CZ2016547A3 - Elektromotor kompresoru, kompresor, zařízení chladicího cyklu a způsob výroby elektromotoru kompresoru - Google Patents
Elektromotor kompresoru, kompresor, zařízení chladicího cyklu a způsob výroby elektromotoru kompresoru Download PDFInfo
- Publication number
- CZ2016547A3 CZ2016547A3 CZ2016-547A CZ2016547A CZ2016547A3 CZ 2016547 A3 CZ2016547 A3 CZ 2016547A3 CZ 2016547 A CZ2016547 A CZ 2016547A CZ 2016547 A3 CZ2016547 A3 CZ 2016547A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- wire
- electric motor
- compressor
- electric
- wires
- Prior art date
Links
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K3/00—Details of windings
- H02K3/04—Windings characterised by the conductor shape, form or construction, e.g. with bar conductors
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04B—POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS
- F04B39/00—Component parts, details, or accessories, of pumps or pumping systems specially adapted for elastic fluids, not otherwise provided for in, or of interest apart from, groups F04B25/00 - F04B37/00
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04B—POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS
- F04B35/00—Piston pumps specially adapted for elastic fluids and characterised by the driving means to their working members, or by combination with, or adaptation to, specific driving engines or motors, not otherwise provided for
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04B—POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS
- F04B35/00—Piston pumps specially adapted for elastic fluids and characterised by the driving means to their working members, or by combination with, or adaptation to, specific driving engines or motors, not otherwise provided for
- F04B35/04—Piston pumps specially adapted for elastic fluids and characterised by the driving means to their working members, or by combination with, or adaptation to, specific driving engines or motors, not otherwise provided for the means being electric
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04B—POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS
- F04B39/00—Component parts, details, or accessories, of pumps or pumping systems specially adapted for elastic fluids, not otherwise provided for in, or of interest apart from, groups F04B25/00 - F04B37/00
- F04B39/0005—Component parts, details, or accessories, of pumps or pumping systems specially adapted for elastic fluids, not otherwise provided for in, or of interest apart from, groups F04B25/00 - F04B37/00 adaptations of pistons
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04B—POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS
- F04B39/00—Component parts, details, or accessories, of pumps or pumping systems specially adapted for elastic fluids, not otherwise provided for in, or of interest apart from, groups F04B25/00 - F04B37/00
- F04B39/0027—Pulsation and noise damping means
- F04B39/0055—Pulsation and noise damping means with a special shape of fluid passage, e.g. bends, throttles, diameter changes, pipes
- F04B39/0061—Pulsation and noise damping means with a special shape of fluid passage, e.g. bends, throttles, diameter changes, pipes using muffler volumes
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04C—ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS
- F04C18/00—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids
- F04C18/30—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids having the characteristics covered by two or more of groups F04C18/02, F04C18/08, F04C18/22, F04C18/24, F04C18/48, or having the characteristics covered by one of these groups together with some other type of movement between co-operating members
- F04C18/34—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids having the characteristics covered by two or more of groups F04C18/02, F04C18/08, F04C18/22, F04C18/24, F04C18/48, or having the characteristics covered by one of these groups together with some other type of movement between co-operating members having the movement defined in group F04C18/08 or F04C18/22 and relative reciprocation between the co-operating members
- F04C18/356—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids having the characteristics covered by two or more of groups F04C18/02, F04C18/08, F04C18/22, F04C18/24, F04C18/48, or having the characteristics covered by one of these groups together with some other type of movement between co-operating members having the movement defined in group F04C18/08 or F04C18/22 and relative reciprocation between the co-operating members with vanes reciprocating with respect to the outer member
- F04C18/3562—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids having the characteristics covered by two or more of groups F04C18/02, F04C18/08, F04C18/22, F04C18/24, F04C18/48, or having the characteristics covered by one of these groups together with some other type of movement between co-operating members having the movement defined in group F04C18/08 or F04C18/22 and relative reciprocation between the co-operating members with vanes reciprocating with respect to the outer member the inner and outer member being in contact along one line or continuous surfaces substantially parallel to the axis of rotation
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04C—ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS
- F04C23/00—Combinations of two or more pumps, each being of rotary-piston or oscillating-piston type, specially adapted for elastic fluids; Pumping installations specially adapted for elastic fluids; Multi-stage pumps specially adapted for elastic fluids
- F04C23/008—Hermetic pumps
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04C—ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS
- F04C29/00—Component parts, details or accessories of pumps or pumping installations, not provided for in groups F04C18/00 - F04C28/00
- F04C29/0042—Driving elements, brakes, couplings, transmissions specially adapted for pumps
- F04C29/0085—Prime movers
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K15/00—Processes or apparatus specially adapted for manufacturing, assembling, maintaining or repairing of dynamo-electric machines
- H02K15/08—Forming windings by laying conductors into or around core parts
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K15/00—Processes or apparatus specially adapted for manufacturing, assembling, maintaining or repairing of dynamo-electric machines
- H02K15/10—Applying solid insulation to windings, stators or rotors, e.g. applying insulating tapes
- H02K15/105—Applying solid insulation to windings, stators or rotors, e.g. applying insulating tapes to the windings
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K15/00—Processes or apparatus specially adapted for manufacturing, assembling, maintaining or repairing of dynamo-electric machines
- H02K15/30—Manufacture of winding connections
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K3/00—Details of windings
- H02K3/32—Windings characterised by the shape, form or construction of the insulation
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K3/00—Details of windings
- H02K3/32—Windings characterised by the shape, form or construction of the insulation
- H02K3/38—Windings characterised by the shape, form or construction of the insulation around winding heads, equalising connectors, or connections thereto
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K3/00—Details of windings
- H02K3/46—Fastening of windings on the stator or rotor structure
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K3/00—Details of windings
- H02K3/46—Fastening of windings on the stator or rotor structure
- H02K3/50—Fastening of winding heads, equalising connectors, or connections thereto
-
- H—ELECTRICITY
- H02—GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
- H02K—DYNAMO-ELECTRIC MACHINES
- H02K3/00—Details of windings
- H02K3/46—Fastening of windings on the stator or rotor structure
- H02K3/50—Fastening of winding heads, equalising connectors, or connections thereto
- H02K3/505—Fastening of winding heads, equalising connectors, or connections thereto for large machine windings, e.g. bar windings
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04C—ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS
- F04C18/00—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids
- F04C18/30—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids having the characteristics covered by two or more of groups F04C18/02, F04C18/08, F04C18/22, F04C18/24, F04C18/48, or having the characteristics covered by one of these groups together with some other type of movement between co-operating members
- F04C18/34—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids having the characteristics covered by two or more of groups F04C18/02, F04C18/08, F04C18/22, F04C18/24, F04C18/48, or having the characteristics covered by one of these groups together with some other type of movement between co-operating members having the movement defined in group F04C18/08 or F04C18/22 and relative reciprocation between the co-operating members
- F04C18/356—Rotary-piston pumps specially adapted for elastic fluids having the characteristics covered by two or more of groups F04C18/02, F04C18/08, F04C18/22, F04C18/24, F04C18/48, or having the characteristics covered by one of these groups together with some other type of movement between co-operating members having the movement defined in group F04C18/08 or F04C18/22 and relative reciprocation between the co-operating members with vanes reciprocating with respect to the outer member
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04C—ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS
- F04C2210/00—Fluid
- F04C2210/26—Refrigerants with particular properties, e.g. HFC-134a
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04C—ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS
- F04C2240/00—Components
- F04C2240/40—Electric motor
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04C—ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS
- F04C2240/00—Components
- F04C2240/80—Other components
- F04C2240/803—Electric connectors or cables; Fittings therefor
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04C—ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS
- F04C2240/00—Components
- F04C2240/80—Other components
- F04C2240/805—Fastening means, e.g. bolts
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F25—REFRIGERATION OR COOLING; COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS; HEAT PUMP SYSTEMS; MANUFACTURE OR STORAGE OF ICE; LIQUEFACTION SOLIDIFICATION OF GASES
- F25B—REFRIGERATION MACHINES, PLANTS OR SYSTEMS; COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS; HEAT PUMP SYSTEMS
- F25B1/00—Compression machines, plants or systems with non-reversible cycle
- F25B1/04—Compression machines, plants or systems with non-reversible cycle with compressor of rotary type
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F25—REFRIGERATION OR COOLING; COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS; HEAT PUMP SYSTEMS; MANUFACTURE OR STORAGE OF ICE; LIQUEFACTION SOLIDIFICATION OF GASES
- F25B—REFRIGERATION MACHINES, PLANTS OR SYSTEMS; COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS; HEAT PUMP SYSTEMS
- F25B31/00—Compressor arrangements
- F25B31/02—Compressor arrangements of motor-compressor units
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Power Engineering (AREA)
- Manufacturing & Machinery (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Thermal Sciences (AREA)
- Insulation, Fastening Of Motor, Generator Windings (AREA)
- Compressor (AREA)
- Applications Or Details Of Rotary Compressors (AREA)
- Windings For Motors And Generators (AREA)
Abstract
Hliníkový drát (62), který představuje elektrický drát elektromotoru (40) kompresoru (12), je navinut kolem měděného drátu (63), který představuje další elektrický drát, v intervalu ve směru délky. Část, kolem které je hliníkový drát (62) navinut, je pájena pomocí pájkového materiálu (64), obsahujícího tavidlo. Hliníkový drát (62) a měděný drát (63) jsou tak spojeny dohromady, přičemž je vytvořen spojovací úsek (65a) elektrického drátu. Izolační papír (61) je uspořádán na spojovacím úseku (65a) elektrického drátu. Vnitřní povrchová plocha izolačního papíru (61) je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou spojovacího úseku (65a) elektrického drátu, na které ulpívají zbytky tavidla.
