CS207554B2 - Insecticide and/or acaricide means - Google Patents

Insecticide and/or acaricide means Download PDF

Info

Publication number
CS207554B2
CS207554B2 CS734989A CS498973A CS207554B2 CS 207554 B2 CS207554 B2 CS 207554B2 CS 734989 A CS734989 A CS 734989A CS 498973 A CS498973 A CS 498973A CS 207554 B2 CS207554 B2 CS 207554B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
halogen
hydrogen
group
formula
methyl
Prior art date
Application number
CS734989A
Other languages
English (en)
Inventor
Keimei Fujimoto
Nobuo Ohno
Yoshitoshi Okuno
Toshito Mizutani
Isao Ohno
Masachika Hirano
Nobushige Itaya
Takashi Matsuo
Original Assignee
Sumitomo Chemical Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from JP6980572A external-priority patent/JPS564522B2/ja
Priority claimed from JP48044809A external-priority patent/JPS5133612B2/ja
Application filed by Sumitomo Chemical Co filed Critical Sumitomo Chemical Co
Publication of CS207554B2 publication Critical patent/CS207554B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D307/34Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D307/38Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms
    • C07D307/54Radicals substituted by carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C51/00Preparation of carboxylic acids or their salts, halides or anhydrides
    • C07C51/08Preparation of carboxylic acids or their salts, halides or anhydrides from nitriles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C57/00Unsaturated compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C57/30Unsaturated compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms containing six-membered aromatic rings
    • C07C57/42Unsaturated compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms containing six-membered aromatic rings having unsaturation outside the rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C59/00Compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups
    • C07C59/40Unsaturated compounds
    • C07C59/58Unsaturated compounds containing ether groups, groups, groups, or groups
    • C07C59/64Unsaturated compounds containing ether groups, groups, groups, or groups containing six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/608Esters of carboxylic acids having a carboxyl group bound to an acyclic carbon atom and having a ring other than a six-membered aromatic ring in the acid moiety
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/612Esters of carboxylic acids having a carboxyl group bound to an acyclic carbon atom and having a six-membered aromatic ring in the acid moiety
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/612Esters of carboxylic acids having a carboxyl group bound to an acyclic carbon atom and having a six-membered aromatic ring in the acid moiety
    • C07C69/618Esters of carboxylic acids having a carboxyl group bound to an acyclic carbon atom and having a six-membered aromatic ring in the acid moiety having unsaturation outside the six-membered aromatic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/62Halogen-containing esters
    • C07C69/65Halogen-containing esters of unsaturated acids
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/66Esters of carboxylic acids having esterified carboxylic groups bound to acyclic carbon atoms and having any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, acyloxy, groups, groups, or in the acid moiety
    • C07C69/73Esters of carboxylic acids having esterified carboxylic groups bound to acyclic carbon atoms and having any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, acyloxy, groups, groups, or in the acid moiety of unsaturated acids
    • C07C69/734Ethers
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/66Esters of carboxylic acids having esterified carboxylic groups bound to acyclic carbon atoms and having any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, acyloxy, groups, groups, or in the acid moiety
    • C07C69/73Esters of carboxylic acids having esterified carboxylic groups bound to acyclic carbon atoms and having any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, acyloxy, groups, groups, or in the acid moiety of unsaturated acids
    • C07C69/738Esters of keto-carboxylic acids or aldehydo-carboxylic acids
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/12Systems containing only non-condensed rings with a six-membered ring
    • C07C2601/16Systems containing only non-condensed rings with a six-membered ring the ring being unsaturated
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2602/00Systems containing two condensed rings
    • C07C2602/02Systems containing two condensed rings the rings having only two atoms in common
    • C07C2602/04One of the condensed rings being a six-membered aromatic ring
    • C07C2602/08One of the condensed rings being a six-membered aromatic ring the other ring being five-membered, e.g. indane
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2602/00Systems containing two condensed rings
    • C07C2602/02Systems containing two condensed rings the rings having only two atoms in common
    • C07C2602/04One of the condensed rings being a six-membered aromatic ring
    • C07C2602/10One of the condensed rings being a six-membered aromatic ring the other ring being six-membered, e.g. tetraline

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Indole Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Furan Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)

