4’-difluór-a-(lH-1,2,4-triazol-1 ylmetyl)benzhydryl alkohol (IV. 16), “Sa. W (R,S)-2-(2,4-dichlórfenyl)-1 -(1 H-1,2,4-triazol-1-yl)-hexan-2-ol (IV.9),
OH
2-p-chlórfeny 1-2-( 1 H-1,2,4-triazol-1 ylmetyl)hexanonitril (IV.17)
CN
h-CH3 v synergicky účinnom množstve.
Ďalej sa vynález týka spôsobov ničenia škodlivých húb zmesami zlúčenín I, II, III a IV a použitia zlúčenín I, II, III a IV na prípravu takýchto zmesí.
Predmetom predloženého vynálezu bolo poskytnúť zmesi, ktoré majú zlepšenú účinnosť proti škodlivým hubám spojenú so znížením celkového množstva použitých účinných zložiek (synergické zmesi) z hľadiska zníženia aplikačných pomerov a zlepšenia spektra účinnosti známych zlúčenín.
V súlade s tým sme zistili, že tento cieľ sa dá dosiahnuť pomocou zmesí podľa vynálezu. Okrem toho sme zistili, že lepšie ničenie škodlivých húb je možné aplikáciou zlúčenín I a II alebo III, alebo IV súčasne spoločne alebo oddelene, alebo následnou aplikáciou zlúčenín I a II alebo III, alebo IV, než ako keď sa použijú jednotlivé zlúčeniny.
Všeobecný vzorec (I) predstavuje predovšetkým karbamáty, v ktorých kombinácia substituentov zodpovedá jednému riadku v nasledujúcej tabuľke:
Tabuľka 1
č. | T | Rn |
Í.1 | N | |
I.2 | N | 3-F |
I.3 | N | 4-F |
I.4 | N 2-Cl | |
I.5 | N 3-Cl | |
1.5 | N | 4-CI |
1.7 | N | 2-Br |
1.8 | N | 3-Br |
19 | N | 4-Br |
1.10 | N | 2-CH3 |
1.1' | N | 3-CH3 |
112 | N | 4-CHj |
1.13 | N | 2-CH2CH3 |
1.14 | M | 3-CHjCH3 |
1.15 | N | 4-CH;CH» |
1.16 | N | 2-CH(CH3)2 |
117 | N | 3-ΟΗΐΟΗ3)ί |
1.18 | N | 4-CH(CH3J3 |
1.19 | N | 2-CFj |
I.2D | N | 3-CFj |
1.21 | N | 4-CFj |
1.22 | N | 2,4-F; |
1.23 | N | 2,4-Cl2 |
1.24 | N | 3,4-Ch |
1.25 | N | 2-Cl, 4-CHj |
126 | N | 3-CI, 4-CH3 |
1.27 | CH | 2-F |
Í.28 | CH | 3-F |
1.29 | CH | 4-F |
1.30 | CH | 2-C |
1.31 | CH | 3-CI |
1.32 | CH | 4-CI |
1.33 | CH | 2-Θγ |
č- | T | Rn |
134 | CH | 3-Br |
1.35 | CH | 4* |
1.36 | CH | 2-CH, |
1.37 | CH | 3-CH, |
1.38 | CH | 4-CHj |
139 | CH | 2-CH2CH3 |
140 | CH | 3-CH3CH3 |
1.41 | CH | ach2ch3 |
142 | CH | 2-ch[ch3;; |
I.43 | CH | 3-CH(CHj)2 |
I.44 | CH | 4-CH(CH3]2 |
I.45 | CH | 2-CFj |
I.46 | CH | 3-CF, |
1.47 | CH | 4-CFj |
148 | CH | 2,4-Fí |
1.49 | CH | 2,4-Clj |
1.50 | CH | 3,4-Clj |
151 | CH | 2-Cl, 4-CHj |
152 | CH | 3-CI, 4-CHj |
Výhodné sú predovšetkým zlúčeniny 1.12, 1.23,
I. 32 a 1.38.
Všeobecný vzorec (II) znamená predovšetkým oxímétery, v ktorých X znamená kyslík a Y predstavuje CH alebo X znamená amino a Y predstavuje N.
Okrem toho sú výhodnými zlúčeninami zlúčeniny
II, v ktorých Z znamená kyslík.
Rovnako výhodnými zlúčeninami II sú také zlúčeniny, v ktorých R’ predstavuje alkyl alebo benzyl.
Predovšetkým výhodné z hľadiska svojho použitia v synergických zmesiach podľa tohto vynálezu sú zlúčeniny II, ktoré sú zhrnuté v nasledujúcich tabuľkách:
Tabuľka 2
Zlúčeniny vzorca (IIA), v ktorom ZR’ pre každú zlúčeninu zodpovedá jednému riadku v tabuľke B
c
Tabuľka 3
Zlúčeniny vzorca (I1B), v ktorom ZR’ pre každú zlúčeninu zodpovedá jednému riadku v tabuľke B
c
Tabuľka B
Č. | ZR' |
m | O-CHiCHjCH] |
112 | O-CHfCH,), |
11.3 | O-CHiCHjCHjCH, |
11.4 | O-CHtCHjJCHzCHj |
115 | O-CHjCHfCH-j, |
11.6 | O-C(CH3)3 |
117 | S-C(CH3)3 |
118 | O-CHťCHjJCHiCHjCHj |
11.9 | O-CH;C(CHj)j |
11.10 | O-C(CI)=CCÍ2 |
ll.11 | O-CHiCH^CH-Cl í« ans) |
11.12 | O-CH!<(CHj)=CHz |
11.13 | 0-CHr(cyWopropyl) |
11.14 | O-CHrC6H5 |
11.15 | O-CHrH-F-CsHJ |
Z hľadiska dvojitých väzieb OY alebo C=N. zlúčeniny vzorca (I), (II) a (III) môžu byť v E alebo Z konfigurácii (vzhľadom na funkciu karboxylovej kyseliny). Na základe toho sa môžu použiť v zmesiach podľa vynálezu vždy buď vo forme čistého E alebo Z izoméru, alebo vo forme E/Z izomémcj zmesi. Výhodne sa vždy používa E/Z izoméma zmes alebo E izomér, predovšetkým výhodný je E izomér.
