CZ71294A3 - N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides - Google Patents

N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides Download PDF

Info

Publication number
CZ71294A3
CZ71294A3 CS94712A CS7129492A CZ71294A3 CZ 71294 A3 CZ71294 A3 CZ 71294A3 CS 94712 A CS94712 A CS 94712A CS 7129492 A CS7129492 A CS 7129492A CZ 71294 A3 CZ71294 A3 CZ 71294A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
group
compound
formula
compounds
alkyl
Prior art date
Application number
CS94712A
Other languages
English (en)
Inventor
Roger Salmon
Original Assignee
Ici Plc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ici Plc filed Critical Ici Plc
Publication of CZ71294A3 publication Critical patent/CZ71294A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/38Nitrogen atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C381/00Compounds containing carbon and sulfur and having functional groups not covered by groups C07C301/00 - C07C337/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/18One oxygen or sulfur atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Polysaccharides And Polysaccharide Derivatives (AREA)

Description

171 763/07
í i > — 1-fenyloyrazoly jako insekticidy á όkia£iohdy ' i Ξ > s Xi LT! LO Ts i O -J í o · r·' χ T· ‘ 5 - ! ř
Iblast techniky 1 ||Γί
Vynález se týká heterocyklických sloučenin a zejména py-
fazolových sloučenin, , způsobů jejich přípravy a jejich použi-
tí jako insekticidů.
Dosavadní stav technikv
Evropská patentová přihláška 0 295 117 popisuje N-fenyl□yrazolové deriváty, které mají anthropodicidní, nematocidní, anthalmintické a antiorotozoálni vlastnosti, obecného vzorce (Ό
ve kterém 2 znamená kyanoskupinu, nitroskupinu, atom haloge2 nu, acetylovou skupinu nebo řormylovou skupinu, R znamená skupiny R^50?, R^SD nebo R^S, kde znameng popřípadě halogenem substituovanou alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu nebo alkinylovou skupinu, R^ znamená atom vodíku nebo skupinu á 7 ó 7
NR R , kde R a R znamenají atom vodíku, alkylovou skupinu, alkenylaikylovou skupinu, alkinylaikylovou skupinu, formylovou skupinu, popřípadě halogenem substituovanou alkoxykarbonylovou skuoinu nebo alkoxymethylenaminaskupinu, atom halogenu ó 7 ή.
nebo R a R spolu dohromady tvoří cyklický imid a R znamená substituovanou fenylovou skupinu.
Evropská patentová přihláška 0 418 '016 popisuje obdobná N-fenyloyrazolové deriváty obecného vzorce (2)
ve kterém Λ znamená atom halogenu vybraný za skupiny zahrnující atom jodu a atom bromu, atom vodíku nebo aminoskupinu a m znamená celé číslo 1 nebo 2 s výjimkou sloučenin, kde A známe na á m iWšk ΰ pTn'ú“á“ň“7jé^Ti'if Πΰ ' 1
Účinnost určitých insekticidů proti cílovým druhům’, například škůdcům v komunální hygieně, jako jsou mouchy a švábi, může být po určitých letech značně snížena, protože cílové druhy si vyvinou resistenci na tyto insekticidy. Tak může přítomnost resistentních.kmenů mouchy domácí, a ostatnich škůdců v komunální hygieně představovat v mnoha částech světa vážný problém a může tak limitovat používání insekticidů, jako je lindan/dieldrin a ještě obecněji obecná třída insekticidů známých jako cyklodisny. Tato resistence může přetrvávat po mnoho let ad doby, kdy přestal být insekticid všeobecně používán, a navíc mohou resistentní kmeny cílových druhů vykázat resistenci vůči novým insekticidům. Tato křížová resistence může znamenat, že i nový insekticid je účinný pouze proti citlivým kmenům cílových druhů a má relativně malý účinek na ’ resistentní kmeny. To může znamenat vážné omezení.
Předložený vynález popisuje třídu nových insekticidů, které si udržují značnou účinnost proti kmenům Škůdců v komunální hygieně resistentním vůči lindanu nebo dieldrinu.
Podstata vynálezu
Podstatou vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce!
(I) ve kterém □ 1 znamená atom vodíku, atom halogenu, nebo skuoinu kde ?5 jsou nezávisle na sodu vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku něco alkylovou skupinu, znamená skuoinu -5(3) 2á, kde n je 0, 1 nebo 2 a -ť mená halogenalkylovou skupinu, znamená -Cd nedo skuoinu CX-'!Y zn-a1,2
Y , kde X znamená D nebo yí
2 nebo 5=3 a Y a Y“ jsou nezávisle na sobě vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku, nitroskupinu, aminoskupinu nebo alkylovou skupinu, která je popřípadě substituována atomem halogenu, cykloalkylovou skuoinou, formylovau skupinou, alkanaylqvou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, cykloalkylkarbonylovou skuoinou se 4 až 7 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, halogenalkoxykarbonylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, arylovou skupinou nebo aromatickou heterocyklickou skupinou nebo
Y- soolu dohromady s atomem dusíku, ks ktorumu jsou odpojeny, tvoří alifatickou heterocyklickou skupinu obsalující od i do 3 atomů v kruhu, přičer.iž tátu skupina je oppčíoadč substituována aton.cn halogenu nebo álkylovou skupinou nebo i *7 3 3
YL a Y” soulu dohromady tvoří skupinu =CHY , kde YJ znamená álkylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 2 až 6 atomy uhlíku, arylovou skupinu, aronatickou heterocyklickou skupinu nebo aminoskupinu, popřípadě substituovanou alkylovou skupinou nebo
Y znanená atom vodíku a
Y' znanená alkoxykarbonylevou skupinu, alkylkarbonylovou
..... _.... s k.u p.i nuo oo ř í p a.d.ě. . s.u bs ti tuo v a not). ary 1 a .1 kýlo v ou.sk u pjin ur * nebo skupinu -S(ij)nR6, kde Ré a n nají výše uvedený vyznán, a
3 a R , které mohou být stejné nebo rozdílné a znanenaji atom halogenu.
„ _3-z—(j-e—p.ou vfv a n ý- z a h r nu je 'a Tk y 1 ov é~ skupiny s přímým nebo rozvětveným řetězcem, s výhodou obsahu jící až do ó atomů uhlíku, například od .1 do 4 atomů uhlíku. Totéž so týká také alkylových Částí obsažených v jiných skupinách, jako jsou halogsnalky.lové skupiny. Výraz cykloalkylová skupina zde používaný se·týká karboc.yklického kruhu vhodné obsahujícího od 3 do 10 a s výhodou od 3 do 7 atomů uhlíku v kruhu. Cykloalkylovou skupinou je s výhodou cyklopropylová skupina.
Výhodnou skupinou R^ je NH?, rl(CKp9, atom vodíku nebo atom halogenu, například atom chloru nebo bromu.
Výhodnou skupinou R je halogenalkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, naoříklad halogenmethylová skupina nebo halogenethylová skupina. Obzvláště výhodnpu skupinou R je fluoralkylová skupina, chlorfluocalkylová skupina nebo bromfluoralkylová skucina s 1 3Ž 4 atomy uhlíku, například trifluormethylová skupina, pentafluorethylové skupina, chlordifluormethylová sku oinn, dichlorfluormethylové skucina, difluormethylová skupina, difluorethylové skupina nebo brondi(luormethylové skupina.
Výhodnou skupinou R^ je -Cíl nebo skupina -CS-df^.
Výhodnými skupinami £ a R8 jsuu nezávisle na sobů atom chloru a atom bromu.
Příklady sloučenin obecného vzorce T jsou uvedeny dálo v tabulce 1.
Tabulka I
Hlou
1 nh2 scf3 . CN Cl Cl
2 NH2 S0CF3 CN Cl Cl
3 NH2 S02CF3 CN Cl Cl
4 NH2 SCC12F CN Cl Cl
5 nh2 SQCC12F CN Cl Cl
6 NH2 SO2CC12F CN Cl Cl
7 NH2 SCC1F2 CN Cl Cl
3 nh2 SOCC1F2 CN Cl Cl
9 NH2 SO2C1CF2 CN Cl Cl
10 MH2 SCF3 -CS-NPL Cl Cl
11 H SCF3 CN Cl Cl
12 H 5OCF3 CN Cl Cl
13 H SO2CF3 CN Cl Cl
14 H scci2f CN Cl Cl
15 H socci2f CN Cl Cl
16 H SO2CC12F CN Cl Cl
17 H 5CC1F2 CN Cl Cl
13 H soccif2 CN Cl Cl
19 H so2cicf2 CN Cl Cl
20 I scf3 CN Cl Cl
21 I socf3 CN Cl Cl
22 I S02CF3 CN Cl Cl
T cm c η m n i n i
í. a i, •J L» L> X 2 1 u 1 1 u X u X
24 I SQCC12F CN Cl Cl
25 I 3O2CC12F CN Cl Cl
26 1 SCC1F2 CN Cl Cl
27 X SOCC1F„ CN Cl Cl
slouč č. R1 R2 R3 R7 R3
20 I SO?C1CF? CN Cl Cl
29 Br SCF-j CN Cl Cl
30 Br socf3 CN Cl Cl
31 Br 502CF, CN Cl Cl
32 Br scci2f CN Cl Cl
33 Br socci2f CN Cl Cl
34 Br S02CC12F CN Cl Cl
35 ... . Br . . 5CC1F2....... ... CN_________ .. Cl ........ ...... Cl . .
36 Br S0CC1F, CN Cl Cl
---- · -..... .. — --------- . -------. X __________ _________ . _ ____ _____________ . _b__ . *... .........
37 Br SO2C1CF2 CN Cl Cl
30 n(ch3) 2 SCF3 CN Cl Cl
39 nh2 SCF-j CN Br Br
40 nh2 SQCFj “ CN— — ‘ Br . ----------
41 NH2 so2cf3 CN Br Br
42 nh2 scf3 CS-NH? Br Br
43 H scf3 CN 9r Br
44 Cl scf3 CN Br 3r
45 NH„ SCF„H CN Cl Cl
i. í. ' - 1
46 NH2 SCF2H CN Br Br
47 HH2 SCF2CH3 CN Cl Cl
43 NH2 SCF2CH3 CN Br Br
49 nh2 SC.F2Br CN Cl Cl
50 NH2 SCF2Br CN ar Br
Za specifické sloučeniny lze také povazovat sloučeniny
odpovídající číslům 1 až 9, 11 až 41 a 43 až 44, ve kterých
je RJ skupina -CS-NH? místo skupiny -CN . Rovněž tak za spéci-
fické lze považovat sloučeniny odpovídající číslům 1 až 33, 7 3 ve kterých R a R jsou brom místo chloru.
Sloučeniny obecného vzorce I lze připravit (A) reakcí sloučeniny obecného vzorce II
(II) se sloučeninou obecného vzorce ΙΙΊ
CN /
CN - CK2 - CH \ cooc2h5 za vzniku sloučeniny obecného vzorce IV (III)
