CZ71294A3 - N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides - Google Patents
N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides Download PDFInfo
- Publication number
- CZ71294A3 CZ71294A3 CS94712A CS7129492A CZ71294A3 CZ 71294 A3 CZ71294 A3 CZ 71294A3 CS 94712 A CS94712 A CS 94712A CS 7129492 A CS7129492 A CS 7129492A CZ 71294 A3 CZ71294 A3 CZ 71294A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- group
- compound
- formula
- compounds
- alkyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/38—Nitrogen atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C381/00—Compounds containing carbon and sulfur and having functional groups not covered by groups C07C301/00 - C07C337/00
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/18—One oxygen or sulfur atom
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/44—Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
- Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
- Polysaccharides And Polysaccharide Derivatives (AREA)
Description
171 763/07
í i > — 1-fenyloyrazoly jako insekticidy á όkia£iohdy ' i Ξ > s | Xi LT! LO Ts | i O -J í o · r·' χ T· ‘ 5 - ! ř | |
Iblast techniky | 1 ||Γί | ||
Vynález se týká | heterocyklických sloučenin | a zejména py- | |
fazolových sloučenin, | , způsobů jejich přípravy | a | jejich použi- |
tí jako insekticidů.
Dosavadní stav technikv
Evropská patentová přihláška 0 295 117 popisuje N-fenyl□yrazolové deriváty, které mají anthropodicidní, nematocidní, anthalmintické a antiorotozoálni vlastnosti, obecného vzorce (Ό
ve kterém 2 znamená kyanoskupinu, nitroskupinu, atom haloge2 nu, acetylovou skupinu nebo řormylovou skupinu, R znamená skupiny R^50?, R^SD nebo R^S, kde znameng popřípadě halogenem substituovanou alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu nebo alkinylovou skupinu, R^ znamená atom vodíku nebo skupinu á 7 ó 7
NR R , kde R a R znamenají atom vodíku, alkylovou skupinu, alkenylaikylovou skupinu, alkinylaikylovou skupinu, formylovou skupinu, popřípadě halogenem substituovanou alkoxykarbonylovou skuoinu nebo alkoxymethylenaminaskupinu, atom halogenu ó 7 ή.
nebo R a R spolu dohromady tvoří cyklický imid a R znamená substituovanou fenylovou skupinu.
Evropská patentová přihláška 0 418 '016 popisuje obdobná N-fenyloyrazolové deriváty obecného vzorce (2)
ve kterém Λ znamená atom halogenu vybraný za skupiny zahrnující atom jodu a atom bromu, atom vodíku nebo aminoskupinu a m znamená celé číslo 1 nebo 2 s výjimkou sloučenin, kde A známe na á m iWšk ΰ pTn'ú“á“ň“7jé^Ti'if Πΰ ' 1 ‘
Účinnost určitých insekticidů proti cílovým druhům’, například škůdcům v komunální hygieně, jako jsou mouchy a švábi, může být po určitých letech značně snížena, protože cílové druhy si vyvinou resistenci na tyto insekticidy. Tak může přítomnost resistentních.kmenů mouchy domácí, a ostatnich škůdců v komunální hygieně představovat v mnoha částech světa vážný problém a může tak limitovat používání insekticidů, jako je lindan/dieldrin a ještě obecněji obecná třída insekticidů známých jako cyklodisny. Tato resistence může přetrvávat po mnoho let ad doby, kdy přestal být insekticid všeobecně používán, a navíc mohou resistentní kmeny cílových druhů vykázat resistenci vůči novým insekticidům. Tato křížová resistence může znamenat, že i nový insekticid je účinný pouze proti citlivým kmenům cílových druhů a má relativně malý účinek na ’ resistentní kmeny. To může znamenat vážné omezení.
Předložený vynález popisuje třídu nových insekticidů, které si udržují značnou účinnost proti kmenům Škůdců v komunální hygieně resistentním vůči lindanu nebo dieldrinu.
Podstata vynálezu
Podstatou vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce!
(I) ve kterém □ 1 znamená atom vodíku, atom halogenu, nebo skuoinu kde ?5 jsou nezávisle na sodu vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku něco alkylovou skupinu, znamená skuoinu -5(3) 2á, kde n je 0, 1 nebo 2 a -ť mená halogenalkylovou skupinu, znamená -Cd nedo skuoinu CX-'!Y zn-a1,2
Y , kde X znamená D nebo yí
2 nebo 5=3 a Y a Y“ jsou nezávisle na sobě vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku, nitroskupinu, aminoskupinu nebo alkylovou skupinu, která je popřípadě substituována atomem halogenu, cykloalkylovou skuoinou, formylovau skupinou, alkanaylqvou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, cykloalkylkarbonylovou skuoinou se 4 až 7 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, halogenalkoxykarbonylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, arylovou skupinou nebo aromatickou heterocyklickou skupinou nebo
Y- soolu dohromady s atomem dusíku, ks ktorumu jsou odpojeny, tvoří alifatickou heterocyklickou skupinu obsalující od i do 3 atomů v kruhu, přičer.iž tátu skupina je oppčíoadč substituována aton.cn halogenu nebo álkylovou skupinou nebo i *7 3 3
YL a Y” soulu dohromady tvoří skupinu =CHY , kde YJ znamená álkylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 2 až 6 atomy uhlíku, arylovou skupinu, aronatickou heterocyklickou skupinu nebo aminoskupinu, popřípadě substituovanou alkylovou skupinou nebo
Y znanená atom vodíku a
Y' znanená alkoxykarbonylevou skupinu, alkylkarbonylovou
..... _.... s k.u p.i nuo oo ř í p a.d.ě. . s.u bs ti tuo v a not). ary 1 a .1 kýlo v ou.sk u pjin ur * nebo skupinu -S(ij)nR6, kde Ré a n nají výše uvedený vyznán, a
3 a R , které mohou být stejné nebo rozdílné a znanenaji atom halogenu.
„ _3-z—(j-e—p.ou vfv a n ý- z a h r nu je 'a Tk y 1 ov é~ skupiny s přímým nebo rozvětveným řetězcem, s výhodou obsahu jící až do ó atomů uhlíku, například od .1 do 4 atomů uhlíku. Totéž so týká také alkylových Částí obsažených v jiných skupinách, jako jsou halogsnalky.lové skupiny. Výraz cykloalkylová skupina zde používaný se·týká karboc.yklického kruhu vhodné obsahujícího od 3 do 10 a s výhodou od 3 do 7 atomů uhlíku v kruhu. Cykloalkylovou skupinou je s výhodou cyklopropylová skupina.
Výhodnou skupinou R^ je NH?, rl(CKp9, atom vodíku nebo atom halogenu, například atom chloru nebo bromu.
Výhodnou skupinou R je halogenalkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, naoříklad halogenmethylová skupina nebo halogenethylová skupina. Obzvláště výhodnpu skupinou R je fluoralkylová skupina, chlorfluocalkylová skupina nebo bromfluoralkylová skucina s 1 3Ž 4 atomy uhlíku, například trifluormethylová skupina, pentafluorethylové skupina, chlordifluormethylová sku oinn, dichlorfluormethylové skucina, difluormethylová skupina, difluorethylové skupina nebo brondi(luormethylové skupina.
Výhodnou skupinou R^ je -Cíl nebo skupina -CS-df^.
Výhodnými skupinami £ a R8 jsuu nezávisle na sobů atom chloru a atom bromu.
Příklady sloučenin obecného vzorce T jsou uvedeny dálo v tabulce 1.
Tabulka I
Hlou
1 | nh2 | scf3 | . CN | Cl | Cl |
2 | NH2 | S0CF3 | CN | Cl | Cl |
3 | NH2 | S02CF3 | CN | Cl | Cl |
4 | NH2 | SCC12F | CN | Cl | Cl |
5 | nh2 | SQCC12F | CN | Cl | Cl |
6 | NH2 | SO2CC12F | CN | Cl | Cl |
7 | NH2 | SCC1F2 | CN | Cl | Cl |
3 | nh2 | SOCC1F2 | CN | Cl | Cl |
9 | NH2 | SO2C1CF2 | CN | Cl | Cl |
10 | MH2 | SCF3 | -CS-NPL | Cl | Cl |
11 | H | SCF3 | CN | Cl | Cl |
12 | H | 5OCF3 | CN | Cl | Cl |
13 | H | SO2CF3 | CN | Cl | Cl |
14 | H | scci2f | CN | Cl | Cl |
15 | H | socci2f | CN | Cl | Cl |
16 | H | SO2CC12F | CN | Cl | Cl |
17 | H | 5CC1F2 | CN | Cl | Cl |
13 | H | soccif2 | CN | Cl | Cl |
19 | H | so2cicf2 | CN | Cl | Cl |
20 | I | scf3 | CN | Cl | Cl |
21 | I | socf3 | CN | Cl | Cl |
22 | I | S02CF3 | CN | Cl | Cl |
T | cm c | η m | n i | n i | |
í. a | i, | •J L» L> X 2 1 | u 1 1 | u X | u X |
24 | I | SQCC12F | CN | Cl | Cl |
25 | I | 3O2CC12F | CN | Cl | Cl |
26 | 1 | SCC1F2 | CN | Cl | Cl |
27 | X | SOCC1F„ | CN | Cl | Cl |
slouč č. | R1 | R2 | R3 | R7 | R3 |
20 | I | SO?C1CF? | CN | Cl | Cl |
29 | Br | SCF-j | CN | Cl | Cl |
30 | Br | socf3 | CN | Cl | Cl |
31 | Br | 502CF, | CN | Cl | Cl |
32 | Br | scci2f | CN | Cl | Cl |
33 | Br | socci2f | CN | Cl | Cl |
34 | Br | S02CC12F | CN | Cl | Cl |
35 ... | . Br . | . 5CC1F2....... | ... CN_________ | .. Cl ........ | ...... Cl . . |
36 | Br | S0CC1F, | CN | Cl | Cl |
---- · -..... | .. — --------- | . -------. X __________ | _________ . _ ____ | _____________ . _b__ | . *... ......... |
37 | Br | SO2C1CF2 | CN | Cl | Cl |
30 | n(ch3) | 2 SCF3 | CN | Cl | Cl |
39 | nh2 | SCF-j | CN | Br | Br |
40 | nh2 | SQCFj | “ CN— — | ‘ Br | . ---------- |
41 | NH2 | so2cf3 | CN | Br | Br |
42 | nh2 | scf3 | CS-NH? | Br | Br |
43 | H | scf3 | CN | 9r | Br |
44 | Cl | scf3 | CN | Br | 3r |
45 | NH„ | SCF„H | CN | Cl | Cl |
i. | í. | ' - | 1 | ||
46 | NH2 | SCF2H | CN | Br | Br |
47 | HH2 | SCF2CH3 | CN | Cl | Cl |
43 | NH2 | SCF2CH3 | CN | Br | Br |
49 | nh2 | SC.F2Br | CN | Cl | Cl |
50 | NH2 | SCF2Br | CN | ar | Br |
Za specifické sloučeniny lze také | povazovat | sloučeniny | |||
odpovídající | číslům 1 až 9, | 11 až 41 a | 43 až 44, | ve kterých | |
je RJ | skupina | -CS-NH? místo | skupiny -CN | . Rovněž | tak za spéci- |
fické lze považovat sloučeniny odpovídající číslům 1 až 33, 7 3 ve kterých R a R jsou brom místo chloru.
