JPS62249274A - 文書処理装置 - Google Patents

文書処理装置

Info

Publication number
JPS62249274A
JPS62249274A JP61091984A JP9198486A JPS62249274A JP S62249274 A JPS62249274 A JP S62249274A JP 61091984 A JP61091984 A JP 61091984A JP 9198486 A JP9198486 A JP 9198486A JP S62249274 A JPS62249274 A JP S62249274A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
dictionary
code
input
operator
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP61091984A
Other languages
English (en)
Other versions
JPH0812672B2 (ja
Inventor
Naoki Shimada
直樹 島田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Canon Inc
Original Assignee
Canon Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Canon Inc filed Critical Canon Inc
Priority to JP61091984A priority Critical patent/JPH0812672B2/ja
Publication of JPS62249274A publication Critical patent/JPS62249274A/ja
Publication of JPH0812672B2 publication Critical patent/JPH0812672B2/ja
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。

Description

【発明の詳細な説明】 [産業上の利用分野] 本発明は入力された纏りを検査し、その正誤を判定でき
るスペリングベリファイア機能を有する文書処理装置に
関するものである。
[従来の技術] 従来のこの種の文書処理装置では、特定の1つの言語を
対象にしたものであり、又、これに属するスペリングベ
リファイアも文書処理できる言語に合せて、纏りを検査
しうる1つの言語の辞書を持っていた。しかし最近にな
って1つ以上の言語の処理ができる多言語対応の文書処
理装置が現われて来た。
[発明が解決しようとする問題点] 例えば、1つの文書処理装置で英語、仏語、独語という
様に、それぞれの言語で文書を作成することが可能とな
る。これら多言語対応型の文書処理装置は、例えば簡単
な操作でキーボードが他の言語へと切り換わるものが考
えられる。更には、キーボードそのものが、他言語に対
応しているもの等が考えられる。
これら多言語対応型の文書処理装置において、これに付
属するスペリングベリファイアが、従来のそれと同様に
単一言語の綴りを検索することにとどまって、多言語対
応形の文書処理装置という環境下で十分な機能を出して
いるとは言えない。
例えば、英語、仏語、独語を同時に入力できる文書処理
装置で、英語のスペリングベリファイアが稼動中である
としたとき、例えば注釈として仏語の正しい纏りの単語
を入力しても、英語の辞書には存在しないため、スペリ
ングベリファイアはオペレータに対して存在しない旨を
報知してしまう。
この様な関係は他の言語の組合せについても同様である
。従って、これらの場にスペリングベリファイアの検索
し得る言語を複数にすることにより解決することになる
この様にすること、先に例として説明した英語の文書作
成中に仏語の単語を入力した場合には、仏語の辞書部を
も検索することとなり、存在するものであれば、オペレ
ータに報知しない様にすることが可能となる。
ところが、英語で文書を作成中に誤って仏語の単語を入
力したときを想定してみた場合、英語の文書中に例え正
しい綴りの仏語の単語を入力しても、それをオペレータ
に報知しなくなってしまう。
本発明は上述した不合理を解決するために成されたもの
であり、多言語に対応した文書処理装置におけるスペリ
ングベリファイアを有効に稼動させることが可能な文書
処理装置を提供することにある。
[問題点を解決するための手段〕 この問題を解決するために本発明は、複数の1語に対応
するそれぞれのアルファベットを入力する入力手段と、
言語の種類別に応じた単語群からなる複数の辞書部と、
該複数の辞書部の中から所望とする辞書部を選択する選
択手段と、前記入力手段により入力された単語が前記複
数の辞書部内に存在するか否かを検索する検索手段と、
該検索手段により入力された単語が前記選択手段とによ
り選択された辞書部内に存在しないこを検知したときに
外部に報知する報知手段とを備える。
[作用] かかる本発明の構成において、入力した単語を検索手段
により検索し、選択手段により選択されなかった辞書部
に存在したときには外部に報知する。