Description

(54) Insekticidní a/nebo akaricidní prostředek
Předmětem vynálezu je insekticidní a/nebo akaricidní prostředek, obsahující jako účinnou látku alespoň jednu substituovanou acetátovou sloučeninu níže uvedeného obecného vzorce I ve směsi s inertním nosičem, jakož i způsob výroby účinné sloučeniny.
Substituovanou acetátovou sloučeninu tvořící účinnou složku prostředku podle vyná lezu je mošno znázornit obecným vzorcem I,
Y—CH—COOX z
kde Y znamená jednu ze skupin ' -obecných vzorců II, III, IV nebo V,
kde každý ze symbolů Ri a R2 znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu, alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 -atomy uhlíku, -alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxymethylovou skupinu -s 1 až 2 atomy uhlíku v alkoxylové části, halogenalkenylovou -skupinu s 2 až - 3 atomy uhlíku, alkylthioskupinu -s 1 -až 4 atomy uhlíku, methylsulfoxyskupinu, acylovou skupinu s 2 až 4 atomy uhlíku, acetoxy skupinu, alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až atomy uhlíku v - alkoxylové části, allyloxykarbonylovou nebo- trifluormethylovou skupinu, nebo
Ri a R2 tvoří společně - methylendioxyskupinu, tetramethylenovou nebo trimethylenovou skupinu,
Rs znamená vodík, methylovou -skupinu nebo· methoxyskupinu,
R4 znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu, methylovou skupinu, alke207554
2В7554 nylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, acylovou skupinu s 2 až 4 atomy uhlíku, nebo alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku v alkoxylové části,
A znamená atom kyslíku nebo atom síry,
Rs znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu nebo methylovou skupinu, m znamená celé číslo od 1 do> 3,
R6 znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu nebo methylovou skupinu, n znamená celé číslo od 1 do· 3, a čárkovaná čára v obecném vzorci Y znamená dvojnou vazbu v konjugovaném nebo nekonjugovainé poloze s ketoskupinou, nebo
Y znamená substituovanou ethylenovou skupinu obecného vzorce VI,
R7 \ . X > .0.
c—
У
C3’
Z \ '
Rs R9[VI] tf r12 (VII/ (VIII/ kde
Rio znamená allylovou skupinu, propargylovou skupinu, benzylovou skupinu, thenylovou skupinu, furylmethylovou skupinu, fenoxyskupinu nebo fenylthioskupinu,
Rn znamená vodík, methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu nebo halogen, nebo mohou substituenty Rio a Rn, jsou-li na sebe vázány v koncových polohách, tvořit trimethylenovou nebo tetramethylenovou skupinu,
R12 znamená vodík, ethinylovou skupinu nebo kyanoskupinu, t znamená celé číslo od 1 do 2,
R17 znamená atom kyslíku nebo atom síry nebo skupinu —CH = CH—,
R13 znamená ftalimidovou, thioftalimidovou, dihydroftalimidovou, tetrahydroftalimidovou nebo dialkylmaleimidovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku v alkylové části,
R14 znamená allylovou, propargylovou, benzylovou nebo alkadienylovou skupinu s nanejvýš 6 atomy uhlíku,
Ris znamená vodík nebo methylovou skupinu,
R16 znamená fenylovou, thienylovou, nebo furylovou skupinu, a
Rie znamená methylovou skupinu nebo halogen.
Výhodnými představiteli sloučenin v rámci obecného vzorce I jsou kde
R7, Rs a R9 tvoří společně s dvojnou vazbou rovinu v poloze β- γ esterové skupiny, a
R7 namená vodík, halogen nebo alkylovou skupinu, s 1 až 2 atomy uhlíku,
Re znamená vodík, halogen nebo methylovou skupinu a
R<j znamená vodík, halogen nebo methylovou skupinu,
Z znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 2 až 3 atomy uhlíku, kyanoskupinu, halogenalkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, cyklohexylovou nebo cyklopropylmethylovou skupinu,
X znamená jednu ze skupin obecných vzorců VII, VIII, IX nebo X,
1. sloučeniny obecného vzorce
Z
I сн-соох kde znamená
Ri vodík, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, acetoxyskupinu, methylsulfinylovou skupinu, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu, allylovou skupinu, acetylovou skupinu, ethoxykarbo.nylovou skupinu, methylendioxyskupinu, methylthioskupinu, trimethylenovou skupinu, tetramethylenovou skupinu, chlor, fluor, jod, isopropenylovou skupinu, propargylovou skupinu, methoxymethylovou skupinu, ethoxymethylovou skupinu, chlorethylenovou skupinu, chlorallylovou skupinu, bufyrylovou skupinu, butylthioskupinu, allyloxykarbonylovou skupinu, nitroskupinu nebo methoxykarbonylovou skupinu,
R? vodík, methylovou skupinu, methoxyskupinu, chlor nebo brom,
Rs v-odíik nebo methylovou skupinu,
Z alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, ethoxyskupinu, allylovou skupinu, brom207554 β
isopropeskupinu, ethylovou skupinu, cyklohexylovo-u skupinu, cyklopr-opy 1.methylovou skupinu, nylovou skupinu, propargylovou trifluormethylovou skupinu nebo kyanoskupinu, a
X jednu ze skupím obecných vzorců
\2/ 0
С£СН
2. sloučeniny obecného vzorce
Z
CH-COOX
Rs vodík, methylovou skupinu, allylovou skupinu, methoxykarbonylovou skupinu nebo acetylovou skupinu,
R-i vodík,
Z ethylovou skupinu, propylovou skupinu nebo allylovou skupinu, a
X jednu ze skupin vzorců kde znamená
-СН-ЛЛ-СН“С=СН aQd
3. sloučeniny obecného vzorce
Z 'VV’ ^'COOX kde znamená
R3 vodík, methylovou skupinu, allylovou skupinu, methoxykarbonylovou skupinu nebo butyrylovou skupinu,
R4 vodík,
Z ethylovou skupinu nebo propylovou skupinu, a
X jednu ze ' skupin vzorců
4. sloočeniny obecného vzzore:
Z
Ch-coox kde znamená
R7 vodík, methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu,
R8 vodík nebo methylovou skupinu,
R9 -methylovou skupinu,
Z alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, a
X jednu ze skupin vzorců
5. Sloučeniny obecného vzorce
Z
CH-COOX
Rs vodík nebo methylovou skupinu, m celé -číslo 1 nebo 2,
Z methylovou skupinu, propylovou skupinu, allylovou skupinu nebo propargylovou skupinu, a
X jednu ze skupin vzorců kde znamená
6. Sloučeniny · obecného vzorce
kde znamená
R6 methylovou skupinu, n celé číslo 1,
Z znamená ethylovou nebo propylovou skupinu a
X znamená jednu ze skupin vzorců
Ze sloučenin podle vynálezu mají vynikající účinek na škodlivý hmyz a nízkou toxicitu vůči savcům estery kyseliny fenyloctové, získané reakcí derivátů kyseliny fenyloctové obecného vzorce kde
Ri znamená alkylovou skupinu s přímým nebo rozvětveným řetězcem majícím 1 až 5 atomů uhlíku, alkoxyskupinu s přímým nebo rozvětveným řetězcem majícím 1 až 5 atomů uhlíku, atom halogenu nebo thiomethylovou skupinu, a dva ze substituentů Ri mohou tvořit · trimethylenovou (ΟΗφ— · nebo tetramethyleinovou — (CHzjá— skupinu nebo methylendioxy skupinu — O—CH2—O—;
n‘ je celé číslo od 1 do 4,
R? znamená alkylovou skupinu s přímým nebo rozvětveným řetězcem majícím 3 až 5 atomů uhlíků, allylovou skupinu, propargylovou skupinu nebo isopropenylovou skupinu, s pyretrinovými alkoholy. Proto· jsou výše uvedené kyseliny fenyloctové důležité jako meziprodukty při způsobu podle vynálezu.
Od doby vynalezení BHC a DDT byly učiněny značné pokroky · ve výzkumu organických prostředků pro použití v zemědělství, například prostředků obsahujících jako účinné látky sloučeniny fosforu, karbamáty, pyretriny atd.; pokrok, jehož bylo u těchto organických prostředků pro použití v zemědělsví dosázeno, zajišťuje úzkou souvislost mezi použitým množstvím pesticidů a výší úrody příslušné plodiny. Na druhé straně však tyto prostředky znečišťují okolní prostředí jeho zamořením, což vyvolává značné problémy, jakými jsou například nahromadění toxicity a chronická toxicita nebo vznik rozsáhlé řady škodlivého· hmyzu, odolného vůči známým pesticidům. Je tedy u pesticidů žádoucí, aby se aktivní složky pesticidů vy značovaly nízkou toxicitou, nízkým residuem a rychlým rozkladem a aby se přeměnily v netoxické látky po vstupu do některého biologického cyklu ekologického systému. Zejména sloučeniny neobsahující těžké kovy ani atomy halogenů a složené převážně z uhlíku, vodíku a kyslíku, jsou považovány za výhodné látky pro prostředí pro použití v zemědělství.
Aktivní skupiny dosud používaných pesticidů zahrnují organické sloučeniny fosforu, karbamáty, estery kyseliny chrysantéimové, chlorované organické sloučeniny atd.; většina výzkumných pracovníků v tomto oboru se nyní snaží nalézt nové typy pesticidů, přičemž berou v úvahu výhody nebo nevýhody každé z výše uvedených aktivních skupin, prověřují různé syntetické deriváty a ponechávají pouze ty pesticidy, které vyhovují uvedeným, hlediskům.
Původci vynálezu vycházeli z toho, že každá z výše uvedených známých aktivních skupin má určité základní vlastnosti, pokud jde o pesticidní účinnost, které jsou charakteristické pro· každou skupinu, a že nevýhody vlastní jednotlivým aktivním skupinám' se nedají odstranit jinak, než že se výše uvedené specifické vlastnosti změní. Jako výsledek rozsáhlého výzkumu za účelem nalezení aktivních skupin majících nové chemické složení · byly nalezeny nové a výhodné estery kyseliny octové, znázorněné výše uvedeným obecným vzorcem- I.
Sloučeniny podle vynálezu se obecně vyznačují různými výhodnými vlastnostmi; jsou rovněž značně selektivní. Jejich výhodné vlastnosti jakožto· účinných složek přípravků pro použití v zemědělství vyplývají z typu chemického složení sloučenin podle vynálezu.
Předpokládá se, že u dosavadních esterů, které se považují za pesticidně aktivní skupinu látek, například estery kyseliny fosforečné a estery kyseliny chrysantémové, je příčinou jejich aktivity základní struktura fosforečné kyseliny, popřípadě cyklopropankarboxylové kyseliny. Tyto estery obsahují atom síry nebo kyslíku vázaný dvojnou vazbou na pětimocný fosfor jako význačnou charakteristiku esterů kyseliny fosforečné a trojčlenný kruh jako význačnou charakteristiku esterů kyseliny chrysantémové; pesticidní účinnost těchto sloučenin se zvyšuje nebo zeslabuje podle druhu zbytků vázaných na výše uvedenou charakteristickou strukturu jako na jádro.
U sloučenin podle vynálezu se kyselinová část znázorněná obecným vzorcem XI
Z
Y—CH—COOH (XI) považuje za důležitou aktivní základní charakteristiku a tato základní struktura je doplněna atomem vodíku v α-poloze esterové skupiny, vhodným substituentem Z a substituentem Y s příslušným rovinným uspořádáním. Na druhé straně alkoholová část esteru odpovídá alkoholové části známých esterů kyseliny chrysantémové, jak je doloženo příklady níže popsaných sloučenin, avšak v souhlasu s vynálezem bylo zjištěno, že je možno získat vysoce účinné pesticidy esterifikací kyselin obecného vzorce XI výše uvedenou alkoholovou částí a že je možno připravit sloučeniny mající překvapivě vysokou selektivitu použitím vhodné kombinace kyselinové a alkoholové části. Velikost účinku esteru složené ze známého alkoholu a známé kyseliny nemůže však být použita jako měřítko pro hodnocení účinnosti esterů podle vynálezu, poněvadž estery podle vynálezu se vyznačují zcela odchylnými účinnostmi, než jsou účinnosti známých esterů. Proto se estery, složené z kyseliny použité podle vynálezu a z alkoholu, o němž bylo zjištěno, že tvoří vysoce účinný ester ve známých pesticidech, nemusí nezbytně vyznačovat vynikající účinností.
Kromě toho je v souladu s vynálezem možno výhodné vlastnosti těchto sloučenin, například okamžitý účinek, permeabilitu, vnikání do živých rostlin, residuální účinnost, pesticidní účinnost, metamorfózní poruchy, sterilizaci, inhibici kladení vajíček, snadno modifikovat vhodným výběrem kombinace kyseliny podle vynálezu s řadou různých alkoholů. Pokud jde o spektrum pesticidní účinnosti, vyznačují se sloučeniny podle vynálezu selektivní nebo neselektivní účinností na takových řádech, jako jsou Coleoptera, Lepidoptera, Diptera, Orthoptera, Hemiptera, Homoptera a Acarus, podle specifické kombinace kyseliny a alkoholu podle vynálezu. Sloučeniny podle vynálezu jsou rovněž užitečné v boji proti takovým škůdcům, jako jsou hlístnice (Nematoda). Jiným význačným rysem sloučenin podle vynálezu je, že jsou účinné proti škodlivému hmyzu, který je odolný vůči používaným pesticidům, protože základní struktura sloučenin podle vynálezu se liší od struktury známých pesticidů, vůči nimž je hmyz odolný; další výhodnou vlastností sloučenin podle vynálezu je, že mají zcela nízkou toxicitu vůči savcům včetně člověka, jak vyplývá z dále uvedených pokusů.
Substituované acetátové sloučeniny podle vynálezu, znázorněné obecným vzorcem Г,
C-fy-iso У)-~сн~соох'
\— Rz -J
(1)
kde znamená
Ri‘ alkylovou skupinu s přímým nebo rozvětveným řetězcem majícím 1 až 4 atomy uhlíku, halogen nebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
Rs‘ vodík nebo skupinu, která spo-lu se substituentem Ri‘ znamená methylendioxyskupinu, a
X‘ jednu ze skupin vzorců
se vyznačují mnohem lepším insekticidním účinkem, smrtícím účinkem a ochromujícím účinkem než jiné substituované acetátové sloučeniny obecného vzorce I.
К podepření výše uvedeného tvrzení je nadřazenost sloučenin obecného vzorce Г, pokud jde o biologické účinky, prokázána v níže uvedených experimentálních příkladech. Avšak i ostatní sloučeniny obecného vzorce I a jejich geometrické a optické isomery se vyznačují lepšími účinky než známé insekticidní látky.
К získání esterů substituované kyseliny octové znázorněných obecným vzorcem I se kyselina obecného vzorce XI,
Z
Y—CH—COOH (XI) kde Y a Z mají shora uvedený význam, nebo její reaktivní derivát nechá reagovat s alkoholem obecného vzorce XII,
X—OH
kde X má shora uvedený význam, nebo s jeho halogenidem nebo sulfoxylátem.
Výrazem „reaktivní derivát“ kyseliny se zde rozumí halogenid kyseliny, anhydrid kyseliny, ester s nízkovroucím alkoholem a sůl kyseliny s alkalickým kovem, se stříbrem nebo s organickou terciární zásadou.
Estery substituované kyseliny octové obecného· vzorce I zahrnují optické isomery vzhledem k atomu uhlíku v poloze a a je samozřejmé, že tyto optické isomery spadají rovněž · do rámce vynálezu.
Při provádění způsobu výroby esterů substituované kyseliny octové obecného vzorce I se esterifikace kyseliny obecného vzorce XI alkoholem obecného· vzorce · XII může s výhodou provést tak, že se uvedené reakční složky nechají reagovat ve vhodném inertním rozpouštědle při teplotě místnosti nebo za zvýšené teploty za vhodných dehydratačních podmínek, například v přítomnosti cyklohexylkarbodiimidu. Použlje-li se halogenidu kyseliny jako reaktivního· derivátu kyseliny obecného- vzorce XI, je možno požadovaný ester získat ve vysokém výtěžku tím, že se · nechá reagovat alkohol obecného vzorce XII a halogenid kyseliny při teplotě místnosti za použití látky reagující s · kyselinou, například za použití organického terciárního aminu, jako je pyridin, triethylamin a podobně. Halogenidy kyseliny, kterých je možno použít při způsobu podle vynálezu, mohou být jakéhokoliv druhy halogenidů spadajících do rámce vynálezu, avšak výhodně se používá chloridu kyseliny. Při esterifikační reakci není nutná přítomnost inertního rozpouštědla, avšak obecně je výhodné rozpouštědla použít k zajištění hladkého průběhu reakce. Je možno použít jakéhokoliv rozpouštědla, které je inertní vůči reakčním složkám a esterovému produktu, výhodně se používá benzenu, toluenu a naftového benzinu. Použije-li se jako reaktivního derivátu kyseliny esteru kyseliny obecného vzorce XI a nízkovroucího alkoholu, například methanolu, ethanolu apod., je možno požadovaný ester obecného vzorce I připravit ve vysokém výtěžku zahříváním esteru a alkoholu obecného vzorce XII v přítomnosti vhodné organické zásady jako katalyzátoru, s výhodou v přítomnosti alkoxidu alkalického· kovu, příslušejícího nízkovroucímu alkoholu použitého esteru, nebo hydridu sodíku v inertním rozpouštědle, například toluenu, přičemž se nízkovroucí alkohol, uvolňovaný během reakce, odstraňuje· z reakční soustavy frakční destilací.
Při obměně esterlfikačního postupu za použití anhydridu kyseliny jakožto reaktivního derivátu kyseliny obecného vzorce XI je možno požadovaný ester získat tím, že se nechá reagovat anhydrid kyseliny s alkoholem obecného vzorce XII při teplotě· místnosti, aniž se použije zvláštních pomocných činidel. V tomto· případě je výhodné zahřívat reakční soustavu a použít rozpouštědla, jako je toluen, xylen apod., k zajištění hladkého průběhu reakce, avšak při tomto postupu není zahřívání a použití rozpouštědla rozhodujícím činitelem.
Použije-li se halogelnidu nebo sulfoxylátu výše uvedeného alkoholu obecného vzorce XII, použije se kyseliny obecného vzorce XI obvykle ve· formě soli s alkalickým kovem, se stříbrem nebo s organickou terciární zásadou. Tyto soli se mohou vyrobit in šitu tím, že se do· reakční soustavy současně přidá kyselina obecného vzorce XII a příslušná · zásada. V tomto případě se s výhodou používá rozpouštědla, jako je· benzen, aceton, dimethylformamid apod., a reakce se s výhodou provádí zahříváním reakční směsi při · teplotě varu použitého rozpouštědla nebo· při nižší teplotě. Výhodným halogenem pro halogenid alkoholu obecného vzorce XII je chlor a brom.
Vynález je blíže osvětlen níže uvedenými příklady, které však jeho rozsah nikterak neomezují.
Sloučenina číslo
Sloučenina číslo снгснъ CH-C00CHz
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-ethylfenylacetát nD 17 1,5545
3'-feinoxybenzyl-«-ethoxyfenylacetát nD24 1,5275
3\4\5\6‘-tetraihy drof talirnidmethyl-2-(3“-methyl-2“-cyklopenten-l“-yl) propionát nD23 1,5648 c\-CH~COOCH ~
CSCN
сн2асн
5‘-propargyl-a‘-ethinyl-3‘-furylmethyl-aethylenylacetát nD245 1,5310
4.
CHZCH5
CH-COOCH-N j|
3‘,4‘,5‘,6‘-tetrahydroftalimidoinethyl-a-ethylfenylacetát nD22 1,5403
5‘-benzyl-3‘-f urylmethyl-2- (3“-methyl-2“-cyklopentanon-2“-yI) butyrát •nD221,5123
10,
5.
O
CHZCH=CHZ CH-COOCH-N I
CH3 dimethylinaleimidmethyl-a-aHylfenylacetát nD22 1,5349
CHgCžCH
5‘-propargylfurfuryl-a-ethyl-2-thienylacetát nD22 1,5835
CH,CK |
ch-cooch.
4‘-propargylbenzyl ] -α-ethylf eny lacetát nD23 1,5039
11.
5‘- (l‘,2‘,3‘,4‘-tetrahydronaft'alenyl) methyl-a-methylfenylacetát nD 24 1,5536
Sloučenina číslo
Sloučenina číslo
CKCH3 гусн-соосн£
S^benzyl-S^thenyl-a-ethylfenylacetát nD22 1,5488
ČH-COOCH. i x
CHzCHb 13‘ CH3
CH
^)-CH~COOCH-
S^benzyl-S^thenyl-a-isopropylfenylacetát nD22 1,56 1 3
5‘-beinzyl-3‘-furylmethyl-2-ethyl-3,4-dimethyl-3-peinteinoát nD23 1,5417
CH-COOCH^-—n 14 ’ CH2CH3 ^~A~cH-coocH-f^ \z=/ [ CN
O
3‘-fenO'Xy-a!‘-kyanO'beinzyl-a-ethylfeinylacetát nD2i 1,5638 ρ
5‘-propa’rgyl-2‘-methyl-3‘-furylmethyl-a-cykloipropylmethylfenylacetát nD24 1,5632
20.
π снгсн=сна ; ^S^CH-COOCH. π1
СН^СН^г СН'СООСН.
5‘-propargylfuirfuiryl-a-allyl-2-thenylacetát nD22 1,5274
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-(2“-bromethyl)fenylacetát nD23 1,5911
21.
СНЖ ъ
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-2-imelhyl-3-ethyl-3-(cis, transJpentenoát nD2i 1,5693
22.
2‘-allyl-3‘-methyl-2<-cyklopenten-l‘-on-4“-yba-ethyl-2-furylacetát
CH^O
5‘-benzyl-3‘-furyl.methyl-a-isopropyl-4-methoxyfenylacetát nDi7 1,5470
5-benzyl-3‘-furylmethyl-a-cyklohexylfenylacetát t. t. 51 až 53 °C
Sloučenina číslo
23.
CI~íCHi
Ch'-COOCř<2-
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-ethyl-3-methoxyfenylacetát no25 1,5481
3—en'O'xybeinzyl-a-isopropyl·-3,4-dimetlioxyfeinylacetát nD25 1,5655
СА^СОЧ^_уСн сООСнУо\
3‘-fenoxybenzyl-a-ethyl-4-acetoxyfenylacetát nD25 1,5621
5‘-benzyl-3‘-furylmefhyllCαethyl-4~m.ethylsulfoxyfenylacetát no25 1,5448
3‘,4‘,5‘,6‘-tetrahydroftalimidomethyl-2-et‘hyl-ЗДб-'-ггтпеЬуЙепу^се!^ no25 1,5399
Sloučenina číslo
СНз СНз \ У'
Cti
5‘-propargyl-2‘-methyl-3‘-furylmetiiyl-a-isopro.pyl-4-trifluo<rmethyifenylacetát
11D25 1,5368
29.
Cti£ CHCH^^CH-COOCH^--^J^
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-isopropyl-4-allylfenylacetát nD25 1,5277
2‘-allyl-3‘-methyl-2‘-cyklopenten-l-oin-4-yl-a-allyl-p-acetylfenylacetát nD25 1,5566
W
CH СНЪСН2О2-С~^УС -СООСН^С fyC&CH
5‘-propai’gylfurfuryl-a-isopropyl-4-karbonylfenylacetát nD 25 1,5711
Cti,-O C&Cliz o '/ '^—Cti-COOCH.
3‘-lenoxyb©nzyl-a-isopropenyl-3,4-inethylendioxyfelnylacetát nD25 1,5325
32.
Sloučenina číslo
33.
3‘-fenoxybenzyl-a-isopropyl-5-methoxykarbonyl-2-fwrylacetát nD25 1,5367
3‘-feno.xy-a‘-kyanobenzyl-a-isopropyl-4-ethoxyfenylacetát
Ud25 1,5208
35.
\ /
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-iso'propyl-4-methylthiofenylacetát nD25 1,5335
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-isopropyl-l,2,3,4-tetrahydronaftalein-6-yl-acetát iid21 1,3689
ch-cooch
I
C=CH
5‘tpropaτgyl-2‘t (a‘-ethinyl ] -furylmethy--atisopropyl·3,4-tnethyle'ndioxyfenyla.cetát
Md2! 1,5236
Sloučenina číslo
3‘-fenoxybenzyl-a-terc.hutyl-4-tiifluormethylfenylacetát nD25 1,5671
39.
5‘-he:nzyl-3‘-fuiylmet'liyl-a-tiifluoimethyl-4-methoxyfe.nylacetát nD25 1,5474
CH-COOC^
dimethylmaleimidomethyl-a-isopropyl-3,5-dichloii-4-methy lfenylacetát ^25 1,5239
2‘-allyl-3‘-methyl-2‘-cyklopenten-l‘-on-4‘-yl-α-isopropyl-5-in·dannIaaett/it nD25 1,5753 ch3
CH3 - Cj
Cl
4‘-fenyl-3‘-chlor-2‘-buten-l‘-yl-a-isopropyl-4-isopropenylfe)n.ylacetát nD25 '1,5878
42.
Sloučenina číslo
3'-fenoxy'benzyI-a-isoprO'pyI-5- (1,2,3,4-tetrahydro Jnaftalenylacetát nD 2» 1,5660
S^benzylbenzyl-a-kyano^-methoxyfenylacetát nD23 1,5702
3‘-fenoxybeínzyl-or-ethyl-4-piOpargylfenylacetát nD25 1,55 1 3