Sloučeniny obecného vzorce I lze připravit (A) reakcí sloučeniny obecného vzorce II
(II) se sloučeninou obecného vzorce ΙΙΊ
CN /
CN - CK2 - CH \ cooc2h5 za vzniku sloučeniny obecného vzorce IV (III)
(IV) která se (3) podrobí cyklisační reakci, například v přítomnosti amoniaku, za vzniku sloučeniny obecného vzorce V
tato sloučenina obecného vzorce V se potom nechá reagovat s 't h io ál k yl áč nim či hld lem nebo 's''th'i o ha 1 o g e na lk y 1 ační m~ či ni d -~ lem, jako je sloučenina obecného vzorce
----,---------.....RéSC-l-----------— -----------------------kde R^ má výše uvedený význam, za vzniku sloučeniny obecného
2 ó vzorce I, kde R znamená NH„, R znamená R (0) 5, kde π je nu, z π la, a R znamená CM, t.j. sloučeniny obecného vzorce.VI
(VI) kde π znamená nulu.
Sloučeniny, ve kterých R^· je atom halogenu, lze připravit diazotací ‘skupiny -NH„ ve sloučenině obecného vzorce I, kde R znamená Nl·^, následovanou reakcí s .halogenačním. činidlem, jako je halogenid. Vhodným diazotačním činidlem je terc.butylnitrit v rozpouštčdle, jako je acetonitril, přičemž reakce se vhodně provádí v inertní atmosféře. Halogenační činidlo, například halogenid měďnatý, může být přítomno v průběhu reakce. Alternativně lze sloučeniny, kde R^ znamená halogen, připravit výměnou halogenu, například reakcí sloučeniny, kde je brom, s fluoridem, jako je fluorid draselný nebo fluorid^cesný.________ , —..... Sloučeniny, ve kterých R^ znamená atom vodíku, lze připravit redukcí skupiny -NH9 ve sloučenině obecného vzorce I, kde R je například použitím terč.butylnitritu v rozpouštědle, jako je tetrahydrof uran. Redukce skupiny -N^ může probíhat během diazotační reakce uvedené výše a sloučenina, ve které R^ znamená atom vodíku, může být spoluproduktem halogenační reakce.
6
Sloučeniny, ve kterých R znamená skupinu R (0) S, kde n je 1 a 2, lze připravit oxidací skupiny R (0) S ve sloučeni2 ťi ~ ně obecného vzorce I, kde R znamená skupinu R C0) S, kde n je nula. Řada vhodných oxidačních činidel je pracovníkům v oboru dostatečně známa. Jako příklady lze uvést peractovou kyselinu, pertrifluoroctovou kyselinu, peroxid vodíku a meta-chlorperbenzoovou kyselinu. Produktem oxidace může být S-oxid nebo
S-dioxid nebo jejich směs, a to podle použitých reakčních podmínek.
Sloučeniny, ve kterých R^ znamená skupinu -CS-NH^, lze připravit zpracováním skupiny -CN ve sloučenině obecného vzorce I, kde r3 je -CN, thioamidačním činidlem. Vhodným thioamidačním činidlem je sirovodík v přítomnosti base, například aminu, jako je pyridin nebo triethylamin. Alternativně se nechá reagovat sloučenina obecného vzorce I, kde ίΡ znamená -CN, se sloučeninou vzorce alkyl-CS-NH^, například s thioacetamidem, v přítomnosti bezvodého plynného chlorovodíku. Vhodným rozpouštědlem pro tuto reakci je- dimethylf ormarnid.
Sloučeniny, ve kterých R^· znamená skupinu -N(R^R^) , když R1 znamená skupinu -N(R*R5), ve které alespoň jeden ze substi10
Λ 5 tuentů R a R znamená alkylovou skupinu, lze připravit reakcí skupiny -NH2 ve sloučenině obecného vzorce I, kde znamená s alkylačním činidlem, jako je dimethylsulfát, popřípadě v přítomnosti katalysátoru přenosu fází, jako je benzyltributylamoniumchlorid.
Sloučeniny obecného vzorce II lze připravit halagenací
4-aminofenylsulfurpentafluoridu, tato příprava je popsána v Journal of the American Chemical Society, 84, 3064 (1962).
Dalším znakem předloženého vynálezu je příprava sloučeniny obecného vzorce V.
Dalším znakem předloženého vynálezu je příprava.sloučeniny obecného vzorce IV.
-.............. OaTším znakem předloženého^vynáiezu^jepříprava-siouče-— niny obecného vzorce II.
Sloučeniny obecného vzorce I lze použít k hubení hmyzích -----škůdců—a—také- os-t a-t n-í-cři—be-zobr-a-tl-ý-ch~škůdců.r.na.př.í.klad_.r o.z.t.o-_ čů. Hmyzími škůdci a roztoči, které lze hubit použitím sloučenin podle vynálezu, se rozumí škůdci vyskytující se v zemědělství (kterýžto termín zahrnuje růst plodin pro účely výživy a . produkci vláken), zahradnictví a chovu dobytka, lesním hospodářství, při skladování produktů rostlinného původu, jako je ovoce, obilí a stavební dřevo,' a také-škůdci^-k teří vyvolává^ jí přenos chorob u lidí a zvířat.
Za účelem aplikace sloučenin podle vynálezu na místa výskytu škůdců se tyto sloučeniny obvykle formulují do prostředků, která obsahují insekticidně účinnou látku nebo insekticidné účinné látky obecného vzorce I spolu s vhodným inertním ředidlem nebo nosičem a/nebo povrchově aktivním Činidlem. Tyto prostředky mohou také obsahovat další pesticidně účinné látky, například další insekticidy nebo akaricidy, nebo fungicidy nebo mohou taká obsahovat látky, které umocčují účinek insekticidu, jako jsou například dodecylimidazal, safroxan nebo piperonylbutoxid.
Tyta prostředky mohou existovat ve formě poprašů, ve kterých je účinná látka smíšena s pevným ředidlem nebo nosičem, například s kaolinem, bentonitem, křemelinou nebo mastkem, nebo mohou existovat ve formě granulí, ve kterých je účinná látka absorbována v parésním granulovaném materiálu, například v pemze.
Alternativně mohou tyto prostředky existovat ve formě návnad, ve kterých je účinná látka smíšena s výživným nosičem, například se sacharasou, kvasnicemi, extraktem ze sladu, obilovinami nebo s produkty z obilovin a popřípadě s atraktantem, jako je feromen nebo analogy feromonů.
Alternativně mohou tyto prostředky existovat ve formě kapalných přípravků, které se používají jako lázně nebo postřiky a které jsou obecně ve formě vodných dispersí nebo emulsí účinné látky v přítomnosti jednoho nebo několika známých smáČedel, dispergátorů nebo emulgačních činidel (povrchově aktivní činidla).
Smáčedla, dispergátory a emulgátory mohou být kationtové>·Λ ho, aniontového nebo neionogenního typu. Vhodnými činidly kationtového typu jsou například kvarterní amoniové sloučeniny, například cetyltrimethylamoniumbromid. Vhodnými činidly aniontavého typu jsou například mýdla, soli alifatických monoesterú kyseliny sírové, například laurylsulfát sodný, soli sulfonovaných aromatických sloučenin, například dodecylbenzensuífonát sodný, sodné, vápenaté nebo amonné lignosulfonáty nebo butylnaftalensulfonát a směs sodných solí diisopropyl- a triisopropylnaftalensulfonátů. Vhodnými činidly neionogenního typu jsou například kandensační produkty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, jako je oleylalkohol nebo cetylalkahol, nebo s alkylfenoly, jako je oktylfenal, nanylfenol a oktylkresol. Ostatními neionogenními činidly jsou parciální estery odvozené od mastných kyselin s dlouhým řetězcem a anhydridu hexitolu, kondensační produkty těchto parciálních esterů s ethylenoxidem a lecithiny.
Tyto prostředky lze připravovat rozpuštěním účinné látky ve vhodném rozpouštědle, například v ketonickém rozpouštědle, jako je diacetonalkohol,’ nebo v aromatickém rozpouštědle, ja12 ko je trimethylbenzen, a přidáním takto získané směsi do vody, která obsahuje jedno nebo několik smáčedel, dispergátorů nebo emulgátorů.
Dalšími vhodnými rozpouštědly jsou dimethylformamid, ethylendichlorid, isopropylalkohol, propylenglykol a další glykoly, diacetonalkohol, toluen, kerosin, bílý olej, methylnaftalen, xyleny a trichlorethylen, N-methyl-2-pyrrolidan a tetrahydrofurfurylalkohol (THFA).
Ty prostředky, které se mají použít ve formě vodných dispersí nebo emulsí, se obecně vyskytují ve formě koncentrátů, obsahujících vysoký podíl účinné látky nebo účinných látek, přičemž tyto koncentráty se před použitím ředí vodou. U těcht o' k on c ě n ťr 31 ů se' č as t ó“ vý ž a d u'j eá b ý b ý Ty “o d o 1 n é p ř i s k 1 a d o - ~ vání po dlouhou dobu a po skladování aby byly schponé ředění vodou za vzniku vodných přípravků, které zůstávají homogen—n-ím-i--p o- dosť-a ťeč no u--do bu7—tak-ž-e -j e - možno j e-p o-t om—apl i kovat-- - běžnými postřikovacími zařízeními. Tyto koncentráty mohou obsahovat 10 až 85 % hmotnostních účinné.látky nebo účinných’ látek. Po zředění na vodné přípravky mohou tyto přípravky obsahovat různá množství účinné látky v závislosti na účelu, ke kterému mají býti použity. Pro zemědělské a zahradnické účely je obzvláště vhodné, obsahují-li vodné přípravky mezi 0,0001 a 0,1 % hmotnostním účinné látky (přibližně ekvivalent k 5 až 2000 g/ha).