Description
Elektromotor pro kompresor, kompresor, zařízeni chladicího cyklu a způsob výroby elektromotoru pro kompresor
Oblast techniky [0001]
Vynález se týká elektromotoru (motoru) pro kompresor, kompresoru, zařízení chladicího cyklu a způsobu výroby elektromotoru pro kompresor.
Dosavadní stav techniky [0002]
Obecně jako způsob spojování elektrických drátů (například vinutí nebo vinutí a vodícího drátu) u elektromotoru pro kompresor je využíváno pájení.
[0003]
V případě využívání měděných drátů jako elektrických drátů pro elektromotor pro kompresor je možné spojit měděné dráty dohromady prostřednictvím pájení s využitím pájecího výplňového kovu na bázi mědi a fosforu.
[0004]
Hliníkový drát, který je levnější než měděný drát, může být využíván jako elektrický drát pro elektromotor kompresoru.
Avšak bod tání hliníku je nižší, než je bod tání pájkového výplňového kovu na bázi mědi a fosforu.
Proto tedy hliníkové dráty nemohou být spojeny dohromady, nebo hliníkový drát a měděný drát nemohou být spojeny dohromady prostřednictvím pájení s využitím pájkového výplňového kovu na bázi mědi a fosforu.
[0005]
Je znám způsob spojování hliníkového drátu a měděného drátu dohromady pomocí pájení (viz například patentová literatura 1).
U tohoto známého způsobu jsou hliníkový drát a měděný drát spojeny dohromady, a to například prostřednictvím následujících procesů.
(1) Hliníkový drát je navinut kolem měděného drátu jádra vodícího drátu.
(2) Část, kolem které je hliníkový drát navinut, je ponořena do nádrže tavidla pro hliník.
V důsledku toho je část, kolem které je hliníkový drát navinut, potažena tavidlem pro hliník.
(3) Část, potažená tavidlem pro hliník, je pájena prostřednictvím využití pájky pro hliník.
V důsledku toho jsou hliníkový drát a měděný drát spojeny dohromady.
(4) Zbytek tavidla pro hliník je vypláchnut ven.
(5) Izolační trubice je připojena ke spojovacímu úseku hliníkového drátu a měděného drátu, přičemž tato trubice se smrští a je těsně připevněna na spojovací úsek.
Seznam odkazů
Patentová literatura [0006]
Patentová literatura 1: JP 2013-207964 A
Podstata vynálezu
Technický problém [0007]
U známého způsobu je vyžadováno provádění celé řady kroků.
Pokud například může být shora uvedený krok (2) vynechán, tak dojde ke zvýšení efektivity práce.
Pokud je možné u shora popsaného kroku (5) vynechat práci při smršťování izolační trubice, tak může být efektivita práce dále zvýšena.
[0008]
Využíváni izolačního papíru (nebo izolačního pásu), který nevyžaduje smršťování trubice na místě, je rovněž uvažováno.
Avšak u běžně známého způsobu, jelikož je pájení pro hliník uplatňováno na části, potažené tavidlem, přičemž je
| poté zbytek tavidla vymýván | ven, tak povrchová plocha |
| spojovacího úseku (pájecí části) drátu je hladká. | hliníkového drátu a měděného |
| Pokud tedy je izolační papír | uspořádán na spojovacím úseku |
při výrobě elektromotoru (například když je spojovací úsek, na kterém je izolační papír uspořádán, ponořen mezi vinutí a upevněn), tak spojovací úsek vyklouzne ven z izolačního papíru, v důsledku čehož existuje možnost, že dojde k poruše izolace.
[0009]
Úkolem tohoto vynálezu je například zabránit poruše izolace u elektromotoru pro kompresor.
Řešeni problému [0010]
| Elektromotor pro kompresor | podle jednoho aspektu tohoto |
vynálezu obsahuje:
| množinu elektrických drátů, | , spojených dohromady pomocí |
pájkového materiálu, obsahujícího tavidlo, přičemž spojovací část množiny elektrických drátů má povrchovou plochu, na které zbytky tavidla ulpívají, a izolační materiál pro zakrytí spojovací části množiny elektrických drátů, kterýžto izolační materiál má vnitřní povrchovou plochu, která je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou množiny elektrických drátů.
Výhodné účinky vynálezu [0011]
Podle předmětného vynálezu jsou elektrické dráty elektromotoru pro kompresor spojeny dohromady pomocí pájkového materiálu, obsahujícího tavidlo.
Spojovací úsek elektrických drátů je pokryt izolačním materiálem ve stavu, ve kterém zbytek tavidla, mající velké tření, ulpívá na povrchové ploše spojovacího úseku.
Jelikož vnitřní povrchová plocha izolačního materiálu je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou spojovacího úseku, tak spojovací úsek může pouze obtížně vyklouznout ven z izolačního materiálu.
Proto tedy podle předmětného vynálezu je možné zabránit poruše izolace u elektromotoru pro kompresor.
Přehled obrázků na výkresech [0012]
Obr. 1 znázorňuje schéma zapojení zařízeni chladicího cyklu (během chlazení) podle provedení tohoto vynálezu.
Obr. 2 znázorňuje schéma zapojení zařízení chladicího cyklu (během ohřívání) podle provedení tohoto vynálezu.
Obr. 3 znázorňuje pohled ve svislém řezu na kompresor podle provedení tohoto vynálezu.
Obr. 4 znázorňuje půdorysný pohled na stator elektromotoru podle provedení tohoto vynálezu.
Obr. 5 znázorňuje perspektivní pohled, zobrazující spojovací úsek elektrického drátu a izolační papír elektromotoru podle prvního provedení.
Obr. 6 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek elektrického drátu elektromotoru podle prvního provedení.
Obr. 7 znázorňuje boční nárysný pohled na další spojovací úsek elektrického drátu elektromotoru podle prvního provedení.
Obr. 8 znázorňuje postupový diagram, zobrazující procesy při spojování a izolování elektrických drátů elektromotoru podle prvního provedení.
Obr. 9 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek elektrického drátu elektromotoru podle druhého provedení.
Obr. 10 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek elektrického drátu elektromotoru podle třetího provedení.
Obr. 11 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek elektrického drátu elektromotoru podle čtvrtého provedení.
Legenda k obr. 8
Start - zahájení
End - konec
Příklady provedení vynálezu [0013]
Provedení předmětného vynálezu budou dále popsána s odkazem na přiložené obrázky výkresů.
Je nutno poznamenat, že při popisu jednotlivých provedení jsou směrové výrazy, jako „horní, „spodní, „levý, „pravý, „přední, „zadní, „lícový a „rubový, popisovány jako takové pro účely porozumění popisu, přičemž nejsou určeny pro omezení uspořádání, orientace a podobně u zařízení, vybavení, součástí a podobně.
První provedeni [0014]
Obr. 1 a obr. 2 znázorňují schémata zapojení zařízení 10 chladicího cyklu podle předmětného provedení.
Obr. 1 znázorňuje okruh 11a chladivá během chlazení.
Obr. 2 znázorňuje okruh 11b chladivá během ohřívání.
[0015]
U předmětného provedení je zařízení 10 chladicího cyklu tvořeno klimatizačním zařízením.
Je nutno zdůraznit, že i kdyby zařízením 10 chladicího cyklu bylo zařízení jiné než je klimatizační zařízení (například zařízení cyklu tepelného čerpadla) tak je možné u něj uplatňovat předmětné provedení.
[0016]
Podle obr.
a obr.
zařízení chladicího cyklu obsahuje okruh 11a chladivá nebo okruh
11b chladivá ve kterých cirkuluje chladivo.
[0017]
Kompresor 12, čtyřcestný ventil 13, venkovní tepelný výměník 14, expanzní ventil 15 a vnitřní tepelný výměník 16 jsou připojeny k okruhu 11a nebo 11b chladivá.
Kompresor 12 stlačuje chladivo.
Čtyřcestný ventil 13 mění směr, kterým chladivo proudí tak, že směr během chlazení se liší od směru během ohříváni.
Venkovní tepelný výměník 14 představuje příklad prvního tepelného výměníku.
Venkovní tepelný výměník 14 pracuje jako kondenzátor během chlazení, přičemž vyzařuje teplo z chladivá, stlačeného kompresorem 12.