Dvojité väzby C=N oxíméterových skupín v bočnom reťazci zlúčenín I môžu byť vždy vo forme čistého E alebo Z izoméru alebo vo forme E/Z izomérnych zmesí. Zlúčeniny 1 sa môžu použiť v zmesiach podľa vynálezu vo forme izomérnych zmesí a vo forme čistých izomérov. Z hľadiska ich použitia sú predovšetkým výhodné také zlúčeniny I, v ktorých koncová oxíméterová skupina bočného reťazca je v cis konfigurácii (OCH3 skupina vzhľadom na ZR’).
Vzhľadom na zásaditý charakter, zlúčeniny I, II, III a IV sú schopné tvoriť adukty alebo soli s anorganickými alebo s organickými kyselinami, alebo s kovovými iónmi.
Príkladmi anorganických kyselín sú halogénovodíkové kyseliny, ako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami sú, napríklad, kyselina mravčia, kyselina uhličitá a alkánové kyseliny, ako je kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyselina trichlóroctová a kyselina propiónová, a tiež kyselina glykolová, kyselina tiokyánová, kyselina mliečna, kyselina jantárová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina škoricová, kyselina šťaveľová, alkylsulfónové kyseliny (kyseliny sulfónové, ktoré majú lineárne alebo rozvetvené alkylové zvyšky obsahujúce od 1 do 20 atómov uhlíka), arylsulfónové kyseliny alebo aryldisulfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ku ktorým sú pripojené jedna alebo dve sulfónové skupiny), alkylfosfónové kyseliny (fosfónové kyseliny, ktoré majú lineárne alebo rozvetvené alkylové zvyšky obsahujúce od 1 do 20 atómov uhlíka), arylfosfónové kyseliny alebo aryldifosfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ku ktorým sú pripojené jeden alebo dva zvyšky kyseliny fosforečnej), pričom k alkylovým alebo arylovým zvyškom môžu byť pripojené ďalšie substituenty, napríklad kyselina p-toluénsulfónová, kyselina salicylová, kyselina p-aminosalicylová, kyselina 2-fenoxybenzoová, kyselina 2-acetoxybenzoová a iné.
Vhodnými kovovými iónmi sú predovšetkým ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnik a horčík, a tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliník, cín a olovo, a prvej až ôsmej podskupiny, predovšetkým chróm, mangán, železo, kobalt, nikel, meď, zinok a iné. Predovšetkým výhodné sú kovové ióny prvkov podskupín štvrtej periódy. Kovy môžu byť pritom v rozličných mocenstvách, ktoré im prináležia.
Pri príprave zmesí sa výhodne používajú čisté účinné zložky I, IIIII a IV, ktoré sa podľa potreby môžu zmiešať spolu s ďalšími účinnými zložkami proti škodlivým hubám alebo iným škodcom ako hmyzu, pavúkovitým alebo nematódom, alebo s herbicídne účinnými zložkami alebo regulátormi rastu, alebo hnojivami.
Predložený vynález sa týka binárnych zmesí zlúčenín I so zlúčeninou II, III alebo IV, ale môžu sa tiež použiť ternárne a kvartéme zmesi, ktoré obsahujú 3 alebo 4 zložky.
Výhodným príkladom trojzložkových zmesí sú zmesi zlúčenín vzorca (I), (III) a (IV), kde zložkou IV sú výhodne zlúčeniny IV.1, IV.4, IV.5 a IV.10, predovšetkým výhodne zlúčenina 1V.5 (epoxiconazole).
Zmesi zlúčenín I a II alebo III alebo IV, alebo súčasné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín I, II, III a IV, sa vyznačuje vynikajúcou účinnosťou proti širokému spektru íytopatogénnych húb, predovšetkým z tried Ascomycetes, Deuteromycetes, Phycomycetes a Basidiomycetes. Niektoré z nich pôsobia systémovo a môžu sa teda použiť ako listové a pôdne fungicídy.
Sú špecificky vhodné na ničenie veľkého množstva húb v rozličných plodinách, ako je bavlník, druhy zeleniny (napr. rastliny uhoriek, strukovín a tekvicovitých), jačmeň, tráva, ovos, kávovník, kukurica, ovocné stromy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Sú predovšetkým vhodné na ničenie nasledujúcich fytopatogénnych húb: Erysiphe graminis (múčnatka pravá) na obilninách, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fúliginea na tekvicovitých, Podosphaera leucotricha na jabloniach, druhy Puccinia na obilninách, druhy Rhizoctonia na bavlníku, ryži a trávniku, druhy Ustilago na obilninách a cukrovej repe, Venturia inaequalis (chrastavitosť jabĺk) na jabloniach, druhy Helminthosporium na obilninách, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (plieseň sivá) na jahodách, zelenine, okrasných rastlinách a viniči, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, druhy Pseudoperonospora na tekvicovitých a chmeli, Plasmopara viticola na viniči hroznorodom, druhy Alternaria na zelenine a ovocných stromoch a druhy Fusarium a Verticillium.