Při použití se tyto prostředky aplikují na Škůdce, na místa, kde se škůdci vyskytují nebo na rostoucí rostliny, kde je možné zamoření škůdci, jakýmkoliv známým způsobem pro aplikaci pesticidních prostředků, například poprašováním nebo postřikem .
Sloučeniny podle vynálezu mohou být jedinou účinnou složkou prostředku nebo mohou být smíseny s jednou nebo několika dalšími účinnými složkami, jako jsou insekticidy, látky umocňující účinek insekticidů, herbicidy, fungicidy nebo regulátory růstu rostlin.
Vhodnými dalšími účinnými látkami, které se mohou přidávat ke sloučeninám podle vynálezu, mohou být sloučeniny, které rozšiřují, spektrum účinnosti sloučenin podle vynálezu nebo zvyšují jejich persistenci v místě výskytu škůdců. Mohou umocňovat účinnost sloučeniny podle vynálezu nebo doplňovat její účinnost, například zvyšováním rychlosti jejího působení, vylepšením knock-down efektu nebo předcházením repelence. Kromě. toho_vícesložkové_směsi„tohoto_typu mohou pomoci předejít nebo zabránit vývinu resistence na jednotlivé složky. '
Výběr insekticidu, herbicidu nebo fungicidu, který se do směsi použije, závisí na zamýšleném použití a na typu požadovaného doplnění účinnosti. Příklady vhodných insekticidů jsou následující:
a) pyrethroidy, jako je permethrin, esfenvalerat, deltamethrin, cyhalothrin, zejména lambda-cyhalothrin, cypermethrin, alfa-cypermethrin, biphenthrin, fenpropathrin, cyfluthrin, tefluthrin, pyrethroidy bezpečné pro ryby, například ethofenprox, přírodní pyrethrin, tetramethrin, s-bioallethrin, fenfluthrin, prallethrin, a 5-benzyl-3furylmethy!-(£)-(IR,3S)-2,2-dimethyl-3-(2-axothiolan-3ylidenmethyl)cyklopropankarboxylát,
b) organofosfáty, jako je profenofos, sulfopros, methyl-parathion, azinphos-methyl, demeton-s-methyl, heptenophos, thiometan, fenamiphos, monocrotophos, profenophos, triazophos, methamidophos, dimethoat, phosphamidon, malathion, chloropyrifos, phosalon, fensulfothion, fonofos, phorat, phoxim, pyrimiphos-methy1, fenitrothian nebo diazinon,
c) karbamáty (včetně arylkarbamátů), jako je pirimicarb, cloethocarb, carbofuran, ethiofencarb, aldicarb, thiofurox, carbosulfan, bendiacarb, fenobucarb, propoxur nebo oxamyl,
d) benzoylmočoviny. jaká je triflumecon nebo chloro?luazuΓΟΠ ,
e) organické sloučeniny cínu, jako je cyhexatin, fenbutatinoxid, azocyclotin,
f) makrolidy, jako jsou avermectiny nebo milbemyciny, například jako je avamectin, avermectin a milbemycin,
g) hormony, jako jsou feromony,
h) organické chlorované sloučeniny, jako je benzenhexachlorid, 00T, chlordan nebo dieldrin,
i) amidiny, jako je chlordimeform nebo amitraz.
Kromě těchto hlavních chemických tříd insekticidů uvedených výše, lze použít do směsí ostatní insekticidy, které mají specielní účel .pro zamýšlené použití těchto směsíNapříklad________ lze použít selektivní insekticidy pra určité plodiny, například insekticidy specifické na boďruškovité pro použití v rýži, jako je cartap nebo buprofezin. Alternativně mohou být v těchto prostředcích také obsaženy insekticidy specifické pro
-určité druhy“hmyzu~nBtJO“P‘ro _určitá“št‘adi“a- vývinu‘ ‘hmyzu7‘'napři----klad ovolarvicidy, jako je chofentezin, flubenzimin, hexythiazax a tetradlfon, maltilicidy, jako je dicafal nebo propargit, akaricidy, jako je bromopropylat, chlorabenzilat, nebo regulátory růstu, jako je hydramethylon, cyromazin,. methopren, chlorofluazuron, hydropren a diflubenzuron._
Jako příklady vhodných synergistů insekticidů pro použití do těchto směsí lze uvést piperonylbutoxid, sesamex a dodecylimidazol.
Výběr vhodných herbicidů, fungicidů a regulátorů růstu rostlin, které lze přidávat do těchto směsí, závisí na zamýšleném cíli a účinku použití.
Jako příklad herbicidu selektivního v rýži lze uvést propanil, jako příklad regulátoru růstu rostlin pro použití u bavlníku lze uvést Pix a jako příklad fungicidů pro použití v rýži lze uvést blasticidy, jako je blasticidin-S.
Poměr sloučeniny podle vynálezu k další účinné složce ve směsi závisí na mnoha faktorech, včetně typu cíleného použití, účinku, který je od dané směsi požadován, atd.
Obecně platí, že další účinná složka ve směsi se používá asi v takovém množství, ve kterém se obvykle používá, nebo v mírně nižším množství v případě, kdy nastává synergismus.
Sloučeniny obecného vzorce I a směsi, které tyto sloučeniny obsahují, vykazují účinek na mnoho druhů hmyzu a ostatních bezobratlých škůdců. Zejména jsou použitelné k hubení škůdců v komunální hygieně, jako jsou mouchy a švábi. Sloučeniny podle vynálezu se též obecně^vyznačují poměrně širokým spektrem účinnosti nejen proti škůdcům v komunální hygieně, ale také proti kmenům Lepidoptera a Coleoptera.
Sloučeniny podle vynálezu jsou také účinné proti kmenům Škůdců v komunální hygieně resistentním vůči organofosfátúm, pyrethroidům a cyklodienům (například lindan nebo dieldrin). Mohou být účinné při hubení jak citlivých tak resistentních kmenů škůdců jak ve stadiu jejich dospělosti tak ve stadiu- nedospělosti a mohou být proto aplikovány na zamoženého zvířecího hostitele topicky, orálně nebo parenterálně.
Následující příklady blíže osvětlují různé aspekty tohoto vynálezu. Jednotlivé připravené produkty jsou obvykle identifikovány a charakterisovány spektry nukleární magnetické'resonance. V každém případě, kdy je produkt specificky pojmenován, jsou jeho spektrální charakteristiky v souladu s naznačenou strukturou.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-3-kyan-4-trifluormethy1thio-1-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazolu (sloučenina č. 1 z tabulky I).
Stupen 1
4-nitrofenylsulfurpentafluorid se připraví použitím meto16 dy podle práce Sheppard (JACS, 84, 3064 (1962)) a surový produkt se čistí na krátké koloně silikagelu vymytím směsí hexanu a ethylacetátu (100:2 objemově).
Přečištěný produkt (2,30 g) v ethanolu (23 ml) a ethanolickém roztoku chlorovodíku (1,75 ml, 5,5 M) se nechá reagovat s oxidem platiny (katalysátor, 0,084 g) a s vodíkem za tlaku 0,3 MPa, přičemž se směs míchá.
Po 5 hodinách se katalysátor z roztoku odfiltruje, promyje se ethanolem a filtrát se odpaří za sníženého tlaku, přičemž se získá 4-aminofenylsulfurpentafluorid-hydrochlorid ve formě špinavě bílé pevné látky.
..... “S tupeň'2 ....... .......... .
Produkt ze stupně 1 (2,0 g) se suspenduje v koncentrova-.—né-k-y-s e l i ně—c hl or-o v-o d íko vé-(-l-5-m 1)—z a - ch 1 a ze π í~l á z n í-s - ledem, načež se k míchané směsi přidává po kapkách peroxid vodíku (2,2 ml, 30 % hmot. ve vodě). Po skončení přidávání se'reakční směs pomalu nechá ohřát na teplotu místnosti a míchá se po další 2 hodiny. Ke směsi se přidává roztok hydroxidu sodného (2 M) až do basické reakce, potom se extrahuje ethylacetátem (třikrát), vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpařením za sníženého tlaku se získá 4-amino-3,5-dichlorfenylsulfurpentafluorid (2,05 g) ve formě hnědé kapaliny. Molekulární ion 287. NMR (CDClj): delta 7,60 (s, 2H), 4,80 (široký s, 2H).
Stupeň 3
Produkt ze stupně 2 (1,00 g) v kyselině octové (2,5 ml) se během 30 minut při teplotě 25 až 30 °C přidá k předem připravenému roztoku dusitanu sodného (0,265 g) v koncentrované kyselině sírové (1,4 ml) a ledové kyselině octové (1,25 ml), udržovanému na teplotě 35 až 40 °C, načež se reakční směs ochladí na teplotu místnosti.
Po skončení přidávání se míchaná směs zahřívá na teplotu 55°C po dobu 30 minut, potom se ochladí na teplotu místnosti a při teplotě 10 až 20 aC se přidá ke směsi ethyl-1,2-dikyanpropionátu (0,64 g), octové kyseliny (3 ml) a vody (6,25 ml). Reakční směs se míchá při teploté místnosti po dobu 20 minut, potom se naleje do vody (15 ml) a extrahuje se dichlormethanem (3x7 ml). Spojené extrakty se promyjí vodným amoniakem (0,80 Μ. 1,5 ml) a organická f áze_se_zprac.u je dalším roztokem amoniaku (1 ml) a míchá se při teplotě místnosti po dobu 18 hodin. Organická fáze se oddělí, promyje vodou (dvakrát), vysuší bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá' se hnědá gumovitá látka. Tato látka se frakcionuje eluci přes krátkou kolonu silikagelu, přičemž se jako eluční činidlo použije směs dichlormethanu a hexanu (3:1 objemově). Získá se
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol ve formě světle žluté pevné látky. NMR (COCl^): delta 7,93 (s, 2H), 6,05 (s, 1H), 3,7 až 3,3 (široký singlet,
Molekulární ion 373.
Stupeň 4
Produkt ze stupně 3 (0,29 g) v bezvodém dichlormethanu (3 ml) se míchá a ochladí ná -14 °C. Tímto roztokem se pomalu probublává trifluormethylsulfenylchlarid a udržuje se při varu za použití vymrazavacíha nástavce obsahujícího oxid uhličitý a aceton. Roztok se nechá ohřát na teplotu místnosti a míchá se po dobu 1,5 hodiny, potom se naleje do vody (50 ml) a zpracuje se vadným roztokem hydrogenuhličitánu Sodného.
