SK280538B6 - 1-fenylimidazolová zlúčenina, spôsoby jej prípravy - Google Patents

1-fenylimidazolová zlúčenina, spôsoby jej prípravy Download PDF

Info

Publication number
SK280538B6
SK280538B6 SK3278-91A SK327891A SK280538B6 SK 280538 B6 SK280538 B6 SK 280538B6 SK 327891 A SK327891 A SK 327891A SK 280538 B6 SK280538 B6 SK 280538B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
formula
group
compound
alkyl
dichloro
Prior art date
Application number
SK3278-91A
Other languages
English (en)
Inventor
Gail S. Powell
David N. Sinodis
Philip R. Timmons
Tai-Teh Wu
David Teh-Wei Chou
Peter W. Newsome
Lee S. Hall
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agrochimie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone-Poulenc Agrochimie filed Critical Rhone-Poulenc Agrochimie
Publication of SK280538B6 publication Critical patent/SK280538B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/84Sulfur atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/86Oxygen and sulfur atoms, e.g. thiohydantoin
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/88Nitrogen atoms, e.g. allantoin

Landscapes

  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Inorganic Insulating Materials (AREA)
  • Resistance Heating (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka nových 1-arylimidazolov, spôsobov ich prípravy a ich použitia. Vynález sa ďalej týka kompozícií obsahujúcich uvedené zlúčeniny a spôsobov použitia uvedených zlúčenín na kontrolu článkonožcov, nematód, helmintov alebo protozoálnych škodcov. Vynález sa týka najmä aplikácie uvedených zlúčenín alebo kompozícií, ktoré tieto zlúčeniny obsahujú, v poľnohospodárstve vo funkcii pesticídov na kontrolu článkonožcov, najmä roztočov, foliámeho alebo pôdneho hmyzu bez toho, aby pri aplikácii došlo k poškodeniu kultúrnych plodín.
Doterajší stav techniky
Známy je celý rad substituovaných imidazolových zlúčenín, ktoré majú rôzne typy pesticídnej účinnosti vrátane účinnosti ako herbicídy, regulátory rastu rastlín, fúngicídy, nematicidy, insekticídy a biocidy. Z patentovej literatúry zaoberajúcej sa týmito zlúčeninami je možné uviesť najmä európsku patentovú prihlášku EP 270061A opisujúcu insekticídne 1-aiylimidazoly, ktoré nie sú substituované v polohách 2 a 4 imidazolového kruhu a ktoré majú navyše druhý fenylový substituent v polohe.
V patente US 4755213 sa opisujú ako regulátory rastu rastlín 1-arylimidazoly, ktoré sú taktiež nesubstituovanú v polohách 2 a 4 imidazolového kruhu a ktoré sú ďalej substituované v polohe 5 karboxamidovou (aminokarbonylovou) skupinou.
V európskych patentových prihláškach EP 277384A a EP 289066A sú opísané herbicídne 1-arylimidazoly, ktoré sú substituované len v polohách 2 a 5 imidazolového kruhu a ktoré taktiež nie sú substituované v polohe 4 imidazolového kruhu. Iné 1-substituované imidazoly sú ako insekticídy opísané v európskej patentovej prihláške 289919, pričom v tomto prípade je substituentom v polohe 1 aralkylová skupina alebo aralkoxylová skupina (t. j. alkylová alebo alkoxylová mostíková skupina medzi imidazolovým a arylovým kruhom).
Európska patentová prihláška 283173A opisuje ako insekticídy najmä 2-arylimidazoly, v ktorých je arylový kruh pripojený k imidazolovému kruhu cez atóm uhlíka (poloha 2) a nie cez atóm dusíka, pričom atóm dusíka v polohe 1 je substituovaný atómom vodíka alebo prípadne substituovanou alkylovou skupinou.
Austrálska patentová prihláška 8812-883A opisuje najmä ako fúngicídne, insekticídne a nematicídne zlúčeniny imidazolové deriváty, ktoré môžu byť substituované v polohe 4 alebo 5 alebo v polohách 4 a 5 imidazolového kruhu (t. j. pripojenie k uhlíku a nie k dusíku) prípadne substituovaným fenylovým kruhom a ktoré sú substituované na atóme dusíka v polohe 1 atómom vodíka alebo sulfonylovou skupinou.
Podstata vynálezu
Vynález sa týka nových 1-arylimidazolových zlúčenín, ktoré majú vynikajúce pesticídne vlastnosti, najmä insekticídne a/alebo miticídne vlastnosti.
Tieto zlúčeniny vrátane ich stereoizomérov, napríklad diastereomérov a optických izomérov, sú pesticídnymi zlúčeninami, ktoré sú vysoko účinné najmä ako insekticídy a initicídy a ktoré sú bezpečné v priebehu manipulácie s nimi a v priebehu ich použitia. Tieto vysoko účinné pesticídne zlúčeniny sú bezpečné pre človeka a jeho životné prostredie. Uvedené zlúčeniny majú všeobecný vzorec (I)
v ktorom
X znamená SfO^R1, kde R1 znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, ktoré sú rovnaké alebo rôzne, až do úplnej substitúcie alkylovej skupiny, a n znamená 0, 1 alebo 2,
Y znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, alkoxyalkylidénimino skupinu, alkylsul fenylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, kde alkylové a alkoxylové zvyšky sú priamymi alebo rozvetvenými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka,
Z znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúcim 1 až 4 uhlíkové atómy,
R2 znamená atóm halogénu alebo alkylsulfenylovú skupinu, v ktorej alylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
R znamená atóm halogénu a
R4 znamená atóm vodíka, atóm halogénu, halogénalkylovú alebo halogénalkoxylovú skupinu, kde alkylový a alkoxyloy ý zvyšok každej skupiny má priamy alebo rozvetvený retazec obsahujúci 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom halogénová substitúcia je uskutočnená jedným alebo viacerými atómami halogénu, ktoré sú rovnaké alebo rôzne, až do úplnej substitúcie alkylového alebo alkoxylového zvyšku, s výnimkou spočívajúcou v tom, že ak: Y znamená H alebo Br,
Z znamená H alebo CH3,
R2 a R8 znamenajú Cl alebo Br,
R1 znamená CH3, CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n znamená 0,1 alebo 2, pol om R4 je iný ako OCF3, ak: Y znamená H, Cl, Br, SCH3, SOCH3 alebo SO2CH3,
Z znamená H alebo CH3,
R2 a R8 znamenajú Cl,
R1 znamená CH3, CH(CH3)2, CF3, CC13, CF2C1 alebo CFC12 a n znamená 0,1 alebo 2, polom R4 je iný ako CF3, ak: Y znamená H,
Z znamená H alebo CH3,
R2 a R8 znamenajú Cl,
R1 znamená CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n znamená 0,1 alebo 2, pot om R4 je iný ako Cl, ak Y znamená H,
Z znamená H alebo CH3,
R2 a R8 znamenajú Cl,
R1 znamená CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n znamená 0,1 alebo 2, polom R4 je iný ako Br.
Vynález sa týka najmä zlúčenín všeobecného vzorca (I). ktoré obsahujú špecifické substituentové skupiny, pri ktcrých sa preukázalo, že majú priaznivý vplyv na už uve dené bezpečnostné charakteristiky. Tieto skupiny zahŕňajú napríklad:
- alkylovú skupinu, pričom najmä Y znamená metylovú alebo etylovú skupinu,
- alkoxylovú skupinu, pričom najmä Y znamená metoxylovú alebo etoxylovú skupinu,
- alkoxyalkylidénimino skupinu, najmä keď Y znamená metoxy- (alebo etoxy-)metylidénimínovú skupinu,
- alkylsulfenylovú skupinu, pričom najmä Y znamená metylsulfenylovú skupinu a
- atóm fluóru ako atóm halogénu, pričom najmä R4 znamená atóm fluóru.
Zo zlúčenín všeobecného vzorca (I), ktoré sú taktiež výhodné, ako napríklad miticídy, je možné uviesť tie zlúčeniny, v ktorých
Y znamená H, F, Cl, Br, I, CH3, C2H5, OCH3, OC2H}, N=CHOCHj, N=CHOC2H5, SCH3j SÔCH, alebo SO2CH3, Z znamená H, CH, alebo C2H5,
R1 znamená CF,, CC12F, CC1F2, CHC12, CHC1F alebo CHF2,
R2 znamená F, Cl, Br alebo SCH3,
R6 znamená F, Cl alebo Br,
R4 znamená H alebo F alebo R4 znamená Cl, Br, I, CF, alebo OCF3 v prípade, keď Y znamená CHj, C2H5, OCH3, OC2H5, N=CHOCH3, N=CHOC2H5, SCH3, SOCH3 alebo SO2CH3 a n znamená 0,1 alebo 2.
Ďalej sú uvedené niektoré reprezentatívne výhodné zlúčeniny všeobecného vzorca (I) (opísané ďalej v príkladoch 1 až 68), ktoré majú najmä vysokú miticídnu účinnosť: zlúčeniny z príkladov 7, 15, 23, 27, 36, 37, 40, 43, 45, 46, 48,50,55, 59,65 a 66.
V týchto zlúčeninách typicky:
Y znamená SCH3, N=CHOC2H5, Cl alebo Br,
Z znamená H,
R1 znamená CF3, CC12F alebo CC1F2,
R2 a Rč znamenajú Cl alebo Br,
R4 znamená F alebo R4 znamená Cl alebo Br v prípade, keď Y znamená SCH, alebo N=CHOC2H5 a n znamená 0.
Predmetom vynálezu je poskytnúť nové zlúčeniny imidazolovej skupiny zlúčenín a spôsoby ich prípravy.
Druhým predmetom vynálezu je poskytnúť napríklad poľnohospodársky alebo medicínsky prijateľné kompozície.
Tretím predmetom vynálezu je poskytnúť vysoko účinné zlúčeniny na použitie proti článkonožcom, najmä roztočom, voškám alebo škodlivému hmyzu, alebo rastlinným nematódam alebo helmintom, alebo proti protozoálnym škodcom. Zlúčeniny sa takto výhodne používajú napríklad pri pestovaní poľnohospodárskych alebo záhradníckych plodín, v lesnom hospodárstve, vo veterinárnej medicíne, v živočíšnej výrobe alebo v oblasti ochrany zdravia verejnosti.
Štvrtým predmetom vynálezu je poskytnúť zlúčeniny so širokým spektrom insekticídnej, miticídnej, aficídnej alebo nematicídnej účinnosti pri aplikácii do pôdy, pri foliámej aplikácii alebo pri ošetrení osiva vrátane systemického účinku.
Piatym predmetom vynálezu je poskytnúť zlúčeniny majúce vysokú toxicitu proti článkonožcom, napríklad proti roztočom podtriedy Acari, najmä proti Tetranychus urticae (roztočec snovací) alebo Panochynus ulmi (roztočec ovocný)^
Ďalším predmetom vynálezu je poskytnúť pesticídne zlúčeniny, ktoré sú vysoko účinné najmä ako insekticídy alebo miticídy a ktoré sú bezpečné pre človeka alebo jeho životné prostredie v priebehu manipulácie s týmito zlúčeninami alebo v priebehu aplikácie týchto zlúčenín.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) môžu byť pripravené použitím známych spôsobov alebo úpravou známych spôsobov (t. j. spôsobov už použitých alebo opísaných v chemickej literatúre): všeobecne táto príprava spočíva vo vytvorení imidazolového kruhu, po ktorom prípadne nasleduje zmena substituentov. Je taktiež samozrejmé, že v opise nasledujúcich spôsobov prípravy uvedených zlúčenín môžu byť sekvencie použité na zavedenie rôznych skupín na imidazolový kruh uskutočnené v rôznom poradí a že pritom môže byť nevyhnutné použiť vhodné ochranné skupiny, ako je to iste známe odborníkom v danom odbore. Medziprodukty a zlúčeniny všeobecného vzorca (I) môžu byť prevedené známymi spôsobmi na iné zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
Pri nasledujúcom opise spôsobov prípravy uvedených zlúčenín nie sú vždy všeobecné substituenty v použitých všeobecných vzorcoch špecificky definované. V prípade, že tieto všeobecné substituenty nie sú pri všeobecnom vzorci definované, potom to znamená, že majú „uvedený význam“, t. j. význam, ktorý je v súlade s prvou definíciou každého všeobecného substituenta v tejto opisnej časti. Výraz „ochrana“ tu zahŕňa prevedenie na vhodnú nereaktívnu skupinu, pričom táto nercaktívna skupina môže byť potom pripadne prevedená späť na pôvodnú skupinu, ako aj adíciu skupín, ktoré robia funkčnú skupinu nereaktívnou. Pokiaľ ďalej nebude výslovne uvedené inak, znamená aminoskupina nesubstituovanú aminoskupinu.
V nasledujúcom opise budú taktiež uvedené špecifické medziprodukty použiteľné na prípravu požadovaných zlúčenín. Také výhodné medziprodukty, pripravené ďalej opísanými spôsobmi, budú vždy definované pri jednotlivých spôsoboch prípravy. Najmä medziprodukty, ktoré sú výhodnejšie, majú významy R2, R4, R6 definované pre všeobecný vzorec (I) zlúčenín podľa vynálezu alebo majú R2, R4 a R6 špecifickejšie definované významy.
Nasledujúce syntetické spôsoby I až VI všeobecne opisujú alternatívne cyklizačné postupy vychádzajúce z vhodne substituovaných N-fenylimínových zlúčenín, ktoré sa cyklizujú pomocou zásaditého činidla na použiteľné medziprodukty' tvorené N-fenylimidazolovými zlúčeninami. Táto reakcia (vrátane následnej východiskovej derivatizácie všeobecných substituentov Z a Y) môže byť všeobecne ilustrovaná reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (Hl) so zásaditým činidlom, čim vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (IV) podľa nasledujúcej reakčnej schémy:
(III) ÍIV) pričom vo všeobecnom vzorci (ΙΠ)
R2, R4 a R6 majú význam uvedený pre všeobecný vzorec (I).
X znamená atóm vodíka alebo halogénalkylovú skupinu, najmä trifluórmetylovú skupinu,
Z znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo hydroxyskupinu pripadne existujúcu v jej izomémej keto-forme, a
Q znamená kyanoskupinu alebo nižšiu alkoxykarbonylovú skupinu, a
vo všeobecnom vzorci (IV)
R2, R4 a R6 majú významy uvedené pre všeobecný vzorec (I),
X znamená atóm vodíka alebo halogénalkylovú skupinu, najmä trifluórmetylovú skupinu,
Y znamená aminoskupinu, hydroxyskupinu prípadne existujúcu v jej izomémej keto-forme v prípade, keď X znamená atóm vodíka, alebo alkoxylovú alebo halogénalkoxylovú skupinu získanú alkyláciou hydroxyskupiny a
Z znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, hydroxyskupinu prípadne existujúcu vo svojej izomémej keto-forme v prípade, keď X znamená atóm vodíka a Y znamená iminoskupinu, alebo alkoxylovú alebo halogénalkoxylovú skupinu získanú alkyláciou hydroxyskupiny.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu môžu byť potom pripravené reakciou zlúčenín všeobecného vzorca (IV) podľa ďalej uvedených spôsobov zavádzajúcich rôzne substituenty, najmä X, Y a Z.
Zvlášť použiteľnými medziproduktmi tvorenými imidazolovými zlúčeninami, uvedenými pri nasledujúcich spôsoboch prípravy zlúčenín podľa vynálezu všeobecného vzorca (I), sú špecificky zlúčeniny všeobecných vzorcov (IV), (5), (17), (22), (27), (30/29), (37/34), (la), (Ib) a (1c); okrem toho zlúčeniny všeobecného vzorca (IU), ktoré sú použiteľné, ako aj špecifické zlúčeniny všeobecných vzorcov (4), (16), (21), (26), (28) a (33).
Výhodnejšie 4-sulfenované 1-arylimidazoly (X = = S(O)nR], kde n a R1 majú už uvedený význam) podľa vynálezu môžu byť pripravené rôznymi spôsobmi. Dva výhodné spôsoby sú ilustrované reakčnými schémami I a II (spôsoby I a II).
Spôsob I
Spôsobom I môže byť pripravený zvlášť užitočný medziprodukt všeobecného vzorca (I), ktorým je zlúčenina všeobecného vzorca (la)
N---n—X hJ^ JĽNHz rr
v ktorom X, R2, R4 a R6 majú významy uvedené pre všeobecný vzorec (I).
Spôsob IA
Zlúčeniny podľa vynálezu alebo medziprodukty všeobecného vzorca (I), v ktorých X znamená alkylsulfenylovú skupinu, halogénalkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu a halogénalkylsulfonylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu, atóm vodíka, atóm halogénu, alkylsulfenylovú skupinu, halogénalkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfmylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu, halogénalkylsulfonylovú skupinu, kyanoskupinu alebo nitroskupinu, Z znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu a R2, R4 a R6 majú významy uvedené pre všeobecný vzorec (I), môžu byť pripravené postupmi zahrnutými v reakčnej schéme I.
Reakčná schéma I
ECi kat, zásada oxidačné čir.idjo halooenačné
Východiskové produkty reakčnej schémy I sú tvorené alkylortoformiátom (1), v ktorom R' znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a ktorý je komerčne dostupný, a anilínom (2), ktorý je obvykle taktiež komerčne dostupným produktom alebo ktorý môže byť pripravený veľmi dobre známymi postupmi opísanými v chemickej literatúre. Katalyzátorom, použitým na prípravu formimidátu (3), je všeobecne anorganická kyselina, ako je napríklad kyselina chlorovodíková, alebo organická kyselina, ako je napríklad kyselina p-toluénsulfónová. Reakcia môže byť uskutočňovaná pri teplote asi -20 °C až asi 180 °C, výhodne pri teplote asi 0 až 120 °C, v prítomnosti inertného organického rozpúšťadla, akým je uhľovodík, chlórovaný uhľovodík, aromatický uhľovodík, éter a alkohol, alebo ako rozpúšťadlo môže byť použitý samotný alkylortoformiát. Uvedený formimidát (3) môže existovať ako zmes regioizoinérov.
Medziprodukt tvorený formimidínom (4) sa pripraví reakciou formimidátu (3) s aminoacetonitrilom alebo s jeho hydrochloridovou soľou v prítomnosti zásady a inertného organického rozpúšťadla, ktoré je výhodne schopné poskytnúť homogénny roztok reakčných zložiek. Typickými použiteľnými organickými a anorganickými zásadami sú alkoxidy, hydroxidy, hydridy a uhličitany alkalických kovov alebo kovov alkalických zemín a amíny, ako napríklad diizopropylamin a tripropylamín. Použiteľné rozpúšťadlá zaliŕňajú inertné organické rozpúšťadlá, ako alkoholy (napríklad metanol alebo etanol), étery (napríklad dietyléter, tetrahydrofúrán, dioxán alebo diglym), amíny (napríklad trietylamín alebo pyridín) alebo vodu, alebo kombinácie týchto rozpúšťadiel. Reakcia sa obvykle uskutočňuje pri teplote asi -20 °C až asi 180 °C, výhodne pri teplote asi 20 až asi 120 °C.
Formimidínový medziprodukt (4) môže byť buď izolovaný alebo cyklizovaný in situ bez izolácie na imidazol (5) následným pôsobením zásady pri už skôr opísaných podmienkach, výhodne s použitím metoxidu sodného v metanoíe pri teplote asi 20 až 25 °C. Zlúčeniny vzorcov (4) a (5) sú užitočné ako medziprodukty pri spôsoboch prípravy zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu.
Reakcia imidazolu (5) so sulfenylhalogenidom, výhodne sulfenylchloridom, R*SHalo, v ktorom R1 znamená al4
SK 280538 Β6 kýlovú alebo halogénalkylovú skupinu na prípravu produktu všeobecného vzorca (6) môže byť vhodne uskutočnená v inertnom aprotickom organickom rozpúšťadle, akým je chlórovaný uhľovodík, uhľovodík alebo éter, výhodne v dichlórmetáne, v prítomnosti alebo neprítomnosti činidla viažuceho kyselinu, akým je pyridín, ľubovoľný terciámy amín alebo uhličitan alkalického kovu. Reakcia môže byť uskutočnená pri teplote asi -25 °C až asi 100 °C v závislosti od teploty varu použitého sulfenyl-halogenidu a rozpúšťadla.
Aminoimidazol (6) môže byť halogenovaný na zodpovedajúci halogénimidazol (7), v ktorom Z znamená atóm halogénu, reakciou s halogenačným činidlom, ako je sulfurylchlorid, tionylchlorid, chlór alebo bróm, v prítomnosti alebo neprítomnosti činidla viažuceho kyselinu alebo katalyzátora, akým je Lewisova zásada. Reakcia sa uskutočňuje v inertnom aprotickom rozpúšťadle, akým je chlórovaný uhľovodík alebo éter. Reakcia môže byť uskutočnená pri teplote asi -50 až asi 150 °C, výhodne pri teplote asi -10 až asi 110 °C, v závislosti od reaktivity aminoimidazolu (6) a reaktivity použitého halogenačného činidla
Dezaminoimidazol (8) môže byť pripravený reakciou aminoimidazolu (7) s organickým dusitanom, akým je terc-butylnitrit, v organickom rozpúšťadle, akým je tetrahydrofurán, pri teplote asi -20 °C až asi 180 °C, výhodne pri teplote asi 10 až 100 °C.
Oxidácia sulfidu (8), v ktorom n znamená 0, na sulfoxid, v ktorom n znamená 1, alebo na sulfón (9), v ktorom n znamená 2, môže byť uskutočnená s použitím príslušného množstva kyseliny peroxooctovej, kyseliny trifluórperoxooctovej, kyseliny m-chlórperoxobenzoovej, peroxidu vodíka, kombinácie kyseliny peroxooctovej a peroxidu vodíka alebo peroxomonosulfátu draselného, ktorý je komerčne dostupný pod označením Oxone. Reakcia sa obvykle uskutočňuje v inertnom organickom rozpúšťadle obvykle pri.teplote asi -30 °C až asi 180 “C.
Okrem toho môže byť zlúčenina všeobecného vzorca (7) z reakčnej schémy I prevedená na iné zlúčeniny podľa vynálezu. V prvom prípade substitučnej deaminácie sa zlúčenina všeobecného vzorca (7) najskôr uvedie do reakcie s deaminačným činidlom, aké sa opísalo pri prevedení zlúčeniny všeobecného vzorca (7) na zlúčeninu všeobecného vzorca (8), potom sa bezprostredne uvedie do reakcie s terminačným činidlom (quenching agent), akým je bromoform, chlorid meďnatý alebo dimetylsulfid, pričom vzniká medziprodukt všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu, v ktorom Y znamená atóm halogénu alebo alkylsulfenylovú skupinu (n = 0), v ktorej je alkylová skupina prípadne substituovaná halogénom, a Z znamená atóm halogénu. Reakcia sa obvykle uskutočňuje v inertnom organickom rozpúšťadle, akým je bezvodý acetonitril, obvykle pri teplote asi -20 až asi 180 °C, výhodne pri teplote asi 10 až asi 100 °C. Zlúčeniny, v ktorých Y znamená sulfoxid (n = 1) a sulfón (n = 2), môžu byť potom pripravené oxidačnou reakciou uskutočnenou rovnakým spôsobom, ako v prípade prevodu zlúčeniny všeobecného vzorca (8) na zlúčeninu všeobecného vzorca (9).
Pri alternatívnej syntéze môže byť zlúčenina všeobecného vzorca (7) prevedená na diazóniovú zlúčeninu reakciou 5-amínového substituenta s kyselinou dusitou pri teplote nižšej ako asi 5 °C. Následným rozkladom diazóniovej zlúčeniny napríklad v prítomnosti chloridu, bromidu, kyanidu alebo dusitanu meďného so Sandmeyerovou reakciou sa získajú zlúčeniny alebo medziprodukty všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu, v ktorých Y je napríklad atóm chlóru alebo atóm brómu alebo kyanoskupina, alebo nitroskupina a Z znamená atóm halogénu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená derivatizovanú aminoskupinu, ako je to opísané vo významoch všeobecného substituenta Y pre všeobecný vzorec (I), môžu byť ľahko pripravené napríldad zo zlúčeniny všeobecného vzorca (6) alebo všeobecného vzorca (7), napríklad veľmi dobre známymi alkylačnými alebo acylačnými postupmi. Príkladom toho je zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkoxyalkylidénimínovú skupinu, pripravená zo zlúčeniny, v ktorej Y znamená aminoskupinu, reakciou s alkylortoformiátom v prítomnosti katalyzátora tvoreného anorganickou alebo organickou kyselinou pri teplote asi 0 až asi 120 °C a pripadne v inertnom organickom rozpúšťadle, ako je to opísané pri už skôr uvedenom spôsobe IA.
Zatiaľ čo už uvedené reakcie ilustrované reakčnou schémou I na prevedenie zlúčeniny všeobecného vzorca (6) na zlúčeniny všeobecného vzorca (7), ďalej na zlúčeniny všeobecného vzorca (8) a nakoniec na zlúčeniny všeobecného vzorca (9), v ktorých Z znamená atóm halogénu, vedú k halogenovaným derivátom, môže byť pri alternatívnom postupe halogenačnej reakcie zlúčeniny všeobecného vzorca (6) na zlúčeninu všeobecného vzorca (7) vypustená, čím sa potom získajú zodpovedajúce zlúčeniny vrátane zlúčenín všeobecného vzorca (I), v ktorých Z znamená atóm vodíka.
Spôsob H3
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená halogénalkoxylovú skupinu, Y znamená významy, ktoré sa už definovali pri spôsobe IA, výhodne atóm vodíka alebo pripadne ochrannú aminoskupinu, Z znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu, výhodne atóm vodíka, a R2, R4 a R6 majú významy uvedené pri všeobecnej definícii všeobecného vzorca (I), môže byť pripravený nasledujúcimi postupmi:
a) Užitočný medziprodukt v ktorom X znamená atóm halogénu, ako atóm brómu, atóm chlóru alebo atóm jódu, Y výhodne znamená atóm vodíka, aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a R2, R4 a Rs majú už uvedený význam, môže byť pripravený všeobecne používanou halogenačnou metódou zo zlúčeniny všeobecného vzorca (5) s použitím príslušného množstva halogenačného činidla, akým je bróm, chlór, sulfurylchlorid, N-chlórsukcínimid alebo N-brómsukcínimid, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je halogénalkán, éter, tetrahydrofurán alebo acetonitril, pri reakčnej teplote asi -25 °C až asi 100 °C, výhodne pri teplote asi -10 až asi 85 °C. Na zabránenie ďalšej halogenácii imidazolového kruhu v polohe 2 môže byť použité stechiometrické množstvo halogenačného činidla. Získaná zlúčenina môže byť potom deaminovaná postupom, ktorý je podobný s postupom opísaným pri spôsobe I, pričom vzniká medziprodukt, v ktorom Y znamená atóm vodíka a X znamená atóm halogénu.
b) Medziprodukt, v ktorom X znamená hydroxyskupinu, Y znamená výhodne atóm vodíka alebo chránenú aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, môže byť pripravený prevedením medziproduktu, v ktorom X znamená atóm halogénu, na zodpovedajúce Grignardove činidlo alebo zodpovedajúci lítiový derivát všeobecne známymi postupmi a následnou reakciou s triamidom kyseliny oxodiperoxymolybdén-(pyridín)(hexametylfosforečnej) (MoOPH) postupom, ktorý je podobný s postupom opísaným N. J. Lewisom a kol. v J. Org. Chem., 1977, 42, 1479. Alternatívne môže byť už opísané Grignardove činidlo alebo lítiový derivát uvedené, pripadne uvedený do reakcie s trialkylborátom, potom nasleduje oxidácia peroxidom vodíka alebo inými oxidačnými činidlami, pričom vzniká hydroxyanalóg postupom, ktorý je podobný
SK 280538 Β6 s postupom opísaným M. F. Hawthomom v J. Org. Chem., 1957, 22, 1001 alebo R. W. Hoffinannom a K. Ditrichom v Synthesis, 1983, 107.
c) Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená halogénalkoxylovú skupinu, Y výhodne znamená atóm vodíka alebo chránenú aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už skôr uvedený význam, môže byť pripravený zo zodpovedajúcej zlúčeniny, v ktorej X znamená hydroxyskupinu, Y výhodne znamená atóm vodíka alebo chránenú aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, rôznymi halogénalkylačnými postupmi opísanými v Synthesis of Fluoroorganic Compounds; Knunyants, I. L. a Yakobson G. G., nakl. Springer Verlag Berlín, 1985, str. 263 - 269, po ktorých prípadne nasleduje stupeň odstránenia ochrannej skupiny.
Spôsob IC
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená halogénalkylovú skupinu, Y má význam, ktorý sa už skôr definoval v súvislosti so spôsobom LA, pričom tento všeobecný substituent výhodne znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu, Z znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu, výhodne atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (5) ďalej uvedeným sledom reakcií:
a) Medziprodukt, t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (11), v ktorom X znamená formylovú skupinu, Y výhodne znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, môže byť pripravený rôznymi postupmi, napríklad Gattermannovou-Kochovou reakciou, Reimerovou-Tiemannovou reakciou, Vilsmeierovou-Haackovou reakciou alebo niektorou z modifikácií týchto postupov. Pri podmienkach Vilsmeierovej reakcie môže byť formylácia uskutočnená uvedením zlúčeniny všeobecného vzorca (5), v ktorom Z znamená atóm vodíka, do reakcie s disubstituovaným formamidom, akým je napríklad dimetylformamid alebo N-fenyl-N-metylformamid, a oxychloridom fosforečným, ktorý môže byť nahradený anhydridom halogénkyseliny, akým je tionylchlorid, oxalylchlorid alebo fosgén.