Venkovní tepelný výměník 14 pracuje jako výparník během ohřívání, přičemž dochází k výměně tepla mezi venkovním vzduchem a chladivém, expandovaným prostřednictvím expanzního ventilu 15., a dochází k ohřívání chladivá.
Expanzní ventil 15 představuje příklad expanzního mechanizmu. Expanzní ventil 15 zajišťuje expandování chladivá, jehož teplo je vyzařováno prostřednictvím kondenzátoru.
Vnitřní tepelný výměník 16 představuje příklad druhého tepelného výměníku.
Vnitřní tepelný výměník 16 pracuje jako kondenzátor během ohřívání, přičemž vyzařuje teplo chladivá, stlačeného kompresorem 12.
Vnitřní tepelný výměník 16 pracuje jako výparník během chlazení, přičemž zajišťuje výměnu tepla mezi vnitřním vzduchem a chladivém, expandovaným prostřednictvím expanzního ventilu 15, a dochází k ohřívání chladivá.
[0018]
Zařízeni 10 chladicího cyklu dále obsahuje řídicí ústrojí 17.
[0019]
Řídicím ústrojím 17 je například mikropočítač.
Na výkresech je znázorněno pouze spojení mezi řídicím ústrojím 17 a kompresorem 12. Řídicí ústrojí 17 je však připojeno nejenom ke kompresoru 12, a rovněž ke každému prvku, připojenému k okruhu 11a chladivá nebo k okruhu 11b chladivá.
Řídicí ústrojí 17 monitoruje, řídí a ovládá stav každého prvku.
[0020]
Jako chladivo, cirkulující v okruhu 11a chladivá nebo v okruhu 11b chladivá je využíváno chladivo HFC (hydrofluorkarbon), jako je R32, R125, R134a, R407C a R410A.
Alternativně je využíváno chladivo HFO (hydrofluorolefin), jako je R1123, R1132(E), R1132(Z), R1132a, R1141, R1234yf, R1234ze(E) a R1234ze (Z) .
Alternativně je využíváno přírodní chladivo R290 (propan), R600a (izobutan), R744 (oxid uhličitý), R717 (čpavek).
Alternativně je využíváno i jiné chladivo.
Alternativně může být využívána směs dvou nebo více různých chladiv, kromě shora uvedených chladiv.
[0021]
Obr. 3 znázorňuje pohled v řezu na kompresor 12.
Je nutno zdůraznit, že na obr. 3 je šrafováni, vyznačující řez, vynechán.
[0022]
U předmětného provedení je kompresor 12 vytvořen jako jednoválcový rotační kompresor.
Je nutno zdůraznit, že pokud je kompresor 12 vytvořen jako víceválcový rotační kompresor nebo šroubový kompresor, tak lze rovněž uplatnit předmětné provedení.
[0023]
Podle obr. 3 kompresor 12 obsahuje hermetickou nádobu 20, kompresní prvek 30, elektromotor 40 (elektromotor pro kompresor), a klikový hřídel 50.
[0024]
Hermetická nádoba 20 představuje příklad nádoby.
Sací trubka 21 pro nasávání chladivá, jakož i výtlačná trubka 22 pro vytlačování chladivá, jsou připevněny k hermetické nádobě 20.
[0025]
Kompresní prvek 30 je uložen v hermetické nádobě 20.
Kompresní prvek 30 je zejména umístěn ve spodním úseku uvnitř hermetické nádoby 20.
Kompresní prvek 30 stlačuje chladivo, nasávané do sací trubky 21.
[0026]
Elektromotor 40 je rovněž uložen v hermetické nádobě 20.
Elektromotor 40 je zejména umístěn v poloze uvnitř hermetické nádoby 2 0, kde chladivo, stlačené kompresním prvkem 30, prochází před tím, než je vytlačováno z výtlačné trubky 22.
To znamená, že elektromotor 40 je umístěn uvnitř hermetické nádoby 20 a nad kompresním prvkem 30.
Elektromotor 40 pohání kompresní prvek 30.
[0027]
Ve spodním úseku hermetické nádoby 30 je uložen chladicí strojní olej 25 pro mazáni kluzného úseku kompresního prvku 30.
Jako chladicí strojní olej 25 je například využíván POE (polyolester), PVE (polyvyniléter) nebo AB (alkylbenzen), z nichž každý představuje syntetický olej.
[0028]
Nyní budou dále popsány podrobnosti kompresního prvku 30.
[0029]
Kompresní prvek 30 obsahuje válec 31, odvalovací píst 32, lopatku (neznázorněno), hlavní ložisko 33 a vedlejší ložisko 34.
[0030]
Vnější obvod válce 31 má v půdorysném pohledu přibližně kruhový tvar.
Uvnitř válce 31 je vytvořena komora válce, která představuje prostor, mající v půdorysném pohledu kruhový tvar.
Oba axiální konce válce 31 jsou otevřeny.
[0031]
Válec 31 je opatřen lopatkovou drážkou (neznázorněno), která je propojena s komorou válce a probíhá v radiálním směru.
Na vnější straně lopatkové drážky je vytvořena komora zpětného tlaku, která představuje prostor, mající přibližně kruhový tvar v půdorysném pohledu a propojený s lopatkovou drážkou.
[0032]
Válec 31 je opatřen sacím otvorem (neznázorněno) kterým je plynné chladivo nasáváno z okruhu 11a chladivá nebo z okruhu 11b chladivá.
Sací otvor probíhá od vnější obvodové plochy válce 31 a proniká do komory válce.
[0033]
Válec 31 je opatřen výtlakovým otvorem (neznázorněno), kterým je stlačené chladivo vytlačováno z komory válce.
Výtlakový otvor je vytvořen prostřednictvím výřezu v horní koncové ploše válce 31.
[0034]
Odvalovací píst 32 má prstencovitý tvar.
Odvalovací píst 32 se pohybuje excentricky v komoře válce.
Odvalovací píst 32 je kluzně posuvně připevněn k úseku 51 excentrického hřídele klikového hřídele 50.
[0035]
Tvar lopatky je plochý, přičemž představuje přibližně tvar obdélníkovitého rovnoběžníku.
Lopatka je umístěna v lopatkové drážce válce 31.
Lopatka je konstantně přitlačována na odvalovací píst 32 prostřednictvím lopatkové pružiny (neznázorněno), uspořádané na zadní straně tlakové komory.
Jelikož je tlak uvnitř hermetické nádoby 20 vysoký, tak síla, vyvíjená v důsledku rozdílu mezi tlakem uvnitř hermetické nádoby 20 a tlakem ve válcové komoře, působí na zadní plochu (tj . plochu na zadní straně tlakové komory) lopatky, když je provoz kompresoru 12 zahájen.
Lopatková pružina je proto využívána pro účely přitlačování lopatky na odvalovací píst 32, zejména při zahájení provozu kompresoru 12 (když neexistuje žádný rozdíl mezi tlakem v hermetické nádobě 20 a tlakem v komoře válce).
[0036]
Hlavní ložisko 33 má přibližně tvar obráceného písmene T v bočním pohledu.
Hlavní ložisko 33 je posuvně připevněno k úseku 52 hlavního hřídele, což je část vyšší, než je úsek 51 excentrického hřídele, v případě klikového hřídele 50.
Hlavní ložisko 33 uzavírá horní strany komory válce a lopatkové drážky válce 31.
[0037]
Vedlejší ložisko 34 má přibližně tvar písmene T v bočním pohledu.
Vedlejší ložisko je posuvně připevněno k úseku 53 vedlejšího hřídele což je část nižší, než je úsek 51 excentrického hřídele v případě klikového hřídele
50.
Vedlejší ložisko 34 uzavírá spodní strany komory válce a lopatkové drážky válce 31.
[0038]
Hlavni ložisko 33 obsahuje výtlakový ventil (neznázorněno).
Výtlakový tlumič 35 je připevněn k vnější straně hlavního ložiska 33.
Plynné chladivo o vysoké teplotě a vysokém tlaku je vytlačováno přes výtlakový ventil, a když vstupuje do výtlakového tlumiče při vstupu do výtlakového tlumiče 35, načež je poté vytlačováno do prostoru v hermetické nádobě 20 z výtlakového tlumiče 35.
Je nutno zdůraznit, že výtlakový ventil a výtlakový tlumič 35 mohou být uspořádány na vedlejším ložisku 34, nebo jak na hlavním ložisku 33, tak i na vedlejším ložisku 34.
[0039]
Materiálem válce 31, hlavního ložiska a vedlejšího ložiska 34 je šedá litina, slinutá ocel uhlíkatá ocel nebo podobně.
Materiálem odvalovacího pístu j e například ocelová slitina, obsahující chrom nebo podobně.
Materiálem lopatky je například vysokorychlostní nástrojová ocel.
[0040]
Sací tlumič 23 je uspořádán vedle hermetické nádoby 20.
Sací tlumič 23 nasává nízkotlaké plynné chladivo z okruhu 11a chladivá nebo z okruhu 11b chladivá.