Směs se extrahuje diethyletherem (třikrát) a spojené extrakty se promyjí vodou, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpařením za sníženého tlaku se získá světle žlutá pevná látka. Tato pevná látka se frakcionuje eluci přes krátkou kolonu silikagelu, přičemž se jako eluční činidlo použije směs dichlormethanu a hexanu (1:1 objemově) a získá se požadovaný produkt ve formě bezbarvé pevné látky. Teplota tání 184,9 až 136,8 °C,
IQ
NMR (CDClj): delta 7,95 (2H, s), 4,35 až 4,50 (široký singlet, 2H). Molekulární ion 470.
Příklad 2
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlar-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl-(trifluormethyl-Soxidu) (sloučenina č. 2 z tabulky I) a 5-amino-3-kyan-l-(2,6díchlor-4-pentafluorthiofenyl)-pyrazol-4-yl-(trifluormethyl5-dioxidu) (sloučenina č. 3 z tabulky I).
5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)-4trifiuormethyithiopyrazoí (příklad 1 - 0,15 g) v dičhlořmethánu (6 ml) se míchá při teplotě místnosti a potom se nechá reagovat s meta-chlarperbenzoovou kyselinou (0,108 g, 50 až 60 % řoTt ok“v “d'i“c hTorme t hanu’)' P ol6ho din á c hS e~ p ř id á-d a 1-š í - -meta - chlorperbenzoová kyselina (0,054 g) a reakční směs se udržuje při teplotě místnosti po dobu celkem 30 hodin. Potom se reakční směs promyje vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se světle žlutá pevná látka. Tato pevná látka se frakcionuje elucí přes krátkou kolonu silikagelu, přičemž se jako eluční činidlo použije směs hexanu a dichlormethanu (3:7 objemově). Získá se 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl-trifluormethy1-S-oxid. Teplota tání 220,5 až 221,6 °C. XH NMR delta (DMSO): 7,50 až 7,55 (široký signál, 2H), 8,50 (s, 2H). Dále se získá 5-amino-3kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl-trifluormethyl-S-dioxid, teplota tání 242,5 až 245,8 °C,
NMR delta (DMSO): 8,0 (široký signál, 2H), 8,50 Cs, 2H).
-L.
Příklad 3
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-3-thiokarbaxamido-4-trifluormethyIthia—1-C2,6-dichlor-4-pentafluarthiofenyl)pyrazolu (sloučenina Č. 10 z tabulky I).
K roztoku 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl )pyrazolu (připravenému podle příkladu 1, 0,150 g) v bezvodém toluenu (10 ml) se přidá triethylamin (0,032 g) a směs se míchá a probublává se jí nadbytek plynného sirovodíku po dobu 30 minut. Reakční nádoba se potom zataví, míchá se při teplotě místnosti po dobu 2 hodin a pak se skladuje pa dobu 16 hodin.
---- -Rozpouštědlo se-odpaří-za-sníženého tlaku a získá-se žlutá pevná látka. Tato pevná látka se frakcionuje chromatograficky.na koloně (silikagel, eluční činidlo: dichlormethan) a získá se požadovaný produkt ve farmě světle žluté pevné látky, teplota tání 117,2 až 117,9 °C, *H NMR (COClj): 7,9 a 7,3 (překryté signály, 3H), 4,3 (široký signál, 2H), molekulární ion 513.
tfr,
Příklad 4
Tento příklad popisuje přípravu 5-brom-3-kyan-4-trifíuormethylthio-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazolu (sloučenina č. 29 z tabulky I) a 3-kyan-4-trifluormethylthiol-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazolu (sloučenina č.
z tabulky I).
K ochlazenému roztoku bromidu měďnatého (0,330 g) v bezvodém acetonitrilu (4 ml) se v inertní atmosféře dusíku přidává pomalu po kapkách roztok terč.butyInitritu (0,250 g) v bezvodém acetonitrilu (2 ml).
Potom se přidá 5-amina-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluarthiofenyl)-4-trifluormethylthiopyrazol (příklad 1, 0,300 g) v bezvodém acetonitrilu (5 ml), načež se směs míchá po dobu 2 hodin, potom se nechá ohřát na teplotu místnosti a míchá se dalších 18 hodin.
Reakční snes ss π 31s j s do vody, přidá ss 2 M kyselina chlorovodíková (4 kapky) a extrahuje se ethylacetátem (tři20 krát). Organické extrakty se spojí, promyjí vodou (dvakrát), vysuší bezvodým síranem horečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se žlutá pevná látka. Tato pevná látka se frakcionuje chromatografií na koloně (silikagel, eluční činidlo: hexan/ethylacetát 97:3 objemově) a získá se 5-brom-3-kyan4-trifluormethy1thio-1-(2,6-dichlor-4-pentaf1uorthiofeny1)pyrazol ve formě bezbarvé pevné látky, teplota tání 142,6 až
143,3 °C, NMR (COClj): delta 7,93 (s), molekulární ion
541.. .
Elucí směsí hexan/ethylacetát (9:1 objemově) se získá .3 - k y an - 4 - tr i tl u o r m ethy 11 h io -1 - ( 2,6 - d i ch ld r - .4 - p e n t a f 1 u o r t h i o - f enyDpyrazol ve formě světle žluté pevné látky, teplota tání
112,9 až 113,7 L°c7 NMR děltVCCOCf^j’: Ύ,93'(s/2HV,' '7,'95.....
(s, IH), molekulární ion 463.
Prí kTad'~5 ' .....
Tento příklad popisuje přípravu 3-kyan-5-NN '-dimethylamino-4-trif luormethyl thio-l-( 2,6-dichl o.r-4-pentaf luorthiofenyl)pyrazolu (sloučenina č. 38 z tabulky I).
K roztoku 5-amino-3-kyan-4-trifluormethylthio-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazolu (příklad 1, 0,150 g) v bezvodém dichlormethanu (15 ml) se přidá vodný (40 %) roztok hydroxidu sodného (6,5 ml). Potom se přidá benzyltributylamoňiumchlorid (3 mg) a potom dimethylsulfát (0,065 ml). Reakčni > - - + směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 24 hodin a pak se přidá další dávka dimethylsulfátu (0,01 ml). Reakčni směs se míchá dalších 16 hodin. Pak se přidá dichlormethan (10 ml) a organická fáze se oddělí a odpařením za sníženého tlaku se získá žlutá pevná látka. Tato pevná látka se rozpustí v ethanolu (1 ml) a zpracuje se vodným (0,39) amoniakem (0,1 ml) a směs se míchá při teplotě místnosti pa dobu 5 hodin.
Potom se přidá dichlormethan (30 ml) a organická fáze se promyje nasyceným vadným roztokem chloridu sodného. Orga21 nicka fáze se vysuší síranem hořečnatým a odpařením za sníženého tlaku se získá žlutá pevná látka.
Tato pevná látka se frakcionuje elucí přes krátkou kolonu silikagelu, přičemž se jako eluční činidlo použije smčs hexanu a dichlormethanu (95:5 objemnově). Získá se 3-kyan5 - rf , N -dims thyi amino-4-tri f luormethy lthio-1- (2,6-dichlor-4□entafluorthiofenyl)pyrazol ve formě bezbarvé pevné látky. Teplota· tání 109,1 až 1 ΙΤ^θΟΤ“1 H' NMR delta (CÓCl-j) 7,90 <s, 2H), 2,85 (s, 6H), molekulární ion 506.
Příklad 6
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-4-chlordifluorme thyi thio- 3-ky a n-l-( 2 , 6-dichlor-4-pentafluorthiofeny1)pyrazolu (sloučenina č. 7 z tabulky I).
Stupeň 1 r□ifluorchlorsulfenylchlorid se připraví postupem podle práce N. N. Yorovsnko a j., 0. Gen. Chem. (USSR), (1959), 29 , 2129 až 2130. Tento surový reakční produkt se rozpustí v bezΛ vodém dichlormethahu a použije se přímo ve stupni 2.
Stupeň 2
Produkt ze stupně 1 se přidá k roztoku 5-amino-3-kyanl-(2,6-dichlar-4-pentafluorthiafenyl)pyrazolú (příklad 1, stupeň 3, 9,275 g) v bezvodém dichlormethanu (3 ml), Reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 88 hodin. Potom se přidá nasycený vodný roztok hydrogenuhličitanu sodného a směs se míchá 25 minut. Vrstvy se rozdělí a vodná vrstva se extrahuje dichlormethanem (dvakrát). Organické fáze se spojí, vysuší se bezvodým síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se žlutá gumovitá látka. Tato látka se frakcionuje vysoce účinnou kapaLinovau chromatografií za použití směsi hexanu a dichlormethanu (1:1 objemově) a získá se 5-amino-4-chlordi22 fluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol ve formě bezbarvé pevné látky. Teplota tání 175,9 až 177,1 °C, molekulární ion 494.
Příklad 7
Tento'příklad popisuje přípravu 5-amino-3-kyan-l-(2,6di chlor-4-pentafluorthiofenyl )pyrazol-4-yl(chlordifluormethylS-oxidu) (sloučenina č. 0 z tabulky I).
— „ 5-amino-4-chlordifluormethylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor_______ _ 4-p.entaíluorthiof enyl )pyrazol (příklad 6) se nechá reagovat s 1 ekvivalentem meta-chlorperbenzoové kyseliny za použití postupu podle příkladu 2 a získá se požadovaný produkt. Teplota tání 225,5 až 226,6 °C, XH NMR delta (COCip 7,95 (s, 2H),
5,15 až 5,25 (široký s, 2H), molekulární ϊαπ MH+ 511. ’
Příklad 8
Tento příklad popisuje přípravu 5-amino-3-kyan-4-trifluor___...m e.t h.y.l.t hi.o-.1^.(.2.,.6.-d.ib.r.omr_4-_pe.n.t.a.f .1 u.o.rthiofenyDpvrazolu (slqučenina Č. 39 z tabukly I).
Stupen 1
4-aminofenylsulfurpentafluorid-hydrochlorid (připravený postupem podle příkladu 1, stupeň 1) se zalkalisuje minimálním množstvím nasyceného vodného roztoku hydrogenuhličitanu sodného. Směs se extrahuje diethyletherem, extrakt se vysuší síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se
4-aminofenylsulfurpentafluorid ve formě hnědého oleje. Molekulární ion 219, ΧΗ NMR (COCl-j): delta 7,53 (d, 2H), 6,22 (d, 2H), 4,0 (široký signál, 2H).