Reakčná teplota sa môže pohybovať od asi -10 do asi 200 °C, výhodne od asi teploty miestnosti do asi 100 °C. Použiteľnými rozpúšťadlami sú rozpúšťadlá, ktoré sú inertné proti Vilsmeierovej reakcii a použitým reakčným zložkám; takýmito rozpúšťadlami sú napríklad dichlórbenzén, tetrachlórmetán alebo dichlórmetán.
Ďalší spôsob formylácie zlúčeniny všeobecného vzorca (5) spočíva v hydrolýze medziproduktu, ktorým je v danom prípade zlúčenina všeobecného vzorca (10), v ktorom X znamená bis(alkyltio)metylovú skupinu alebo bis(aryltio)metylovú skupinu (Ra znamená alkylovú alebo arylovú skupinu), pôsobením alkylnitritu, výhodne izoamylnitritu, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je halogenovaný alkán, výhodne dichlórmetán, pričom po tejto hydrolýze nasleduje prípadné odstránenie ochrannej skupiny chrániacej aminoskupinu v prípade, že je nutné túto ochrannú skupinu použiť v priebehu reakcie s alkylnitritmi. Uvedená hydrolýza sa uskutočňuje postupom, ktorý je podobný s postupom opísaným E. Fujitaom a kol. v Tet, Let., 1978, 3561. Proces prevedenia zlúčeniny všeobecného vzorca (10) na zlúčeninu všeobecného vzorca (11) môže byť ilustrovaný nasledujúcou rovnicou:
(10)
N---n—CHO ζΤ·..
(11)
Medziprodukt, ktorým je zlúčenina všeobecného vzorca (10), v ktorom X znamená bisfalkyltiojmetylovú skupinu alebo bis(aryltio)metylovú skupinu, Y výhodne znamená aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R majú už uvedený význam, môže byť pripravený reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (5) s tris(alkyltio)metánom alebo tris(aryltio)metánom (RaS)3CH v prítomnosti tiofilnej Lewisovej kyseliny, výhodne v prítomnosti sulfóniovej soli, akou je dimetyl(metyltio)sulfóniumtetrafluórborát, v aprotickom rozpúšťadle pri teplote -10 až asi 100 °C, prípadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, akým je pyridín.
Výhodnejší postup používa ako rozpúšťadlo acetonitril alebo dichlórmetán pri teplote asi 25 °C, pričom sa ako Lewisova kyselina používa dimetyl(metyltio)sulfóniumtetrafluórborát, ako tris(alkyltio)metán sa používa tris(metyltio)metán a pracuje sa bez činidla viažuceho kyselinu. Takýto typický postup je opísaný R. A. Smithom a kol. v S”nthesis, 166, 1984. Postup je možné ilustrovať nasledujúcou rovnicou:
b) Medziprodukt, ktorým je zlúčenina všeobecného vzorca (12), v ktorom X znamená hydroxymetylovú skupinu, Y výhodne znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, môže byť pripravený redukciou zlúčeniny všeobecného vzorca (11). Táto redukcia môže byť uskutočnená s použitím redukčného činidla, akým je lítiumalmníniumliydrid, nátriumborohydrid, izoproxid hlinitý, bóran a substituované bórany a iné hydridy kovov, vo vhodnom aprotickom alebo protickom rozpúšťadle. V prípade použitia reaktívnej ších hydridov, napríklad pri použití lítiumalumíniumhydridu, môže byť reakcia uskutočnená v inertnom rozpúšťadle, akým je tetrahydrofurán, etyléter alebo dimetoxyetán, pri reakčnej teplote asi -10 až asi 120 °C, výhodne pri teplote asi 20 °C až asi 100 °C. V prípade menej reaktívnych hydridov, napríklad pri použití nátriumborohydridu, môže byť reakcia uskutočnená v alkohole, akýmje metanol, pri teplote asi -10 až asi 100 °C, výhodne pri asi teplote miestnosti až asi 75 °C.
c) Zlúčenina všeobecného vzorca (13), v ktorom X znamená halogénalkylovú skupinu, konkrétne chlórmetylovú, fluórmetylovú, brómmetylovú alebo jódmetylovú skupinu, Y výhodne znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už uvedené významy, môže byť pripravená z medzipioduktov všeobecného vzorca (12), v ktorom X znamená hydroxymetylovú skupinu, s použitím príslušného chloračneho, tluoračného alebo bromačného činidla.
SK 280538 Β6
(12)
V prípade chlorácie môže byť reakcia uskutočnená s použitím činidiel, akými sú tionylchlorid, chlorid fosforečný, chlorid fosforitý alebo oxychlorid fosforečný, v dichlórmetáne alebo etylétere pri reakčnej teplote asi -20 až asi 100 °C. Reakcia môže byť uskutočnená v prítomnosti alebo neprítomnosti činidla viažuceho kyselinu, akým je trietylamín alebo pyridín.
V prípade fluorácie môže byť reakcia uskutočnená s použitím dialkylaminosulfuriumtrifhioridu v rozpúšťadle, akým je acetonitril, dichlórmetán alebo glym, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 100 °C. Pri výhodnejšom uskutočnení tejto reakcie sa používa dietylaminosulfuriumtrifluorid v acetonitrile asi pri teplote miestnosti. Takýto postup je napríklad opísaný W. J. Middletownom v J. Org. Chem., (1975), 42, 5, 574. Taktiež môžu byť použité aj iné fluoračné činidlá, ktorými sú sulfuriumtrifluorid, bis(dialkylaminojsuliúnumtnfluorid alebo fluorid sodný alebo draselný v polyhydrogenfluorid-pyridmovom roztoku. Tento postup je podobný s postupom opísaným Olahom a Welchom v Synthesis, 653 (1974).
V prípade bromácie môže byť reakcia uskutočňovaná s použitím bromačných činidiel, akými sú bróm, N-brómsukcínimid, bromid fosforitý alebo bromovodík, v inertnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán alebo etyléter, pri teplote asi -20 °C až asi 100 °C.
V prípade jodácie môže byť reakcia uskutočňovaná s použitím jodovodíka v inertnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 100 °C.
Uvedené halogenácie môžu byť uskutočnené s deaktivačnou skupinou pripojenou k amínovej funkčnej skupine, akou je acylová skupina, na zabránenie dodatočnej halogenácii v polohe 2 imidazolylového kruhu.
d) Alternatívne môže byť medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená halogénalkylovú skupinu, Y výhodne znamená aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, pripravený zo zodpovedajúcej zlúčeniny, v ktorej X znamená formylovú skupinu alebo karboxylovú skupinu a Y znamená prípadne chránenú aminoskupinu. Napríklad reakciou formylovej zlúčeniny s dictylaminosulfuriumtrifluoridom spôsobom, ktorý' je analogický so spôsobom opísaným W. J. Middletonom v J. Org. Chem., 1975, 40, 574, sa získa zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorej X znamená difluórmetylovú skupinu a ostatné substituenty majú už skôr uvedený význam.
Oxidáciou už uvedeného medziproduktu, v ktorom X znamená formylovú skupinu, oxidačným činidlom, akým je manganistan draselný v zmesi acetónu a vody alebo oxid chrómový v kyseline sírovej (Jonesovo činidlo), sa získa medziprodukt, v ktorom X znamená karboxylovú skupinu, Y výhodne znamená aminoskupinu, Z výhodne znamená atóm vodíka a R2, R4 a R6 majú už uvedený význam. Reakciou už uvedenej zlúčeniny, v ktorej X znamená karboxylovú skupinu, s chloridom siričitým postupom podobným s postupom opísaným G.A. Boswellom a kol. v Org. Reaction, 1974, 21, 1 - 124, sa získa medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená trifluórmetylovú skupinu a ostatné substituenty majú už uvedený význam.
Spôsob II
Medziprodukt všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu, v ktorom X a Y sú také, aké sa definovali a pripravili spôsobmi IA, IB a IC, Z znamená atóm halogénu, výhodne atóm chlóru, a n, R1, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, môžu byť pripravené postupmi opísanými v reakčnej schéme Π.
Reakčná schéma Π
SO íHalo) ·.
114) -------SC>2 (Halv) 2
NHž
<2;
.7
zásada (16) --------».
Podľa reakčnej schémy môžu byť medziprodukty všeobecných vzorcov (14) a (15) pripravené postupom, ktorý je podobný s postupom opísaným v patentovom spise GB 2 203 739.
Pri nasledujúcich reakciách sú podmienky, použité pri alkylácii zlúčeniny všeobecného vzorca (15) na zlúčeninu všeobecného vzorca (16), uzavretie kruhu v zlúčenine všeobecného vzorca (16), pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (17) a pri výhodnej sulfenylačnej substitúcii zlúčeniny všeobecného vzorca (17), pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (18), podobné s podmienkami opísanými na prevedenie zodpovedajúcich zlúčenín podľa reakčnej schémy I, t. j. na prevedenie zlúčeniny všeobecného vzorca (3) na zlúčeninu všeobecného vzorca (4), na prevedenie zlúčeniny všeobecného vzorca (4) na zlúčeninu všeobecného vzorca (5) a na prevedenie zlúčeniny všeobecného vzorca (5) na zlúčeninu všeobecného vzorca (6). Zlúčeniny všeobecných vzorcov (17) a (18) z reakčnej schémy Π sú analogické so zlúčeninami všeobecných vzorcov (5) až (7) z reakčnej schémy I a zlúčeniny všeobecných vzorcov (17) a (18) môžu byť prevedené na iné medziprodukty podľa vynálezu, v ktorý ch Z znamená atóm halogénu a X, Y, n, R1 až R6 majú významy definované pri spôsobe I, podobným spôsobom, aký je v reakčnej schéme I a spôsobe I alebo alternatívnym spôsobom.
Zlúčeniny všeobecných vzorcov (16) a (17) sú užitočnými medziproduktmi pri spôsoboch prípravy zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu.
Spôsob ΠΙ
Zlúčenina alebo medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Z znamená alkylovú skupinu alebo halogénom substituovanú alkylovú skupinu a X, Y, n, R1, R2, R4 a R6 majú významy definované pri spôsobe I alebo pri definícii všeobecného vzorca (I), môžu byť pripravené podľa reakčnej schémy IH.
SK280538 Β6
Reakčná schéma ΠΙ
(1 SI
z/ (23;
Amid všeobecného vzorca (19) môže byť pripravený známymi postupmi s použitím acylhalogenidu, anhydridu kyseliny alebo esteru. V prípade reakcie s acylhalogenidom môže byť ako katalyzátor použitá zásada alebo sa anilín prevedie na zodpovedajúci amidový anión pôsobením hydridu kovu alebo alkánu kovu. Reakčná teplota sa môže pohybovať od asi 4 do asi 100 °C v prípade reakcie s acylhalogenidom. V prípade použitia anhydridu môže byť reakcia uskutočnená s použitím rôznych anorganických alebo organických kyselinových katalyzátorov, Lewisových kyselín alebo zásaditých katalyzátorov, akými sú pyridín alebo trimetylamín. Reakčná teplota sa môže pohybovať od asi -10 do asi 150 °C. Priebeh tejto reakcie môže byť zlepšený použitím kovového katalyzátora, akým je napríklad zinkový prach.
Uvedený amid (19) môže byť halogenovaný na imidohalogenid (20) s použitím halogenačného činidla, akým je halogenid fosforečný, v inertnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán, acetonitril alebo chloroform. Výhodnými rozpúšťadlami sú halogenované alkány, ako napríklad chloroform a dichlórmetán.
Alkylácia na zlúčeninu všeobecného vzorca (21) môže byť uskutočnená s použitím aminoacetonitrilu alebo jeho hydrochloridovej soli v prítomnosti zásady, akou je uhličitan, hydroxid alebo trialkylamín, výhodne uhličitan draselný, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je tetrahydrofurán, acetonitril alebo chloroform.
Uzatvorenie kruhu pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (22) môže byť uskutočnené reakciou amidínu (21) s katalytickým množstvom zásady, akou je amín alebo hydroxid alkalického kovu alebo alkoxid, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je alkohol alebo halogenovaný alkán. Táto reakcia sa výhodne uskutočňuje s metoxidom sodným v bezvodom metanole pri teplote okolia. Uzatvorenie kruhu pri vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca (22) môže byť taktiež uskutočnené v jedinom reakčnom stupni, pričom sa vychádza zo zlúčeniny všeobecného vzorca (20) cez zlúčeninu všeobecného vzorca (21) s použitím viac ako jedného ekvivalentu aminoacetonitrilu vo vhodnom rozpúšťadle, akým je chloroform, pri teplote spätného toku.
Zlúčenina všeobecného vzorca (23), v ktorom Z znamená alkylovú alebo halogénalkylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu, R2 až R6 majú významy definované pre všeobecný vzorec (I) a X znamená alkylsulfenylovú skupinu, halogénalkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu, halogénalkylsulfonylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, môže byť pripravená postupmi opísanými v spôsobe I.
Ďalšie zlúčeniny podľa vynálezu, v ktorých Y má význam definovaný pre všeobecný vzorec (I), môžu byť pripravené zo zlúčeniny všeobecného vzorca (23) spôsobmi opísanými na prevedenie zlúčeniny, v ktorej Y znamená aminoskupinu, na iné zlúčeniny, v ktorých má Y významy, ktoré sú iné ako aminoskupina a ktoré sú uvedené v definícii tohto všeobecného substituenta pre všeobecný vzorec (D
Spôsob IV
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená halogénalkylovú skupinu, najmä perfluóralkylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu alebo môže mať tiež iný význam v rámci definície všeobecného vzorca (I), Z znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu a R2, R4 a R6 majú už uvedené významy pn: všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený ďalej opísanou sekvenciou reakčných stupňov.
Medziprodukt všeobecného vzorca (25) môže byť pripravený reakciou známeho iminoperfluómitrilu (24) so zlúčeninou všeobecného vzorca (20) v prítomnosti zásaditého katalyzátora, akým je pyridín, pri reakčnej teplote -75 až asi 100 °C, výhodne pri teplote asi 0 až asi 85 °C. Iminoperfluómitrily sú známymi zlúčeninami a rôzne zlúčeniny tohto typu môžu byť pripravené postupom opísaným W. J. Middletonom a C. G. Krespanom v J. Org. Chem., 33, 9, 36.15 (1968). V rovnakom odkaze sa demonštrovala nukleofilná vlastnosť iminoperfluómitrilu so zásaditým katalyzátorom. Túto transformáciu je možné ilustrovať nasledujúcou rovnicou:
cr.
(24) |2S)
Medziprodukt všeobecného vzorca (25) môže byť uvedený do reakcie s redukčným činidlom, akým je nátriumborohydrid, v inertnom rozpúšťadle, akým je alkohol alebo éter, pri reakčnej teplote asi 0 až asi 85 °C, pričom sa získa medziprodukt všeobecného vzorca (26). Nátriumborohydrid všeobecne redukuje imínovú funkčnú skupinu, ale zachováva nitrilovú funkčnú skupinu v nezreagovanom stave (pozri Jerry March, ,Advanced Organic Chemistry,“ McGraw-Hill Book Company, str. 834-835,2. vydanie).
(25;
HN---CHCFj z A i»
(26)
Medziprodukt všeobecného vzorca (26) môže byť potom uzatvorený do kruhu rovnakým spôsobom, aký sa opísal v spôsobe I, na získanie medziproduktu podľa vynálezu všeobecného vzorca (27), v ktorom Z znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu a R2 až R6 majú význam definovaný pre všeobecný vzorec (I) zlúienín podľa vynálezu.
SK 280538 Β6
N----n— CFj zAnJ-nh2
Ďalšie medziprodukty podľa vynálezu, v ktorých Y má význam definovaný pre všeobecný vzorec (I), môžu byť pripravené zo zlúčenín všeobecného vzorca (27), ktoré sú tu opísané, postupmi na prevedenie zlúčenín, v ktorých Y znamená aminoskupinu, na zlúčeniny, v ktorých má Y iný význam definovaný pre všeobecný vzorec (I).
Spôsob V
Zlúčenina alebo medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená hydroxyskupinu, alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, Z znamená alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo atóm halogénu, X znamená významy definované pre všeobecný vzorec (I), výhodne perhalogénalkylsulfenylovú skupinu, perhalogénalkylsulfinylovú skupinu alebo perhalogénalkylsulfonylovú skupinu, a R1, n, R , R4 a R6 majú už uvedené významy, môžu byť pripravené nasledujúcimi postupmi:
a) Zlúčenina všeobecného vzorca (28), v ktorom Z znamená alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo atóm halogénu a R2, R4 a R6 majú už uvedené významy pre všeobecný vzorec (I), môžu byť pripravené alkyláciou s použitím glycínu alebo glycinesteru vhodného iminohalogenidu, akým je zlúčenina označená všeobecným vzorcom (20) v reakčnej schéme ΙΠ, v ktorom Z znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu. Táto reakcia môže byť uskutočnená v inertnom organickom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán, chloroform, tetrahydrofurán alebo etyléter, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 150 °C v závislosti od miery účinku elektrónov skupiny Z.
V nasledujúcich reakciách sú podmienky na uzavretie kruhu pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (29) (alebo jej enolátové formy (30)) alebo jej soli a podmienky sulfenylácie zlúčeniny všeobecného vzorca (30), alebo jej soli na zlúčeninu všeobecného vzorca (31) a jej soli podobné s podmienkami podobných reakcií na prípravu podobných zlúčenín, t. j. s podmienkami na prevedenie zlúčeniny všeobecného vzorca (4) na zlúčeninu všeobecného vzorca (5) a na prevedenie zlúčeniny všeobecného vzorca (5) na zlúčeninu všeobecného vzorca (6) podľa reakčnej schémy I spôsobu I.
Zodpovedajúca zlúčenina, v ktorej Y znamená alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, môže byť pripravená veľmi dobre známou Williamsovou syntézou. Príprava éteru môže byť uskutočnená reakciou predbežne vytvoreného alkoxidu v inertnom rozpúšťadle, akým je etyléter alebo tetrahydrofurán, s príslušným alkylačným činidlom, akým je alkylhalogenid alebo alkylsulfát, pri reakčnej teplote -10 °C až asi 100 °C, výhodne pri teplote asi 4 až asi 50 °C.
Príprava éteru môže byť účinnejšie uskutočnená v dvoch fázach s použitím fázovo prevodového katalyzátora. Príkladom takéhoto reakčného systému je: voda, dichlórmetán, kvartémy amóniumhydroxid, zlúčenina všeobecného vzorca (31) a alkylhalogenid. Tento postup môže byť podobný s postupom opísaným Freemanom a Duboisom v Tet. Let., 3251 (1975). Medziprodukt všeobecného vzorca (30) môže byť pred sulfenyláciou prípadne alkylovaný alebo halogénalkylovaný už opísanými metódami a potom alkylsulfenylovaný alebo halogénalkylsulfenylovaný postupmi, ktoré sú paralelné s postupmi opísanými pri spôsobe I, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (32). Zlúčeniny všeobecných vzorcov (31) a (32) môžu byť oxidované postupmi, ktoré sú taktiež uvedené pri spôsobe I, na prípravu zodpovedajúcich sulfoxidových (n = 1) a sulfónových (n = 2) zlúčenín (X = SiOýR1, kde R1 má už uvedený význam).
Okrem toho zlúčenina alebo medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Z znamená alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo atóm halogénu, Y znamená hydroxyskupinu, alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu a X a R2 až R6 majú už uvedené významy pre všeobecný vzorec (I), môžu byť pripravené zo zlúčeniny všeobecného vzorca (30) alebo prípadne z ich alkoxylovaných alebo halogénalkoxylovaných analógov príslušným prevedením zlúčeniny, v ktorej X znamená atóm vodíka, na zlúčeniny, v ktorých X má už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), s použitím už skôr opísaných postupov.
(321
Spôsob VT
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Z znamená hydroxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu alebo atóm halogénu, Y má už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), najmä aminoskupinu, X má už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), pričom výhodne znamená SÍO^R1, a n, R1 až R6 majú skôr uvedený význam, môže byť pripravený podľa následnej syntéznej sekvencie:
a) Príslušný anilín sa najskôr prevedie na zodpovedajúci izokyanát reakciou anilínu s fosgénom alebo oxalylchloridom v inertnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán alebo chloroform. Takto získaná izokyanátovä zlúčenina sa potom uvedie do reakcie s aminoacetonitrilom, pričom sa získa močovina všeobecného vzorca (33). Potom sa v tejto močovinovej zlúčenine všeobecného vzorca (33) uskutoční uzavretie kruhu, pričom vzniká zodpovedajúci iminohydantoín všeobecného vzorca (34) alebo jeho soli v prítomnosti zásady, akou je alkoxid alkalického kovu alebo amin. Takto získaný iminohydantoín môže byť potom chlórovaný s použitím chloračného činidla, akým je chlorid fosforečný, tionylchlorid, oxychlorid fosforečný, výhodne chlorid fosforečný, pri reakčnej teplote asi -10 až asi 180 °C, výhodne pri teplote asi 100 °C. 2-Halogénovaný imidazol (Z znamená atóm halogénu) všeobecného vzorca (35) alebo jeho soľ môže byť potom alkylsulfenylovaná na požadovaný alkyl- alebo halogénalkylsulfenylový produkt všeobecného vzorca (36), v ktorom X znamená SR . Tieto sulfenylované zlúčeniny (36) môžu byť potom ďalej oxidované na iné zlúčeniny podľa vynálezu, najmä sulfoxidy alebo sulfóny (S(O),,R , kde n znamená 1 alebo 2 a R1 znamená uvedený význam). Postupy na sulfenyláciu a oxidáciu sú podobné s postupmi opísanými v spôsobe I.
V prípade, že O-alkylácia má byť uskutočnená pred deamináciou, potom môže byť pred O-alkylačnou reakciou zavedená zodpovedajúca ochranná skupina (W) pre aminc skupinu a táto ochranná skupina sa potom odstráni.
Okrem toho môžu byť z rôznych už uvedených zlúčenín, v ktorých Z znamená hydroxyskupinu alebo jej soli, alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, X znamená atóm vodíka a Y znamená aminoskupinu alebo atóm vodíka, pripravené ďalšie zlúčeniny podľa vynálezu všeobecného vzorca (I), v ktorom X a Y majú význam definovaný pre všeobecný vzorec (I), už skôr opísanými spôsobmi, ktoré sú špecifické pre X a Y.
(35) (361
b) Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Z znamená hydroxyskupinu alebo jej soli, alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu, atóm vodíka alebo atóm halogénu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (34), v ktorom R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, podľa ďalej opísanej schémy.
Iminohydantoín (34) môže byť aromatizovaný na zodpovedajúci 2-hydroxy-5-aminoimidazol (37) alebo jeho soľ príslušnou úpravou pH vo vhodnom rozpúšťadle. Hydroxyimidazol všeobecného vzorca (37) alebo jeho soľ môžu byť sulfenylované vhodným sulfenylhalogenidom R'SHalo, výhodne chloridom, pričom vzniká zlúčenina, v ktorej Z znamená hydroxyskupinu, Y znamená aminoskupinu a X znamená S(O)nl<’, kde n znamená 0 a R1 má už skôr definovaný význam, postupmi, ktoré sú analogické s postupmi opísanými v rámci spôsobu I.
Zodpovedajúci deamínový analóg (Y znamená atóm vodíka) môže byť pripravený deamináciou s použitím terc-butylnitntu alebo cez diazóniový medziprodukt postupom, ktorý' je analogický s postupom opísaným v rámci spôsobu I. 5-Halogén-2-hydroxyimidazol môže byť takto pripravený Sandmayerovou reakciou. Okrem toho môžu byť uvedené sulfenylované analógy deaminované, pričom vznikajú zlúčeniny, v ktorých X znamená SfOjnR1, Y znamená alkylsul fenylovú skupinu alebo atóm halogénu a Z znamená hydroxylovú skupinu alebo atóm halogénu.
2-Alkoxy- alebo 2-halogénalkoxy-3-sulfenylované imidazolové analógy (Z znamená alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu) všeobecného vzorca (39) môžu byť pripravené cez medziprodukt všeobecného vzorca (38), ktorý môže byť pripravený priamou alkyláciou s použitím príslušného alkylačného činidla, akým je alkyljodid, halogénalkyljodid, alkylbromid a dialkylsulfát, zlúčeniny všeobecného vzorca (34)/(37) vo vhodnom rozpúšťadle, akým je tetrahydrofúrán, alkohol, acetonitril a acetón, pri reakčnej teplote asi od teploty miestnosti do asi 150 °C, výhodne asi od teploty miestnosti do asi tepfoty 100 °C.
Následná sulfenylácia na zlúčeninu všeobecného vzorca (39) môže byť uskutočnená postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe I pre všeobecnú sulfenyláciu.
Okrem toho môže byť alkylačný stupeň na zlúčeninu, v ktorej Z znamená alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, alternatívne uskutočnený až po sulfenylácii a deaminácii postupmi, ktoré sú analogické s postupmi opísanými v predchádzajúcej časti opisu.
(37)
N---„—SR1
(39)
(41)
Spôsoby VH až XXVHI
Nasledujúce spôsoby VII až XXVIH detailne špecifikujú postupy na zavedenie substituenta Z do špecifickej zlúčeniny všeobecného vzorca (la) na prípravu ďalšej užitočnej zlúčeniny všeobecného vzorca (Ib).
Spôsob VII
Medziprodukty všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená aminosulfonylovú skupinu, alkylaminosulfonylovú skupinu alebo dialkylaminosulfonylovú skupinu, Y znamená NH2 a X, R2, R4 a R6 majú významy uvedené pre všeobecný vzorec (I), môžu byť pripravené zo zlúčeniny
SK 280538 Β6 všeobecného vzorca (I), v ktorom Z znamená atóm vodíka,
Y znamená aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, nasledujúcim sledom reakčných stupňov:
a) Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená chlórsulfonylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (la), v ktorom Z znamená atóm vodíka a X, Y a R2, R4 a Rs majú už uvedený význam, s kyselinou chlórsulfónovou alebo s kyselinou dichlórsulfónovou.
b) Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená aminosulfonylovú skupinu, alkylaminosulfonylovú skupinu alebo dialkylaminosulfonylovú skupinu, môže byť pripravený reakciou chlórsulfonylového medziproduktu s amoniakom alebo príslušným alkylamínom alebo dialkylamínom vo vhodnom rozpúšťadle, akým je halogenovaný alkán, éter, tetrahydrofurán alebo hexán, pri reakčnej teplote asi -50 až asi 50 °C, výhodne pri teplote z teplotného rozsahu vymedzeného teplotou -20 °C a teplotou miestnosti.
Spôsob VIII
Medziprodukty všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená nitroskupinu alebo atóm halogénu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môžu byť pripravené priamou nitráciou alebo halogenáciou zlúčeniny všeobecného vzorca (la), v ktorom Z znamená atóm vodíka a X, Y, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam.
Uvedená nitrácia môže byť uskutočnená použitím rôznych nitračných činidiel, akými sú napríklad zmes koncentrovanej kyseliny dusičnej a koncentrovanej kyseliny sírovej v kyseline octovej alebo v anhydride kyseliny octovej, kysličník dusičný v halogenovanom alkáne, ester kyseliny dusičnej, ako napríklad etylnitrát, zmiešaný anhydrid, ako napríklad acetylnitrát, nitrilhalogenid v prítomnosti alebo v neprítomnosti Friedelovho-Craftsovho katalyzátora, akým je chlorid železitý alebo metylnitrát, alebo nitróniová soľ, ako napríklad nitróniumtetrafluórborát. Táto reakcia môže byť uskutočnená vo vhodnom rozpúšťadle, akým je kyselina octová, anhydrid kyseliny octovej, tetrametylénsulfón, tetrahydrofurán alebo voda, pri neutrálnych, zásaditých alebo kyslých podmienkach pri reakčnej teplote asi -50 °C až asi 155 °C. Pri výhodnom uskutočnení nitrácie sa používa nitrylchlorid v prítomnosti chloridu titaničitého v tetrametylénsulfóne pri reakčnej teplote -10 až asi 25 °C.
Zodpovedajúci medziproduktový aminoderivát všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená aminoskupinu, môže byť vhodne pripravený štandardnou redukciou už uvedeného nitroanalógu. Na túto redukciu je možné použiť niektoré z mnohých veľmi dobre známych redukčných činidiel. Príklady použiteľných redukčných činidiel sú zinok, cín, železo a kyselina chlorovodíková a sulfidy, ako napríklad NaHS a (NH)4S, alebo polysulfidy. Taktiež sa môže použiť katalytická hydrogenácia.
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená atóm halogénu, môže byť získaný zo zlúčeniny všeobecného vzorca (la), v ktorom Z znamená atóm vodíka, halogenačnými postupmi, ktoré sú analogické s postupmi opísanými v spôsobe IB.
Spôsob IX
Medziprodukty všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkylovú skupinu, hydroxylovú skupinu alebo jej soli, alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu,
Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a Rs majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môžu byť pripravené zo zlúčeniny všeobecného vzorca (la), v ktorom Z znamená atóm vodíka a ostatné substituenty majú už uvedený význam, pôsobením silnej zásady, výhodne organickej zásady, akou je lítiumdiizopropylamid alebo n-butyllítium, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je tetrahydrofurán alebo etyléter, pričom vzniká organokovový karbanión. Reakciou tohto organokovového karbaniónu s príslušným alkylačným činidlom, akým je alkylhalogenid alebo dialkylsulfát, sa získa zlúčenina, v ktorej Z znamená alkylovú skupinu.
Alternatívne môže byť uvedený organokovový karbanión uvedený do reakcie postupmi, ktoré sú analogické s postupmi opísanými pri spôsobe Π3, pričom sa najskôr získa zlúčenina, v ktorej Z znamená hydroxylovú skupinu, potom sa získa štandardnou alkyláciou zlúčenina, v ktorej Z znamená alkoxylovú alebo halogénalkoxylovú skupinu.