46. Cl-ψ C^C<? C^ ’ -COOC^ CHzCzCH
5‘-propargyl-2‘-thenyl-a-isopropenyl-3-inethoxy-4-inethylfenylacetát nD20 1,5466
5‘-fenoxyfuirfui'yl-a-isopropyl-4-iTiethoxymethylfeinylacetát n025 1,5738
CH^CH^OCH.
-CH-COOCH^N
O ftalimidomethyl-a-isopropyl-4-ethoxymethylfenylacetát nD25 1,5221 t
48.
Sloučenina číslo
49. Cl
2‘,6‘-dimethyl-4‘-allylbenzyl-a-isopropyl-4-l“-chlorethylen-l“-yl-fenylacetát nD25 1,5413
Cl
4‘,5‘-tetramethylein-2-thenyl-a-isopropyl-4- (2“-chlorally 1) -f enylacetát nD25 1,5239
51.
v z
CH r~ [ cH3O-^^c^“cOOC^Ao>-c^CH c=cw
5‘-propargyl-2‘-(a‘-ethiinyl)-furfiuryl-a-isopropyl-4-methoxyfenylacetát nD26 1,5253
52.
CHi 0 CHZCH3 --Y^-Č-^^-ch-ccjochU*. S^c/lf£CH
Cř/3
5‘-propargyl-2‘-theinyl-a-ethyl-4-isobutyrylfenylacetát nD25 1,5549
Ctf-COOCZ-^r^
2‘-benzyl-2‘-cy.klopentein-l‘-on-4‘-yl-a-ethyl-3-butylthiofenylacetát nD25 1,5508
Sloučenina číslo
S4.
c‘$
CH i
CH^C^S^ C00CH^Qh-CHzC=CH o
4‘-propargylbenzyl-a-isopropyl-5-acetyl-3-thienylacetát nD 22 1,5259
O chzch=chz CH-COOCH-N
monO'th!oftalimido.methyl-a-allyl-3,4-dimethoixvfeinylacetát n^9 1,5350
5‘- (2“-tbenyl) -3‘-f urylmethyl-a-isopropyl-3- (5-isobutyryl) furylacetát nD 22 1,5324
5‘-beinzyI-3‘-thenyl-a-isopropyl-3-karballyloxyfenylacetát nD 25 1,5556
C^C-H
3‘,4‘-dichlO!r-a‘-ethinylbenzyl-a-isO!propyl-4-methoxyfeinylacetát nD 25 1,5368
75 5 4
Sloučenina číslo rq
-1 CH3 СНг {2>-^соосн^\н-с‘-
5‘-propargyl-2'-thenyl-a-iso<propyl-3-methoxyfenylacetát nD25 1,5552
60.
CH, CH,
CH,0 n? /3 CH 3\ CH ,—/ *
CH^~^~CH~ COQCHg^~\
3‘-benzylbenzyl-a-isopropyl-3-inethoxy-4-methylfenylacetát nD 25 1,5509
61.
Cli
I
CH / \
CH3 CH3 ~CH-COOCHZ
54enoxyfurfuryl-a-isopropyl-2-methyl-4-metlioxyf©nylacetát nD25 1,5501
62.
CH2
Vři __fi
СНЪО-^^СН-СООСН^^\
3‘-fenoxybenzyl-.a-isopropyl-4-methoxyfenylacetát nD 19 1,5878
63= __ yr'·.
сн,о~/~\-сн-соосНу-1!~ IfO
XCH\ —· crý CH3 .·5‘-feinoxyfui’furyl-a-isopropyl-4-methoxyfenylacetát nD 19 1,5878
5‘-fenyl-tliio-3‘-furyhnethyl-a-isopropyl-4-methoxyfeinylacetát
Hd16 1,5371
Sloučenina číslo 655 CH3 CH?
\c^
C^-fjC-CI-cO-OCCH сн2 dimethylmaleimidomethyl-a-isopropenyl-4-trifluormethylfenylacetát no25 1,5779
66. СД # _-CH-COOCH.
5‘-beinzyl-3‘-furylmethyl-a-ethyl-3-trifluormethylfenylacetát nD25 1,5 647
X Cb/3 CX
CíCZO^O
2‘-propargyl-3‘-niethyl-2‘-cyklQpente'n-l‘-on-4‘-yl<Ms^piOpyl-34nethoxyfenylacetát nD 25 1,5 6 28
Ch-CQOCHZ
CH3
3‘-fein0'Xybenzyl-a-ethyl-2,4,6-tri.methyl-3-nitrofenylacetát
Zd25 1,5971
69.
.cf;
CHnCHk/
CF30 -^'..^сн-соо ch-\Q^ 'CCH
S‘-trif-uormethyl-a‘-tthizιylbenyyl-a-tthyl-4-methoxyfeinylacetát
Zd25 1,5119 i
Sloučenina číslo
70.
CW3
Ho ^c_# y_CH~COOCH2·
S^benzyl-S^thenylmethyl-a-isopropyl-ž-methyl-3-isopropenylfenylacetát nD 25 1,5299
CHjCsCH cn-coocH2-[j—
5‘-benzyl-3‘-furylniethyl-a-propargyl-3-methoxyfenylacetát nD25 1,5478
5‘-benzyl-3‘-furylniethyl-«-isopropyl-3-nitro-4,5-dimethylfeinylacetát nD25 1,5371
3‘,4‘,5‘,6‘-tetrahydroftalimidoimethyl-a-isopropyl-p-methoxyfenylacetát nD25 1,5365
74. CH ____ с^огсУ2>-сн-сооснД Д c^csc H
5‘-propargylf!urfuryl-a-isopi'opyl-4-methoxykarbonylfenylacetát nD25 1,5335
CH3 ch3
CH c^c^Íh-cooch.-^Q
5‘-benzyl-3‘-furylimethyl-a-isopropyl-4-methoxykarbonylfenylacetát nD24 1,5640
Sloučenina číslo
77.
S^benzyl-SMurylmethyl-a-isopropyl-S^-dimethoxyfenylacetát nD25 1,5456
O r-\
ČH.
/ \ сн. Ch’ř,
3‘-fenoxybenzyl-a-isopropyl-5-ethoxykarbonyl-2--heinylacetát nD25 1,5777
78.
ch^ch,
T il
SXXCH-COOCHa<4CH3
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-ethyl-4-allyl-2-th.elnyIace-tá.t nD25 1,55 10 79.
CHiřCHCH^ ^ch^ch-cooch, i x
CHj CH3
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-isopropyl-4-allyl-2-furylacetá.t
Od25 1,5356
№ r Ch2Ch3
Г V i л
CKO-ť HCOOCHo. ó \,=/
3‘-fenoxybe;izyl-a-ethyl-4-methoxyfeinylacetát ηπιθ 1,5671
Sloučenina číslo
5‘-Ьепху1-ЗЧигу1те№у1-а-18оргору1-3
-methoxyfenylacetát nD ie 1,5411
3‘-fenoxybenzyl-a-isopropenyl-4-inetihoxyfenylacetát ηοιθ 1,5798
83.
V-CO 0 C
3‘-fenoxybenzyl-a-isopropenyl-3-methoxyfeinylacetát nD 18 1,5687
3‘-fenoxybenzyl-«-isopropenyl-3,4-di.methoxyfenylacetát nD2« 1,5713
ČH-COOCH.
3‘-fenoxybenzyl-«-isopropenyl-3,4-methylendioxyfenylacetát nu20 1,5535
Sloučenina číslo
5‘-benzyl-2‘-thenylmethyl-a-isopr'Opyl-4-methoxyfenylacetát no2° 1,5571
3‘-feιnoxybenzyl-allsopropyl-3-methoxyl fenylacetát
Ποχ7 1,5377
4‘,5‘-tetramethylenfuffuly--c-iisopropyl-4-methoxyfeιnylacetát no19 1,5467
3‘-6en^j?H> enzy‘-a-iso ргору‘-4-те‘‘оху1:еnylacetát no20 1,53 1 3
90.
C
3‘,4‘,5‘,6‘ltetrallyclroftaIl·m.idoInethyI-α-isoprope'nyl-4-methoxyfe'nylacetát no2i 1,5211
3‘-fenoxybenzyl-a-lsopropyl-4-methoxykarbonylfenylacetát no20 1,5413
75'54
Sloučenina číslo
3‘-bcln.zylbenzyl-α-iisopropenyl-4-methoxyfenylacetát nn19 1,5339
93.
2‘-allyl-3‘-metlioxy-2‘-cyk lopen í en-1‘-оу-4‘-yl-a-ethyl-S-metlioxyfenylacetát у019 1,5211 9^. CH ? CH3 r-—
5‘-prO'pargyl-a‘-ethinylfurfury^l-a^-et^l^yrl-4-methoxyfenylacetát no2° 1,5467
95.
ch5s
СНз CH ch'
CH-COOCH I GCH
C-zC=CH
5‘-propargy.l-a‘-ethinylfurfuryl-a-isopropyl-4-:^m^1:hylthiofein^4c^cetát no20 1,5518
CH3CHZ
Ch-^^ooch
3‘-fcnoxybenzyl-α-l·sopropcιnyl-2-mcthyl-4imethoxyfeinylacetát
Уо2° 1,5396
C— CHz
B^yíc-oc-
5‘-bcyzyl-3‘-furylmethyl-a-isc|propyl·3-ethoxy-4-brom fen у i acetát
Уо20 1,52 18
97.
Sloučenina číslo
S^benzyl^-furylmethyl-a-isopropyl-S-chlor-4-methoxyfe‘nylacetát nD 20 1,5416
99.
ciy
3‘-fenoxybenzyl-a-isopropyl-3-chlor-4-methoxyfenylacetát nD 20 1,5467 w· ci C*»
C^O
3'-fenoxybenzyl-a-isopropenyl-3-chloir-4-methoxy-fenylacetát nD 20 1,5331
101.
CH3 CK '«z3 _ h^^ch-coochz-/j
Cl
3‘-fenoxybeinzyl-a-iso-prop.yl-2-chlor-4-methoxyfenylacetát no2» 1,5476
102.
CH-COOCH^-
S^benzyl-S^furylmethyl-a-ethyl-d-methylfenylacetát nD 20 1,5474
103.
ch(ch3)z
CH-COOCH
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-cř-isO'propyl-4-inethylfenylacetát nD 25 1,5433
Sloučenina číslo
104.
CHZCH3
CH-COOCH^-
5‘-benzyl-3‘-íurylmethyl-a-isopropyl-3-methylfenylacetát nD25 1,5470
105 ^ xchx ^сн-соосн^
S^benzyl-B^furylmethyl-a-isopropyl-B-methylfeinylacetát nD 25 5 1,5430
106.
CH Cty а-Уу^-сн-соос H£
S^benzyl-B^urylnwthyl-a-isopropyl-B^-climethylfenylacetát nD 25 ·5 1,5238
5‘-benzyl-3‘-fuirylmethyi-a-isopropyr-4-chlorfeinylacetát nn 25 ·5 1,5241
108.
CH^ CH3 'CH7
H^COOCH.
CH.
3ť-fenoxybenzyl-a-isopropyl-4-methylfe'nylacetát nn 28 ·5 1,5596
5‘’beinzyl-34urylmethyl-a-isopropyl-2-methylacetát ηη2θ 5 1,5431
Sloučenina číslo
5‘-benzylt3‘-fui'ylmethyl-tz-ethylt2-methylfenylacetát nD26 5 1,5501
111.
CH?» Br_^ý-CH-COOCH.
3‘-fe'n0'xybe'nzyl-taisoprope!nylt4-bΐ'omfenylt acetát nD26 1,5278
112 C1^C<Z‘Z.
сн-сооснЛ
113.
5‘tbenzyl-2‘-thenyltatisO'propeinyl-4-methylfenylacetát nD20 1,5439
114,
5‘tful’fι.lJ'ylt3‘tfш'ylmethyltα-isopl'cplenylt
-4-me thylfenylacetáť no20 1,5411
5‘-benzyl-2‘tmethylt3‘tfщ’ylmetlly--αiisopropenyl-4-chlorfenylacetát nD25 1,521 2
5‘tfenoxy-3‘tfllrylmettlyltαtisopгϋpeny^4-tmethylfeínylacetát
Od25 1,5471
Sloučenina číslo1
3‘-fenoxyhenzyl-a-isopropenyl-4-isopropylfenylacetát .d2° 1,5218
3‘-fenoxyhenzyl-a,-isopropenyl-4-isobutylfenylacetát nD20 1,5236
3i-fenoxyhenzyll«4soρгope'nyl-4-terc.hutylfenylacetát n:j20 1,5311
119.
Cl
CH^ CH£ ^J-^-coochzQ
O
3,-fenoxybenzyl--H,sopropenyl-4-chlO'rfenylacetát .d21 1,5322
3‘-fenoxybenzyl-«-isopi'openyl-3-chlorfenylacetát nD21 1,5393
Sloučenina číslo
3‘-fenoxybenzyl-a-iS'Opropenyl-4-fluorfenylacetát nD 20 1,5363
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a'-isopropenyl-4-isopnopylfenylacetát nD19 1,5428
c.i
123.
H-COOCH,
5‘-beinzyl-3‘-furylmethyl-a-isoprolpenyl-3-chlorfenylacetát nD17 1,5411
3‘-fenoxybenzyl-«-isopropenylfenylacetát nD20 1,5396
CH. CH?
CH^~\~CH~cooc
3’-1епохуЬеп2уЬа-1®оргорепу--4-т'е№у1!еnylacetát
Pd20 1,5378
126. CH. CH.
3‘-fenoxybenzyl-a-isopropenyl-4-ethylfenylacetát η0 2θ 1,5441
Sloučenina číslo
3‘-fenoxybenzyl-a-isopiOpenyl-4-n-p'ropylfenylacetát nD 20 1,5466 CHš
5‘-benzyl-3‘-furylmethyl-a-isopropenyl-4-methylfenylacetát nD 20 1,5398
Sloučenina číslo
301. Ri, R2 alkylová skupina s 5 atomy uhlíku
CN
Sloučenina číslo'
nD23 1,5334
3‘-felnO'Xy-w‘-kyanobenzyl-a-isopropyl-4-pentylfenylacetát
302. Ri, Rž alkoxyskupina se 3 atomy uhlíku
CN
3‘-fenoxy-a‘-kyanobenzyl-a-isopropyl-4,5,6-trimethoxyfenylacetát
Od25 1,5112
304. Z alkoxyskupina se 3 atomy uhlíku
Y
CN
3‘-fenoxy-a‘-kyanobe.nzy--a:'-iso;propyl-4-isopropoxyfenylacetát
Od25 1,5215
3'‘-feinoxy-.a‘-kyanobenzyl-a-isopropoxy-4-chlorfenylacetát nr>25 1,5247
207534
Způsob pro přípravu esterů podle vynálezu je blíže osvětlen dále uvedenými postupy, kterými však vynález není nijak omezen.
Příprava 1
Příprava S^benzyl-B^furylmethyl-a-eťhylfenylacetátu (sloučenina č. 1)
6,20 g (0,02 mol) anhydridu kyseliny a-ethylfenyloctové a 3,76 g [0,02 mol) 5-benzyl-3-furylmethylalkoholu se rozpustí v 50 mililitrech bezvodého pyridinu a směs se míchá při teplotě místnosti po 2 hodiny. Výsledná reakční směs se vlije do 100 g ledové vody a 3krát extrahuje vždy 20 ml ethyletheru. Spojené etherové vrstvy se pak 2 X extrahují vždy 20 ml 5% vodného roztoku hydroxidu sodného, čímž se odstraní kyselina a-ethylfenyloctová jako vedlejší produkt. Etherová vrstva se pak promyje po sobě 10% kyselinou chlorovodíkovou, nasyceným vodným roztokem hydrogenu uhličitanu sodného a nasyceným roztokem chloridu sodného, načež se vysuší bezvodým síranem sodným a ether se odstraní za sníženého tlaku, čímž se získá 6,25 g surového esteru ve formě bledě žluté olejovité látky. Tato se pak přečistí chromatograflcky v koloně za použití 120 g aktivovaného kysličníku hlinitého a směsi benzenu a n-hexanu (1:3) jako elučního činidla, čímž se získá 5,68 g 85 % teoretického výtěžku) požadovaného esteru ve formě bezbarvé olejovité látky.
nD 17 1,5545
P film I11UX.
3005, 1724, 1550, 1407, 1180, 806 сиг1
Ó c:cl ppin
7,16 (S. 5H), 7,15 (S 5H),
7.2 (1H),
5,79 (bs. 1H),
4.78 (S. 2H),
3.78 [S. 2H),
3,31 (t. 1H, J = 7Hz),
1.3 až 2,3 (m. 2H), 0,83 (t. 3H, J = 7Hz)
Příprava 2
Příprava m-fenoxybenzyl-a-ethylfenylacetátu (sloučenina č. 2)
2,00 g (0,01 mol) m-fejioxybenzylalkoholu a 1,19 g (0,015 mol] bezvodého pyridinu se rozpustí ve 20 ml benzenu а к roztoku se za chlazení ledem přikape 1,83 g (0,01 mol) a-ethylfenylacetylchloridu, rozpuštěného v ml bezvodého benzenu. Po· skončení přídavku se směs míchá při teplotě místnosti po 3 hodiny к dokončení reakce, načež se reakční směs vlije do 30 g směsi ledu a vody. Reakční směs se rozdělí a vodná vrstva se dvakrát extrahuje vždy 10 ml benzenu. Spojené benzenové vrstvy se po sobě promyjí 5|% kyselinou chlorovodíkovou, nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a nasyceným vodným roztokem chloridu sodného, načež se benzen odstraní za sníženého tlaku. Výsledný ester se chromatografuje na koloně se 40 g aktivovaného kysličníku hlinitého' za použití směsi benzenu a n-hcxanu (1:3) jako elučního činidla, čímž se získá 3,15 g (91 % teoretického výtěžku} přečištěného esteru.
nD 22 1,5712
3030, 1740, 1590, 1470, 1260, 1220, 1160 cm-1
Ó r:cl‘ ppm
7,4 až 5,8 (m. 14H),
4,95 (S. 2H),
3,48 (t. 1H, J = 8Hz),
2,3 až 1,1 (m. 2H), 0,85 (t. 3H, J = 8Hz)
Příprava 17
Příprava 5‘-benzyl-3‘-furyl.methyl-a-cyklohexylfenylacetátu (sloučenina č. 17)
2,82 g (0,015 mol) 5-benzyl-3-furylmethylalkoholu a 2,22 g (0,01 mol) ethyl-cr-cyklohexylfenylacetátu se rozpustí v 50 ml bezvodého< toluenu a přidá se 0,1 g hydridu sodíku jako katalyzátor. Směs se vnese do rektifikační kolony s teflonovou spirálou a ethanol, vznikající jako vedlejší produkt, se odstraní za zahřívání a míchání směsi. Reakce je skončena asi za 1 hodinu a reakční směs se ponechá stát a ochladit na teplotu místnosti, načež se vlije do 30 g směsi ledu a vody. Vzniklá toluenová vrstva se oddělí a promyje nasyceným vodným roztokem chloridu sodného, načež se toluen odstraní za sníženého tlaku. Výsledný surový ester se chromatografuje na koloně s 50 g aktivovaného kysličníku hlinitého za použití směsi benzenu a n-hexanu (1:3) jakožto elučního činidla, čímž se získá 2,79 g (72 % teoretického výtěžku) přečištěného esteru ve formě bílých krystalů o teplotě tání 51 až 53 °C.
nujol max.
3035, 1738, 1606, 1500, 1454, 1155 cm1 ccu u ppm
7,3 a:ž 6,9 (m.
5,80 (bs. 1H),
4,77 (AB. q 2H),
3,70 (S. 2H),
3,00 (d. 2H, J = 10Hz),
2,1 až 0,6 (m. 10Ή)
Příprava 5
Příprava dimethylmaleimidomethyl-a-allylfenylacetátu (sloučenina č. 5)
Ke 25 ml dimeehyllformamidu se přidá 1,74 gramu (0,01 -mol) N-chtormethyldimethylmaleimidu a 2,93 g (0,01 mol) a-allylfenylacetátu stříbrného a směs se ponechá stát přes noc při teplotě místnosti. Vyloučené krystaly se odfiltrují a dimethylformamid se oddestiluje za sníženého tlaku. Výsledný surový ester se chromatografuje na 90 g silikagelu v koloně za použití směsi chloroformu a chloridu uhličitého (2:1) jako elučního činidla, čímž se získá 2,43 g (75 % teoretického výtěžku) požadovaného esteru ve formě bílé olejové látky.
nD22 o 1,5349
У film max.
1780, 1740, 1720, 1640, 16()0, 1140, 910 cm1
X CIJC13 7 ppm
7,15 (S. 5H),
6,0 až 4,9 (m. 3H),
3,48 . (t. 3H, J = 10Hz),
3,0 až 2,0 (m. 2H),
2,0 (S. 6H)
Příprava 22
Příprava 5‘-benzyl-3‘-fury]Ín^eU^^l-aaib3^opiropy]-4^im3t^^T0J^^^fí^in^lí^(^etátu (sloučenina· č. 22)
1,90 g (0,01 molu) 5‘-benzyl-3-furfuryl alkoholu a 1,58 g (0,02 . mol) pyridinu .se rozpustí v 50. ml bezvodého benzenu a k získanému roztoku se- během 30 minut přikape 2,30 g (0,01 mol) a-isopropyl-4-methoxyfenylacetylchloridu, rozpuštěného- v 5 ml bezvodého benzenu. Po skončení přídavku -se směs míchá při teplotě -místnosti po· 3 hodiny k dokončení reakce, načež se reakční směs vlije -do 50 g směsi ledu a vody, čímž se směs rozdělí ve dvě vrstvy, benzenovou a vodnou. Benzenová vrstva -se oddělí -a vodná vrstva se dvakrát extrahuje vždy 20 ml benzenu. Spojené benzenové vrstvy se po sobě promyjí 5% kyselinou chlorovodíkovou, nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného- s nasyceným vodným roztokem· chloridu sodného. Po -odstranění benze nu se- získá žlutá olejovitá látka, která se chromatografuje na sloupci 25 -g aktivovaného kysličníku hlinitého -za použití směsi benzenu a n-hexanu (1:3) jako elučního činidla, čímž -se získá 3,33 g (88,0 % teoretického -výtěžku) přečištěného esteru ve formě bezbarvé olejové látky.
nD17 1,5470
V Шт max.
1735, 1617, 1515, 1250, 1032, 830, 730 cm-1 δ (;с14 ppm
0,65 (d, 3H, J = 7Hz), 0,95 (d. 3H, J = 7Hz), 1,7 až 2,5 (m. 1H), 2,97 (d. 1H, J = 11Hz),
3,67 (S. 3H),
3,81 (S. 2JH),
4,78 (d. d. 2-H), 5,83 (b. S. 1H), 6,90 [d. d. 4H),
7,1 až 7,·3 -m. 6H).
Příprava 27
Příprava 3,4,5,6-tttrahydroftalimidomethyl-a-ethyl-2,‘^,f^-tt^ii^£^tl^i^lfe^i^5^1l^(^(^t^i^l^u (sloučenina č. 27)
10,31 g (0,05 -mol) kyseliny 0-^1^1-2,4,6-trimethylfenyloctové a 9,05 g (0,05 mol) 3,4,5,6-ttttahydro'ftalimidomtthylolu -se rozpustí ve 100 ml bezvodého benzenu -a k roztoku se přidá 16,51 g (0,08 mol) -dicyklohexylkarbodiimidu. Pak -se směs -ponechá stát přes noc v uzavřené nádobě. Příštího- dne se směs zahřívá pod zpětným chladičem k dokončení reakce; ochlazením vyloučená dicyklohexylmočovina se odfiltruje. Zahuštěním filtrátu získaná viskózní olejovitá látka se -chromatografuje na - sloupci silikagelu (360 g), čímž se získá 11,3 g (61,181% teoretického výtěžku) přečištěného esteru jako bezbarvá viskózní -olejovitá látka.
W* 1,5399
У film max.
1780, 1740, 1720, 1511, 1405, 1140 cm-1 δ CCU ppm
0,85 (t. 3H, J = 7Hz),
1,5 až 2,Í3 -m. 2Hj,
2,3 (b. S. 9H),
3,32 (t. 3H, J = 8Hz),
1,5 až 2,0 -.т. 4HJ, 2,0 až 2,5 (m. 4H), 5,34 (d. d. 3H), 7,0 až 7,3 (m. 2H).
Příprava 47
Příprava 2‘-allyl-3‘-methyl-2‘-cyklopenten-l‘-on-4‘-yl-«-ethyl-3-methoxyfenylacetátu [sloučenina č. 93)
V 50 ml bezvodého pyridinu se rozpustí 7,41 g (0,02 mol) anhydridu kyseliny a-ethyl-3-methoxyfenyloctové a 1,52 g (0,01 mol) 2-allyl-3-methyl-4-hydroxy-2-cyklopenten-l-onu a získaný roztok se míchá přes noc při teplotě místnosti. Příštího dne se reakční směs vlije do 100 g směsi ledu a vody a třikrát extrahuje vždy 20 ml ethyletheru. Spojené etherové vrstvy se pak dvakrát extrahují vždy 30 ml 5% vodného roztoku hydroxidu sodného, aby se odstranila karboxylová kyselina, vzniklá jako vedlejší produkt. Etherová vrstva se postupně promyje 10% vodnou kyselinou chlorovodíkovou, nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a nasyceným vodným roztokem chloridu sodného, načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Odstraněním etheru za sníženého tlaku se získá 3,2 g surového esteru. Tento produkt se pak chromatografuje na koloně s 20 g aktivovaného kysličníku jako elučního činidla, čímž se získá 2,73 gramu (83,1 % teoretického výtěžku) požadovaného esteru.
nD 19 1,5211 υ film max.
1730, 1710, 1150, 1140, 1000, 910 cm4
S ccu ppm
0,90 (t. 3H, J = 8Hz),
1.5 až 3,0 (m. 11H), 3,36 (t. 1H, J = 9Hz),
3,67 (S. 1H),
4,7 až 6,0 (m. 3H),
6.5 až 6,9 (m. 4H).
Příprava 46
Příprava 3‘-fénoxybenzyl-a-isopropyl-3-methoxyfenylacetátu (sloučenina č. 87)
Ve 100 ml bezvodého toluenu se rozpustí 8,01 g (0,04 mol) m-fenoxybenzylalkoholu a 7,09 g (0,03 mol) ethyl a-lsopropyl-3-methoxyfenylacetátu а к roztoku se přidá 0,1 g hydridu sodíku jako katalyzátor. Pak se směs vnese do rektifikační kolony s teflonovou spirálou o délce 50 cm, v níž se zahřívá za míchání. Reakce je skončena přibližně po 3 hodinách odstraněním ethanolu z hlavy kolony ve formě azeotropické směsi s toluenem. Pak se reakční směs nechá stát a po zchladnutí se vlije do studené vody к oddělení vrstev. Odstraněním toluenu destilací za sníženého tlaku se získá 11,5 g surového esteru, který se pak chromatografuje na koloně s 55 g aktivovaného kysličníku hlinité* ho za použití směsi benzenu a n-hexanu (1:3) jako elučního činidla, čímž se získá 10,12 g (86,4 % teoretického výtěžku, vztaženo na výchozí ethylester) požadovaného esteru.
nD 17 1,5377 v film max.
3060, 1738, 1590, 1490, 1255, 1145, 775, 690 cm1 t CCU PPm
0,70 (d. 3H, J = 7Hz), 0,97 (d. 3H, J = 7Hz), 0,9 až 2,6 (m. 1H), 3,08 (d. 1H), J = 11Hz), 3,65 (S. 3H),
4,95 (AB Typ d. d. 2H),
6,5 až 7,4 (m. 13H).
P ř í p r a v a 48
Příprava 3‘-fenoxybenzyl-2- (l‘,2‘,3‘,4‘-tetrahydronaftalen-8‘-ylJisovalerát (sloučenina č. 43)
К 50 ml dimethylformamidu se přidá 3,95 gramu (0,015 mol) m-fenoxybenzylbromidu, 2,32 g (0,01 mol) kyseliny 2-(l‘,2‘,3‘,4‘-tetrahydronaftalen-8‘-yl)isovalerové a 2,02 gramu (0,02 mol) triethylaminu a směs se míchá přes noc při teplotě místnosti. Pak se reakční směs vlije do 50 g směsi ledu a vody a třikrát extrahuje vždy 30 ml ethyletheru. Spojené etherové vrstvy se po sobě promyjí 50% kyselinou chlorovodíkovou, nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a nasyceným vodným roztokem chloridu sodného, načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Odstraněním ethyletheru destilací za sníženého tlaku se získá surový ester, který se pak chromatografuje na koloně s 20 g aktivovaného kysličníku hlinitého za použití směsi benzenu a n-hexanu (1:3) jako elučního činidla, čímž se získá 3,45 g (83,2 % teoretického výtěžku), vztaženo na výchozí karboxylovou kyselinu) požadovaného esteru ve formě bezbarvé olejovité látky.
nDW 1,5660
P film max.
3060, 1736, 1588, 1490, 1255, 770, 690 cm’1 x cci<
u PPm '
0,68 (d. 3H, J = 7Hz], 1,03 (d. 3H, J = 7Hz),
1.5 až 2,0 (m. 4H),
2,1 až 2,6 (ТО. 1H),
2.5 až 3,0 (m. 4H),
2,48 (d. 1H, J = 11Hz), 4,74 (S. 2H).,
6.6 až 7,4 (m. 12H).
Podobným způsobem, jak je popsán v přípravách 1, 2, 5, 17, 22, 27, 46 a 48, se získají sloučeniny popsané v dále uvedené tabulce. V této tabulce znamenají symboly „a“, „b“, „c“, „d“ a „e“ tyto esteriflkační postupy:
a: esterifikace za použití chloridu kyseliny b: esterifikace za použití anhydridu kyseliny c: dehydratační esterifikace kyseliny a alkoholu s dicyklohexylkarbodiimidem v inertním rozpouštědle d: transesterifikace za použití hydridu sodíku jako katalyzátoru v toluenu e: esterifikace za použití stříbrné nebo triethylamoniové soli kyseliny a halogenidu alkoholu.
Představitelé sloučenin, podle vynálezu připravených výše uvedenými postupy jsou uvedeny níže, avšak vynález se neomezuje pouze na tyto sloučeniny.
0,5 5 4 cU M (Л д >
'CO
N £« o® . φ >r
Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek >u co β ’β
in . OJ ID 00 л CD
xř< r4 ÍS o ΧΦ
un L·* OJ Χφ 00
in ID ID ID
T“4 rH Χφ H ιη h т-Ч CD r4 tH OO ID H H O) OJ
tq rH wn 04 »4 r4 сч ’к rH cm cm CD OJ CM cm cm <3 co XD
o oO'CD Q O) OO Q CO CO o' itT χφ Q O? OO xj
β š β 0- β o β co
to o 04 я Й o un oo гф £
O CD cd co
CD to o
Ol я to OJ o
Z z
Чф O M1 OJ CM •í b o n CD b*
o DH О ю CD 00 O CD H
CD~ <D cm cm CD CO о ИЭ xr S 00 CD ХФ
t>4 Я 0- Я Я CD
to O) CO .
ω Ё ω ϋ Ё 6uiz о о Я Z
o
CD
ID
1 Ol я O I
o 1 · 1 tc
04 I 04 я o II
o OJ
to to 04
I rc I
u ω o
CO χφ LT)
P rO cd
r4
ČO ^Φ in
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační ( °/o) analýza číslo metoda vypočteno nalezeno oo 1Л co
ID
CO co to со 00 со
to CM со со 00
rH r4 α ID M< СО
Ю CO to HCOQ ιη to СО UD W CM 00 Ю t—< to O ID H O O) Η
CM °° CM Q 00 CM ~ - Й ο CM СЧ CM~ CM~ CM ем О to 00^
Qéoto Qin CD J?CM со D г-1 C4* Q id cd to D to со oo
ti ts ti Гч ti oo ti 00 ti ti Ьч
4* Ьч co CM to to CM o CO
o to 00 Q r4^ co o to~ UM