(IV) která se (3) podrobí cyklisační reakci, například v přítomnosti amoniaku, za vzniku sloučeniny obecného vzorce V
tato sloučenina obecného vzorce V se potom nechá reagovat s 't h io ál k yl áč nim či hld lem nebo 's''th'i o ha 1 o g e na lk y 1 ační m~ či ni d -~ lem, jako je sloučenina obecného vzorce
----,---------.....RéSC-l-----------— -----------------------kde R^ má výše uvedený význam, za vzniku sloučeniny obecného
2 ó vzorce I, kde R znamená NH„, R znamená R (0) 5, kde π je nu, z π la, a R znamená CM, t.j. sloučeniny obecného vzorce.VI
(VI) kde π znamená nulu.
Sloučeniny, ve kterých R^· je atom halogenu, lze připravit diazotací ‘skupiny -NH„ ve sloučenině obecného vzorce I, kde R znamená Nl·^, následovanou reakcí s .halogenačním. činidlem, jako je halogenid. Vhodným diazotačním činidlem je terc.butylnitrit v rozpouštčdle, jako je acetonitril, přičemž reakce se vhodně provádí v inertní atmosféře. Halogenační činidlo, například halogenid měďnatý, může být přítomno v průběhu reakce. Alternativně lze sloučeniny, kde R^ znamená halogen, připravit výměnou halogenu, například reakcí sloučeniny, kde je brom, s fluoridem, jako je fluorid draselný nebo fluorid^cesný.________ , —..... Sloučeniny, ve kterých R^ znamená atom vodíku, lze připravit redukcí skupiny -NH9 ve sloučenině obecného vzorce I, kde R je například použitím terč.butylnitritu v rozpouštědle, jako je tetrahydrof uran. Redukce skupiny -N^ může probíhat během diazotační reakce uvedené výše a sloučenina, ve které R^ znamená atom vodíku, může být spoluproduktem halogenační reakce.
6
Sloučeniny, ve kterých R znamená skupinu R (0) S, kde n je 1 a 2, lze připravit oxidací skupiny R (0) S ve sloučeni2 ťi ~ ně obecného vzorce I, kde R znamená skupinu R C0) S, kde n je nula. Řada vhodných oxidačních činidel je pracovníkům v oboru dostatečně známa. Jako příklady lze uvést peractovou kyselinu, pertrifluoroctovou kyselinu, peroxid vodíku a meta-chlorperbenzoovou kyselinu. Produktem oxidace může být S-oxid nebo
S-dioxid nebo jejich směs, a to podle použitých reakčních podmínek.
Sloučeniny, ve kterých R^ znamená skupinu -CS-NH^, lze připravit zpracováním skupiny -CN ve sloučenině obecného vzorce I, kde r3 je -CN, thioamidačním činidlem. Vhodným thioamidačním činidlem je sirovodík v přítomnosti base, například aminu, jako je pyridin nebo triethylamin. Alternativně se nechá reagovat sloučenina obecného vzorce I, kde ίΡ znamená -CN, se sloučeninou vzorce alkyl-CS-NH^, například s thioacetamidem, v přítomnosti bezvodého plynného chlorovodíku. Vhodným rozpouštědlem pro tuto reakci je- dimethylf ormarnid.
Sloučeniny, ve kterých R^· znamená skupinu -N(R^R^) , když R1 znamená skupinu -N(R*R5), ve které alespoň jeden ze substi10
Λ 5 tuentů R a R znamená alkylovou skupinu, lze připravit reakcí skupiny -NH2 ve sloučenině obecného vzorce I, kde znamená s alkylačním činidlem, jako je dimethylsulfát, popřípadě v přítomnosti katalysátoru přenosu fází, jako je benzyltributylamoniumchlorid.
Sloučeniny obecného vzorce II lze připravit halagenací
4-aminofenylsulfurpentafluoridu, tato příprava je popsána v Journal of the American Chemical Society, 84, 3064 (1962).
Dalším znakem předloženého vynálezu je příprava sloučeniny obecného vzorce V.
Dalším znakem předloženého vynálezu je příprava.sloučeniny obecného vzorce IV.
-.............. OaTším znakem předloženého^vynáiezu^jepříprava-siouče-— niny obecného vzorce II.
Sloučeniny obecného vzorce I lze použít k hubení hmyzích -----škůdců—a—také- os-t a-t n-í-cři—be-zobr-a-tl-ý-ch~škůdců.r.na.př.í.klad_.r o.z.t.o-_ čů. Hmyzími škůdci a roztoči, které lze hubit použitím sloučenin podle vynálezu, se rozumí škůdci vyskytující se v zemědělství (kterýžto termín zahrnuje růst plodin pro účely výživy a . produkci vláken), zahradnictví a chovu dobytka, lesním hospodářství, při skladování produktů rostlinného původu, jako je ovoce, obilí a stavební dřevo,' a také-škůdci^-k teří vyvolává^ jí přenos chorob u lidí a zvířat.
Za účelem aplikace sloučenin podle vynálezu na místa výskytu škůdců se tyto sloučeniny obvykle formulují do prostředků, která obsahují insekticidně účinnou látku nebo insekticidné účinné látky obecného vzorce I spolu s vhodným inertním ředidlem nebo nosičem a/nebo povrchově aktivním Činidlem. Tyto prostředky mohou také obsahovat další pesticidně účinné látky, například další insekticidy nebo akaricidy, nebo fungicidy nebo mohou taká obsahovat látky, které umocčují účinek insekticidu, jako jsou například dodecylimidazal, safroxan nebo piperonylbutoxid.
Tyta prostředky mohou existovat ve formě poprašů, ve kterých je účinná látka smíšena s pevným ředidlem nebo nosičem, například s kaolinem, bentonitem, křemelinou nebo mastkem, nebo mohou existovat ve formě granulí, ve kterých je účinná látka absorbována v parésním granulovaném materiálu, například v pemze.
Alternativně mohou tyto prostředky existovat ve formě návnad, ve kterých je účinná látka smíšena s výživným nosičem, například se sacharasou, kvasnicemi, extraktem ze sladu, obilovinami nebo s produkty z obilovin a popřípadě s atraktantem, jako je feromen nebo analogy feromonů.
Alternativně mohou tyto prostředky existovat ve formě kapalných přípravků, které se používají jako lázně nebo postřiky a které jsou obecně ve formě vodných dispersí nebo emulsí účinné látky v přítomnosti jednoho nebo několika známých smáČedel, dispergátorů nebo emulgačních činidel (povrchově aktivní činidla).
Smáčedla, dispergátory a emulgátory mohou být kationtové>·Λ ho, aniontového nebo neionogenního typu. Vhodnými činidly kationtového typu jsou například kvarterní amoniové sloučeniny, například cetyltrimethylamoniumbromid. Vhodnými činidly aniontavého typu jsou například mýdla, soli alifatických monoesterú kyseliny sírové, například laurylsulfát sodný, soli sulfonovaných aromatických sloučenin, například dodecylbenzensuífonát sodný, sodné, vápenaté nebo amonné lignosulfonáty nebo butylnaftalensulfonát a směs sodných solí diisopropyl- a triisopropylnaftalensulfonátů. Vhodnými činidly neionogenního typu jsou například kandensační produkty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, jako je oleylalkohol nebo cetylalkahol, nebo s alkylfenoly, jako je oktylfenal, nanylfenol a oktylkresol. Ostatními neionogenními činidly jsou parciální estery odvozené od mastných kyselin s dlouhým řetězcem a anhydridu hexitolu, kondensační produkty těchto parciálních esterů s ethylenoxidem a lecithiny.
Tyto prostředky lze připravovat rozpuštěním účinné látky ve vhodném rozpouštědle, například v ketonickém rozpouštědle, jako je diacetonalkohol,’ nebo v aromatickém rozpouštědle, ja12 ko je trimethylbenzen, a přidáním takto získané směsi do vody, která obsahuje jedno nebo několik smáčedel, dispergátorů nebo emulgátorů.
Dalšími vhodnými rozpouštědly jsou dimethylformamid, ethylendichlorid, isopropylalkohol, propylenglykol a další glykoly, diacetonalkohol, toluen, kerosin, bílý olej, methylnaftalen, xyleny a trichlorethylen, N-methyl-2-pyrrolidan a tetrahydrofurfurylalkohol (THFA).
Ty prostředky, které se mají použít ve formě vodných dispersí nebo emulsí, se obecně vyskytují ve formě koncentrátů, obsahujících vysoký podíl účinné látky nebo účinných látek, přičemž tyto koncentráty se před použitím ředí vodou. U těcht o' k on c ě n ťr 31 ů se' č as t ó“ vý ž a d u'j eá b ý b ý Ty “o d o 1 n é p ř i s k 1 a d o - ~ vání po dlouhou dobu a po skladování aby byly schponé ředění vodou za vzniku vodných přípravků, které zůstávají homogen—n-ím-i--p o- dosť-a ťeč no u--do bu7—tak-ž-e -j e - možno j e-p o-t om—apl i kovat-- - běžnými postřikovacími zařízeními. Tyto koncentráty mohou obsahovat 10 až 85 % hmotnostních účinné.látky nebo účinných’ látek. Po zředění na vodné přípravky mohou tyto přípravky obsahovat různá množství účinné látky v závislosti na účelu, ke kterému mají býti použity. Pro zemědělské a zahradnické účely je obzvláště vhodné, obsahují-li vodné přípravky mezi 0,0001 a 0,1 % hmotnostním účinné látky (přibližně ekvivalent k 5 až 2000 g/ha).
Při použití se tyto prostředky aplikují na Škůdce, na místa, kde se škůdci vyskytují nebo na rostoucí rostliny, kde je možné zamoření škůdci, jakýmkoliv známým způsobem pro aplikaci pesticidních prostředků, například poprašováním nebo postřikem .
Sloučeniny podle vynálezu mohou být jedinou účinnou složkou prostředku nebo mohou být smíseny s jednou nebo několika dalšími účinnými složkami, jako jsou insekticidy, látky umocňující účinek insekticidů, herbicidy, fungicidy nebo regulátory růstu rostlin.