Spôsob X
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (42), môže byť pripravená Vilsmeyerovou-Haackovou reakciou alebo modifikovanou alternatívou tejto reakcie. Formylácia môže byť uskutočnená reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (la), t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (6), v ktorom Z znamená atóm vodíka, s disubstituovaným formamidom, akým je dimetylformamid alebo N-fenyi-N-metylformamid, a oxychloridom fosforečným, ktorý môže byť nahradený anhydridom halogénkyseliny, akým je tionylchlorid, oxalylchlorid alebo fosgén. Reakčná teplota sa môže pohybovať od asi -10 °C do asi 200 °C, výhodne od asi teploty miestnosti do asi 100 °C. Použiteľnými rozpúšťadlami sú rozpúšťadlá, ktoré sú inertné proti Vilsmeyerovej reakcii a použitým reakčným zložkám, napríklad dichlórbenzén, tetrachlórmetán alebo dichlórmetán.
(42)
Spôsob XI
Inú metódu formylácie uskutočnenú na získanie medziproduktu všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), predstavuje nasleduj úci postup.
Zlúčenina všeobecného vzorca (42), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, môže byť pripravená hydrolýzou zlúčeniny všeobecného vzorca (43), v ktorom Z znamená bis(alkyltio)alebo bis(aryltio)metylovú skupinu. Dosiahne sa to reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (43) s alkylnitritom vo vhodnom rozpúšťadle, akým je halogenovaný alkán, pričom sa výhodne použije izoamylnitrit v dichlórmetáne, a následnou hydrolýzou uskutočnenou postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným E. Fujitaom a kol. v Tet. Let., 1978, 3561. V priebehu reakcie s alkylnitntmi môže byť nevyhnutné chrániť aminoskupinu vhodnou ochrannou skupinou. Tento postup môže byť ilustrovaný nasledujúcou rovnicou:
SK 280538 Β6
Cai js Hi
«s:
Spôsob ΧΠ
Medziprodukt všeobecného vzorca (43), v ktorom Z znamená bis(alkyltio)metylovú skupinu alebo bis(aryltio)metylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (la), t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (6), v ktorom Z znamená atóm vodíka a X, Y a R2 až R6 majú už uvedený význam, s tris(alkyltio)metánom alebo tris(aryltio)metánom (RaS)3CH v prítomnosti Lewisovej kyseliny, výhodne v prítomnosti sulfóniovej soli, akou je dimetyl(metyltio)sulfóniumtetrafluórborát, v aprotickom rozpúšťadle pri teplote asi -10 až asi 100 ’C, prípadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, akým je pyridín.
Pri výhodnejšom uskutočnení tohto postupu sa používa acetonitril alebo dichlórmetán ako rozpúšťadlo pri teplote asi 25 °C a tris(metyltio)metán ako tris(alkyltio)metán a dimetyl(metyltio)sulfóniumtetrafluórborát ako Lewisova zásada a pracuje sa bez činidla viažuceho kyselinu. Takýto typický postup je opísaný R. A. Smithom a kol. v Synthesis, 166,1984.
Spôsob XIII
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená metylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť vhodne pripravený redukciou zlúčeniny všeobecného vzorca (la), t j. zlúčeniny všeobecného vzorca (42), v ktorom Z znamená formylovú skupinu a ostatné všeobecné substituenty majú už uvedený význam. Uvedená redukcia môže byť uskutočnená s použitím nátriumborohydridu vo vhodnom rozpúšťadle, akým je alkohol, pri reakčnej teplote -10 až asi 120 ’C, výhodne v metanole pri teplote z teplotného rozsahu vymedzeného asi teplotou miestnosti a asi teplotou 80 °C.
Alternatívne môže byť pripravený analóg, v ktorom Z znamená metylovú skupinu, postupným uvedením zlúčeniny všeobecného vzorca (42) do reakcie s p-toluénsulfonylhydrazínom a nátriumkyanoborohydridom postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným v J. Am. Chem. Soc. 1971, 93,1793.
Spôsob XIV
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (44), v ktorom Z znamená karboxylovú skupinu alebo jej soli, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a Rs majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (42), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, s použitím niektorého z viacerých oxidačných činidiel, akými sú napríklad manganistan draselný v kyslom, zásaditom alebo neutrálnom roztoku, kyselina chrómová, bróm, oxid strieborný alebo molekulárny kyslík, vo vhodnom rozpúšťadle. Voľba rozpúšťadla bude závisieť od rozpustnosti oxidačného činidla a východiskového produktu. Príklady použiteľných rozpúšťadiel sú acetón, voda, alkohol, tetrahydrofúrán, dimetoxyetán, acetonitril alebo halogénovaný uhľovodík, akýmje dichlórmetán alebo chloroform. Reakčná teplota sa môže pohybovať od asi -20 °C do asi 150 °C, výhodne od asi teploty miestnosti do asi 100 ’C.
Spôsob XV
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (45), v ktorom Z znamená kyanoskupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (44), v ktorom Z znamená karboxylovú skupinu, s izoftalonitrilom pri reakčnej teplote asi 100 až asi 300 ’C. Príklad tohto transformačného postupu je opúaný v J. Org. Chem., 1958, 23,1350.
(44;
Spôsob XVI
Alternatívne môže byť kyano-analóg všeobecného vzorca (45), v ktorom Z znamená kyanoskupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), pripravený sekvenčnou transformáciou formylovej zlúčeniny všeobecného vzorca (42), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, na jej zodpovedajúci aldoxím všeobecného vzorca (46), v ktorom všetky všeobecné substituenty sú definované vo všeobecnom vzorci (42), a následnou dehydralačnou reakciou. Dehydratačná reakcia môže byť uskutočnená s použitím rôznych dehydratačných činidiel, akými sú napríklad anhydrid kyseliny octovej, difenylhydrogenfosfonát, 2,4,6-trichlórtriazén alebo etylortoformiát. Výhodným dehydratačným činidlom je anhydrid kyseliny octovej, pričom sa reakcia uskutočňuje pri teplote asi -10 až asi 180 ’C.
Aldoxímový medziprodukt všeobecného vzorca (46) môže byť pripravený reakciou aldehydu všeobecného vzorca (42) s hydroxyamínom vo vhodnom rozpúšťadle, akým je alkohol, tetrahydrofúrán, voda, halogénovaný uhľovodík alebo zmes halogenovaného uhľovodíka, alkoholu a vody. Reakčná teplota sa môže pohybovať od asi -10 ’C do asi 120 ’C, výhodne od asi 4 °C do asi 50 ’C.
(46)
Spôsob XVII
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), t. j. zlúčenina 48 v ktorom Z znamená aminokarbonylovú skupinu, alkylaminokarbonylovú skupinu, dialkylaminokarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu (Z znamená COZ1, kde Z1 znamená aminoskupinu, alkylaminoskupinu, dialkyl aminoskupinu alebo alkoxylovú skupinu), Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedené významy pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený sekvenčnou transformáciou zo zlúčeniny všeobecného vzorca (44), v ktorom Z znamená karboxylovú skupinu, na zodpovedajúci medziproduktový halogenid kyseliny všeobecného vzorca (47), akým je chlorid kyseliny, a následnou reakciou halogenidu kyseliny s amo12
SK 280538 Β6 niakom alebo príslušným alkylamínom, dialkylamínom alebo alkylalkoholom.
Chlorácia môže byť uskutočnená reakciou kyseliny s chloračným činidlom, akým je tionylchlorid, chlorovodík, oxalylchlorid, chlorid fosforitý, chlorid fosforečný alebo trifenylfosfin, v tetrachlórmetáne v prítomnosti zásady ako katalyzátora, akou je pyridín alebo trietylamín v inertnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán, etyléter, acetonitril, tetrachlórmetán alebo hydrofurán, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 150 °C. Výhodne sa reakcia uskutočňuje s použitím tionylchloridu v dichlórmetáne pri teplote spätného toku.
Reakcia medzi halogenidom kyseliny a príslušným amínom alebo alkoholom môže byť uskutočnená v inertnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán, chloroform, toluén, acetonitril alebo tetrahydrofurán, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 120 ’C, výhodne pri teplote asi -20 °C až asi teplote miestnosti.
R <<7) (4Θ)
Spôsob XVIH
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená aminoskupinu, alkylaminskupinu, dialkylaminoskupinu alebo trialkylamóniovú soľ, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť syntetizovaný zo zlúčeniny všeobecného vzorca (44), v ktorej Z znamená karboxylovú skupinu, Curtiusovou reakciou alebo alternatívnou modifikáciou tejto reakcie, akou je Yamadaova modifikačná reakcia. Pri konvenčnom Curtiusovom prešmyku môže byť požadovaný aminoderivát získaný sekvenčnou transformáciou z halogenidu kyseliny všeobecného vzorca (47) na azid všeobecného vzorca (49) reakciou acylhalogenidu s azidom sodným alebo tetrametylguanidíniumazidom a získaný azid môže byť potom pyrolyzovaný na zodpovedajúci izokyanát všeobecného vzorca (50). Tento izokyanát všeobecného vzorca (50) môže byť potom hydrolyzovaný na zodpovedajúci amín všeobecného vzorca (51), v ktorom Z znamená amino vú skupinu.
Pri Yamadaovej modifikovanej reakcii môže byť reakcia uskutočnená reakciou kyseliny všeobecného vzorca (44), v ktorom Z znamená karboxylovú skupinu, s difenylťosforylazidom v prítomnosti zásady, akou je trietylamín, v inertnom rozpúšťadle, akým je toluén, benzén alebo tetrahydrofurán, pri reakčnej teplote asi 0 až asi 150 ’C, pričom vzniká izokyanátový medziprodukt všeobecného vzorca (50), ktorý' môže byť potom hydrolyzovaný vodou, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (51). Príklad takého postupuje opísaný Shioroom a kol. v J. Am. Chem. Soc., 1972, 94, 6203.
Zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (Ib), v ktorej Z znamená alkylaminoskupinu, dialkylaminoskupinu alebo trialkylamóniovú soľ, t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (52), môže byť vhodne pripravená monoalkyláciou, dialkyláciou a trialkyláciou s použitím alkylačného činidla, akým je alkyljodid alebo dialkylsulfát, v inertnom rozpúšťadle, akým je acetonitril, tetrahydrofurán alebo dimetoxyetán, pri reakčnej teplote asi 0 až asi 160 ’C, prípadne v prítomnosti zásady, akou je uhličitan draselný alebo trietylamín.
Alternatívne môže byť na metyláciu zlúčeniny, v ktorej Z znamená aminoskupinu, použitá Eschweilerova-Clarkova reakcia, čím sa dosiahne požadovaná N-metylácia. Táto redukčná metylácia môže byť vhodne uskutočnená reakciou amínu všeobecného vzorca (51) s formaldehydom a kyselinou mravčou.
Tento postup je analogický s postupom opísaným H. T-Clarkom a kol. vJ. Am. Chem. Soc., 55,4571, 1933.
144) (5C) cez •47)
Spôsob XIX
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkoxykarbonylaminoskupinu, alkylaminokarbonylaminoskupinu, dialkylaminokarbonylaminoskupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť vhodne pripravený dvojstupňovou sekvenciou, zahŕňajúcou prvý stupeň, spočívajúci v konverzii zlúčeniny všeobecného vzorca (51), v ktorom Z znamená aminoskupinu, na zodpovedajúci chlórkarbonylamínový alebo izokyanátový medziprodukt reakciou s fosgénom. Reakcia môže byť uskutočnená v inertnom organickom rozpúšťadle, akým je toluén, dichlórmetán alebo tetrahydroíúrán, pri reakčnej teplote asi -15 až asi 100 ’C, výhodne pri teplote asi -15 ’C až asi 50 ’C.
Druhý stupeň spočíva v reakcii chlórkarbonylaminového alebo izokyanátového medziproduktu s príslušným alkoholom, alkylamínom alebo dialkylamínom. Reakcia môže byť uskutočnená v inertnom organickom rozpúšťadle, akým je halogenovaný alkán, toluén, éter alebo tetrahydrofurán, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 100 °C, výhodne pri teplote asi 0 až asi 50 °C, prípadne v prítomnosti zásady, akoujeamín.
Spôsob XX
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkoxyalkylidénimínovú skupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedené významy pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (51), v ktorom Z znamená aminoskupinu, s príslušným alkylortoformiátom. Katalyzátor, rozpúšťadlo a podmienky sú rovnaké ako v príklade prípravy zlúčenín všeobecného vzorca (3) zo zlúčenín všeobecného vzorca (2) pri spôsobe I. V prípade zlúčeniny, v ktorej Y znamená aminoskupinu, môže byť táto aminoskupina pred transformáciou vybavená vhodnou ochrannou skupinou.
Spôsob XXI
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkylkarbonylaminoskupinu, halogénalkylkarbonylaminoskupinu alebo arylkarbonylaminoskupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedené významy pre všeobecný vzorec (I), môže byť vhodne pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (51), v ktorom Z znamená aminoskupinu, reakciou s
SK 280538 Βί príslušným alkylhalogenidom, halogénalkylhalogenidom alebo arylkarbonylhalogenidom, akým je acetylchlorid, chlóracetylchlorid, benzoylchlorid alebo toluoylchlorid, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán, etyléter alebo tetrahydrofurán, prípadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, akým je pyridín alebo trietylamín, pri reakčnej teplote asi -10 až asi 100 °C, výhodne pri teplote -10 až asi 50 °C.
Spôsob XXII
Medziprodukt všeobecného vzorca (lb), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (53), v ktorom Z znamená hydroxymetylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený redukciou zlúčeniny všeobecného vzorca (42), v ktorom Z znamená formylovú skupinu. Táto redukcia môže byť uskutočnená s použitím redukčného činidla, akým je lítiumalumíniumhydrid, nátriumborohydrid, izoproxid hlinitý, bóran alebo substituovaný bóran alebo iný hydrid kovu, vo vhodnom aprotickom alebo protickom rozpúšťadle.
V prípade použitia reaktívnejších hydridov, napríklad lítiumaluminiumhydridu, môže byť reakcia uskutočnená v inertnom rozpúšťadle, akým je tetrahydrofurán, etyléter alebo dimetoxyetán, pri reakčnej teplote asi -10 až asi 120 C, výhodne pri teplote asi 20 až asi 100 °C.
V prípade použitia menej reaktívnych hydridov, napríklad nátriumborohydridu, môže byť reakcia uskutočnená v alkohole, akým je metanol, pri teplote asi 10 až asi 100 C, výhodne pri teplote od asi teploty miestnosti do asi 75 °C.
R (53)
Spôsob xxm
Medziprodukt všeobecného vzorca (lb), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (54), v ktorom Z znamená halogénalkylovú, najmä chlórmetylovú, fluórmetylovú, brómmetylovú alebo jódmetylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (53), v ktorom Z znamená hydroxymetylovú skupinu, s použitím príslušného chloračného, fluoračného alebo bromačného činidla.
V prípade chlorácie môže byť reakcia uskutočnená s použitím chloračných činidiel, akými sú tionylchlond, chlorid fosforitý, chlorid fosforečný, oxychlorid fosforečný, v dichlórmetáne alebo etylétere pri reakčnej teplote asi 20 až asi 100 °C. Reakcia môže byť uskutočnená prípadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, akým j e trietylamín alebo pyridín.
V prípade fluorácie môže byť reakcia uskutočnená s použitím dialkylaminosulfuriumtrifluoridu v rozpúšťadle, akým je acetonitril, dichlórmetán alebo glym, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 100 °C.
Pri výhodnejšom uskutočnení sa používa dietylaminosulfuriumfluorid v acetonitrile pri teplote miestnosti. Takýto postup je napríklad opísaný W. J. Middletownom v J. Org. Chem., (1975), 42, 5, 574. Môžu byť použité aj ďalšie íluoračné činidlá, ako sulfuriumtrifluorid, bis(dialkylaminojsulfuriumtritluorid alebo fluorid sodný alebo draselný v polyhydrogeníluorid-pyridínovom roztoku; takýto postup je opísaný Olahom a Welchom v Synthesis, 653 (1974).
V prípade bromácie môže byť reakcia uskutočnená s použitím bromačného činidla, akým je bróm, N-brómsukcinimid, bromid fosforitý alebo bromovodík, v inertnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán alebo etyléter, pri teplote asi -20 až asi 100 °C.
V prípade j odácie môže byť reakcia uskutočnená s použitím j odovodika v inertnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 100 °C.
N---n—X
HaloCH2—NH2 κίΑγ6 I* (54)
Spôsob XXTV
Medziprodukt všeobecného vzorca (lb), v ktorom Z znamená kyanoalkylovú skupinu, najmä kyanometylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X. Y, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zodpovedajúcej halogénmetylovej zlúčeniny všeobecného vzorca (51), ktorej príprava je opísaná pri spôsobe XXIU, kyanáciou s použitím kyanidu kovu, akým je kyanid medi, kyanid alkalického kovu alebo kyanid kovu alkalických zemín, ako napríklad kyanid sodný alebo kyanid draselný, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je dimctylformamid, tetrahydrol'urán, acetonitril, diglym alebo tetrametylénsulfón, pri reakčnej teplote od asi teploty miestnosti do asi 250 °C, vý hodne pri teplote 70 až asi 150 °C.
Spôsob XXV
Medziprodukt všeobecného vzorca (lb), v ktorom Z znamená alkenylovú alebo alkinylovú skupinu, X znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú už uvedené významy pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (42), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, použitím Wittigovej reakcie alebo jej modifikácie, akou je napríklad Wadsworth-Edmons-(Homer)ova modifikačná reakcia. Ako reakčné zložky Wittigovej reakcie môžu byť použité látky, ktoré sú buď komerčne dostupné alebo ktoré môžu byť pripravené veľmi dobre známymi postupmi opísanými v chemickej literatúre.
Táto reakcia môže byť uskutočnená v inertných rozpúšťadlách, akými sú tetrahydrofurán, dimetoxyetán alebo toluén, pri reakčnej teplote asi -30 až asi 180 °C. Príklady použitých činidiel pre Wittigovu reakciu sú alkyltrifenylfosfóniumhalogenid, ako napríklad metyltrifenylfosfóniumjodid, izopropyltriténylfosfóniumjodid, alyltrifenylfosfonylhalogenid alebo trialkylfosfonoacetát. Príklad Wittigovej reakcie je uvedený v Org, Synth. Coli. zv. 5, 751 (1973). V prípade, že použité Wittigove reakčné činidlo obsahuje alkinylovú skupinu, ako napríklad komerčne dostupný propargyltrifenylfosfóniumbromid, potom sa získa zlúčenina, v ktorej Z znamená alkinylový substituent.
Okrem toho alkinylový analóg všeobecného vzorca (55), v ktorom je alkinylová skupina priamo pripojená na atóm uhlíka v polohe 2 imidazolylového kruhu, môže byť pripravený zo zodpovedajúceho analógu, v ktorom Z znamená atóm halogénu, napríklad atóm jódu, reakciou s acetyl dom meďným s použitím postupu, ktorý je analogický s postupom opísaným R. E. Atkinsonom a kol. v J. Chem. So·;. (C), 2173, 1969.
SK 280538 Β6 (Ib) (Z je Halo)
Βϊ2 (la) ------* tiokyanát kovu
Spôsob XXVI
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkylkarbonylovú skupinu alebo halogénalkylkarbonylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a Rs majú už uvedené významy pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený alkyláciou zlúčeniny všeobecného vzorca (42), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, s použitím karbaniónu, akým je Grignardove činidlo alebo alkánkovu, napríklad lítiumalkán, v inertnom rozpúšťadle, akým je tetrahydrofúrán, ctyléter, hexán, dimetoxyetán alebo ich kombinácie, pri reakčnej teplote asi -70 až asi 100 °C, pričom sa získa medziprodukt všeobecného vzorca (56), ktorý má v polohe Z sekundárny hydroxyalkylmetylový substituent. Tento medziprodukt sa potom následne oxiduje oxidačným činidlom, akým je oxid manganičitý, dvojchróman, manganistan alebo molekulárny kyslík, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán, alkohol, acetón alebo voda, pri reakčnej teplote asi -10 °C až asi 175 °C, výhodne pri teplote asi 4 °C až asi 50 °C, na zlúčeninu všeobecného vzorca (57).
Metylkarbonylový analóg v polohe Z môže byť alternatívne pripravený v jedinom stupni reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (42), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, s AlMe2(BUT) (OEt)2 vo vhodnom rozpúšťadle, akým je toluén, pri reakčnej teplote asi -20 °C až asi 55 °C, výhodne pri teplote miestnosti. Takýto postup je opísaný M. B. Powerom a A. R. Barronom v Tet. Let., 31, 3, 323, 1990.
Zodpovedajúca zlúčenina, v ktorej Z znamená halogénalkylkarbonylovú skupinu, môže byť vhodne pripravená typickou metódou halogenácie ketónu s použitím brómu, chlóru, jódu, N-chlórsukcínimidu alebo N-brómsukcínimidu, pričom sa získa zlúčenina, v ktorej Z znamená skôr uvedenú halogénalkylkarbonylovú skupinu.
n«:
Spôsob XXVII
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkylsulfenylovú skupinu, halogénalkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedené významy pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený následným sledom reakčných stupňov:
a) Užitočný medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (58), v ktorom Z znamená tiokyanoskupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (la), v ktorom Z znamená atóm vodíka, so zmesou brómu a tiokyanátu kovu vo vhodnom rozpúšťadle, akým je metanol alebo etanol, pri teplote asi -78 až asi 100 °C, výhodne pri teplote asi -78 až asi 25 °C.
b) Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (59), v ktorom Z znamená alkylsulfenylovú skupinu alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu alebo ochrannú aminoskupinu a X, R2, R4 a R5 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (58), v ktorom Z znamená tiokyanoskupinu, reakciou s alkylačným činidlom vo vhodnom rozpúšťadle, akým je alkohol, acetonitril, tetrahydrofúrán, dimetoxyetán alebo voda, v prítomnosti alebo neprítomnosti zásady, akou je hydroxid alkalického kovu alebo uhličitan alkalického kovu, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 150 °C, výhodne pri teplote asi 0 až asi 85 °C.
(59)
c) Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulfmylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo sulfenylovej zlúčeniny všeobecného vzorca (59) reakciou so stechiometrickým množstvom príslušného oxidačného činidla. Postupy použité pri týchto transformáciách sú analogické s postupmi opísanými pre oxidáciu zlúčenín všeobecných vzorcov (8) a (9) pri spôsobe I.
d) Okrem toho medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (60), v ktorom Z znamená tiokyanoskupinu, Y znamená atóm vodíka a X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený deamináciou zlúčeniny všeobecného vzorca (58), v ktorom Z znamená tiokyanoskupinu, Y znamená atóm vodíka a X a R2 až R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe I. Tento môže byť ďalej alkylovaný na alkyl- alebo halogénalkylsulfenylovú zlúčeninu a potom oxidovaný už uvedeným postupom, pričom vzniká medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená atóm vodíka, Z má význam definovaný v stupni b) alebo c) a X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I).
xr
R (60)
e) Ďalej môže byť medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená halogénalkylsulfenylovú skupinu a X, Y, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam, pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (58) alebo (60), v ktorom Z znamená tiokyanoskupinu, cez zodpovedajúci disulfid postupmi, ktoré sú podobné s postupmi opísanými v ďalej uvedenom spôsobe XLIV. Tieto zlúčeniny môžu byť potom oxidované na zodpovedajúce sulfoxidové (n = 1) alebo sulfónové (n = 2) zlúčeniny, v ktorých Z znamená SÍOýR1 skupinu, ktorá je už definovaná, postupmi, ktoré sa definovali pri spôsobe I.
Spôsob xxvm
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená sulfhydrylovú skupinu alebo jej soli, Y znamená aminoskupinu alebo chránenú aminoskupinu a X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený štiepením väzby síra-uhlik v zlúčenine všeobecného vzorca (58), v ktorom Z znamená tiokyanoskupinu, indukovaním voľnými radikálmi. Táto reakcia môže byť uskutočnená voľne radikálovým promótorom, akým je ferikyanid draselný, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je alkohol, tetrahydrofúrán, voda alebo ich zmes vo vhodnom pomere, s neutrálnymi alebo zásaditými podmienkami pri reakčnej teplote asi -10 až asi 180 °C.
Pri výhodnom uskutočnení sa táto reakcia uskutočňuje s použitím ferikyanidu draselného v metanole a vode v prítomnosti hydroxidu draselného a pri teplote spätného toku.
Alternatívne môžu byť analogické zlúčeniny všeobecného vzorca (60), v ktorom Z znamená tiokyanoskupinu, Y znamená atóm vodíka a X a R2 až R6 majú význam uvedený pre všeobecný vzorec (I), prevedené postupmi, ktoré sú analogické s už opísanými postupmi, na zlúčeninu, v ktorej Z znamená sulfhydrylovú skupinu, alebo jej soli.
Spôsoby XXIX až XLIII
Nasledujúce spôsoby XXIX až XLIII detailne špecifikujú postupy na zavedenie substituenta Y do jednotlivých zlúčenín alebo medziproduktov všeobecného vzorca (Ib) na získanie zlúčeniny podľa vynálezu všeobecného vzorca (I).
(Ib>
Spôsob XXIX
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkoxykarbonylaminoskupinu, alkylaminokarbonylaminoskupinu, dialkylaminokarbonylaminoskupinu a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (Ib), môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Y znamená aminoskupinu a ostatné všeobecné substituenty majú už uvedený význam, postupmi, ktoré sú analogické s postupmi opísanými pri spôsobe XIX.
Spôsob XXX
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkoxyalkylidénimínovú skupinu a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zodpovedajúceho medziproduktu všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Y znamená aminoskupinu, postupom, ktorý' je analogický s postupom opísaným pri spôsobe XX.
Spôsob XXXI
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkylkarbonylaminoskupinu, halogénalkylkarbonylammoskupinu alebo arylkarbonylaminoskupinu a X, Z, R‘, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (Γ, môže byť pripravený zo zodpovedajúceho medziproduktu všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Y znamená amineskupinu, sledom reakčných stupňov, ktorý je analogický so sledom reakcií opísaných pri spôsobe XXI.
Spôsob XXXII
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená sulfhydrylovú skupinu alebo jej soli a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený ďalej opísanou sekvenciou reakčných stupňov:
a) Medziprodukt, v ktorom Y znamená tiokyanoskupinu a X: Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (I), t. j. ďalej uvedenej zlúčeniny všeobecného vzorca (61), v ktorom Y znamená atóm vodíka, prípadne získanej spôsobom I, a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam. Transformácia môže byť uskutočnená postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe XXVII.
b) Tiokyano-medziprodukt získaný už skôr opísanou metódou, môže byť prevedený na zodpovedajúci medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená sulfhydrylovú skupinu a jej soli, s použitím postupu, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe XXVĽI.
Spôsob xxxm
Zlúčenina alebo medziprodukt všeobecného vzorca (I), t. i. zlúčenina všeobecného vzorca (62), v ktorom Y znamená alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, kyanoalkylovú skupinu alebo formylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a Rá majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), s výnimkou tých, ktoré sú citlivé na prítomnosť zásady, môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (61), v ktorom Y znamená vodík, pôsobením silnej zásady, výhodne organickej zásady, ako je lítiumdiizopropylamid, n-butyllítium alebo sek-butyllítium, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je tetrahydrofurán alebo etyléter, pri reakčnej teplote asi -75 až asi 25 °C, potom sa na karbanión kovu pôsobí príslušným elektrofilným činidlom, napríklad alkylhalogenidom alebo N-ťoimylpiperidínom, pričom vzniká zlúčenina, majúca zodpovedajúci substituent v polohe Y. Táto metóda je všeobecne známa ako riadená ortometalačná reakcia. Príklady tohto postupu sú opísané V. Snieckusom v Bull. Soc. Chim.
(62)
Spôsob XXXIV
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená karboxylovú skupinu alebo karboxylátovú soľ a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená formylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe XIV.
SK 280538 Β6
Spôsob XXXV
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená kyanoskupinu a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená karboxylovú skupinu a ostatné substituenty majú už uvedený význam, postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe XV alebo spôsobe XVI.
Spôsob XXXVI
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená aminokarbonylovú skupinu, alkylaminokarbonylovú skupinu, dialkylaminokarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a R5 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená karboxylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a Rs majú už uvedený význam, postupom, ktorý je podobný s postupom opísaným pri spôsobe XVII.
Spôsob XXXVH
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkylaminoskupinu, dialkylaminoskupinu alebo trialkylamóniovú soľ a X, Z, R2, R4 a R6 majú význam uvedený pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (I), t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Y znamená aminoskupinu a ostatné všeobecné substituenty majú už uvedený význam, monoalkyláciou, dialkyláciou a trialkyláciou pomocou príslušného alkylačného činidla. Rozpúšťadlo, reakčná teplota a alkylačné činidlo môžu byť zvolené podľa všeobecných postupov, opísaných pri spôsobe XVIII. Pre N-metyláciu môže byť použitá Eschweilerova-Clarkova reakcia uskutočnená postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe XVHI.
Spôsob xxxvm
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená halogénalkylovú skupinu, najmä halogénmetylovú skupinu, zahŕňajúcu fluóralkylovú skupinu, chlóralkylovú skupinu, brómalkylovú skupinu a jódalkylovú skupinu a Z, X, Ŕ2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená formylovú skupinu a ostatné všeobecné substituenty majú už uvedený význam, sledom transformácií cez zodpovedajúci hydroxymetylový medziprodukt, ktorý sa potom prevedie na halogénmetylové analógy. Uvedený sled a transformačné postupy sú analogické so sledom transformácií opísaných pri spôsobe XXIIaXXín.