Ďalej sa môžu použiť na ochranu materiálov (napríklad pri ochrane dreva), napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny I, II, III a IV sa môžu aplikovať súčasne spoločne alebo oddelene, alebo následne po sebe, v prípade oddeleného použitia, toto v zásade nemá žiaden vplyv na výsledok meraní ničenia.
Zlúčeniny I a II sa bežne používajú v hmotnostnom pomere od 100 : 1 do 0,1 : 1, výhodne 70 : 1 až 5 : 1, predovšetkým 50 : 1 až l: 1 (II: I).
Zlúčeniny 1 a III sa bežne používajú v hmotnostnom pomere od 10 : 1 do 0,1 : 1, výhodne 5 : 1 až 0,5 : 1, predovšetkým 3 : 1 až 0,2 : 1 (III : I).
Zvyčajne sa zlúčeniny I a IV používajú v hmotnostnom pomere od 10 : 1 do 0,1 : 1, výhodne 10 : 1 až 0,2 : 1, predovšetkým 5 : 1 až 0,2 : 1 (IV : I).
Aplikačné dávky zmesí podľa vynálezu sú v prípade zlúčenín I od 0,005 do 0,5 kg/ha, výhodne 0,005 až 0,5 kg/ha, predovšetkým 0,01 až 0,3 kg/ha, v závislosti od povahy požadovaného účinku.
Zodpovedajúco, v prípade zlúčenín II, sú aplikačné dávky zvyčajne od 0,1 do 10 kg/ha, výhodne 0,5 až 5 kg/ha, predovšetkým 1 až 4 kg/ha.
Zodpovedajúco, v prípade zlúčenín III, sú aplikačné dávky zvyčajne od 0,1 do 1 kg/ha, výhodne 0,05 až 0,5 kg/ha, predovšetkým 0,1 až 0,5 kg/ha.
V prípade zlúčenín IV, sú aplikačné dávky vo všeobecnosti od 0,1 do 1 kg/ha, výhodne 0,05 až 1 kg/ha, predovšetkým 0,05 až 0,5 kg/ha.
Pri ošetrovaní osiva sú aplikačné dávky použitej zmesi vo všeobecnosti od 0,001 do 100 g/kg osiva, výhodne 0,01 až 50 g/kg, predovšetkým 0,01 až 10 g/kg.
Ak sa majú ničiť pre rastliny fytopatogénne huby, môže sa účinne použiť oddelená alebo spoločná aplikácia zlúčenín I a II alebo III alebo IV, alebo zmesí zlúčenín I, II, III a IV, a to postrekovaním alebo poprašovaním semien, rastlín alebo pôdy pred vysiatím alebo po vysiatí rastlín, alebo pred vzídením alebo po vzídení rastlín.
Fungicídne synergické zmesi podľa vynálezu, alebo zlúčeniny I, III a III, sa môžu formulovať napríklad vo forme priamo striekateľných roztokov, práškov a suspenzií alebo vo forme vysokokoncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzii, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pásť poprašovacích prostriedkov, rozstrekovacích prostriedkov alebo granulátov, a aplikujú sa postrekovaním, atomizáciou, poprašovaním, rozstrekovaním alebo zalievaním. Forma aplikácie závisí od účelu použitia; v každom prípade by sa mala zabezpečiť jemná a rovnomerná distribúcia zmesi podľa vynálezu.
Formulácie sa pripravia bežne známym spôsobom, napríklad pridaním rozpúšťadiel a/alebo nosičov. Zvyčajne sa do formulácií primiešajú inertné prísady, ako sú emulgačné alebo dispergačné prostriedky.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad lignín-, fenol-, naftalén- a dibutylnatfalénsulfónovej kyseliny, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonátov, alkylsulfátov, laurylétersulfátov a sulfátov mastných alkoholov, a soli sulfátovaných hexa-, heptaa oktadekanolov alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzáty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzáty naftalénu alebo naftalénesulfónových kyselín, s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolétery alebo tributylfenylpolyglykoléter, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty mastného alkoholu/etylénoxidu, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylén, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitolestery, lignínsulfítové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškovité, posypové a poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným zomletím zlúčenín I a II alebo III alebo IV, alebo zmesi zlúčenín I a II, III alebo IV, s pevným nosičom.
Granuláty (napríklad obaľované granuláty, impregnované granuláty alebo homogénne granuláty) sa bežne pripravia viazaním účinnej zložky alebo účinných zložiek na pevný nosič.
Ako plnidlá alebo pevné nosiče sa používajú naprí klad minerálne hlinky, ako je silikagél, kremelina, kremičité gély, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické materiály a hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo iné pevné nosiče.
Formulácie obsahujú vo všeobecnosti od 0,1 do 95 % hmotnostných, výhodne 0,5 až 90 % hmotnostných, jednej zo zlúčenín I, II, III alebo IV, alebo zmesi zlúčenín I a II alebo II alebo IV. Účinné zložky sa použijú v čistote od 90 % do 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR alebo HPLC spektier).
Používajú sa zlúčeniny I, II, III alebo IV, alebo zmesi, alebo zodpovedajúce formulácie, pričom sa škodlivé huby alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria fungicídne účinným množstvom zmesi, alebo zlúčenín I, II, III alebo IV, v prípade oddelenej aplikácie. Aplikácia sa môže uskutočniť pred napadnutím alebo po napadnutí škodlivými hubami.