Vhodnými dalšími účinnými látkami, které se mohou přidávat ke sloučeninám podle vynálezu, mohou být sloučeniny, které rozšiřují, spektrum účinnosti sloučenin podle vynálezu nebo zvyšují jejich persistenci v místě výskytu škůdců. Mohou umocňovat účinnost sloučeniny podle vynálezu nebo doplňovat její účinnost, například zvyšováním rychlosti jejího působení, vylepšením knock-down efektu nebo předcházením repelence. Kromě. toho_vícesložkové_směsi„tohoto_typu mohou pomoci předejít nebo zabránit vývinu resistence na jednotlivé složky. '
Výběr insekticidu, herbicidu nebo fungicidu, který se do směsi použije, závisí na zamýšleném použití a na typu požadovaného doplnění účinnosti. Příklady vhodných insekticidů jsou následující:
a) pyrethroidy, jako je permethrin, esfenvalerat, deltamethrin, cyhalothrin, zejména lambda-cyhalothrin, cypermethrin, alfa-cypermethrin, biphenthrin, fenpropathrin, cyfluthrin, tefluthrin, pyrethroidy bezpečné pro ryby, například ethofenprox, přírodní pyrethrin, tetramethrin, s-bioallethrin, fenfluthrin, prallethrin, a 5-benzyl-3furylmethy!-(£)-(IR,3S)-2,2-dimethyl-3-(2-axothiolan-3ylidenmethyl)cyklopropankarboxylát,
b) organofosfáty, jako je profenofos, sulfopros, methyl-parathion, azinphos-methyl, demeton-s-methyl, heptenophos, thiometan, fenamiphos, monocrotophos, profenophos, triazophos, methamidophos, dimethoat, phosphamidon, malathion, chloropyrifos, phosalon, fensulfothion, fonofos, phorat, phoxim, pyrimiphos-methy1, fenitrothian nebo diazinon,
c) karbamáty (včetně arylkarbamátů), jako je pirimicarb, cloethocarb, carbofuran, ethiofencarb, aldicarb, thiofurox, carbosulfan, bendiacarb, fenobucarb, propoxur nebo oxamyl,
d) benzoylmočoviny. jaká je triflumecon nebo chloro?luazuΓΟΠ ,
e) organické sloučeniny cínu, jako je cyhexatin, fenbutatinoxid, azocyclotin,
f) makrolidy, jako jsou avermectiny nebo milbemyciny, například jako je avamectin, avermectin a milbemycin,
g) hormony, jako jsou feromony,
h) organické chlorované sloučeniny, jako je benzenhexachlorid, 00T, chlordan nebo dieldrin,
i) amidiny, jako je chlordimeform nebo amitraz.
Kromě těchto hlavních chemických tříd insekticidů uvedených výše, lze použít do směsí ostatní insekticidy, které mají specielní účel .pro zamýšlené použití těchto směsíNapříklad________ lze použít selektivní insekticidy pra určité plodiny, například insekticidy specifické na boďruškovité pro použití v rýži, jako je cartap nebo buprofezin. Alternativně mohou být v těchto prostředcích také obsaženy insekticidy specifické pro
-určité druhy“hmyzu~nBtJO“P‘ro _určitá“št‘adi“a- vývinu‘ ‘hmyzu7‘'napři----klad ovolarvicidy, jako je chofentezin, flubenzimin, hexythiazax a tetradlfon, maltilicidy, jako je dicafal nebo propargit, akaricidy, jako je bromopropylat, chlorabenzilat, nebo regulátory růstu, jako je hydramethylon, cyromazin,. methopren, chlorofluazuron, hydropren a diflubenzuron._
Jako příklady vhodných synergistů insekticidů pro použití do těchto směsí lze uvést piperonylbutoxid, sesamex a dodecylimidazol.
Výběr vhodných herbicidů, fungicidů a regulátorů růstu rostlin, které lze přidávat do těchto směsí, závisí na zamýšleném cíli a účinku použití.
Jako příklad herbicidu selektivního v rýži lze uvést propanil, jako příklad regulátoru růstu rostlin pro použití u bavlníku lze uvést Pix a jako příklad fungicidů pro použití v rýži lze uvést blasticidy, jako je blasticidin-S.
Poměr sloučeniny podle vynálezu k další účinné složce ve směsi závisí na mnoha faktorech, včetně typu cíleného použití, účinku, který je od dané směsi požadován, atd.
Obecně platí, že další účinná složka ve směsi se používá asi v takovém množství, ve kterém se obvykle používá, nebo v mírně nižším množství v případě, kdy nastává synergismus.
Sloučeniny obecného vzorce I a směsi, které tyto sloučeniny obsahují, vykazují účinek na mnoho druhů hmyzu a ostatních bezobratlých škůdců. Zejména jsou použitelné k hubení škůdců v komunální hygieně, jako jsou mouchy a švábi. Sloučeniny podle vynálezu se též obecně^vyznačují poměrně širokým spektrem účinnosti nejen proti škůdcům v komunální hygieně, ale také proti kmenům Lepidoptera a Coleoptera.
Sloučeniny podle vynálezu jsou také účinné proti kmenům Škůdců v komunální hygieně resistentním vůči organofosfátúm, pyrethroidům a cyklodienům (například lindan nebo dieldrin). Mohou být účinné při hubení jak citlivých tak resistentních kmenů škůdců jak ve stadiu jejich dospělosti tak ve stadiu- nedospělosti a mohou být proto aplikovány na zamoženého zvířecího hostitele topicky, orálně nebo parenterálně.
Následující příklady blíže osvětlují různé aspekty tohoto vynálezu. Jednotlivé připravené produkty jsou obvykle identifikovány a charakterisovány spektry nukleární magnetické'resonance. V každém případě, kdy je produkt specificky pojmenován, jsou jeho spektrální charakteristiky v souladu s naznačenou strukturou.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-3-kyan-4-trifluormethy1thio-1-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazolu (sloučenina č. 1 z tabulky I).
Stupen 1
4-nitrofenylsulfurpentafluorid se připraví použitím meto16 dy podle práce Sheppard (JACS, 84, 3064 (1962)) a surový produkt se čistí na krátké koloně silikagelu vymytím směsí hexanu a ethylacetátu (100:2 objemově).
Přečištěný produkt (2,30 g) v ethanolu (23 ml) a ethanolickém roztoku chlorovodíku (1,75 ml, 5,5 M) se nechá reagovat s oxidem platiny (katalysátor, 0,084 g) a s vodíkem za tlaku 0,3 MPa, přičemž se směs míchá.
Po 5 hodinách se katalysátor z roztoku odfiltruje, promyje se ethanolem a filtrát se odpaří za sníženého tlaku, přičemž se získá 4-aminofenylsulfurpentafluorid-hydrochlorid ve formě špinavě bílé pevné látky.
..... “S tupeň'2 ....... .......... .
Produkt ze stupně 1 (2,0 g) se suspenduje v koncentrova-.—né-k-y-s e l i ně—c hl or-o v-o d íko vé-(-l-5-m 1)—z a - ch 1 a ze π í~l á z n í-s - ledem, načež se k míchané směsi přidává po kapkách peroxid vodíku (2,2 ml, 30 % hmot. ve vodě). Po skončení přidávání se'reakční směs pomalu nechá ohřát na teplotu místnosti a míchá se po další 2 hodiny. Ke směsi se přidává roztok hydroxidu sodného (2 M) až do basické reakce, potom se extrahuje ethylacetátem (třikrát), vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpařením za sníženého tlaku se získá 4-amino-3,5-dichlorfenylsulfurpentafluorid (2,05 g) ve formě hnědé kapaliny. Molekulární ion 287. NMR (CDClj): delta 7,60 (s, 2H), 4,80 (široký s, 2H).
Stupeň 3
Produkt ze stupně 2 (1,00 g) v kyselině octové (2,5 ml) se během 30 minut při teplotě 25 až 30 °C přidá k předem připravenému roztoku dusitanu sodného (0,265 g) v koncentrované kyselině sírové (1,4 ml) a ledové kyselině octové (1,25 ml), udržovanému na teplotě 35 až 40 °C, načež se reakční směs ochladí na teplotu místnosti.
Po skončení přidávání se míchaná směs zahřívá na teplotu 55°C po dobu 30 minut, potom se ochladí na teplotu místnosti a při teplotě 10 až 20 aC se přidá ke směsi ethyl-1,2-dikyanpropionátu (0,64 g), octové kyseliny (3 ml) a vody (6,25 ml). Reakční směs se míchá při teploté místnosti po dobu 20 minut, potom se naleje do vody (15 ml) a extrahuje se dichlormethanem (3x7 ml). Spojené extrakty se promyjí vodným amoniakem (0,80 Μ. 1,5 ml) a organická f áze_se_zprac.u je dalším roztokem amoniaku (1 ml) a míchá se při teplotě místnosti po dobu 18 hodin. Organická fáze se oddělí, promyje vodou (dvakrát), vysuší bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá' se hnědá gumovitá látka. Tato látka se frakcionuje eluci přes krátkou kolonu silikagelu, přičemž se jako eluční činidlo použije směs dichlormethanu a hexanu (3:1 objemově). Získá se
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol ve formě světle žluté pevné látky. NMR (COCl^): delta 7,93 (s, 2H), 6,05 (s, 1H), 3,7 až 3,3 (široký singlet,
Molekulární ion 373.
Stupeň 4
Produkt ze stupně 3 (0,29 g) v bezvodém dichlormethanu (3 ml) se míchá a ochladí ná -14 °C. Tímto roztokem se pomalu probublává trifluormethylsulfenylchlarid a udržuje se při varu za použití vymrazavacíha nástavce obsahujícího oxid uhličitý a aceton. Roztok se nechá ohřát na teplotu místnosti a míchá se po dobu 1,5 hodiny, potom se naleje do vody (50 ml) a zpracuje se vadným roztokem hydrogenuhličitánu Sodného.
Směs se extrahuje diethyletherem (třikrát) a spojené extrakty se promyjí vodou, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpařením za sníženého tlaku se získá světle žlutá pevná látka. Tato pevná látka se frakcionuje eluci přes krátkou kolonu silikagelu, přičemž se jako eluční činidlo použije směs dichlormethanu a hexanu (1:1 objemově) a získá se požadovaný produkt ve formě bezbarvé pevné látky. Teplota tání 184,9 až 136,8 °C,
IQ
NMR (CDClj): delta 7,95 (2H, s), 4,35 až 4,50 (široký singlet, 2H). Molekulární ion 470.
Příklad 2