Stupen 2
Produkt ze stupně 1 (0,96 g) se rozpustí v roztoku trihydrátu octanu sodného (3 g) v ledové kyselině octové (15 ml). 3ěhem 15 minut se za rychlého míchání při teplotě 26 až 32 °C přidá po kapkách roztok bromu (1,9 g) v ledové kyselině octové (5 ml), V míchání se pokračuje po dobu 2 hodin při teplotě místnosti';'Potom se ořidá nasycený vodný roztok hydrogensíránu sodného (2 ml) a směs se zahustí za sníženého tlaku, načež se zalkalisuje minimálním množstvím zředěného vodného roztoku hydroxidu sodného a extrahuje se diethyletherem (4 x 30 ml). Spojené etherové extrakty se vysuší síranem horečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se 4-amino-3,5-dibromfenylsulfurpentafluorid (1,16 g) ve formě tmavého oleje. Molekulární ion 375.
-<éi
Stupeň 3
Produkt ze stupně 2 se zpracuje obecným postupem podle příkladu 1, stupeň 3, přičemž se získá 5-amino-3-kyan-l,(2,6dibrom-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol ve formě bezbarvé pevné látky. Teplota tání 206 až 207 QC, NMR (D^-OMSO): delta 9,47 (2H, s), 6,06 (2H, široký singlet), 5,33 (IH, s), molekulární ion 466.
Stupeň 4
Produkt ze stupně 3 se zpracuje obecným postupem podle příkladu 1, stupeň 4, přičemž se získá požadovaný produkt ve formě bezbarvé pevné látky, teplota tání 194 až 195 °C, *H NMR (0ó-0MS0): delta 3,50 (2H, s), 7,15 (2H, široký singlet), molekulární ion 566.
Příklad ?
5-amino-3-kyan-4-trifluormethy1thio-1-(2,6-dibrom-4-pentaf luorthiof enyDpyrazol (příklad. 0) se oxiduje za použití obecného postupu podle příkladu 2 a získá se (a) 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dibrom-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl- (trifluormethyl-S-oxid) (sloučenina č. 40 z tabulky I) ve formě bezbarvé pevné látky, teplota tání 222 až 223 °C, bl NMR (COClj): delta 0,15 (s, 2H), 5,15 (široký signál, 2H), hmot. spektrum: M-0 566, M-CF^ 513, Μ-0-CF^ 497 a (b) 5-amino-3-kyan-l-(2,6“dibrom-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol-4-yl-(trifluormethyl-S-dioxid) (sloučenina č. 41 z tabulky I) ve7 formě bezbarvé pevné lá-tky, teplo-ta- tání 245 až 247 °C,
NMR (CDClj/O^-MeOH): delta 0,16 (s), molekulární ion 598.
Příklad 10 —5 - am in o -3- ky a n-4-1 rffiu o rme t hyi-t hio- 1 - (-2 ,-6- d-i-brom -4 - p e n- — taf luorthiof enyDpyrazol (příklad 0) se zpracuje obecným postupem padle příkladu 3, přičemž se získá 5-amino-3-thiokarboxamido-4-trifluormethylthio-1-(2,6-dibrom-4-pentafluorthiofenyl)pyrazol (sloučenina č. 42 z tabulky I) ve formě žluté pevné látky^ teplota _tán_í ‘132 až_185_% NMR (CPC13) delta 8,13 (s, 2H), 7,98 (široký signál, IH), 7,43 (široký signál, IH),. 4,35 (široký signál, 2H), molekulární ion 600.
Příklad 11
5-amino-3-kyan-4-trifluormethylthio-l-(2,6-dibrom-4-pe'ntaf luorthiof enyDpyrazol (příklad 8) se zpracuje obecným postupem podle příkladu 4, pouze se místo bromidu mědnatého použije chlorid mědnatý a získá se (a) 5-chlor-3-kyan-4-trifluormethylthio-l-(2,6-dibrom-4-pentaf luorthiof enyDpyrazol (sloučenina č. 42 z tabulky D ve farmě bezbarvé pevné látky, teplota tání 149 až 150 °C, bl NMR (COCl-j): delta 8,14 (s) a (b) 3-kyan-4-trifluormethylthio-l-(2,6-dibrom-4-penta fluorthiofeny1)pyrazol (sloučenina č. '44 z tabulky I) ve formě žluté pevné látky, teplota tání 98 až 99 °C, NMR (CDCl^): delta 0,13 (2H, s), 7,94 (IH, s), molekulární ion 551.
Příklad 12 ' Účinnost' sloučenin obecného vzoFce I se stanoví pomoci různých škůdců. Tito škůdci se ošetří kapalným prostředkem obsahujícím 500 ppm hmotnostně sloučeniny podle vynálezu, pokud není uvedeno jinak. Tyto prostředky se připraví rozpuštěním sloučeniny v acetonu a zředěním roztoků vodou obsahující 0,01 % hmot. smáčedla prodávaného pod obchodním označením SYNPERQNIC NX, až kapalný prostředek obsahuje požadovanou koncentraci účinné sloučeniny. SYNPERONIC je registrovaná obchodní zmámk a.
Postup testování upravený s ohledem na jednotlivé škůdce je v podstatě tentýž a spočívá v tom, že se škůdci nanesou na prostředí, kterým je obvykle hostitelská rostlina nebo potrava, kterou se škůdci živí, a ošetří se jak. prostředí tak škůdci testovanými prostředky. Úmrtnost škůdců se potom stanovuje obvykle v době od jednoho do tři dnů po ošetření.
Výsledky těchto testů jsou shrnuty v tabulce II pra každou ze sloučenin použitou v množství ppm uvedeném ve druhém sloupci. Výsledky naznačují odstupňovanou mortalitu označovanou písmeny A, 8 nebo C, přičemž A znamená mortalitu 30 až 100 B znamená mortalitu 50 až 79 % a C znamená mortalitu menší než 50 !s.
Informace týkající se druhů škůdců, prostředí nebo potravy, na kterém se Škůdci vyskytují, a typ a trvání testu jsou uvedeny v tabulce II. Druhy škůdců jsou označeny písmenovým kódem.
V tabulce ΙΠ jsou uvedeni škůdci označení písmenovým kódem a druhy škůdců, prostředí nebo potrava, na které se škůdci vyskytují, a typ a trvání testu.
- 26 Tabulka II
slouče- nina | aplikované množství ppm | druhy škůdců | ||||
MD (viz | 8C tabi | MP jlka | HV III) | 03 | ||
1 | 500 | A | A | A | A | A |
2 | 500 | A | Λ | C | A | A |
3 | 500 | A | A | C | A | B |
7 | .....5C0 | . Λ--------- | •—A- | .... a | - A--------------------------- | |
... 3... ...... | 5 00 | ______A__ _ _ | - | A | A (_ ... ... | A |
10 | 500 | A | - | A | A | A |
11 | 500 | A | - | A | A | A |
29 | 500 | A | - | A | A | A |
38 | 5 00 | A | - | A | A | A |
39 | 500 | A | - | A | A. | A ...... |
40 | 500 | A | - | A | A | A |
41 | 500 ' | A | - | A | A | A |
42 | 500 | A | - | A | A | A |
, 4-3- — | 5-0.0 | -----A---- | A | A | B | |
44 | 500 | A | - | C | 9 | A |
Tabulka III
písm. testovaný druh | prostředí/ | typ testu trvání |
kód | potrava | (dny) |
MD | Musea domestica moucha domácí- „dospélci. _____ . . | vata/cukr | kontaktní | 2 |
BG | Blattella germanica | plastická | kontaktní | 3 |
šváb- nymfy miska/peletky pro odstavené tele
MP | Myzus persicae mšice broskvoňová | list čínskéhcfzelí | kontaktní | 3 |
HV | Heliothis virescens | sojový list | residuální | 5 |
08 | Diabrotica balteata larvy | filtrační papi r/semena kukuřice | residuální | 2 |
Příklad 13
Tento příklad popisuje účinnost sloučenin podle předloženého vynálezu jak proti citlivým kmenům Musea domestica tak proti kmenům Musea domestica resistentním vůči cyklodienům a srovnává relativní účinnost se sloučeninou známou, ze stavu techniky a s dieldrinem. Jako vnitrní standard se použije cypermethrin. Jako citlivý kmen se použije V/HO kmen Musea domestica a jako kmen resistentní vůči cyklodienům se použije kmen Cooper Dield (Rothamstead Experimental Station).
Metodologie
Qo kuželovitých pohárků se umístí dvacet tří- až čtyřdenních samiček Musea domestica. přičemž v pohárcích jsou kostky cukru a každý pohárek je přikryt sítí s oky 1 mm.
Příslušné množství testované sloučeniny se rozpustí ve 2 ml smčsi ethanolu a acetonu 50:50 a potom se zředí na požadované rozmezí koncentrací 0,1 % roztokem smáčedla Synperonic.
Pro každou koncentraci se provede postřik v Potterově věži (8urkhard Manufacturing Co, Ltd), a to ve dvojím opakování, přímo na každý pohárek se nastříká 1 ml roztoku. Nejdříve se s každou koncentrací provede opakování č. 1 (při stoupající koncentraci) a potom se provede opakování č. 2.
Po 15 minutách se hodnotí ochromení much a potom se mouchy udržují při konstatní teplotě 25 °C a 60 % relativní vlh------- — kosti,-přičemž se jim poskytuje voda dle-libosti. Po 40 hodi. ___________nách_ se _vy_hodno_tí_. úmrtnost. much.._________________.... _______________________
Veškeré údaje se statisticky vyhodnotí, Čímž se získají hodnoty LC^g.
Výsledky jsou uvedeny v tabulce IV. Sloučeninou A známou ze stavu techniky je 5-amino-3-kyan-4-trifluormethylthio-1(2,6-dichlor-4-trif luormethylf enyDpyrazol (sloučenina. č ,. 1 .. z EP 0 295 117). Sloučeninou 3 též známou ze stavu, techniky je 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)pyrazol-4-yl(trifluormethyl-S-oxid) (sloučenina č. 52 z EP
--:-0-25.5-Π.7-)------------------------------------------Hodnota LC^g pro citlivý kmen se označí jako LC^g, MD (sus) a hodnota LC^g pro resistentní kmen se označí jako LC5g, MD (res). Všechny hodnoty LC5g jsou udány v ppm. Resistenční poměr v tabulce IV je definován jako průměrná hodnota LC^g pro resistentní kmen dělená průměrnou hodnotou LC^g pro citlivý kmen. Účinnost v tabulce IV je definována jako účinnost proti citlivému kmenu vzhledem ke standarnímu insekticidu, kterým je cypermethrin (72 % účinné látky).
