KR19980086517A - 알파벳으로 된 외국어용 사전 - Google Patents
알파벳으로 된 외국어용 사전 Download PDFInfo
- Publication number
- KR19980086517A KR19980086517A KR1019980006701A KR19980006701A KR19980086517A KR 19980086517 A KR19980086517 A KR 19980086517A KR 1019980006701 A KR1019980006701 A KR 1019980006701A KR 19980006701 A KR19980006701 A KR 19980006701A KR 19980086517 A KR19980086517 A KR 19980086517A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- word
- words
- group
- foreign
- groups
- Prior art date
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 claims abstract description 13
- 230000014616 translation Effects 0.000 claims description 10
- 239000000969 carrier Substances 0.000 claims description 2
- 238000003491 array Methods 0.000 description 3
- 239000003086 colorant Substances 0.000 description 2
- 239000012634 fragment Substances 0.000 description 2
- 239000011230 binding agent Substances 0.000 description 1
- 230000007423 decrease Effects 0.000 description 1
- 238000000926 separation method Methods 0.000 description 1
- 230000016776 visual perception Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
- G09B19/08—Printed or written appliances, e.g. text books, bilingual letter assemblies, charts
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Educational Technology (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Educational Administration (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
- Electronic Switches (AREA)
Abstract
본 발명은 알파벳으로 된 외국어를 가르치고 공부해야할 외국 단어의 스펠링, 발음 및 번역을 암기하는데 도움이 될 수 있는 수단에 관계한다. 사전은 정보 캐리어로 되어 있고 캐리어에는 외국 단어 그룹(4-10)이 표시가 된 채로 배치되어 있다. 각 외국 단어에는 바로 옆에 음역(12)과 번역(13)이 제공된다. 단어의 끝에서부터 시작하는 방향으로 단어를 이루는 문자의 적어도 ⅓로 구성된 동일한 문자 배열(11)을 가지는 단어들이 그룹(4-10)으로 묶여져 있다. 각 그룹은 다른 단어 그룹에 대해 차례로 배열되고 단어의 끝에서부터 시작하는 방향으로 동일한 문자 수로 구성된 문자의 배열(11)로 구성된다. 각 단어 그룹(4-10)은 그룹을 표시하거나 또는 캐리어상에 빈 공간(15)등으로 구별짓는다. 사전은 책의 형으로 만들 수 있고 각 섹션(1, 2)은 동일한 끝 문자를 가지는 외국어로 구성되는데 이는 칼럼에 차례로 배열된 그룹형식을 취하고 있다. 또 다른 칼럼에는 각 단어의 음역(12) 또는 번역(13)이 기재되어 있다.
Description
본원 발명은 외국어 교육용 특히, 알파벳으로 된 외국어를 가르치는 수단에 관계한다. 이는 마지막 문자에 따라 특정 배열로된 외국어 단어그룹을 묶어서 공부해야할 외국 단어의 스펠링을 암기하고, 발음 및 번역을 하는데 이용한다.
통상적인 외국어 사전은 알파벳 순서로 단어를 배열하고 음역 및 번역을 해놓고 있다. 이와 같은 사전은 교재에 있는 외국 단어를 번역하고 배우는데 이용할 수 있다. 이를 가지고는 단어를 찾고 이를 다시 쓰고 암기하는데에는 많은 시간이 소요된다.
본원 발명과 가장 유사한 발명은 외국 단어들이 순서대로 위치한 정보 캐리어형으로 만들어진 알파벳으로 된 외국어용 사전인데, 여기에는 적어도 한 단어가 다르고 단어에서 문자의 ⅓로 구성된 동일한 문자서열을 포함하는 단어들은 단어의 끝에서부터 시작하는 방향으로 이와 같은 배열에 상응하는 표시를 한 그룹으로 묶어져 놓았고, 외국어 각 단어에 바로 옆에 이에 상응하는 음역과 번역을 해두고 있다. 이와 같은 단어 그룹은 사전에 자유롭게 위치해 있다(참고, 우크라이나 특허 9031, 분류 G 09 B 19/06, 19/08, 1996년 9월 30일 공고됨).