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlar-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl-(trifluormethyl-Soxidu) (sloučenina č. 2 z tabulky I) a 5-amino-3-kyan-l-(2,6díchlor-4-pentafluorthiofenyl)-pyrazol-4-yl-(trifluormethyl5-dioxidu) (sloučenina č. 3 z tabulky I).
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)-4trifiuormethyithiopyrazoí (příklad 1 - 0,15 g) v dičhlořmethánu (6 ml) se míchá při teplotě místnosti a potom se nechá reagovat s meta-chlarperbenzoovou kyselinou (0,108 g, 50 až 60 % řoTt ok“v “d'i“c hTorme t hanu’)' P ol6ho din á c hS e~ p ř id á-d a 1-š í - -meta - chlorperbenzoová kyselina (0,054 g) a reakční směs se udržuje při teplotě místnosti po dobu celkem 30 hodin. Potom se reakční směs promyje vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se světle žlutá pevná látka. Tato pevná látka se frakcionuje elucí přes krátkou kolonu silikagelu, přičemž se jako eluční činidlo použije směs hexanu a dichlormethanu (3:7 objemově). Získá se 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl-trifluormethy1-S-oxid. Teplota tání 220,5 až 221,6 °C. XH NMR delta (DMSO): 7,50 až 7,55 (široký signál, 2H), 8,50 (s, 2H). Dále se získá 5-amino-3kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl-trifluormethyl-S-dioxid, teplota tání 242,5 až 245,8 °C,
NMR delta (DMSO): 8,0 (široký signál, 2H), 8,50 Cs, 2H).
-L.
Příklad 3
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-3-thiokarbaxamido-4-trifluormethyIthia—1-C2,6-dichlor-4-pentafluarthiofenyl)pyrazolu (sloučenina Č. 10 z tabulky I).
K roztoku 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl )pyrazolu (připravenému podle příkladu 1, 0,150 g) v bezvodém toluenu (10 ml) se přidá triethylamin (0,032 g) a směs se míchá a probublává se jí nadbytek plynného sirovodíku po dobu 30 minut. Reakční nádoba se potom zataví, míchá se při teplotě místnosti po dobu 2 hodin a pak se skladuje pa dobu 16 hodin.
---- -Rozpouštědlo se-odpaří-za-sníženého tlaku a získá-se žlutá pevná látka. Tato pevná látka se frakcionuje chromatograficky.na koloně (silikagel, eluční činidlo: dichlormethan) a získá se požadovaný produkt ve farmě světle žluté pevné látky, teplota tání 117,2 až 117,9 °C, *H NMR (COClj): 7,9 a 7,3 (překryté signály, 3H), 4,3 (široký signál, 2H), molekulární ion 513.
tfr,
Příklad 4
Tento příklad popisuje přípravu 5-brom-3-kyan-4-trifíuormethylthio-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazolu (sloučenina č. 29 z tabulky I) a 3-kyan-4-trifluormethylthiol-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazolu (sloučenina č.
z tabulky I).
K ochlazenému roztoku bromidu měďnatého (0,330 g) v bezvodém acetonitrilu (4 ml) se v inertní atmosféře dusíku přidává pomalu po kapkách roztok terč.butyInitritu (0,250 g) v bezvodém acetonitrilu (2 ml).
Potom se přidá 5-amina-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluarthiofenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol (příklad 1, 0,300 g) v bezvodém acetonitrilu (5 ml), načež se směs míchá po dobu 2 hodin, potom se nechá ohřát na teplotu místnosti a míchá se dalších 18 hodin.
Reakční snes ss π 31s j s do vody, přidá ss 2 M kyselina chlorovodíková (4 kapky) a extrahuje se ethylacetátem (tři20 krát). Organické extrakty se spojí, promyjí vodou (dvakrát), vysuší bezvodým síranem horečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se žlutá pevná látka. Tato pevná látka se frakcionuje chromatografií na koloně (silikagel, eluční činidlo: hexan/ethylacetát 97:3 objemově) a získá se 5-brom-3-kyan4-trifluormethy1thio-1-(2,6-dichlor-4-pentaf1uorthiofeny1)pyrazol ve formě bezbarvé pevné látky, teplota tání 142,6 až
143,3 °C, NMR (COClj): delta 7,93 (s), molekulární ion
541.. .
Elucí směsí hexan/ethylacetát (9:1 objemově) se získá .3 - k y an - 4 - tr i tl u o r m ethy 11 h io -1 - ( 2,6 - d i ch ld r - .4 - p e n t a f 1 u o r t h i o - f enyDpyrazol ve formě světle žluté pevné látky, teplota tání
112,9 až 113,7 L°c7 NMR děltVCCOCf^j’: Ύ,93'(s/2HV,' '7,'95.....
(s, IH), molekulární ion 463.
Prí kTad'~5 ' .....
Tento příklad popisuje přípravu 3-kyan-5-NN '-dimethylamino-4-trif luormethyl thio-l-( 2,6-dichl o.r-4-pentaf luorthiofenyl)pyrazolu (sloučenina č. 38 z tabulky I).
K roztoku 5-amino-3-kyan-4-trifluormethylthio-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazolu (příklad 1, 0,150 g) v bezvodém dichlormethanu (15 ml) se přidá vodný (40 %) roztok hydroxidu sodného (6,5 ml). Potom se přidá benzyltributylamoňiumchlorid (3 mg) a potom dimethylsulfát (0,065 ml). Reakčni > - - + směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 24 hodin a pak se přidá další dávka dimethylsulfátu (0,01 ml). Reakčni směs se míchá dalších 16 hodin. Pak se přidá dichlormethan (10 ml) a organická fáze se oddělí a odpařením za sníženého tlaku se získá žlutá pevná látka. Tato pevná látka se rozpustí v ethanolu (1 ml) a zpracuje se vodným (0,39) amoniakem (0,1 ml) a směs se míchá při teplotě místnosti pa dobu 5 hodin.
Potom se přidá dichlormethan (30 ml) a organická fáze se promyje nasyceným vadným roztokem chloridu sodného. Orga21 nicka fáze se vysuší síranem hořečnatým a odpařením za sníženého tlaku se získá žlutá pevná látka.
Tato pevná látka se frakcionuje elucí přes krátkou kolonu silikagelu, přičemž se jako eluční činidlo použije smčs hexanu a dichlormethanu (95:5 objemnově). Získá se 3-kyan5 - rf , N -dims thyi amino-4-tri f luormethy lthio-1- (2,6-dichlor-4□entafluorthiofenyl)pyrazol ve formě bezbarvé pevné látky. Teplota· tání 109,1 až 1 ΙΤ^θΟΤ“1 H' NMR delta (CÓCl-j) 7,90 <s, 2H), 2,85 (s, 6H), molekulární ion 506.
Příklad 6
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-4-chlordifluorme thyi thio- 3-ky a n-l-( 2 , 6-dichlor-4-pentafluorthiofeny1)pyrazolu (sloučenina č. 7 z tabulky I).
Stupeň 1 r□ifluorchlorsulfenylchlorid se připraví postupem podle práce N. N. Yorovsnko a j., 0. Gen. Chem. (USSR), (1959), 29 , 2129 až 2130. Tento surový reakční produkt se rozpustí v bezΛ vodém dichlormethahu a použije se přímo ve stupni 2.
Stupeň 2
Produkt ze stupně 1 se přidá k roztoku 5-amino-3-kyanl-(2,6-dichlar-4-pentafluorthiafenyl)pyrazolú (příklad 1, stupeň 3, 9,275 g) v bezvodém dichlormethanu (3 ml), Reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 88 hodin. Potom se přidá nasycený vodný roztok hydrogenuhličitanu sodného a směs se míchá 25 minut. Vrstvy se rozdělí a vodná vrstva se extrahuje dichlormethanem (dvakrát). Organické fáze se spojí, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se žlutá gumovitá látka. Tato látka se frakcionuje vysoce účinnou kapaLinovau chromatografií za použití směsi hexanu a dichlormethanu (1:1 objemově) a získá se 5-amino-4-chlordi22 fluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol ve formě bezbarvé pevné látky. Teplota tání 175,9 až 177,1 °C, molekulární ion 494.
Příklad 7
Tento'příklad popisuje přípravu 5-amino-3-kyan-l-(2,6di chlor-4-pentafluorthiofenyl )pyrazol-4-yl(chlordifluormethylS-oxidu) (sloučenina č. 0 z tabulky I).
— „ 5-amino-4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor_______ _ 4-p.entaíluorthiof enyl )pyrazol (příklad 6) se nechá reagovat s 1 ekvivalentem meta-chlorperbenzoové kyseliny za použití postupu podle příkladu 2 a získá se požadovaný produkt. Teplota tání 225,5 až 226,6 °C, XH NMR delta (COCip 7,95 (s, 2H),
5,15 až 5,25 (široký s, 2H), molekulární ϊαπ MH+ 511. ’
Příklad 8
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-3-kyan-4-trifluor___...m e.t h.y.l.t hi.o-.1^.(.2.,.6.-d.ib.r.omr_4-_pe.n.t.a.f .1 u.o.rthiofenyDpvrazolu (slqučenina Č. 39 z tabukly I).
Stupen 1
4-aminofenylsulfurpentafluorid-hydrochlorid (připravený postupem podle příkladu 1, stupeň 1) se zalkalisuje minimálním množstvím nasyceného vodného roztoku hydrogenuhličitanu sodného. Směs se extrahuje diethyletherem, extrakt se vysuší síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se
4-aminofenylsulfurpentafluorid ve formě hnědého oleje. Molekulární ion 219, ΧΗ NMR (COCl-j): delta 7,53 (d, 2H), 6,22 (d, 2H), 4,0 (široký signál, 2H).
Stupen 2
Produkt ze stupně 1 (0,96 g) se rozpustí v roztoku trihydrátu octanu sodného (3 g) v ledové kyselině octové (15 ml). 3ěhem 15 minut se za rychlého míchání při teplotě 26 až 32 °C přidá po kapkách roztok bromu (1,9 g) v ledové kyselině octové (5 ml), V míchání se pokračuje po dobu 2 hodin při teplotě místnosti';'Potom se ořidá nasycený vodný roztok hydrogensíránu sodného (2 ml) a směs se zahustí za sníženého tlaku, načež se zalkalisuje minimálním množstvím zředěného vodného roztoku hydroxidu sodného a extrahuje se diethyletherem (4 x 30 ml). Spojené etherové extrakty se vysuší síranem horečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se 4-amino-3,5-dibromfenylsulfurpentafluorid (1,16 g) ve formě tmavého oleje. Molekulární ion 375.
-<éi