V případě, kdy se kapalné chladivo vrací, tak sací tlumič 23 zabraňuje přímému vstupu kapalného chladivá do komory válce 31.
Sací tlumič 23 je připojen k sacímu otvoru válce 31 prostřednictvím sací trubky 21.
Těleso sacího tlumiče je připevněno k boční ploše hermetické nádoby 20 pomocí svařování nebo podobně.
[0041]
Nyní budou dále popsány detailní podrobnosti elektromotoru 40.
[0042]
U předmětného provedení je elektromotor 40 vytvořen jako indukční elektromotor.
Je nutno zdůraznit, že lze uplatňovat předmětné provedení i tehdy, pokud je elektromotorem 40 jiný motor, než indukční elektromotor, jako například bezkartáčový DC motor (na stejnosměrný proud).
[0043]
Elektromotor 40 obsahuje stator 41 a rotor 42.
[0044]
Stator 41 je upevněn v kontaktu s vnitřní obvodovou plochou hermetické nádoby 20.
Rotor 42 je umístěn uvnitř statoru 41, přičemž mezera o velikosti od 0,3 mm do 1 mm je vytvořena mezi nimi.
[0045]
Stator 41 obsahuje železné jádro 43 statoru 41 a úsek 4 4 vinutí.
Železné jádro 43 statoru 41 je vyrobeno prostřednictvím přestřihávání pásů z magnetické oceli, z nichž každý má tloušťku od 0,1 mm do 1,5 mm, na předem stanovený tvar, vrstvení přestřižených pásů v axiálním směru, a připevnění pásů pomocí temování, svařování nebo podobně.
Úsek 44 vinutí je uspořádán prostřednictvím navinutí vinutí kolem množiny zubů (neznázorněno), vytvořených na železném jádru 43 statoru 41.
Vodicí dráty 45 j sou připojeny k úseku 44 vinutí.
[0046]
Množina výřezů je vytvořena přibližně ve stejných intervalech v obvodovém vnějším obvodu železného jádra 43 statoru 41.
Každý výřez slouží jako jedna z drah pro proudění chladivá, vypouštěného z výtlakového tlumiče 35 do prostoru v hermetické nádobě 20.
Každý výřez rovněž slouží jako dráha pro chladicí strojní olej 25, vracející se od horní části elektromotoru 4 0 do spodního úseku hermetické nádoby 20.
[0047]
Rotor 42 je vytvořen jako klečové vinuti, vyrobené z hliníku prostřednictvím lití pod tlakem.
Rotor 42 obsahuje železné jádro 4 6 rotoru 42 vodiče (neznázorněno), a koncové kroužky 47.
Obdobně jako u železného jádra 43 statoru 41 je železné jádro 46 rotoru 42 vyrobeno prostřednictvím prostřihávání pásů z magnetické oceli, z nichž každý má tloušťku od 0,1 mm do 1,5 mm, na předem stanovený tvar, vrstvení přestřižených pásů v axiálním směru, a připevňování pásů pomocí temování, svařování nebo podobně.
Vodiče jsou provedeny z hliníku.
Vodiče jsou vyplněny nebo uloženy v množině drážek, vytvořených na železném jádru 46 statoru 42.
Koncové kroužky 47 zkratují oba konce vodičů.
Tímto způsobem je vytvořeno klečové vinutí.
[0048]
Množina průchozích otvorů, procházejících přibližně v axiálním směru, je vytvořena v železném jádru 46 rotoru. Podobně jako u výřezů v železném jádru 43 statoru 41 slouží každý průchozí otvor jako jedna z drah pro plynné chladivo, vystupující z výtlakového tlumiče 35 do prostoru v hermetické nádobě 20.
[0049]
Je nutno zdůraznit, že v případě (neznázorněno), ve kterém je elektromotor 40 uspořádán jako bezkartáčový DC motor (na stejnosměrný proud), tak jsou permanentní magnety uloženy v každém z úložných otvorů, vytvořených v železném jádru 46. rotoru 42.
Jako každý permanentní magnet je například využíván ferritový magnet nebo magnet ze vzácných zemin.
Za účelem zabránění vyklouznutí permanentních magnetů ven v axiálním směru jsou horní koncová deska a spodní koncová deska příslušně uspořádány na horním konci a na spodním konci (tj. na obou axiálních koncích) rotoru 42.
Horní koncová deska a spodní koncová deska rovněž slouží jako otočné vyvažovači nebo vyrovnávací ústrojí.
Horní koncová deska a spodní koncová deska jsou připevněny k železnému jádru 46 rotoru 42 prostřednictvím množiny připevňovacích nýtů nebo podobně.
[0050]
Koncovka 24 (například skleněná koncovka), připojená k vnějšímu napájecímu zdroji, je připevněna k hornímu úseku hermetické nádoby 20.
Koncovka 24 je připevněna k hermetické nádobě 20 například pomocí svařování.
Vodicí dráty 45 od elektromotoru 40 jsou připojeny ke koncovce 24.
[0051]
Výtlaková trubka 22, jejíž oba axiální konce jsou otevřeny, je připevněna k hornímu úseku hermetické nádoby 20.
Plynné chladivo, vytlačované z kompresního prvku 30, prochází od prostoru v hermetické nádobě 20 přes výtlakovou trubku 22, přičemž je vytlačováno do vnějšího okruhu 11a chladivá nebo okruhu 11b chladivá.
[0052]
Nyní budou dále popsány funkce a provoz kompresoru 12.
[0053]
Energie je přiváděna od koncovky 24 do statoru 41 elektromotoru 40 prostřednictvím vodicích drátů 45.
V důsledku toho se rotor 42 elektromotoru 40 otáčí.
Na základě otáčení rotoru 42 se otáčí klikový hřídel 50, připevněný k rotoru 42.
V souvislosti s otáčením klikového hřídele 50 se kompresní prvek 30 excentricky otáčí v komoře válce 31 kompresního prvku 30.
Prostor mezi válcem 31 a odvalovacím pístem 32 je rozdělen na dvě části prostřednictvím lopatky kompresního prvku 30.
V důsledku otáčení klikového hřídele 50 se objemy obou prostorů mění.
V jednom z těchto prostorů je chladivo nasáváno od sacího tlumiče 23 v důsledku postupného zvětšování objemu prostoru.
Ve druhém prostoru je plynné chladivo uvnitř stlačováno v důsledku postupného zmenšování objemu tohoto prostoru.
Stlačené plynné chladivo je vytlačováno přes výtlakový tlumič 35 do prostoru v hermetické nádobě 20.
Vytlačované plynné chladivo prochází přes elektromotor £0 a je vytlačováno na vnější stranu hermetické nádoby 20 přes výtlakovou trubku 22, umístěnou na horník úseku hermetické nádoby 20.
[0054]
Obr. 4 znázorňuje půdorysný pohled na stator 41 elektromotoru 40.
[0055]
Podle obr. 4, jak již bylo shora uvedeno, stator 41 obsahuje železné jádro 43 statoru a úsek 44 vinutí.
Tři vodicí dráty 45 jsou připojeny k úseku 44 vinutí.
Každý vodicí drát 45 je použit pro připojení jednoho nebo více vinutí k úseku 44 vinutí a ke koncovce 2 4, připevněné k hermetické nádobě 20.
[0056]
Jeden konec každého vodícího drátu 45 představuje konektor 4 8, uložený a připojený ke koncovce 24.
Druhý konec každého vodícího drátu 45 je připojen k vinutí úseku 44 vinutí.
Izolační papír 61 je uspořádán na spojovacích úsecích vodicích drátů 45 a na vinutí.
Přestože to není znázorněno na obr. 4, tak spojovací úseky, na kterých je izolační papír 61 uspořádán, jsou uloženy mezi vinutími a zde připevněny.
[0057]
U předmětného provedení jako prostředky pro odizolování spojovacích úseků vodicích drátů 45 a vinutí nejsou využity trubky, avšak izolační papír 61.
Proto tedy práce pro uspořádání trubek a těsné připojení trubek ke spojovacímu úseku nejsou nutné, v důsledku čehož je efektivita práce zlepšena.
[0058]
U předmětného provedení je izolační papír 61 využíván nejenom pro místa, kde jsou vodicí dráty 45 a vinutí spojeny dohromady, avšak rovněž pro místa, kde jsou vinutí spojena dohromady (například neutrální místo).
[0059]
Materiálem izolačního papíru 61 je například PET (polyetyléntereftalát).
[0060]
Obr. 5 znázorňuje perspektivní pohled, zobrazující spojovací úsek 65a elektrického drátu a izolační papír 61 elektromotoru 4.
[0061]
Podle obr. 5 jsou hliníkový drát 62, který je součástí vinutí úseku 44 vinutí, a měděný drát 63 (pevný drát), který je druhou částí vinutí úseku 44 vinutí, spojeny dohromady pomocí pájkového materiálu 64, obsahujícího tavidlo.
Hliníkový drát 62 a měděný drát 63 představují příklady množiny elektrických drátů, který elektromotor 40 obsahuje.