아래에는 문자와 연관이 있는 알파벳으로 된 외국 단어를 쓰고, 타이프하고 또는 다른 사용 수단을 이용하여 쓰는 동안에 사용되는 표시 기호와 관계한다.
전술한 각 그룹은 제한된 수의 외국 단어를 암기하는데 이용될 수 있는 사전이다. 단어는 읽히는 방향으로 암기되기 때문에 단어의 시작 문자는 단어의 끝 문자보다 더 쉽게 암기되고 동일한 경우에는 더 짧은 단어가 암기하기가 쉽다. 따라서, 전술한 단어 그룹은 그룹 내에 포함되는 모든 단어에서 그룹 내에 반복되는 서열로 된 문자의 마지막 동일 문자만을 암기하도록 배열되어 있다. 그룹에 있는 단어의 수가 많을수록 각 단어를 암기하는데 걸리는 시간은 짧아진다.
수백 내지 수십 만개의 단어를 포함하는 사전에는 전술한 그룹이 상당수가 된다. 이와 같은 사전에서는 한 그룹에 끝 문자 배열에는 또 다른 그룹의 배열을 포함하거나 단어의 끝에서 시작하는 방향으로 이와 같은 배열의 마지막 부분을 포함하도록 동일한 최종 문자를 가지는 단어 그룹을 이루고 있다. 배열에서 동일한 문자의 수가 증가되면 그룹에서의 단어 수는 감소하게 된다. 따라서, 사전에는 이와 같은 그룹이 자유롭게 기재되어있을 때 단어를 암기하는데 상대적으로 많은 시간이 소요된다.
본 발명의 목적은 알파벳으로 된 외국어 사전을 만드는 것으로써 이때, 단어의 끝에서 시작하는 동일한 문자를 가진 외국 단어들로 된 그룹을 새롭게 상호 배열하면 이와 같은 단어의 스펠링, 발음 및 번역을 암기하는데 걸리는 시간을 줄일 수 있다.
본 발명의 목적은 외국어 단어의 다수가 연속하여 배치된 정보 캐리어형으로 만들어진 알파벳으로 된 외국어 사전으로 이룰 수 있는데, 이 사전에서 적어도 한 문자가 서로 다르고 단어의 끝에서부터 시작하는 방향으로 단어를 이루는 문자의 ⅓로 구성된 동일한 문자 배열을 가지는 단어들이 표시를 한 그룹으로 묶여 있고, 그 옆에는 본 발명에 따라 각 외국 단어의 음역과 번역이 있으며, 전술한 각 단어 그룹은 단어의 또 다른 그룹에 대해 일련의 순서로 배열되어 있으며 이와 같은 단어의 문자 배열은 단어의 끝에서부터 시작하는 방향으로 구성되며, 문자의 최대 수는 전술한 단어 그룹의 문자 배열과 동일하고 이들의 표시 또는 빈 공간은 각 단어 그룹사이에 위치한다.
전술한 것과 같은 단어 그룹이 배열된 정보 캐리어는 섹션으로 구성된 책의 형으로 만들어지는 것이 바람직한데, 각 섹션의 외국 단어들은 동일한 끝 문자를 가진다. 각 페이지에는 적어도 한 쌍의 칼럼이 있고, 각 한 쌍의 컬러에서 하나의 칼럼은 전술한 것과 같은 일련의 그룹으로 묶인 외국 단어를 포함하고, 다른 칼럼에는 제 1 칼럼에 있는 각 외국 단어 옆에 음역과 번역을 포함한다.
각 단어 그룹은 상기 배열을 가진 문자가 있는 정보 캐리어에 순서대로 위치하고 문자의 배열은 단어의 끝에서부터 시작하는 방향으로 각 단어의 동일한 문자를 가지는 최대 수로 구성되는 것이 바람직하다.