Fungicídny účinok zlúčenín a zmesí sa dá demonštrovať pomocou nasledujúcich pokusov:
Účinné zložky, pripravené oddelene alebo spoločne, sa formulujú ako 10 % emulzia v zmesi so 70 % hmotn. cyklohexanónu, 20 % hmotn. NekaniluR LN (LutensolR AP6, zosieťovacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom na báze etoxylovaných alkylfenolov) a 10 % hmotn. EmulphoruR EL (EmulanR EL, emulgátor na báze etoxylovaných mastných alkoholov) a riedia sa vodou na požadovanú koncentráciu.
Vyhodnotenie sa uskutočňuje pomocou percentuálneho stanovenia napadnutých plôch listov. Tieto percentuálne hodnoty sa prepočítajú na stupne účinku. Očakávané stupne účinku zmesi účinných zložiek sa stanovia podľa Colbyho vzorca [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] a porovnajú sa s pozorovaným stupňom účinku.
Colbyho vzorec:
E = x + y + z-xy.z/100
E očakávaný stupeň účinku, vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití zmesi pozostávajúcej zo zmesi účinných zložiek A, B a C v koncentráciách a, b ac x stupeň účinku vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky A v koncentrácii a y stupeň účinku, vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky B v koncentrácii b z stupeň účinku, vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky C v koncentrácii c
Stupeň účinku (W) sa vypočíta podľa Abbotovho vzorca nasledovne:
W = (l -α)Ί00/β ct zodpovedá napadnutiu ošetrených rastlín hubami, vyjadrené v % a β zodpovedá napadnutiu neošetrených (kontrolných) rastlín hubami, vyjadrené v %
Stupeň účinku 0 znamená, že stupeň napadnutia ošetre ných rastlín zodpovedá stupňu napadnutia neošetrených kontrolných rastlín; stupeň účinku 100 znamená, že ošetrené rastliny nie sú infikované.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklady 1 až 9
Účinnosť proti Puccinia recondita na pšenici (hrdza na pšenici)
Listy sadeníc pšenice kultivar „Friihgold” v črepníkoch sa poprášili spórami hrdze (Puccinia recondita). Črepníky sa potom umiestnili na 24 hodín do komory s vysokou vlhkosťou vzduchu (90 to 95 %) a pri teplote 20 až 22 °C. Počas tohto času spóry vyklíčili a zárodky penetrovali do rastlinných pletív. Nasledujúci deň sa infikované rastliny postriekali do skvapnutia a vodným roztokom zmesi pripravenej zo základného roztoku 10 % hmotn. účinnej zložky, 63 % hmotn. cyklohexanónu a 27 % hmotn. emulgačného činidla. Po vysušení postreku sa testované rastliny nechali rásť v skleníku počas 7 dní pri teplote od 20 do 22 °C a relatívnej vlhkosti vzduchu od 65 do 70 %. Potom sa stanovil rozsah napadnutia listov hrdzou.
Vizuálne stanovené hodnoty pre percentuálny podiel napadnutých plôch listov sa vypočítali v stupňoch účinnosti ako percento z neošetrenej kontroly. Stupeň účinnosti 0 sa rovná rovnakému napadnutiu ako pri neošetrenej kontrole. Stupeň účinnosti 100 predstavuje 0 % napadnutia. Očakávané stupne účinnosti pre kombinácie účinných zložiek sa stanovili podľa Colbyho vzorca (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations”, Wecds, 15, p. 20-22, 1967) a porovnali sa s pozorovanými stupňami účinnosti.
Tabuľka 4
Účinná zložka alebo kombinácie | koncentrácia účinnej zložky v postrekovej zmesi v ppm | Stupeň účinnosti v % neošetrenej kontroly | |
IV | Kontrola (neošetrené) | (stupeň napadnutia 100%) | 0 |
2V | A = Zlúčenina č. 1.32 z Tabuľky 1 | 4 | 10 |
3V | B = Zlúčenina č. 1.38 z tabuľky 1 | 4 | 30 |
4V | Zlúčenina Hla | 4 | 0 |
5V | Zlúčenina Illb | 4 | 0 |
Tabuľka 5
Príklad. | Koncentrácia účinnej zložky v postrekovej zmesi v ppm | Pozorovaný stupeň účinnosti | Vypočítaný stupeň účinnosti*' |
6 | 4A + 4IIIa | 50 | 10 |
7 | 4A + 4IIIa | 30 | 10 |
8 | 4B + 4IIIa | 80 | 30 |
9 | 4B + 4IIIb | 60 | 30 |
*' vypočítané podľa Colbyho
Výsledky testov ukázali, že pri všetkých dávkach zmesi pozorovaný stupeň účinnosti bol vyšší ako stupeň účinnosti vypočítaný podľa Colbyho vzorca.
Príklady 10 až 17
Účinnosť proti múčnatke na pšenici
Listy semenáčikov kultivar „Fruhgold” v črepníkoch sa postriekali do skvapnutia vodným roztokom zmesi pripravenej zo základného roztoku 10 % účinnej zložky, 63 % cyklohexanónu a 27 % emulgačného činidla, a 24 hodín po vysušení postreku sa poprášili spórami múčnatky pšenice (Erysiphe graminis, forma specialis tritici). Testované rastliny sa následne umiestnili do skleníka pri teplote od 20 do 22 °C a relatívnej vlhkosti vzduchu 75 až 80 %. Po 7 dňoch sa rozsah vývoja múčnatky stanovil vizuálne ako stupeň napadnutia v percentách z celkovej plochy listov.
Vizuálne stanovené hodnoty pre percentuálne napadnutie plôch listov sa prepočítalo na stupne účinnosti ako percento z neošetrenej kontroly. Stupeň účinnosti 0 sa rovná rovnakému napadnutiu ako pri neošetrenej kontrole, stupeň účinnosti 100 predstavuje 0 % napadnutia. Očakávané stupne účinnosti pre kombinácie účinných zložiek sa stanovili podľa Colbyho vzorca (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations”, Weeds, 15, p. 20-22, 1967) a porovnali sa s pozorovanými stupňami účinnosti.