[実施例] 以下、添付図面に従って本発明に係る実施例を詳細に説
明する。
第1図は本実施例の文書処理装置のシステムブロック図
である。
図中、1はシステム全体を制御するCPUである。2は
各種言語に対応した単語を入力可能な入力装置であり、
入力言語を選択するキーが付加されている。3は文書編
集に係るプログラムや後述する第2図、或いは第3図の
フローチャートのプログラムが格納されているROMで
ある。4はCPUのワークエリアとして使用するRAM
であり、RAM4内部には辞書部5〜7とユーザ辞書部
8の内で、入力した単語がどの言語のものかを報知する
か否かを指定するセットコード格納エリア4aと、文書
情報を格納する文書エリア4b備えている。5〜6は各
言語毎の辞書部(本実施例では英語、仏語、独語の3つ
とする。)であり、そのヘッダにはその辞書部が何の言
語のものかを判定できる様に国別コード5a、6a、7
aを設けられている。8はユーザ辞書部であり、オペレ
ータ独自が使用する固有名詞等を格納する。
尚、8aはユーザ辞書部8であることを判定できる様に
設けられたユーザ辞書コードである。
尚、図示してはいないが本システムには文書情報を表示
する表示部、及び印刷部を付属しているものとする。
ところで、先に述べた不具合を解決するための、複数の
言語に対応する辞書部を備えた場合のスペリングベリフ
ァイアについて考えてみる。
尚、スペリングベリファイア機能とは入力した単語が辞
書部に存在するか否かを検索するものであり、存在しな
い場合にはオペレータにその旨を報知し、正しいスペル
での入力を促すことにある。
複数の言語の単語をチェックできる複数の言語の辞書(
例えば本実施例では英語、仏語、独語、それに操作者が
自由に書き込みでき、オペレータ固有の単語を登録して
おく辞書)を持ち、オペレータの入力した単語がどの辞
書に存在しているかという情報を与える機能を有すると
ともに、オペレータが1つ以上の辞書を指定でき、その
指定された辞書において、入力した単語が見つかった場
合は、オペレータに対して何も情報は与えないという機
能を有することが望ましい、同様に、入力した単語がす
べての単語に存在しない場合は、同様にその旨をオペレ
ータへ知らせる様にすることが望まれる。
その結果として、オペレータは入力した単語の正誤を判
定してもらうばかりでなく、入力した単語がどの辞書に
属するかを知らせてもらうことにより、どの言語の単語
であるか、又は固有名詞であることを知ることができる
様にすることが可能となる。
以下、本実施例の動作説明を第2図のフローチャートを
参照して説明する。
先ず、オペレータは入力装置2を用いて単語又はセット
コードを入力する(ステップS1)、このときのセット
コードは、第1図に見られる国別コード5a、6a、7
a及びユーザ辞書コード8aと等しいものである。尚、
このセットコードは1つ以上セットできるものとする。
又、このセットコードはクリアすることもできる。さら
に操作によってセットコードがセットされなかった場合
、或いはセットコードがクリアされた場合は、セットコ
ードが英語の国別コードとユーザ辞書コードにセットさ
れているとみなすものとする。
次のステップS2では入力されたデータがセットコード
であるか、或いは単語であるかを判断する。このとき入
力されたデータがセットコードであると判断した場合に
はステップS3に移り、入力されたセットコードをセッ
トコード格納エリア4aに格納する。
尚、本実施例ではステップS1で入力したセットコード
を英語とユーザ辞書とをセットした場合を想定して説明
することにする。
この様な状況下にて下記に示すような英語、独語、仏語
、ユーザ辞書に登録されている固有名詞及びどの辞書に
も登録されていない単語を混合した文書を人力した場合
の処理の流れを説明する。
例えば入力装置2を介して入力した文書がrThis 
 ast  a  Buch、   5Vabcdef
」 であった場合について説明する。
先ず、オペレータが入力装置2より“Th1s”を入力
すると、先ずセットコードかどうかチェックされる(ス
テップS2)、この場合、単語であるからセットコード
ではないと判断されるから(既に英語とユーザ辞書をセ
ットしである)、先ず辞書部(英語)5で“Th1s”
が存在しているか捜す(ステップS4)、“Th1s”
は正しい英単語であるため、辞書部5に存在すると判断
されるからステップS6に移る。ステップS6では、辞
書部の国別コード5aと、既にセットコード可能エリア
4aに格納されているセットコードと比較をする0本実
施例の場合、セットコード格納エリア4aには国別コー
ド5aとユーザ辞書コード8aがセットされているため
、ここでは等しいと判断されるために、ステップS7の
報知処理aには移らず、再びステップS1に戻る。従っ
て入力された単語が英語であることをオペレータには報
知しない。即ち、オペレータが“Th1s”と入力した
ことに対しては、スペリングベリファイアや何も情報を
与えないことになる。
次にステップS1でオペレータが’ est”を人力す
る。(尚、“est”は正しい仏単語であるものとする
。)ステップS4において辞書部5を検索するが入力し
た@st”が英単語ではないため、ステップS5では存
在しないものと判断され、ステップS8にその制御が移
ることになる。