Stupeň 3
Produkt ze stupně 2 se zpracuje obecným postupem podle příkladu 1, stupeň 3, přičemž se získá 5-amino-3-kyan-l,(2,6dibrom-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol ve formě bezbarvé pevné látky. Teplota tání 206 až 207 QC, NMR (D^-OMSO): delta 9,47 (2H, s), 6,06 (2H, široký singlet), 5,33 (IH, s), molekulární ion 466.
Stupeň 4
Produkt ze stupně 3 se zpracuje obecným postupem podle příkladu 1, stupeň 4, přičemž se získá požadovaný produkt ve formě bezbarvé pevné látky, teplota tání 194 až 195 °C, *H NMR (0ó-0MS0): delta 3,50 (2H, s), 7,15 (2H, široký singlet), molekulární ion 566.
Příklad ?
5-amino-3-kyan-4-trifluormethy1thio-1-(2,6-dibrom-4-pentaf luorthiof enyDpyrazol (příklad. 0) se oxiduje za použití obecného postupu podle příkladu 2 a získá se (a) 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dibrom-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl- (trifluormethyl-S-oxid) (sloučenina č. 40 z tabulky I) ve formě bezbarvé pevné látky, teplota tání 222 až 223 °C, bl NMR (COClj): delta 0,15 (s, 2H), 5,15 (široký signál, 2H), hmot. spektrum: M-0 566, M-CF^ 513, Μ-0-CF^ 497 a (b) 5-amino-3-kyan-l-(2,6“dibrom-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl-(trifluormethyl-S-dioxid) (sloučenina č. 41 z tabulky I) ve7 formě bezbarvé pevné lá-tky, teplo-ta- tání 245 až 247 °C,
NMR (CDClj/O^-MeOH): delta 0,16 (s), molekulární ion 598.
Příklad 10 —5 - am in o -3- ky a n-4-1 rffiu o rme t hyi-t hio- 1 - (-2 ,-6- d-i-brom -4 - p e n- — taf luorthiof enyDpyrazol (příklad 0) se zpracuje obecným postupem padle příkladu 3, přičemž se získá 5-amino-3-thiokarboxamido-4-trifluormethylthio-1-(2,6-dibrom-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol (sloučenina č. 42 z tabulky I) ve formě žluté pevné látky^ teplota _tán_í ‘132 až_185_% NMR (CPC13) delta 8,13 (s, 2H), 7,98 (široký signál, IH), 7,43 (široký signál, IH),. 4,35 (široký signál, 2H), molekulární ion 600.
Příklad 11
5-amino-3-kyan-4-trifluormethylthio-l-(2,6-dibrom-4-pe'ntaf luorthiof enyDpyrazol (příklad 8) se zpracuje obecným postupem podle příkladu 4, pouze se místo bromidu mědnatého použije chlorid mědnatý a získá se (a) 5-chlor-3-kyan-4-trifluormethylthio-l-(2,6-dibrom-4-pentaf luorthiof enyDpyrazol (sloučenina č. 42 z tabulky D ve farmě bezbarvé pevné látky, teplota tání 149 až 150 °C, bl NMR (COCl-j): delta 8,14 (s) a (b) 3-kyan-4-trifluormethylthio-l-(2,6-dibrom-4-penta fluorthiofeny1)pyrazol (sloučenina č. '44 z tabulky I) ve formě žluté pevné látky, teplota tání 98 až 99 °C, NMR (CDCl^): delta 0,13 (2H, s), 7,94 (IH, s), molekulární ion 551.
Příklad 12 ' Účinnost' sloučenin obecného vzoFce I se stanoví pomoci různých škůdců. Tito škůdci se ošetří kapalným prostředkem obsahujícím 500 ppm hmotnostně sloučeniny podle vynálezu, pokud není uvedeno jinak. Tyto prostředky se připraví rozpuštěním sloučeniny v acetonu a zředěním roztoků vodou obsahující 0,01 % hmot. smáčedla prodávaného pod obchodním označením SYNPERQNIC NX, až kapalný prostředek obsahuje požadovanou koncentraci účinné sloučeniny. SYNPERONIC je registrovaná obchodní zmámk a.
Postup testování upravený s ohledem na jednotlivé škůdce je v podstatě tentýž a spočívá v tom, že se škůdci nanesou na prostředí, kterým je obvykle hostitelská rostlina nebo potrava, kterou se škůdci živí, a ošetří se jak. prostředí tak škůdci testovanými prostředky. Úmrtnost škůdců se potom stanovuje obvykle v době od jednoho do tři dnů po ošetření.
Výsledky těchto testů jsou shrnuty v tabulce II pra každou ze sloučenin použitou v množství ppm uvedeném ve druhém sloupci. Výsledky naznačují odstupňovanou mortalitu označovanou písmeny A, 8 nebo C, přičemž A znamená mortalitu 30 až 100 B znamená mortalitu 50 až 79 % a C znamená mortalitu menší než 50 !s.
Informace týkající se druhů škůdců, prostředí nebo potravy, na kterém se Škůdci vyskytují, a typ a trvání testu jsou uvedeny v tabulce II. Druhy škůdců jsou označeny písmenovým kódem.
V tabulce ΙΠ jsou uvedeni škůdci označení písmenovým kódem a druhy škůdců, prostředí nebo potrava, na které se škůdci vyskytují, a typ a trvání testu.
- 26 Tabulka II
slouče- nina aplikované množství ppm druhy škůdců
MD (viz 8C tabi MP jlka HV III) 03
1 500 A A A A A
2 500 A Λ C A A
3 500 A A C A B
7 .....5C0 . Λ--------- •—A- .... a - A---------------------------
... 3... ...... 5 00 ______A__ _ _ - A A (_ ... ... A
10 500 A - A A A
11 500 A - A A A
29 500 A - A A A
38 5 00 A - A A A
39 500 A - A A. A ......
40 500 A - A A A
41 500 ' A - A A A
42 500 A - A A A
, 4-3- — 5-0.0 -----A---- A A B
44 500 A - C 9 A
Tabulka III
písm. testovaný druh prostředí/ typ testu trvání
kód potrava (dny)
MD Musea domestica moucha domácí- „dospélci. _____ . . vata/cukr kontaktní 2
BG Blattella germanica plastická kontaktní 3
šváb- nymfy miska/peletky pro odstavené tele
MP Myzus persicae mšice broskvoňová list čínskéhcfzelí kontaktní 3
HV Heliothis virescens sojový list residuální 5
08 Diabrotica balteata larvy filtrační papi r/semena kukuřice residuální 2
Příklad 13
Tento příklad popisuje účinnost sloučenin podle předloženého vynálezu jak proti citlivým kmenům Musea domestica tak proti kmenům Musea domestica resistentním vůči cyklodienům a srovnává relativní účinnost se sloučeninou známou, ze stavu techniky a s dieldrinem. Jako vnitrní standard se použije cypermethrin. Jako citlivý kmen se použije V/HO kmen Musea domestica a jako kmen resistentní vůči cyklodienům se použije kmen Cooper Dield (Rothamstead Experimental Station).
Metodologie
Qo kuželovitých pohárků se umístí dvacet tří- až čtyřdenních samiček Musea domestica. přičemž v pohárcích jsou kostky cukru a každý pohárek je přikryt sítí s oky 1 mm.
Příslušné množství testované sloučeniny se rozpustí ve 2 ml smčsi ethanolu a acetonu 50:50 a potom se zředí na požadované rozmezí koncentrací 0,1 % roztokem smáčedla Synperonic.
Pro každou koncentraci se provede postřik v Potterově věži (8urkhard Manufacturing Co, Ltd), a to ve dvojím opakování, přímo na každý pohárek se nastříká 1 ml roztoku. Nejdříve se s každou koncentrací provede opakování č. 1 (při stoupající koncentraci) a potom se provede opakování č. 2.
Po 15 minutách se hodnotí ochromení much a potom se mouchy udržují při konstatní teplotě 25 °C a 60 % relativní vlh------- — kosti,-přičemž se jim poskytuje voda dle-libosti. Po 40 hodi. ___________nách_ se _vy_hodno_tí_. úmrtnost. much.._________________.... _______________________
Veškeré údaje se statisticky vyhodnotí, Čímž se získají hodnoty LC^g.
Výsledky jsou uvedeny v tabulce IV. Sloučeninou A známou ze stavu techniky je 5-amino-3-kyan-4-trifluormethylthio-1(2,6-dichlor-4-trif luormethylf enyDpyrazol (sloučenina. č ,. 1 .. z EP 0 295 117). Sloučeninou 3 též známou ze stavu, techniky je 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol-4-yl(trifluormethyl-S-oxid) (sloučenina č. 52 z EP
--:-0-25.5-Π.7-)------------------------------------------Hodnota LC^g pro citlivý kmen se označí jako LC^g, MD (sus) a hodnota LC^g pro resistentní kmen se označí jako LC5g, MD (res). Všechny hodnoty LC5g jsou udány v ppm. Resistenční poměr v tabulce IV je definován jako průměrná hodnota LC^g pro resistentní kmen dělená průměrnou hodnotou LC^g pro citlivý kmen. Účinnost v tabulce IV je definována jako účinnost proti citlivému kmenu vzhledem ke standarnímu insekticidu, kterým je cypermethrin (72 % účinné látky).
Tabulka TV
sloučenina číslo LC50 MO (SUS) . LC50 MO (RES) resistenční □ orně c účinnost vzhledem k cypermeth řinu
1_______ 3,21** 2,33 3,53*
A 3,60** 105,16* 29,21 1,44*
2 1.3Q 2,53
3 15,42* 143,39* 9,30 0,34*
dieldrin 10,18++ 545,24** 53,56
znamená průměr ze tří standardních stanovení ++ znamená průměr ze dvou standardních stanovení
Příklad 14
Tento příklad popisuje účinnost sloučenin podle předloženého vynálezu proti resistantním kmenům pilouse rýžového (Sitophilus oryzae). Citlivým kmenem je smíšená laboratorní kultura (Reading University) a resistentním kmenem je kmen Q5050 (Reading University).
Metodologie je následující;
Přibližné 10 kusů hmyzu se umístí na filtrační papír ošetřený udaným množstvím sloučeniny ve formě roztoku v acetonu. Hmyz se udržuje při teplotě 25 °C a při 60 ?s relativní vlhkosti a tři dny po ošetření se vyhodnotí mortalita hmyzu. Pro každou koncentraci byla provedena tři měření. Výsledky jsou uvedeny v tabulce V.
Tabulka V
Cl) citlivý kmen
sloučenina číslo aplikované (ppm) množství % mortality
1 10 100
2,5 85
A 10 100
.....2,5 ........ . ...______________100. .._______
dieldrin 10 94
2,5 80
(2) resistentní kmen
sloučenina číslo aplikované množství (ppm) % mortality
1 500 100
125 100
A 500 100
125 36
dieldrin 500 4
125 0
Mortalita u neašetřené kontroly byla u obou kmenů 0