Spôsob XXXIX
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkenylovú skupinu alebo alkinylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená formylovú skupinu (alebo prípadne Y znamená atóm halogénu, tento produkt je získaný pri spôsobe I) a ostatné všeobecné substituenty majú už uvedený význam, postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe XXV.
Spôsob XL
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkylkarbonylovú skupinu alebo halogénalkylkarbonylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a Rs majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zodpovedajúceho medziproduktu všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená formylovú skupinu, postupom, ktorý· je analogický s postupom opísaným pri spôsobe XXVI. Táto transformácia sa uskutočňuje cez medziprodukt, ktorý nesie sekundárnu hydroxyalkylmetylovú skupinu v polohe Y, alebo priamo s použitím produktu AlMe2(BUTXOEt)2, pričom sa získa zlúčenina, v ktorej Y znamená alkylkarbonylovú skupinu, a následnými halogenačnými postupmi opísanými pri spôsobe XXVI, pričom vzniká zlúčenina, v ktorej Y znamená halogénalkylkarbonylovú skupinu.
Spôsob XLI
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená aminosulfonylovú skupinu, alkylaminosulfonylovú skupinu alebo dialkylaminosulfonylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (I), t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (61), v ktorom Y znamená atóm vodíka, tento produkt sa prípadne získa spôsobom I, a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam, nasledujúcim sledom reakčných stupňov:
a) Medziprodukt všeobecného vzorca (64), v ktorom Y znamená chlórsulfonylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (61), v ktorej Y znamená atóm vodíka, tento produkt sa prípadne získa spôsobom I, s alkyllítiom, akým je n-butyllítium alebo se/c-butyllítium, v inertnom rozpúšťadle, akým je etyléter, hexán, tetrahydrofurán alebo kombinácia týchto rozpúšťadiel, pri teplote asi -78 až asi 25 °C, výhodne pri teplote asi -78 až asi 25 °C, výhodne pri teplote asi -78 až asi -30 °C, potom sa na karbanión (63) pôsobí sulíúrylchloridom v inertnom rozpúšťadle, akým je hexán alebo etyléter, pri teplote asi -78 °C až asi teplote miestnosti, výhodne pri teplote -78 až asi -20 °C. Analogický postup je opísaný S. N. Bhattacharyaom a kol. v J. Chem. Soc. (C), 1968, 1265.
Alternatívne môže byť karbaniónový medziprodukt všeobecného vzorca (63) pripravený analogickým postupom zo zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená atóm halogénu (prípadne získanej spôsobom I), akýmje atóm chlóru, atóm brómu alebo atóm jódu, pôsobením horčíkom alebo alkyllítiom v inertnom rozpúšťadle pri teplote, ktorá je analogická so skôr opísanou teplotou.
b) Zlúčenina všeobecného vzorca (65), v ktorom Y znamená aminosulfonylovú skupinu, alkylaminosulfonylovú skupinu alebo dialkylaminosulfonylovú skupinu, môže byť pripravená reakciou chlórsulfonylového medziproduktu všeobecného vzorca (64) s amoniakom alebo príslušným alkylamínom alebo dialkylamínom vo vhodnom rozpúšťadle, akým je halogenovaný alkán, éter, tetrahydrofurán alebo hexán, pri reakčnej teplote asi -50 až asi 50 °C, výhodne pri teplote asi -20 °C až asi teplote miestnosti.
í 641
Spôsob XLH
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená nitroskupinu alebo aminoskupinu a X, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený priamou nitráciou zo zlúčeniny všeobecného vzorca (I), t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (61), v ktorom Y znamená atóm vodíka (prípadne získanej spôsobom I) a X, Z, R2, R4 a R8 majú už uvedený význam. Nitračná reakcia a následná redukcia na zlúčeninu, v ktorej Y znamená aminoskupinu, môžu byť uskutočnené postupom, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe VIII.
Spôsob XLIII
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená hydroxyskupinu alebo jej soli, alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu a X, Z, R2, R4 a R8 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená atóm halogénu (prípadne získanej spôsobom I) a ostatné všeobecné substituenty majú už uvedený význam, konverziou halogén-zlúčeniny na zodpovedajúce Grignardove činidlo alebo lítiumkarbanión a následným pôsobením oxodiperoxymolybdénum(pyridín)-triamidom kyseliny hexametylfosforečnej (MoOPH), pričom vzniká zlúčenina, v ktorej Y znamená hydroxylovú skupinu, použitím postupu, ktorý je analogický s postupom opísaným pri spôsobe IB. Zodpovedajúca alkoxylová a halogénalkoxylová zlúčenina môže byť vhodne pripravená s použitím postupu, ktorý' je analogický s postupom opísaným pri spôsobe IB.
Spôsob XLIV
Medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfenylovú skupinu, halogénalkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo halogcnalkylsulfonylovú skupinu a Y, Z, R2, R a R8 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť alternatívne pripravená nasledujúcimi postupmi vychádzajúcimi z medziproduktu, v ktorom X znamená atóm vodíka, pričom vzniká medziprodukt, v ktorom X znamená tiokyanoskupinu (zlúčenina 71) alebo X znamená chlórsulfonylovú skupinu (zlúčenina 67). Každý z týchto medziproduktov môže byť prevedený na zodpovedajúci disulfidový medziprodukt, ktorý je potom prevedený na sulfenvlovú zlúčeninu, v ktorej X znamená skupinu SR1, kde R1 má skôr definovaný význam, ktorá môže byť zasa oxidovaná na zodpovedajúci sulfoxid alebo sulfón, v ktorých X znamená skupinu SjOjnR1, kde n je 1 alebo 2.
a) Medziprodukt všeobecného vzorca (67), v ktorom X znamená chlórsulfonylovú skupinu, pričom Y, Z, R2, R4 a R8 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený z medziproduktu všeobecného vzorca (Ic), t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (66), v ktorom X znamená vodík a Y, Z, R2, R4 a R8 majú už uvedený význam, pôsobením kyselinou chlórsulfónovou alebo kyselinou dichlórsulfónovou. Reakcia môže byť uskutočnená v prítomnosti organických rozpúšťadiel, akými sú metylénchlorid, chloroform, tetrachlórmetán alebo dimetylformamid, alebo s použitím kyseliny chlórsulfónovej ako rozpúšťadla pri reakčnej teplote asi -10 až asi 160 °C. Príklad takéhoto chlórsulfonačného spracovania aromatickej zlúčeniny je opísaný J. Marchom v Advanced Organic Chemistry, McGraw-Hill publ. (1968), str. 402.
(Ic) alebo [66) (67)
b) Disulfidový medziprodukt všeobecného vzorca (68), v ktorom X znamená disulfidovú skupinu a Y, Z, R2, R4 a R8 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže by ť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (67) pôsobením redukčného činidla, akým je trifenylfosfín, v prítomnosti organického rozpúšťadla, akým je tetrahydrofúrán, dichlórmetán alebo toluén, pri reakčnej teplote asi -10 až asi 120 °C. Príklad takéhoto postupu na redukciu p-tolyldisulfiduje opísaný v J. Org. Chem. 1980,45,4792.
Alternatívne môže byť disulfenylácia uskutočnená s použitím karbonylkovovej zlúčeniny, akou je hexakarbonylmolybdén v bezvodej tetrametylmočovine. Takáto reakcia je opísaná H. Alperom v Angew. Chem. Internát. Edít, 8,677,1969.
(67)
redukčné činidlo 1 Ή . Ί
rozpúátadlc 2
í 66)
c) Zlúčenina všeobecného vzorca (I), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (70), v ktorom Y, Z, R2, R4 a R8 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) a X znamená halogénalkylsulfenylovú skupinu, výhodne perhalogénalkylsulfenylovú skupinu R7S, kde R7 znamená CFR8R9 a R8 a R9 znamenajú atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu alebo perfluóralkylovú skupinu, môže byť pripravená reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (68) a perhalogénalkánovej zlúčeniny všeobecného vzorca (69) Halo-CFRSR9, kde Halo znamená atóm chlóru, atóm brómu alebo atóm jódu, R8 znamená atóm fluóru, atóm chlóru alebo atóm brómu a R9 znamená atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu alebo perfluóralkylovú skupinu, s redukčným činidlom, ktoré môže pomôcť tvorbe voľného radikálu CFR8R9 alebo HaloCFR8R9. Ako redukčné činidlo sa výhodne použije kov zo skupiny zahŕňajúcej zinok, hliník, kadmium, mangán alebo zlúčenina s oxidom síry, ako napríklad ditioničitan alebo hydroxymetylsulfinát. Ditioničitan alkalického kovu, ditioničitan kovu alkalických zemín alebo ditioničitan kovu zodpovedajú všeobecnému vzorcu Mn(S2O4), v ktorom n sa meže rovnať 1 alebo 2 v závislosti od mocenstva kovu M. V prípade, že sa použije ditioničitan alebo hydroxymetylsulfínát, nie je potrebné použiť zásadu. Zásada môže byť zvolená zo skupiny zahŕňajúcej hydroxid alkalického kovu, hydroxid kovu alkalických zemín, amoniak, alkylamín, trietylbenzylamóniovú soľ alebo soľ slabých kyselín, akou je napríklad fosforečnan sodný, nátriummetabissulfit, nátriumhydrogénsulfit alebo boritan sodný. Použiteľné sú tie rozpúšťadlá, ktoré rozpúšťajú ditioničitan alebo hydroxymetylsulfinát a zlúčeniny všeobecných vzorcov (68) a (69). Vhodnými rozpúšťadlami sú acetonitril, dimetylfonnamid,, formamid, dimetylacetamid, hexametylfosforamid, N-metylpyrolidón, dimetylsulfoxid alebo sulfolan. Reakčná teplota sa pohybuje od asi 10 do asi 100 °C. Príklady takýchto postupov sú opísané J. Maggioloom v J. Am. Chem. Soc.,
SK 280538 Bfi
1951, 5815 aP. W. Feitom v Acta. Chem. Scan., 16, 1962,
297. Reakciu je možné ilustrovať nasledujúcou rovnicou:
(69)
HaloCFR'R' (68) --------»
hodne zodpovedajúci alkylalkohol, v prítomnosti zásaditého katalyzátora, akým je hydroxid alkalického kovu alebo uhličitan alkalického kovu, pri reakčnej teplote asi -20 až asi 75 °C.
(72)
d) Medziprodukt všeobecného vzorca (I), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (71) v ktorom X znamená kyanotioskupinu a Y, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravený zo zlúčeniny všeobecného vzorca (lc), t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (66), pôsobením brómu a tiokyanátu alkalického kovu, akým je tiokyanát draselný, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je metanol, pri teplote od asi -78 °C do asi teploty miestnosti. Použité rozpúšťadlo by malo byť inertné a malo by byť schopné previesť reakčné zložky do roztoku.
g) Zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu a Y, Z, R2, R4a R6 majú význam uvedený pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravená zo zlúčeniny všeobecného vzorca (70) alebo (72) oxidačnými postupmi opísanými napríklad pri spôsobe I.
(71;
e) Alternatívne môže byť zlúčenina všeobecného vzorca (70), v ktorom X znamená halogénsulfenylovú skupinu, výhodne perhalogénalkylsulfenylovú skupinu, pripravená oxidáciou zlúčeniny všeobecného vzorca (71), pričom vzniká disulfidový medziprodukt všeobecného vzorca (68), ktorý môže byť potom prevedený na zodpovedajúcu halogénalkylsulfenylovú zlúčeninu všeobecného vzorca (70). Oxidácia môže byť uskutočnená s použitím oxidačného činidla, akým je peroxid vodíka, v prítomnosti hydroxidu alkalického kovu, akým je hydroxid sodný, alebo amínu, akým je amoniak, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je alkohol, voda, tetrahydrofurán, halogenovaný alkán alebo zmes týchto rozpúšťadiel, pri reakčnej teplote asi -70 až asi 55 °C. Príklady takýchto postupov sú opísané A. Maggioloom v J. Am. Chem. Soc., 1951, 5815 a P. W. Feitom v Acta. Chem. Scan., 16,1962,297.
Halogénalkylsulfenylová zlúčenina všeobecného vzorca (70) môže byť pripravená reakciou disulfidového medziproduktu s príslušným perhalogénalkánom, prípadne v prítomnosti redukčného činidla, akým je kov zo skupiny zahŕňajúcej zinok, hliník, kadmium alebo mangán.
,λτ
N
Spôsob XLV
Ešte ďalšie postupy vedúce k zlúčeninám všeobecného vzorca (I), ktoré patria do rozsahu vynálezu, zahŕňajú napríklad aromatickú nukleofilnú substitučnú reakciu halogenovaného atómu na fenylovom kruhu pôsobením alkyltiolu alebo jeho aniónu. Týmto spôsobom zlúčeniny všeobecného vzorca (I) (napríklad zlúčeniny všeobecných vzorcov (6), (7), (8), (9) a (18) poskytujú ďalšie nové zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom R2 znamená alkylsulfenylovú skupinu. Táto reakcia môže byť prípadne taktiež uskutočnená s východiskovými produktmi alebo medziproduktmi skôr opísaných postupov na zavedenie alkvlsulfenylovej skupiny na fenylový kruh do týchto zlúčenín, a to ešte pred vytvorením zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu.
Tento postup môže byť ilustrovaný nasledujúcou rovnicou, podľa ktorej sa zlúčenina všeobecného vzorca (73) uvedie do reakcie s uvedeným alkyltiolom, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (74). Zlúčeniny všeobecných vzorcov (73) a (74) sú výhodnými príkladmi zlúčenín podľa vynálezu všeobecného vzorca (I) alebo (Π), R2 znamená atóm halogénu (napríklad atóm fluóru, atóm chlóru alebo atóm brómu) v prípade zlúčeniny všeobecného vzorca (73) alebo v prípade zlúčeniny všeobecného vzorca (74) R2 znamená alkylsulfenylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok má lineárny alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka; R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), výhodne znamenajú skupiny odoberajúce elektróny, ako napríklad trifluórmetylovú skupinu, alebo atóm halogénu a X, Y a Z majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I).
(68)
f) Ďalšia zlúčenina všeobecného vzorca (I), t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (72), v ktorom X znamená alkylsulfenylovú skupinu alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu a Y, Z, R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I), môže byť pripravená reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (71) s príslušným alkylhalogenidom R1 Halo, v ktorom R1 znamená alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu, výhodne alkyljodidom alebo alkylbromidom, vo vhodnom rozpúšťadle, akým je alkohol, vý-
(74)
Tento postup sa výhodne uskutočňuje v rozpúšťadle, ktoré je schopné solvolýzy 1-fenylimidazolovej zlúčeniny a alkyltiolu alebo jeho tiolátovej soli, ktorou je napríklad soľ alkalického kovu, soľ kovu alkalických zemín alebo tetraalkylamóniová soľ, ale výhodne sodná alebo draselná soľ. Výhodnými rozpúšťadlami sú étery (napríklad tetrahydrofúrán alebo diglym), alkoholy (napríklad metanol alebo etanol), amíny (napríklad trietylamín alebo pyridín), aprotic19 ké rozpúšťadlá, ako napríklad dimetylformamid, alebo voda, alebo kombinácie týchto rozpúšťadiel. Výhodnejšími rozpúšťadlovými systémami sú zmes vody a tetrahydrofuránu alebo zmes vody-tetrahydrofuránu a metanolu. Reakcia sa všeobecne uskutočňuje pri teplote asi -20 až asi 180 °C, výhodne pri teplote asi 0 až asi 120 °C.
Uvedené spôsoby alebo syntézne postupy nie sú jedinými postupmi na prípravu už skôr uvedených zlúčenín, a preto zlúčeniny podľa vynálezu, ako aj medziprodukty a východiskové látky (najmä anilíny) môžu byť pripravené použitím syntéznych postupov alebo modifikovaných syntéznych postupov, ktorých použitie je pre odborníka v danom odbore samozrejmé a ktoré sú veľmi dobre známe, používané a opísané v chemickej literatúre. V tomto ohľade je napríklad pochopiteľné, že sled syntéznych reakčných stupňov môže byť uskutočnený v rôznom poradí, môžu byť použité vhodné ochranné skupiny a môžu byť v prípade potreby zavedené substituentové skupiny. Keď pri opise syntéznych stupňov nie sú všeobecné substituenty špecificky definované, potom sa rozumie, že majú „skôr uvedený význam“ v súlade s prvou definíciou každého všeobecného substituenta v tomto opise.
Predchádzajúce spôsoby môžu byť globálne reprezentované nasledujúcimi spôsobmi Pi až P7 podľa vynálezu, ktoré môžu byť opísané nasledujúcim spôsobom:
P! Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca (la)
J“rv * * * * x
H—NH2
v ktorom R2, R4 a R6 majú už uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) a X znamená alkylsulfenylovú skupinu, halogénalkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfmylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu, pri ktorom sa zlúčenina všeobecného vzorca (5)
v ktorom R2, R4 a R6 majú už skôr uvedený význam a v ktorom je aminoskupina prípadne podľa potreby chránená ochrannou skupinou:
a) najskôr uvedie do reakcie so sulfenylhalogenidom R'SHalo, v ktorom R1 znamená alkylovú alebo halogénalkylovú skupinu, v organickom reakčnom prostredí, pripadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, akým je terciámy amín, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (la), v ktorom X znamená alkylsulfenylovú alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu, ktorá sa potom pripadne oxiduje známymi postupmi, napríklad peroxidom, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (la), v ktorom X znamená
S(OjhR\ kde n znamená 1 alebo 2 a R1 má už skôr uvedený význam, čo znamená, že X znamená alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu;
b) najskôr uvedie do reakcie s tris(alky'ltio)nietánom alebo tris(aryltio)metáiiom v organickom reakčnom prostredí v prítomnosti Lewisovej kyseliny a prípadne v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, potom sa získaný medziprodukt všeobecného vzorca (10), v ktorom X znamená bis(alkyltio)metylovú skupinu alebo bis(aryltio)metylovú skupinu, uvedie do reakcie v organickom reakčnom prostredí s vhodným alkylnitritom a po následnej hydrolýze sa získa medziprodukt všeobecného vzorca (la), v ktorom X znamená formylovú skupinu; alebo sa
c) najskôr uvedená zlúčenina všeobecného vzorca (5) formyluje známymi postupmi, medzi ktoré patrí napríklad Vilsmeierova-Haackova reakcia, pričom vzniká medziprodukt všeobecného vzorca (la), v ktorom X znamená formylovú skupinu.
P2 Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca (Ib)
N---π—X zXXhj N
v ktorom X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) a Z znamená alkylovú skupinu, pri ktorom sa zlúčenina všeobecného vzorca (la)
R v ktorom X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam a v ktorom aminoskupina je prípadne podľa potreby chránená ochrannou skupinou:
a) najskôr uvedie do reakcie s kyselinou chlórsulfónovou alebo kyselinou dichlórsulfónovou, pričom vzniká medziprodukt, v ktorom Z znamená chlórsulfonylovú skupinu;
b) uvedie do reakcie so silnou zásadou, akou je organolítne reakčné činidlo, pričom vzniká organokovový karbanionový medziprodukt, ktorý sa potom uvedie do reakcie s alkylačným činidlom, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkylovú skupinu, alebo sa
c) uvedená zlúčenina všeobecného vzorca (la) formyluje postupmi, ktoré sú analogické s postupmi opísanými pri spôsoboch P|b alebo PjC, pri ktorých sa zlúčenina, v ktorej Z znamená formylovú skupinu, pripraví priamo za podmienok: napríklad Vilsmeierovej-Haackovej reakcie alebo hydrolýzou medziproduktu, v ktorom Z znamená bis(alkyltiojmetylovú alebo bis(aryltio)metylovú skupinu.
P3 Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca (Ib)
N
R v ktorom X, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) a Z znamená alkylovú skupinu, pri ktorom sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená formylovú skupinu, pripravená postupmi opísanými pri spôsobe P2c, pričom X a aminoskupina sú prípadne podľa potreby chránené, redukuje na zlúčeninu všeobecného vzorca (Ib), v ktorom Z znamená alkylovú skupinu, najmä metylovú skupinu, s použitím známych redukčných činidiel, akými sú nátriumborohydrid, p-toluénsulfonylhydrazín a nátriumkyanoborohydrid.
P4 Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca (I)
SK 280538 Β6
Λ“?:
v ktorom X, Z, R2, R4 a Rs majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) a Y znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfenylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pri ktorom sa zlúčenina všeobecného vzorca (lb)
N
v ktorom X, Z a R2 až R6 majú skôr uvedený význam a v ktorom X, Z a aminoskupina sú prípadne podľa potreby chránené, deaminuje známymi postupmi, napríklad pôsobením alkylnitritu, na prevedenie zlúčeniny, v ktorej Y znamená aminoskupinu, na jej zodpovedajúcu diazóniovú soľ, potom sa diazóniová soľ uvedie do reakcie s terminačným činidlom (quenching agent) známymi postupmi, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v läorom Y znamená atóm vodíka, atóm halogénu alebo alkylsulfenylovú skupinu, potom sa zlúčenina, v ktorej Y znamená alkylsulfenylovú skupinu prípadne oxiduje na zlúčeninu všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu.
P5 Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca (I)
v ktorom X, Z, R2, R4 a Rs majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) a Y znamená alkoxyalkylidénimínovú skupinu, pri ktorom sa zlúčenina všeobecného vzorca (lb)
N n—X.
z-l. JLjjh,
N
v ktorom X, Z a R2 až Ró majú skôr uvedený význam a v ktorom X, Z a aminoskupina môžu byť v prípade potreby prípadne chránené, uvedie do reakcie s alkylortoformiátom, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkoxyalkylidénimínovú skupinu, najmä alkoxymetylidénimínovú skupinu.
P6 Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca (I)
v ktorom X, Z, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) a Y znamená alkoxylovú skupinu alebo alkylovú skupinu, pri ktorom sa zlúčenina všeobecného vzorca (lb) v ktorom X, Z a R2 až R6 majú skôr uvedený význam a v ktorom X a Z sú v prípade potreby chránené ochrannými skupinami, deaminuje postupmi opísanými pri spôsobe P4, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená atóm vodíka, potom sa uvedená zlúčenina, v ktorej X a Z sú prípadne chránené ochrannými skupinami:
a) najskôr uvedie do reakcie so silnou zásadou, akou je organoíítne reakčné činidlo, pričom vzniká kovový karbanionový medziprodukf ktorý sa potom uvedie do styku s elektrofilným činidlom, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkylovú skupinu, alebo
b) sa prevedie na karbanión postupom uvedeným v odseku a) alebo sa prípadne karbanión pripraví cez zlúčeninu, v ktorej Y znamená halogén, získanú postupom podľa spôsobu P4, a potom sa karbanión uvedie do reakcie s oxodiperoxymolybdén(pyridin)triamidoin kyseliny fosforečnej alebo s trialkylborátom a oxidačným činidlom, akým je peroxid vodíka, pričom vzniká medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená hydroxylovú skupinu, ktorý sa potom uvedie do reakcie so známymi alkylačnými činidlami, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkoxylovú skupinu.
P7 Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca (I)
v ktorom Y, Z, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) a X znamená alkylsulfenylovú, halogénalkylsulfenylovú, alkylsulfinylovú, halogénalkylsulfinylovú, alkylsulfonylovú alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu, pri ktorom sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ic)
v ktorom Y, Z, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam a v ktorom Y a Z sú v prípade potreby prípadne chránené ochrannými skupinami:
a) najskôr uvedie do reakcie so zmesou brómu a tiokyanátu kovu, pričom vzniká medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená tiokyanoskupinu, ktorý sa potom uvedie do reakcie aj s alkylačným činidlom, prípadne v prítomnosti zásady, pričom sa priamo získa zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfenylovú skupinu alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu, alebo sa prípadne uvedený medziprodukt, v ktorom X znamená tiokyanoskupinu, najskôr oxiduje na zodpovedajúci disulfidový medziprodukt, ktorý sa potom uvedie do reakcie s perhalogénalkánom, pripadne v prítomnosti redukčného činidla, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená halogénalkylsulfenylovú skupinu, najmä perhalogénalkylsulfenylovú skupinu, potom sa nakoniec zlúčenina, v ktorej X znamená alkylsulfenylovú skupi
SK 280538 Β6 nu alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu, prípadne oxiduje známymi postupmi, ktoré sú analogické s postupmi spôsobu í’i, pričom vzniká sulfoxidový alebo sulfónový analóg, t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (1), v ktorom X znamená alkylsulfmylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu (výhodne perhalogénalkylsulfinylovú skupinu), alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu (najmä perhalogénalkylsulfonylovú skupinu), alebo
b) sa najskôr spracuje postupmi, ktoré sú analogické s postupmi opísanými pri spôsobe P2 na prevedenie zlúčeniny všeobecného vzorca (Ic), v ktorom X znamená atóm vodíka, na medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená chlórsulfonylovú skupinu, potom sa chlórsulfonylová zlúčenina uvedie do reakcie s redukčným činidlom, akým je trifenylfosfin, pričom vzniká ten istý disulfidový medziprodukt opísaný v časti a), potom sa konečne uvedený disulfid konvertuje postupmi opísanými v časti a) na zlúčeninu všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfenylovú skupinu alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu, najmä perhalogénalkylsulfenylovú skupinu alebo sa prípadne sulfenylová skupina oxiduje, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfmylovú skupinu, halogénalkylsulfinylovú skupinu (najmä perhalogénalkylsulfinylovú skupinu), alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu (najmä perhalogénalkylsulfonylovú skupinu).
Príklady uskutočnenia vynálezu
Nasledujúce príklady 1 až 68 ilustrujú niektoré z výhodnejších zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa vynálezu, ktoré sa pripravili. Detailné opisy syntéznych postupov použitých pri príprave medziproduktov a zlúčenín podľa vynálezu sú špecificky uvedené pre reprezentatívne zlúčeniny v príkladoch A až J. Ostatné zlúčeniny sa pripravili s použitím analogických syntéznych postupov alebo modifikáciou týchto postupov. Tieto zlúčeniny sú zhrnuté v tabuľke 1, v ktorej sú zlúčeniny zoradené do skupín podľa typu substitúcie na fenylovom kruhu a pri jednotlivý ch zlúčeninách sú špecificky uvedené významy všeobecných substituentov R1, n, Y a Z. Uvedené teploty topenia jednotlivých zlúčenín znamenajú strednú hodnotu pozorovaného rozsahu teploty topenia a navyše strednú hodnotu vypočítanú z niekoľkých stanovení teploty topenia pre každú zlúčeninu. Okrem toho sa každá pripravená zlúčenina podrobila viacerým spektroskopickým analýzam (infračervené spektrum, nukleárne magnetickorezonančné spektrum, GC/MS-spektrum atď.), uskutočneným na charakterizáciu a potvrdenie ich chemickej štruktúry.
Typ substitúcie na fenylovom kruhu
Skupina v tabuľke 1
R2 R4 R”
1 Cl cf3 Cl
2a Cl Cl Cl
2b Cl Br Cl
2c Br Cl Cl
2d Br F Br
2e Cl F Cl
3 Br OCF3 Br
Spôsob podľa schémy I
a) Príprava medziproduktu: etyl-N-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyljformimidát
K 1,09 g (4,6 mmólu) 2,6-dichlór-4-trifluónnetylanilínu sa pridá koncentrovaná kyselina chlorovodíková (0 46 mmólu) a 1,04 g (7,0 mmólov) trietylortoformiátu. Výsledná zmes sa mieša a potom sa zohreje na teplotu 85 °C a odparí za vákua. Zvyšok sa analyzuje ’H-nukleániou magnetickorezonančnou spektroskopiou, ktorá potvrdzuje požadovanú štruktúru.
'f-nukleárne magnetickorezonančné spektrum (CDC13): δ
I, 42 (t, J=7,0 Hz, 3H), 4,47 (q, J=7,0 Hz, 2H), 7,57 (s, 3H).
Zlúčenina sa použije v nasledujúcom stupni bez prečistenia.
b) Príprava medziproduktu: kyanometyl-N-(2,6-dichlóM-ti itluórmetyl fenyljformimidín
K roztoku 20,20 g (0,218 mólu) aminoacetonitrilhydrc.hloridu v 500 ml metanolu sa pri teplote 0 °C pridá
II, 79 g (0,218 mólu) metoxidu sodného. Zmes sa potom mieša pri teplote miestnosti počas 30 minút, potom sa odparí do sucha za vákua. Zvyšok sa dvakrát extrahuje 400 ml dietyléteru a éterový roztok sa pridá k 62,45 g (0,218 mólu) et vl-N-(2,6-dichlór-4-tritluórmetylfenyl)formimidátu. Tento prídavok sa uskutočňuje pri teplote miestnosti. Rozpúšťadlo sa odparí, pridá sa 400 ml tetrahydrofuránu a zmes sa zchrieva na teplotu spätného toku počas 18 hodín. Rozpúšťadlo sa potom odparí a zvyšok sa rozdelí medzi vodu a metylénchlond. Organická vrstva sa vysuší nad bezvodým sŕ anom sodným a rozpúšťadlo sa odparí. Zvyšok sa nakoniec prečistí flash stĺpcovou chromatografiou, pričom sa ako elučná sústava použije najskôr 20 % roztok octanu etylnatého v hexáne a potom sa eluuje 30 % roztokom octanu etylnatého v hexáne, pričom sa zo zodpovedajúcich frakcií eluátu získa 24 g (výťažok: 37,25 %) požadovaného produktu.
’H-nukleáme magnetickorezonančné spektrum (CDC13): δ 4.40 (s, 211), 7,55 (s, 2H), 7,59 (s, 1H).
c) Príprava medziproduktu: l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-aminoimidazol
K roztoku 4,4 g (14,91 mmólu) kyanometyl-N-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)formimidínu v 400 ml metanolu sa pridá 81 mg (14,91 mmólu) metoxidu sodného pri teplote 4 °C. Zmes sa potom mieša pri teplote miestnosti počas 3 hodín. Zmes sa potom odparí do sucha, pričom sa získa požadovaný produkt (výťažok: 100 %).