ステップS8では辞書部6(仏語)を検索することにな
る。ステップS9では、当然辞書部6に存在すると判断
され、次のステップ510に移ることになる。ステップ
S10ではセットコード格納エリア4a内に格納された
セットコードと国別コード6aとを比較する。国別コー
ド6aと、セットコードは等しくない(本実施例では国
別コード5aとユーザ辞書コード8aがセットコード格
納エリアに格納されている)ため、次のステップS11
に移り、入力された単語“est”が仏単語であること
オペレータに報知してステップS1に戻ることになる。
次にオペレータは#a#を入力するが、これは正しい纏
りの英単語であるため、“Th1s”と同様に処理であ
るので説明は省略する。
次に” Buch”を入力すると、これは正しい独単語
であるため、ステップS4.S5.S8.S9を介して
ステップS12まで来ることになる。
ステップ312では入力単語″Buch”を辞書部7を
検索する0次にステップS13において、存在するもの
と判断され、ステップS14に移ることになる。ステッ
プ314ではセットコード格納エリア4a内に格納され
たセットコードと国別コード7aとを比較する6国別コ
ード7aと、セットコードは等しくない(本実施例では
国別コード5aとユーザ辞書コード8aがセットコード
格納エリアに格納されている)ため、次のステップ51
Bに移り、入力された単語″Buch’″が独単語であ
ることオペレータに報知してステップS1に戻ることに
なる。
次に Sv を入力する。(尚、この単語は既にユーザ
辞書に登録されている固有名詞の単語であるものとする
。)従って、辞書部5〜7のいずれにも存在しないこと
になるので、最終的にユーザ辞書部8を検索(ステップ
516)することになり、発見される(ステップ517
)、その結果、ステップS18でユーザ辞書コード8a
とセットコード格納エリアに格納されたセットコードと
が比較される。ここで、セットコードとして、ユーザ辞
書コード8aもセットされているので等しいと判断され
、ステップ519(オペレータには入力された単語@S
v”がユーザ辞書部8のものであることを報知する処理
)には移らずステップS1に再び戻ることになる。
次にオペレータが誤った単語(どの辞書部にも登録され
ていない単語)であるabcdef”を入力した場合に
は、結局ステップS20に移り、どの辞書部にも存在し
ない旨をオペレータに報知することになる。
以上をまとめてみ、ると、“Th1s″・・・報知なし
、“est”・・・仏語であることを報知、“a”・・
・報知なし、“Buch”・・・独語であることを報知
、Sv・・・報知なし、“abcdef″・・・どの辞
書部にも存在しない旨を報知することになる。
以上説明した様に本実施例によれば、オペレータが入力
した単語がどの言語のものであるかを区別でき、又は固
有名詞であるか、誤りであるかを認識できることになる
わけである。
また、本実施例においては、セットコード格納エリアに
格納したセットコードを英語とユーザ辞書としたが、こ
れは本発明を限定するものではない、また、本実施例に
おいて、各言語に関する辞書部を英語、仏語、独語の3
つとしたが、これも本発明を限定するものではなく、そ
れ以上でも構わない。
また、本実施例では入力装置2を別設、特定しなかった
が、キーボードでもよく、文字認識装置を経て入力して
もかまわない、特にキーボードにおいては、複数の言語
に対応したキー配列のものを使用しても構わないし、そ
れぞれの言語に即したキーボードに交換する様にしても
よく、本発明を限定するものではない。
更に、入力した単語が辞書部に存在しないときのオペレ
ータへの報知であるが、例えば点灯するLEDの個数や
、表示装置に表示する様にしても構わず、本発明を限定
するものではない。
更にまた、本実施例において入力された単語の検索順序
は辞書部5〜7、ユーザ辞書部8の順であったが、この
順序もこれに限定されるものではなく、例えば各辞書部
にマイクロプロセッサを設けて、CPUIが各マイクロ
プロセッサに検索指示を与えて一斉に検索する様にし、
CPUIはそれらのマイクロプロセッサからの結果のみ
を入力することにより、処理速度を上げることも可能で
ある。
また、同様の効果を得られる方法としては、第3図のフ
ローチャートに示す方法が考えられる。
!2図のフローチャートでは検索結果、存在したときに
報知しない言語をセットコードでもってセットしたが、
第3図のフローチャートでは検索結果、入力単語が存在
したときに報知する言語をセットコードでもって処理す
る様にしたものである。
従って、その動作処理は第2図のフローチャートの説明
と、はとんど代らないから説明は省略する。
[発明の効果] 以上述べた如く本発明によれば、入力した単語の綴りを
検査できるとともに、容易に単語の国籍を知り得る手段
を有することになる。
【図面の簡単な説明】
第1図は本実施例に係る文書処理装置のブロック図、 第2図、第3図は実施例に係る文書処理装置の動作を説
明するためのフローチャートである。 図中、1・・−CPtJ、2−・・入力装置、3−RO
M 、  4 ・・・RA M 、  4 a =セッ
トコード、4 b −・・文書エリア、5〜フ・・・辞
書部、5 a 、 5 b 、 5 c =国別コード
、8・・・ユーザ辞書部、8a−・・ユーザ辞書コード
である。