cm M< CD s cm co CM CM r4 l<
E E oo E 00
ω ω Ё o CM ω ϋ Ё o O Ё
co £ o co
00 00 to to
O to
CM . E CM E CM E
ω ω 1 o to
to to to Ю
E E E E E
ω ω ω O ω
to o rH CM
CD
00 to o r4 CM CO
гЧ т-Ч r4 r4
Průprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti přiklad nina č. kační (1%) analýza číslo metoda vypočteno vypočteno .
ω o
СП
CO r4 со ю ОТ от со
00 vH т-Ч “й г-4 со от от
CO от гЧ со от со
iry in ID
14 от от от tH тН гЧ ОТ М ОТ ОТ гЧ Ш гЧ Ф К гЧ СО ^от ф от со Ф гЧ
£ -фотот^ т-Ч гЧ_ ОТ 8 °θ л -φ см ΓΥ, ·* л Я Ί СП £3 СО (О я
o от in СП o ^jT гп от До со гм О Ьч _?ОТ ОТ Q 00 СО Q оо 1П о Q
a от Й СО гЧ д от 6 со Й от д от СО гЧ д
со кэ 00 СП 00 to гЧ от to СО от to to со со со to 00 от оо to от
о О' гЧ СП о «Э СП о СП ОТл о Ro о см оо о ОТ' со со о со от
«ф от о со о от й ОТ ггГ еч сч оо со со от ΙΩ О' сч со от
ж со гЧ д от д 00 д г*. 00 д ОТ д со гЧ д от
й ω ϋ д Дч cq ь. о 6 д о ϋ д й о о ж Č4 о о д гω ω д ώ й CJ о д
т-Ч от от см ’ф о о 00
от 00 от от со 00 от оо
ca С0 ca τ» ca ca ca <a
co t—(
ОТ
OTO rH tH cm cm
o tH rH
bs CO CM
MC UĎ MC UĎ co w ©
M O CD 14 rH CD W UĎ ts 1-1 i-H ©
cm co 8 o·® & 4^ 8 4Q
Q CO CO* Qin © Q Ml CO QM ©
ti . tx Pí tx Pí t> ti tx
CO O) oo
M CD © .
Mi CO co
UĎ~
1-1 UĎ rH rH H Q S in гЧ CM гЧ
8 · юн rH 8 ®. tx*®. 8 CD © r4
5© ©*co* ti © Q· rH co ti tx £8Ю
й......
ω o . a Z
co op co* 00 co o* bs in rH 00 гЧ^ o* © CM rH CO CM CM* ©
ctí λ Φ ω Ctí o ctí
>ω о Ел ctí Й д to a u to a u
I
CN X oo X o to
K o
to a o
I
CM a
a ω
CM 00
CM CM cm tn
CM
I a a o © CM
CM CO
CM CM CM
QO řx
CM CM CM
I a O / \ to a ω
CM
CM to a o
Ф >o ó
CO >CJ ctí tí ‘S
8 tx co co o
ID 00 CM
ID ID ID
см -Ф H CD J) H ωΟΗ
m o Q 04 £ 44 см »-£44
□ ID CD QO in Q in cd' co'
Д tx Й tx 6 tx
ID co CD
co co 00
CO CM CO
1Γ) oo
14 O LD H ID H H H ©
H CD H Й 44 Я 44
Q oo' cd' co' Q CM ID Q o tx
a tx a Й co
4 4 4 oo
cm' r—t cm' in'
oo 00 OJ CD
CD
СО tx <tí
Ctí
Ctí
см
CD
OO ctí T?
oo OO
OJ
CM o co
’ф oo
ID tx CO
CD
oo
CM oo
Ф oo 00
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (% J analýza číslo metoda vypočteno nalezeno
00 r4 00 00 05 o
r-l CM r4 in Ю
ID CM CM 105 00
105 in irr in
H Я 14 гЧ 00 05 ID ^COQ) ь H O O) co T-f
aQ CM co й СО in tq CD 00 CO £ <Φ0Μ » LO b^ 3
Q г-l CO Q O? CD* 00* n 1Л b 00* Qin CO Q гЧ* CD CO* Q
A 00 Й CO tí Ьч Д tx п b-
£ и ~ »o tn o m CO £2 а ад co in O CD co & af co oo · 8 in t< 00 д co Í b* uuXZ ωυΧο
64,21 64,30
5,15 5,19
3,40 3,39
7,79 7,72
CM r4 05 a> ctí aJ
CD СМ СП wjt г-Г ю
00 00 ctí ctí ctí
1 X X X 1 X
N o ω o C4 X. o <o ω
X. to / \ to to / \ to to / \ to II CQ
X X X X X к X X X
o ω O и o ω o o Q
105 oo 05 r4 CM Ю
XJ< ТГ 105 10) Ю
105 <0 b- 00 05 o
CO co oo 00 00 ’φ
0 7 5 5 4
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (lO/o) analýza 'číslo 'metoda vypočteno nalezeno ,p O
00 rd CD rd b> r4
CM CM o rd rd N rd
00 CD ID r4 00 CM
ID UD ID 1D~ ID ID~ UD
74 b> 0 r4 ísa ^rd tb ID O H M ID CD H DO
CM~CD 5 σ> rd CO
Q CD CD O? С5ТЛ !> QOQ CD Q CD ID ID Q CD CD Q CD CD Чэ CD b?
Д CD d ь- Й tb й СО т-4 д b* Д b. Й bx
cn 10 Tf CD ^d >O N, ’З’ J±4 J2 rd CD ID со СО т* Q Н TJ4
O CD^H O O τ-ý O o to O CD CD о гЧ °1 О Ст) t\ О ιΗ СО
£ co сч lb 8 CO co 3 < Ю* in & СО CD см CD CD тГ СМ оо b>
X CD X Ьч Д1> Д CD Ή X tb X Ьч X tb
to ем O ϋ i ώ CJO X Týl ем ·· ” ω ω X см · · /· .· ω о X Ьч и ω X UQK а ω 6 д
rd b^ °Ч CD 00 rd^
cm 00 OfT 00 со ОО
lb> 0 CD ь> со 00 00
X ω / \ X о / \ X о / \ 1 сч X ч X ω / \ X ω / \ 1 CM X 0
tO to to to to to to to to to to to
X X X X X X X X X X X X
ω О ω ω О 0 ω 0 0 О ω 0
CD
Ю CO т-i CD rd
CO CD CO bs 00
CO CD
’Φ ID
СО b*
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti .příklad nina č. kační (!%) analýza číslo 'metoda vypočteno nalezeno r fXt . , CXf .
CO co
ID M O 00
N
O 00
00 CO
O CM rd
b UD to~
*i in r-1 tH CM to*
co o tn • O Q tn • CD CD CC O CD
£3 4°Τ & “in & blMl К
Qcn 00 Q CD b -Q to b Q e co o?
ti b d b d ь ti b
to CM Q to oo tji to oo oo t° oo oo
o CH 00 o cm o o ID CM O to CM
to т-Ч b CSto0D CM CD b , 8 cd b
E O0 . Eo 1 E b E ь
cm ·. ,· ·, ω o E OO E Tt> ^ · O ΰ E O o E
CM
CO t-H O CD CO
oo CD CD 00 to
’ ti CO
to o ID b o to o to t—| to CD od CM
oo to b β cm od cd
a b E b
CM 9 t E S E
O ω u O G
CM rH
CD ti
CO xfl to to
Příprava Slouče- Z Y X 'Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. fcační ()%) analýza číslo metoda vypočteno nalezeno
o o o
O Q
\ Z rx4
сП .
o O
o с
1 o o
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. ’kační (lO/o) analýza číslo taetoda vypočteno nalezeno
CM
0O 00
СП 4tX^ СП 4 LO m 00
LD CD
00 CD r-4
00 CM
4 4 4
CD rH CM 00 rH 1-1 tx rH o CD HLf)q 14 00 o 00
vH Ф 4 4 4 o CO CO 00 tX' 8 44 3 444
Q CM' oo' tx' tx' uT Q oo' id' ca co Q CM 00 Q Ф tx Q
Д 00 tx tí co Д 00 G tx г-н
207S54
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. ' kační (%) analýza ičíslo metoda vypočteno nalezeno p
O
CM
CO in
CM ОТ CO о CM ОТ H
Q О СП ОТ Д ю СП
CM
14 от CD 00 o a
Q со Ф LD co fí CD r4
Й co in
О ОТ ОТ g 00'СПСМ'
Q о ю m ЙОТ т-Ч
СО т-Ч т-Ч
СП ф от
см СП ф
ю LO LD
1-1 со см 14 от со Н гЧ Н О
О О т-Ч сч я ч® о 1О оо^см~
Q СМ 00 QCM оо Q СП со о
Д оо Д оо ЙОТ т-Ч
СЧ
о tO
о СЧ от от гЧ Д СЧ ф СМ гН о д сч СО о от сч Щ СП сч ф со ω сч со со СП
о г“Н от^ со о СП LO о от. О ОТ' ф см^ О ОТ^ т-Ч о см~ со~ о iry от~
г- о СП от СП ’Ψ ю со о LD 1Г) со сч т-Ч 00 to см оо й со со о
д ю СП Д со т-Ч д от т—1 д 00 д 00 д от
т-4 ω ё д ω о сч ω ё д д г—< о Сч сч О ё Д д й о ё д сч ω ё д vH сч ω ё Д о
от о
CD ОТ
CM СП
ОТ ОТ
OM bs
bs ls
00 co
LO UD
OO CD Τ-Γ bx o
a 9rl®00 o oi Q b- Ml ь. ьГ
ri bs CO ri bs
CD t—i
OD tx
Μ M
Ю ID
O 00 CM CD rH CM O
o CD^CD rH ® rH^ CD^ CD^
Q rH Ю Mi CD Q Mi bs CD
ri CD rH ri bs
co
G) н S N N a
Q ts CD ri ts
ID
CO mi o O CD CD 1Л P co b? CD ri bs to o
tc řl ů co Mi id bs ~ K tx bs oj E
Q z
гл o
ON
E oo r-t o
CO rH m« bs O Ή
CD co ~ .
H ID M< o“
CO ru E Z cj ω <N 0
o Z o co O o Tř? bs bs
Mi στ. OD
Φ >o
CD CM ID bs
0O CD CD oo
M<
f=ť
ЛГ ω o i
cd
to z o
I
Z o / - \
LíO Mi to
Z o to z o
I
Z o / \ to
E o to
Z o
I
E o / -\ to . z ω to e ω to
Z o to
E o
I z o \
to Z o oo
Mi
Čx M<
oo Ml
CD M< Ή
O Ю rH m co bs bs tx 00 tx b>
CD bs
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (%] analýza číslo ^metoda vypočteno nalezeno
rd O bx co CM oo
rd CM oo t—1 in Φ
00 CM oo CO ”Φ rJ1
Ю in ioy Lr„ LO LO
i—1 rd CO 00 i—1 CO oo r-4 O x—1 O 02 rd CD o rd x—Г L0 oo rd CO o CM
o CM rd CM co o CM 4 rd CD oo. O CM CM (O o CM rd^ CO O CM LO_ 4 o CM Ή o~ oo
O 4 oo o” Q oo oo 4 ud Q ь oo Q oo co in Q OJ b? Q cm oo oj
b rd č co β b Й b Й b í5 b
ta r-4
ω CM O rd o z rf b o oj to b- CO ta to to LO o to oo oo o to LO in oo 4
o CO CM~ o o CO Ή CD CM o CM o~ o rd 4 b o tn CM o rd c_
CM 4 cd o a cm CD co oo in s b eo' Cm co co co CM cd b CM cm co OJ
rr b- rd K 0D a b hC b π b £ b
vH o o to * ·
CM CD o я d CM CD ΰ z ta Cm o o K CM CD ω к ta CM o o K o o X ω
I
ÍC o
/ \
I
K o
/ \
I
X o /
I ж o / \
to to to to to to to to FO to to to
z z z я z z z X X X X X
o o ω o o o o o o o o o
rd <N CO ’ф to oo
LID LO tn IO Ю m
r—1 rd r—1 rd rd rd
O H
CO CO
CM
CO oo χφ . 1.0 oo co
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (/O/o) analýza
Číslo 'metoda vypočteno nalezeno-
x© O
CM т-4 CM CM г—1 CO
in гЧ CD 05 CO
00 00 00 CM CM 00
in in ID ID
r-H CM 00 CO tH CD CO CD H b Η N CM co 00 Q dg CM ~ 00
o СЧ CM' СЯ 00 G3 t—i σ> LO CO r4
P CO* xF CD* Q CD* N CO* Q CŮ* N N Q 05 CO Q 05 N Q CM 00*
ti Ю CM N Π N tí N Д N Д 00
CM co
CD
CO yH
00 co N
CM o>
Ctí ti cg cg cg cg
гН о 00 гЧ CM
ср СП со r4 o 00
сО со CM 00 00 co
LO ιη ID ID id
14 СМ О. СП Гч оо со о СП со 03 03 r-T CO 03 r4 CM t—i CD co o т-Ч ID CD
о О)Н ČĎ ° t> ^COCD 8 чч. sr l> o co yH 03 o O) CD o <N тН СЛ
Q сп t> О oo ιτΓ Οθ D< Q D< ID On D< 0 СП t< t< 0 OO id 00 0 o o?
й t> Д CD й t> Й ID r4 Д CD r-4 Д 00
Cxf t-4 ÍŠ Í4
co to o CD 03 ω to co r4 тф тф z tO CM o t~4 CO tO co IP o D< CQ CŇ £2 CD to CD o
o СЛ r-l UD o LD_ со o Ď< Ю O oo ^CM 03^ O ОЗ c*y O y—1 03^
GZ> tO CD o? Й oo in оо a D< ID СП d oT К t< CO LD oo eo to o
ж Д CD к b> Д ID rH CO гЧ К 00
in ω £ £ £ Й .. « o £ PQ ,,
o ó £ ω o O к со ω o CJ К ω « o ω O X
00 00
00 00 oo
оз
СП о cd
я Я X к Я
ω ω о о ω о
to к / χ to к / χ / χ / \ / X / X
£ £ £ £ го к UJ ж £ £ £ £
o ω ω о о о ω о о ω ω ω
со D< ID CD 8
CD CD CD CD CD
γ—1 гЧ id t-4 гЧ гЧ
СО СП
D< Ю
СП 03 со σι оз •fM
O
Q0 t—I co CD CD CM
i—I CO co CD co in
CM CM IO CM CM
in in LQ U0 in in
t-H O) co tx t> <N 1-1 CD CO rH CD ,t> CM 14 CD CD CD rH g cd
g CDS OOď & t\4 3 CM CO CH rH CO. o O Mt CM CO O *14
q r-Γ ir* cT o co co o© t< b CM co* co* Q CO CO CD* JQcs tx
c s. Й !x Й CO Й řs Cí tx t—< a eO
'Ctí
N to
to to 00 rH co to CM CD to oo IX
o © IX co O CQ o co CM
r* f-í r-T in* o 8 co 00* 8 c* IX*
rc tx K tx s 00
cO т-H O 6 a to 5s O O a 8 O ω a
% O uo HO ω CM to M< co ем CM
o rH CD tx^ O CD' tx. O co CM
a cm* co co* CO* 00* co* 8 CM* tx*
s tx X rH X co
s E ώ s ., a д; s cS ..
ω o o O O o a
>N T?
'X—1 >
CD !>
CM oo
CM
CD CM CO ©
OO CO ©
Ф >o >Q rri g| СЛ Й
£ CM ω ж CM o to a. CM ω
cn o r4
co tx tx
rH ' rH rH
1Л a CM o 1O К CM o 1Л a CM o
CM CO
tx tx tx
t—I rH Ή
co O) © CD O o
rH
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (°/o) analýza číslo 'metoda vypočteno nalezeno
CM
CO гЧ O r4 co Ю
00 гЧ Ю CD CO CM
CM tb r 00 Ib CD
ID ID 1-1 ID ID Ю
тЧ т~Ч гЧ т-Ч Ю L-x r4 CO 00 r4 CM co CM v-4 LO CM гЧ гЧ CD CM CM
8 D r- CD o cm O tD т-4 OJ ID XD CD l-x. CD 00 <D o cm cm CD CD 8 Q (M <D
Q σ> Χφ θ' Q o Co Q CM m CD Q χφ χφ oo Q oo Χφ oo Q co in CD
Д Ю CM Д 00 Д Й co гЧ Й ΙΌ CM Ů CD
PQ co Ю CM to o гЧ ω co co to 4 co CD H—< Ю χφ CD CO o M< гЧ CO co
o ID D oo o CD D o ID ID гЧ CO X CD CD ID O oj CD D O CD r4 ID
CT> cd Χφ cd cm cd cd cm cm LO CD Cm XT χφ oo cm oo Χφ co CD т-Ч oo LÍD cd
X ΙΌ r4 X tb X tb X CO гЧ X ΙΌ CM X CD
8 ω ϋ X u cm O o X 8 ω 6 X O £ o ω X 14 PO Ю OJ ω O X >—-i cm ω ó X o
CD CO cd
CM CD CD
CD CD 00
CD oo cd cd
X X X
cm cm cm
O ω CJ
ΙΌ co Ьх
bs
tH гЧ гЧ
X X 1O X
cm cm cm
CD O ω
00 CD o
!> tb co
т-Ч r4 r4
xf
O rl
COO
OO гЧr4 гЧ
CD O
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (í0/o) analýza ičíslo 'metoda vypočteno nalezeno
Ob
00 CM 05 N 00
b> т-Ч □5 00 00
in id in 05
ID^ in ID ID XF
l·'. OD r4 i—1 CM CD H b CD T_CQ iA CD CM - r4 O гЧ 00 CM 05 H b CD r4 00
LQ CD ID CM CM тЧ OO CO 00^ N © CM CD CD CM~ б0~ гЧ^
q cd* cd Q r4 ID* CD QCD CD Q r4 ID* CD* Q ID* CD* ID* Q r4 ID CO* ID*
tí N Й N a n tí N Й N fi N
>2 oo f О X) b CD Й T-ΓirT cd X b>
CM
О О X O
1 СО X ω 1 со X и 1 X о кО X см О 1Л X ем ω д’ ем О
гЧ см 00 М< ID СО
00 оо оо оо оо оо
гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ Г··. гЧ
807554
Příprava Slouče- Z Y X Esťerifi- Výtěžek ' Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační ( % ) analýza číslo 'metoda vypočtenu nalezeno [%) (%] co tH
CQ rH CO M< CM CD CD tH o cd ID CD CD o CO
Q fM LO CO CD Q Od' Cx £ CD Ch
co ID L·. CM
LD MI CD ID
M< «Φ CM CO
LD~ LD~
rH Mi M> rH CM CO LD rH t- CM tH rH CO CO CM
o Mi rH o CD b> CO © °o> CD M_ O tx. CO
Ol 03 „ -к r- Ol CM
O S r< Q CO UĎ O Q MI CO UĎ Q tH LD CD
ti tx t| CO rH 3 1> Д [X
o r-^
z TU Os O O to © M1 CD М<
o O LD~ OO~ OO o 00^ tx. o CO rH
CM co ld co cd O) cd OJ tx tx
a CD a a tx
оэ o
5 O a Z o CM o ϋ a ω o a
co OO O
Гх cO 00
φ . · « o
b© o
oo © cm © tx oo to o* CO A
X b© o íS
Cm ©1 O
CO Ή CD CD O OĎ > ID*
Μ co
6© m ’Φ rH O CD r-~0D ©1 rH 10” © a^
CM . ·
·. д· —I o ω a o
CM O CM
oO © 05
¢0 OJ «J
1© a 03 O to a CM o 1© a O t© a O
t- 00 CD . o
00 00 co CD
I i© a
CM
O
I
1© a
CM O
CM CD
CD bx 00 CD O rH
A rH rH rH CM CM
rH A rH rH rH rH
2D75S4
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti přiklad nina č. kační ( %) analýza číslo metoda vypočteno nalezeno
tb rd ID rd CD
tb CM 00 ID
00 CM ID CO
ID κγ ID UD UD
H O O CM CM rd H DQ rd CD rd CM M 00 00 0
’Ч °o S ^4 0 co S <m ~ L - O CM °Ч ’Ч 0 cnco oq
Q1D CD Q tb LD cd Q ID CD Q <d ю co od Q ID* id 00
Й tb Й CD Й lb Й CD £ co rH
P“d O ř-l
0 —J co ca
b CD Tjl ID 00 1 n TJ1 0 CM rd чф CD to r—( rd rd
CD OD 0 (D CO ~ 0 00 ю O CM CXD CD 00 0 CO tb rd^
мГ cd Й tb in OT CM id co cd id 00 00 id id 00
lb X CO X b X co X CO rd
X Й * * Д4 Й X , 4 X Дч X
ω 0 0 Д O 0 ω 0 0 CO ω ω O oq
O CD rd cd cd
CD < rd 00 oo CD 00 cd ' cd
127 198 CH— <' О— -ПГМ—l· 'JL J a 92 C20H23O3F nD 20 1,5466 / C: 72,70 72,69
СНз H: 7,02 7,11
F: 5,75 5,72
00 от
со со
сч сч
ОТ LO
т-1 сч от . н о оо
со СО ОТ ОТ' а Ί1*
о от от о Q ОТ ОТ
ДОТ гЧ Д от
00 от
00 ф
сч сч
LO LO
о со от оо от от
О СО Ф СО О ю ОТ'ОТ'
Q Г-Г от от Q ф от от
Д ОТ Д ОТ
о _ о ОТ О о ф от 3 г-Г 1П ся X Г Й ·· ?; Д ω о Д о
от гЧ
00 сч
сч от
игу 1ОТ
гЧ 00 от ф от гЧ от
о сч гЧ ОТ' со г-< 1—1 сч ч—1 с*у
Q со ф от Q СЧ со от
д от сч Д ОТ
от от Н О сч со от
ОТ сч от
о сч от от 00 от
оо 00 от от 00 от
ctí ctí ctí Ctí ctí ctí
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační [ °/o] analýza číslo metoda vypočteno' nalezeno
co ID CM l>< o χφ
tb ID CM 00 00 Χφ
CO b> co 00 ю
ID in ld Χφ~ ID,
гЧ ΧΦ CD r4 ХФ b. CD 00 CD O гЧ CM гЧ CM ΧΦ CD Χφ М О хф CD
v< cm гЧ, CD CO CDCOD £ CD, oo CD Χφ, 4 4 a 44Ί а ччч
Q cm cd cd Q СО ю CO Q CM in CD Q in cď ld Q ID СО LD о со со ю
Й a ib β Д b- Й
CD
CO
00 со 1·./ - Г· ' см СП
Χφ
CM
CD σ>
cd
ll
X о / \ X о / \ X о / \ X cd / \ X CD / \ o / \
to ю to ЬО t^ to to to tO to
X X X X X X X X X X Д X
о о о CD о cd CD CD CD CD o CD
Ю co b> 00 (D Q
O o Q o O r4
CM CM CM CM CM CM
Χφ ID CO ts CO (D
CO CO CO co oo 00
гЧ гЧ гЧ тЧ r4 т-Ч
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační ('%) analýza číslo \ metoda, vypočteno nalezeno
- Л Г, / Г П / 4
CO CM
J< 10 rH g
ю 10 10~
τ—1 CO Ю rH
ir> 10 co rH rH CO CO 10 CM O CO
rH rH rH rH b- 10 CD ί- CO CM
CM
Q co co 10 Q ^F 10 co Ο 10 10 OO
£ o. Й rH ti CD rH
b> co CM CQ CM CM o ČQ w v4 CO CD
O r4 т-Ч CD o CD b^ O ® n H
Г5 CM co co id Й ^F iF co to R LO lo
X bx X co r4 L CO rH
rfi CM to CM ϋ Ё Ги N Ё ' f-l
ω ó Ё o PQ o a
CM O) rH
cn co CD
ctí Φ
b- o
T!< CD
00 10 b>
10 10 OO
rH rH CO UD
m • rH rH LQ 05 rH rH O
c© 00 rt CM 00 CM oo rH O
jQ ctT £ b> b á1 CD* 00 Q tá g N
to 10 o W5 00 b> to 15
0 N ID O co CM^ O 05 N
CM c b-* co ¢0 0 b. 0 bŤ co b
X b> E co E bs
LQ 8 E 8 0 £
U ϋ L O 0 ω
CM CM
CO 05 05
ta
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (·%) analýza číslo \ , metodai vypočteno nalezeno
oo CM N
D* o CM N
ID oo 00 00
LD ID
w 00 00 ΊΤΙ r4 r4 00 CM CD CO
2 ID Ю - Tf СЧ CM CD 8 ® t> g oo^ojh
Q Д s co eS Q D1 ю со оз Д CD
OO ID ID CM
N 00 CM^
θ' N Й чф LD oQ4 03
00 Ж CD
o σ>
см оз
O
03
D< CM oo cú cd cd cti cd cd
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad ninač. kační ('%) analýza číslo metoda'' vypočteno nalezeno b CD
ID H O D M M o b LD C0~ CD
Q cd id oo
Д CD
CO co co ID
CO CD σ> Ю CO ID Q CM co co b tb
CM
Ю rH co cd CD co cm cd co tb
cn CD CD co
to 00 r-H Tfi to CD CD 00 to o 00
O ЬЛ Ю 00~ CD~ o CD^ CD XT O co 00
<M od id oo Tti Сч cm cd oo Tjl Č4 cm CQ co
X CD X tb X b
еч to CM
O O X CD ω 6 X CD ω 6 X CD
lb co CD
lb co tb
cd cd
ID co CM Ю 5-1 CO 00
QtH o
Й 0Ο rd
CM co ID • CD co vH O tHCM^UD c oo cd co Й b .
b rd
OO LO
CQ CD CO b
CM b
co co
LD
CD lb CM
σ) CD CM^ O 00 o id id oo co
Д CD
co cd ω X cd
co
CM
чф ID co b 00
CM CM CM CM CM
CM CM CM CM CM
00~ oo
СЭ
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační ('%) analýza 'číslo metoda vypočteno nalezeno
CD CD CQ CD bs rH
CO CM co 00 CD Mi
Mi CQ LD CM ID oo
ΙΌ ιτγ UD~ UD in ID
1—1 тИ CD CD CO Mi 00 CD Mi CD rH CD Mi rH Mi rH Mi CD M CD CD
CD CM^rHCO^ O MyMi~CĎ s ю- CO~ СО ХГ g ML CD М^ o LO CDCO
P to ю 00 co P CD cd CD Q r-H Lo СО OO Р 00 CD CO p co cd bs” p oo co
ri CD ri rs ri bs Й bs ri bs ri oo
O o ω
<Z) ta o co a <8 CM rH CM Z ta
O (Ď ю 4o m oo M1 ©□ <N ml co ml co CD cd O Ol Ol
z CD QU Z bs z
Й Z go Г—H Й E rri IQ co
СЭ ω ω ω O o o
Ю o
CD
Mi bs
CD <D
z ω Z o
ta / \ ta ta / \ ta
Z Z Z Z
ω СЭ ω ω
8 o rH CM 00 M<
co 00 co co CQ
CM CM CM CM CM CM
Ю
s г-1
CQ CD
Příprava Slouče- Z Y X Εβύ^'Γίίί- Výtěžek Fyzikální vlastnosti /příklad nina č.J ..... kační (°/o) 'analýza číslo metoda vypočteno nalezeno
co τ-Η to ОТ CO ID
O] ID co OJ CO OJ
CM Φ co Ф co CM
m rn m ID от от
от o h rH CD CD -Φ co □ H coo 14 OJ OJ CO Ф
0 CD ОТ rH 8 8 OT~ сум S OTOT σ> Φ' cm~ Co^ o O CM ** ID Й OT^
D 00 CD σ Q co b- co D o, ОТ q co co oo 0 05 от don
tS o- ň tv C ОТ й от ň ь> ©I oo
O O от
co от OO
CD <X
CO
Ф от co
cD
т-Ч гЧ т-Ч
от CD
CD
ОТ
CO
2'07^5'5'4
Φ >Q
oo ID
oo b TU
CM 00
to* UD to
π CM O b CM CM hc cn
£ £ CD* 00* S 8 «ЧЧ
Q to od _Q rd od 00 Qto oo
3 β b ti b
dl oO OD СЛ ~ to h n _ Ο ΐ1
o d χ О ь МЧ b О οο со
CM xf · co £ rd CO qq' sS in со
K o ± b X ь.
a .... a.. - .. 8 .. ··
o o K uulw uol
CO b
CO 00 OM 00
CM CD ld 00
CM CM rH
ID ID to
CD CM rd CD ' CD. · OO XT Hrl'O σ> OCMrH oo CMrd bs xji co 00
Т-Ч T< T. »4 CM »x - CM_ T. r. CM — T.
Q rd CD-O) Q b^bs Q· b b QoOb
Ď b db rt b tib
C/0 to OO 00
O rd Q O 00 rd* O b Xí^ O 00 xjy ом rd CD дГ ci b^ b n b> b <8 рр Ьч
Eb 05 Дь дь дь
CM· ·· At · · cM . . ·» Om ' ·· jj Й .. ·· o o K on oof o ω E ggX
CO OD OD OM CD σ> oo
b b b OO oo oo 00
1 3
od od od od ti ti <5?
a o E o Eo X ω .
to Z \ to / \ bO to ’ to / \ to· to / \ to 1 to 1 m O-t
a X X a- E E' X E K. E CM
O o o o ω o o O Q O
т-ЧCM
Xt<Xt<
cmCM
CO
XT IDOD
TC·φ
CM CMCM
cm bs
OO b
I sc
to to
E E
O o
CM
ID OO
b b b
rd rd rd
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (°/o) analýza číslo ' , metoda vypočteno nalezeno
ΙΩ CO
CD D*
03 CM ID o N LD
D^ id гЧ 00 CD 03
r4 t—1 CD lD~ CD ID~ CM CD LD~
m • CD 03 Ю • o D< 1—1 D^ CD 14 D3 Dl O H S OlD 00 o CD
S 4 CD S 4. N co co ID <N ~ to ООН 03 ID D1 СЧ
Q1D n 0 00 N OH CO Q οθ n D^ 0 Có n D1 Q N~ cd гч
Д N Д 00 Д CO Д co Й D* D*
σ>
оз
LD r4 OO. O оз oo оз л cd
cd
Й
4-J (Л cd >
4U O '{>s >
00 in
oo 00
o CM Ю o Q CM
ID CO o ID b- LO
r-H r—4 CM CO CO
Ю Ю Ю Ю
ю к 4 O co D
ÓJ ** (ч. b
X ^ ’' я о с X
O)
CO co co oo
SJ cd
X CD . / \ X CD / \ X CD / \ X CD / \ X CD / \
to tO tO to to to to to to to to
X X X X X X X X X X X
CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD
χφ Ю co b- CO
Ю Ю Ю Ю Ю
CM CM CM CM CM
co oo
χφ Ю co
oo 00 oo
r-1 гЧ t—1
b>
СНз S: 10,07 9,80
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (%) analýza číslo 'metoda vypočteno nalezeno , С. ! г Г\/.^
CO CO co
CM co rd
CO M< CM
nq ID tq
fH m co LD dH CO CM CM r—1 ID CD
tO *1 cocq cM cd cnuq CM rHCo
q cm b o q co co co Q CM «3
X b rd a b g oo
CDZ
Jb rd CO JtO CD CD aO CD
O rd co íd o Q cq CD O rd4 cm cm b o b Ώ CD- CM cm °°
X Ib rd y bs Уoo
К £ £ £ Í3 ££
O O X CD u xXZ uXX
Μ D oo
CD 00 из
CD co b co
o o co co
co co Mi o
uq LD~ uq uq
rH o 00 rH CM rd rd o CD rH o co
co CM co Mi CM rd CD TJ< СЧ 00~ b~ co cm Mq co
o b b Q 00 b Q co bs Q m co
Й b b a bs řS bs
o lo b CD Mi o bs cq M< b Ю o CD cq Mi b tO O CD му bs cq
a b b co b co CM Cd b 8 to co
E bs У bs K bs У b
< «Μ СП
CM CM X CM X
y X X ω o o X X O X
CD OO
CO 00 β 03
CD CD
00 «5
to z o / \tO E o / \ E o / \ 1 to 1 10 X E ω / \ 1 10 KM
to to w to to to
z E E E E E X CM E E KM
o o u O o o ω o u u o
o rH CM co ID co
CD oo OD co OD CD co
CM CM CM CM CM CM CM
oo coCD rdτ—
CM CD
CD O)
m
CD
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. kační (%) analýza číslo - metoda vypočteno nialezeno
o 00
Mi co CD
rH rH O
ID ID ID
rH rH rH
ΙΛ IO in
00 CD rH O • CĎ Ml
£ °ÓO
P CD 00 Q bs xjt P ID oo
ri ь- ri bs ri bs
oo ID
co o M<
UD co X
rH Mi Mi
UD LD^
Ю • CD CO O М< ID bs CO H 1Л O
й ‘ЧЧ’Ч’Ч
Po cd CD PM* bs CD CD PCD' bs
ri tx ri CD Д bs
bs LD O CO CD rH CD M< ID g co Gi
CD O o CO bs_ ID o CD O O on CD
in oo Й o q cd Mi* bs* o* CD 8 cd tx
tx Z bs z CD rH z tx
Z Й □ xo CD Z д; a Z
O o ω O O Й ω O
o LD tx
CD 00 00
CM cd oo ri ri ri ri ri
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti «příklad nina č. kační ( °/o) analýza číslo metoda vypočteno nalezeno
O co CM N O LD
CO Dl LD 03 N 00
o CM CM O D< CO
LD LD^ LD~ ID uy LD~
H Щ D H MÍ3 M ID CO CM 03 H H Q CO N CO Di
r-^COUD Й °°~
Q CO 03 РОЗ N Q CD N· QN N □ N? CD CO p cd ld оз
a n Д N C N Д N Д N s CD
CM Ю со 03 ю 03 ю ю со
o oo т-4 о со~ 03 О со N О N
Ю co оз to оз N ем оз N см N N
ж N ж N ж N ж N
r- CM СЭ ω Ж £ о Ó Ж тл СМ О ϋ Ж ем о ω Ж
N N 03
00 СО 00
со ю
со. Г*Н
О °Ч oq- 00
о см со ю оз
ж CD
05
т-Н ω О ж ώ
СО 03 03
00 оо 00
со тф LD со
о. N N N
см см СМ СМ
NCO
NN
CMCM
CM
со Di LD се N
8 ф см Ф СМ 8 О СМ
Μ О Д +-J
СП ctí >
Д Я Й
N >>
оо оо о LD т*Ч ю см т-Ч О in N N ю N о LO г-4 со со
О1 - Г.
Q ю N
Д N
N т-Ч
ΙΌ ю
χφ о со Ю N ст
Q СО N Д N ю
т-Ч
LD хф со
4Q
Q Ьч оо
Д t>
со гЧ хф LO н ιη а а °1°1 оь N Д Ьч ctí N ctí Д ctí
X Р 8*> 4—I СО
Г) о ©
CD
N
CD ÍD со ь> N
О X со оо
N оо со оо со о CD ctí Ctí
Ctí
Ctí
213 284 GH— | г.—л а 89 С17Н22О5 nD 25 1,4960
207354
й 'Ctí
N >> to
Ctí N о? а ctí
ф /—>
Р. >> >
О
То >о о о ’ф ю 7-1 о оо см LQ Г-Н CQ CQ
О СО* СО* СО* Й tx св
ю со тН
LO гЧ 1Р а 4 ч Q СО* ь* Й tx
tx ctí ctí
сто О
ш ю
гН гЧ
Ю
ю © 1Г) тН
8 ЧЧ х м< о см ~ ~
Q tx 00 Q ΐχ СО
Й tx Й Ьх
м< ео
со со
г-Ч со
ιη.
н со ю со со
X tx СМ х Ф ©
см - ~ СМ е. ~
Q tx 00 Q СО 00
Й Гх Й tx
кз СО 22 г-ι « t> -л
О ом со О со 4 Q cng
см о? со см tx 00 8 со со
X tx а Я о 00
я .. ” О о X ϋΰϊ й ·· „ о и Я
СО ОО
СО со см © со
Ctí
ctí
а о
to / řO
X X X
о о О
tn
ю со tx СО © о
СО СО 00 СО 00 S?
СМ см см см ем см
•Ф гН см