Jelikož je tavidlo obsaženo v pájkovém materiálu 64, tak zbytky tavidla ulpívají na povrchu spojovacího úseku 65a elektrického drátu, což je část, kde jsou hliníkový drát 62 a měděný drát 63 spojeny dohromady.
Proto tedy povrchová plocha spoj ovacího úseku
65a elektrického drátu není hladká, avšak je drsná.
[0062]
Izolační papír 61 je uspořádán na spoj ovacím úseku
65a elektrického drátu tak že zakrývá spoj ovací úsek
65a elektrického drátu.
I *
Izolační papír 61 představuje příklad izolačního materiálu, který elektromotor 40 obsahuje.
Vnitřní povrchová plocha izolačního papíru 61 je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou spojovacího úseku 65a elektrického drátu.
Jelikož povrchová plocha spojovacího úseku 65a elektrického drátu je drsná, tak třecí síla působí na povrchové plochy izolačního papíru 61 a spojovacího úseku 65a elektrického drátu, které jsou ve vzájemném kontaktu.
Proto tedy spojovací úsek 65a elektrického drátu může pouze obtížně vyklouznout z izolačního papíru 61.
To znamená, že podle tohoto provedení je možné zabránit poruše izolace elektromotoru 40.
Je nutno zdůraznit, že u předmětného provedení namísto izolačního papíru 61 může být použit odlišný izolační materiál, jako například izolační pás.
[0063]
Spojovací úsek 65a elektrického drátu a izolační papír 61 mohou být rovněž k sobě vzájemně připevněny pomocí laku.
Proto tedy spojovací úsek 65a elektrického drátu může ještě obtížněji vyklouznout z izolačního papíru 61.
[0064]
Obr. 6 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek 65a elektrického drátu elektromotoru 40.
[0065]
Podle obr. 6 je hliníkový drát 62 navinut kolem měděného drátu 63 v intervalu D ve směru délky.
Část, kolem které je hliníkový drát 62 navinut, je pájena pomocí pájkového materiálu 64 . Je tak vytvořen spojovací úsek 65a elektrického drátu.
Je žádoucí, aby šířka intervalu D byla konstantní (například zhruba 2 mm) od počátku vinutí do konce vinutí hliníkového drátu 62.
U předmětného provedení, jelikož pájkový materiál je infiltrován do intervalu D, tak stav spoje mezi hliníkovým drátem 62 a měděným drátem 63 je velmi dobrý.
[0066]
Část, odpovídající hliníkovému drátu 62, v pájkovém výplňovém kovu pájkového materiálu 64, vytvářejícího spojovací úsek 65a elektrického drátu, se vybouluje, přičemž část, odpovídající intervalu D v pájkovém výplňovém kovu, je zahloubena.
Tavidlo, obsažené v pájkovém materiálu 64, má tendenci zůstávat v zahloubené části.
Proto tedy, i když část tavidla zmizí během pájecích prací, tak zbytek tavidla ulpívá na alespoň poloze, odpovídající intervalu D na povrchové ploše spojovacího úseku 65a elektrického drátu. Je tak možno bezpečně vytvořit povrchovou plochu spojovacího úseku 65a elektrického drátu jako drsnou.
[0067]
Jako pájkový materiál 64 je nutno využívat materiál, jehož bod tání je dostatečně nižší, než je bod tání základního materiálu. Proto tedy je u předmětného provedení výhodné, aby materiál, jehož bod tání je nižší o 150 °C nebo více, než jak bod tání hliníkového drátu 62, tak bod tání měděného drátu 63, byl využíván jako pájkový materiál 64.
[0068]
Kromě toho je jako pájkový materiál 64 nutno využívat takový materiál, jehož bod tání je dostatečně vyšší, než je teplota uvnitř hermetické nádoby 20 kompresoru 12.
Proto tedy u předmětného provedení je výhodné využívat jako pájkový materiál 64 takový materiál, jehož bod tání je 400 °C nebo vyšší.
[0069]
Jako pájkový výplňový kov, jehož bod tání je nižší o 150 °C nebo více, než jak bod tání hliníkového drátu 62, tak bod tání měděného drátu 63, a jehož bod tání je 400 °C nebo vyšší, může být například využíván pájkový výplňový kov na bází Zn-Al.
Je nutno zdůraznit, že jako pájkový výplňový kov pájkové ho materiálu 64 může být využíván pájkový výplňový kov jiný, než je pájkový výplňový kov na bázi Zn-Al.
[0070]
Jako tavidlo, obsažené v pájkovém materiálu 64, mohou být využívány fluorid cesia, směs fluoridu hliníku a fluoridu cesia, nebo podobně.
[0071]
Obr. 7 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek 65b elektrického drátu elektromotoru 40.
[0072]
Podle obr. 7 hliníkový drát 62, který je součástí vinutí úseku 4 4 vinutí, je navinut kolem měděného drátu 66 jádra (pramenový drát) vodícího drátu 45 v intervalu D ve směru délky.
Část, kolem které je hliníkový drát 62 navinut, je pájena pomocí pájkového materiálu 64.
Proto tedy hliníkový drát 62 a vodicí drát 45 jsou spojeny dohromady pro vytvoření spojovacího úseku 65d spojovacího úseku.
Hliníkový drát 62 a vodicí drát 45 představují příklady z množiny elektrických drátů, které elektromotor 40 obsahuje.
Pájkový materiál 64 je stejný, jako pájkový materiál 64, vyobrazený na obr. 5 a obr. 6.
Jelikož je tavidlo obsaženo v pájkovém materiálu 64, tak zbytky tavidla ulpívají na povrchové ploše spojovacího úseku 65b elektrického drátu. Proto tedy povrchová plocha spojovacího úseku 65b elektrického drátu není hladká, avšak je drsná. Interval D je stejný, jako interval D, znázorněný na obr. 6.
[0073]
Přestože to není znázorněno, je spojovací úsek 65b elektrického drátu zakryt izolačním papírem 61 stejným způsobem, jako v případě spojovacího úseku 65a elektrického drátu, znázorněného na obr. 5.
Vnitřní povrchová plocha izolačního papíru 61 je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou spojovacího úseku 65b elektrického drátu.
Jelikož je povrchová plocha spojovacího úseku 65b elektrického drátu drsná, tak třecí síla působí na povrchové plochy izolačního papíru 61 a spojovacího úseku 65b elektrického drátu, které jsou ve vzájemném kontaktu.
Proto tedy spojovací úsek 65b elektrického drátu může pouze obtížně vyklouznout z izolačního papíru 61.
[0074]
Obr. 8 znázorňuje postupový diagram, zobrazující proces spojování izolačních elektrických drátů elektromotoru £0 (kroky, zahrnuté do způsobu výroby elektromotoru 4 0 podle tohoto provedení).
[0075]
V kroku Sil podle obr. 8 je jeden elektrický drát (například hliníkový drát 62) navinut kolem jednoho nebo více dalších elektrických drátů (například měděný drát 63 nebo měděný drát 66 jádra vodícího drátu 45) v intervalu D ve směru délky.
[0076]
V kroku S12 podle obr. 8 je část, kolem které je jeden elektrický drát navinut, pájena pomocí pájkového materiálu 64, který obsahuje tavidlo. V důsledku toho je množina elektrických drátů spojena dohromady.
[0077]
V kroku S13 podle obr. 8 je izolační papír 61 uspořádán na část, ve které je množina elektrických drátů spojena dohromady, přičemž vnitřní povrchová plocha izolačního papíru 61 je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou části, ve které je množina elektrických drátů spojena dohromady, a na které ulpívá zbytek tavidla.
[0078]
U předmětného provedení je tavidlo obsaženo v pájkovém materiálu 64.
Proto tedy není nutné ponořovat část, kolem které je jeden elektrický drát navinut, do nádrže s tavidlem před pájením v kroku S12, v důsledku čehož dochází ke zlepšení efektivity práce.
[0079]
Kromě toho u předmětného provedeni, jelikož část, ve které je množina elektrických drátů spojena dohromady, je vytvořena tak, že obtížně může vyklouznout z izolačního papíru 61 v důsledku využívání zbytku tavidla, které ulpívá na povrchové
| ploše této části, tavidla. | tak | není nutno provádět práce | pro | vymývání |
| [0080] | ||||
| Jak již bylo | shora | popsáno, tak u předmětného | provedení má | |
| elektromotor 40 | místo | pro propojení drátů kde | ίθ | množina |
| elektrických drátů (například hliníkový drát | 62, | měděný |
drát 63 a měděný drát 66 jádra vodícího drátu 45) spojena dohromady pomocí pájkového materiálu 64.
Místo pro spojení drátů je zakryto izolačním papírem 61, jehož alespoň jeden konec je otevřen, přičemž je upevněn v kontaktu s nabíjecím úsekem vinutí nebo podobně.
V místě spojení drátů je jeden elektrický drát spirálovitě navinut kolem jednoho nebo více dalších elektrických drátů, přičemž tyto elektrické dráty jsou spojeny pomocí pájkového materiálu 64, obsahujícího tavidlo, jehož bod tání je nižší o 150°C nebo více, než jakýkoliv bod tání elektrických drátů.