Claims (11)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY ——
    7 5 III '5 Z
    1. Sloučeniny obecného vzorce I , οτ$οα ve nl kterém
    A 5 znamená atom vodíku, atom halogenu, nebo skupinu NR R ,
    4 5 kde R a R jsou nezávisle na sobě vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku nebo alkylovou skupinu, znamená skupinu -S(O)nR^, kde n je 0, 1 nebo 2 a R^ znamená halogenalkylovou skupinu,
    1 2 znamená -CN nebo skupinu CX-NY Y , kde X znamená 0 nebo S nebo S=0 a Y a Y jsou nezávisle na sobě vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku, nitroskupinu, aminaskupinu nebo alkylovou skupinu, která je popřípadě substituována atomem halogenu, cykloalkylovou skupinou, formylovou skupinou, alkanoylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, cykloalkyIkarbonylovou skupinou se 4 až’7 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, halogenalkoxykarbanylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, arylovou skupinou nebo aromatickou heterocyklickou skupinou nebo
    C ΙΊΠ 1 i
    -J H »
    3 t u iTi G m u Li 5 l· Λ Li ,
    KS KlSCuhiu J3OU pL'4.
    pojeny, tvoří alifatickou heterocyklickou skupinu obsa32 hující od 4 do 3 atomů v kruhu, přičemž tato skupina je popřípadě substituována atomem halogenu nebo alkylovou skupinou nebo
    12 3 3
    Y a Y spolu dohromady tvoří skupinu =CHY , kde Y znamená alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 2 až 6 atomy uhlíku, arylovou skupinu, aromatickou heterocyklickou skupinu nebo aminoskupinu, popřípadě substituovanou alkylovou skupinou nebo
    Y^ znamená atom vodíku a 2
    Y znamená alkoxykarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou — skupinu, popřípadě substituovanouarylalkylovou skupinu nebo skupinu_-S(Q)nR^, kde R^ a _n mají výše jjvedený význam a
    R? a rB, které mohou být stejné nebo rozdílné a znamenají atom halogenu.
  2. 2. Sloučeniny podle nároku 1, kde R^ znamená Nl·^, .NCCH^^·, atom vodíku nebo atom halogenu.
  3. 3. Sloučeniny podle nároků 1 nebo 2, kde fP znamená -CN
  4. 4. Sloučeniny podle nároků 1 až 3, kde R^ znamená skupinu -S(Q)nR^, kde R^ znamená halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku.
  5. 5. Sloučeniny podle nároku 4, kde R^ je vybráno ze skupiny zahrnující trifluormethylavou skupinu, pentafluorethylovou skupinu, chlordifluormethylovau skupinu a dichlorfluormethylávou skupinu.
  6. 6. Sloučeniny podle nároků 1 až 5, kde R? a R^ jsou nezávisle na. sobě atom chloru nebo atom bromu.
  7. 7. Způsob přípravy sloučenin podle nároků 1 až 6, značující se tím,že se
    A) nechá reagovat sloučenina obecného vzorce II (II) se sloučeninou obecného vzorce III
    CN /
    CN - CH2 - CE \ cooc2h5 za vzniku sloučeniny obecného vzorce IV (III) (IV) a 3) sloučenina obecného vzorce IV se cyklizuje za vzniku sloučeniny obecného vzorce V _nač.e.ž..se.__________________... _________________________________ ____________.....____________________
    C) nechá reagovat sloučenina obecného vzorce V s thioalkylačním nebo thiohalogenalkylačním činidlem za vzniku sloučeniny obecného vzorce I, kde Ř1 je NH^, R^ je skupina R^(G)nS, kde n je 0 a R5 je CN, a potom se popřípadě
    D) když r! je atom halogenu, diazotuje skupina -NH- ve sloui L cenině obecného vzorce I, kde R je NH2, načež následuje re-akce—s -halogenačním- či.nidlem, „nebo... se-pop.ř.í.p.a.dě—-----------------E) když r! je atom vodíku, redukuje skupina -NH- ve slouče1 L nině obecného vzorce I, kde R je Nl·^» θ popřípadě
    2 6
    F) když R je skupina R (0) S, kde n je 1 nebo 2, se oxiduje
    6 n - 2 skupina R (0) S ve sloučenině obecného vzorce I, kde R je sku
    6 n pina R <0) S, kde n je 0, a popřípadě
    G) když R5 je skupina -CS-NH-, se nechá reagovat skupina z 3
    -CN ve sloučenině obecného vzorce I, kde R je -CN, s thioamidačním činidlem, a popřípadě
    H) když R1 je skupina -N(R4R5), kde alespoň jeden ze substitentů R4 a R^ je alkylová skupina, se skupina -NH2 ve slouče35 nině obecného vzorce I, kde je nechá reagovat s alkylačním činidlem.
    0. Sloučenina obecného vzorce V ‘ (V)
    7
  8. 8 kde R a R mají význam uvedený v nároku 1.
  9. 9. Sloučenina obecného vzorce IV
    CN (IV)
    7 3 kde R a R mají význam uvedený v nároku 1.
  10. 10. Sloucsnins (Π)
    7 S kde R a R mají význam uvedený v nároku 1.
    _______.1.1...Insektic.i.dní nebp.akaric_id_n^ prostředek, _ v y z n a Sující se tím, že obsahuje insekticidně nebo akaricidně účinné množství sloučeniny podle kteréhokoliv z nároků 1 až 6 spolu s insekticidně nebo akaricidně inertním ředidlem nebo nosičem.
  11. 12. Způsob hubení hmyzu .nebo roztočů, vyznačují cí se tím, žesé místo, kde se hmyz nebo roztoči vyskytují, ošetří insekticidně nebo akaricidně účinným množstvím p-r o s t-ř-e dk-u-p o d-l-e-ná-r-o k-u-1-1-.----------,----------------------
CS94712A 1991-09-27 1992-09-08 N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides CZ71294A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB919120641A GB9120641D0 (en) 1991-09-27 1991-09-27 Heterocyclic compounds
PCT/GB1992/001636 WO1993006089A1 (en) 1991-09-27 1992-09-08 N-phenylphrazoles as insecticides and acaricides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ71294A3 true CZ71294A3 (en) 1994-07-13