Claims (3)

    【特許請求の範囲】
  1. (1)複数の言語の中から所望とする言語を選択して文
    書を作成する文書処理装置であつて、前記複数の言語に
    対応するそれぞれのアルファベットを入力する入力手段
    と、言語の種類別に応じた単語群からなる複数の辞書部
    と、該複数の辞書部の中から所望とする辞書部を選択す
    る選択手段と、前記入力手段により入力された単語が前
    記複数の辞書部内に存在するか否かを検索する検索手段
    と、該検索手段により入力された単語が前記選択手段と
    により選択された辞書部内に存在しないこを検知したと
    きに外部に報知する報知手段とを備えたことを特徴とす
    る文書処理装置。
  2. (2)報知手段は入力された単語がどの言語のものであ
    るかを報知することを特徴とする特許請求の範囲第1項
    記載の文書処理装置。
  3. (3)報知手段は入力された単語がどの辞書部のもので
    あるかを報知することを特徴とする特許請求の範囲第1
    項記載の文書処理装置。
JP61091984A 1986-04-23 1986-04-23 文書処理装置 Expired - Fee Related JPH0812672B2 (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP61091984A JPH0812672B2 (ja) 1986-04-23 1986-04-23 文書処理装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP61091984A JPH0812672B2 (ja) 1986-04-23 1986-04-23 文書処理装置

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS62249274A true JPS62249274A (ja) 1987-10-30
JPH0812672B2 JPH0812672B2 (ja) 1996-02-07

Family

ID=14041742

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP61091984A Expired - Fee Related JPH0812672B2 (ja) 1986-04-23 1986-04-23 文書処理装置

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0812672B2 (ja)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0293763A (ja) * 1988-09-29 1990-04-04 Fuji Xerox Co Ltd 電子化辞書装置

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS62243065A (ja) * 1986-04-16 1987-10-23 Brother Ind Ltd 複数言語のスペルチエツクが可能な文書作成装置

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS62243065A (ja) * 1986-04-16 1987-10-23 Brother Ind Ltd 複数言語のスペルチエツクが可能な文書作成装置

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0293763A (ja) * 1988-09-29 1990-04-04 Fuji Xerox Co Ltd 電子化辞書装置

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0812672B2 (ja) 1996-02-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR900000094B1 (ko) 기계번역장치
JPH113338A (ja) 多言語入力システム、多言語入力方法及び多言語入力プログラムを記録した記録媒体
JPH03185561A (ja) 欧文単語入力方法
JP4502615B2 (ja) 類似文検索装置、類似文検索方法、およびプログラム
EP2031490A2 (en) Electronic dictionary, search method for and electronic dictionary, and search program for an alectronic dictionary
JPS62249274A (ja) 文書処理装置
JP3814000B2 (ja) 文字列変換装置および文字列変換方法
JPS62249273A (ja) 文書処理装置
JP2006012188A (ja) 文書処理方法及び装置
JP2737160B2 (ja) 文章処理装置
JPH0528129A (ja) 文書作成装置
JP2002351868A (ja) 電子辞書
JP2702443B2 (ja) 日本語入力装置
JPH0350668A (ja) 文字処理装置
JP2005010916A (ja) 文書処理装置、文字入力支援方法、及びプログラム
JPS6325766A (ja) 日本語入力装置
JPS61223977A (ja) 翻訳処理装置
JPH0628396A (ja) 電子化辞書装置
JPH0683862A (ja) 文書作成装置
JPH06131328A (ja) 文書処理方法及び装置
JPH0587864B2 (ja)
JPH07175797A (ja) 文書作成支援装置
JPH01128157A (ja) 日本語文書作成装置
JPH0264859A (ja) 文章処理装置
JPH02257279A (ja) 文字処理装置

Legal Events

Date Code Title Description
LAPS Cancellation because of no payment of annual fees