Tabulka TV
sloučenina číslo | LC50 MO (SUS) . | LC50 MO (RES) | resistenční □ orně c | účinnost vzhledem k cypermeth řinu |
1_______ | 3,21** | 2,33 | 3,53* | |
A | 3,60** | 105,16* | 29,21 | 1,44* |
2 | 1.3Q | 2,53 | ||
3 | 15,42* | 143,39* | 9,30 | 0,34* |
dieldrin | 10,18++ | 545,24** | 53,56 |
znamená průměr ze tří standardních stanovení ++ znamená průměr ze dvou standardních stanovení
Příklad 14
Tento příklad popisuje účinnost sloučenin podle předloženého vynálezu proti resistantním kmenům pilouse rýžového (Sitophilus oryzae). Citlivým kmenem je smíšená laboratorní kultura (Reading University) a resistentním kmenem je kmen Q5050 (Reading University).
Metodologie je následující;
Přibližné 10 kusů hmyzu se umístí na filtrační papír ošetřený udaným množstvím sloučeniny ve formě roztoku v acetonu. Hmyz se udržuje při teplotě 25 °C a při 60 ?s relativní vlhkosti a tři dny po ošetření se vyhodnotí mortalita hmyzu. Pro každou koncentraci byla provedena tři měření. Výsledky jsou uvedeny v tabulce V.
Tabulka V
Cl) citlivý kmen | ||
sloučenina číslo | aplikované (ppm) | množství % mortality |
1 | 10 | 100 |
2,5 | 85 | |
A | 10 | 100 |
.....2,5 | ........ . ...______________100. .._______ | |
dieldrin | 10 | 94 |
2,5 80
(2) resistentní kmen | ||
sloučenina číslo | aplikované množství (ppm) | % mortality |
1 | 500 | 100 |
125 | 100 | |
A | 500 | 100 |
125 | 36 | |
dieldrin | 500 | 4 |
125 | 0 |
Mortalita u neašetřené kontroly byla u obou kmenů 0
Claims (11)
- PATENTOVÉ NÁROKY ——7 5 III '5 Z1. Sloučeniny obecného vzorce I , οτ$οα ve nl kterémA 5 znamená atom vodíku, atom halogenu, nebo skupinu NR R ,4 5 kde R a R jsou nezávisle na sobě vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku nebo alkylovou skupinu, znamená skupinu -S(O)nR^, kde n je 0, 1 nebo 2 a R^ znamená halogenalkylovou skupinu,1 2 znamená -CN nebo skupinu CX-NY Y , kde X znamená 0 nebo S nebo S=0 a Y a Y jsou nezávisle na sobě vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku, nitroskupinu, aminaskupinu nebo alkylovou skupinu, která je popřípadě substituována atomem halogenu, cykloalkylovou skupinou, formylovou skupinou, alkanoylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, cykloalkyIkarbonylovou skupinou se 4 až’7 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, halogenalkoxykarbanylovou skupinou se 2 až 7 atomy uhlíku, arylovou skupinou nebo aromatickou heterocyklickou skupinou neboC ΙΊΠ 1 i-J H »3 t u iTi G m u Li 5 l· Λ Li ,KS KlSCuhiu J3OU pL'4.pojeny, tvoří alifatickou heterocyklickou skupinu obsa32 hující od 4 do 3 atomů v kruhu, přičemž tato skupina je popřípadě substituována atomem halogenu nebo alkylovou skupinou nebo12 3 3Y a Y spolu dohromady tvoří skupinu =CHY , kde Y znamená alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 2 až 6 atomy uhlíku, arylovou skupinu, aromatickou heterocyklickou skupinu nebo aminoskupinu, popřípadě substituovanou alkylovou skupinou neboY^ znamená atom vodíku a 2Y znamená alkoxykarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou — skupinu, popřípadě substituovanouarylalkylovou skupinu nebo skupinu_-S(Q)nR^, kde R^ a _n mají výše jjvedený význam aR? a rB, které mohou být stejné nebo rozdílné a znamenají atom halogenu.
- 2. Sloučeniny podle nároku 1, kde R^ znamená Nl·^, .NCCH^^·, atom vodíku nebo atom halogenu.
- 3. Sloučeniny podle nároků 1 nebo 2, kde fP znamená -CN
- 4. Sloučeniny podle nároků 1 až 3, kde R^ znamená skupinu -S(Q)nR^, kde R^ znamená halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku.
- 5. Sloučeniny podle nároku 4, kde R^ je vybráno ze skupiny zahrnující trifluormethylavou skupinu, pentafluorethylovou skupinu, chlordifluormethylovau skupinu a dichlorfluormethylávou skupinu.
- 6. Sloučeniny podle nároků 1 až 5, kde R? a R^ jsou nezávisle na. sobě atom chloru nebo atom bromu.
- 7. Způsob přípravy sloučenin podle nároků 1 až 6, značující se tím,že seA) nechá reagovat sloučenina obecného vzorce II (II) se sloučeninou obecného vzorce IIICN /CN - CH2 - CE \ cooc2h5 za vzniku sloučeniny obecného vzorce IV (III) (IV) a 3) sloučenina obecného vzorce IV se cyklizuje za vzniku sloučeniny obecného vzorce V _nač.e.ž..se.__________________... _________________________________ ____________.....____________________C) nechá reagovat sloučenina obecného vzorce V s thioalkylačním nebo thiohalogenalkylačním činidlem za vzniku sloučeniny obecného vzorce I, kde Ř1 je NH^, R^ je skupina R^(G)nS, kde n je 0 a R5 je CN, a potom se popřípaděD) když r! je atom halogenu, diazotuje skupina -NH- ve sloui L cenině obecného vzorce I, kde R je NH2, načež následuje re-akce—s -halogenačním- či.nidlem, „nebo... se-pop.ř.í.p.a.dě—-----------------E) když r! je atom vodíku, redukuje skupina -NH- ve slouče1 L nině obecného vzorce I, kde R je Nl·^» θ popřípadě2 6F) když R je skupina R (0) S, kde n je 1 nebo 2, se oxiduje6 n - 2 skupina R (0) S ve sloučenině obecného vzorce I, kde R je sku6 n pina R <0) S, kde n je 0, a popřípaděG) když R5 je skupina -CS-NH-, se nechá reagovat skupina z 3-CN ve sloučenině obecného vzorce I, kde R je -CN, s thioamidačním činidlem, a popřípaděH) když R1 je skupina -N(R4R5), kde alespoň jeden ze substitentů R4 a R^ je alkylová skupina, se skupina -NH2 ve slouče35 nině obecného vzorce I, kde je nechá reagovat s alkylačním činidlem.0. Sloučenina obecného vzorce V ‘ (V)7
- 8 kde R a R mají význam uvedený v nároku 1.
- 9. Sloučenina obecného vzorce IVCN (IV)7 3 kde R a R mají význam uvedený v nároku 1.
- 10. Sloucsnins (Π)7 S kde R a R mají význam uvedený v nároku 1._______.1.1...Insektic.i.dní nebp.akaric_id_n^ prostředek, _ v y z n a Sující se tím, že obsahuje insekticidně nebo akaricidně účinné množství sloučeniny podle kteréhokoliv z nároků 1 až 6 spolu s insekticidně nebo akaricidně inertním ředidlem nebo nosičem.
- 12. Způsob hubení hmyzu .nebo roztočů, vyznačují cí se tím, žesé místo, kde se hmyz nebo roztoči vyskytují, ošetří insekticidně nebo akaricidně účinným množstvím p-r o s t-ř-e dk-u-p o d-l-e-ná-r-o k-u-1-1-.----------,----------------------
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GB919120641A GB9120641D0 (en) | 1991-09-27 | 1991-09-27 | Heterocyclic compounds |
PCT/GB1992/001636 WO1993006089A1 (en) | 1991-09-27 | 1992-09-08 | N-phenylphrazoles as insecticides and acaricides |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ71294A3 true CZ71294A3 (en) | 1994-07-13 |
Family
ID=10702123
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS94712A CZ71294A3 (en) | 1991-09-27 | 1992-09-08 | N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides |
Country Status (20)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5451598A (cs) |
EP (1) | EP0605469B1 (cs) |
JP (1) | JPH07500319A (cs) |
CN (2) | CN1030985C (cs) |
AT (1) | ATE163180T1 (cs) |
AU (2) | AU664199B2 (cs) |
BR (1) | BR9206552A (cs) |
CA (1) | CA2119385A1 (cs) |
CZ (1) | CZ71294A3 (cs) |
DE (1) | DE69224437T2 (cs) |
DK (1) | DK0605469T3 (cs) |
ES (1) | ES2112913T3 (cs) |
GB (2) | GB9120641D0 (cs) |
GR (1) | GR3026099T3 (cs) |
HU (1) | HU213636B (cs) |
IL (1) | IL103083A (cs) |
NZ (1) | NZ244265A (cs) |
TW (1) | TW221290B (cs) |
WO (1) | WO1993006089A1 (cs) |
ZA (1) | ZA926785B (cs) |
Families Citing this family (103)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2716453B1 (fr) * | 1994-02-22 | 1996-03-29 | Rhone Poulenc Agrochimie | Procédé de sulfinylation de composés hétérocycliques. |
GB9306184D0 (en) * | 1993-03-25 | 1993-05-19 | Zeneca Ltd | Heteroaromatic compounds |
CA2183341C (en) | 1994-02-27 | 2006-11-07 | Hiroshi Kodama | Synergistic termiticidal composition of pyrethroid and n-phenyl-pyrazole |
WO1996016347A1 (fr) * | 1994-11-21 | 1996-05-30 | Seiko Epson Corporation | Dispositif d'excitation de cristaux liquides, dispositif d'affichage a cristaux liquides, tampon analogique et procede d'excitation de cristaux liquides |
IL116148A (en) * | 1994-11-30 | 2001-03-19 | Rhone Poulenc Agrochimie | Complexible composition for insect control |
IL116147A (en) | 1994-11-30 | 2002-05-23 | Aventis Cropscience Sa | Complexible composition for insect control |
US5637607A (en) * | 1995-02-17 | 1997-06-10 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
CN1066717C (zh) * | 1995-02-17 | 2001-06-06 | 罗纳-普朗克农业化学公司 | 1-芳基吡唑类杀虫剂 |
US5801189A (en) * | 1995-04-05 | 1998-09-01 | Rhone-Poulenc Agriculture Limited | Method for combating insects |