또한, 정보 캐리어에 있는 외국 단어는 끝 문자로 배열되고 각 단어에서 문자의 배열은 표시가 되어 있는 것이 바람직하다.
제안한 사전의 장점은 차례로 배열된 단어 그룹에는 각 단어에서 동일한 최종 문자의 최대 수를 포함한다. 이와 같은 각 그룹의 단어에서 동일한 최종 문자를 암기한 후에 또 다른 인접 그룹에 있는 단어에서 동일한 문자를 암기하기가 쉽다. 이로써 짧은 시간에 최대 수의 단어를 암기할 수 있게 된다.
본 발명의 핵심은 본 발명에서 나타낸 사전의 단편을 도면으로 나타내어 설명한다.
본 발명의 핵심을 설명하기 위해 도면에서는 외국 단어 15개를 이용하였다. 이들 15개 단어는 단순히 설명을 위해 이용한 것인데, 본 발명에 따라 만들어진 외국 단어의 수는 수백 내지 수천 개가 될 수 있다.
본 발명의 핵심은 본 발명에서 나타낸 사전의 단편을 도면으로 나타내어 설명한다.
본 발명의 핵심을 설명하기 위해 도면에서는 외국 단어 15개를 이용하였다.
1, 2 : 섹션 3 : 외국 단어
4∼10 : 단어 그룹 11 : 서열
12 : 음역 13 : 번역
14 : 분리 선 16 : 점
17 : 대시 기호
본 발명에 따르면 사전은 섹션으로 구성된 책의 형태가 될 수 있는데 각 섹션은 동일한 끝 문자를 가지는 외국 단어로 구성된다. 책은 바인더, 두꺼운 표지 또는 페이퍼백 등으로 만들어질 수 있다. 전술한 섹션에 추가하여, 단어가 사전형으로 나열된 또 다른 섹션을 포함할 수도 있다.
실시예로써 섹션 1과 2를 도면에 나타내었다. 외국 단어 예를 들면 영어 단어(3), 이들 섹션에 있는 각 단어는 동일한 끝 문자를 가진다. 섹션 1은 끝 문자가 e인 9개 단어로 구성된다. 섹션 2는 끝 단어가 t인 6개 단어로 구성된다.
각 페이지에는 한 쌍의 칼럼이 있다. 제 1 칼럼에는 외국 단어(3)가 일련의 배열을 이루고 있다. 이와 같은 단어는 섹션 1에서 표시된 그룹 4, 5, 6, 7로 묶여있고 섹션 2에는 표시된 그룹 8, 9, 10으로 묶여있다. 단어(3)는 단어의 끝에서부터 시작하는 방향으로 순서대로 배열된 동일한 문자 11개에 따라 전술한 그룹으로 묶어두고 이때 문자들은 11개의 반복하는 배열을 이룬다. 그룹 7에서, 두 개 단어 resume는 배열이 동일한 문자로 구성되고 스펠링에 따라 한 단어로 암기되어 별개의 단어 그룹에 이들을 넣을 의미가 없다.
섹션의 다른 칼럼에는 음역(12)과 번역(13) 예를 들면 독일어로 번역된 것이 있는데 이는 제 1 칼럼에서 각 외국 단어(3)의 옆에 위치한다.
서전에서 각 표시된 단어 그룹은 또 다른 단어 그룹에 대해 순서대로 배열되어 있고 각 단어의 반복되는 문자 배열은 단어의 끝에서 시작하는 방향으로 단어의 제 1 그룹의 상응하는 문자 서열과 일치하는 최대 수의 문자를 포함한다. 따라서, 그룹 4에서 서열(11)은 최대 문자수, 특히 그룹 5의 단어에서 문자의 서열(11)과 동일한 3개를 가진다. 이와 같은 동일한 표시가 그룹 4에 대해 그룹 5에 유효하다.