1Л т—4 см со г-Н см
IX г-Ч см
оо © о
гЧ гН см
см см см
2'0 7'5- 5-4
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti příklad nina č. 'kační (l%) analýza číslo metoda vypočteno nalezeno r Λ / x x H / x
U0 00 • UĎ CD
Ml CD Cd
00 00 OD 00
UĎ~ Ml UĎ.
r- ID 00 4 O · CM 1-1 CD © 4 rH 00
CM 00. 4. CM CM. 0. g= ad • Й 44
Q oo, b Q CD řx Q c0 00 aoo X
a tx 0 bx 0 b> S tx
/>0 . oo 00
O . oo 4 S oo' tx K tx K · · ·” o o · a
CD
W oo Хф W q Хф Ю· oo©
O CM ® 0 9«O © 4
S o'© S · co' © K · ©“ b' a tx a tx a tx
Юo см * · ,· ·, cm .. .: ем · · /J o uK ω ω ao o a
0D CO
CM oO oo
CM ©
rH CO o a uď
Q cm' oo
CM ©
UĎ rt ~ UĎ· b> s in 4 *q co · tx Д b b00 ©
см o a 0 -CD. M.00 oreo oo' t<' й b
CM o
CM a a o
UĎ ©
CQ . cm' tx’ ©
Λ2-·©'£2 0 a · 4 0M cd b
X bx 0> ,, °O X
Q£.$.go j£ © tx' K ·· ..
o o a © b
Ctí oc! otl
ем
1 a
cm a | 1 o 1
o CM 1 1
a a K a
o o 0 o
II o III / \ / N
0M to to to to
a a a a z a
o o o ω o o
CM 00 4
,σλ CD 0D CD
CM CM CM CM
1 1 a
0M Έ 0© CM X 0© to /“ \ to
X a a a
0 ω o o
CD b 00
CD CD CD
CM CM CM
ACM
CMCM
CMCM
CM
0M
0D tx
CM CM CM
CM CM ČM
Příprava Slouče- Z Y X Esterifi- Výtěžek Fyzikální vlastnosti ipríklad nina č. 'kační ('%) analýza číslo 'metoda ‘vypočteny nalezeno
CD CD 00 LO H S N
Qin CD
cd
CM
M< ID
Q) LO
S
Q oo bs a t>
cg
σο o cn Ό cm oo
CM
CM
Většina důležitých · meziproduktů slouče- ve vysokých výtěžcích podle jednoho z níže
nin podle vynálezu, tj. disubstituované kyse- uvedených postupů ·’ (A) (B) a (Cl:
liny octové, mohou být účelně připevněny
(A) ArCHaCN stupeň 1 R‘ stupeň 2
Ar—CH—CN R‘ R‘
(B) ArCHCOzR“ stupeň 3 | stupeň 4 1
—-> ArC—COaR“ ---> ArCH—COaH
CO2R“ R‘
Z stupeň 5 |
(C) ArCH > ArCH—COžR“ stupeň 6
\ |
CO2R“ CO2R“‘
kde znamená «—· Ar arylovou skupinu, *--- R’ alkyoovoiu, alkenyoovou nato alkňnyoovou skupňníu, «n— R“ vodík nebo nižší alkylovou skupinu a <--- R“‘ nižší alkylovou skupinu.
Stupeň 1:
Tento stupeň může provádět alkylací příslušného arylaicetonitrilu příslušným halogenidem nebo sulfoxylátem obecného vzorce R‘—X v inertním rozpouštědle (například etherech, tetrahydrofuranu, benzenu, toluenu atd. včetně kapalného čpavku, použije-li se natriumamidu NaNHž apod. jako níže uvedené zásady) v přítomnosti zásady, jako jsou alkalické kovy, hydridy alkalických kovů, amidy alkalických kovů apod. při teplotě místnosti nebo při zvýšené teplotě.
Stupeň 2:
Tento stupeň se může provádět za známých podmínek, běžně používaných pro hydrolýzu nitrilové skupiny, tj. zahříváním nitrilu s minerální kyselinou nebo hydroxidem, alkalického· kovu.
Stupně 3 a 4:
Tento pochod ,se může provádět alkylací příslušné kyseliny fenyloctové nebo· jejího nižšího alkylesteru příslušným halogenidem nebo sulfoxylátem obecného vzorce R‘—X v netečném rozpouštědle v přítomnosti zásady, jako jsou alkalické kovy nebo· hydridy alkalických kovů, n-butyllithium apod. při teplotě místnosti nebo· při zvýšené teplotě, a hydrolýzou výsledného esteru, použije-li se pro alkylací nižšího alkylesteru, příslušnou kyselinou nebo alkálií obvyklým způsobem.
Stupeň 5:
Tento stupeň se může provádět tak, že se nechá reagovat ester kyseliny arylmalonové (který lze snadno získat alkoxykarbony lací příslušného aryloctového· esteru) s příslušným halogenidem nebo sulfoxylátem obecného vzorce R‘—X v přítomnosti alkoxidu alkalického kovu nebo hydridu alkalického kovu jako· zásady v netečném rozpouštědle nebo · alkoholu, odpovídajícím alkoxidu alkalického· kovu.
Stupeň 6:
Tento stupeň je možno provést za známých podmínek běžně používaných pro hydrolýzu běžných esterů, tj. hydrolýzou esteru kyselinou nebo alkálií za získání příslušné dikarboxylové kyseliny s následnou dekarbonizací působením tepla k získání požadované karboxylové kyseliny, nebo se může provádět zahříváním ’ diesteru s alkoxidem alkalického kovu v alkoholu, čímž se diester snadno přemění dekarboxylací v monoester a následnou hydrolýzou monoesteru známým postupem k získání příslušné karboxylové kyseliny ve vysokých výtěžcích.
Příprava meziproduktů, tj. karboxylových kyselin, je osvětlena dále uvedenými syntézními příklady, které však nikterak neomezují způsob ani meziprodukty podle vynálezu.
Syntézní příklad 1 a-Isoρroρyl-4-methΏxyfenylacetontíгil
14,72 g (0,1 mol) 4-melhoxyfennla€etonitrilu v 10 ml bezvodého· toluenu se za míchání přidá během 30 minut k roztoku 2,64 g (0,11 mol) hydridu sodíku a 18,45 g (0,15 mol) isopropylbromidu ve 100 ml bezvodého toluenu a 10 ml bezvodého dimethylformamidu, zahřátému na 70’ °C. Po skončení přídavku se směs zahřívá po 3 hodiny · při teplotě 80 až 85 °C, načež se ochladí na tep2073 54
lotu místnosti a vlije do 209 g směsi vody a ledu.
Organická vrstva se oddělí a vodná vrstva se dvakrát extrahuje etherem. Spojené organické vrstvy se postupně promyjí vodou a nasyceným roztokem chloridu sodné ho, načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku a zbylý olej se pře destiluje za sníženého tlaku, čímž se získá 15,70 g a-isopropyl-4-methoxyfenylacetonitrilu o teplotě varu 95 až 96 °C/19,99 Pa. Výtěžek činí 83,0 %.
Podobně se získají dále uvedené a-isopropylfenylacetonitrily:
t. v. °C/Pa výtěžek (% )
1. 4-bronna-isopropylfe.nylaoeio.Hi.ril 90 až 93 °C/13,33 82,1
2. d-CLhyl-fz-isopropylfenyl•ac a i co. i trii 96 až 93 °C/13,33 85,1
3. 4 - i š opo 0 p у 1 - a - i so pr opy 1 fenylacetonitril 100 až 102 °C/53,3 83,5
4. 3-chlor-a-isopropylfenylacetcínitril 104 až 106 °C/39,3 80,2
5. 4-fluor-a-isopropylfenyl- 89 až 90 °C/666,5 80,7
aoetonitril
6. 3-fluor-a-isopropylfenylace Lenit ril 89 až 90 °C./666,5 81,1
7. 4-thiomethyl-a-isopropyl· fenylacetonitril 105 °C/13,3 75,1
8. 2,4,6i-trimethyl-a-isopropylfenylacetionitril 87 až 88 °C/26,66 53,1
9. 3-trifluormethyl-a*-isopropylfenylacetonitril 95 až 96 °C/66.5 87,9
10. 3,4-methylendio-xy-ůf-isopropylfenylacetonltril 95 až 100 °C/26,6 78,2
11. 3-fenoxy-a-isopropylfenyl- 147 .až 148 °C/45 85,2
•aoetonitril
1. Výchozí’ 4-bromfenylacetonitril se připraví ze 4-bromtioluenu, který se brómuje bromem při teplotě 180 °C a přemění v nitril kyanidem draselným ve směsi dtmethylsulfoxidu a vody.
2. Ethylbenzen se chloromethyluje podle Kosolopoffa (JACS, 68, str. 1670 /1946/) a chlorid se přečistí trakční destilací, načež se přemění v nitril podobně, jak výše popsáno.
3. Isoprotpylbenzen se chloromethyluje a přemění v nitril.
4. V obchodě dostupný 3-chlorbmizylchLorld se podobně přemění v nitril.
5. až 6. 3-Fluortoluen a 4-fluortoluen. se brómují N-bromsukoinimidem v chloridu uhličitém, načež se přemění v nitrily.
7. Thioanisol se chlormethyluje paraformaldehydem a chloridem zinečnatým s malým výtěžkem, načež se přemění v nitril.
8. Mesitylen se chloromethyluje a přemění v nitril. V tomto případě alkylace probíhá velmi pomalu, i když se provádí za zvýšené teploty (110 °C) a po delší dobu (15 hodin).
9. 3-Brombenzotrifhrcrid se přemění podle Grignardía v S-hydroxymethylbenzotrifluo•riid (R. Filler a H. Novar, J. O. C., 25, str. 733 /1960/), .načež se pak postupně přemění v bromid (HBr—H2SO4) a v nitril (KCN-dímethylsulfoxid).
10. Piperonylalkohol se přemění v chlorid thioinylchloridem při teplotě 0· °C, načež se působením kyanidu draselného» v dime thýlsulfoxidu získá příslušný nitril.
11. m-fe.ncxyto.luen, který se získá z m-kresolu a bromtoluenu, se brómuje při teplotě 230 °C bromem a příslušný bromid se podobně přemění v nitril.
Syntézní příklad 2
Kyselina 4-bram-a-isopropylfenyloctová g 4-brom-^-i3opropylfenylacetonitrilu se zahřívá po 6. hodin při teplotě 145 °C se 149 ml kyseliny sírové (50 obj./obj. %). Po ochlazení se reakční směs vlije na 150 g ledu a extrahuje třikrát vždy 100 ml etheru. Etherové vrstvy se spojí a extrahují třikrát vždy 70 ml studeného 5% roztoku hydroxidu sodného; vodné extrakty se okyselí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou, načež se extrahují etherem. Etherový extrakt se postupně promyje vodou, nasyceným roztokem chloridu sodného, načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Odstraněním rozpouštědla se získá 16,9 g (78,2 %) bílých krystalů, které jsou dostatečně čisté pro použití v dalším postupu. Část krystalů se překrystaluje z benzenu a jej ch teplota tání činí 97 až 98 °C.
Syntézní příklad 3
Kyselina 4-methoxy-;a-isopropylfenyloctová
12,8 g 4-methoxy-a-isopropylfenýlacetom207554 trilu se zahřívá po 8 hodin pod zpětným chladičem při teplotě 140 °C se 200 ml ethylenglykolu a 40 g 50% vodného roztoku hydroxidu draselného. Po ochlazení se reakční směs -vlije· na 200 g směsi ledu a vody, která se promyje etherem. Vodná vrstva se okyselí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou a 3krát extrahuje vždy 150 ml etheru.
Podobně se připraví níže uvedené kyseliny:
způsob hydrolýzy
Kyselina 3-trifluormethyl-a- A
-isopropylfenyl-octová
Spojené etherové extrakty se postupně promyjí vodou a nasyceným roztokem chloridu sodného, načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Odstraněním rozpouštědla se získá 11,30 g (80,4 %) bílých krystalů. Po přefcrystalování taje kyselina při teplotě 146 až 148 °C.
výtěžek NMR-signály (CHCls, v ppm)
Kyselina 4-fluor-a-isopropyl- A fenyloctová
Kyselina 4-thiomethyl-a-iso- В propylfenyloctová
Kyselina 2,4,6-trimethyl-a- A
-isopropylfenoloctová
Kyselina 3-methoxy-fť-isopro- В pylfenyloctová
Kyselina 4-methyl-a-isopropyl- A fenyloctová * Jednotlivé signály se označují takto:
S: singlet, d: dublet, m: multiplet, bS: široký singlet * Způsob hydrolýzy A: 50% H2SO4, způsob hydrolýzy B: ethylenglykol-vodný KOH
Syntézní příklad 4
Diethyl-2-fenyl-2-allylmalonát
23,60 g (0,10 mol) diethyl-2-fenylmaloná26,0 0,74 (3H, d.J. = 7Hz),
1,07 (3H, d.J. = 7Hz),
1,9 až 2,6 (IH, m),
3,22 (IH, d.J. = 10Hz)
7,4 až 7,7 (4H, m.),
10,6 (IH, b. S)
85.2 0,69 (SH, d.J. = 7Hz),
1,05 (3H, d.J. = 7Hz),
1.9 až 2,6 (IH, m.J,
3.10 (IH, d.J. = 12Hz), 61,9—7,4 (4H, m.),
9,70 (IH, b. S.J
78.2 0,69 (3H, d.J. = 6,5Hz),
1,07 (3H, d.J. = 6,5Hz),
2,42 (3H, S),
3,07 (IH, d.J. = 10Hz),
7,19 (4H, S.),
9,64 (IH, b.S.j.
34,5 0,61 (3H, d.J. = 7Hz),
1,15 (3H, d.J. = 7Hz),
1,22 (3H, S.),
1,32 (6H, S.),
2,25 až 2,95 (lH,m.),
3,68 (IH, d.J. = 10Hz),
6,82 (2H, b.S.j,
9,50 (IH, b.S.j
87.2 0,65 (3H, S.J. = 7Hz),
1,05 (3H, S.J. = 7Hz),
1,7 >až 2,6 (lH,m),
3,07 (IH, d.J. = 11Hz),
3,75 (3H, S), . 6,5-7,1 (4H, m.J,
6,2 (IH, b.S.),
88.2 0,68 (3H, d.J. = 7Hz),
1,05 (3H, d.J. = 7Hz),
1,95 až 2,50 (IH, m.J,
2,29 (3H S.),
3,05 (IH, d.J. = 11Hz),
7.11 (střed, 4H, AB typu 8),
9,52 (IH, b.S.) tu, připraveného z ethylfenylacetátu (Org. Synth. Call, sv. 2, str. 288), se 20 iml bezvodého benzenu za míchání přidá к roztoku 2,38 g (0,12 mol) hydridu sodíku ve 150 ml bezvodého benzenu při teplotě 30 až 40 °C a směs se udržuje po 30 minut při teplotě 40 °C. Ke vzniklému bílému enolátu se při teplotě 5 °C přidá roztok 24,2 g (0,10 mol) allylbromidu ve 20 ml bezvodého benzenu, načež se směs míchá při teplotě místnosti po další hodinu. Reakční směs se pak vlije na 200 ml směsi ledu a vody a organická vrstva se oddělí. Vodná vrstva .se dvakrát extrahuje vždy 100 ml etheru. Organické vrstvy se spojí a postupně promyjí 5% kyselinou chlorovodíkovou, vodou a nasyceným roztokem chloridu sodného, načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Rozpouštědlo .se odstraní za sníženého tlaku a předestilováním zbylého oleje za sníženého tlaku . ' ' se získá 24,27 g (87,90 %) diethyl-2-fenyt-Ž-allylmalonátu - o teplotě varu 115 až 120 °C/33,33 Pa.
Syntézní příklad 5
Ethyl-a-allylfenylacetát
20,0 g (0,072 mol) diethylallylfenylmalonátu ve 250 ml bezvodého ethylalkoholu se zahřívá pod zpětným chladičem po· 5 hodin t s 7,4 g ethoxidu sodného.
Ethanol se odstraní za sníženého tlaku a zbytek se vlije na 75 g směsi ledu .a vody. Směs sé extrahuje třikrát vždy 50 ml etheru, éterové vrstvy se spojí a promyjí nasyceným roztokem chloridu -sodného, načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Odstraněním rozpouštědla a destilací za sníženého tlaku se získá 12,54 g (85,3 %) fenylacetátu o teplotě varu 60 až б3 °C/17,32 Pa.
Syntézní příklad 6
Kyselina a-allylfenyloctcvá
Výše uvedený ethylester -se při teplotě místnosti hydrolyzuje běžným způsobem 10% hydroxidem draselným v methanolu, čímž se získá příslušná kyselina o- teplotě tání 34 °C. Výtěžek činí 94,6 %.
Syntézní příklad 7
Diethyl-2-fenyl-2-propargylmalonát
Výše uvedený malonát se připraví podobným způsobem, jak popsáno v příkladu 4, ve výtěžku 81,7 %. Teplota varu 115 až 120 °C/ /19,99 Pa.
Syntézní příklad 8
Kyselina a-propargylfenyloctová
20,0 g (0,073 mol) diethyl-2-fenyl-2-pro) pargylmalonátu se po· 2 hodiny hydrolyzuje při teplotě zpětného toku ve 330 g 5% methanolového rozteku hydroxidu draselného. Methanol se pak -odstraní za sníženého tlaku a zbytek se rozpustí ve . 150 ml .studené vody; -okyselení koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou vyvolá samovolnou -dekarboxylaci, čímž -se získá monokarboxykiivá kyselina, která -se vyjme extrakcí etherem. Výtěžek činí 12,4 g, tj. 97,6 %. Teplota tání 90 až - 93 °G.
Syntézní příklad 9
Ačkoliv se sloučenina, která má v «-poloze vázanou isopropenylovou skupinu, jako: například sloučeniny -č. 83, 85 a 125, může připravit obvyklou esterifikací za -použití příslušného- chloridu -kyseliny, isomeruje dvojná vazba v isopropenylové skupině snadno -do -a-(3-polohy, čímž se kyselina- nebo chlorid kyseliny získají jako -směs látek s různou polohou dvojné vazby. Po- chromatografickém přečištění se získá jen nízký výtěžek.
Dále- uvedené postupy se zdají lepší než obvyklé metody.
3‘-Fenoxybenzyl-«-isopropenyl-4-methoxyfenyl.acetát (sloučenina č. 82)
1. K roztoku isopropylmagnesiumbromidu, který se připraví z 38,1 g isopropylbromidu a 7,3 g hořčíku -v 90 ml bezvodého> -etheru, se přidá roztok; 16,6 g kyseliny 4-methoxyfenyloctové ve 100 ml bezvodého tetrahydrofuranu při teplotě ledové lázně, načež se získaná směs míchá po 2- hodiny při teplotě místnosti. K -roztoku se přidá 7,0 g bezvodého acetonu, zředěného- 20 ml bezvodého toluenu, a směs se zahřívá pod zpětným chladičem po· 5 hodin. Po ochlazení se roztok okyselí 15% kyselinou sírovou -a oddělí se vodná fáze, která se -extrahuje etherem. Spojené organické vrstvy se extrahují 10% roztokem uhličitanu sodného. Uhličitanový extrakt -se okyselí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou a -extrahuje etherem. Etherový extrakt -se vysuší bezvodým síranem sodným. Odstraněním rozpouštědla -a překrystalováním z ethylacetátu se získá
12,4 g kyseliny 4-.methoxy-/3,/-dimethylatropové o teplotě tání 124 až 125 °C. Výtěžek činí 55,2 - %.
2. K -roztoku 5,0 g kyseliny 4-methoyy-/jS-dimethylatropové a 4,5 g triethylaminu v 50 ml -dimethylformamidu se postupně přidá při teplotě ledové lázně 7,0 g 3-fenoxybenzylbromidu a směs -se míchá přes noc při teplotě místnosti. Pak se směs vlije do studené 10% -kyseliny sírové -a extrahuje etherem. Etherová vrstva se promyje 10% roztokem uhličitanu sodného a vysuší bezvodým síranem sodným. Odstraněním rozpouštědla se získá 4,8 g -surového hydroxyest-eru, který se -dehydratuje kysličníkem fosforečným v benzenu po 13 hodin při teplotě 80 °C. Filtrací -a odstraněním -rozpouštědla -se získá surový isopropenylový ester ve formě tmavého· oleje. Chromatografickým přečištěním -na silikagelu se získá 1,9 g (40,5 %) čistého esteru o 1,5798.
Syntézní příklad 10
Ethyl-2- (eyklohexan-l‘,-ollr-yl) butyrát
Tato sloučenina, -se získá -podle Reformackyho- ze 29,3 g ethyl-2-brombutyrátu, 14,7 g cyklohexanonu a 9,51 g zinku v 50 ml benzenu a 25 ml toluenu. Teplota varu 166 až 167 °C/533,2 Pa, výtěžek 16,4 g, tj. 51,0 %.
Syntézní příklad 11
Ethyl-2- (cyklohexe.n-1-yl j butyrát
16,4 g výše uvedeného hydroxyesteru se po 3 hodiny zahřívá pod zpětným, chladičem· s 11 g kysličníku fosforečného· v 60 ml bezvodého· benzenu. Po ochlazení se směs vlije do* 80 ml studené vody, organická vrstva se oddělí a promyje nasyceným roztokem .chloridu sodného. Rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku a zbytek se předestiluje za sníženého tlaku, čímž se získá 11,6 g bledě žlutého oleje o teplotě varu 88 až 92 °C/533,2 Pa. Výtěžek činí 76,5 %.
Syntézní příklad 12
Ethyl-2,3-diethy--3-hydroxype.ntanoát
Výše uvedená sloučenina se získá z 3 pentanonu a ethyl-2-brombutyrátu podobným způsobem, jak popsáno v příkladu 10. Teplota varu 113 až 121 °C/2,66 kPa. Výtěžek činí 52,8 %.
Syntézní příklad 13
Hydroxyester získaný v příkladu 12 se dehydrolyzuje . kysličníkem fosforečným v benzenu · výše popsaným způsobem. Teplota varu 95 až 198 °C/2,93 kPa. Výtěžek činí
68,2 %.
Sloučeniny typu označeného* jako sloučeniny ic. 18, 21, 245, 246 a 248 se získají z příslušné karboxylové kyseliny nebo z chloridu kyseliny od ní odvozeného, který se gátorů a atraktantů, čímž je možno získat epodobným způsobem, jak popsáno v syntézních příkladech 10 až 13. Hydrolýza se může provést obvyklým postupem za. použití hydroxidu sodného' nebo hydroxidu draselného v methanolu .při teplotě místnosti. Bylo zjištěno, že takto· získaná karboxylová kyselina obsahuje malé množství isoimerů vzhledem ke dvojným vazbám (až asi 10. %), avšak surová karboxylová kyselina se podrobí esterifikaci bez odstranění .nečistot (i®ome>rů) a produkt se v koncovém .stupni přečistí chroimatograficky na silikagelu.
Substituované esterové sloučeniny znázorněné obecným vzorcem I se vyznačují velmi dobrou pesticidní účinností a mají odpuzující účinek proti roztočům, jakož i synergický účinek s jinými biologicky účinnými látkami, a je možno jich použít . v nejrůznějších aplikačních oborech při nízkých nákladech jako pesticidních prostředků v zemědělství a zahradnictví, lesnictví a ve zdravotnictví, jakož i ve skladištích .obilovin a jako prostředků pro* boj proti roztočům.
Při praktickém použití těchto .sloučenin je možno spolu s těmito esterovými .sloučeni nami podle vynálezu použít vhodná množství jednoho· nebo několika rozpouštědel, plniv, ředidel, aktivních činidel, dispergátorů, povrchově aktivních -činidel, látek usnadňujících rozptýlení, propelantů, emulgátorů a atraktantů, čímž je možno. získat emulgovatelné koncentráty, smáčitelné prášky, popraše, granulát, jemný granulát, .povlaková činidla, prášky, olejové prostředky, aerosoly, svitky proti komárům, prostředky proti zakuřování, fumiganty, prostředky proti komárům k elektrickému odpařování a podobně.
Účinek pesticidních prostředků podle vynálezu je osvětlen v dále uvedených příkladech. .
Účinek pesticidních prostředků podle vynálezu je blíže -objasněn dále uvedenými .pokusnými příklady.
Pokusný příklad 1
Smísením vždy jedné ze sloučenin (1) až (300) podle vynálezu, xylenu a Sorp-olu SM-200 (povrchově aktivní látka na bázi směsi alkylfenolu jakožto neiontové složky s kyselinou dodecylbenzensulfonovou jakožto. aniontové složky, výrobek firmy Toho Chemical Co., Líd) v poměru 25 hmotnostních %, 50 hmotnostních % a 25 hmotnostních % se připraví emulgovatelný koncentrát. 20 až 25 dnů staré .rostlinky rýže, zaseté a pěstované v květináčích, se postříkají vždy 300násobně zředěným roztokem. takto připravených emulgovatelných koncentrátů a 330násobně zředěným .roztokem Carbarylového 30% smáčitelného. prášku, zředěného vodou, jako. kontrolním obchodním prostředkem v množství vždy 10 ml/květináč, načež se květináče přikryjí drátěnou sítí tvaru válce. Vždy 15 exemplářů Delphacodes striatella Fallén se vpustí do)· každého z květináčů ošetřeného. Carbarylovým smáčitelným práškem a sloučeninami (1) až (21) a (102) až (110), zatímco 15 exemplářů Nephotettix bipuncatus cinciticeps Uhler se vždy vpustí do každého z květináčů ošetřených Carbarylovým smáčitelným práškem a sloučeninami (22) až (101) a (111) až (300). Den po ošetření se zjišťuje počet uhynulého hmyzu s tímto. výsledkem: každá ze sloučenin podle vynálezu má o více . než 90 % vyšší smrtící účinek, než jaký má Carbaryl.
Pokusný příklad 2
Každý z emulgovat-elných koncentrátů uvedených v pokusném příkladu 1, připravený ze sloučenin uvedených v tabulce 1, se zředí vodou na každou z uvedených zkušebních koncentrací a 200 ml takto. zředěného* prostředku se vlije do kádinky o objemu 300 ml. Vždy 30 larev komára se vpustí do každé z kádinek a ponechá stát 1 den. Stanoví .se počet uhynulých larev a z jejich počtu se zjistí hodnota LCso (50% lethalní koncentrace] v jednotlivých případech. Tak- tabulce 1. Jako kontroly se použije lindanoto získané výsledky jsou rovněž uvedeny v vého emulgovatelného koncentrátu.
Tabulka 1
Insekticidní účinek na larvy komára pisklavého (Culex pipiens]
Zkoušený emulgovatelný koncentrát
LCso (ppm)
Zkoušený emulgovatelný koncentrát
LCso (ppm)
sloučenina (1) 0,0015 sloučenina (2) 0,0034
sloučenina (10) 0,0030 sloučenina (14) 0,0026
sloučenina (16) 0,0014 sloučenina (102) 0,0095
•sloučenina (103) 0,0092 sloučenina (104) 0,0120
sloučenina (105) 0,0105 sloučenina (HO) 0,0125
sloučenina (111) 0,0025 sloučenina (112) 0,0046
sloučenina (1131 0.0053 sloučenina (115) 0,0050
sloučenina (119) 0.0044 sloučenina (120) 0,0040
sloučenina (121) 0,0037 sloučenina (125) 0Л0032
sloučenina (126) 0.0056 sloučenina (128) 0,0047