’H-nukleáme magnetickorezonančné spektrum (CDCl3)acetón-dí): δ 3,43 (s, 2H), 6,68 (s, 1H), 7,28 (s, 1H), 7,88 (2H).
d Príprava l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-ainino-4-trifluórmetylsulfenylimidazoiu
K roztoku 4,8 g (14,91 mmólu) l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-aminoimidazolu v 400 ml metylénchloridu sa pridá 1,3 ml (14,91 mmólu) trifluórmetánsulfenylcliloridu pri teplote 0 °C. Zmes sa potom mieša pri teplote 0 ’C počas 4 hodín a potom ešte pri teplote miestnosti počas 15 hodín. Pridá sa voda a zmes sa rozdelí medzi vodu a metylénchlorid. Organická vrstva sa vysuší nad bezvodým síranom sodným a rozpúšťadlo sa odstráni. Zvyšok sa rekryštalizuje z metylénchloridu, pričom sa získa 3,36 g (52,51 % výťažok) požadovaného produktu.
T eplota topenia: 134 °C;
Príklad A
Príprava 1 -(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfenyl)-5-amino-4-trifluórmetylsulfenylimidazol
SK 280538 Β6
Elementárna analýza:
C11H5CI2F6N3S
C(%) H(%) N (%) S(%)
vypočítané 33,35 1,27 10,61 8,09
nájdené 33,54 1,20 10,67 8,37
Príklad B
Príprava 1 -(2,6-dichlóM-triíluórmetylfenyl)-5-arruno-2-chlór-4-trifluórmetylsulfenylimidazolu
K roztoku 6,0 g (15,15 mmólu) l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-amino-4-trifluórmetylsulfenylimidazolu v 100 ml metylénchloridu sa pridá 1,70 ml (18,18 mmólu) sulfurylchloridu pri teplote 0 ’C. Výsledná zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 5 dní pod dusíkovou atmosférou. Zmes sa potom preleje vodou a potom sa rozdelí medzi metylénchlorid a vodný roztok hydrogenuhličitanu sodného. Organická vrstva sa potom vysuší nad bezvodým síranom sodným, potom sa z nej odstráni rozpúštadlo. Zvyšok sa prečistí stĺpcovou chromatografiou, pričom sa ako elučná sústava použije 20 % roztok octanu etylnatého v hexáne. Zo zodpovedajúcich frakcií eluátu sa izoluje 1,9 g (31,62 % výťažok) požadovaného produktu.
Teplota topenia: 172,5 ’C.
Príklad C
Príprava 1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-2-chlór-4-trifluórmetylsulfenylimidazolu
K roztoku 2,0 g (4,64 mmólu) l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-amino-2-chlór-4-trifluórmetylsulfenylimidazol v 40 ml tetrahydrofuránu sa pridá 2,76 ml (23,2 mmólu) terc-butylnitritu. Výsledná zmes sa potom zohrieva na teplotu spätného toku pod atmosférou dusíka počas 2 hodín. Zmes sa potom odparí do sucha a zvyšok sa prečistí stĺpcovou chromatografiou s použitím elučnej sústavy tvorenej 10 % roztokom octanu etylnatého v hexáne, pričom sa z príslušných frakcií eluátu izoluje 1,6 g (83 % výťažok) požadovaného produktu.
Teplota topenia: 112 °C; Elementárna analýza:
CnlfyCljFeNzS
C (%) H(%) N (%) F(%)
vypočítané 31,79 0,73 6,74 27,43
nájdené 31,71 0,68 6,75 27,65
Príklad D
Príprava 1 -(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfeiiyl)-2-chlór-4-trifluórmetylsulfinylimidazolu
K roztoku 800 mg (1,93 mmólu) l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-2-chlór-4-trifluórmetylsulfenylnnidazolu v kyseline trifluóroctovej sa pridá 0,20 ml 30 % peroxidu vodíka pri. teplote 0 °C. Výsledná zmes sa mieša pri teplote 0 °C počas 4 hodín a potom ešte pri teplote miestnosti počas 50 hodín. Zmes sa pri teplote miestnosti odparí a zvyšok sa rozdelí medzi metylénchlorid a nasýtený vodný roztok hydrogenuhličitanu sodného. Organická vrstva sa premyje vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného a organická vrstva sa odparí. Zvyšok sa prečistí flash stĺpcovou chromatografiou na silikagéli, pričom sa ako elučná sústava použije 5 % roztok octanu etylnatého v hexáne. Po odstránení rozpúšťadla zo zodpovedajúcich frakcií eluátu sa získa 300 mg (36,02 % výťažok) požadovaného produktu vo forme bieleho pevného produktu.
Teplota topenia: 147,5 °C; Elementárna analýza:
CnHjCljFsNjOS
C (%) H (%) N (%) Cl (%) F (%) S (%)
vypočítané 30,61 0,70 6,49 24,64 26,41 7,43
nájdené 30,63 0,83 6,48 24,83 26,53 7,78
Príklad E
Príprava 1 -(2,6-dichlór-4-trifluónnetylfenyl)-2-chlór-4-trifluórmetylsulfonylimidazolu
K roztoku 300 mg (0,72 mmólu) l-(2,6-dichlór-4-frifluónnetylfenyl)-2-chlór-4-trifluórmetylsulfenylimidazol v 5 ml kyseliny trifluóroctovej sa pridá 0,15 ml (1,44 mmólu) 30 % peroxidu vodíka pri teplote 0 °C. Výsledná zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 4 dní. Zmes sa odparí s cieľom odstrániť kyselinu trifluórocfovú a zvyšok sa rozdelí medzi metylénchlorid a nasýtený vodný roztok hydrogensiričitanu sodného. Organická vrstva sa premyje vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného. Organická vrstva sa vysuší nad bezvodým síranom sodným a rozpúšťadlo sa odstráni. Zvyšok sa prečistí preparatívnou chromatografiou na tenkej vrstve, pričom sa ako chromatografická sústava použije 100 % metylénchlorid. Získa sa 190 mg (59,03 % výťažok) požadovaného produktu vo forme bielej pevnej látky. Teplota topenia: 182,5 °C.
Príklad F
Príprava l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-2-chlór-5-inetylsulfenyl-4-trifluórmetylsulfenylirnidazolu
K roztoku 700 mg (1,77 mmólu) l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-amino-2-chlór-4-trifluónnetylsulfenylimidazolu v 8 ml chloroformu sa pridá 0,26 ml (2,54 mmólu) dimetyldisulfidu a 0,32 ml (0,89 mmólu) ferc-butylnitritu pri teplote 0 °C. Výsledná zmes sa mieša pri teplote 0 °C počas 15 minút a potom ešte pri teplote miestnosti počas 45 minút. Reakčná zmes sa potom zriedi 75 ml metylénchloridu a rozdelí sa medzi vodu a metylénchlorid. Organická vrstva sa vysuší nad bezvodým síranom sodným a rozpúšťadlo sa odparí. Zvyšok sa prečistí preparatívnou chromatografiou na tenkej vrstve, pričom sa ako chromatografická sústava použije 5 % roztok octanu etylnatého v hexáne. Získa sa 480 mg (58,74 % výťažok) požadovaného produktu.
'H-nukleáme magnetickorezonančné spektrum (CDC13): δ 2,26 (s, 3H), 7,82 (s, 2H).
Príklad G
Príprava 1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-amino-2-brómA-trifluórmetylsulfenylimidazolu
K roztoku 1,35 g (3,40 mmólu) l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylsulfenylimidazolu v 20 ml chloroformu sa pridá 0,5 ml (9,76 mmólu) brómu. Výsledná zmes sa mieša pri teplote miestnosti pod atmosférou dusíka počas 2 hodín. Zmes sa potom odparí s cieľom odstrániť prebytok brómu a zvyšok sa rozdelí medzi vodu a metylénchlorid. Organická vrstva sa vysuší nad bezvodým síranom sodným a rozpúšťadlo sa odstráni. Zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na stĺpci silikagélu, pričom sa ako chromatografická sústava použije 7 % roztok octanu etylnatého v hexáne. Získa sa 200 mg (13,62 % výťažok) požadovaného produktu. Teplota topenia: 154 °C.
Príklad H
Príprava 1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-bróm-4-trifluórmetylsulfenylimidazolu
K roztoku 2,0 g (5,05 mmólu) l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-amino-4-trifluórmetylsulfenylnnidazolu v 10 ml acetonitrilu sa pridá 1 ml bromofoimu a 1,20 ml (10,10 mmólu) íerc-butylnitritu pri teplote 0 “C. Výsledná zmes sa potom mieša pri teplote miestnosti pod dusíkovou atmosférou počas 1,5 hodiny. Pridá sa 10 ml toluénu a zmes sa odparí do sucha za vákua. Zvyšok sa prečistí chromatograficky na stĺpci silikagélu, pričom sa ako chromatografická sústava použije 5 % roztok octanu etylnatého v hexáne. Získa sa 800 mg (34,44 % výťažok) požadovaného produktu. Teplota topenia: 87,5 °C;
Elementárna analýza: CnH^rCljF^S
C(%) H(%) N(%) F(%) S(%)
vypočítané 28,72 0,66 6,09 24,78 6,97
nájdené 29,06 0,69 6,20 24,2 7,48
Príklad I
Príprava l-(6-chlór-2-metylsulfenyl-4-trifluórmetylfenyl)-2-bróm-4-chlórdifluórmetylsulfonyliniidazolu
K roztoku 500 mg (0,984 mmólu) 1 -(2,6-dichlórA-triiluórmetylfenyl)-2-bróm-4-chlórditluórmetylsulfonylimidazolu v 2 ml tetrahydrofuránu sa pridá 69 mg (0,984 mmólu) metántiolátu sodného v 0,3 ml vody. Výsledná zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 14 hodín, potom sa rozdelí medzi vodu a dietyléter. Organická vrstva sa oddelí, vysuší nad bezvodým síranom sodným a zbaví sa rozpúšťadla. Zvyšok sa prečistí preparatívnou chromatografiou na tenkej vrstve, pričom sa ako chromatografická sústava použije 20 % roztok octanu etylnatého v hexáne. Z príslušných frakcií sa po elúcii a odparení rozpúšťadla izoluje 180 mg (35 % výťažok) požadovaného produktu.
Teplota topenia: 116 °C.
Príklad J
Príprava 1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-2-metyl-4-chlórdifluórmetylsulfenylimidazolu
a) Príprava medziproduktu: N-acetyl-2,6-dichlór-4-tritluórmetylanilín
K 10,6 g (0,26 mólu) bezvodého hydridu draselného v tetrahydrofuráne (150 ml) sa pridá 20 g (87,3 mmólu) 2,6-dichlór-4-trifluórmetylanilínu pri teplote 0 °C a pod atmosférou dusíka. Výsledná zmes sa mieša a zohrieva na teplotu miestnosti počas 3,5 hodiny. Zmes sa ochladí na teplotu 0 °C a k takto ochladenej zmesi sa potom pridá po kvapkách 6,6 ml (92, 8 mmólu) acetylchíoridu. Zmes sa mieša pri teplote 0 °C počas 30 minút. Zmes sa potom zohreje na teplotu miestnosti a na tejto teplote sa udržiava pod atmosférou dusíka cez noc. K zmesi sa potom pridá 150 ml nasýteného vodného roztoku chloridu amónneho. Zmes sa odparí s cieľom odstrániť tetrahydroťurán, potom sa výsledná suspenzia sfiltruje a pevný podiel sa premyje hexánom a potom dichlórmetánom, pričom sa získa 14,5 g (61 % výťažok) požadovaného produktu.
'H-nukleáme magnetickorezonančné spektrum (CDClýCDjOD): 82,12(s, 3H),7,60(s,2H).
b) Príprava medziproduktu: l-chlór-l-metyl-N-(2,6-dichlór-4-tritluórmetylfenyl)ibrmimín
K suspenzii 4,3 g (15,8 mmólu) N-acetyl-2,6-dichlór-4-trifluónnetylanilínu v 50 ml chloroformu sa pridá 3,3 g (15,8 mmólu) chloridu fosforečného pri teplote miestnosti. Zmes sa potom zohrieva na teplotu spätoého toku pod dusíkovou atmosférou počas 1 hodiny. Zmes sa odparí do sucha. Zvyšok sa pridá do 50 ml benzénu. Výsledná zmes sa zohrieva na teplotu spätného toku počas jednej hodiny pod dusíkovou atmosférou. Zmes sa znova odparí do sucha a zvyšok sa prečistí stĺpcovou chromatografiou na silikagéli, pričom sa ako elučná sústava použije 10 % roztok octanu etylnatého v hexáne. Z príslušných frakcií eluátu sa izoluje
4,4 g (93,7 % výťažok) požadovaného produktu vo forme oleja.
'H-nukleáme magnetickorezonančné spektrum (CDC13): § 2,70 (s, 3H), 7,58 (s, 2H).
c) Príprava medziproduktu: l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfeiiyl)-5-amino-2-inetylimidazol
K roztoku 9,6 g (33,0 mmólov) l-chlór-l-metyl-N-(2,6-dichlór-4-triiluórmetyltényl)formiininu v 300 ml chloroformu sa pridá 3,7 g (66,0 mmólov) aminoacetonitrilu pri teplote miestnosti. Výsledná zmes sa zohrieva na teplotu spätného toku pod dusíkovou atmosférou počas 60 minút. Táto reakčná zmes sa použije bezprostredne bez prečistenia v nasledujúcom reakčnom stupni. 'H-nukleáma magnetickorezonančná spektroskopia potvrdila 60 % konverziu, vztiahnutú na východiskový iminochlorid.
'H-nukleáme magnetickorezonančné spektrum (CDC13): ô 2,13 (s, 3H), 6,58 (s, Ή), 7,76 (s, 2H).
d) Príprava l-(2,6-dichlór-4-tritluórrnetylfenyl)-5-amino-2-rrietyl-4-chlórdifluórmetylsulfenylimidazolu
K reakčnej zmesi opísanej v stupni c) sa pridá 5,8 ml (57,7 mmólu) chlórdifluórmetánsulfenylchloridu pri teplote miestnosti. Zmes sa potom mieša pri teplote miestnosti počas 3,5 hodiny. Potom sa preleje vodou a rozdelí sa medzi vodu a dichlórmetán. Organická vrstva sa vysuší nad bezvodým síranom sodným a rozpúšťadlo sa odstráni, pričom sa získa požadovaný produkt. Tento surový produkt sa použije v nasledujúcom stupni bez prečistenia.
e) Príprava l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-2-metyl-4-chlórdifluórmetyisulfenylimidazolu
K surovému produktu, opísanému v predchádzajúcom stupni d), sa pridá 100 ml tetrahydrofuránu a potom ešte 19,6 ml (165 mmólov) terc-butylnitritu. Táto zmes sa potom mieša pri teplote miestnosti pod atmosférou dusíka a be? prístupu svetla cez noc. Reakčná zmes sa potom odparí do sucha. Zvyšok sa prečistí flash stĺpcovou chromatograficu, pričom sa ako chromatografická sústava použije 10 % roztok octanu etylnatého v hexáne. Z príslušných frakcií eliátu sa získa 1,3 g (9,46 % výťažok, vztiahnuté na iminc.hlorid opísaný v stupni b)) požadovaného produktu. Teplota topenia: 118,5 °C.
Tabuľka 1
Syntetizované imidazolové zlúčeniny všeobecného vzorca (I)
Zlúč, s pri kladu Substicuent Teplota topenia
R1 a Y Z
Skupina 1: 1 2 1 R6 sú Cl a R4 je CF3
1 CC1P2 C SC(CtJ3) -J ch3 124
Skupina 2a: R2, F4 a F6 Cl
2 CC1,F C Cl H 110,5
3 CC1,F Cl H 139,5
4 CCljF 0 Br H 116
5 CC1,F 1 Br H 145
6 CCIÍF 2 Sr H 146
7 CCL,F 0 SCH- Ή 92
8 CC1,F 0 Br ch3 119
9 CC1,F 1 Br CH, 158
10 CC12F 2 CO1P, 0 Br ch; 178
11 Br H* 77, 5
12 CCIFÍ 1 Br H 159, 5
13 CC1F, 0 Cl H olej
14 CC1F, 1 CC1,P 0 Cl H olej
15 n=choc2h5 H olej
16 CC1,F 1 K-CHOCjKe N»C(CH,)ÔC H olej
17 CC1,F 1 2h5 H olej
18 CH, C Br 107
13 CH, 1 Br f: 201, 5
20 CH2 2 Br F 215
21 CH, 0 Cl H 105
22 CM, 1 CC1F, č Cl H 193,5
23 SCH, H 80
24 CHCLF ú Cl 3 H olej
25 CC10 H-C(CR,)OC 2H& K 10B
26 CClj o Br 2 * H olej
Skupina 2ó: R2 a RS eú CL a R4 je Br
27 CC1,F 3 SCH, H ole*
28 cc12F D H 3 H 64
29 CF, 3 H H 54
30 CCljF 3 Br H 123
31 CF, 3 Br H 99,S
32 CCx,F 1 ?: H 69
33 CF, 1 CC1,F 1 H H 115
34 Br H 143
35 cci2f 1 Br H 143
36 cci2f c SCH, H olej
SK 280538 Β6
Tabuľka 1 (pokračovanie)
Zlúč. 2 prikladu Substituent Teplota ; —i topenia ' !°C)
R1 n. Y Z
Skupina 2b: R2 a R6 sú Cl a R4 je Br
37 CF3 0 S CH, H 74
38 CCI,F 2 Br 3 H 13Θ
39 CP3 2 Br H 153,5
Skupina 2d: R2 a RS sú Br a R4 je F
40 CC1F2 0 Br H 82
41 Cc1f 0 SCH, H cien
42 CCIFj 0 H J K 54
Skupina 2-e: R2 a R6 sú Cl a R4 je F
43 CCLjF 0 S CH- H olej
44 cci2p 0 H ? H olej
45 CC1,P 0 Br H olej
46 CC1F, 0 SCH, H olej
47 CC1FO 0 H H 85,5
48 CC1F2 D Br H olej
49 CC1,? 1 H H 100
5 CC1,P 0 Cl H olej
51 cciTf 2 H H 165,5
52 F3 0 H H 57
53 -r3 1 H H 65
54 cf3 2 H H 128,5
55 CFj 0 Br H 64
56 CP3 0 SCH. H 95,5
57 0 H 3 H 73.5
58 CFj Br E 158
59 CP3 2 Br H 118,S
60 CF3 Cl E 116
61 CCÍ,F 1 H K 94,5
62 CClr9 1 Br H 129,5
63 CC1F, 2 Br H JC4,5
64 CC1F2 2 H H 148,5
65 CClpF Br H 118,5
66 CC1,F 2 Br H 129,5
67 CBa 2 Br H 133,5
Skupina 3: R2 a R6 sú Br a R4 je 0CP3
69 ccif2 n»choc2h5 H olej
Príklad 69
Miticídne, insekticídne a nematocídne použitie
S cieľom stanoviť pesticídnu aplikovateľnosť a pesticídnu účinnosť zlúčenín podľa vynálezu proti roztočom, určitému hmyzu vrátane vošiek, húsenice, muchy a troch druhov lariev chrobákov (z toho dve z nich živiace sa listami rastlín a tretia živiaca sa koreňmi rastlín) a proti hlístam sa uskutočnili ďalej uvedené testy, v ktorých sa testovali zlúčeniny z príkladov 1 až 68. Pri týchto testoch sa použili nasledujúce druhy škodcov:
latinský názov slovenský názov skratka
Tetranychus urticae roztočec snovací TU
Aphis nasturtii voška rešetliaková AN
Spodoptera eridania vojnica SE
Epilachna varivestis zmiarka EV
Musca domestica mucha domáca MD
Diabrotiea u. howardi DU
Meloidogyne incognita háďatko MI
Leptinotarsa decemlineata pásavka zemiaková LD
Aphis gossypii voška bavlníková AG
Formulácia
Testované zlúčeniny z príkladov 1 až 68 sa s cieľom použiť ich v nasledujúcich testoch určitým spôsobom formulovali.
Na testy s roztočmi, voškami a so Spodoptera eridania a Epilachna varivestic sa pripravil roztok alebo suspenzia pridaním 10 mg testovanej zlúčeniny k roztoku 160 mg dimetylformainidu, 838 mg acetónu, 2 mg Tritonu X-172 a Tritonu X-l 52 v pomere 3 : 1 (ide hlavne o aniónové a neionogénne nízkopenivé emulgátory, pričom každý z obidvoch produktov je tvorený bezvodou zmesou alkylarylpolyéteralkoholov a organických sulfonátov) a 98,99 g vody. Obsah testovanej zlúčeniny v tejto formulácii sa rovná 100 ppm.
Na testy s muchou domácou sa najskôr formulácia pripravila takým istým spôsobom, ako je opísaný v predchádzajúcom odseku, ale uvedené koncentrácie testovanej zlúčeniny 200 ppm sa tu dosiahli použitím 16,3 g vody a zodpovedajúcou úpravou obsahov zostávajúcich zložiek. Finálne zriedenie tejto formulácie takým istým objemom 20 % vodného roztoku sacharózy zaisťuje koncentráciu testovanej zlúčeniny 100 ppm. V prípade potreby môže byť na dokonalé dispergovanie jednotlivých zložiek použitý ultrazvuk.
Na testy s druhom Diabrotiea u. howardi sa roztok alebo suspenzia pripravil, alebo pripravila takým istým spôsobom, aký sa už skôr opísal pre východiskovú koncentráciu 200 ppm v teste s muchou domácou. Podľa požadovanej testovanej koncentrácie sa potom alikvoty tejto 200 ppm formulácie riedili vodou.
Na test s háďatkom a na systemické testy so Spodoptera eridania, pásavkou zemiakovou a voškou bavlníkovou sa pripravil zásobný roztok alebo suspenzia pridaním 15 mg testovanej zlúčeniny k 250 mg dimetylformamidu, 1250 mg acetónu a 3 mg skôr uvedenej emulgačnej zmesi. Potom sa pridala voda na dosiahnutie celkového objemu 45 ml a koncentrácia testovanej zlúčeniny 333 ppm. V prípade potreby môže byť na úplné dispergovanie všetkých zložiek použitý ultrazvuk.
Postupy j ednotlivých testov
Skôr uvedeným spôsobom formulované testované zlúčeniny sa potom vyhodnotili s cieľom stanoviť ich pesticídnu účinnosť pri špecifických koncentráciách, vyjadrených v hmotnostných ppm, podľa nasfedujúcich postupov j ednotlivých testov.
Test účinnosti proti Tetranychus urticae (roztočec snovací)
Na primáme listy dvoch rastlín fazule, pestovaných v rašelinových nádobkách so stranou 6 cm, sa položia listy zamorené dospelými jedincami a nymfálnymi štádiami roztoča snovacieho, získanými zo zásobnej kultúry. V priebehu 24 hodín sa na pokusné rastliny premiestni dostatočný počet roztočov na ciele testu (150 až 200). Rastliny v nádobkách (každá zlúčenina sa testuje na jednej nádobke) sa umiestnia na otočný stolík a až do stekania sa s použitím DeVilbissovho postrekovača pracujúceho za pretlaku 280 kPa postriekajú 100 ml prostriedku obsahujúceho testovanú látku v koncentrácii 100 ppm. Ako neošetrený kontrolný pokus slúžia zamorené rastliny postriekané 100 ml zmesi vody, acetónu, dimetylformamidu a emulgátora, neobsahujúceho však žiadnu testovanú látku. Ako štandardné porovnávacie látky (ošetrený kontrolný pokus) slúžia komerčné technické zlúčeniny, a to buď dicofol alebo hexytiazox, upravené na aplikačnú formu takým istým spôsobom ako testované látky. Po 6 dňoch sa na všetkých rastlinách zistí mortalita všetkých pohyblivých foriem škodca.
Test účinnosti proti Tetranychus urticae (ovicídna aplikácia)
Vajíčka sa získali od dospelých jedincov roztoča snovacieho zo zásobnej kultúry. Listy vážne zamorené zásobnou kultúrou sa umiestnili na nezamorené rastliny fazule. Samičkám sa umožnilo klásť vajíčka počas 24 hodín, potom listy rastlín fazule sa ponorili do roztoku tetraetyldisfosfátu (ΊΈΡΡ) s cieľom zničiť všetky pohyblivé formy škodcu a zabrániť ďalšiemu kladeniu vajíčok. Toto ponorenie do uvedeného roztoku, ktoré sa ešte opakuje potom, ako rastliny uschli, nepriaznivo neovplyvní životnosť uvedených nakladených vajíčok. Rastliny v nádobkách (každá rastlina sa testuje v jednej nádobke) sa potom umiestnia na otočný stolík a až do stekania sa s použitím DeVilbissovho postrekovača pracujúceho za pretlaku 280 kPa postriekajú 100 ml prostriedku obsahujúceho testovanú zlúčeninu v koncentrácii 100 ppm. Ako neošetrený kontrolný pokus slúžia zamorené rastliny postriekané 100 ml zmesi vody, acetónu, dimetylformamidu a emulgátora, neobsahujúcej však žiadnu testovanú zlúčeninu. Ako štandardná porovnávacia látka (ošetrený kontrolný pokus) slúži komerčná technická zlúčenina demeton upravená na aplikačnú formu takým istým spôsobom ako testované zlúčeniny. Po siedmich dňoch sa na všetkých rastlinách zistí mortalita vajíčkových foriem a poznamená sa reziduálna aktivita vyliahnutých lariev.
Test účinnosti proti Aphis nasturtii (voška)
Na rastlinách žeruchy v miskách sa vypestujú dospelé jedince a nymfálne štádia vošky Aphis nasturtii. Misky so zamorenými rastlinami (jedna miska na každú testovanú zlúčeninu), na ktorý'ch sa nachádza 100 až 150 vošiek, sa umiestnia na otočný stolík a s použitím DeVilbissovho postrekovača pracujúceho za pretlaku vzduchu 280 kPa sa postriekajú 100 ml formulácie obsahujúcej testovanú zlúčeninu v koncentrácii 100 ppm. Ako neošetrené kontroly slúžia zamorené rastliny postriekané 100 ml zmesi vody, acetónu, dimetylformamidu a emulgátora, neobsahujúcej však žiadnu testovanú zlúčeninu. Ako štandardná porovnávacia látka sa periodicky testuje komerčná technická zlúčenina malathion, upravená na aplikačnú formu takým istým spôsobom ako testované zlúčeniny. Za jeden deň sa v každej miske zistí počet mŕtvych exemplárov vošky.
Test účinnosti proti larvám Spodoptera eridania
Misky s rastlinami fazule sa umiestnia na otočný stolík a s použitím DeVilbissovho postrekovača pracujúceho pri pretlaku vzduchu 280 kPa sa postriekajú 100 ml formulácie obsahujúcej účinnú látku v koncentrácii 100 ppm . Ako neošetrené kontroly slúžia rastliny postriekané 100 ml zmesi vody, acetónu, dimetylformamidu a emulgátora, ktorá však neobsahuje žiadnu účinnú látku. Ako štandardná porovnávacia látka sa periodicky testuje komerčná technická zlúčenina, a to buď cypermethrin alebo sulprofos, upravená na aplikačnú formu takým istým spôsobom ako testované zlúčeniny podľa vynálezu. Po uschnutí sa listy ošetrených rastlín vložia do misky z plastickej hmoty, vyloženej vlhkým filtračným papierom, do každej z týchto misiek sa vnesie vždy 5 náhodne vybraných lariev Spodoptera eridania 2. instar, misky sa uzatvoria a nechajú 5 dni stáť, potom sa pokus vyhodnotí. Larvy, ktoré ani po postrčení nie sú schopné prejsť vzdialenosť rovnajúcu sa dĺžke ich tela, sa považujú za mŕtve.
Test účinnosti proti Spodoptera eridania a pásavke zemiakovej na paradajkách (systemické vyhodnotenie)
Tento test sa uskutočňuje v spojitosti s ďalej uvedeným testom účinnosti proti Meloidogyne ineognita (háďatko). Rastliny paradajky pestovanej v pôde (pri počiatočnom množstve testovanej zlúčeniny zodpovedajúcom 13,2 ppm pôdnej koncentrácie alebo asi 150 ppm roztokovej koncentrácie) na test účinnosti proti háďatku sa potom použili na vyhodnotenie absorpcie testovaných zlúčenín koreňmi a ich následného transportu do listov rastlín paradajky. Po skončení testu účinnosti proti háďatku sa listy rastlín paradajky odrezali, umiestnili do zásobníka z plastickej hmoty a zamorili larvami Spodoptera eridania 2. instar. Po piatich dňoch sa stanovilo percento mortality lariev. Listy, ktoré boli dostatočne letálne pre Spodoptera eridania, slúžili potom ako potrava larvám v štádiu druhého instaru pásavky zemiakovej. Po asi dvoch dňoch sa aj v tomto prípade stanovila mortalita a vyjadrila sa v percentách.
Test účinnosti proti Spodoptera eridania a vošky bavlníkovej na bavlníku a ciroku (systemické vyhodnotenie)
Takisto ako pri skôr uvedených systemických testoch sa pripraví zásobný roztok testovanej zlúčeniny, ktorý sa zriedi tak, aby poskytla 5 ml roztoku s obsahom 10 ppm testovanej látky, a tento roztok sa použije na zavlažovanie pôdy v nádobkách so stranou 6 cm, obsahujúcich rastliny bavlníka a ciroku. Rastliny bavlníka boli dva dni pred aplikáciou testovanej zlúčeniny predbežne zamorené bavlníkovými voškami. Po štyroch dňoch sa vyhodnotí mortalita vošiek. Listy bavlníka a ciroku sa odrežú a umiestnia do separátnych plastikových zásobníkov, kde sa zamoria larvami Spodoptera eridania v štádiu druhého instaru. Po piatich dňoch sa vyhodnotí mortalita uvedených lariev, ktorá sa vyjadrí v percentách.