그룹 6의 단어에서 배열(11)은 그룹 4, 5, 7의 단어에서 문자 배열(11)에 대해 두 개의 동일한 문자를 가진다. 이 또한 그룹 4, 5, 7에대해 문자의 배열(11)에 유효하다. 다시, 그룹 4와 5에서 단어의 배열(11)에는 하나의 그리고 동일한 수의 문자 특히 두 개를 가지는데 이는 그룹 6과 7의 단어에서 문자의 배열(11)과 동일하다. 그러나, 그룹 4와 5의 단어에서 세 개의 동일한 배열(11)은 그룹 6과 7에대해 보다 서로에 대해 더 많은 수의 동일한 문자를 가진다. 따라서, 그룹 4와 5는 서로에 대해 순서대로 배열되어 있고 그룹 6 또는 7은 그룹 4와 5 사이에 위치하지는 않는다.
그룹 6은 그룹 4 앞에 위치하고 그룹 7은 그룹 5 다음에 위치할 수 있다. 그리고 반대로, 그룹 7은 그룹 4 앞에 위치할 수 있고 그룹 6은 그룹 5 다음에 위치할 수 있다. 외국 단어에서 차이의 인지를 하는 과정을 가속화하기 위해 그룹 6과 7은 서로에 대해 순서대로 위치하는데 전술한 그룹에서는 반복되는 문자 배열은 하나의 그리고 동일한 문자 수를 가지는데 이는 이들 단어에서 최대 수가 된다. 따라서, 차례로 위치한 그룹 6과 7에 섹션 1에 있는 그룹들과는 분리되어 있다. 차례로 위치한 그룹 6과 7은 차례로 위치한 그룹 4와 5앞에 또는 도면에서 나타낸 거소가 같이 이 다음에 위치할 수 있다.
섹션 2에서 그룹 8의 단어들의 문자 배열(11)에는 그룹 9와 10의 단어의 문자 배열(11)과 동일한 문자의 최대 수를 포함한다. 이와 같은 동일한 표시는 그룹 8과 10에 대해 그룹 9에서도 유효하고 그룹 8과 9에 대해 그룹 10에서도 유효하다. 그룹 8, 9, 10의 단어에 문자 배열(11)은 하나를 가지는데 이들 각 단어에 최고 큰 수를 가진다. 전술한 그룹은 도면에서 나타낸 바와 같이 임의로 복합되어 차례로 배치될 수 있다.
편리한 시각적인 인지를 위하여, 외국 단어의 각 그룹은 인접 그룹과는 별도의 표시를 갖는다. 이를 위해, 차례로 배열된 그룹 4, 5, 6은 구별 요소 예를 들면 직선(14)에 의해 서로 분리되어 있다. 그룹 6과 7; 그룹 8과 9; 그룹 9와 10 사이에 캐리어에는 빈 공간이 있는데 이와 같은 빈 공간은 상기 그룹간을 구별시켜준다. 외국 단어에 있는 끝 문자의 배열(11)은 그룹 4, 5, 6, 7에서 나타낸 것과 같이 점(16) 또는 그룹 8, 9, 10에서와 같이 대시 기호(17)로 나타낸다. 단어 그룹간을 서로 구별시키고 그룹 내에 단어에서 문자의 반복 배열(11)과 단어자체를 구별시키는 선(14)은 달리한 배경이나 배경 색에 기재하거나 또는 다른 글자 크기 또는 특정 선, 표시, 심벌, 점등으로 나타낼 수 있다.
본 발명을 적절히 실행하기 위해서는 사전의 각 페이지에 두 쌍의 칼럼을 포함시키는데 이로써 합리적으로 캐리어 지역을 이용할 수 있다.