US5629335A (en) * | 1995-04-07 | 1997-05-13 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal 1-arylpyrazole-3-carboximidothioic acid esters |
US5614182A (en) * | 1995-04-10 | 1997-03-25 | Rhone-Poulenc Inc. | Methods of attracting and combatting insects |
FR2733120B1 (fr) * | 1995-04-19 | 2002-09-13 | Rhone Poulenc Agrochimie | Protection des cultures contre les oiseaux a l'aide d'un compose de type phenylpyrazole |
US5707934A (en) * | 1995-04-28 | 1998-01-13 | Rhone-Poulenc Inc. | Plant growth regulation using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil |
US5585329A (en) * | 1995-04-28 | 1996-12-17 | Rhone-Poulenc Inc. | Plant growth promotion using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil |
US5696144A (en) * | 1995-05-01 | 1997-12-09 | Rhone-Poulenc Inc. | Protection of corn |
AUPN328395A0 (en) * | 1995-05-31 | 1995-06-22 | Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd | Insecticide |
US6136983A (en) * | 1995-06-05 | 2000-10-24 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Pesticidal sulfur compounds |
US6060495A (en) * | 1995-06-05 | 2000-05-09 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Pesticidal sulfur compounds |
US6060502A (en) * | 1995-06-05 | 2000-05-09 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Pesticidal sulfur compounds |
US6261996B1 (en) | 1995-06-08 | 2001-07-17 | Rhone-Poulenc Inc. | Pregerminated rice seed |
FR2735952B1 (fr) * | 1995-06-29 | 1997-08-01 | Rhone Poulenc Agrochimie | Procede de controle d'une population d'insectes sociaux |
FR2735951A1 (fr) * | 1995-06-29 | 1997-01-03 | Rhone Poulenc Agrochimie | Procede de controle d'une population de fourmis ou de guepes |
FR2735950B1 (fr) | 1995-06-29 | 1997-08-01 | Rhone Poulenc Agrochimie | Compositions insecticides a base d'un derive de phenylpyrazole pour lutter notamment contre les fourmis |
FR2739255B1 (fr) * | 1995-09-29 | 1998-09-04 | Rhone Merieux | Composition antiparasitaire pour le traitement et la protection des animaux de compagnie |
FR2739254B1 (fr) * | 1995-09-29 | 1997-12-19 | Rhone Merieux | Composition antiparasitaire pour le traitement et la protection des animaux de compagnie |
DK143796A (da) * | 1995-12-20 | 1997-06-21 | Rhone Poulenc Agrochimie | Nye pesticider |
CN1167683C (zh) | 1996-01-30 | 2004-09-22 | 住化武田农药株式会社 | 芳基吡唑化合物、其制备方法、含其的农药组合物及其用途 |
FR2745469B1 (fr) * | 1996-03-04 | 1998-09-18 | Rhone Poulenc Agrochimie | Pyrazoles fongicides |
GB9604691D0 (en) * | 1996-03-05 | 1996-05-01 | Rhone Poulenc Agriculture | New processes for preparing pesticidal intermediates |
IE80657B1 (en) | 1996-03-29 | 1998-11-04 | Merial Sas | Insecticidal combination to control mammal fleas in particular fleas on cats and dogs |
GR1002899B (el) * | 1996-03-29 | 1998-05-11 | Rhone Merieux | Περιλαιμιο κατα ψυλλων και κροτωνων για σκυλους και γατες, με βαση ν-φαινυλπυραζολη |
IE970215A1 (en) * | 1996-03-29 | 1997-10-08 | Rhone Merieux | Direct pour-on skin solution for antiparasitic use in cattle¹and sheep |
BR9708536A (pt) * | 1996-04-09 | 1999-08-03 | Rhone Poulenc Agrochimie | Cola para madeira e material à base de madeira colada com uma cola |
FR2747068B1 (fr) * | 1996-04-09 | 1998-04-30 | Rhone Poulenc Agrochimie | Materiaux a base de bois de type agglomere traites a l'aide d'un insecticide pyrazole |
FR2748503B1 (fr) | 1996-05-10 | 2001-03-02 | Rhone Poulenc Agrochimie | Utilisation de 1-phenyl pyrazole pour la protection de materiau composite contre les termites |
AU724487B2 (en) * | 1996-06-07 | 2000-09-21 | Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd | Method of treatment of sugar plant to improve the sugar content |
US6358988B1 (en) | 1996-07-23 | 2002-03-19 | Merial | Process and composition for the antiparasitic treatment of the surroundings of animals |
US6524603B1 (en) | 1996-07-23 | 2003-02-25 | Rhone-Poulenc Agro | Process and composition for the antiparasitic treatment of the surroundings of animals |
WO1998004530A1 (en) * | 1996-07-25 | 1998-02-05 | Pfizer Limited | Parasiticidal pyrazoles |
FR2753377B1 (fr) * | 1996-09-19 | 1999-09-24 | Rhone Merieux | Nouvelle association parasiticide a base de 1-n-phenylpyra- zoles et de lactones macrocycliques endectocides |
FR2753602B1 (fr) * | 1996-09-26 | 1998-10-30 | Composition agrochimique comprenant un 1-arylpyrazole et un polyethylene imine pour traitement des semences de riz | |
EP0839809A1 (en) * | 1996-11-01 | 1998-05-06 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Pesticidal 1-arylpyrazole-5-sulfinilimine derivatives |
ATE224878T1 (de) * | 1996-11-04 | 2002-10-15 | Aventis Cropscience Sa | 1-polyarylpyrazole als pestizide |
EP0843962A1 (en) | 1996-11-22 | 1998-05-27 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Flexible web containing 1-arylpyrazole pesticide |
EP0845211B1 (en) | 1996-11-29 | 2003-10-01 | Bayer CropScience S.A. | Protection of buildings against termites by 1-Arylpyrazoles |
DE19650197A1 (de) | 1996-12-04 | 1998-06-10 | Bayer Ag | 3-Thiocarbamoylpyrazol-Derivate |
TW524667B (en) * | 1996-12-05 | 2003-03-21 | Pfizer | Parasiticidal pyrazoles |
US5929121A (en) * | 1996-12-13 | 1999-07-27 | Rhone-Poulenc Agro | Protection of trees |
ZA9711534B (en) | 1996-12-24 | 1998-06-24 | Rhone Poulenc Agrochimie | Pesticidal 1-arylpyrazoles. |
US6350771B1 (en) | 1996-12-24 | 2002-02-26 | Rhone-Poulenc, Inc. | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
WO1998028277A1 (en) | 1996-12-24 | 1998-07-02 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
EA003995B1 (ru) * | 1996-12-24 | 2003-12-25 | Рон-Пуленк Агро | Производные 1-арил- и пиридилпиразола с пестицидными свойствами |
JP3507509B2 (ja) | 1997-03-03 | 2004-03-15 | ローヌ−プーラン・アグロ | 農薬中間体の製造方法 |
CO5060426A1 (es) * | 1997-03-10 | 2001-07-30 | Rhone Poulenc Agrochimie | 1-aril-3-imidiopirazoles plaguicidas |
ZA981776B (en) | 1997-03-10 | 1998-09-03 | Rhone Poulenc Agrochimie | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
US5907041A (en) * | 1997-03-12 | 1999-05-25 | Rhone-Poulenc Inc. | Process for preparing pyrazole derivatives |
US6057355A (en) * | 1997-08-05 | 2000-05-02 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal combination |
EP0898885A1 (en) | 1997-08-29 | 1999-03-03 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Protection system against subterranean termites |
EP0898888A1 (en) | 1997-08-29 | 1999-03-03 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Device for the control of crawling social and/or congregating insects |
US6107314A (en) | 1997-10-07 | 2000-08-22 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticides |
US5981565A (en) | 1997-10-07 | 1999-11-09 | Rhone-Poulenc Inc. | Pyrazole pesticides |
BR9705278A (pt) * | 1997-10-15 | 1999-05-25 | Rhone Poulenc Agrochimie | Composição método para controlar formigas cortadas de folha e produto comercial |
BR9900235A (pt) * | 1998-02-20 | 2000-04-25 | Rhone Poulenc Agrochimie | Método de sugação quìmica de uma árvore e método de proteção de duas ou mais árvoes. |
EP1063992B1 (en) * | 1998-03-19 | 2005-05-11 | Merck & Co., Inc. | Sulfurpenta fluorophenyl pyrazoles for controlling ectoparasitic infestations |
US6136838A (en) * | 1998-03-19 | 2000-10-24 | Merck & Co., Inc. | Sulfurpentafluorophenylpyrazoles for controlling ectoparasitic infestations |
DE19824487A1 (de) | 1998-06-02 | 1999-12-09 | Bayer Ag | Substituierte 3-Thiocarbamoylpyrazole |
EP0963695A1 (en) * | 1998-06-08 | 1999-12-15 | Rhone Poulenc Agro | Insecticidal method |
US6559175B1 (en) | 1998-09-18 | 2003-05-06 | Bayer Cropscience Inc. | Method of insect control |
US6149913A (en) * | 1998-11-16 | 2000-11-21 | Rhone-Poulenc Ag Company, Inc. | Compositions and methods for controlling insects |
AR021608A1 (es) * | 1998-12-11 | 2002-07-31 | Merial Ltd | Represion de artropodos en animales |
US6531501B1 (en) | 1998-12-11 | 2003-03-11 | Aventis Cropscience, S.A. | Control of arthropods in animals |
ATE271314T1 (de) * | 1998-12-22 | 2004-08-15 | Bayer Cropscience Sa | Verfahren zur schädlingsbekämpfung |
US6156703A (en) * | 1999-05-21 | 2000-12-05 | Ijo Products, Llc | Method of inhibiting fruit set on fruit producing plants using an aqueous emulsion of eicosenyl eicosenoate and docosenyl eicosenoate |
US6409988B1 (en) | 1999-07-01 | 2002-06-25 | 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. | Radiolabeled 1-aryl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pest GABA receptor ligands |
US6506784B1 (en) | 1999-07-01 | 2003-01-14 | 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. | Use of 1,3-substituted pyrazol-5-yl sulfonates as pesticides |