Test účinnosti proti larvám Epilachna varivestis
Misky s rastlinami fazule sa umiestnia na otočný stolík a s použitím DeVilbissovho postrekovača pracujúceho pri pretlaku 280 kPa sa postriekajú 100 ml formulácie (do stekania) obsahujúceho účinnú zlúčeninu v koncentrácii 10) ppm. Ako neošetrené kontroly slúžia rastliny postrieka: lé 100 ml zmesi vody, acetónu, dimetylformamidu a emulgátora, ktorá však neobsahuje žiadnu účinnú zlúčeninu. Ako štandardná porovnávacia látka sa periodicky testuje kr> nerčná technická zlúčenina, a to buď cypermethrin alebo sulprofos, upravená na aplikačnú formu takým istým spôsobom ako testované zlúčeniny podľa vynálezu. Po uschnutí sa listy ošetrených rastlín vložia do misky z plastickej hmoty, vyloženej vlhkým filtračným papierom. Do každej z týchto misiek sa vnesie 5 náhodne vybraných lariev Epilachna varivestis (2. instar), misky sa uzatvoria a nechajú päť dní stáť, potom sa pokus vyhodnotí. Tie larvy, kú ré ani po postrčení nie sú schopné prejsť vzdialenosť, která sa rovná dĺžke ich tela, sa považujú za mŕtve.
Test účinnosti protiMusca domestica (mucha domáca)
Podľa pokynov Chemical Specialties Manufacturing Association(Blue Book, McNair-Dorland Co., N. Y., 1954, str 243 - 244, 261) sa pri regulovaných podmienkach vypestujú dospelé jedince muchy domácej staré 4 až 6 týždňov. Muchy sa znehybnia anestézou oxidom uhličitým a 25 nepohyblivých exemplárov (samčekov a samičiek) sa prenesie do klietky obsahujúcej štandardné kŕmidlá, ktorých povrch je pokrytý krepovým papierom. Do misky kŕmidla sa vnesie 10 ml formulácie obsahujúcej testovanú zlúčeninu v koncentrácii 100 ppm. Ako neošetrená kontrola slúži miska s obsahom 10 ml zmesi vody, acetónu, dimetylfortnamidu, emulgátora a sacharózy, bez prítomnosti účinnej látky. Ako štandardná porovnávacia látka sa periodicky testuje komerčná technická zlúčenina malathion, upravená na aplikačnú formu takisto ako testované zlúčeniny podľa vynálezu. Miska s návnadovým prostriedkom sa do kŕmidla umiestni pred vložením pokusných múch. Po 24 hodinách sa pokus vyhodnotí. Muchy, ktoré ani po postrčení nejavia známky pohybu, sa považujú za mŕtve.
Test účinnosti ptoú Diabrotica undecimpunctata howardi
Do banky obsahujúcej 60 g piesčitohlinitej pôdy sa vnesie 1,5 ml vodnej formulácie obsahujúcej testovanú látku v koncentrácii 200 ppm, zriedenej príslušným množstvom vody na dosiahnutie žiadanej konečnej koncentrácie testovanej látky v pôde, 3,2 ml vody a 5 predklíčených zŕn kukurice. Obsah banky sa dôkladne pretrepe, aby sa do siahla rovnomerná distribúcia testovaného preparátu. V pôde sa spraví jamka, do ktorej sa vloží 20 vajíčok Diabrotica u. howardi, ku ktorým sa pridá 1 ml vermiculitu a 1,7 ml vody. Analogickým spôsobom sa pripraví neošetrený kontrolný pokus, pri ktorom sa použije také isté množstvo vody, acetónu, dimetylformamidu a emulgátora, neobsahujúceho žiadnu úfiinnú látku. Okrem toho sa ako štandardná porovnávacia látka periodicky testuje (ošetrený kontrolný pokus) komerčná technická zlúčenina, ktorá sa obvykle volí zo skupiny zahŕňajúcej preparáty terbufos, fonofos, phorate, chlorpyrifos, carbofuran, isazophos a ethoprop, upravená na aplikačnú formu takým istým spôsobom ako testovaná zlúčenina podľa vynálezu. Po 7 dňoch sa extrakčnou metódou (Berlesa) zistí počet živých lariev Diabrotica u. howardi.
Test účinnosti proti Meloidogyne incognita (hád’atko)
Zamorené korene rastlín paradajky s vajíčkami háďatka Meloidogyne incognita sa vyberú zo zásobnej kultúry, pôda sa z nich strasie a korene sa umyjú vodou z vodovodu. Vajíčka nematód sa z koreňového tkaniva oddelia a prepláchnu sa vodou. Vzorky suspenzie vajíčok sa umiestnia na jemné sito napnuté cez hlbšiu misku s vodou, v ktorej je hladina vody nastavená tak, že sa dotýka sita. Juvenilné formy háďatka, vyliahnuté z vajíčok, sa z misky izolujú s pomocou jedného sita. Dno nádoby kónického tvaru sa vyloží hrubým vermiculitom a nádoba sa potom do výšky 1,5 cm od okraja naplní pasterizovanou pôdou (asi 200 ml). V strede vrstvy pôdy sa urobí jamka, do ktorej sa s pomocou pipety vnesie vzorka formulácie obsahujúcej testovanú zlúčeninu v koncentrácii 333 ppm. Ako štandardná porovnávacia látka sa periodicky testuje (ošetrený kontrolný pokus) komerčná technická zlúčenina fenamifos, upravená na aplikačnú formu takým istým spôsobom ako testovaná zlúčenina podľa vynálezu. Ako neošetrená kontrola sa takým istým spôsobom aplikuje vzorka zmesi vody, acetónu, dimetylformamidu a emulgátora, neobsahujúca žiadnu účinnú látku.
Ihneď po ošetrení pôdy testovanou zlúčeninou sa na povrch pôdy v nádobe položí 1000 exemplárov háďatiek v druhom vývojovom štádiu. Po troch dňoch sa do každej nádoby presadí jedna sadenica paradajky (zdravá). Nádoba s infikovanou pôdou, v ktorej je zasadená rastlina paradajky, sa na 3 týždne umiestni do skleníka. Po skončení testu sa korene paradajky z nádoby vyberú a vyhodnotí sa prítomnosť hálok na nich. Výskyt hálok sa označuje stupňami 1 až 5 s nasledujúcim významom:
= veľký výskyt hálok taký istý ako v neošetrenom kon- trolnom pokuse, = stredne silný výskyt hálok, = mierny výskyt hálok, = veľmi mierny výskyt hálok a = žiadne hálky úplné zničenie háďatiek.
Zistené výsledky sa prevedú na hodnoty ED3, prípadne ED5, čo sú účinné dávky, ktoré majú za následok výskyt hálok hodnotený stupňom 3, prípadne 5.
Na všeobecné použitie alebo na poľné testy je možné pripraviť asi 50 % (500 g účinnej látky/liter) suspenzný koncentrát testovanej zlúčeniny s použitím nasledujúcich zložiek a výhodných obsahových rozsahov.
Zložka Obsah
(¾ hmotn.)
Testovaná zlúčenina účinná látka 25-75
Rouge basoflex 3855 červené farbivo koloračná 0,5-5,0
zložka
Soprorhor BC 10 etoxylovan£ zmáčacie 2,0-8,0
nonylfenol činidlo
Soprophor PS 19 etoxylovanj/ dispergačné 1,0-5,0
alkyl-aryl a Činidlo
alkoholfcsfát-
ester, K-soľ
Rhodoreil 426R silikón odpeňovadle O,1-3,C
Rhodopol MD xantámová guma viskozitné 0,1-0,3
činidlo
Proxel GXL (19 1,2-benzizotia- konzervačná 0,1-0,3
zolin-3-l-ón činidlo
Rhodoviol 3M polyvinylalko lepiaca 1,0-4,0
hol prísada
Älai AD inertr.á hlinka plnivo 10-50
Voda rozpúšťadlo r.osič 50-75
Vyhodnotenie výsledkov
V nasledujúcej časti opisu budú opísané výsledky miticídnej, insekticídnej a nematocídnej účinnosti na niektoré reprezentatívne zlúčeniny podľa vynálezu z príkladov 1 až a na niektoré z týchto zlúčenín sú v ďalej zaradenej tabuľke 2 uvedené výsledky testov účinnosti proti druhom Aphis nasturtii - AN, Spodoptera eridania - SE, Epilachna varivestis - EV, Musca domestica - MD a Tetranychus urticae - TU pri uvedených aplikačných dávkach. Krížikom sú v tabuľke označené tie aplikácie, pri ktorých sa testovaná zlúčenina dosiahla pri príslušnom teste účinnosti 70 až 100 % mortality špecifikovaného živočíšneho druhu.
Zlúčeniny podľa vynálezu takisto poskytujú určitú ďalšiu kontrolu roztočov (TU), pričom napríklad zlúčeniny z príkladov 2, 3,4, 5, 7, 11, 13, 14, 30, 36, 37 a 43 spôsobujú pri ovicídnej aplikácii proti Tetranychus urticae v koncentrácii 100 ppm 50 až 100 % reziduálnu toxicitu (mortalitu) vyliahnutých lariev. Zlúčeniny podľa vynálezu ďalej poskytujú kontrolu rôznych ďalších druhov roztočov. Napríklad zlúčenina z príkladu 4, formulovaná spôsobom, ktorý je analogický so spôsobom formulácie, opísaným pre skôr uvedené štandardné postupy uskutočňovaných testov, poskytuje pri koncentrácii 10 až 20 g účinnej látky/liter v poľných podmienkach 60 až 95 % kontrolu druhu Panonychus ulmi (európsky červený roztoč) pri aplikácii formulácie vo forme postreku na individuálnu jabloň.
Niektoré zo zlúčenín podľa vynálezu vykazujú navyše systemickú kontrolu lariev hmyzu a vošiek mechanizmom absorpcie účinnej látky koreňmi a jej transportu rastlinou do listov a to pri pôdnych koncentráciách špecifikovaných pri skôr uvedených testoch účinnosti. Dosiahnu sa nasledujúce výsledky: 30 až 100 % kontrola Spodoptera eridania a/alebo pásavka zemiaková na rastlinách paradajok (zlúčeniny z príkladov 19 a 33); 30 až 69 % kontrola Spodoptera eridania na ciroku (zlúčenina z príkladu 33); a 30- % kontrola vošky bavlníkovej na bavlníku (zlúčenina z príkladu 19).
Nematocídna účinnosť je navyše poskytovaná zlúčeninami podľa vynálezu v prijateľnej miere účinku, pričom napríklad zlúčeniny z príkladov 4, 14, 28, 29, 31, 32, 33 a 68 poskytujú dávku ED3 pri háďatku (Meloidogyne ineognitaj pri aplikačnej dávke asi 13 až 21 kg/ha.
Okrem toho majú zlúčeniny podľa vynálezu špecifickú účinnosť spočívajúcu v tom, že niektoré druhy škodcov, napríklad foliáme škodce, akými sú najmä Spodoptera eridania a Epilachna varivestis, konzumujú obmedzenou mierou alebo nekonzumujú vôbec časti rastlín, ošetrených formuláciami zlúčenín podľa vynálezu.
Zlúčeniny podľa vynálezu sú užitočné pri ničení rôznych druhov škodcov, a to dokonca pri nízkych aplikačných dávkach: napríklad pri foliámej aplikácii môžu byť užitočné aplikačné dávky asi 50 až 0,5 ppm alebo ešte nižšie; pri návnadovej aplikácii môžu byť užitočné aplikačné dávky v rozsahu od asi 50 do asi 0,05 ppm alebo ešte nižšie a pre pôdnu aplikáciu môžu byť užitočné aplikačné dávky v rozsahu od asi 1,0 do asi 0,01 ppm alebo ešte nižšie.
V rámci skôr uvedenej diskusie výsledkov uvedených v tabuľke 2 sú zlúčeniny podľa vynálezu aplikované v rôznych koncentráciách. Použitie 1 ppm (koncentrácia zlúčeniny v dieloch na milión dielov aplikovaného testovaného roztoku) ťoliámeho roztoku alebo suspenzie, alebo emulzie zodpovedá asi aplikácii 1 g/ha účinnej látky, vztiahnuté na približný objem postreku 1000 litrov/ha (čo je objem, postačujúci na realizáciu aplikácie „do stekania“). Aplikácia ťoliámeho postreku s koncentráciou asi 6,25 až 500 ppm by mala zodpovedať aplikačnej dávke asi 6 až 500 g/ha. Pri pôdnej aplikácii 1 ppm pôdnej koncentrácie, vztiahnuté na hĺbku pôdy asi 7,5 cm, zodpovedá aplikačnej dávke asi 1000 g/ha.
Tabuľka 2 Pesticídna účinnosť reprezentatívnych imidazolových zlúčenín poskytujúcich 70 až 100 % mortalitu škodcov
Zlúčenina FoliSrna alebo návnadová aplikácia pri 100 ppm z príkladu , . --------------------AN SE EV MD TU c
Zo skôr uvedených výsledkov testov pesticídnej účinnosti vyplýva, že zlúčeniny podľa vynálezu je možné používať proti radu rôznych druhov škodcov zahŕňajúceho článkonožce (najmä hmyz), nematódy, helminty a prvoky. Opisované zlúčeniny je teda možné výhodne používať v praxi, napríklad pri ochrane poľnohospodárskych a záhradníckych úžitkových rastlín, v lesníctve, vo veterinárnej medicíne, pri chove dobytka a pri ochrane zdravia obyvateľstva všeobecne.
V súlade s tým vynález takisto zahŕňa spôsob ničenia škodcov v určitej lokalite, ktorý' sa vyznačuje tým, že sa na lokalitu aplikuje účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (I). Medzi skôr uvedené lokality patria napríklad samotné škodce alebo miesto, alebo priestor (rastlina, živočích, osoba, pole, budova, stavba, les, sad, vodná cesta, pôda. rastlinný alebo živočíšny produkt a podobne), kde škodci žijú alebo kde sa živia.
Zlúčeniny podľa vynálezu sa výhodne používajú na ničenie pôdneho hmyzu, ako sú druhy Diabrotica, termity (najmä na ochranu stavieb), mravce, kvetovky, drôtovce, kováčikovia, nosániky, vošky, larvy rôznych druhov hmyzu a podobne. Zlúčeniny podľa vynálezu je možné takisto používať proti fytopatogénnym nematódam, ako sú hád’atká koreňové, obecné, hálkotvomé, zemiakové a osové, a roztoče. Na ničenie pôdneho hmyzu, napríklad druhov Diabrotica, sa opisované účinné látky aplikujú v účinných dávkach výhodne do pôdy alebo sa do tejto pôdy zapravujú. Ide o pôdu, v ktorej sa úžitkové rastliny už pestujú alebo sa budú pestovať. Aplikáciu je možné uskutočňovať takisto na semená rastlín alebo na korene rastúcich rastlín.
Ďalej je možné tieto zlúčeniny používať na ničenie niektorých článkonožcov, najmä niektorých druhov hmyzu živiacich sa na nadzemných častiach rastlín, prostredníctvom aplikácie na list alebo systemického účinku.
Pri ochrane zdravia všeobecne sa opisované zlúčeniny používajú najmä na ničenie viacerých druhov hmyzu, najmä z radu dvojkrídlych (Dipterai, ako sú muchy a mušky, bodavky, bzučivky, ovady, strečky, kuklorody, komáre a podobne.
Zlúčeniny podľa vynálezu je možné aplikovať ďalej uvedenými postupmi na nasledujúce škodce zahŕňajúcich článkonožce (najmä hmyz), nematódy, helminty a prvoky.
Na ochranu skladovaných produktov, napríklad obilných produktov vrátane zrna a múky, podzemnice olejnatej, krmív pre zvieratá, reziva a tovaru na vybavenie domácnosti, napríklad kobercov a textílií, proti napadnutiu článkonožcami, najmä chrobákmi vrátane zmiarov, molí a roztočov, ako napríklad Ephestia spp. (moľa múčna), Anthrenu spp. (artrenus), Trobolium spp. (múčiar), Sitophilus spp. (zmiar) aAcarus spp. (roztoče).
Na ničenie švábov, mravcov, termitov a podobných článkonožcov v obytných a priemyselných budovách a na ničenie lariev komárov vo vodných cestách, studniach, vodojemoch a v inej stojatej alebo tečúcej vode.
Na ošetrovanie základov, konštrukcií a pôdy na ochranu stavieb proti napadnutiu termitmi, ako sú napríklad Reticulitermes spp., Heterotermes spp. a Coptotermes spp.
V poľnohospodárstve na boj proti dospelým jedincom, larvám a vajíčkam škodcov z radu Lepidoptera (motýle a mole), ako sú napríklad Heliothis spp., ako Heliothis virescers, Heliothis armigera s Heliothis zea, Spodoptera spp., ako Spodoptera exampta, Spodoptera litoralis a Spodoptera ‘ridania, Mamestra configurata, Earias spp., ako Earias insulana, Pectinophora spp., napríklad Pectinophora gossypiella, Ostrinia spp., ako Ostrinia nubilalis, Trichoplusia ni, Artogeia spp., Laphygma spp., Agrotis spp. a Amathes spp., Wiseana spp., Chilo spp., Tryporyza spp. a Diatraea spp., Sparganothis pilleriana, Cydia pomonella, Archips spp., Plutella xylostella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella maculipemiis, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistic citrella, Fuxoa spp., Feltia brassicae, Panolis flammea, Prodenia litura, Carpocapsa pomonella, Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capus reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguellis, Homona magnanime alebo Tortix viridana.
Proti dospelým jedincom a larvám Coleoptera (chrobáky), napr. Hypothenemus hampei, Hylesinus spp., Anthonomus spp., napr. grandis, Acalymma spp., Lema spp., Psylliodes spp., Leptinotarsa decemlineata, Diabrotica spp., Gonocephalum spp., Agriotes spp., Limonius spp., Dermolepida spp. Popillia spp., Heteronychus spp., Phaedon cochleriae, Epitrix spp., Lissorhoptrus oryzophilus, Melighetes spp., Ceutorhynchus spp., Rhynchophorus a Cosmopolites spp., Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Sitophilus spp., otiorrhynchus sulcatus, Cosmoplites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenusspp., Lyctus spp.,Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucrus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Conoderus spp., Melolontha mellolontha, Amphimallon solstitialis (chrústik letný) a Costelytra zealandica.
Proti škodcom z radu Heteroptera (Hemiptera a Homoptera), ako sú napríklad Psylla spp., Bemisia spp., Trialeurodes spp., Aphis spp., Myzus spp., Megoura viciae, Phylloxera spp., Adelges spp., Phorodon humuli, Aeneolamia spp., Nephotettix spp., Empoasca spp., Nilaparvata spp., Parkinsiella spp., Pyrilla spp., Ainidiella spp., Coccus spp., Pseudococcus spp., Helopeltis spp., Lygus spp., Dysdercus spp., Oxycarenus spp., Nezara spp., Eurygaster spp., Piesma quadmta, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp., Aspidiotus hederas, Aeurodes brassicae, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Doralis fabae, Doralis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Fíacrosiphum avenae, Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium comi, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus.
Proti škodcom z radu Hymenoptera (blanokrídle), ako sú napríklad Athalia spp., Cephus spp., Atta spp., Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasium spp., Monomorium spp., Vespa spp., Vespula spp., Solenopsis spp.
Proti škodcom z radu Diptera (dvojkrídle), ako sú napríklad Delia spp., Atherigona spp., Chlorops spp., Sarcophaga spp., Musca spp., Phormia spp., Aedes spp., Anopheles spp., Simulium spp., Phytomyza spp., Ceratitis spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Fannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyosciami.
Proti škodcom z radu Thysanoptera (strapky), ako sú Thrips tabaci a Hercinothrips femoralis a Frankliniella spp.
Proti škodcom z radu Orthoptera (rovnokrídle), ako sú Locusta a Schistocerca spp. a Gryllus a Acheta spp. naprí klad Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blatella germanica, Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus differencialis a Schistocerca gregaria.
Proti škodcom z radu Collembola (chvostoskoky), ako sú napríklad Smithurus spp., Onychiurus spp., Periplaneta spp., aBlatella spp.
Proti škodcom z radu Isoptera (termity), ako sú napríklad Odontodermes spp., Reticulitermes spp. a Coptotermes spp. (termity).
Proti škodcom z radu Dermaptera (ucholaky), ako je napríklad Forticula spp. (ucholaky).
Proti člárikonožcom v poľnohospodárskej oblasti, ako sú napríklad Acari (roztoče), ako Tetranychus spp., Panonychus spp., Bryobia spp., Omithonyssus spp., Eriophyes spp. a Polyphadotarsonemus spp.
Proti škodcom z radu Thysanura (švehly), ako Lepisma saccharina.
Proti škodcom z radu Anoplura (vši), ako sú Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp. a Linognathus spp.
Proti škodcom z radu Mallophaga (švoly), ako napríklad Trichodectes spp. a Damalinea spp.
Proti škodcom Siphonoptera, ako napríklad Xenopsylla cheopis a Ceratophyllus spp.
Ďalej je možné zlúčeniny podľa vynálezu používať proti iným škodlivým článkonožcom, ako sú napríklad Blaniulus spp. (mnohonôžky), Scutigerella spp. (stonožka), Oniscus spp. (pavši) a Triops spp. (kôrovce).
Proti škodcom Isopoda, ako sú napríklad Oniscus asellus, Armadillidium vulgare a Porcellio scaber.
Proti škodcom Chilopoda, ako sú napríklad Geophilus carpophagus a Scutigera spex.
Proti nematódam napádajúcim rastliny a stromy dôležité pre poľnohospodárstvo, lesníctvo a záhradníctvo, a to buď priamo alebo tým, že rozširujú bakteriálne, vírusové, mykoplazmatické alebo hubové choroby rastlín, z ktorých je možné uviesť koreňové a iné háďatká, ako napríklad Meloidogyne spp., (napríklad Meloidogyne incognita), Globodera spp., (napríklad Globodera rostochiensis), Heterodera spp., (napríklad Heterodera avenae), Radopholus spp., (napríklad Radopholus similis), Pratylenchus spp., (napríklad Pratylenchus pratensis), Belonolaimus spp., (napríklad Belonolaimus gracilis), Tylenchulus spp., (napríklad Tylenchulus semipenetrans), Rotylenchulus spp., (napríklad Rotylenchulus reniformis), Rotylenchus spp., (napríklad Rotylenchus robustus), Helicotylenchus spp., (napríklad Helicotylenchus multicinctus), Hemicycliophora spp., (napríklad Hemicycliophora gracilis), Criconemoides spp., (napríklad iCriconemoides similis), Trichodorus spp., (napríklad Trichodorus primitivus), Xiphinema spp., (napríklad Xiphinema diversicaudatum), Longidorus spp., (napríklad Longidorus elongatus), Hoplolaimus spp., (napríklad Hoplolaimus coronatus), Aphelenchoides spp., (napríklad Aphelenchoides ritzema-bosi, Aphelenchoides besseyi) Dilylenchus spp., (napríklad Ditylenchus dipsaci).
Ďalej je možné zlúčeniny podľa vynálezu používať v oblasti veterinárnej medicíny, pri chove dobytka a pri ochrane zdravia všeobecne proti článkonožcom, helmintom alebo prvokom, parazitujúcim buď vnútorne alebo zvonka na stavovcoch, najmä na teplokrvných stavovcoch, napríklad na človeku a na domácich zvieratách, ako sú hovädzí dobytok, ovce, kozy, kone, ošípané, hydina, psi a mačky, ako napríklad proti škodcom z radu roztočov (Acarina), vrátane kliešťovitých, ako sú napríklad Ixodes spp., Boophilus spp., napríklad Boophilus microplus, Ambiyomma spp., Hyalomma spp., Rhipicephalus spp., napríklad Rhipí29
SK 280538 BÉ cephalus appendiculatus, Haemaphysalis spp., Dermacentor spp.a Omithodorus spp., napríklad Omithodorus moubata, a iných druhov Acarina, ako sú napríklad Damalinia spp., Dermanyssus gallinae, Sarcoptes spp., napríklad Sarcoptes scabiei, Psoroptes spp., Chorioptes spp., Demodex spp. a Eutrombicula spp., Diptera, (ako sú napríklad Aedes spp., Anopheles spp., Musca spp., Hypoderma spp., Gasterophylus spp. a Simulium spp.) Hemiptera, (ako je napríklad Triatoma spp.), Phlhiraptera, (ako sú napríklad Damalinia spp. a Linognathus spp.), Siphonaptera, (ako je napríklad Ctenocephalides spp.), Dictyoptera, (ako sú napríklad Periplaneta spp. a Blatella spp.), Hymenoptera, (ako je napríklad Monomorium pharaonis), ďalej napríklad proti infekciám gastrointestinálneho traktu spôsobovaným parazitujúcimi nematódami, ako napríklad nematódami z čeľade Trichostrongylidae, Nippostrongylus brasiliensis, Trichinella spiralis, Haemonchus contortus, Trichostrongylus colubriformis, Nematodirus battus, Ostertagia circumcincta, Trychostrongylus axei, Cooperia spp. a Hymenolepis nana, pri kontrole a liečbe ochorení spôsobovaných prvokmi takými ako sú napríklad Eimeria spp., napríklad Eimeria tenella, Eimeria acervulina, Eimeria brunetti, Eimeria maxima a Eimeria necatrix, Trypanosoma cruzi, Leishaminia spp., Plasmodium spp., Babesis spp., Trichomonadidae spp., Histomanas spp., Giardia spp., Toxoplasma spp., Entamoeba histolytica a Theileria spp.
Vynález takisto zahŕňa spôsob ničenia škodcov v určitej lokalite, ktorého podstata spočíva v tom, že sa do tejto lokality aplikuje účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
Pri praktickom použití na ničenie článkonožcov (najmä hmyzu) a nematód škodiacich rastlinám sa tento spôsob realizuje tak, že sa na takéto rastliny, alebo na prostredie v ktorom rastú, aplikuje účinné množstvo zlúčeniny podľa vynálezu. V tomto prípade sa na miesto, kde sa má zaistiť zničenie článkonožcov alebo nematód, všeobecne aplikuje účinná látka v množstve pohybujúcom sa asi od 0,005 kg do 15 kg na hektár ošetrovanej plochy. Pri ideálnych podmienkach môžu, v závislosti od ničeného škodcu, poskytnúť primeranú ochranu aj nižšie dávky. Oproti tomu pri nepriaznivých poveternostných podmienkach, pri ničení rezistentných škodcov a v závislosti od iných faktorov môže byť potrebné používať vyššie dávky účinnej látky. Optimálne dávkovanie obvykle závisí od radu faktorov, napríklad od druhu ničeného škodcu, od druhu a rastového štádia zamorenej rastliny, od vzdialenosti riadkov a takisto od spôsobu aplikácie. Rozsah efektívnych dávok účinných látok sa výhodne pohybuje od asi 0,01 kg/ha asi do 2 kg/ha.
Pri ničení škodcov žijúcich v pôde sa účinná látka obvykle vo forme vhodnej kompozície rovnomerne rozptýli po ošetrovanom povrchu (napríklad pohadzovaním alebo ošetrením po pruhoch), a to ľubovoľným vhodným spôsobom. Ak j e to žiaduce, je možné ošetrovať celú plochu poľa alebo miesta, kde sa pestuje kultúrna plodina, alebo je možné aplikáciu uskutočňovať v tesnej blízkosti semien alebo rastlín, ktoré chceme chrániť pred zamorením. Účinnú zložku je možné do pôdy zmyť postrekom ošetrenej plochy vodou alebo je nechať na povrchu, aby ju do pôdy spláchol dážď. V priebehu aplikácie alebo po aplikácn je možné kompozíciu prípadne v pôde mechanicky rozptýliť, napríklad zaoraním alebo pomocou kultivátorov. Aplikáciu je možné uskutočňovať pred siatím, pri siatí, po zasiat,í ale pred vzídenim alebo po vzídení. Okrem toho je možné takisto ošetriť semená pred ich siatím s tým, že sa účinky aktívnej látky prejavia až po zasiatí.
Skodce (najmä hmyz) a nematódy napádajúce nadzemné časti rastlín je možné takisto ničiť tak, že sa účinnou lát kou ošetria listy rastlín. Zlúčeniny podľa vynálezu sú schopné ničiť škodce požierajúce časti rastlín vzdialené od miesta aplikácie. Tak napríklad hmyz požierajúci listy sa ničí systemickým pôsobením účinnej látky aplikovanej napríklad ku koreňom rastliny. Ďalej potom môžu zlúčeniny podľa vynálezu znižovať napadnutie rastlín v dôsledku svojich repelentných účinkov.
Zlúčeniny podľa vynálezu a opisované spôsoby ničenia škodcov sa zvlášť dobre hodia na ochranu polí, lúk, plantáží, skleníkov, sadov a viníc, okrasných rastlín, parkových a lesných stromov. Ako príklady rastlín a plodín, ktoré je možné týmito účinnými látkami chrániť, je možné uviesť obilniny (ako kukuricu, pšenicu, ryžu a cirok), bavlník, tabakovník, zeleninu (ako fazuľu, kapustovité, uhorky a dyne, šalát, cibuľu, paradajky a papriky), poľné plodiny (ako zemiaky, cukrovú repu, podzemnicu olejnú, sóju, repku olejnú), cukrovú trstinu, lúky a porasty krmovín (ako kukurica, cirok a lucerna), plodiny pestované na plantážach (ako sú čajovník, kávovník, kakaovník, banánovník, palma olejná, palma kokosová, kaučukovník, korenie), sady a háje (napríklad s porastom kôstkovín a jadrovín, citrusov, kivi, avokáda, manga, olív a vlašských orechov), vinice, okrasné rastliny, skleníkové, záhradné a parkové kvetiny a kríky a lesné stromy (tak opadavé, ako aj stále zelené) v lesoch a v škôlkach.