Tabuľka 6
Účinná zložka alebo kombinácie | Koncentrácia účinnej zložky v postrekovej zmesi v ppm | Stupeň účinnosti v % neošetrenej kontroly | |
11 V | Kontrola (neošetrená) | (stupeň napadnutia 76%) | 0 |
12 V | A | 4 | 61 |
13 V | B | 4 | 74 |
14 V | Zlúčenina Illa | 4 | 34 |
15 V | Zlúčenina IIIc | 4 | 34 |
Tabuľka 7
Príklad | Koncentrácia účinnej zložky v postrekovej zmesi v ppm | Pozorovaný stupeň účinnosti | Vypočítaný stupeň účinnosti ' |
16 | 4A + 4IIIb | 93 | 74 |
17 | 4B + 4IIIc | 93 | 83 |
*’ vypočítané podľa Colbyho
Výsledky pokusov ukázali, že pri všetkých dávkach zmesí pozorovaný stupeň účinnosti bol vyšší ako stupeň účinnosti vypočítaný podľa Colbyho vzorca.
Príklady 18 až 32
Účinnosť proti múčnatke na pšenici
Listy sadeníc pšenice kultivar „Fruhgold” v črepní koch sa postriekali do zmáčania vodným prípravkom účinnej zložky pripraveným zo základného roztoku z 10 % hmotn. účinnej zložky, 63 % hmotn. cyklohexanónu a 27 % hmotn. emulgačného činidla a, 24 hodín po vysušení postreku, sa poprášili spórami múčnatky pšenice (Erysiphe graminis forma specialis tritici). Testované rastliny sa následne umiestnili do skleníka pri teplote 20 až 22 °C a relatívnej vlhkosti vzduchu 75 až 80 %. Po 7 dňoch sa vizuálne stanovil rozsah rozvoja múčnatky ako stupeň napadnutia z celkovej plochy listov vyjadrený v percentách.
Vizuálne stanovené hodnoty pre percentuálny podiel napadnutých plôch listov sa vypočítali v stupňoch účinnosti ako percento z neošetrenej kontroly. Stupeň účinnosti 0 sa rovná rovnakému napadnutiu ako pri neošetrenej kontrole, stupeň účinnosti 100 znamená 0 % napadnutia. Očakávané stupne účinnosti pre kombinácie účinných zložiek sa stanovili podľa Colbyho vzorca (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations”, Weeds, 15, p. 20-22, 1967) a porovnali sa s pozorovanými stupňami účinnosti.
Tabuľka 8
Príklad | Účinná zložka | Koncentrácia účinnej zložky v postrekovej zmesi v ppm | Stupeň účinnosti v % neošetrenej kontroly |
18V | Kontrola (neošetrená) | (stupeň napadnutia 92%) | 0 |
19V | Zlúčenina č. 1.32 uvedená v tabuľke 1 = A | 1.6 0.8 | 14 14 |
20V | Zlúčenina č. 1.38 uvedená v tabuľke 1 = B | 1.6 0.8 | 0 0 |
21V | IV.5 = epoxiconazole | 0.8 | 89 |
22V | IV.8 = flusilazole | 0.8 | 68 |
23V | IV.9 = hexaconazole | 1.6 0.8 | 46 0 |
24V | IV. 12 = propiconazole | 0.8 | 0 |
Tabuľka 9
Príklad. | Koncentrácia účinnej zložky v postrekovej zmesi v ppm | Pozorovaný stupeň účinnosti | Vypočítaný stupeň účinnosti*' |
25 | 0.8 A+0.8 IV.5 | 98 | 90 |
26 | 0.8+0.8 IV.8 | 95 | 72 |
27 | 1.6 A+1.6IV.9 | 95 | 53 |
28 | 0.8 A+0.8 IV.12 | 56 | 14 |
29 | 0.8 B+0.8 IV.5 | 98 | 89 |
30 | 0.8 B+0.8 IV.8 | 95 | 68 |
31 | 0.8 B+0.8 IV.9 | 48 | 0 |
32 | 0.8 B+0.8 IV. 12 | 37 | 0 |
vypočítané podľa Colbyho
Výsledky pokusov ukázali, že pri všetkých dávkach zmesí pozorovaný stupeň účinnosti bol vyšší ako stupeň účinnosti vypočítaný podľa Colbyho vzorca.