Je proto možné zajistit spojení spirálovitě navinutého elektrického drátu bez tavení elektrického drátu.
Zbytková složka tavidla, mající velké tření, ulpívá na povrchové ploše spojovacího úseku, v důsledku čehož je možné zajistit stav, ve kterém izolační papír 61 pouze obtížně vyklouzne.
Je tak možno zabránit situaci, ve které izolační papír 61 sklouzne a spojovací úsek je obnažen.
Proto je tedy možné vyvinout kompresor 12, u kterého nedochází k poruchám izolace, a který je vysoce spolehlivý.
[0081]
U elektromotoru 40 kompresoru 12 může teplota vinutí náhle vzrůst na zhruba 200 °C.
Avšak u předmětného provedení je možné zabránit tavení spojovacího úseku prostřednictvím využití pájkového materiálu 64, který obsahuje tavidlo, jehož bod tání je 400 °C nebo vyšší.
[0082]
Hliník je měkčí než měď.
U předmětného provedení při spojování hliníkového drátu 62 a jednoho nebo více dalších elektrických drátů, je hliníkový drát 62 spirálovitě navinut kolem dalších elektrických drátů.
V důsledku toho dochází ke zlepšení pracnosti při navíjení.
Jelikož je dále možné zajistit, že povrchová plocha hliníkového drátu 62 ve spojovacím úseku bude velká, tak je oxidační film na povrchové ploše hliníkového drátu 62 odstraněn prostřednictvím aktivovaného tavidla, v důsledku čehož pájkový výplňový kov, jehož tekutost je zlepšena, snadno proniká do celého spojovacího úseku.
Druhé provedeni [0083]
Předmětné provedení bude popsáno zejména se zaměřením na jeho odlišnosti od prvního provedení.
[0084]
Obr. 9 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek 65c elektrického drátu u elektromotoru 40.
[0085]
Podle obr. 9 je hliníkový drát 62, který tvoři součást vinutí úseku 44 vinutí, navinut kolem dvou měděných drátů 63 (tuhé dráty) , které tvoří další součást vinutí úseku 4 4 vinutí, a vzájemně rovnoběžně v intervalu D ve směru délky.
Část, kolem které je hliníkový drát 62 navinut, je pájena pomocí pájkového materiálu 64.
V důsledku toho jsou hliníkový drát 62 a dva měděné dráty 63 spojeny dohromady pro vytvoření spojovacího úseku 65c elektrického drátu.
Hliníkový drát 62 a dva měděné dráty 63 představují příklady množiny elektrických drátů, které elektromotor 40 obsahuj e.
Pájkový materiál 64 je stejný, jako pájkový materiál 64 u prvního provedení, znázorněného na obr. 5 a obr. 6.
Jelikož je tavidlo obsaženo v pájkovém materiálu 64, tak zbytky tavidla ulpívají na povrchové ploše spojovacího úseku 65c elektrického drátu.
Proto tedy povrchová plocha spojovacího úseku 65c elektrického drátu není hladká, ale je drsná.
Interval D je stejný, jako interval D u prvního provedení, znázorněného na obr. 6.
Je nutno zdůraznit, že počet měděných drátů 63 může být větší než dva.
[0086]
Přestože to není znázorněno, je spojovací úsek 65c elektrického drátu zakryt izolačním papírem 61 stejným způsobem, jako spojovací úsek 65a elektrického drátu, znázorněný na obr. 5.
Vnitřní povrchová plocha izolačního papíru 61 je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou spojovacího úseku 65c elektrického drátu.
Jelikož je povrchová plocha spojovacího úseku 65c elektrického drátu drsná, tak třecí síla působí na povrchové plochy izolačního papíru 61 a spojovacího úseku 65c elektrického drátu, které jsou ve vzájemném kontaktu.
Proto tedy spojovací úsek 65c elektrického drátu pouze obtížně může vyklouznout z izolačního papíru 61.
[0087]
Podle předmětného provedeni lze dosahovat stejných účinků, jako jsou účinky u prvního provedení.
Například je možno zabránit poruchám izolace elektromotoru 40.
Třetí provedení [0088]
Předmětné provedení bude popsáno zejména se zaměřením na jeho odlišnosti od prvního provedení.
[0089]
Obr. 10 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek 65d elektrického drátu u elektromotoru 40.
[0090]
Podle obr. 10 je hliníkový drát 62, který tvoří součást vinutí úseku 4 4 vinutí, navinut kolem jednoho měděného drátu 63 (tuhého drátu), který tvoří další součást vinutí úseku 44 vinutí, a měděného drátu 66 jádra (pramenového drátu) vodícího drátu 45, který je rovnoběžný s měděným drátem 63, v intervalu D ve směru délky.
Část, kolem které je hliníkový drát 62 navinut, je pájena pomocí pájkového materiálu 64.
Proto tedy jsou hliníkový drát 62, měděný drát 63 a vodicí drát 45 vzájemně spojeny dohromady pro vytvoření spojovacího úseku 65d elektrického drátu.
Hliníkový drát 62, měděný drát 63 a vodicí drát 45 představují příklady z množiny elektrických drátů, které elektromotor 40 obsahuje.
Pájkový materiál 64 je stejný jako pájkový materiál 64 podle prvního provedení znázorněného na obr. 5 nebo obr. 6.
Jelikož je tavidlo obsaženo v pájkovém materiálu 64, tak zbytky tavidla ulpívají na povrchové ploše spojovacího úseku 65d elektrického drátu.
Proto tedy povrchová plocha spojovacího úseku 65d elektrického drátu není hladká, ale je drsná.
Interval D je stejný, jako interval D u prvního provedení, znázorněného na obr. 6.
[0091]
Přestože to není znázorněno, je spojovací úsek 65d elektrického drátu zakryt izolačním papírem 61 stejným způsobem, jako v případě spojovacího úseku 65a elektrického drátu, který je znázorněn na obr. 5.
Vnitřní povrchová plocha izolačního papíru 61 je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou spojovacího úseku 65d elektrického drátu.
Jelikož je povrchová plocha spojovacího úseku 65d elektrického drátu drsná, tak třecí síla působí na povrchové plochy izolačního papíru 61 a spojovacího úseku 65d elektrického drátu, které jsou ve vzájemném kontaktu.
Proto tedy spojovací úsek 65d elektrického drátu pouze obtížně může vyklouznout z izolačního papíru 61.
[0092]
Podle předmětného provedení je dosahováno stejných účinků, jako jsou účinky v případě prvního provedení.
Například je možno zabránit poruchám izolace elektromotoru 40.
Čtvrté provedení [0093]
Předmětné provedení bude popsáno zejména se zaměřením na jeho odlišnosti od prvního provedení.
[0094]
Obr. 11 znázorňuje boční nárysný pohled na spojovací úsek 65e elektrického drátu u elektromotoru 40.
[0095]
Podle obr. 11 je hliníkový drát 62, který tvoří součást vinutí úseku 44 vinutí, navinut kolem dvou měděných drátů 63 (tuhé dráty), které tvoří další součást vinutí úseku 44 vinutí a jsou vzájemně rovnoběžné, a měděného drátu 66 jádra (pramenového drátu) vodícího drátu 45, který je rovnoběžný s měděnými dráty 63, v intervalu D ve směru délky.
Část, kolem které je hliníkový drát 62 navinut, je pájena pomocí pájkového materiálu 64.
Proto tedy jsou hliníkový drát 62, dva měděné dráty 63 a vodicí drát 45 vzájemně spojeny dohromady pro vytvořeni spojovacího úseku 65e elektrického drátu.
Hliníkový drát 62, dva měděné dráty 63 a vodicí drát 45 představují příklady z množiny elektrických drátů, které elektromotor 40 obsahuje.
Pájkový materiál 64 je stejný, jako pájkový materiál 64 podle prvního provedení, znázorněného na obr. 5 a obr. 6.
Jelikož je tavidlo obsaženo v pájkovém materiálu 64, tak zbytky tavidla ulpívají na povrchové ploše spojovacího úseku 65e elektrického drátu.
Proto tedy povrchová plocha spojovacího úseku 65e elektrického drátu není hladká, ale je drsná.
Interval D je stejný, jako interval D u prvního provedení, znázorněného na obr. 6.
Je nutno zdůraznit, že počet měděných drátů 63 může být větší než dva.
[0096]
Přestože to není znázorněno, je spojovací úsek 65e elektrického drátu zakryt izolačním papírem 61 stejným způsobem, jako v případě spojovacího úseku 65a elektrického drátu, který je znázorněn na obr. 5.
Vnitřní povrchová plocha izolačního papíru 61 je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou spojovacího úseku 65e elektrického drátu.
Jelikož je povrchová plocha spojovacího úseku 65e elektrického drátu drsná, tak třecí síla působí na povrchové plochy izolačního papíru 61 a spojovacího úseku 65e elektrického drátu, které jsou ve vzájemném kontaktu.