임의 수의 외국 단어로부터 차례로 배치된 그룹을 만드는 것은 기술적으로 어렵지 않으며; 외국어 지식, 외국어의 음역이나 번역에 대한 지식이 요구되지는 않는다. 정보 캐리어는 종이 시트, 자석 테이프, 플로피 또는 하드 디스크, 디스플레이 등이 될 수 있다. 사전은 책, 책 부록, 브로셔, 표, 카드, 칼렌더, 자석 테이프, 디스크 등으로 만들 수 있다. 또한, 교과서, 지침서, 핸드북이나 하드웨어에 포함될 수 있다.
이 사전은 연령대 또는 교육 수준이 다른 집단에도 사용될 수 있으며 관련 분야 또는 외국어를 공부하는 이들의 전문성에 따라 특수화시킬 수 있다.
Claims (4)
- 알파벳으로 된 외국어 사전에 있어서, 사전은 정보 캐리어 형으로 되어 있고 캐리어에는 다수의 외국 단어(3)가 차례로 배열되어 있으며, 이때 단어의 문자가 끝에서부터 처음방향으로 적어도 하나의 문자가 다른 단어들은 단어의 문자중 ⅓이 동일한 배열로 된 문자 배열(11)로 구성되고 이와 같은 단어들은 별도의 그룹(4-10)으로 묶어 놓았으며, 각 외국 단어에는 이에 해당되는 음역(12)과 번역(13)이 기재되어 있으며, 각 단어 그룹(4-10)은 다른 단어 그룹(4-10)에 대해 차례로 위치하고 있으며, 그룹 내 단어의 문자 배열(11)은 단어의 끝에서부터 시작하는 방향으로 각 단어 그룹(4-10)의 문자 배열(11)과 일치하는 최대 문자 수로 구성되고 단어 그룹(4-10)사이에는 구분 표시 또는 빈 공간(15)이 있는 것을 특징으로 하는 외국어 사전.
- 제 1 항에 있어서, 차례로 배열된 단어 그룹(4-10)으로 된 정보 캐리어는 섹션(1, 2)으로 구성된 책 형식으로 만들어지는데 각 섹션에는 끝자리가 동일한 문자를 가지는 단어로 구성되고, 한 페이지에는 적어도 한 쌍의 칼럼이 있는데 한 컬름은 연속한 일련의 그룹(4-10)으로 묶어 둔 외국 단어(3)로 구성되고 또 다른 칼럼은 제 1 칼럼에 있는 각 외국 단어(3) 옆에는 음역(12)과 번역(13)으로 구성되는 것을 특징으로 하는 외국어 사전.
- 제 1항 또는 2항에 있어서, 각 단어 그룹(4-10)은 정보 캐리어에 차례로 배열되어 있는데, 단어의 끝자리부터 시작하는 방향으로 각 그룹에 있는 문자 배열(11)은 각 단어에서 동일한 문자의 수로 구성되는 것을 특징으로 하는 외국어 사전.