Claims (7)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahujea) karbamát vzorca (I) v ktorom T znamená CH alebo N, n znamená 0, 1 alebo 2 a R predstavuje halogén, CrC4-alkyl alebo CrC4halogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a najmenej jednu zlúčeninu zo skupiny zahrnujúcej zlúčeninu b) až d), v ktoromX znamená kyslík alebo amino (NH);Y predstavuje CH alebo N;Z znamená kyslík, síru, amino (NH) alebo CyCr -alkylamino (N-CrC4-alkyl);R’ predstavuje Cj-Ce-alkyl, Q-Q-halogénalkyl, C3-C6alkenyl, C.-CÉ-halogén- alkenyl, C3-G,-alkiny], C3-C6halogénalkinyl, C3-C6-cykloalkylmetyl, alebo predstavuje benzyl, ktorý môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo k nemu môžu byť pripojené jeden až tri z nasledujúcich zvyškov: kyano, C|-C4-alkyl, C,-C4halogénalkyl, C|-C4-alkoxy, C|-C4-halogénaIkoxy a CrC4alkyltio;c. 1) oximéterkarboxylát vzorca (Hla)c.2)oximéterkarboxamid vzorca (Illb)c.3)metoxyakrylát vzorca (IIIc),
H nŕYi A eAA yU (M CXHJH GXH (lk(d) azoderivát IV vybraný zo skupiny zlúčenínIV. 1 až IV. 17- 1 -[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-bróm-2-(2,4-dichlór8 fenyljtetrahydrofuryl]-1 H-1,2,4-triazol (IV. 1)- 2-(4-chlórfenyl)-3-cyklopropyl-l-(lH-l ,2,4-triazol-l-y])-butan-2-ol (IV.2)- (+)-4-chlór-4-[4-metyl-2-( 1 H-12,4-tnazol-1 -y 1 metyl)-l,3--dioxolan-2-yl)fenyl 4-chlórfenyléter (IV.3) (E)-(R,S)-1 -(2,4-dichlórfenyl)-4,4-dimetyl-2-(lH-l,2,4-triazol-l-yl)pent-l- en-3-ol (IV.4)- (Z)-2-( 1 H-1,2,4-triazol-1 -ylmety l)-2-(4-fluórfenyl)-3-(2-chlórfenyl)oxirán (IV.5)4-(4-chlórfenyl)-2-fenyl-2-( 1 H-1,2,4-tri azo I yl -metyl)-butyronitril (IV.6) 3-(2,4-dichlórfcnyl)-6-fluór-2-(lH-l,2,4-lriazol-l-yl)chinazolin-4(3H)-ón (IV.7)- bis(4-iluóríényl)(metyl)(lH-l ,2,4-triazol-1 -yl-metyl)-silán (IV.8)- (R, S)-2-(2,4-dichlórfenyl)-1 -(1 H-1,2,4-triazoll-yl)-hexan-2-ol (IV.9)- (lRS,5RS;lRS,5SR)-5-(4-chlórbenzyl)-2,2-dimetyl-1 -(1 H-l ,2,4-triazol-1 -yl-metyl)cyklopentanol (IV. 10)- N-propyl-N-[2-(2,4,6-trichlórfenoxy)etyl]-imidazol-1 -karboxamid (IV. 11)- (+)-1 -[2-(2,4-dichlorofenyl)-4-propyl-1,3 -dioxolan-2-yl-metyl]-1 H-1,2,4-triazol (IV. 12) (R,S)-1 -(4-chlórfenyl)-4,4-dimetyl-3-( 1 H-1,2,4-triazol-1 -yl-metyl)pentan-3-ol (IV. 13)- (+)-2-(2,4-dichlórfenyl)-3-( 1 H-1,2,4-tri azol y 1)propyl 1,1,2,2-tetrafluóretyl éter (IV. 14) (E)-l-[l-[[4-chlór-2-(trifluórmetyl)fenyl]imino]-2-propoxyetyl]-1 H-imidazol (IV. 15)- (R,S)-2,4’-difluór-a-(lH-l,2,4-triazol-l-ylmetyl)benzhydrylalkohol (IV. 16) - 2-p-chlórfeny 1-2-( 1 H-1,2,4-triazol-1 -y 1-metyl)hexanonitril (IV. 17) v synergicky účinnom množstve.2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje zlúčeninu Hla.
- 3. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje zlúčeninu lllb.
- 4. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje zlúčeninu lllc.
- 5. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje jeden alebo viac derivátov azolu vzorca IV. 1, IV.4, IV.5 a IV. 10.
- 6. Spôsob ničenia škodlivých húb, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životný priestor, alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria zlúčeninou vzorca (1) podľa nároku 1 a zlúčeninou vzorca (II), (III) a/alebo (IV) podľa nároku 1.
- 7. Spôsob podľa nároku 6, vyznačujúci sa t ý m , že sa škodlivé huby, ich životný priestor, alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria zlúčeninou vzorca (1) podľa nároku 1, v množstve od 0,005 do 0,5 kg/ha.
Applications Claiming Priority (5)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19616717 | 1996-04-26 | ||
DE19617074 | 1996-04-29 | ||
DE19617075 | 1996-04-29 | ||
DE19618676 | 1996-05-09 | ||
PCT/EP1997/002047 WO1997040688A1 (de) | 1996-04-26 | 1997-04-23 | Fungizide mischung |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK144298A3 SK144298A3 (en) | 1999-04-13 |
SK282834B6 true SK282834B6 (sk) | 2002-12-03 |
Family
ID=27438351
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1442-98A SK282834B6 (sk) | 1996-04-26 | 1997-04-23 | Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb |
Country Status (25)
Country | Link |
---|---|
US (2) | US6180638B1 (sk) |
EP (1) | EP0900021B1 (sk) |
JP (1) | JP4127853B2 (sk) |
KR (1) | KR100432454B1 (sk) |
CN (1) | CN100401891C (sk) |
AR (1) | AR006859A1 (sk) |
AT (1) | ATE219328T1 (sk) |
AU (1) | AU732260B2 (sk) |
BR (1) | BR9708873B1 (sk) |
CA (1) | CA2252677C (sk) |
CZ (1) | CZ291460B6 (sk) |
DE (1) | DE59707564D1 (sk) |
DK (1) | DK0900021T3 (sk) |
EA (1) | EA001106B1 (sk) |
ES (1) | ES2179330T3 (sk) |