Proto tedy spojovací úsek 65e elektrického drátu pouze obtížně může vyklouznout z izolačního papíru 61.
[0097]
Podle předmětného provedení je dosahováno stejných účinků, jako jsou účinky v případě prvního provedení.
Například je možno zabránit poruchám izolace elektromotoru 40.
[0098]
Shora byla popsána příkladná provedení předmětného vynálezu, přičemž však některá z těchto provedení mohou být uplatňována ve vzájemné kombinaci.
Alternativně jakékoliv nebo některé z provedení mohou být uplatňována částečně.
Například jakékoliv z provedení nebo libovolná kombinace některých provedení, z nichž některá jsou popisována jako „úseky v popise příkladných provedení, mohou být uplatňována.
Je nutno zdůraznit, že předmětný vynález není nikterak omezen na popsaná provedení, neboť různé modifikace mohou být prováděny v případě nutnosti.
| Seznam vztahových | značek |
[0099]
| 10 | zařízení 10 chladicího cyklu |
| 11a | okruh 11a chladivá |
| 11b | okruh 11b chladivá |
| 12 | kompresor |
| 13 | čtyřcestný ventil |
| 14 | venkovní tepelný výměník |
| 15 | expanzní ventil |
| 16 | vnitřní tepelný výměník |
| 17 | řídicí ústrojí |
| 20 | hermetická nádoba |
| 21 | sací trubka |
| 22 | výtlaková trubka |
| 23 | sací tlumič |
| 24 | koncovka |
| 25 | chladicí strojní olej |
| 30 | kompresní prvek |
| 31 | válec |
| 32 | odvalovací píst |
| 33 | - | hlavní ložisko |
| 34 | - | vedlejší ložisko |
| 35 | - | výtlakový tlumič |
| 40 | - | elektromotor |
| 41 | - | stator |
| 42 | - | rotor |
| 43 | - | železné jádro 43 statoru 41 |
| 44 | - | úsek 44 vinutí |
| 45 | - | vodicí drát |
| 46 | - | železné jádro 46 rotoru 42 |
| 47 | - | koncový kroužek |
| 48 | - | konektor |
| 50 | - | klikový hřídel |
| 51 | - | úsek 51 excentrického hřídele |
| 52 | - | úsek 52 hlavního hřídele |
| 53 | - | úsek 53 vedlejšího hřídele |
| 61 | - | izolační papír |
| 62 | - | hliníkový drát |
| 63 | - | měděný drát |
| 64 | - | pájkový materiál |
| 65a | - | spojovací úsek 65a elektrického drátu |
| 65b | - | spojovací úsek 65b elektrického drátu |
| 65c | - | spojovací úsek 65c elektrického drátu |
| 65d | - | spojovací úsek 65d elektrického drátu |
| 65e | - | spojovací úsek 65e elektrického drátu |
| 66 | - | měděný drát 66 jádra |
D - interval D ve směru délky krok Sil - navíjení elektrického drátu krok S12 - pájení elektrického drátu krok S13 uspořádání izolačního papíru
Claims (12)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Elektromotor pro kompresor, obsahující:množinu elektrických drátů, spojených dohromady pomoci pájkového materiálu, obsahujícího tavidlo, přičemž spojovací část množiny elektrických drátů má povrchovou plochu, na které zbytky tavidla ulpívají, a izolační materiál pro zakrytí spojovací části množiny elektrických drátů, kterýžto izolační materiál má vnitřní povrchovou plochu, která je uvedena do kontaktu s povrchovou plochou množiny elektrických drátů.
- 2. Elektromotor pro kompresor podle nároku 1, vyznačující se tím, že jeden elektrický drát z množiny elektrických drátů je navinut kolem jednoho nebo více dalších elektrických drátů v intervalu ve směru délky, přičemž navinutá část je pájena pomocí pájkového materiálu.
- 3. Elektromotor pro kompresor podle nároku 2, vyznačující se tím, že zbytek tavidla ulpívá v poloze, odpovídající intervalu na povrchové ploše množiny elektrických drátů.
- 4. Elektromotor pro kompresor podle nároku 2 nebo 3, vyznačující se tím, že jedním elektrickým drátem je hliníkový drát a jedním nebo více dalšími elektrickými dráty jsou měděné dráty.
- 5. Elektromotor pro kompresor podle nároku 4, vyznačující se tím, že měděnými dráty jsou dva nebo více tuhých drátů, které jsou vzájemně rovnoběžné.
- 6. Elektromotor pro kompresor podle nároku 4, vyznačující se tím, že měděnými dráty jsou tuhý drát a pramenný drát, které jsou vzájemně rovnoběžné.
- 7. Elektromotor pro kompresor podle kteréhokoliv z nároků 1 až 6, vyznačující se tím, že bod tání pájkového materiálu je nižší o 150 °C nebo více, než jakýkoliv bod tání množiny elektrických drátů.
- 8. Elektromotor pro kompresor podle kteréhokoliv z nároků 1 až 7, vyznačující se tím, že bod tání pájkového materiálu je 400 °C nebo vyšší.
- 9. Elektromotor pro kompresor podle kteréhokoliv z nároků 1 až 8, vyznačující se tím, že spojovací část množiny elektrických drátů a izolační materiál jsou vzájemně spojeny dohromady pomocí laku.
- 10. Kompresor, obsahující:elektromotor pro kompresor podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9, a kompresní prvek pro stlačování chladivá tím, že je poháněn prostřednictvím elektromotoru pro kompresor.
- 11. Zařízení chladicího cyklu, obsahující:chladicí okruh, ke kterému je připojen kompresor podle nároku 10, a ve kterém cirkuluje chladivo.
- 12. Způsob výroby elektromotoru pro kompresor, obsahující:krok pro připojování množiny elektrických drátů pomocí pájkového materiálu, obsahujícího tavidlo, a krok pro zakrývání spojovací části množiny elektrických drátů pomocí izolačního materiálu a pro uvádění vnitřní povrchové plochy izolačního materiálu do kontaktu s povrchovou plochou spojovací části množiny elektrických drátů, na které ulpívají zbytky tavidla.
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2014096885A JP5897062B2 (ja) | 2014-05-08 | 2014-05-08 | 圧縮機用電動機及び圧縮機及び冷凍サイクル装置及び圧縮機用電動機の製造方法 |
Publications (3)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ2016547A3 true CZ2016547A3 (cs) | 2016-12-07 |
| CZ309602B6 CZ309602B6 (cs) | 2023-05-10 |
| CZ309602B9 CZ309602B9 (cs) | 2023-06-14 |
Family
ID=54392425
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ2016-547A CZ309602B9 (cs) | 2014-05-08 | 2015-04-20 | Elektromotor pro kompresor, kompresor, zařízení chladicího cyklu a způsob výroby elektromotoru pro kompresor |
Country Status (5)
| Country | Link |
|---|---|
| US (1) | US20170018982A1 (cs) |
| JP (1) | JP5897062B2 (cs) |
| CN (1) | CN106256072B (cs) |
| CZ (1) | CZ309602B9 (cs) |
| WO (1) | WO2015170572A1 (cs) |
Families Citing this family (14)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JP6426585B2 (ja) | 2015-11-04 | 2018-11-21 | トヨタ自動車株式会社 | 給油部構造 |
| KR102024839B1 (ko) | 2016-01-26 | 2019-09-24 | 미쓰비시덴키 가부시키가이샤 | 전동기, 압축기, 냉동 사이클 장치 및 전동기의 제조 방법 |