sloučenina (145) 0,0039 sloučenina (165) 0,0012
sloučenina (167) 0,0043 sloučenina (177) 0.0074
sloučenina (180) 0.0072 sloučenina (181) 0,0820
sloučenina (183) 0.0885 sloučenina (184) 0,0078
sloučenina (204) 0,0075 sloučenina (206.) 0,0032
sloučenina (210) 0.0035 sloučenina (212) 0,0037
sloučenina (214) 0,0.127 sloučenina (215) 0,0132
sloučenina (226) 0,0135 sloučenina (227) 0,0019
sloučenina (231) 0,0014 sloučenina (298) 0,0097
Lindane 0,22
Pokusný příklad 3
2000-násobně zředěným roztokem každého z emulgovatelných koncentrátů připravených v pokusném příkladu 1 ze sloučenin uvedených v tabulce 2 se ošetří postříkáním 12 dnů staré sazenice fazolu obecného, pěstované po vysetí v květináčích, v množství 10 ml/květináč. Takto ošetřená sazenice se odřízne a vloží do láhve se širokým hrdlem. Podobně se odřízne neušetřená sazenice fazolu obecného ve stejném stadiu a vloží do jiné láhve se širokým hrdlem. Další čerstvá sazenice se upevní kolíčky, spojujícími ji s výše uvedenou ošetřenou a -neošetřenou sazeních List fazolu obecného, na .němž cizopasí větší počet svilušky snovací (Tetranychus telarius), se umístí doprostřed kolíčku spojujícího obě sazenice, kde se ponechá 2 dny. Stanovením počtu svilušek hemžících se na ošetřené a na neošetřené sazenici se zjistí odpudivý účinek příslušných sloučenin. Měřítko hodnocení je toto:
—: Poměr počtu svilušek na neošetřené sazenici к počtu svilušek na ošetřené sazenici 1 : 1
Poměr počtu svilušek na neošetřené sazenici к počtu svilušek na ošetřené sazenici až 4 : 1
Poměr počtu svilušek na neošetřené sazenici к počtu svilušek na ošetřené sazenici větší než 4 : 1
Dosažené výsledky jsou uvedeny v tabulce 2.
Tabulka 2
Odpudivý účinek na svilušku snovací
Zkoušený emulgovatelný koncentrát odpudivost
Zkoušený emulgovatelný koncentrát odpudivost
sloučenina (1) -H- sloučenina (3) +
sloučenina [4] -H- sloučenina (10) ++
sloučenina (18) J_. 1 sloučenina (23) „L. 1
sloučenina (29) 1 1 ~Г'Т sloučenina (35) +
sloučenina (45) +-I- sloučenina (65) +
sloučenina (73) sloučenina (82) ++
sloučenina (92) H l· sloučenina (98) ++
sloučenina (116) ++ sloučenina (117) ++
sloučenina (118) ++ sloučenina (121) ++
sloučenina (124) + sloučenina (127) ++
sloučenina (130) + sloučenina (165) ++
sloučenina (168) 4-+ sloučenina (175) ++
Zkoušený emulgovatelný koncentrát odpudivost
Zkoušený emulgovatelný koncentrát odpudivost
sloučenina (176) ++
sloučenina (178) ++
sloučenina (204) ++
sloučenina (210) ++
sloučenina (217) ++
sloučenina (219) ++
sloučenina (221) ++
sloučenina (234) ++
Pokusný příklad 4
Za použití petroleje zbaveného zápachu se připraví 0,2% olejový prostředek z každé ze sloučenin (1), (2), (8), (14), (22), (25), (26), (27), - (51), (62), (73), - (82), (86,), (88 až 90), (92), (94), (96), (111), (119), (121), (165), (175), (180), (184), (185), (195), (200), [201 a 208) a z allethrinu jako kontrolního prostředku.
Asi 50 dospělých komárů pisklavých (Culex pipiens) se vpustí do skleněné schránky o obsahu 70 cm3 a postříká vždy 0,7 ml výše uvedeného olejového preparátu pod tlakem 150 kPa. Zjistí se, že více -než 80 % sloučenina (177)+—+ sloučenina (200)+—+ sloučenina (206)-j—h sloučenina (216)+—+ sloučenina (218)+—+ sloučenina (220)-j—jsloučenina (227)-j—jsloučenina (235)-—|komárů je -ochromeno jak allethrinem, tak sloučeninami podle vynálezu.
Pokusný příklad 5
Vždy 20- much domácích se vpustí do skleněné schránky o -obsahu 70 cm3 -a postříká pod tlakem 150 kPa vždy 0,7 ml každého z olejových - prostředků, připravených v - pokusném příkladu 4 ze sloučenin uvedených v tabulce 3 -a z allethrinu. Pokus se několikrát -opakuje a zjišťuje -se počet ochromených much pro stanovení hodnoty KT50 (doba potřebná k ochromení 50 % pokusného hmyzu). Výsledky jsou uvedeny v tabulce 3.
Tabulka 3
Ochromu jící účinek na mouchu domácí
Zkoušený Olejový prostředek
KT50 (s.)
Zkoušený -olejový prostředek
KT50 (s.) sloučenina (1)167 sloučenina (22)136 sloučenina (62)154 sloučenina (82)132 sloučenina (89)155 sloučenina (111)138 sloučenina (121)130 sloučenina (175)152 sloučenina (184)142 sloučenina (195)140 sloučenina (201)105 allctOrin186
sloučenina (8) 128
sloučenina (51) 104
sloučenina (63) 140
sloučenina £88) 147
sloučenina (96) 92
sloučenina (119) 132
sloučenina (165) 145
sloučenina (180) 157
sloučenina (185) 137
sloučenina (200) 114
sloučenina (208) 150
Pokusný příklad 6
Ke každé ze sloučenin (22), (51), (62), (63), (82), (86), (125), (150), (160), (176), (177), (178), (184), (185), (191), (195), (200), (201), (204), (208), (210), (212) a (226) se přidá piperonylbutoxld v pětinásobném množství, než je množství aktivní složky pro -získání acetonového roztoku -o dané kon centraci. Každým z takto připravených acetonových roztoků se ošetří hřbetní -destička mouchy domácí za použití injekční mikrostříkačky pro zjištění synergického účinku piperonylbutoxidu na insekticidní účinnost zkoušených látek. Zvýšení insekticidního účlnku přidáním pipcroyyleutoxidu je číselně zachyceno v tabulce 4.
Tabulka 4
Poteincující účinek na insekticidní účinnost sloučenin podle vynálezu přidáním pipero-nylbutoxidu
Zkoušená sloučenina zvýšení účinku
Zkoušená sloučenina zvýšení účinku
sloučenina (22J 5,0 sloučenina (51) 7,2
sloučenina (62) 5,3 sloučenina (63) 4.8
sloučenina (82) 6,7 sloučenina (86·) 4,5
sloučenina (119) 5,5 sloučenina (125) 6,0
sloučenina (150) 4,2 sloučenina (160) 7,2
sloučenina (176) 5,2 sloučenina (177) 5,8
sloučenina (178) 5,4 sloučenina (184) 5,6
sloučenina (185) 5,0 sloučenina (191) 4,3
sloučenina (195) 5,7 sloučenina (200·) 7,5
sloučenina (201) 7,0 sloučenina (204) 4,7
sloučenina (206) 5,1 sloučenina (208) 5,2
sloučenina- (210) 4,8 sloučenina (212) 5,0
sloučenina (226) 4,5
Jak je patrné z výše uvedených pokusných Orální toxicitu u některých sloučenin po-
příkladů, se vyznačují sloučeniny podle vy- dle vynálezu u i myší ukazuje níže uvedená
nálezu vynikající biologickou účinností vů- tabulka.
či různému škodlivému hmyzu a roztočům, jakož i nízkou toxicitou.
Tabulka
Zkoušená sloučenina LDso (mg/kg) Zkoušená sloučenina LDso (mg/kg)
sloučenina (1) 1000 sloučenina (2) 1000
sloučenina (8) 750 sloučenina 122) 900
sloučenina (62) 1000 sloučenina (63) 1000
sloučenina (80) 1000 sloučenina 182) 1000
sloučenina (108) 1000 sloučenina (119) 1000
sloučenina (125) 1000 sloučenina (129) 1000
sloučenina (130) 1000 sloučenina (145J 1000
sloučenina (150) 100-0 sloučenina (176) 10-00
sloučenina ( 184) 940 sloučenina (206J 1000
Sloučeniny podle vynálezu jsou velmi užitečné v boji -se škodlivým hmyzem, jako jsou komáři, mouchy a švábi, s obilními škůdci, jako je pilous rýžový, a s roztoči, jakož i s hmyzem škodícím zemědělským plodinám, jako jsou svítilky, křízci, Barathra brassicae Linne, předivka polní, bělásek řepový, zavíječ Chilo suppresalis Walker, mšice, - obaleči, listohlodi apod.
Sloučeniny podle vynálezu mají rovněž vynikající účinek při volném použití u sklízených plodin, při ošetření zahradních -rostlin, skleníkových kultur -a v obalových materiálech -pro- potraviny.
Při přípravě prostředků podle vynálezu je možno· dosáhnout ještě výraznější insekticidní účinnosti použitím kombinace nejméně -dvou -sloučenin podle vynálezu; dále je možno připravit různé prostředky, které jsou užitečné pro- širokou oblast použití tím, že se kombinuje nejméně jedna sloučenina podle vynálezu -s jinými pesticidními sloučeninami, například -s organickými sloučeninami chloru, jako jsou DDT, BHC, methoxychlor apod., s organickými sloučeninami fosforu, jako je Sumith-on (obchodní název, výrobce Sumitomo Chemical Co., Ltd.j, DDVP, di-azinon, fenethion, Cyanox (obchodní název, výrobce- Sumitomo Chemical Co., LtdJ apod., s karbarnáty, jako- jsou 1-naftyl-N-nmthylkarbamát, 3,4-cdmethylfenyl-N-methylkarbamát, 3,^-^‘^hi^m^ithylfenyl-N-methylkarbamát -apod., s estery kyseliny cyklopropankarboxylové, jako jsou - pyrethrin, all-ethrin, Neopynamin (obchodní -název, výrobce Sumitomo· Ch-emicial Co., Ltd.j, Chrysron (obchodní název, výrobce. Sumitomo Chemícal Co., Ltd.j, 3-fenoxybenzylchryzanthemát, 5-propaagylfurfury.lchrysanthemát a jejich prostorové -nebo optické isomery -apod., jakož i s piperonylbuooxidem, sulfoxidem, safroxanem, isobbtylfhiokyanoacetátem a oktachlordipropyletherem, které syne^-icky zvyšují účinek uvedených esterů, s kyselinou tereftalovou, kyselinou isoftalovou a BHT, kterých -se obvykle používá v dýmotvorných prostředcích, -s deriváty fenolu, používanými jako stabilizátor, s deriváty bisfenolu, -s arylaminy, jako je fe·nsf-a-·naftylamiin, -fenyl-/?naftylamin, kondenzát fenetidiinu a acetonu apod., s jinými insekticidy nebo akarlcidy, jako je Padan, Galecron, -s antimikrobiálními činidly, nematocidy, her bicidy, umělými hnojivý a jinými zemědělskými preparáty. Tyto prostředky jsou výhodné tím, že šetří potřebu pracovníků při použití těchto zemědělských preparátů, a proto, že se dosáhne synergické účinnosti s aktivní složkou prostředku.
Příprava prostředků a účinek sloučenin podle vynálezu jsou dále doloženy následujícími formulacemi a příklady, které však nemají omezovat rozsah vynálezu. Pokud není jinak uvedeno, jsou díly uvedené ve formulacích díly hmotovými.
Formulace 1.
Ke 20 dílům každé ze sloučenin (1) až (110) podle vynálezu se přidá 10 dílů Sumithionu (viz výše), 10 dílů Sorpolu SM-200 (viz výše), 60 dílů xylenu a směs se rozpustí důkladným míšením a mícháním, až se ve všech případech získá emulgovatelný koncentrát.
Formulace 2
К 10 dílům každé ze sloučenin (111) až (192) podle vynálezu se přidá 10 dílů Cya-noxu (viz výše), 10 dílů Sorpolu SM-200 (viz výše) a 70 dílů xylenu a směs se rozpustí důkladným promícháním a promísením, až se ve všech případech získá emulgoviatelný koncentrát.
Formulace 3
К 15 dílům každé ze sloučenin (193) až (232) podle vynálezu se přidá 30 dílů piperonylbutoxidu, 15 dílů Sorpolu SM-200 (viz výše) a 40 dílů xylenu a směs se rozpustí důkladným smísením a mícháním, až se ve všech případech získá emulgovatelný koncentrát.
Formulace 4
К 15 dílům každé ze sloučenin (233) až (300) podle vynálezu se přidá 20 dílů 25% extraktu pyrethrinu, 20 dílů piperonylbutoxidu, 15 dílů Sorpolu SM-200 (viz výše) a 30 dílů xylenu a směs se rozpustí důkladným smísením a mícháním, až se ve všech případech získá emulgovatelný koncentrát.
Formulace 5
0,5 dílu každé ze sloučenin (1), (10), (102), (103), (108) a (111) až (115) se rozpustí v dostatečném množství petroleje, aby se v každém případě získalo 100 dílů olejového prostředku.
Formulace 6
К 0,2 dílu každé ze sloučenin (116) až (192) podle vynálezu se přidá 0,1 dílu allethrin-a-trans-chrysanthemátu a 1,5 dílu safroxainu, načež se směs rozpustí v petroleji, čímž se v každém případě získá 100 dílů olejového prostředku.
Formulace 7
К 0,2 dílu každé ze sloučenin (193) až (300) podle vynálezu se přidá 0,1 dílu Neopynaminu (viz výše) a 1,5 dílu oktachlordipropyletheru a směs se rozpustí v petroleji, čímž se v každém případě získá 100 dílů olejového prostředku.
Formulace 8
К 10 dílům každé ze sloučenin (1) až (110) podle vynálezu se přidá 10 dílů 1-naftyl-N-methylkarbamátu a 5 dílů Sorpolu SM-200 (viz výše), načež se směs důkladně míchá. Pak se ke směsi přidá 75 dílů mastku o velikosti částic do 46 μΐη a výsledná směs se důkladně promíchá v třecí misce, čímž se ve všech případech získá smáčitelný prášek.
Formulace 9
Aktivní pesticidní složky v množství a ve složení uvedených v dále zařazené tabulce se rozpustí ve 20 ml methanolu a výsledný roztok se smísí se 100 g nosiče pro komáří svitek (směs prášku tabu, pyrethrového prášku a práškového dřeva v poměru 3:5: : 1), načež se vše homogenně promísí. Po odpaření methanolu se ke směsi přidá 150 mililitrů vody a vše se důkladně prohněte, vytvaruje a vysuší, čímž se ve všech případech získá komáří svitek.
Formulace pro komáří svitek
Číslo Složení Díly
1 sloučenina (1) 0,3 g
allethrin 0,3 g
2 sloučenina (8) 0,3 g
allethrin 0,3 g
3 sloučenina (22) 0,3 g
allethrin 0,2 g
BHT 0,3 g
4 sloučenina (37) 0,3 g
allethrin 0,3 g
5 sloučen =na (51) 0,3 g
allethrin-rz-transchrysanthemát 0,1 g
BHT 0,4 g
6 sloučenina (62) 0,2 g
5-propargylfurfu.rylchrysanthemát 0,2 g
BHT 0,8 g
т i slo-učenOa (82) 5-propargyl-2-msthyl-3-furylmethyl- 0,3 g
chrysanthemát 0,1 g
BHT 0,4 g
8 slo-učenina (146) 0,3 g
allethrin-d-cis, trans-chrysanthemát 0,1 g
BHT 0,5 g
9 sloučenina (169) 0,3 g
allethrin 0,2 g
BHT 0,5 g
10 sloučenina (184) 0,3 g
allethrin 0,3 g
BHT 0,3 g
Formulace 10
Aktivní pesticidní složky v množství a ve složení uvedených v dále zařazené tabulce se rozpustí ve směsi xylenu a rafinovaného petroleje (1:1 objemově), čímž se získá 15 dílů roztoku, kterým se naplní zásobník ae rosolového rozprašovače. Po namontování ventilu к nádrži se do aerosolového rozprau šovače přidá 85 dílů propelantu (například freonu, monomeru vinylchloridu, kapalného naftového plynu atd.) к vyvození tlaku, čímž se získá aerosolový prostředek.
Formulace aerosolových prostředků
Číslo Složení Díly
1 sloučenina (22) 0,3
3-fenoxybenzyl-d-cis, transchrysantthemát 0,1
2 sloučenina (22) 0,2
Neopynamin 0,2
i s o bor ny 11h rok yan o a c e t á t 1
3 sloučenina (62) 0,2
allethrin-a-trans-chrysanthemát 0,2
safroxan 2
4 sloučenina (62) 0,3
DDVP 0,3
5 sloučenina (82) 0,2
Sumithion 0,3
Neopynamin 0,2
6 sloučenina (82) 0,4
piperoinylbutoxid 2,0
7 sloučenina (88) 0,2
Neopynamin 0,2
Chrisron 0,1
8 sloučenina (89) 0,3
allethrin-a-trans-chrystanthemál 0,2
9 sloučenina (96) 0,2
allethrin-d-cis, trans-chrystanthemát 0,2
safroxan 2
10 sloučenina (102) 0,4
Neopynamin 0,1
piperonylbutoxid 1,5
11 sloučenina (103) 0,4
allethrin 0,1
oktach tor dipropy lether 1,5
12 sloučenina (108) 0,4
25°/oní extrakt pytertrinu 0,5
piperonylbutoxid 1,0
13 sloučenina (125) 0,4
isobornylthiokyanoacetát 2
Formulace 11
Aktivní pesticidní složky v množství a ve složení uvedených v níže zařazené tabulce se rozpustí ve vhodném množství chloroíormu a získaný roztok se rovnoměrně adsorbuje na povrchu asbestových lístků o velikosti 2,5 cm X 1,5 cm a tloušťce 0,3 mm.
Pak se takto nahuštěné lístky asbestu pokryjí stejnými lístky asbestu týchž rozměrů a tloušťky, čímž se získá vláknitý dýmotvoirný pesticidní prostředek (rohož), který se při použití zahřívá na horké desce. Jako vláknitého nosiče je místo asbestu možno použít jiného nosiče, majícího týž účinek jako asbest, například dřevité lepenky apod.
Formulace k použití na rohoži pro· zahřívání na horké desce
Číslo Složení Díly
1 sloučenina (51) allethrin pipermylbutoxid 0,05 g 0,02 g 0,07 g
2 sloučenina (63) 0,07 g
allethгin-a-ΐranschrystanthenát 0,01 g
piperony-butoxid 0,1 g
3 sloučenina (80) 0,5 g
5-propa.rgyleurylmethylchrystazthe- mát 0,02 g
piperonylbutoxi d 0,15 g
BHT 0,1 g
4 sloučenina (82) 0,04 g
allethrin 0,04 g
pipeгony-butoxid 0,08 g
BHT 0,1 g
5 sloučenina (88) 0,05 g
5-p(ropargyl-2-m'ethyl-3-furylmethyl- ehrystanthemát 0,02 g
piperonylbutoxid 0,15 g
6 sloučenina (103) 0,05 g
a-ethrin 0,02 g
piperonylbutoxid 0,15 g
7 sloučenina (107) 0,05 g
5-eelzoxybenzylchrysaltthenát 0,03 g
8 sloučenina (125) 0,05 g
allethrin 0,01 g
Formulace 12
K 1 dílu každé ye sloučenin (22), (51), (62), (63), (83), (86), (94), (103), (108) a (125) podle vynálezu se přidá 5 dílů plperonylbutoxidu a směs se rozpustí ve 20 dílech acetonu. Po přidání 94 dílů křemeliny o velikostí částic do 46 am se směs důkladně promísí ve třecí misce a aceton se odstraní odpařením, čímž se ve všech případech získá práškový přípravek.
P ř í k 1 a d 1 larev třetího· instaru Spodoptera lituna Fabricius se vloží do skleněné misky s vysokou postranní stěnou a o· průměru 14 cm, načež se larvy postříkají vždy 1 ml 200-násobně vodou zředěného roztoku každého- z emulgovate-hných koncentrátů · o· formulaci 1 a 3; takto ošetřené larvy se pak přenesou do skleněné misky ' se živinami a ponechají se stát. Při kontrole po 2 dnech po ošetření se zjistí, že uhyne vždy víc než 80 % larev.
Příklad 2
Na úseku pole s ředkvemi ve stadiu 5 až lístků se postříká mšice broskvoňová 200násobně vodou zředěným roztokem každého y emulgova-telných koncentrátů, s formulacemi 1, 2 a 4, v množství 466,4 kg/ha. Při kontrole po 2 dnech po ošetření se zjistí, že hustota výskytu mšice je nižší než 0,1 hustoty před ošetřením, a to ve všech případech.
Příklad 3
Kus překližkové desky o rozměrech 15 cm X 15 cm se ošetří 20f0zásobně vodou zředěným roztokem každého z emulgovatelných koncentrátů, připravených podle formulací 1 a 2, v množství 50 ml/m2, načež se takto ošetřené desky nechají oschnout. Pak se na překližkové desky pustí na dobu 1 hodiny dospělé exempláře rusá domácího. Při kontrole po· 3 •dnech ode dne, kdy rusí přišli do- styku s překližkovou deskou, se zjistí, že více -než 80 % rusů domácích, uhynulo.
Pří k 1 -a d 4
Pole s lilkem vejcoplodým, -na nůmž se vyskytují larvy Epilachna sparsa orientalis Dieke, se postříká 200-násobně zředěným
207334 roztokem každého z emulgovatelných koncentrátů, připravených podle formulace 1, v množství 466,4/ha. Průzkumem 30 minut po ošetření se zjistí, že 90 °/o larev spadlo ochromeno na zem. Dalším průzkumem hustoty larev 24 hodiny po ošetření se zjistí, že téměř 100 % larev bylo zasaženo ve srovnání s hustotou výskytu larev před ošetřením.
P ř í к 1 a d 5
Ctyřicetpět dní staré rostlinky rýže, zaseté a pěstované ve Wagnerových květináčích (1/50 000), se ošetří čtyřistanásobně zředěným roztokem každého ze smácitelných prášků získaných podle formulace 8, v množství 10 ml/květináč. Květináče se pak přikryjí válcovou drátěnou sítí a do takto uzavřeného prostoru se pak vpustí přibližně 20 larev kříska šestlskvrnného. Den po vpuštění se zjistí, že ve všech případech uhynulo více než 80 % larev.
Příklad 6
Každým z poprašů získaných podle formulace 12 se rovnoměrně posype dno skleněné misky o průměru 14 cm, mající vysokou postranní stěnu, v množství 2 g/m2, a skleněná stěna se s výjimkou proužku dna o šířce 1 cm pomaže máslem. Pak se do každé ze skleněných, misek vpustí vždy 10 exemplářů rusá domácího a po 30 minutách pobytu se přemístí do čerstvé skleněné .nádoby. Tři dny po vpuštění se zjistí, že uhynulo více než 80 % larev.
Příklad 7
Každý z olejových přípravků získaných podle formulace 5 se rozpráší v Campelově přístroji s otočným stolkem [S-oap and Sanitary Chemicals, svazek 14, čís. 6, str. 119 (1938)] v množství 5 ml. 20 sekund po rozprášení se otevřou dvířka přístroje a do*vnitř se vpustí 100 dospělých exemplářů mouchy domácí, které se takto vystaví klesající rozprášené mlze po dobu. 10 minut. Takto ošetřeným mouchám se pak podá potrava a ponechají se stát. Zjistí se, že ve všech případech uhyne více než 80 % much.
Příklad 8
Každý z olejových prostředků získaných podle formulace 7 se rozpráší ve skleněné nádobě o obsahu 70 ml, která obsahuje asi 50 dospělých exemplářů mouchy domácí, v množství 0,7 ml tlakem 150 kPa. Zjistí se, že 10 minut po ošetření je ve všech případech více než 80 % much ochromeno.
Příklad 9
Asi 50 dospělých exemplářů komára písk lavého se vpustí vždy do skleněné nádoby o obsahu 70 ml a postříká každým z olejových prostředků získaných podle formulace
6, v množství 0,7 ml tlakem 150 kPa. Zjistí se, že -deset minut po ošetření je ve všech případech více než 80 % komárů ochromeno.
Příklad 10
Spodek skleněného válce o průměru 20 centimetrů a výšce 20 cm se zakryje nylonovou sítí o hustotě přibližně 15 mesh. V šířce přibližně 3 cm se na horní část skleněného válce nanese máslo. Pak se do válce vpustí asi 20 dospělých exemplářů rusá domácího. Na skleněný válec s rusí se pak postaví další skleněný válec téže velikosti a dále ještě jeden skleněný válec o průměru 20 cm a výšce 40 cm. Z horního válce se pak rozstříká vždy 0,5 ml každého z olejových prostředků získaných podle formulace
7, za použití skleněného- rozprašovače, tlakem 75 kPa, načež se válec uzavře a ponechá stát. Zjistí se, že 30 minut po ošetření je více než 90 % rusů ochromeno a tři dny po ošetření uhyne více než 90 % rusů.
P ř í к 1 a d 11
Insekticidní účinnost každého z aerosolů získaných podle formulace 10 vůči mouše domácí se zkouší metodou pro zkoušení aerosolů za použití Peetyho komory (popsané v ,,Soap and Chemical Specialities Bluebook“ /1965/). Patnáct minut po ošetření je více než 80 % much ochromeno a jeden den po ošetření je ve všech případech více než 70 % much uhynulých.
Příklad 12
Asi 50 dospělých exemplářů komára písklavého se vpustí do skleněné nádoby -obsahu 70 ml a na dno nádoby se vloží komáří svitek, jehož oba konce byly zapáleny. Asi 20 minut polom je více než 80 % komárů ochromeno.
P ř í к 1 a d 13
Asi 50 dospělých exemplářů komára písklavého se vpustí do skleněné nádoby obsahu 70 ml a doprostřed této nádoby se na elektricky zahřívanou desku vloží dýmotvorná rohož, získaná podle formulace 11, která se pak zahřeje, až uvolňuje dým. Do dvaceti minut je více než 90 °/o komárů ochromeno.
I když vynález byl popsán podrobně se zřetelem ke zvláštním provedením, je zřejmé, že může být podroben různým změnám a úpravám, aniž se jimi překročuje rámec vynálezu.