HU (1) | HU227961B1 (sk) |
IL (1) | IL126231A (sk) |
IN (1) | IN213019B (sk) |
MX (1) | MX206103B (sk) |
NZ (1) | NZ332076A (sk) |
PL (1) | PL187929B1 (sk) |
PT (1) | PT900021E (sk) |
SK (1) | SK282834B6 (sk) |
UA (1) | UA54425C2 (sk) |
WO (1) | WO1997040688A1 (sk) |
Families Citing this family (39)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP4259624B2 (ja) * | 1997-05-22 | 2009-04-30 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 殺菌剤混合物 |
EP0984687B1 (de) | 1997-05-26 | 2001-11-14 | Basf Aktiengesellschaft | Fungizide mischungen |
IL132932A0 (en) | 1997-06-04 | 2001-03-19 | Basf Ag | Fungicidal mixtures |
PL189807B1 (pl) * | 1997-06-04 | 2005-09-30 | Basf Ag | Środek grzybobójczy |
IL139271A (en) * | 1998-05-04 | 2005-08-31 | Basf Ag | Fungicidal mixtures |
UA70327C2 (uk) * | 1998-06-08 | 2004-10-15 | Баєр Акціенгезельшафт | Спосіб боротьби з фітопатогенними хворобами сільськогосподарських рослин та фунгіцидна композиція |
UA72490C2 (uk) * | 1998-12-22 | 2005-03-15 | Басф Акцієнгезелльшафт | Фунгіцидна суміш та спосіб боротьби з фітопатогенними грибами |
DK1353554T3 (da) * | 2001-01-18 | 2004-08-16 | Basf Ag | Fungicide blandinger |
AU2003210354B9 (en) | 2002-03-01 | 2008-11-20 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on prothioconazole and a strobilurin derivative |
US20050032903A1 (en) * | 2003-08-08 | 2005-02-10 | Suarez-Cervieri Miguel Octavio | Method for controlling fungal sieases in legumes |
UA85690C2 (ru) | 2003-11-07 | 2009-02-25 | Басф Акциенгезелльшафт | Смесь для применения в сельском хозяйстве, содержащая стробилурин и модулятор этилена, способ обработки и борьбы с инфекциями в бобовых культурах |
CN102276769B (zh) * | 2005-04-18 | 2013-12-04 | 巴斯夫欧洲公司 | 一种呈由至少三种不同的单烯属不饱和单体构成的聚合物形式的共聚物 |
BRPI0615931A2 (pt) * | 2005-09-16 | 2016-08-23 | Basf Se | mistura fungicida, processo para combater fungos nocivos fitopatogênicos, semente, uso dos compostos, e, agente fungicida |
EP2079739A2 (en) * | 2006-10-04 | 2009-07-22 | Pfizer Products Inc. | Pyrido[4,3-d]pyrimidin-4(3h)-one derivatives as calcium receptor antagonists |
WO2008095926A1 (en) * | 2007-02-06 | 2008-08-14 | Basf Se | Plant health composition |
JP5631540B2 (ja) * | 2007-11-05 | 2014-11-26 | 石原産業株式会社 | 殺菌性組成物及び有害菌類の防除方法 |
BRPI0819493A2 (pt) * | 2007-12-21 | 2015-03-10 | Basf Se | "método para aumentar a quantidade de leite e/ou carne de animais, silagem para a alimentação de animais e usos de pelo menos um composto de estrobilurina" |
WO2009098210A2 (en) * | 2008-02-05 | 2009-08-13 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2009138465A2 (en) * | 2008-05-15 | 2009-11-19 | Basf Se | Method for controlling puccinia graminis |
BRPI1010125A2 (pt) * | 2009-06-25 | 2015-08-25 | Basf Se | Uso de uma mistura, mistura para o aumento da saúde de uma planta e composição pesticida para o aumento da saúde de uma planta |
CN101755761B (zh) * | 2009-10-29 | 2012-07-25 | 深圳诺普信农化股份有限公司 | 基于氟喹唑的增效农药组合物 |
CN102484998A (zh) * | 2010-12-02 | 2012-06-06 | 江苏丘陵地区镇江农业科学研究所 | 广谱性组合杀菌剂 |
CN102017955B (zh) * | 2010-12-27 | 2014-06-18 | 陕西美邦农药有限公司 | 一种含叶菌唑与甲氧基丙烯酸酯类的杀菌组合物 |
CN102172241B (zh) * | 2011-03-19 | 2014-03-19 | 陕西汤普森生物科技有限公司 | 一种含有吡唑醚菌酯与三唑类的农药组合物 |
CN102177902A (zh) * | 2011-03-19 | 2011-09-14 | 陕西汤普森生物科技有限公司 | 一种含有吡唑醚菌酯的增效杀菌组合物 |
CN102177912A (zh) * | 2011-03-23 | 2011-09-14 | 陕西汤普森生物科技有限公司 | 一种含有吡唑醚菌酯的农药组合物 |
CN102217643A (zh) * | 2011-05-06 | 2011-10-19 | 浙江泰达作物科技有限公司 | 一种氟硅唑和吡唑醚菌酯复配的杀菌剂悬浮剂及其制备方法 |
CN102265879A (zh) * | 2011-06-20 | 2011-12-07 | 青岛泰生生物科技有限公司 | 含吡唑醚菌酯的杀菌微乳剂及其制备方法 |
CN102273473A (zh) * | 2011-06-20 | 2011-12-14 | 青岛泰生生物科技有限公司 | 杀菌组合物 |
CN102246784A (zh) * | 2011-07-24 | 2011-11-23 | 青岛凯源祥化工有限公司 | 一种含有四氟醚唑与唑菌胺酯的杀菌组合物 |
CN102379304B (zh) * | 2011-09-13 | 2015-01-07 | 广西田园生化股份有限公司 | 含吡唑醚菌酯的超低容量液剂 |
EP2815649A1 (en) * | 2013-06-18 | 2014-12-24 | Basf Se | Fungicidal mixtures II comprising strobilurin-type fungicides |
CN103548858A (zh) * | 2013-11-06 | 2014-02-05 | 南京南农农药科技发展有限公司 | 一种吡唑醚菌酯与已唑醇复配的杀菌剂及其制备方法 |
CN103814923B (zh) * | 2014-03-11 | 2015-09-09 | 陕西上格之路生物科学有限公司 | 一种含吡唑醚菌酯的可分散油悬浮剂 |
CN103947664A (zh) * | 2014-05-13 | 2014-07-30 | 浙江乐吉化工股份有限公司 | 一种含有四氟醚唑的杀菌剂组合物 |
CN104186512A (zh) * | 2014-09-22 | 2014-12-10 | 江苏省绿盾植保农药实验有限公司 | 一种杀菌组合物及其应用 |
BR112019015338B1 (pt) | 2017-02-21 | 2023-03-14 | Basf Se | Compostos de fórmula i, composição agroquímica, semente revestida, uso dos compostos e método para combater fungos nocivos fitopatogênicos |
CN107950561B (zh) * | 2017-12-13 | 2020-08-04 | 仲恺农业工程学院 | 30%吡唑醚菌酯·氟硅唑乳油及其制备方法 |