| KR20190083665A (ko) * | 2017-02-01 | 2019-07-12 | 미쓰비시덴키 가부시키가이샤 | 압축기 |
| US11059133B2 (en) | 2017-04-28 | 2021-07-13 | Mitsubishi Electric Corporation | Bonded structure, method of manufacturing same, electric motor, and method of manufacturing same |
| EP3730569A4 (en) * | 2017-12-18 | 2021-12-22 | Daikin Industries, Ltd. | COOLING CYCLE DEVICE |
| GB201901890D0 (en) * | 2019-02-11 | 2019-04-03 | Mexichem Fluor Sa De Cv | Compositions |
| WO2020213697A1 (ja) * | 2019-04-16 | 2020-10-22 | ダイキン工業株式会社 | 冷媒を含む組成物、その使用、並びにそれを有する冷凍機及びその冷凍機の運転方法 |
| JP7607563B2 (ja) * | 2019-07-17 | 2024-12-27 | 三菱電機株式会社 | ステータ、モータ、圧縮機、及び空気調和機 |
| JP7425282B2 (ja) * | 2019-09-30 | 2024-01-31 | ダイキン工業株式会社 | 蒸発器、およびそれを備えた冷凍サイクル装置 |
| JP7093028B2 (ja) * | 2020-07-27 | 2022-06-29 | ダイキン工業株式会社 | ステータ、モータおよび圧縮機 |
| CN117441284A (zh) * | 2021-06-16 | 2024-01-23 | 三菱电机株式会社 | 压缩机用电动机、压缩机、制冷循环装置以及压缩机用电动机的制造方法 |
| WO2025154121A1 (ja) * | 2024-01-15 | 2025-07-24 | 三菱電機株式会社 | ロータリ圧縮機および冷凍サイクル装置 |
| WO2025154122A1 (ja) * | 2024-01-15 | 2025-07-24 | 三菱電機株式会社 | 多気筒ロータリ圧縮機および冷凍サイクル装置 |
| WO2025154119A1 (ja) * | 2024-01-15 | 2025-07-24 | 三菱電機株式会社 | ロータリ圧縮機および冷凍サイクル装置 |
Family Cites Families (37)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US2438015A (en) * | 1945-01-10 | 1948-03-16 | Westinghouse Electric Corp | Shunted brush |
| US4703656A (en) * | 1986-04-07 | 1987-11-03 | Ultran Laboratories, Inc. | Temperature independent ultrasound transducer device |
| JPH0491648A (ja) * | 1990-08-06 | 1992-03-25 | Kusatsu Denki Kk | 電動機の固定子 |
| US5242669A (en) * | 1992-07-09 | 1993-09-07 | The S. A. Day Mfg. Co., Inc. | High purity potassium tetrafluoroaluminate and method of making same |
| DE4336000A1 (de) * | 1993-10-21 | 1995-04-27 | Siemens Ag | Verfahren und Vorrichtung zum Kontaktieren des Wicklungsdrahtes einer Spule mit einem Anschlußstift |
| JP3420423B2 (ja) * | 1996-02-21 | 2003-06-23 | 株式会社三協精機製作所 | コイル部品およびそのコイル部品を使用したモータ |
| JP3491510B2 (ja) * | 1997-12-05 | 2004-01-26 | 国産電機株式会社 | 磁石発電機用固定子 |
| JPH10321162A (ja) * | 1997-05-15 | 1998-12-04 | Victor Co Of Japan Ltd | 偏向ヨーク |
| JP3949242B2 (ja) * | 1997-11-06 | 2007-07-25 | 独立行政法人 日本原子力研究開発機構 | 回転電機 |
| JP4233661B2 (ja) * | 1999-01-07 | 2009-03-04 | パナソニック株式会社 | モータ及びそのコイルの電気接合方法 |
| JP3464444B2 (ja) * | 2000-10-30 | 2003-11-10 | 三菱電機株式会社 | 電磁機器 |
| JP4696207B2 (ja) * | 2001-07-09 | 2011-06-08 | 多摩川精機株式会社 | レゾルバステータ構造 |
| JP3965070B2 (ja) * | 2002-04-22 | 2007-08-22 | 日本電波工業株式会社 | 表面実装用の水晶振動子 |
| JP2004179498A (ja) * | 2002-11-28 | 2004-06-24 | Minebea Co Ltd | コイルボビン構造 |
| JP2004350346A (ja) * | 2003-05-20 | 2004-12-09 | Matsushita Electric Ind Co Ltd | モールドモータの固定子および電動機ならびに駆動システム |
| JP4660310B2 (ja) * | 2004-11-04 | 2011-03-30 | 株式会社デンソー | 三相磁石式発電機 |
| JP4684689B2 (ja) * | 2005-03-14 | 2011-05-18 | 日本電産サンキョー株式会社 | ステッピングモータ |
| US9390999B2 (en) * | 2005-03-23 | 2016-07-12 | Noriaki Kawamura | Metal substrate/metal impregnated carbon composite material structure and method for manufacturing said structure |
| JP2008057849A (ja) * | 2006-08-31 | 2008-03-13 | Denso Corp | 熱交換器の製造方法 |
| KR100817225B1 (ko) * | 2006-11-15 | 2008-03-27 | 두산중공업 주식회사 | 초전도 회전기기의 전류리드 냉각 및 고정장치 |
| JP5092412B2 (ja) * | 2007-01-12 | 2012-12-05 | 日本電産株式会社 | レゾルバおよびレゾルバの製造方法 |
| JP5500983B2 (ja) * | 2007-03-05 | 2014-05-21 | 京セラ株式会社 | 微小構造体装置および微小構造体装置の製造方法 |
| CN201126859Y (zh) * | 2007-11-28 | 2008-10-01 | 姚利明 | 一种铝芯绕组电动机中铝漆包线与铜线的连接结构 |
| JP4762301B2 (ja) * | 2008-12-19 | 2011-08-31 | 三菱電機株式会社 | 圧縮機用電動機及び圧縮機及び冷凍サイクル装置 |
| JP5281478B2 (ja) * | 2009-05-15 | 2013-09-04 | キヤノン株式会社 | 電子装置、回路基板、高圧電源装置、および、電子部品と圧電素子とを回路基板に半田付けする方法 |
| JP2011259677A (ja) * | 2010-06-11 | 2011-12-22 | Nidec Sankyo Corp | モータ |
| JP5930680B2 (ja) * | 2011-11-30 | 2016-06-08 | 株式会社日立製作所 | 半導体装置およびその製造方法 |
| JP2013187927A (ja) * | 2012-03-06 | 2013-09-19 | Panasonic Corp | 電動機の巻線接続方法 |
| JP5988083B2 (ja) * | 2012-03-29 | 2016-09-07 | 株式会社富士通ゼネラル | アルミ線と銅線の接続方法及びこの接続方法により構成されたモータ |
| JP5988084B2 (ja) * | 2012-03-29 | 2016-09-07 | 株式会社富士通ゼネラル | モータ |
| EP2840684B1 (en) * | 2012-04-20 | 2019-10-02 | Mitsubishi Electric Corporation | Outdoor fan motor and air-conditioning system |
| JP6175708B2 (ja) * | 2013-02-18 | 2017-08-09 | 日本電産テクノモータ株式会社 | モータ |
| CN103516146B (zh) * | 2013-10-09 | 2015-11-25 | 中达电机股份有限公司 | 一种电机引接线接入定子线圈的工艺 |
| JP6365111B2 (ja) * | 2013-11-12 | 2018-08-01 | セイコーエプソン株式会社 | 配線基板の製造方法、配線基板、素子収納用パッケージ、電子デバイス、電子機器および移動体 |
| US9450477B2 (en) * | 2014-01-22 | 2016-09-20 | Remy Technologies, Llc | B+ mounted integrated active rectifier electronics |
| WO2015155934A1 (ja) * | 2014-04-07 | 2015-10-15 | パナソニックIpマネジメント株式会社 | 三相電動機 |
| JP6660530B2 (ja) * | 2014-10-27 | 2020-03-11 | パナソニックIpマネジメント株式会社 | 電動機およびそれを搭載した天井扇 |
-
2014
- 2014-05-08 JP JP2014096885A patent/JP5897062B2/ja active Active
-
2015
- 2015-04-20 WO PCT/JP2015/061932 patent/WO2015170572A1/ja active Application Filing
- 2015-04-20 CZ CZ2016-547A patent/CZ309602B9/cs unknown
- 2015-04-20 US US15/124,067 patent/US20170018982A1/en not_active Abandoned
- 2015-04-20 CN CN201580023974.4A patent/CN106256072B/zh active Active
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| CZ309602B9 (cs) | 2023-06-14 |
| JP2015216728A (ja) | 2015-12-03 |
| CN106256072A (zh) | 2016-12-21 |
| CZ309602B6 (cs) | 2023-05-10 |
| WO2015170572A1 (ja) | 2015-11-12 |
| JP5897062B2 (ja) | 2016-03-30 |
| US20170018982A1 (en) | 2017-01-19 |
| CN106256072B (zh) | 2019-11-26 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CZ2016547A3 (cs) | Elektromotor kompresoru, kompresor, zařízení chladicího cyklu a způsob výroby elektromotoru kompresoru | |
| JP6180619B2 (ja) | 圧縮機及び冷凍サイクル装置 | |
| JP2020073649A (ja) | 冷凍サイクル装置 | |
| CN106796057A (zh) | 冷冻循环装置 | |
| JP6351734B2 (ja) | 電動機及び圧縮機及び冷凍サイクル装置 | |
| CN105553137B (zh) | 压缩机以及压缩机制造方法 | |
| KR101908875B1 (ko) | 냉동 사이클 장치 | |
| CN105545746B (zh) | 压缩机制造装置以及压缩机制造方法 | |
| CN111357172A (zh) | 电动机、压缩机以及制冷循环装置 | |
| KR102320908B1 (ko) | 압축기 및 냉동 사이클 장치 | |
| KR102024839B1 (ko) | 전동기, 압축기, 냉동 사이클 장치 및 전동기의 제조 방법 | |
| KR102328761B1 (ko) | 압축기 및 냉동 사이클 장치 | |
| JP2005192327A (ja) | コイル挿入方法、コイル挿入装置、電動機、回転圧縮機および冷凍サイクル | |
| JP7511759B2 (ja) | 圧縮機用電動機、圧縮機、冷凍サイクル装置及び圧縮機用電動機の製造方法 | |
| CN112955656B (zh) | 压缩机以及制冷循环装置 |