Claims (9)

  1. PŘEDMĚT V YN Ý L EZ U
    1. Insekticidní -a/nebo akaricidní prostředek, vyznačující -se tím, že jako ' účinnou látku obsahuje alespoň jednu substituovanou -ocetátovou sloučeninu obecného vzorce I,
    Y—CH—COOX (I) kde
    Y znamená jednu ze skupin obecných vzorců II, III, IV nebo V, (IV) (V) kde každý ze symbolů Ri a Rž znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu, alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxymethylovou skupinu s 1 až 2 -atomy uhlíku v alkoxylové části, halogenalkenylovou skupinu s 2 až 3 atomy uhlíku, alkylthioskupinu -s 1 až 4 atomy uhlíku, methylsulfoxyskupinu, acylovou skupinu s 2 až 4 atomy uhlíku, acetoxyskupinu, alkoxykarbonylovou skupinu -s 1 až 2 atomy uhlíku v -alkoxylové části, allyloxykarbonylovou nebo· trifluormethylovou skupinu, nebo
    Ri a Rž tvoří společně methylendioxyskupinu, tetramethylenovou nebo trimethylenovou -skupinu,
    Rs znamená vodík, methylovou skupinu nebo methoxyskuplnu,
    Rd znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu, methylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, -acylovou skupinu s 2 až 4 atomy uhlíku, -nebo· alkoxykarbonylovou. skupinu e 1 -až 2 atomy uhlíku v alkoxylové části,
    A znamená atom kyslíku nebo- atom síry, Rs znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu nebo methylovou skupinu, m znamená celé číslo -od 1 do 3,
    R6 znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu nebo methylovou skupinu, n znamená celé -číslo- od 1 do 3, a čárkovaná čára v obecném vzorci V -znamená dvojnou vazbu v konjugované nebo nekonjugované poloze s ketoskupinou (C — O], nebo« Y -znamená substituovanou ethylenovou skupinu - obecného- vzorce VI, .
    R 7 (VI)
    R?
    \
    C—
    Z c
    / \
    R8 R9 kde
    Ry, Rs a R9 tvoří společně s dvojnou vazbou rovinu v poloze β- γ esterové -skupiny, a
    R7 znamená vodík, halogen nebo -alkylovou skupinu, s 1 až 2 atomy uhlíku,
    Rs znamená vodík, halogen nebo methylovou skupinu -a
    Rs znamená vodík, halogen nebo methylovou -skupinu,
    Z znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 -atomy uhlíku, .alkoxyskupinu s 2 až 3 atomy uhlíku, kyanoskupinu, halogenalkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, cyklohexylovou nebo cyklopropylmethylovou skupinu,
    X znamená jednu ze skupin obecných vzorců VII, VIII, IX nebo X,
    Ί (VID
    I kde
    Rio znamená allylovou -skupinu, -propargylovou -skupinu, benzylovou skupinu, thenyiovou -skupinu, furylmethylovou skupinu, fenoxyskupinu nebo fenylthioskupinu,
    Rii znamená vodík, methylovou -skupinu, trifluormethylovou skupinu nebo halogen, nebo -mohou substituenty Rio a Rn, jsou-li -na sebe vázány v koncových polohách, tvořit trimethylenovou nebo tetramethylenovou skupinu,
    R12 znamená vodík, ethinylovou skupinu nebo- kyanoskupinu, t znamená celé číslo- 1 nebo 2,
    Rj7 znamená atom: kyslíku nebo síry nebo skupinu —CH = CH—,
    R13 znamená ftalimidovou, thioftal^i^midovou, dihydroftalimidovou, tetrahydroftalimidovou nebo dialkylmaleimidovou skupinu s 1 až 3 -atomy uhlíku v alkylové části,
    R14 znamená allylovou, propargylovou, benzylovou nebo- alkadienovou -skupinu s nanejvýš 6 atomy uhlíku,
    Ris znamená vodík nebo methylovou skupinu,
    Ri6 znamená fenylovou, thienylovou, nebo furylovou -skupinu, a
    Ri8 znamená methylovou skupinu nebo halogen ve směsi -s inertním nosičem.
  2. 2. Insekticidní a/nebo akaricidní prostředek podle bodu 1, vyznačující -se tím, že- jako účinnou látku -obsahuje -alespoň jednu substituovanou acetátovou sloučeninu obecného vzorce Γ,
    Z
    Y‘—CH—COOX (iD kde
    Y‘ znamená jednu ze skupin obecných vzorců II‘, III‘, IV‘, nebo V\ (ll') ail'} kde každý ze -substituentů Ri a R21 znamená vodík, - halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu nebo alkylovou skupinu -s 1 až 5 -atomy uhlíku,
    Rd‘ znamená vodík, halogen, kyanoskupinu, nitroskupinu nebo methylovou -skupinu,
    Rs‘ a Re‘ mají -stejný význam jako symboly Rs a Re, definované v bodě 1, -a
    A, m a n mají význam uvedený v bodě 1, čárkovaná čára v obecném vzorci V‘ znamená dvojnou- vazbu -v konjugované nebo nekonjugované poloze s ketonovou skupinou, nebo Y‘ znamená -substituovanou ethylenovou - skupinu, obecného vzorce VI,
    R7 \
    C—
    Z c
    z \
    R8 R9 (VI) kde
    R7, R8 a R9 tvoří společně s dvojnou vazbou rovinu v -poloze β-γ -esterové skupiny, a
    R7, Re, R9, X a Z mají význam uvedený v bodě 1 ve -směsi s inertním -nosičem.
  3. 3. Insekticidní a/nebo akaricidní prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že ja- ko účinnou látku -obsahuje nejméně - jednu substituovanou -acetátovou sloučeninu obecného vzorce I“, ’
    Z
    Y“—CH—COOX (I“) kde
    Y“ znamená skupinu obecného -vzorce II“ (II “I kde n‘ znamená celé číslo od 1 do 3, a
    Ri“ znamená vodík, halogen, nitroskupinu, kyanoskupinu, alkylovou skupinu -s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxymethylovou skupinu, -s 1 až 2 atomy uhlíku v alkoxylové -části, halogenalkenylovou skupinu s 2 -až 3 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, rnethylsulfoxylovou skupinu, acylovou skupinu s 2 -až 4 atomy uhlíku, acetoxyskupinu, alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku v alkoxylové -části, allyloxykarbonylo vou skupinu, methylendioxyskupinu, trimethylenovou nebo tetramethyleinovou skupinu, přičemž když n‘ znamená 1 nebo 2, Ri“ nemůže znamenat vodík, halogen, alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, nebo kombinaci dvou z uvedených pěti substituentů, včetně případu, kdy uvedené dva substituenty jsou shodné, a
    X a Z mají význam uvedený v bodě 1.
  4. 4. Způsob výroby substituovaných acetátových sloučenin obecného vzorce I, účinných podle bodu 1, vyznačující se tím, že se kyselina obecného vzorce XI,
    Z
    I
    Y—CH—COOH (XI) kde
    Y a Z mají význam uvedený v bodě 1, nebo její reaktivní derivát nechá reagovat s alkoholem obecného vzorce XII,
    X—OH (XII) kde
    X má význam uvedený v bodě 1, nebo s jeho halogenideni nebo sulfoxylátem za dehydratačních podmínek, například v přítomnosti cyklohexylkarbodiiímidu, popřípadě v inertním rozpouštědle, při teplotě v rozmezí od —50 do -(-150 °C, s výhodou při teplotě v rozmezí od 0 do 100 °C, popřípadě v přítomnosti katalyzátoru.
  5. 5. Způsob podle bodu 4 pro výrobu substituovaných acetátových sloučenin obecného vzorce Г,
    Z
    Y‘—CH—coox (i‘) kde
    Y* má význam uvedený v bodě 2 a X a Z mají význam uvedený v bodě 1, vyznačující se tím, že se kyselina obecného vzorce XI‘,
    Z
    I
    Y‘—CH—COOH (Xí‘) kde
    Y‘ má význam uvedený v bodě 2 a
    Z má význam uvedený v bodě 1, nebo její reaktivní derivát nechá reagovat s alkoholem obecného vzorce XII,
    X—ОН (XII) kde
    X má význam uvedený v bodě 1, nebo s jeho halogenidem nebo sulfoxylátem za dehydratačních podmínek, například v přítomnosti cyklohexylkarbodiimidu, při teplotě v rozmezí od —50 °C do +150 °C, s výhodou při teplotě v rozmezí od 0 do 100 °C, popřípadě v inertním rozpouštědle а/nebo v přítomnosti katalyzátoru.
  6. 6. Způsob podle bodu 4 pro výrobu substituovaných acetátových sloučenin obecného vzorce I“,
    Z
    Y“—CH—COOX (I“) kde
    Y“ má význam uvedený v bodě 3 a
    X a Z mají význam uvedený v bodě 1, vyznačující se tím, že se kyselina obecného vzorce XIй
    Z
    I
    Y“—CH—COOH (XI“) nebo její reaktivní derivát nechá reagovat s alkoholem obecného vzorce XII,
    X—ОН (XII) kde
    X má význam uvedený v bodě 1, nebo s jeho halogenidem nebo sulfoxylátem za dehydratačních podmínek, například v přítomnosti cyklohexylkarbodiimidu, při teplotě v rozmezí od —50 °C do +150 °C, s výhodou při teplotě v rozmezí od 0 do 100 °C, popřípadě v přítomnosti inertního rozpouštědla a/nebo v přítomnosti katalyzátoru.
  7. 7. Způsob podle bodů 4, 5 a 6, vyznačující se tím, že reaktivním derivátem kyseliny je halogenid kyseliny, anhydrid kyseseliny, ester s alkoholem o nízké teplotě varu inebo sůl s alkalickým kovem, se stříbrem nebo s organickou terciární zásadou.
  8. 8. Způsob podle bodů 4, 5 a 6, vyznačující se tím, že se reakce provádí za použití halogenidu kyseliny v přítomnosti látky schopné reagovat s halogenidem vodíku, na207554 příklad s organickými terciárními aminy, jako je pyridin, triethylamin, nebo s hydridy kovů, jako je hydrid sodíku.
  9. 9. Způsob podle bodů 4, 5 a 6, vyznačující se tím, že se reakce provádí za použití este ru kyseliny s nízkovroucím alkoholem v přítomnosti vhodné organické zásady jako katalyzátoru, například v přítomnosti alkoxidu kovu, jako je natriummethoxid, natriumethoxid nebo kalium terc.butoxid.
CS734989A 1972-07-11 1973-07-11 Insecticide and/or acaricide means CS207554B2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6980572A JPS564522B2 (cs) 1972-07-11 1972-07-11
JP48044809A JPS5133612B2 (cs) 1973-04-19 1973-04-19