- 전술한 어느 한 항에 있어서, 정보 캐리어에 있는 외국 단어는 끝 문자에 따라 기재되어 있으며 단어에서 문자 배열(11)은 표시되어 있는 것을 특징으로 하는 외국어 사전.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
UA97052363 | 1997-05-22 | ||
UA97052363A UA24036C2 (uk) | 1997-05-22 | 1997-05-22 | Словhик алфавітhої іhоземhої мови |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR19980086517A true KR19980086517A (ko) | 1998-12-05 |
KR100284847B1 KR100284847B1 (ko) | 2001-03-15 |
Family
ID=21689194
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1019980006701A KR100284847B1 (ko) | 1997-05-22 | 1998-03-02 | 알파벳으로된외국어용사전 |
Country Status (20)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5934708A (ko) |
EP (1) | EP0880123B1 (ko) |
JP (1) | JP2928233B2 (ko) |
KR (1) | KR100284847B1 (ko) |
AT (1) | ATE195192T1 (ko) |
AU (1) | AU6802298A (ko) |
BG (1) | BG102472A (ko) |
CA (1) | CA2238203A1 (ko) |
CZ (1) | CZ126398A3 (ko) |
DE (1) | DE59800217D1 (ko) |
DK (1) | DK0880123T3 (ko) |
ES (1) | ES2149031T3 (ko) |
GR (1) | GR3034403T3 (ko) |
HU (1) | HUP9800357A3 (ko) |
PL (1) | PL326313A1 (ko) |
PT (1) | PT880123E (ko) |
RO (1) | RO119332B1 (ko) |
RU (1) | RU2121716C1 (ko) |
SK (1) | SK57598A3 (ko) |
UA (1) | UA24036C2 (ko) |
Families Citing this family (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6474992B2 (en) * | 1999-09-23 | 2002-11-05 | Tawanna Alyce Marshall | Reference training tools for development of reading fluency |
US6612844B1 (en) | 2000-03-28 | 2003-09-02 | Harold C. Vallee | Educational aid and method |
US6736641B2 (en) * | 2002-01-31 | 2004-05-18 | Thomas Elkin Quiroz | Teaching method and learning aid(s) to speak any foreign language |
AU2003222518A1 (en) * | 2002-04-12 | 2003-10-27 | Veronica Wai Yuk-Chun | Method of teaching |
US7165972B1 (en) | 2002-12-17 | 2007-01-23 | Debra Jones | System and method for second language instruction |
US7097458B2 (en) * | 2003-07-01 | 2006-08-29 | Titus Peter F | Word key |
US20050091039A1 (en) * | 2003-10-25 | 2005-04-28 | Simab Bilal S. | Enhanced foreign language dictionaries |
US7273374B1 (en) * | 2004-08-31 | 2007-09-25 | Chad Abbey | Foreign language learning tool and method for creating the same |
TWI338269B (en) * | 2007-05-31 | 2011-03-01 | Univ Nat Taiwan | Teaching materials generation methods and systems, and machine readable medium thereof |
US10332628B2 (en) * | 2016-09-30 | 2019-06-25 | Sap Se | Method and system for control of an electromechanical medical device |
CN110910722A (zh) * | 2019-12-10 | 2020-03-24 | 山东轻工职业学院 | 一种英语词汇对比演示装置 |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1964925A1 (de) * | 1969-12-24 | 1971-07-01 | Dwinger Geb Hamann | Fremdsprachen-Lotto |
DE3625248A1 (de) * | 1986-07-25 | 1988-02-04 | Kreis Truma Geraetebau | Lernsatz aus beschrifteten textkarten |
US4807905A (en) * | 1987-11-09 | 1989-02-28 | Reagan Daniel F | Arrangement of words using the last syllable thereof |
DE3922048A1 (de) * | 1989-07-05 | 1991-01-17 | Heinrich Zibuschka | Vorrichtung zur darstellung von information fuer den schulunterricht |
UA9031A (uk) * | 1995-12-08 | 1996-09-30 | Володимир Григорович Батюк | Словник алфавітної іноземної мови |
-
1997
- 1997-05-22 UA UA97052363A patent/UA24036C2/uk unknown
- 1997-12-18 RU RU97122001A patent/RU2121716C1/ru active
-
1998
- 1998-01-12 US US09/005,990 patent/US5934708A/en not_active Expired - Fee Related
- 1998-02-18 HU HU9800357A patent/HUP9800357A3/hu unknown