Zlúčeniny podľa vynálezu je možné takisto používať na ochranu dreva a reziva (drevo nastojato, vyťažené drevo, rezané drevo, skladované drevo, stavebné drevo) proti napadnutiu rôznymi škodcami, napríklad piliarkovitými, chrobákmi a termitmi.
Ďalej je možné zlúčeniny podľa vynálezu používať na ochranu uskladnených produktov, ako sú zrno, ovocie, orechy, korenie a tabak, či už nespracované, rozomleté alebo spracované na rôzne výrobky, proti napadnutiu moľovitými, chrobákmi, roztočmi a zmiarom. Chrániť je možné takisto živočíšne produkty, ako kožu, vlasy a kožušinu, vlnu a perie v prírodnej alebo spracovanej forme (napríklad koberce alebo textilné výrobky) proti napadnutiu moľovitými a chrobákmi, ako aj uskladnené mäso a ryby proti napadnutiu chrobákmi, roztočmi a muchami.
Zlúčeniny podľa vynálezu sú okrem toho zvlášť vhodné na ničenie článkonožcov, helmintov alebo prvokov rozširujúcich alebo prenášajúcich choroby na človeka a na domáce zvieratá, napríklad na ničenie skôr uvedených škodcov a najmä na ničenie kliešťov, zákožiek, vší, blch, komárov a pakomárov, obťažujúcich a choroby prenášajúcich múch. Zlúčeniny podľa vynálezu sú zvlášť užitočné na ničeme článkonožcov, helmintov alebo prvokov nachádzajúcich sa v domácich zvieratách ako hostiteľoch alebo týchto škodcov živiacich sa na koži alebo v koži, alebo cicajúcich kr'r skôr uvedených zvierat. Na tento cieľ je možné opisované látky aplikovať perorálne, parenterálne, perkutánne alebo topicky.
Ďalej je možné zlúčeniny podľa vynálezu používať na liečbu kokcidiózy, čo je ochorenie spôsobované výtrusovcami rodu Eimeria, ktoré môže spôsobovať značné ekonomické straty pri chove domácich zvierat a vtákov, najmä potom v prípade intenzívneho chovu. Touto chorobou môže byť napadnutý hovädzí dobytok, ovce, ošípané a králiky, pričom zvlášť závažné je toto ochorenie pri hydine, najmä pn kurčatách. Aplikácia malého množstva zlúčeniny podľa vynálezu, výhodne v kombinácii s krmivom pre hydinu, úplne zabraňuje alebo značne obmedzuje výskyt kokcidiózy. Zlúčeniny podľa vynálezu sú účinné tak proti cekálnej, ako aj proti intestinálnej forme tejto choroby. Zlúčeniny podľa vynálezu majú takisto účinok na oocysty, pretože značne znižujú ich počet a sporuláciu oocýst, ktoré už vznikli. Skôr uvedené ochorenie hydiny je všeobecne rozširované vtákmi, ktoré zožrali infikujúci organizmus nachádzajúci sa v truse, v kontaminovanej podstielke alebo pôde, alebo v krmive, alebo v napájacej vode. Choroba sa prejavuje krvácaním, hromadením krvi v slepom alebo tenkom čreve, prenikaním krvi do trusu, celkovou slabosťou a zažívacími ťažkosťami. Choroba často končí uhynutím zvieraťa, ale aj tie vtáky, ktoré ťažké ochorenie prežijú, majú v dôsledku infekcie podstatne nižšiu trhovú hodnotu.
Kompozície opísané ďalej na aplikáciu na rastúce kultúrne plodiny alebo na miesta ich pestovania a ako moridlá osiva je možné alternatívne používať aj na miestnu aplikáciu na človeka a zviera, ako aj na ochranu skladovaných produktov, zariadení na vybavenie domácností, pozemkov a životného prostredia všeobecne.
Medzi vhodné spôsoby aplikácie zlúčenín podľa vynálezu patria:
- v prípade rastúcich kultúrnych plodín postrek na listy, aplikácia poprašku, granulátu, hmly a peny, ako aj suspenzia jemne rozdrobeného alebo zapuzdreného prostriedku na ošetrenie pôdy, ďalej ošetrovanie koreňov rastlín kvapalnými zálievkami, práškami, granulátmi, dymom a penami, ako aj ošetrovanie semien kultúrnych plodín formou morenia osiva moridlami alebo práškovými moridlami;
- v prípade osôb alebo zvierat infikovaných alebo vystavených infekcii článkonožcami, helmintmi alebo prvokmi parenterálna, perorálna alebo topická aplikácia kompozície obsahujúcej účinnú látku majúcu okamžitý a/alebo protrahovaný účinok proti článkonožcom, helmintom alebo prvokom, napríklad zapravenie tejto kompozície do potravy alebo krmiva alebo do vhodnej farmaceutickej kompozície určenej na perorálne podanie, do požívateľných návnad, soľných prípravkov na lízanie, doplnkov do krmiva, preparátov na polievanie, postrekov, kúpeľov, preparátov na namáčanie, popraškov, mastí, šampónov, krémov, voskov a systémov, ktoré dobytok ovláda sám;
- v prípade okolia všeobecne alebo špecifických miest, kde sa škodce môžu skrývať, vrátane uskladnených produktov, dreva a reziva, vybavenie domácností a obytných a priemyselných budov a miestností aplikácie postrekom, zarosovaním, poprašením, zadymením, voskovaním, lakovaním, vo forme granulátu alebo návnady, dávkovaním do vodných ciest, studní, vodojemov a inej tečúcej alebo stojatej vody; a
- domácim zvieratám v krmive na ničenie lariev v ich výkaloch.
V praxi sa zlúčeniny podľa vynálezu najčastejšie spracovávajú na vhodné kompozície, ktoré je možné používať na ničenie článkonožcov (najmä hmyzu), nematód, helmintov a prvokov. Ide o kompozície ľubovoľného typu, o ktorých je v odbore známe, že sú vhodné na aplikáciu na príslušné škodce s cieľom ničenia škodlivých článkonožcov v miestnostiach alebo v otvorenom priestore. Tieto kompozície obsahujú aspoň jednu zlúčeninu podľa vynálezu, ako sa už skôr opísala, ako účinnú látku v kombinácii s jednou alebo niekoľkými kompatibilnými zložkami, ktorými sú napríklad pevné alebo kvapalné nosiče alebo riedidlá, pomocné látky, povrchovo aktívne činidlá a podobne, ktoré sú vhodné na daný cieľ a prijateľné v poľnohospodárstve alebo medicíne. Tieto kompozície, ktoré je možné pripraviť ľubovoľným spôsobom známym v danom odbore, sú takisto predmetom vynálezu.
Skôr uvedené kompozície môžu takisto obsahovať ďalšie prísady, ako ochranné kolidy, adhezíva, zahusťovadlá, tixotropné činidlá, penetračné činidlá, postrekové oleje (najmä pri akaricídnej aplikácii), stabilizátory, konzervačné prísady (najmä konzervačné prísady proti plesniam), komplexotvomé činidlá a podobne, ako aj iné známe pesticídne účinné látky (najmä insekticídy, akaricídy, nematicídy, alebo fungicídy) alebo látky regulujúce rast rastlín. Všeobecnejšie povedané, je možné zlúčeniny používané v zmysle vynálezu kombinovať so všetkými pevnými alebo kvapalnými prísadami, aké sú v odbore pesticídnych prostriedkov obvyklé.
Kompozície vodné na aplikácie v poľnohospodárstve, záhradníctve a podobne zahŕňajú kompozície použiteľné napríklad ako postreky, poprašky', granuláty, dymy, peny, emulzie a podobne.
Medzi prostriedky vhodné na aplikáciu stavovcom alebo človeku patria preparáty použiteľné na perorálne, parenterálne, perkutánne (napríklad polievaním alebo ponorovanim) alebo topické aplikácie.
Kompozície na perorálne podávanie obsahujú jednu alebo niekoľko zlúčenín podľa vynálezu v kombinácii s farmaceutický upotrebiteľnými nosičmi alebo látkami na poťahovanie hotových preparátov a vyrábajú sa napríklad vo forme tabliet, piluliek, kapsúl, pást, gélov, nálevov, premedikovanej potravy a krmiva, premedikovanej napájacej vody, premedikovaných krmivových prísad, bolusov so spomaleným uvoľňovaním účinnej látky alebo iných foriem so spomaleným uvoľňovaním účinnej látky, určených na zotrvanie v gastrointestinálnom trakte. Všetky tieto formy môžu obsahovať účinnú látku v mikrokapsulách alebo potiahnutú povlakmi nestálymi buď v kyslom alebo zásaditom prostredí, alebo inými farmaceutickými povlakmi. Je takisto možné používať kŕmne premixy a koncentráty obsahujúce zlúčeniny podľa vynálezu, najmä na prípravu premedikovaného krmiva, napájacej vody alebo iných materiálov určených na konzumáciu zvieratmi.
Kompozície na parenterálnu aplikáciu zahŕňajú roztoky, emulzie alebo suspenzie účinnej látky v ľubovoľnom farmaceutický upotrebiteľnom nosnom prostredí a pevné alebo polotuhé subkutánne implanty alebo pelety určené na postupné dlhodobé uvoľňovanie účinnej látky. Tieto kompozície je možné pripravovať a sterilizovať ľubovoľným vhodným spôsobom známym v danom odbore.
Kompozície na perkutánnu a topickú aplikáciu zahŕňajú postreky, poprašky, nálevy, kúpele, prostriedky' na umývanie, masti, šampóny, krémy alebo vosky a prípadne zariadenie (napríklad ušné štítky) pripevnené na zvieratá tak, aby sa umožnil prehľad o lokálnej alebo systemickej aplikácii kompozícií na ničenie článkonožcov.
Pevné alebo kvapalné návnadové prostriedky vhodné na ničenie článkonožcov pozostávajú z jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I) a nosiče alebo riedidlá, ktoré môžu obsahovať požívateľný materiál alebo inú látku, ktorá spôsobí, že článkonožec začne prostriedok konzumovať.
Používané dávkovanie zlúčenín podľa vynálezu sa môže meniť v širokých rozsahoch, najmä potom v závislosti od druhu ničeného škodcu a od stupňa zamorenia, napríklad kultúrnych plodín, týmito škodcami. Prostriedky podľa vynálezu obvykle obsahujú asi 0,05 až 95 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých účinných látok podľa vynálezu, asi 1 až 95 % hmotnosti jedného alebo niekoľkých pevných alebo kvapalných nosičov a prípadne 0,1 až 50 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých kompatibilných zložiek, ako povrchovo aktívnych činidiel a podobne.
Výrazom „nosič“ sa myslí organický alebo anorganický, prírodný alebo syntetický materiál, s ktorým sa účinná látka kombinuje na uľahčenie jej aplikácie na rastlinu, na semeno alebo do pôdy. Tento nosič je teda všeobecne inertný a musí byť prijateľný alebo upotrebiteľný (napríklad prijateľný v poľnohospodárstve, najmä pre ošetrovanú rastlinu).
Nosič môže byť pevný, ako je tomu napríklad v prípade hliniek, prírodných alebo syntetických silikátov, oxidu kremičitého, živíc, voskov, pevných minerálnych hnojív (napríklad amónnych solí), drvených prírodných minerálov, ako sú kaolíny, hlinky, mastenec, krieda, kremeň, atapulgit, montmorilonit, bentonit alebo kremelina, a drvených syntetických minerálnych látok, ako sú kremelina, oxid hlinitý a silikáty, najmä kremičitany hlinité a horečnaté. Ako pevné nosiče na prípravu granúl sú vhodné napríklad drvené a frakcionované prírodné horniny, ako vápenec, mramor, pemza, sépiolit a dolomit, ako aj syntetické granuly z anorganických a organických múčok, a granuly z organického materiálu, ako sú piliny, škrupiny kokosových orechov, kukuričné klasy a tabakové stopky, ďalej kremelina, kukuričné plevy, fosforečnan vápenatý, práškový korok, sadze, aktívne uhlie, vo vode rozpustné polyméry, živice, vosky a pevné minerálne hnojivá. Tieto pevné kompozície môžu prípadne obsahovať jedno alebo niekoľko kompatibilných zmáčadiel, dispergátorov, emulgátorov alebo farbív. Tieto prísady, pokiaľ sú pevné, môžu slúžiť takisto ako riedidlá.
Nosič môže byť takisto kvapalný a v tomto ohľade je možné ako príklady uviesť vodu, alkoholy, najmä butanol alebo glykol, ako aj ich étery alebo estery, najmä metylglykol-acetát,.ďalej ketóny, najmä acetón, cyklohexanón, metyletylketón, metylizobutylketón a izoform, ropné frakcie, ako parafinické a aromatické uhľovodíky, najmä xylény alebo alkylnaftalény, a minerálne a rastlinné oleje, ďalej alifatické chlórované uhľovodíky, najmä trichlóretán alebo metylénchlorid, alebo aromatické chlórované uhľovodíky, najmä chlórbenzény, vo vode rozpustné alebo silno poláme rozpúšťadlá, ako dimetylformamid, dimetylsulfoxid alebo N-metylpyrolidón, skvapalnené plyny a podobne, ako aj ich zmesi.
Povrchovo aktívnym činidlom môže byť emulgátor, dispergátor alebo zmáčadlo ionogénneho alebo neionogénneho typu, alebo zmes takýchto povrchovo aktívnych činidiel. V tomto ohľade je možné uviesť napríklad soli polyakrylových kyselín, soli lignosulfónových kyselín, soli fenolsulfónových kyselín alebo naftalénsulfónových kyselin, polykondenzáty etylénoxidu s mastnými alkoholmi, mastnými kyselinami alebo s estermi alebo amíruni mastného radu, substituované fenoly (najmä alkylfenoly alebo arylfenoly), soli esterov sulfónjantárovej kyseliny, deriváty taurinu (najmä alkyltauráty), estery alkoholov alebo polykondenzátov etylénoxidu s fenolmi s kyselinou fosforečnou, estery mastných kyselín s polyolmi a sulfátmi, sulfonáty a fosfáty skôr uvedených zlúčenín. Prítomnosť najmenej jedného povrchovo aktívneho činidla je všeobecne nevyhnutne potrebná v prípade, že účinná látka a/alebo inertný nosič sú len obmedzene rozpustné vo vode alebo nie sú vo vode rozpustné vôbec, pričom sa ako nosná látka príslušnej aplikačnej formy používa práve voda.
Kompozície podľa vynálezu môžu obsahovať rôzne ďalšie prísady, ako adhezíva a farbivá. Pri výrobe príslušných kompozícií je možné používať adhezíva, ako karboxymetylcelulózu a prírodné alebo syntetické polyméry vo forme práškov, granúl alebo latexov, ako sú arabská guma, polyvinylalkohol a polyvinylacetát, ako aj prírodné fosfolijuidy, ako sú cefalíny a lecitíny, a syntetické fosfolipidy. Ďalej je možné používať farbivá, ako anorganické pigmenty, napríklad oxidy železa, oxidy titánu a berlínsku modrú, a organické farbivá, ako alizarínové farbivá, azofarbivá a kovové ftalocyanínové farbivá, ako aj stopové prvky vo forme napríklad solí železa, mangánu, bóru, medi, kobaltu, molybdénu a zinku.
Kompozície s obsahom zlúčenín všeobecného vzorca (I), ktoré je možné aplikovať na ničenie článkonožcov, ne matód škodiacich rastlinám, helmintov alebo prvokov, môžu takisto obsahovať synergické prísady (napríklad piperonylbutoxid alebo sesamex), stabilizátory, ďalšie insekticídy akaricídy, nematicídy, antihelmintiká alebo antikokcidiáme činidlá, fungicidy (či už na poľnohospodárske alebo veterinárne použitie, ako napríklad benomyl alebo iprodion). baktericidy, atraktanty alebo repelenty pre článkonožce alebo stavovce alebo feromóny, dezodoranty, aromatické prísady, farbivá, pomocné terapeutické činidlá, napríklad stopové prvky. Tieto prísady môžu zlepšovať účinnosť prostriedku, jeho zotrvanie na ošetrenom povrchu, bezpečnosť, absorpciu alebo spektrum účinku, alebo umožňujú, že príslušná kompozícia môže pri jednom ošetrení zvieraťa alebo určitej plochy vykonať aj ďalšie užitočné funkcie.
Ako príklady iných pesticidne účinných zlúčenín, ktoré môžu byť prítomné v kompozíciách podľa vynálezu, alebo ktoré je možné používať v spojení s kompozíciami podľa vynálezu, je možné uviesť acephate, chlorpyrifos, demetonS-methyl, disulfoton, ethoprofos, fenitrothion, malathion, monocrotophos, parathion, phosalone, pirimiphos-methyl, triazophos, cyfluthrin, cyermethrin, deltamethrin, fenpromathrin, fenvalerate, permethrin, aldicarb, carbosulfan, mtthomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teflubenzuron, dicofol, endosulfan, lindane, benzoximate, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectíny, ivermectíny, milbemycíny, thiophanate, trichlorfon, dichlorvos, diaveridine a dimetriadazole.
Pri aplikáciách v poľnohospodárstve sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I) používajú všeobecne vo forme kompozícií, ktoré majú rôzne pevné alebo kvapalné formy.
Ako pevné formy kompozícií podľa vynálezu je možné uviesť poprašky (v ktorých sa obsah účinnej látky všeobecného vzorca (I) pohybuje do 80 %), zmáčateľné prášky a granuly (vrátane granúl dispergovateľných vo vode), najmä granuly získané vytlačovaním, lisovaním, impregnáciou granulovaného nosiča alebo granulovaním práškovej kompozície, pričom obsah účinnej látky všeobecného vzorca (I) v týchto zmáčateľných práškoch alebo granulách sa pohybu e v rozsahu asi 0,5 a asi 80 %. Na dlhodobejšie ošetrovanie stojatých alebo tečúcich vôd je možné používať pevné homogénne alebo heterogénne kompozície obsahujúce jednu alebo niekoľko zlúčenín všeobecného vzorca (I), napríklad granuly, pelety, brikety alebo kapsuly. Podobný efelt je možné dosiahnuť dávkovaním skôr uvedených, vo vode dispergovateľných koncentrátov do ošetrovanej vody.
Medzi vhodné kvapalné prostriedky patria napríklad vodné a nevodné roztoky a suspenzie (ako emulgovateľné koncentráty, emulzie, suspenzné koncentráty, disperzie a roztoky), ako aj aerosóly. Kvapalné prostriedky takisto zahŕňajú najmä emulgovateľné koncentráty, disperzie, emulzie, suspenzné koncentráty, aerosóly, zmáčateľné prášky (alebo striekacie prášky), suché suspendovateľné koncentráky a pasty, čo sú spolu kompozície buď kvapalné alebo určené na prípravu kvapalných kompozícií, ktoré sa aplikujú napríklad ako vodné postreky (vrátane postrekových aplikácií s použitím nízkych a ultranízkych objemov), ako hmly a aerosóly.
Kvapalné kompozície, napríklad vo forme emulgovateľných alebo rozpustných koncentrátov, najčastejšie obsahujú asi 5 až asi 80 % hmotnosti účinnej látky, zatiaľ čo emulzie alebo roztoky vhodné na aplikáciu obsahujú asi 0,01 až 20 % účinnej látky. Okrem rozpúšťadla môžu emulgovateľné koncentráty prípadne obsahovať asi 2 až 50 % vhodných prísad, ako stabilizátorov, povrchovo aktívnych prísad, penetračných činidiel, inhibítorov korózie, farbív alebo adhezív. Z týchto koncentrátov je možné zriedením vodou získať emulzie s ľubovoľnou požadovanou koncentráciou účinnej látky, zvlášť vhodnej na aplikáciu na rastliny. Emulzné prostriedky môžu byť typu „voda v oleji“ alebo „olej vo vode“ a môžu mať hustú konzistenciu.
Okrem normálnych poľnohospodárskych aplikácií je možné kvapalné kompozície podľa vynálezu používať napríklad aj na ošetrovanie substrátov alebo miest zamorených alebo vystavených zamoreniu článkonožcami (a inými škodcami, proti ktorým sú zlúčeniny podľa vynálezu účinné), vrátane budov, vonkajších alebo vnútorných skladovacích alebo výrobných priestorov, kontajnerov a stojatých alebo tečúcich vôd.
Všetky tieto vodné disperzie alebo emulzie, alebo postrekové zmesi je možné aplikovať, napríklad na úžitkové rastliny, ľubovoľným vhodným spôsobom, hlavne postrekom, v dávkach pohybujúcich sa rádovo asi od 100 do 1200 litrov postrckovcj zmesi na hektár, ale aj vo vyšších alebo nižších dávkach (napríklad pri aplikáciách s použitím nízkych alebo ultranízkych objemov), a to v závislosti od danej potreby a od aplikačnej techniky. Zlúčeniny a kompozície podľa vynálezu sa účelne aplikujú na porast a najmä na korene alebo listy rastlín zamorených škodcami, ktoré je potrebné eliminovať. Ďalší spôsob aplikácie zlúčenín alebo kompozícií podľa vynálezu spočíva v dávkovaní kompozícií obsahujúcich účinnú látku do vody určenej na zavlažovanie. Toto zavlažovanie je možné uskutočniť postrekom v prípade pesticídov vhodných na aplikáciu na list alebo zálievkou, alebo podpovrchovým zavlažovaním v prípade pôdnych a systemických pesticídov.
Koncentrované suspenzie, ktoré je možné aplikovať postrekom, sa pripravujú tak, aby vznikol stabilný tekutý produkt, z ktorého sa pevné podiely neusadzujú (jemné mletie), a obvykle obsahujú asi 10 až asi 75 % účinnej látky, asi 0,5 až asi 30 % povrchovo aktívnych činidiel, asi 0,1 až 10 % tixotropných činidiel, asi 0 až asi 30 % vhodných prísad ako činidiel proti peneniu, inhibítorov korózie, stabilizátorov, penetiačných činidiel, adhezív a ako nosič vodu alebo organickú kvapalinu, v ktorej je účinná látka zle rozpustná alebo vôbec nerozpustná. V nosiči môžu byť rozpustené určité organické pevné látky alebo anorganické soli, tieto prísady pôsobia preventívne proti usadzovaniu pevných látok alebo bránia zamrznutiu vody.
Zmáčateľné prášky (alebo striekacie prášky) sa obvykle pripravujú tak, aby obsahovali asi 10 až asi 80 % hmotnosti účinnej látky, asi 20 až asi 90 % pevného nosiča, asi 0 až asi 5 % zmáčadla, asi 3 až asi 10 % dispergátorov a prípadne asi 0 až asi 80 % jedného alebo niekoľkých stabilizátorov a/alebo iných aditív, ako penetračných činidiel, adhezív, činidiel proti spekaniu, farbív a podobne. Na prípravu týchto zmáčateľných práškov sa účinná látka alebo látky dôkladne zmiešajú vo vhodných miešacích zariadeniach s ďalšími zložkami, ktorými môže byť impregnovaný porézny nosič, a zmes sa rozomieľa v mlynoch alebo iných vhodných zariadeniach tohto druhu. Týmto spôsobom sa získavajú zmáčateľné prášky s výhodnou zmáčateľnosťou a suspendovateľnosťou. Tieto prášky je možné suspendovať vo vode, pričom vzniká suspenzia s ľubovoľnou žiadanou koncentráciou a túto suspenziu je potom možné výhodne používať, najmä na aplikáciu na listy rastlín.
Vo vode dispergovateľné granuly (granuly, ktoré sa ľahko dispergujú vo vode) majú zloženie veľmi blízke zloženiu zmáčateľných práškov. Tieto granuly je možné pripravovať granulovaním preparátov opísaných pri zmáčateľných práškoch, a to buď vlhkou cestou (jemne rozdrobená účinná látka sa zmieša s inertným plnidlom a malým množstvom vody, napríklad s 1 až 20 % hmotnosti vody, alebo s vodným roztokom dispergátora alebo plniva, zmes sa vysuší a preoseje (alebo suchou cestou lisovania nasledovanou rozdrvením a preosiatím).
Aplikačná dávka (účinná dávka) účinnej látky, takisto ako príslušné kompozície, sa všeobecne pohybuje asi v rozsahu 0,005 a asi 15 kg/ha, výhodne asi od 0,01 do 2 kg/ha. Aplikačné dávky a koncentrácie používaných kompozícií sa teda môžu meniť v závislosti od aplikačnej metódy a od charakteru kompozície a spôsobe jej použitia. Všeobecne obsahujú kompozície aplikované s cieľom ničiť článkonožce, nematódy škodiace rastlinám, helminty alebo prvoky obvykle asi 0,00001 až 95 %, najmä asi 0,0005 až 50 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo všetkých účinných zložiek (t. j. zlúčeniny alebo zlúčenín všeobecného vzorca (I) spolu s inými látkami toxickými pre článkonožce a nematódy, antihelmintikami, antikokcidiáme účinnými látkami, synergistami, stopovými prvkami alebo stabilizátormi). Konkrétny typ kompozície a konkrétne aplikačné dávky si na dosiahnutie požadovaného účinku alebo účinkov zvolia poľnohospodári sami, či už v rastlinnej alebo živočíšnej výrobe, lekári alebo veterinárni lekári, pracovníci zaoberajúci sa ničením škodcov a iní odborníci.
Pevné a kvapalné kompozície určené na topickú aplikáciu na zvieratá, drevo, skladované produkty alebo zariadenie domácností obvykle obsahujú asi 0,00005 až asi 90 %, najmä asi 0,001 až asi 10 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (1). Pevné a kvapalné kompozície určené na perorálnu alebo parenterálnu (vrátane perkutánnej) aplikáciu živočíchom obsahujú asi 0,1 až 90 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I). Premedikované krmivá normálne obsahujú asi 0,001 až 3 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I). Koncentráty a krmivové prísady určené na miešame s krmivom normálne obsahujú asi od 5 do 90 %, výhodne asi od 5 do 50 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I). Minerálne soľné lizy obsahujú asi 0,1 až asi 10 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I).
Poprašky a kvapalné kompozície určené na aplikácie na dobytok, osoby, veci a zariadenie, budovy a vonkajšie priestory môžu obsahovať asi 0,0001 až asi 15 %, najmä asi 0,005 až asi 2,0 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I). Vhodné koncentrácie jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I) v ošetrovaných vodách sa pohybujú asi v rozsahu 0,0001 a asi 20 ppm, najmä asi od 0,001 do asi 5,0 ppm a takéto koncentrácie sa môžu po určitý čas používať aj terapeuticky pri chove rýb. Požívateľné návnady môžu obsahovať od asi 0,01 do asi 5 %, výhodne asi od 0,01 do asi 1,0 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých zlúčenín všeobecného vzorca (I).
Pri parenterálnej, perorálnej, perkutánnej alebo inej aplikácii stavovcom závisí dávkovanie zlúčenín všeobecného vzorca (I) od druhu, veku a zdravotného stavu príslušného stavovca, ako aj od charakteru a stupňa aktuálneho alebo potenciálneho zamorenia škodlivými článkonožcami, helmintmi alebo prvokmi. Na protrahovanú medikáciu pri perorálnom alebo parenterálnom podaní sú všeobecne vhodné jednorazové dávky od asi 0,1 do asi 100 mg, výhodne asi od 2,0 do 20,0 mg/kg telesnej hmotnosti živočícha alebo denné dávky vo výške asi 0,01 až asi 20,0 mg, výhodne asi 0,1 až asi 5,0 mg/kg telesnej hmotnosti živočícha. Pri použití prostriedkov alebo zariadení s postupným uvoľňovaním účinnej látky je možné dávky potrebné na časový' interval niekoľkých mesiacov spojiť a živočíchom ich aplikovať pri jedinej príležitosti.
Nasledujúce kompozície podľa príkladov 70A až 70L ilustrujú kompozície na použitie proti článkonožcom, naj
SK 280538 Β6 mä proti roztočom alebo hmyzu, helmintom alebo prvokom, ktoré ako účinnú látku obsahujú zlúčeninu všeobecného vzorca (I), akou je najmä niektorá zo zlúčenín pripravených v rámci príkladov 1 až 68. Každá z kompozícii opísaných v príkladoch 70A až 70F môže byť zriedená vodou, pričom sa získa postreková kompozícia majúca koncentráciu účinnej látky vhodnú na poľnú aplikáciu V kompozíciách podľa príkladov 70A až 70L sú použité nasledujúce zložky (obsah týchto zložiek je v jednotlivých kompozíciách vyjadrený v percentách hmotnostných):
Obchodný názov Chemické zloženie
Ethylan BCP kondenzačný produkt nonylfenolu s etylénoxidom
Soprophor BSU kondenzačný produkt tristyrylfenolu s etylénoxidom
Arylan 70 % (hmotn./objem) roztok dodecylbenzénsulfonátu vápenatého
Solvesso 150 ľahké aromatické rozpúšťadlo (C10)
Arylan S dodecylbenzénsulfonát sodný
Darvan č. 2 lignosulfonát sodný
Celíte PF syntetický' nosič na báze kremičitanu horečnatého
Soprophon T36 sodná soľ polykarboxylovej kyseliny
Rhodigel 23 xantán
Bentone 38 organický derivát horečnatého montmorilonitu
Aerosil oxid kremičitý s veľmi jemnými časticami
Príklad 70A
Pripraví sa vo zloženia: vode rozpustný koncentrát nasledujúceho
účinná látka 7%,
Ethylan BCP 10 %,
N-metylpyrolidón 83 %.
K roztoku Ethylanu BCP rozpustenému v časti N-metylpyrolidónu sa počas zohrievania pridá účinná látka a zmes sa mieša až do úplného rozpustenia. Rezultujúci roztok sa potom doplní na príslušný objem zvyškom rozpúšťadla.