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS207554B2 true CS207554B2 (en) 1981-08-31

Family

ID=26384773

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS734989A CS207554B2 (en) 1972-07-11 1973-07-11 Insecticide and/or acaricide means

Country Status (30)

Country Link
US (3) US3996244A (cs)
AT (1) AT341510B (cs)
AU (1) AU475379B2 (cs)
BG (1) BG21174A3 (cs)
CA (1) CA1023370A (cs)
CH (1) CH585688A5 (cs)
CS (1) CS207554B2 (cs)
DD (1) DD108737A1 (cs)
DE (1) DE2365555A1 (cs)
DK (1) DK153467C (cs)
EG (1) EG11383A (cs)
ES (1) ES416790A1 (cs)
FI (1) FI66346C (cs)
FR (2) FR2241533B1 (cs)
GB (2) GB1439616A (cs)
HK (1) HK12677A (cs)
HU (3) HU184524B (cs)
IL (1) IL42703A (cs)
IN (1) IN138895B (cs)
IT (1) IT989803B (cs)
KE (1) KE2717A (cs)
MY (1) MY7700167A (cs)
NL (1) NL166009C (cs)
NO (1) NO141752C (cs)
PH (1) PH13884A (cs)
PL (1) PL104464B1 (cs)
RO (1) RO68448A (cs)
SE (1) SE412228B (cs)
SU (1) SU627749A3 (cs)
YU (1) YU40252B (cs)

Families Citing this family (73)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4100363A (en) * 1975-05-23 1978-07-11 Shell Oil Company 2-Substituted isovaleric acid ester pesticides
JPS5941966B2 (ja) 1975-10-21 1984-10-11 住友化学工業株式会社 ガイチユウボウジヨソセイブツ オヨビ ソノセイゾウホウ
US4242357A (en) * 1976-04-09 1980-12-30 Bayer Aktiengesellschaft Carboxylic acid esters for combating pests
GB1518509A (en) * 1976-04-12 1978-07-19 Ici Ltd Insecticidal esters
GB1580193A (en) * 1976-04-22 1980-11-26 Nat Res Dev Phenyl acetic acid derivatives
US4130656A (en) * 1976-07-29 1978-12-19 Ciba-Geigy Corporation Pesticidal 1-(phenyl)-cyclobutane-1-carboxylates
LV5150A3 (lv) * 1976-08-18 1993-10-10 Sumitomo Chemical Co Insekticida kompozicija
JPS5324019A (en) * 1976-08-18 1978-03-06 Sumitomo Chem Co Ltd Inspecticide comprising optically active isomer of alpha-cyano-3-phenoxybenzyl-2-(4-chlorophenyl)-isovalerate as an effective component
EG12885A (en) * 1976-09-30 1980-12-31 Ciba Geigy Ag Process for preparing of 2-isopropyl-4-phenyl 3-butenoic acid benzyl esters used as pesticides
US4239777A (en) * 1976-10-01 1980-12-16 American Cyanamid Company (-)-α-Cyano-m-phenoxybenzyl(+)-α-isopropyl-4-difluoromethoxyphenylacetate
GB1592691A (en) * 1976-10-05 1981-07-08 Ici Australia Ltd Stabilised tickicidal compositions
US4161536A (en) * 1976-11-12 1979-07-17 Ciba-Geigy Corporation Pesticidal aliphatic carboxylates
GB1595081A (en) * 1977-02-08 1981-08-05 Shell Int Research Pesticidal composition
GB1594462A (en) * 1977-02-09 1981-07-30 Shell Int Research Pesticidal composition
IL53946A0 (en) * 1977-03-03 1978-04-30 American Cyanamid Co Phenoxybenzyl esters of benzodioxole acetic acids
DE2709264C3 (de) * 1977-03-03 1982-01-21 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Substituierte Phenoxybenzyloxycarbonylderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Insektizide und Akarizide sowie neue Zwischenprodukte
US4409238A (en) * 1977-03-11 1983-10-11 Kuraray Co., Ltd. Insecticides and insecticidal compositions
GB1594299A (en) * 1977-06-10 1981-07-30 Sumitomo Chemical Co Chloro- alkoxy- and alkyl-substituted aryl carboxylates processes for producing them and their acaricidal and insecticidal use
CH635563A5 (fr) * 1977-07-07 1983-04-15 Sumitomo Chemical Co Procede pour la preparation d'un alpha-cyano-3-phenoxybenzyle optiquement actif.
DE2861000D1 (en) * 1977-07-20 1981-11-26 Ciba Geigy Ag Phenyl acetates of 2-oxypyridyl, process for their preparation and their use as pesticides
EP0000962B1 (en) * 1977-08-10 1981-11-18 Shell Internationale Researchmaatschappij B.V. Pesticidal composition and method of combating pests
DE2739854A1 (de) * 1977-09-03 1979-03-15 Bayer Ag Fluorsubstituierte phenoxybenzyloxycarbonylderivate, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als insektizide und akarizide
CA1123003A (en) * 1977-09-28 1982-05-04 Arend Reinink Preparation of alpha-cyanobenzyl esters
DE2750030A1 (de) * 1977-11-09 1979-05-10 Basf Ag Insektizide mittel
US4153626A (en) * 1977-12-14 1979-05-08 Shell Oil Company Preparation of α-cyanobenzyl esters
JPS54103831A (en) * 1978-01-27 1979-08-15 Sumitomo Chem Co Ltd Separation of stereoisomers of higher active cyanoo33 phenoxybenzyl 22*44chlorophenyl**isovalerate
EP0005563B1 (en) * 1978-04-12 1981-10-21 Shell Internationale Researchmaatschappij B.V. Pesticidal compositions and their use
US4267359A (en) * 1978-05-04 1981-05-12 Zoecon Corporation Novel carboxylic acid esters
US4230722A (en) * 1978-06-26 1980-10-28 Ciba-Geigy Corporation Dihalovinylcyclopropanethiolic acid esters and their use in pest control
NL7904833A (nl) * 1978-06-26 1979-12-28 Ciba Geigy Esters van alpha-isopropyl-alpha-fenyl-thiolazijnzuur, werkwijzen voor de bereiding daarvan en de toepassing daarvan als middel ter bestrijding van schadelijke organismen.
US4176195A (en) * 1978-07-20 1979-11-27 Sumitomo Chemical Company, Limited Pesticidal α-cyanobenzyl ester enantiomer pair
US4217302A (en) * 1978-07-24 1980-08-12 Zoecon Corporation Phenoxybenzyl 2-indenyl-3-methylbutanoates
WO1980000563A1 (en) * 1978-09-14 1980-04-03 Sorex Ltd Substituted acetic acid esters
US4151293A (en) * 1978-10-23 1979-04-24 Abbott Laboratories Insecticidal pyrazole-4-methanol esters
EP0011893B1 (en) * 1978-11-29 1982-06-09 Shell Internationale Researchmaatschappij B.V. Pesticidal composition and method of combating pests
EP0015598B1 (en) * 1979-02-21 1983-04-13 Shell Internationale Researchmaatschappij B.V. Pesticidal compositions and their use
FR2471187A1 (fr) * 1979-12-10 1981-06-19 Roussel Uclaf Nouvelles compositions destinees a la lutte contre les parasites des animaux a sang chaud
US4291057A (en) * 1979-07-02 1981-09-22 Union Carbide Corporation Biocidal esters of halo-4-alkenoic acids
GB2058065B (en) * 1979-09-07 1983-07-06 Nippon Soda Co Pesticidal isovaleric acid derivatives
US4308262A (en) * 1979-09-18 1981-12-29 Shell Oil Company Pyrethroid pesticidal compositions
US4254050A (en) 1979-09-27 1981-03-03 Fmc Corporation Preparation of esters
US4254051A (en) 1979-09-27 1981-03-03 Fmc Corporation Preparation of esters
US4254052A (en) 1979-09-27 1981-03-03 Fmc Corporation Preparation of esters
JPS57500147A (cs) * 1979-11-15 1982-01-28
US4297370A (en) 1979-11-27 1981-10-27 E. I. Du Pont De Nemours And Company Insecticidal compositions
US4299776A (en) 1979-12-13 1981-11-10 Fmc Corporation Preparation of esters
JPS57163306A (en) 1980-02-01 1982-10-07 Hoffmann La Roche Insecticidal composition
US4322534A (en) 1980-06-06 1982-03-30 Fmc Corporation Preparation of esters
US4322535A (en) 1980-06-13 1982-03-30 Fmc Corporation Preparation of esters
US4323685A (en) 1980-06-13 1982-04-06 Fmc Corporation Preparation of esters
DE3044010A1 (de) 1980-11-22 1982-06-24 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt Phenoxybenzylester, ihre herstellung und ihre verwendung als pflanzenschutzmittel und im veterinaermedizinischen bereich
DE3166207D1 (en) * 1980-11-25 1984-10-25 Ciba Geigy Ag Pesticide agents
US4311696A (en) * 1981-02-12 1982-01-19 E. I. Du Pont De Nemours And Company Substituted butanoic acid esters
US4547360A (en) * 1983-01-14 1985-10-15 The Hartz Mountain Corporation Method and compositions for repelling pests
GB8309855D0 (en) * 1983-04-12 1983-05-18 Tate & Lyle Plc Flavour modifiers
DE3531257A1 (de) * 1985-08-31 1987-03-12 Desowag Bayer Holzschutz Gmbh Mittel oder konzentrat zum konservieren von holz und holzwerkstoffen
DE3602169A1 (de) 1986-01-22 1987-07-23 Schering Ag Neue alkan- und alkoxyalkanderivate, verfahren zu ihrer herstellung und diese verbindungen enthaltende insektizide und akarizide mittel
JP2717602B2 (ja) * 1990-01-16 1998-02-18 富士写真フイルム株式会社 感光性組成物
US5129217A (en) * 1991-02-14 1992-07-14 Ransomes, Inc. Multiblade mulching mower
US6593299B1 (en) 1999-04-21 2003-07-15 University Of Florida Research Foundation, Inc. Compositions and methods for controlling pests
AU4463000A (en) * 1999-04-21 2000-11-02 University Of Florida Research Foundation, Inc. Neuropeptides and their use for pest control
DE19953775A1 (de) 1999-11-09 2001-05-10 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
DE10007411A1 (de) 2000-02-18 2001-08-23 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
JP4799794B2 (ja) * 2000-03-21 2011-10-26 エミスフェアー・テクノロジーズ・インク ジカルボキシル化中間体を介してアルキル化サリチルアミドを調製する方法。
AR029677A1 (es) 2000-06-29 2003-07-10 Bayer Ag Combinaciones de compuestos activos con propiedades insecticidas y acaricidas
DE102004001271A1 (de) * 2004-01-08 2005-08-04 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
DE102004006324A1 (de) * 2004-02-10 2005-08-25 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
US20090281157A1 (en) * 2006-07-11 2009-11-12 Bayer Cropscience Ag Active Ingredient Combinations With Insecticidal and Acaricidal Properties
DE102006046688B3 (de) * 2006-09-29 2008-01-24 Siemens Ag Kälteanlage mit einem warmen und einem kalten Verbindungselement und einem mit den Verbindungselementen verbundenen Wärmerohr
KR20090064471A (ko) * 2006-09-30 2009-06-18 바이엘 크롭사이언스 아게 농약 활성 성분의 뿌리 흡수를 향상시키기 위한 현탁 농축물
EP2039248A1 (de) * 2007-09-21 2009-03-25 Bayer CropScience AG Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
CA2723616C (en) * 2008-05-07 2017-10-31 Bayer Cropscience Ag Synergistic combinations comprising a sulfoximine insecticide
BRPI0924839B1 (pt) 2009-03-25 2018-03-20 Bayer Intellectual Property Gmbh Combinações de substâncias ativas com propriedades inseticidas e acaricidas, seus usos e método para o controle de praga animais

Family Cites Families (19)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DK69223C (da) * 1944-04-26 1949-05-16 Geigy Ag J R Middel til beskyttelse mod og udryddelse af skadedyr.
FR919197A (fr) * 1944-12-21 1947-02-28 Geigy Ag J R Esters et leur procédé de préparation
FR919193A (fr) * 1944-12-21 1947-02-28 Geigy Ag J R Produits antiparasitaires
DK83924C (da) * 1949-02-08 1957-12-02 Fmc Corp Insekticid.
GB1021014A (en) * 1963-07-19 1966-02-23 Shell Res Ltd Novel herbicidal compounds and compositions
FR1495793A (fr) * 1965-10-08 1967-09-22 Merck & Co Inc Procédé de fabrication d'acides alpha-(alkyl inférieur)-phénylacétiques à partir des cétones correspondantes
GB1117625A (en) * 1966-08-24 1968-06-19 Rexall Drug Chemical Substituted phthalans
AT278441B (de) * 1966-10-28 1970-01-26 Sumitomo Chemical Co Insektizide mischung
BE718930A (cs) * 1968-08-01 1969-02-03
DE1793312A1 (de) * 1968-08-29 1971-07-08 Basf Ag Substituierte Chrysanthemumsaeureester und diese enthaltende Schaedlingsbekaempfungsmittel
AT292682B (de) * 1968-10-23 1971-09-10 Heilmittelwerke Wien Ges Mit B Verfahren zur Herstellung neuer basischer Ester und deren Salze
US3573304A (en) * 1968-12-03 1971-03-30 Delalande Sa 1-dimethylamino - 3 - methyl-2(pyridyl or pyridazinyl) pentane and the corresponding non-toxic acid addition salts thereof
US3666789A (en) * 1969-05-21 1972-05-30 Sumitomo Chemical Co Cyclopropanecarboxylic acid esters
FR2054532A1 (en) * 1969-07-30 1971-04-23 Bouchara Emile Antiinflammatory, analgesic o-hydroxy-phenyl
AU432259B1 (en) * 1970-02-26 1972-08-24 Sumitomo Chemical Company, Limited Novel substituted chrysanthemates
JPS4821487B1 (cs) * 1970-08-04 1973-06-29
JPS515450B1 (cs) * 1971-06-29 1976-02-20
US4062968A (en) * 1972-07-11 1977-12-13 Sumitomo Chemical Company, Limited Insecticidal substituted acetate compounds
US3888920A (en) * 1973-08-06 1975-06-10 Sandoz Ag Aryl substituted-4-alkenoic acids

Also Published As

Publication number Publication date
DE2335347B2 (de) 1976-08-26
IN138895B (cs) 1976-04-10
NO141752B (no) 1980-01-28
US4531008A (en) 1985-07-23
HK12677A (en) 1977-03-18
MY7700167A (en) 1977-12-31
RO68448A (ro) 1980-08-15
EG11383A (en) 1979-03-31
FR2241533B1 (cs) 1979-01-12
FR2216919B1 (cs) 1978-12-29
AT341510B (de) 1978-02-10
US4266074A (en) 1981-05-05
IL42703A0 (en) 1973-10-25
YU40252B (en) 1985-10-31
HU173393B (hu) 1979-04-28
GB1439616A (en) 1976-06-16
YU186773A (en) 1982-10-31
FI66346C (fi) 1984-10-10
NL166009C (nl) 1981-06-15
HU184524B (en) 1984-09-28
FI66346B (fi) 1984-06-29
DE2365555A1 (de) 1975-07-10
AU475379B2 (en) 1976-08-19
AU5799673A (en) 1975-01-16
PH13884A (en) 1980-10-27
SU627749A3 (ru) 1978-10-05
FR2216919A1 (cs) 1974-09-06
HU185369B (en) 1985-01-28
BG21174A3 (cs) 1976-03-20
ES416790A1 (es) 1976-06-16
KE2717A (en) 1977-04-22
DK153467C (da) 1988-11-28
SE412228B (sv) 1980-02-25
FR2241533A1 (cs) 1975-03-21
IL42703A (en) 1978-01-31
ATA608673A (de) 1977-06-15
NL7309483A (cs) 1974-01-15
PL104464B1 (pl) 1979-08-31
NL166009B (nl) 1981-01-15
CA1023370A (en) 1977-12-27
GB1439615A (en) 1976-06-16
DD108737A1 (cs) 1974-10-05
DE2335347A1 (de) 1974-02-14
DE2365555C2 (cs) 1987-10-15
NO141752C (no) 1980-05-07
DK153467B (da) 1988-07-18
IT989803B (it) 1975-06-10
US3996244A (en) 1976-12-07
CH585688A5 (cs) 1977-03-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CS207554B2 (en) Insecticide and/or acaricide means
DE2547534C2 (de) Cyclopropancarbonsäureester, Verfahren zu deren Herstellung und deren Verwendung
US4003945A (en) Novel cyclopropanecarboxylates
US4327109A (en) Novel alkadienylcyclopropanecarboxylates
US4212879A (en) Benzyl pyrrolyl methyl carboxylate insecticides and acaricides
DE2231312B2 (cs)
US3981903A (en) Cyclopropane carboxylic acid esters
US4263463A (en) Acetylenic secondary alcohols
DE2109010B2 (cs)
US4496586A (en) Cyclopropanecarboxylates, their production and insecticide containing them as an active ingredient
DE2327660A1 (de) Cyclopropancarbonsaeureester, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als insektizide
US3671548A (en) 5-propargylthenyl cyclopropanecarboxylates
US3795696A (en) Alkynylbenzyl cyclopropane-carboxylates
US4091111A (en) Substituted-acetic acid ester
US3847944A (en) Propenylcyclopropanecarboxylates
CA1058623A (en) Insecticides
DE2113124A1 (de) Vinylcyclopropancarbonsaeureester,Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Insektizide
US3758504A (en) Vinylcyclopropanecarboxylates
US5504112A (en) Pyrethrinoid esters
NL8001267A (nl) Nieuwe pyrethroiden.
JPH0641015A (ja) 6−(トリフルオルメチル)ベンジルアルコールから誘導される新規なピレスリノイドエステル、それらの製造法及びそれらの有害生物駆除剤としての用途
IL32391A (en) Purylmethyl or thianylmethyl cyclopropane carboxylates are converted
JPH04290865A (ja) 殺虫性、殺ダニ性ジアリールピロールカーボニトリルとジアリールニトロピロール化合物
FI66345C (fi) Som pesticider anvaendbara alfa-substituerade 2&#39;-cyklopenten-1&#39;-on-4&#39;-yl-fenylaettiksyrederivat
KR790000843B1 (ko) 치환 아세테이트의 제조방법