- 1998-03-02 KR KR1019980006701A patent/KR100284847B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1998-04-24 CZ CZ981263A patent/CZ126398A3/cs unknown
- 1998-04-30 SK SK575-98A patent/SK57598A3/sk unknown
- 1998-05-06 ES ES98108212T patent/ES2149031T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-06 DK DK98108212T patent/DK0880123T3/da active
- 1998-05-06 AT AT98108212T patent/ATE195192T1/de active
- 1998-05-06 EP EP98108212A patent/EP0880123B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-06 DE DE59800217T patent/DE59800217D1/de not_active Expired - Fee Related
- 1998-05-06 PT PT98108212T patent/PT880123E/pt unknown
- 1998-05-15 PL PL98326313A patent/PL326313A1/xx unknown
- 1998-05-20 RO RO98-00992A patent/RO119332B1/ro unknown
- 1998-05-21 BG BG102472A patent/BG102472A/xx unknown
- 1998-05-21 JP JP10139775A patent/JP2928233B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-21 CA CA002238203A patent/CA2238203A1/en not_active Abandoned
- 1998-05-21 AU AU68022/98A patent/AU6802298A/en not_active Abandoned
-
2000
- 2000-09-13 GR GR20000402094T patent/GR3034403T3/el unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR100284847B1 (ko) | 2001-03-15 |
ES2149031T3 (es) | 2000-10-16 |
RU2121716C1 (ru) | 1998-11-10 |
US5934708A (en) | 1999-08-10 |
HUP9800357A3 (en) | 2000-06-28 |
DK0880123T3 (da) | 2000-11-06 |
UA24036C2 (uk) | 1998-08-31 |
EP0880123A1 (de) | 1998-11-25 |
JP2928233B2 (ja) | 1999-08-03 |
BG102472A (en) | 1998-12-30 |
ATE195192T1 (de) | 2000-08-15 |
AU6802298A (en) | 1998-11-26 |
RO119332B1 (ro) | 2004-07-30 |
PL326313A1 (en) | 1998-11-23 |
GR3034403T3 (en) | 2000-12-29 |
JPH10329448A (ja) | 1998-12-15 |
CA2238203A1 (en) | 1998-11-22 |
PT880123E (pt) | 2000-11-30 |
HUP9800357A2 (hu) | 2000-04-28 |
DE59800217D1 (de) | 2000-09-07 |
CZ126398A3 (cs) | 1998-12-16 |
SK57598A3 (en) | 2000-02-14 |
HU9800357D0 (en) | 1998-04-28 |
EP0880123B1 (de) | 2000-08-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Hanna | Spelling: Structure and strategies. | |
US5167504A (en) | Bilingual dictionary | |
US5903861A (en) | Method for specifically converting non-phonetic characters representing vocabulary in languages into surrogate words for inputting into a computer | |
KR100284847B1 (ko) | 알파벳으로된외국어용사전 | |
US20110106525A1 (en) | Guixi input method and system for spltiing word letters | |
US5529496A (en) | Method and device for teaching reading of a foreign language based on chinese characters | |
KR20090000350U (ko) | 영어학습교재 | |
KR0165648B1 (ko) | 육서중심의 한자 사전 | |
Daniels | Writing in the World and Linguistics | |
RU2210507C1 (ru) | Приспособление для поиска страниц в книгах | |
KR100453076B1 (ko) | 영어 단어의 이해 및 암기력 향상을 위한 단어 표시방법 | |
AU4716400A (en) | Dictionary of an alphabetic foreign language | |
Mandal | Proposal to Encode Chisoi in the Universal Character Set | |
KR20240039303A (ko) | 한글 점자 구조 | |
JP2021009235A (ja) | 語学教材 | |
Hartley et al. | Alphabetization in indexes: experimental studies | |
KR940011147B1 (ko) | 한자사전 | |
US1641488A (en) | Index system for cards and the like | |
UA9031A (uk) | Словник алфавітної іноземної мови | |
JP2972148B2 (ja) | 英語辞典 | |
JPH06119315A (ja) | 探字配列表索引事典 | |
Jaquith | Alphabet and speech: a study of the relations between graphic and phonological symbolism | |
KR19990004299U (ko) | 학습서 편집구조 | |
Truquet | Automatic translation into French Grade 2 Braille | |
Rickett | The" original spelling" of botanical names |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
LAPS | Lapse due to unpaid annual fee |