Family

ID=10702123

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS94712A CZ71294A3 (en) 1991-09-27 1992-09-08 N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides

Country Status (20)

Country Link
US (1) US5451598A (cs)
EP (1) EP0605469B1 (cs)
JP (1) JPH07500319A (cs)
CN (2) CN1030985C (cs)
AT (1) ATE163180T1 (cs)
AU (2) AU664199B2 (cs)
BR (1) BR9206552A (cs)
CA (1) CA2119385A1 (cs)
CZ (1) CZ71294A3 (cs)
DE (1) DE69224437T2 (cs)
DK (1) DK0605469T3 (cs)
ES (1) ES2112913T3 (cs)
GB (2) GB9120641D0 (cs)
GR (1) GR3026099T3 (cs)
HU (1) HU213636B (cs)
IL (1) IL103083A (cs)
NZ (1) NZ244265A (cs)
TW (1) TW221290B (cs)
WO (1) WO1993006089A1 (cs)
ZA (1) ZA926785B (cs)

Families Citing this family (103)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2716453B1 (fr) * 1994-02-22 1996-03-29 Rhone Poulenc Agrochimie Procédé de sulfinylation de composés hétérocycliques.
GB9306184D0 (en) * 1993-03-25 1993-05-19 Zeneca Ltd Heteroaromatic compounds
CA2183341C (en) 1994-02-27 2006-11-07 Hiroshi Kodama Synergistic termiticidal composition of pyrethroid and n-phenyl-pyrazole
WO1996016347A1 (fr) * 1994-11-21 1996-05-30 Seiko Epson Corporation Dispositif d'excitation de cristaux liquides, dispositif d'affichage a cristaux liquides, tampon analogique et procede d'excitation de cristaux liquides
IL116148A (en) * 1994-11-30 2001-03-19 Rhone Poulenc Agrochimie Complexible composition for insect control
IL116147A (en) 1994-11-30 2002-05-23 Aventis Cropscience Sa Complexible composition for insect control
US5637607A (en) * 1995-02-17 1997-06-10 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
CN1066717C (zh) * 1995-02-17 2001-06-06 罗纳-普朗克农业化学公司 1-芳基吡唑类杀虫剂
US5801189A (en) * 1995-04-05 1998-09-01 Rhone-Poulenc Agriculture Limited Method for combating insects
US5629335A (en) * 1995-04-07 1997-05-13 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-arylpyrazole-3-carboximidothioic acid esters
US5614182A (en) * 1995-04-10 1997-03-25 Rhone-Poulenc Inc. Methods of attracting and combatting insects
FR2733120B1 (fr) * 1995-04-19 2002-09-13 Rhone Poulenc Agrochimie Protection des cultures contre les oiseaux a l'aide d'un compose de type phenylpyrazole
US5707934A (en) * 1995-04-28 1998-01-13 Rhone-Poulenc Inc. Plant growth regulation using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil
US5585329A (en) * 1995-04-28 1996-12-17 Rhone-Poulenc Inc. Plant growth promotion using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil
US5696144A (en) * 1995-05-01 1997-12-09 Rhone-Poulenc Inc. Protection of corn
AUPN328395A0 (en) * 1995-05-31 1995-06-22 Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd Insecticide
US6136983A (en) * 1995-06-05 2000-10-24 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6060495A (en) * 1995-06-05 2000-05-09 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6060502A (en) * 1995-06-05 2000-05-09 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6261996B1 (en) 1995-06-08 2001-07-17 Rhone-Poulenc Inc. Pregerminated rice seed
FR2735952B1 (fr) * 1995-06-29 1997-08-01 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de controle d'une population d'insectes sociaux
FR2735951A1 (fr) * 1995-06-29 1997-01-03 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de controle d'une population de fourmis ou de guepes
FR2735950B1 (fr) 1995-06-29 1997-08-01 Rhone Poulenc Agrochimie Compositions insecticides a base d'un derive de phenylpyrazole pour lutter notamment contre les fourmis
FR2739255B1 (fr) * 1995-09-29 1998-09-04 Rhone Merieux Composition antiparasitaire pour le traitement et la protection des animaux de compagnie
FR2739254B1 (fr) * 1995-09-29 1997-12-19 Rhone Merieux Composition antiparasitaire pour le traitement et la protection des animaux de compagnie
DK143796A (da) * 1995-12-20 1997-06-21 Rhone Poulenc Agrochimie Nye pesticider
CN1167683C (zh) 1996-01-30 2004-09-22 住化武田农药株式会社 芳基吡唑化合物、其制备方法、含其的农药组合物及其用途
FR2745469B1 (fr) * 1996-03-04 1998-09-18 Rhone Poulenc Agrochimie Pyrazoles fongicides
GB9604691D0 (en) * 1996-03-05 1996-05-01 Rhone Poulenc Agriculture New processes for preparing pesticidal intermediates
IE80657B1 (en) 1996-03-29 1998-11-04 Merial Sas Insecticidal combination to control mammal fleas in particular fleas on cats and dogs
GR1002899B (el) * 1996-03-29 1998-05-11 Rhone Merieux Περιλαιμιο κατα ψυλλων και κροτωνων για σκυλους και γατες, με βαση ν-φαινυλπυραζολη
IE970215A1 (en) * 1996-03-29 1997-10-08 Rhone Merieux Direct pour-on skin solution for antiparasitic use in cattle¹and sheep
BR9708536A (pt) * 1996-04-09 1999-08-03 Rhone Poulenc Agrochimie Cola para madeira e material à base de madeira colada com uma cola
FR2747068B1 (fr) * 1996-04-09 1998-04-30 Rhone Poulenc Agrochimie Materiaux a base de bois de type agglomere traites a l'aide d'un insecticide pyrazole
FR2748503B1 (fr) 1996-05-10 2001-03-02 Rhone Poulenc Agrochimie Utilisation de 1-phenyl pyrazole pour la protection de materiau composite contre les termites
AU724487B2 (en) * 1996-06-07 2000-09-21 Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd Method of treatment of sugar plant to improve the sugar content
US6358988B1 (en) 1996-07-23 2002-03-19 Merial Process and composition for the antiparasitic treatment of the surroundings of animals
US6524603B1 (en) 1996-07-23 2003-02-25 Rhone-Poulenc Agro Process and composition for the antiparasitic treatment of the surroundings of animals
WO1998004530A1 (en) * 1996-07-25 1998-02-05 Pfizer Limited Parasiticidal pyrazoles
FR2753377B1 (fr) * 1996-09-19 1999-09-24 Rhone Merieux Nouvelle association parasiticide a base de 1-n-phenylpyra- zoles et de lactones macrocycliques endectocides
FR2753602B1 (fr) * 1996-09-26 1998-10-30 Composition agrochimique comprenant un 1-arylpyrazole et un polyethylene imine pour traitement des semences de riz
EP0839809A1 (en) * 1996-11-01 1998-05-06 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazole-5-sulfinilimine derivatives
ATE224878T1 (de) * 1996-11-04 2002-10-15 Aventis Cropscience Sa 1-polyarylpyrazole als pestizide
EP0843962A1 (en) 1996-11-22 1998-05-27 Rhone-Poulenc Agrochimie Flexible web containing 1-arylpyrazole pesticide
EP0845211B1 (en) 1996-11-29 2003-10-01 Bayer CropScience S.A. Protection of buildings against termites by 1-Arylpyrazoles
DE19650197A1 (de) 1996-12-04 1998-06-10 Bayer Ag 3-Thiocarbamoylpyrazol-Derivate
TW524667B (en) * 1996-12-05 2003-03-21 Pfizer Parasiticidal pyrazoles
US5929121A (en) * 1996-12-13 1999-07-27 Rhone-Poulenc Agro Protection of trees
ZA9711534B (en) 1996-12-24 1998-06-24 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles.
US6350771B1 (en) 1996-12-24 2002-02-26 Rhone-Poulenc, Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
WO1998028277A1 (en) 1996-12-24 1998-07-02 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles
EA003995B1 (ru) * 1996-12-24 2003-12-25 Рон-Пуленк Агро Производные 1-арил- и пиридилпиразола с пестицидными свойствами
JP3507509B2 (ja) 1997-03-03 2004-03-15 ローヌ−プーラン・アグロ 農薬中間体の製造方法
CO5060426A1 (es) * 1997-03-10 2001-07-30 Rhone Poulenc Agrochimie 1-aril-3-imidiopirazoles plaguicidas
ZA981776B (en) 1997-03-10 1998-09-03 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles
US5907041A (en) * 1997-03-12 1999-05-25 Rhone-Poulenc Inc. Process for preparing pyrazole derivatives
US6057355A (en) * 1997-08-05 2000-05-02 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal combination
EP0898885A1 (en) 1997-08-29 1999-03-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Protection system against subterranean termites
EP0898888A1 (en) 1997-08-29 1999-03-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Device for the control of crawling social and/or congregating insects
US6107314A (en) 1997-10-07 2000-08-22 Rhone-Poulenc Inc. Pesticides
US5981565A (en) 1997-10-07 1999-11-09 Rhone-Poulenc Inc. Pyrazole pesticides
BR9705278A (pt) * 1997-10-15 1999-05-25 Rhone Poulenc Agrochimie Composição método para controlar formigas cortadas de folha e produto comercial
BR9900235A (pt) * 1998-02-20 2000-04-25 Rhone Poulenc Agrochimie Método de sugação quìmica de uma árvore e método de proteção de duas ou mais árvoes.
EP1063992B1 (en) * 1998-03-19 2005-05-11 Merck & Co., Inc. Sulfurpenta fluorophenyl pyrazoles for controlling ectoparasitic infestations
US6136838A (en) * 1998-03-19 2000-10-24 Merck & Co., Inc. Sulfurpentafluorophenylpyrazoles for controlling ectoparasitic infestations
DE19824487A1 (de) 1998-06-02 1999-12-09 Bayer Ag Substituierte 3-Thiocarbamoylpyrazole
EP0963695A1 (en) * 1998-06-08 1999-12-15 Rhone Poulenc Agro Insecticidal method
US6559175B1 (en) 1998-09-18 2003-05-06 Bayer Cropscience Inc. Method of insect control
US6149913A (en) * 1998-11-16 2000-11-21 Rhone-Poulenc Ag Company, Inc. Compositions and methods for controlling insects
AR021608A1 (es) * 1998-12-11 2002-07-31 Merial Ltd Represion de artropodos en animales
US6531501B1 (en) 1998-12-11 2003-03-11 Aventis Cropscience, S.A. Control of arthropods in animals
ATE271314T1 (de) * 1998-12-22 2004-08-15 Bayer Cropscience Sa Verfahren zur schädlingsbekämpfung
US6156703A (en) * 1999-05-21 2000-12-05 Ijo Products, Llc Method of inhibiting fruit set on fruit producing plants using an aqueous emulsion of eicosenyl eicosenoate and docosenyl eicosenoate
US6409988B1 (en) 1999-07-01 2002-06-25 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Radiolabeled 1-aryl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pest GABA receptor ligands
US6506784B1 (en) 1999-07-01 2003-01-14 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Use of 1,3-substituted pyrazol-5-yl sulfonates as pesticides
US6518266B1 (en) 1999-07-22 2003-02-11 3-Dimensional Pharmaceuticals 1- Aryl-3-thioalkyl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as insecticides
FR2798042B1 (fr) * 1999-09-07 2003-04-25 Aventis Cropscience Sa Compositions insecticides dont la matiere active est de type phenyl-pyrazole et procede de lutte contre les insectes du sol
AU7865000A (en) 1999-10-06 2001-05-10 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Fused 1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pesticides
EP1264823A1 (en) * 2001-06-08 2002-12-11 Novartis AG Process for the preparation of 2,3-dicyanopropionates
IL163791A0 (en) 2002-03-05 2005-12-18 Bayer Cropscience Sa 5-Substituted-alkylaminopyrazole derivatives as pesticides
US7514561B2 (en) 2002-12-03 2009-04-07 Merial Limited Pesticidal 5-(acylamino) pyrazole derivatives
DE60336338D1 (de) 2002-12-03 2011-04-21 Merial Ltd Sulfonylaminopyrazole als pestizide
AU2002953128A0 (en) * 2002-12-05 2002-12-19 Osmose (Australia) Pty Ltd Surface treatment for wood and wood products
US7262214B2 (en) 2003-02-26 2007-08-28 Merial Limited 1-N-arylpyrazole derivatives in prevention of arthropod-borne and mosquito-borne diseases
WO2005023773A1 (en) * 2003-09-04 2005-03-17 Pfizer Limited Process for the preparation of substituted aryl pyrazoles
DE10353205A1 (de) * 2003-11-13 2005-06-16 Aventis Pharma Deutschland Gmbh Ortho-substituierte Pentafluorsulfuranyl-Benzole, Verfahren zu ihrer Herstellung sowie ihre Verwendung als wertvolle Synthese-Zwischenstufen
GB0329314D0 (en) 2003-12-18 2004-01-21 Pfizer Ltd Substituted arylpyrazoles
US7514464B2 (en) 2003-12-18 2009-04-07 Pfizer Limited Substituted arylpyrazoles
ES2329906T3 (es) 2003-12-24 2009-12-02 Bayer Cropscience Ag Regulacion del crecimiento de las plantas.
WO2005082917A1 (en) * 2004-02-26 2005-09-09 Bayer Cropscience S.A. 4-phosphorylpyrazole derivatives for pesticidal use
US20060046988A1 (en) 2004-08-30 2006-03-02 Albert Boeckh Methoprene formulations for the control of tick infestations
ATE456557T1 (de) 2005-06-15 2010-02-15 Pfizer Ltd Substituierte arylpyrazole zur verwendung gegen parasiten
US7645786B2 (en) 2005-06-15 2010-01-12 Pfizer Inc. Substituted arylpyrazoles
US20080146643A1 (en) * 2005-06-15 2008-06-19 Pfizer Limited Combination
US20080176865A1 (en) * 2005-06-15 2008-07-24 Pfizer Limited Substituted arylpyrazoles
CN100391936C (zh) * 2005-11-07 2008-06-04 栾忠岳 一种合成2、3-二氰基丙酸乙酯的工艺
EP1968578A4 (en) 2005-12-14 2011-02-23 Makhteshim Chem Works Ltd POLYMORPHIC AND AMORPHOUS FORMS OF 5-AMINO-L- [2,6-DICHLORO-4- (TRIFLUOROMETHYL) PHENYL] -4- [(TRIFLUOROMETHYL) SULFINYL] -IH-PYRAZOLE-3-CARBONITRIL
CL2007001941A1 (es) 2006-07-05 2008-06-20 Aventis Agriculture Compuestos derivados de 1-aril-5-alquilo pirazol; composicion para tratar animales contra ectoparasitos; uso de dicha composicion; composicion insecticida; uso de dichos compuestos derivados; metodo para preparar composiciones pesticidas; metodo para
AU2010224685A1 (en) 2009-03-18 2011-11-03 Fidopharm, Inc. Parasiticidal formulation
CN102250008A (zh) * 2010-05-17 2011-11-23 温州大学 5-氨基-3-氰基-4-乙硫基-1-(2,6-二氯-4-三氟甲基苯基)吡唑的制备方法
EP2702039B1 (en) 2011-04-25 2017-12-20 Keki Hormusji Gharda A process for preparation of dicyanocarboxylate derivatives
TWI579274B (zh) 2012-04-20 2017-04-21 龍馬躍公司 製備1-芳基-5-烷基吡唑化合物的改良方法
GB201520724D0 (en) 2015-11-24 2016-01-06 Merial Inc Veterinary formulations