US6518266B1 (en) | 1999-07-22 | 2003-02-11 | 3-Dimensional Pharmaceuticals | 1- Aryl-3-thioalkyl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as insecticides |
FR2798042B1 (fr) * | 1999-09-07 | 2003-04-25 | Aventis Cropscience Sa | Compositions insecticides dont la matiere active est de type phenyl-pyrazole et procede de lutte contre les insectes du sol |
AU7865000A (en) | 1999-10-06 | 2001-05-10 | 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. | Fused 1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pesticides |
EP1264823A1 (en) * | 2001-06-08 | 2002-12-11 | Novartis AG | Process for the preparation of 2,3-dicyanopropionates |
IL163791A0 (en) | 2002-03-05 | 2005-12-18 | Bayer Cropscience Sa | 5-Substituted-alkylaminopyrazole derivatives as pesticides |
US7514561B2 (en) | 2002-12-03 | 2009-04-07 | Merial Limited | Pesticidal 5-(acylamino) pyrazole derivatives |
DE60336338D1 (de) | 2002-12-03 | 2011-04-21 | Merial Ltd | Sulfonylaminopyrazole als pestizide |
AU2002953128A0 (en) * | 2002-12-05 | 2002-12-19 | Osmose (Australia) Pty Ltd | Surface treatment for wood and wood products |
US7262214B2 (en) | 2003-02-26 | 2007-08-28 | Merial Limited | 1-N-arylpyrazole derivatives in prevention of arthropod-borne and mosquito-borne diseases |
WO2005023773A1 (en) * | 2003-09-04 | 2005-03-17 | Pfizer Limited | Process for the preparation of substituted aryl pyrazoles |
DE10353205A1 (de) * | 2003-11-13 | 2005-06-16 | Aventis Pharma Deutschland Gmbh | Ortho-substituierte Pentafluorsulfuranyl-Benzole, Verfahren zu ihrer Herstellung sowie ihre Verwendung als wertvolle Synthese-Zwischenstufen |
GB0329314D0 (en) | 2003-12-18 | 2004-01-21 | Pfizer Ltd | Substituted arylpyrazoles |
US7514464B2 (en) | 2003-12-18 | 2009-04-07 | Pfizer Limited | Substituted arylpyrazoles |
ES2329906T3 (es) | 2003-12-24 | 2009-12-02 | Bayer Cropscience Ag | Regulacion del crecimiento de las plantas. |
WO2005082917A1 (en) * | 2004-02-26 | 2005-09-09 | Bayer Cropscience S.A. | 4-phosphorylpyrazole derivatives for pesticidal use |
US20060046988A1 (en) | 2004-08-30 | 2006-03-02 | Albert Boeckh | Methoprene formulations for the control of tick infestations |
ATE456557T1 (de) | 2005-06-15 | 2010-02-15 | Pfizer Ltd | Substituierte arylpyrazole zur verwendung gegen parasiten |
US7645786B2 (en) | 2005-06-15 | 2010-01-12 | Pfizer Inc. | Substituted arylpyrazoles |
US20080146643A1 (en) * | 2005-06-15 | 2008-06-19 | Pfizer Limited | Combination |
US20080176865A1 (en) * | 2005-06-15 | 2008-07-24 | Pfizer Limited | Substituted arylpyrazoles |
CN100391936C (zh) * | 2005-11-07 | 2008-06-04 | 栾忠岳 | 一种合成2、3-二氰基丙酸乙酯的工艺 |
EP1968578A4 (en) | 2005-12-14 | 2011-02-23 | Makhteshim Chem Works Ltd | POLYMORPHIC AND AMORPHOUS FORMS OF 5-AMINO-L- [2,6-DICHLORO-4- (TRIFLUOROMETHYL) PHENYL] -4- [(TRIFLUOROMETHYL) SULFINYL] -IH-PYRAZOLE-3-CARBONITRIL |
CL2007001941A1 (es) | 2006-07-05 | 2008-06-20 | Aventis Agriculture | Compuestos derivados de 1-aril-5-alquilo pirazol; composicion para tratar animales contra ectoparasitos; uso de dicha composicion; composicion insecticida; uso de dichos compuestos derivados; metodo para preparar composiciones pesticidas; metodo para |
AU2010224685A1 (en) | 2009-03-18 | 2011-11-03 | Fidopharm, Inc. | Parasiticidal formulation |
CN102250008A (zh) * | 2010-05-17 | 2011-11-23 | 温州大学 | 5-氨基-3-氰基-4-乙硫基-1-(2,6-二氯-4-三氟甲基苯基)吡唑的制备方法 |
EP2702039B1 (en) | 2011-04-25 | 2017-12-20 | Keki Hormusji Gharda | A process for preparation of dicyanocarboxylate derivatives |
TWI579274B (zh) | 2012-04-20 | 2017-04-21 | 龍馬躍公司 | 製備1-芳基-5-烷基吡唑化合物的改良方法 |
GB201520724D0 (en) | 2015-11-24 | 2016-01-06 | Merial Inc | Veterinary formulations |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB8531485D0 (en) * | 1985-12-20 | 1986-02-05 | May & Baker Ltd | Compositions of matter |
GB8713768D0 (en) * | 1987-06-12 | 1987-07-15 | May & Baker Ltd | Compositions of matter |
GB8920521D0 (en) * | 1989-09-11 | 1989-10-25 | May & Baker Ltd | New compositions of matter |
US5159105A (en) * | 1990-02-28 | 1992-10-27 | Minnesota Mining And Manufacturing Company | Higher pentafluorosulfanyl-fluoroaliphatic carbonyl and sulfonyl fluorides, and derivatives |
-
1991
- 1991-09-27 GB GB919120641A patent/GB9120641D0/en active Pending
-
1992
- 1992-09-02 GB GB929218552A patent/GB9218552D0/en active Pending
- 1992-09-07 IL IL10308392A patent/IL103083A/en not_active IP Right Cessation
- 1992-09-07 ZA ZA926785A patent/ZA926785B/xx unknown
- 1992-09-08 AT AT92918815T patent/ATE163180T1/de active
- 1992-09-08 DK DK92918815T patent/DK0605469T3/da active
- 1992-09-08 HU HU9400855A patent/HU213636B/hu not_active IP Right Cessation
- 1992-09-08 JP JP5505864A patent/JPH07500319A/ja active Pending
- 1992-09-08 BR BR9206552A patent/BR9206552A/pt not_active Application Discontinuation
- 1992-09-08 US US08/211,232 patent/US5451598A/en not_active Expired - Fee Related
- 1992-09-08 ES ES92918815T patent/ES2112913T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1992-09-08 WO PCT/GB1992/001636 patent/WO1993006089A1/en active IP Right Grant
- 1992-09-08 CA CA002119385A patent/CA2119385A1/en not_active Abandoned
- 1992-09-08 DE DE69224437T patent/DE69224437T2/de not_active Expired - Fee Related
- 1992-09-08 CZ CS94712A patent/CZ71294A3/cs unknown
- 1992-09-08 AU AU25413/92A patent/AU664199B2/en not_active Ceased
- 1992-09-08 TW TW081107097A patent/TW221290B/zh active
- 1992-09-08 EP EP92918815A patent/EP0605469B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1992-09-08 NZ NZ244265A patent/NZ244265A/en unknown
- 1992-09-26 CN CN92111258A patent/CN1030985C/zh not_active Expired - Fee Related
-
1995
- 1995-03-14 CN CN95114805A patent/CN1115205A/zh active Pending
- 1995-09-08 AU AU30512/95A patent/AU692902B2/en not_active Ceased
-
1998
- 1998-02-12 GR GR980400084T patent/GR3026099T3/el unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
GB9218552D0 (en) | 1992-10-14 |
DE69224437D1 (de) | 1998-03-19 |
ATE163180T1 (de) | 1998-02-15 |
CN1030985C (zh) | 1996-02-14 |
AU3051295A (en) | 1995-11-23 |
EP0605469A1 (en) | 1994-07-13 |
AU692902B2 (en) | 1998-06-18 |
IL103083A0 (en) | 1993-02-21 |
WO1993006089A1 (en) | 1993-04-01 |
GR3026099T3 (en) | 1998-05-29 |
AU664199B2 (en) | 1995-11-09 |
CA2119385A1 (en) | 1993-04-01 |
GB9120641D0 (en) | 1991-11-06 |
JPH07500319A (ja) | 1995-01-12 |
CN1071163A (zh) | 1993-04-21 |
DK0605469T3 (da) | 1998-09-23 |
BR9206552A (pt) | 1995-10-17 |
AU2541392A (en) | 1993-04-27 |
HU9400855D0 (en) | 1994-06-28 |
US5451598A (en) | 1995-09-19 |
DE69224437T2 (de) | 1998-06-04 |
HU213636B (en) | 1997-08-28 |
NZ244265A (en) | 1995-03-28 |
ZA926785B (en) | 1993-06-09 |
HUT66735A (en) | 1994-12-28 |
ES2112913T3 (es) | 1998-04-16 |
TW221290B (cs) | 1994-02-21 |
IL103083A (en) | 1999-03-12 |
CN1115205A (zh) | 1996-01-24 |
EP0605469B1 (en) | 1998-02-11 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ71294A3 (en) | N-phenylpyrazoles as insecticides and acaricides | |
RU2493148C2 (ru) | Инсектицидные соединения | |
WO1994021606A1 (en) | Pentafluorosulphanylphenyl and pentafluorosulphanylpyridil substituted heteroaromatic compounds with insecticidal or acaricidal activity | |
CZ228399A3 (cs) | Pesticidní 1-arylpyrazolové sloučeniny, způsob jejich použití a prostředky, které je obsahují | |
KR900005369B1 (ko) | 아릴 피리돈의 제조방법 | |
US5109004A (en) | Pyrimidine | |
JPH0629256B2 (ja) | ニトロメチレン−テトラヒドロピリミジン誘導体,その製法及び殺虫,殺ダニ,殺センチユウ剤 | |
KR20000010972A (ko) | 살충제용 이환식 아민 | |
TW201444801A (zh) | 新穎之經鹵素取代的化合物 | |
JP2931407B2 (ja) | 殺ダニ性,殺虫性および殺線虫性の置換された(ヘテロ)アリールアルキルケトンオキシムo−エーテル,それらの製造方法,それらを含む薬剤,およびそれらの有害生物防除剤としての使用 | |
US5149810A (en) | Pyrimidine compounds | |
US4990512A (en) | Pyridyl-pyrimidones | |
RO104617B1 (en) | Solid insecticide composition | |
JPH0352871A (ja) | 新規ピリミジンならびにこれを使用する有害生物除去剤及び防除方法 | |
US5104878A (en) | 1-phenyl-6-one-pyrimidine derivatives | |
CN113149900A (zh) | 一种酰胺类化合物及其应用 | |
CN113906024A (zh) | 交联部有氮原子的缩合杂环化合物或其盐类及含该化合物的农业园艺用杀虫剂及其使用方法 | |
CN114957062A (zh) | 一种对位取代的联苯硫醚类化合物、组合物及其用途 | |
JPH09506876A (ja) | N−置換アリール−トリフルオロメチルイミダゾール類 | |
JPH05507727A (ja) | 殺線虫剤のピリミジン誘導体 | |
JPH02270A (ja) | (チオ)ベンゾイル尿素およびそれらの官能基誘導体、それらの製造方法、それらを含有する剤およびそれらの農薬としての使用方法 | |
JPS60218386A (ja) | ニトロメチレン誘導体、その製法及び殺虫剤 | |
JPH05155863A (ja) | フェニル置換した複素環式化合物、その製造方法及びそれを含有する殺虫、殺ダニ組成物 | |
CN116924952A (zh) | 一种含硫酰胺类化合物及其制备方法和应用 | |
CN117024403A (zh) | 一种苯基吡唑类化合物及其应用 |