CN110432278A (zh) * | 2019-08-28 | 2019-11-12 | 山东碧奥生物科技有限公司 | 一种防治玉米叶斑病的农药组合物 |
Family Cites Families (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AT214705B (de) | 1948-05-18 | Exxon Research Engineering Co | Verfahren zur Bekämpfung von Schädlingen | |
US2553771A (en) | 1948-09-23 | 1951-05-22 | Standard Oil Dev Co | Method of preparing n-trichloromethylthioimides |
DE4130298A1 (de) * | 1991-09-12 | 1993-03-18 | Basf Ag | Fungizide mischungen |
DE4309857A1 (de) * | 1993-03-26 | 1994-10-06 | Basf Ag | Fungizide Mischung |
TW340033B (en) * | 1993-09-24 | 1998-09-11 | Basf Ag | Fungicidal mixtures |
ATE195509T1 (de) * | 1994-02-04 | 2000-09-15 | Basf Ag | Phenylessigsäurederivate, verfahren und zwischenprodukte zu ihrer herstellung und sie enthaltende mittel |
DE4423612A1 (de) * | 1994-07-06 | 1996-01-11 | Basf Ag | 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung |
DE4423613A1 (de) * | 1994-07-06 | 1996-01-11 | Basf Ag | 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
-
1997
- 1997-04-23 JP JP53855097A patent/JP4127853B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1997-04-23 CA CA002252677A patent/CA2252677C/en not_active Expired - Lifetime
- 1997-04-23 KR KR19980708552A patent/KR100432454B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1997-04-23 AU AU27683/97A patent/AU732260B2/en not_active Expired
- 1997-04-23 PT PT97921705T patent/PT900021E/pt unknown
- 1997-04-23 IN IN835CH1997 patent/IN213019B/en unknown
- 1997-04-23 WO PCT/EP1997/002047 patent/WO1997040688A1/de active IP Right Grant
- 1997-04-23 ES ES97921705T patent/ES2179330T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1997-04-23 US US09/171,648 patent/US6180638B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1997-04-23 AT AT97921705T patent/ATE219328T1/de active
- 1997-04-23 NZ NZ332076A patent/NZ332076A/en not_active IP Right Cessation
- 1997-04-23 EA EA199800901A patent/EA001106B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1997-04-23 BR BRPI9708873-0A patent/BR9708873B1/pt active IP Right Grant
- 1997-04-23 CN CNB971940541A patent/CN100401891C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1997-04-23 CZ CZ19983291A patent/CZ291460B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1997-04-23 DK DK97921705T patent/DK0900021T3/da active
- 1997-04-23 UA UA98116231A patent/UA54425C2/uk unknown
- 1997-04-23 SK SK1442-98A patent/SK282834B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1997-04-23 HU HU9903657A patent/HU227961B1/hu unknown
- 1997-04-23 DE DE59707564T patent/DE59707564D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1997-04-23 EP EP97921705A patent/EP0900021B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1997-04-23 IL IL12623197A patent/IL126231A/xx not_active IP Right Cessation
- 1997-04-23 PL PL32952197A patent/PL187929B1/pl unknown
- 1997-04-25 AR ARP970101711A patent/AR006859A1/es active IP Right Grant
-
1998
- 1998-10-20 MX MX9808678A patent/MX206103B/es unknown
-
2000
- 2000-10-31 US US09/702,123 patent/US6245792B1/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK282834B6 (sk) | Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb | |
KR100355969B1 (ko) | 살진균성 혼합물 | |
SK284960B6 (sk) | Fungicídne zmesi na báze amidových zlúčenín a azolov a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK167199A3 (en) | Fungicide mixtures | |
US5994382A (en) | Fungicidal mixtures | |
CA2291761C (en) | Fungicidal mixture | |
SK8832001A3 (en) | Fungicide mixture | |
SK282795B6 (sk) | Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK138698A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
US6211236B1 (en) | Fungicide mixtures | |
SK283687B6 (sk) | Fungicídna zmes a jej použitie | |
SK144598A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK164299A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK199A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK150099A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK142698A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK144398A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK138598A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
DE19636686A1 (de) | Fungizide Mischungen | |
SK162399A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
MXPA99010519A (en) | Fungicidal mixture |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
TC4A | Change of owner's name |
Owner name: BASF SE, LUDWIGSHAFEN, DE Effective date: 20140326 |
|
MK4A | Patent expired |
Expiry date: 20170423 |