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8531485D0 (en) * 1985-12-20 1986-02-05 May & Baker Ltd Compositions of matter
GB8713768D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
GB8920521D0 (en) * 1989-09-11 1989-10-25 May & Baker Ltd New compositions of matter
US5159105A (en) * 1990-02-28 1992-10-27 Minnesota Mining And Manufacturing Company Higher pentafluorosulfanyl-fluoroaliphatic carbonyl and sulfonyl fluorides, and derivatives

Also Published As

Publication number Publication date
GB9218552D0 (en) 1992-10-14
DE69224437D1 (de) 1998-03-19
ATE163180T1 (de) 1998-02-15
CN1030985C (zh) 1996-02-14
AU3051295A (en) 1995-11-23
EP0605469A1 (en) 1994-07-13
AU692902B2 (en) 1998-06-18
IL103083A0 (en) 1993-02-21
WO1993006089A1 (en) 1993-04-01
GR3026099T3 (en) 1998-05-29
AU664199B2 (en) 1995-11-09
CA2119385A1 (en) 1993-04-01
GB9120641D0 (en) 1991-11-06
JPH07500319A (ja) 1995-01-12
CN1071163A (zh) 1993-04-21
DK0605469T3 (da) 1998-09-23
BR9206552A (pt) 1995-10-17
AU2541392A (en) 1993-04-27
HU9400855D0 (en) 1994-06-28
US5451598A (en) 1995-09-19
DE69224437T2 (de) 1998-06-04
HU213636B (en) 1997-08-28
NZ244265A (en) 1995-03-28
ZA926785B (en) 1993-06-09
HUT66735A (en) 1994-12-28
ES2112913T3 (es) 1998-04-16
TW221290B (cs) 1994-02-21
IL103083A (en) 1999-03-12
CN1115205A (zh) 1996-01-24
EP0605469B1 (en) 1998-02-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ71294A3 (en) N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides
RU2493148C2 (ru) Инсектицидные соединения
WO1994021606A1 (en) Pentafluorosulphanylphenyl and pentafluorosulphanylpyridil substituted heteroaromatic compounds with insecticidal or acaricidal activity
CZ228399A3 (cs) Pesticidní 1-arylpyrazolové sloučeniny, způsob jejich použití a prostředky, které je obsahují
KR900005369B1 (ko) 아릴 피리돈의 제조방법
US5109004A (en) Pyrimidine
JPH0629256B2 (ja) ニトロメチレン−テトラヒドロピリミジン誘導体,その製法及び殺虫,殺ダニ,殺センチユウ剤
KR20000010972A (ko) 살충제용 이환식 아민
TW201444801A (zh) 新穎之經鹵素取代的化合物
JP2931407B2 (ja) 殺ダニ性,殺虫性および殺線虫性の置換された(ヘテロ)アリールアルキルケトンオキシムo−エーテル,それらの製造方法,それらを含む薬剤,およびそれらの有害生物防除剤としての使用
US5149810A (en) Pyrimidine compounds
US4990512A (en) Pyridyl-pyrimidones
RO104617B1 (en) Solid insecticide composition
JPH0352871A (ja) 新規ピリミジンならびにこれを使用する有害生物除去剤及び防除方法
US5104878A (en) 1-phenyl-6-one-pyrimidine derivatives
CN113149900A (zh) 一种酰胺类化合物及其应用
CN113906024A (zh) 交联部有氮原子的缩合杂环化合物或其盐类及含该化合物的农业园艺用杀虫剂及其使用方法
CN114957062A (zh) 一种对位取代的联苯硫醚类化合物、组合物及其用途
JPH09506876A (ja) N−置換アリール−トリフルオロメチルイミダゾール類
JPH05507727A (ja) 殺線虫剤のピリミジン誘導体
JPH02270A (ja) (チオ)ベンゾイル尿素およびそれらの官能基誘導体、それらの製造方法、それらを含有する剤およびそれらの農薬としての使用方法
JPS60218386A (ja) ニトロメチレン誘導体、その製法及び殺虫剤
JPH05155863A (ja) フェニル置換した複素環式化合物、その製造方法及びそれを含有する殺虫、殺ダニ組成物
CN116924952A (zh) 一种含硫酰胺类化合物及其制备方法和应用
CN117024403A (zh) 一种苯基吡唑类化合物及其应用