Príklad 70B
Pripraví sa emulgovateľný koncentrát nasledujúceho
zloženia: účinná látka 7%,
Soprophor BSU 4%,
Arylan CA 4%,
N-metylpyrolidón 50 %,
Solvesso 150 35 %.
Prvé tri zložky sa rozpustia v N-metylpyrolidóne a k tomuto roztoku sa potom na dosiahnutie konečného objemu pridá Solvesso 150.
Príklad 70C
Pripraví sa zmáčateľný prášok nasledujúceho zloženia:
účinná látka 40 %,
Arylan S 2%,
Darvan č. 2 5%,
Celíte PF 53 %.
Zložky sa zmiešajú a získaná zmes sa rozomelie v kladivovom mlyne na prášok s veľkosťou častíc menšou ako 50 mikrometrov.
Príklad 70D
Pripraví sa žema: vodno-tekutá formulácia nasledujúceho zlo-
účinná látka 40,00 %,
Ethylan BCP 1,00%,
Sopropon T360 0,20 %,
Etylénglykol 5,00%.
Rhodigel 230 0,15%,
voda 53,65 %.
Zložky sa intímne zmiešajú a potom melú v perlovom
mlyne až do dosiahnutia strednej veľkosti častíc menšej ako
mikrometre.
Príklad 70E
Pripraví sa emulgovateľný suspenzný koncentrát nasle-
dujúceho zloženia:
účinná látka 30,0 %,
Ethylan BCP 10,0%,
Bentone 38 0,5 %,
Solvesso 150 59,5 %.
Zložky sa intímne zmiešajú a potom melú v perlovom mlyne až do dosiahnutia veľkosti častíc menšej ako 3 mikrometre.
Príklad 70F
Pripravia sa granuly dispergovateľné vo vode nasledu-
júceho zloženia:
účinná látka 30 %,
Darvan č. 2 15 %,
Arylan S 8%,
Celíte PF 47 %.
Zložky sa zmiešajú, mikronizujú vo fluidnom mlyne a potom granulujú v rotačnom peletizéri počas kropenia vodou (do 10 %). Výsledné granuly sa vysušia v sušičke s fluidným lôžkom s cieľom odstrániť prebytočnú vodu.
Príklad 70G
Pripraví sa poprašok nasledujúceho zloženia: účinná látka 1 až 10 %, veľmi jemný mastenec 99 až 90 %.
Zložky sa intímne zmiešajú a potom melú na získanie jemného prášku. Tento poprašok je možné aplikovať na miesta zamorené článkonožcami, ako sú napríklad smetiská alebo skládky odpadkov, skladované produkty alebo zariadenia domácností, alebo ich je možné perorálne podávať zvieratám zamoreným alebo vystaveným zamoreniu článkonožcami. Vhodnými prostriedkami na distribúciu popraškov na miesto zamorené článkonožcami sú napríklad ručné alebo mechanické poprašovače alebo vhodné zariadenia, ktoré dobytok obsluhuje sám.
Pnklad70H
Pripraví sa požívateľná návnada nasledujúceho zloženia:
účinná látka 0,1 až 1,0 %, pšeničná múka 80 %, melasa 19,9 až 19%.
Zložky sa intímne zmiešajú a tvarujú podľa potreby do návnadovej formy. Túto požívateľnú návnadu je možné rozmiestniť na vhodných miestach, napríklad v domácnosti a priemyselných budovách, v kuchyniach a skladoch nemocníc, alebo mimo budovy tam, kde dochádza k zamoreniu článkonožcami, napríklad mravcami, sarančami, švábmi a muchami, čím dôjde k zničeniu týchto škodcov, ktoré návnadu požerú.
SK 280538 Β6
Príklad 701
Pripraví sa roztok nasledujúceho zloženia: účinná látka 15%, dimetylsulfoxid 85 %.
Účinná látka sa pri prípadnom miešaní a/alebo zohrievaní rozpustí v dimetylsulfoxide. Tento roztok je možné aplikovať na domáce zvieratá zamorené článkonožcami perkutánne alebo polievaním, alebo po sterilizácii filtráciou cez polytetrafluóretylovanú membránu s pórmi s veľkosťou 0,22 mikrometrov, parenterálnou injekciou v dávke od 1,2 do 12 ml roztoku na 100 kg telesnej hmotnosti zvieraťa.
Príklad 70J
Pripraví sa zmáčateľný prášok nasledujúceho zloženia:
účinná látka 50 %,
Ethylan BCP 5%,
Aerosil 5%,
Celíte PF 40 %.
Ethylan BCP sa adsorbuje na Aerosil, zmieša sa s ostatnými zložkami a zmes sa rozomelie v kladivovom mlyne. Získaný zmáčateľný prášok je možné zriediť vodou na koncentráciu účinnej látky 0,001 až 2 % hmotnosti a postrekom aplikovať na miesto zamorené článkonožcami, napríklad larvami dvojkridlych alebo nematódami škodiacimi rastlinám, alebo postrekom alebo vo forme kúpeľa na domáce zvieratá zamorené alebo vystavené riziku zamorenia článkonožcami, helmintmi alebo prvokmi, alebo ich je možné týmto zvieratám podávať perorálne v napájacej vode na ničenie článkonožcov, helmintov alebo prvokov.
Príklad 70K
Z granulátu obsahujúceho nasledujúce zložky v rôznom percentuálnom pomere (podľa potreby podobné pomery ako v predchádzajúcich kompozíciách) sa pripraví bolus s pomalým uvoľňovaním účinnej látky: účinná látka, zahusťovadlo, činidlo spomaľujúce uvoľňovanie a spojivo.
Zložky sa intímne premiešajú, zo zmesi sa vyrobia granuly a granulát sa zlisuje na bolus s hustotou 2 alebo vyššou. Tento bolus je možné perorálne aplikovať prežúvavým domácim zvieratám. Preparát sa zachytí v oblasti čepca a bachora a dlhý čas sa z neho neustále pomaly uvoľňuje účinná látka zabraňujúca zamoreniu domácich prežúvavých zvierat článkonožcami, helmintmi alebo prvokmi.
Príklad 70L
Z nasledujúcich zložiek sa pripraví postrek s pomalým uvoľňovaním účinnej látky:
účinná látka 0,5 až 25 %, polyvinylchlorid 75 až 99,5 %, dioktylftalát (plastifikátor) katalytické množstvo.
Skôr uvedené zložky sa zmiešajú a zo zmesi sa vytlačovaním alebo lisovaním vyrobia vhodné tvary. Tento prostriedok je vhodný napríklad na dávkovanie do stojatej vody alebo na zapracovanie do obojkov alebo ušných príveskov pre domáce zvieratá. K ničeniu škodcov dochádza v dôsledku pomalého uvoľňovania účinnej látky z uvedeného prostriedku.
Aj keď sa vynález opísal s použitím konkrétnych a ilustratívnych detailov a na výhodných uskutočneniach, patria všetky jeho obmeny a alternatívne uskutočnenia, ktoré sú odborníkom zrejmé, do rozsahu vynálezu, ako je definované v nasledujúcich patentových nárokoch.

Claims (22)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. 1-Fenylimidazolová zlúčenina všeobecného vzorca (I) .xx:
    s v ktorom
    X znamená SÍO^R1, kde R1 znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, ktoré sú rovnaké alebo rôzne, až do úplnej substitúcie alkylovej skupiny a n znamená 0, 1 alebo 2,
    Y znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, alkoxyalkylidénimínovú skupinu, alkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, kde alky'lový a alkoxylový zvyšok každej skupiny má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka,
    Z znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu, ktorá má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka,
    R2 znamená atóm halogénu alebo alkylsulfenylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
    R6 znamená atóm halogénu a
    R4 znamená atóm vodíka, atóm halogénu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, kde alkylový a alkoxylový zvyšok každej skupiny má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka, pričom halogénová substitúcia je uskutočnená jedným alebo viacerými atómami halogénu, ktoré sú rovnaké alebo rôzne, až do úplnej substitúcie alkylového alebo alkoxylového zvyšku, s výnimkou spočívajúcou v tom, že ak: Y znamená H alebo Br,
    Z znamená H alebo CH3,
    R2 a R6 znamenajú Cl alebo Br,
    R1 znamená CH3, CF3, CFjCl alebo CFC12 a n sa rovná 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako OCF3, ak: Y znamená H, Cl, Br, SCH,, SOCH3 alebo SO2CH3,
    Z znamená H alebo CH3,
    R2 a R6 znamenajú Cl,
    R1 znamená CH3, CH(CH3)2, CF3, CC13, CF2C1 alebo CFClj a n sa rovná 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako CF3, ak: Y znamená H,
    Z znamená H alebo CH3,
    R2 a R6 znamenajú Cl,
    R1 znamená CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n sa rovná 0, 1 alebo 2, potom R4 je iný ako Cl, ak: Y znamená H,
    Z znamená H alebo CH3,
    R2 a R6 znamenajú Cl,
    R1 znamená CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n sa rovná 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako Br.
  2. 2. 1-Fenylimidazolová zlúčenina podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I), v ktorom
    SK 280538 Β6
    Y znamená H, F, Cl, Br, I, CH3, C2H5, OCH3, OC2H5, N=CHOCH3, N=CHOC2H5, SCH3, SOCH3 alebo SO2CH3, Z znamená H, CH3 alebo C2H5,
    R' znamená CF3, CC12F, CC1F2, CHC12, CHC1F alebo chf2,
    R2 znamená F, Cl, Br alebo SCH3,
    R6 znamená F, Cl alebo Br,
    R4 znamená H alebo F alebo R4 znamená Cl, Br, I, CF3 alebo OCF3 v prípade, keď Y znamená CH3, C2H5, OCH3, OCjHj, N=CHOCH3, N=CHOC2H5. SCH3, SOCH3 alebo SOjCHja n sa rovná 0,1 alebo 2.
  3. 3. 1-Fenylimidazolová zlúčenina podľa nároku 2 vše- obecného vzorca (I) zvolená z množiny zahŕňajúcej 1-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-metylsulfenyM-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol, l-(2,4,6-trichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfLuórmetylsulfenylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-dichlóríluónnetylsulfenylimidazol, 1-(2,6-dichlór-4-íluórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-trifluórmetylsulfenylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-chlór-4-dichlóriluórmetylsulfenylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol, 1-(2,4,6-trichlórfenyl)-5-etoxymetylénimino-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2-bróm-4,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluónnetylsulfenylimidazol, 1 -(2-bróm-4,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-triiluónnetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dibróm-4-fluórfenyl)-5-bróm^l-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-trifluórmetylsulfonylimidazol, 1-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-dichlórfluónnetylsulfinylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórtényl)-5-bróm-4-dichlórfluórmetylsulfonylimidazol, 1 -(4-bróm-2,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol a 1-(2,4,6-trichlórfenyl)-5-metylsulfenyM-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol.
  4. 4. Spôsob prípravy 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I) v ktorom X, Z, R2, R1 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) v nároku 1 a Y znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, kde alkylový zvyšok každej skupiny obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (1b)
    JTN v ktorom X, Z a R2, R4 a R6 majú skôr uvedené významy a v ktorom X, Z a aminoskupina sú prípadne chránené ochrannými skupinami, deaminuje, napríklad reakciou s alkylnitritom, na prevedenie zlúčeniny, v ktorej Y znamená aminoskupinu, na jej zodpovedajúcu diazóniovú soľ, potom sa diazóniová soľ uvedie do reakcie s terminačným činidlom, akým je bromoform, chlorid meďnatý alebo dimetylsulfid, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená atóm vodíka, atóm halogénu alebo alkylsulfenylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje
    1 až 4 uhlíkové atómy, a potom sa zlúčenina, v ktorej Y znamená alkylsulfenylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, prípadne oxiduje na zlúčeninu všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, kde alkylový zvyšok každej skupiny obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom sa v priebehu uvedeného spôsobu alebo po jeho ukončení pripadne odstránia zavedené ochranné skupiny.
  5. 5. Spôsob prípravy 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I) v ktorom X, Z, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) v nároku 1 a Y znamená alkoxyalkylidénimínovú skupinu, v ktorej alkoxylový a alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ib)
    JDA
    N v ktorom X, Z a R2, R4 a R6 majú skôr uvedené významy a v ktorom X, Z a aminoskupina sú prípadne chránené ochrannými skupinami, uvedie do reakcie s príslušným alkyl ortoformiátom, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkoxyalkylidénimmovú skupinu, v ktorej alkoxylový a alkylový' zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, najmä alkoxymetylidénimínovú skupinu, v ktorej alkoxylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, potom sa prípadne odstránia zavedené ochranné skupiny.
  6. 6. Spôsob prípravy 1-fenylimidazolovej zlúčeniny v ktorom X, Z, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) v nároku 1 a Y znamená alkoxylovú skupinu alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ib) (Ib) , v ktorom X, Z, R2, R4 a R6 majú skôr uvedené významy a v ktorom X a Z sú pripadne chránené ochrannými skupinami, deaminuje postupmi opísanými v nároku 4, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (1), v ktorom Y znamená atóm vodíka, potom sa uvedená zlúčenina, v ktorej X a Z sú prípadne chránené ochrannými skupinami
    a) najskôr uvedie do reakcie so silnou zásadou, akou je organ olítne činidlo, pričom vzniká organokovový karbanió nový medziprodukt, ktorý sa potom uvedie do reakcie s elektrofilným činidlom, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená skôr definovanú alkylovú skupinu, alebo
    b) sa prevedie na karbanión podľa stupňa a) alebo sa karbanión prípadne pripraví cez zlúčeninu, v ktorej Y znamená atóm halogénu, získanú postupom podľa nároku 4, potom sa karbanión uvedie do reakcie s oxodiperoxymolybdén/pyridín/triamidom kyseliny hexametylfosforečnej alebo s trialkylborátom a oxidačným činidlom, akým je peroxid vodíka, pričom vzniká medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená hydroxylovú skupinu, ktorý sa potom alkyluje zodpovedajúcim alkylačným činidlom, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Y znamená alkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom sa v priebehu uvedeného spôsobu alebo po jeho skončení prípadne odstránia zavedené ochranné skupiny.
  7. 7. Spôsob prípravy 1-fenylimidazolovej zlúčeniny v ktorom Y, Z, R2, R4 a R6 majú skôr uvedený význam pre všeobecný vzorec (I) v nároku 1 a X znamená alkylsulfenylovú skupinu, halogénalkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfmylovú skupinu, halogénalkylsulflnylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu, kde alkylový zvyšok každej skupiny obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ic) v ktorom Y, Z, R2, R4 a Rs majú skôr uvedený význam a v ktorom Y a Z sú pripadne chránené ochrannými skupinami a) najskôr uvedie do reakcie so zmesou brómu a tiokyanátu kovu, pričom vzniká medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená tiokyanoskupinu, ktorý sa potom uvedie do reakcie s alkylačným činidlom, pripadne v prítomnosti zásady, pričom sa priamo získa zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfenylovú skupinu alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu, alebo sa prípadne medziprodukt, v ktorom X znamená tiokyanoskupinu, najskôr oxiduje na zodpovedajúci disulfidový medziprodukt, ktorý sa potom uvedie do reakcie s perhalogénalkánom, prípadne v prítomnosti redukčného činidla, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená halogénalkylsulfenylovú skupinu, najmä perhalogénalkylsulfenylovú skupinu, a nakoniec sa zlúčenina, v ktorej X znamená alkylsulfenylovú skupinu alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu, prípadne oxiduje, pričom vzniká sulfoxidový alebo sulfónový analóg, t. j. zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulflnylovú skupinu (výhodne perhalogénalkylsulfinylovú skupinu), alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu (najmä perhalogénalkylsulfonylovú skupinu), pričom všetky alkylové zvyšky skupín uvedených v tomto stupni obsahujú 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo
    b) najskôr uvedie do reakcie s kyselinou chlórsulfónovou alebo dichlórsulfónovou na prevedenie zlúčeniny všeobecného vzorca (Ic), v ktorom X znamená atóm vodíka, na medziprodukt všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená chlórsulfonylovú skupinu, potom sa táto chlórsulfonylová zlúčenina uvedie do reakcie s redukčným činidlom, akým je trifenylfosfín, pričom vzniká disulfidový medziprodukt, ktorý j e opísaný v už skôr uvedenom stupni a), a tento disulíid sa nakoniec prevedie postupmi opísanými v skôr uvedenom stupni a) na zlúčeninu všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfenylovú skupinu alebo halogénalkylsulfenylovú skupinu, najmä perhalogénalkylsulfenylovú skupinu, alebo sa prípadne sulfenylová zlúčenina oxiduje, pričom vzniká zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená alkylsulfinylovú skupinu, halogénalkylsulflnylovú skupinu, najmä perhalogénalkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo halogénalkylsulfonylovú skupinu, najmä perhalogénalkylsulfonylovú skupinu, pričom všetky alkylové zvyšky skupín uvedených v tomto stupni obsahujú 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom sa v priebehu uvedených spôsobov alebo po ich skončení prípadne odstránia zavedené ochranné skupiny.
  8. 8. Kompozícia na kontrolu škodlivých čláňkonožcov, nematód, helmintov alebo prvokov, vyznačujúca sa tým, že obsahuje kompatibilnú pesticidne neúčinnú zložku a účinné množstvo 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I)
    JýE
    N v ktorom
    X znamená SfOýR1, kde R1 znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, ktoré sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viacerými atómami halogénov, ktoré sú rovnaké alebo rôzne, až do dosiahnutia úplnej substitúcie alkylovej skupiny a n znamená 0,1 alebo 2,
    Y znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, alkoxyalkylidénimínovú skupinu, alkylsulfenylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, kde alkylový alebo alkoxylový zvyšok každej skupiny má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka,
    Z znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu, ktorá má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka,
    R2 znamená atóm halogénu alebo alkylsulfenylovú skupinu,
    R6 znamená atóm halogénu a
    R4 znamená atóm vodíka, atóm halogénu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, kde alkylový a alkoxylový zvyšok má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka, a substitúcia halogénom je uskutočnená jedným alebo viacerými atómami halogénu, ktoré sú rovnaké alebo rôzne, až do dosiahnutia úplnej substitúcie alkylového alebo alkoxylového zvyšku, s výnimkou spočívajúcou v tom, že ak: Y znamená H alebo Br,
    Z znamená H alebo CH3,
    R2 a R6 znamenajú Cl alebo Br,
    R1 znamená CH3, CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n sa rovná 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako OCF3,
    SK 280538 Β6 ak: Y znamená H, Cl, Br, SCH3, SOCH3 alebo SO2CH3, Z znamená H alebo CH3, R2 a R6 znamenajú Cl,
    R1 znamená CH3, CH(CH3)2. CF3, CC13, CF2C1 alebo CFClj a n sa rovná 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako CF3, ak: Y znamená H,
    Z znamená H alebo CH3, R2 a R6 znamenajú Cl, R1 znamená CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n znamená 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako Cl, a ak: Y znamená H, Z znamená H alebo CH3, R2 a R6 znamenajú Cl, R1 znamená CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n znamená 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako Br.
  9. 9. Kompozícia podľa nároku 8 na kontrolu škodlivých článkonožcov, nematód, helmintov alebo prvokov, vyznačujúca sa tým, že obsahuje kompatibilnú pesticídne neúčinnú zložku a účinné množstvo 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom
    Y znamená H, F, Cl, Br, I, CH3, C2H5, OCH3, OC2H5, N=CHOCH3, N=CHOC2H5, SCH3, SOCH3 alebo SO2CH3, Z znamená H, CH3 alebo C2H5,
    R1 znamená CF3, CC12F, CC1F2, CHC12, CHC1F alebo chf2,
    R2 znamená F, Cl, Br alebo SCH3,
    R6 znamená F, Cl alebo Br,
    R4 znamená H alebo F alebo R4 znamená Cl, Br, I, CF3 alebo OCF3 v prípade, keď Y znamená CH3, C2H5, OCH3, OC2H5, N=CHOCH3, N=CHOC2H5, SCH3, SÔCH, alebo SO2CH3 a n znamená 0,1 alebo 2.
  10. 10. Kompozícia podľa nároku 9 na kontrolu škodlivých článkonožcov, nematód, helmintov alebo prvokov, vyznačujúca sa tým, že obsahuje kompatibilnú pesticídne neúčinnú zložku a účinné množstvo 1-fény limidazolo vej zlúčeniny všeobecného vzorca (I) zvolenej z množiny zahŕňajúcej l-(2,6-dichlór-4-iluórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórtluónnetylsulfenylimidazol, 1 -(2,4,6-trichlórienyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dichlóM-lluórfenyl)-5-bróm-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluónnetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-triíluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-chlór-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2,4,6-trichlórfenyl)-5-etoxymetylidénimino-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, l-(2-bróm-4,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2-bróm-4,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyM-trifhiórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dibróm-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-chlórdifluórmetylsultenylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-trifluórmetylsulfonylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-dichlórfluórmetylsultinylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-dichlórtluórmetylsulfonylimidazol, 1 -<4-bróm-2,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol alebo l-(2,4,6-trichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol.
  11. 11. Kompozícia podľa nároku 8, 9 alebo 10, vyznačujúca sa tým, že obsahuje 0,05 až 95 % hmotnosti aspoň jednej 1-fenylimidazolovej zlúčeni ny všeobecného vzorca (I) vo funkcii účinnej látky a 1 až 95 % hmotností aspoň jedného poľnohospodársky alebo medicínsky prijateľného pevného alebo kvapalného nosiča.
  12. 12. Kompozícia podľa nároku 11, vyznačujúca sa tým, že ďalej obsahuje 0,5 až 50 % hmotnosti jednej alebo niekoľkých kompatibilných pesticídne neúčinných zložiek, ktorými sú poľnohospodársky alebo medicínsky prijateľné riedidlá, pomocné látky alebo povrchovo aktívne látky.
  13. 13. Kompozícia podľa nároku 8, 9, 10, 11 alebo 12 použiteľná najmä v oblasti veterinárneho lekárstva, živočíšnej výroby alebo ochrany zdravia verejnosti, vyznačujúca sa tým, že obsahuje aspoň jednu medicínskv kompatibilnú pesticídne neúčinnú zložku a ako účinnú látku obsahuje 1-fenylimidazolovú zlúčeninu všeobecného vzorca (I).
  14. 14. Spôsob kontroly článkonožcov, nematód alebo helmintov, alebo škodlivých prvokov v danej lokalite, s výnimkou ľudského alebo zvieracieho tela, vyznačujúci sa tým, že sa uvedená lokalita ošetrí účinným množstvom 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I)
    N
    2/1 * lI)R_tôr
    R v ktorom
    X znamená Si'OýR1, kde R1 znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ktoré sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viaceiými atómami halogénov, ktoré sú rovnaké alebo rôzne, až do úplnej substitúcie alkylovej skupiny a n sa rovná 0, 1 alebo 2,
    Y márnená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, alkoxyalkylidénimínovú skupinu, alky sulfenylovú skupinu, alkylsultinylovú skupinu alebo alký sulfonylovú skupinu, kde alkylový a alkoxylový zvyšok každej skupiny má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka,
    Z .márnená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu, ktorá má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka,
    R2 znamená atóm halogénu alebo alkylsulfenylovú skupinu
    R6 znamená atóm halogénu a
    R4 znamená atóm vodíka, atóm halogénu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, kde alkylový a alloxylový zvyšok každej skupiny má priamy alebo rozvetvený reťazec obsahujúci 1 až 4 atómy uhlíka a halogénová substitúcia je uskutočnená jedným alebo viacerými atómami halogénov, ktoré sú rovnaké alebo rôzne, až do dosiahnutia úplnej substitúcie alkylového alebo alkoxylového zvyšku, s výnimkou spočívajúcou v tom, že ak: Y znamená H alebo Br,
    Z znamená H alebo CH3,
    R2 a R6 znamenajú Cl alebo Br,
    R1 znamená CH3, CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n znamená 0,1 alebo 2, polom R4 je iný ako OCF3, ak: Y znamená H, Cl, Br, SCH3, SOCH3 alebo SO2CH3,
    Z znamená H alebo CH3,
    R2 a R6 znamenajú Cl,
    R1 znamená Clk CH(CH3)2, CF3, CC13, CF2C1 alebo CFClj a n znamená 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako CF3, ak: Y znamená H,
    Z znamená H alebo CH3, R2 a R6 znamenajú Cl, R1 znamená CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n sa rovná 0, 1 alebo 2, potom R4 je iný ako Cl, ak: Y znamená H,
    Z znamená H alebo CH3, R2 a Ró znamenajú Cl, R1 znamená CF3, CF2C1 alebo CFC12 a n sa rovná 0,1 alebo 2, potom R4 je iný ako Br.
  15. 15. Spôsob kontroly článkonožcov, nematód alebo helmintov, alebo škodlivých prvokov v danej lokalite s výnimkou ľudského alebo zvieracieho tela, podľa nároku 14, vyznačujúci sa tým, že sa uvedená lokalita ošetrí účinným množstvom 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom
    Y znamená H, F, Cl, Br, I, CH3, C2H5, OCH3, OC2H5, N=CHOCH3, N=CHOC2Hs, SCH3i SOCHj alebo SO,CH3s Z znamená H, CH3 alebo C2H3,
    R1 znamená CF3, CC12F, CC1F2, CHC12, CHC1F alebo CHFj,
    R2 znamená F, Cl, Br alebo SCH3,
    R6 znamená F, Cl alebo Br,
    R4 znamená H alebo F alebo R4 znamená Cl, Br, I, CF3 alebo OCF3 v prípade, keď Y znamená CH3, C2H5, OCH3, OC2H5, N=CHOCH,; N=CHOC2H5, SCH3, SOCH3 alebo SO2CH3a n sa rovná 0,1 alebo 2.
  16. 16. Spôsob podľa nároku 15, vyznačujúci sa tým, že 1-fenylimidazolovou zlúčeninou všeobecného vzorca (I) je l-(2,6-dichlór-4-íluórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol, 1-(2,4,6-trichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluónnetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluórmetylsulfenylúnidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-tritluórmetylsulfenylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-chlór-4-dichlórfluórmctylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-chlórditluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2,4,6-tiichlórfenyl)-5-etoxymetylidéniminoÁ-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2-bróm-4,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyM-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2-bróm-4,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-trifluórmetylsulfenylimidazol, l-(2,6-dibróm-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol, 1 -(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-trifluórmetylsulfonylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-dichlórfluórmetylsulfinylimidazol, l-(2,6-dichlór-4-fluórfenyl)-5-bróm-4-dichlórfluórmetylsulfonylnnidazol, 1 -(4-bróm-2,6-dichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-dichlórfluórmetylsulfenylimidazol alebo l-(2,4,6-trichlórfenyl)-5-metylsulfenyl-4-chlórdifluórmetylsulfenylimidazol.
  17. 17. Spôsob podľa nárokov 14, 15 alebo 16, vyznačujúci sa tým, že sa účinné množstvo 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I) aplikuje na lokalitu zahŕňajúcu poľnohospodársky alebo záhradnícky pozemok alebo prostredie, na ktorom rastliny rastú, a škodcami sú článkonožce alebo nematódy parazitujúce na týchto rastlinách.
  18. 18. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa tým, že sa 1-fenylimidazolová zlúčenina všeobecného vzorca (I) nanesie na lokalitu, v ktorej má dôjsť ku kontrole článkonožcov a nematód, v množstve 0,005 až 15 kg uvedenej zlúčeniny na hektár ošetrovanej lokality.
  19. 19. Spôsob podľa nároku 18, vyznačujúci sa tým, že sa 1-fenylimidazolová zlúčenina všeobecného vzorca (I) nanesie na lokalitu v množstve 0,02 až 2 kg uvedenej zlúčeniny na hektár ošetrovanej lokality.
  20. 20. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa tým, že sa účinné množstvo 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I) inkorporuje do pôdy, do ktorej sú rastliny zasadené alebo do ktorej majú byť zasadené, alebo sa aplikuje na rastlinné semená alebo na korene, alebo listy rastlín, pričom škodce sú roztoče, vošky, hmyz alebo rastlinné nematódy, alebo ich kombinácie.
  21. 21. Použitie 1-fenylimidazolovej zlúčeniny všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, 2 alebo 3 na výrobu prostriedku pre veterinárne lekárstvo alebo živočíšnu výrobu, alebo na ochranu zdravia verejnosti proti článkonožcom, helmintom alebo škodlivým prvokom, ktoré interne alebo externe parazitujú na teplokrvných stavovcoch.
  22. 22. Použitie podľa nároku 21, pri ktorom článkonožce zahŕňajú hmyz a/alebo roztoče.
SK3278-91A 1990-10-31 1991-10-29 1-fenylimidazolová zlúčenina, spôsoby jej prípravy SK280538B6 (sk)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US07/606,518 US5223525A (en) 1989-05-05 1990-10-31 Pesticidal 1-arylimidazoles

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK280538B6 true SK280538B6 (sk) 2000-03-13

Family

ID=24428298

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK3278-91A SK280538B6 (sk) 1990-10-31 1991-10-29 1-fenylimidazolová zlúčenina, spôsoby jej prípravy

Country Status (35)

Country Link
US (1) US5223525A (sk)
EP (1) EP0484165B1 (sk)
JP (1) JP3051535B2 (sk)
KR (1) KR100193403B1 (sk)
CN (1) CN1061965A (sk)
AT (1) ATE204258T1 (sk)
AU (1) AU655204B2 (sk)
BG (1) BG60966B1 (sk)
BR (1) BR9104749A (sk)
CA (1) CA2053716C (sk)
CZ (1) CZ284626B6 (sk)
DE (1) DE69132687T2 (sk)
DK (1) DK0484165T3 (sk)
EC (1) ECSP910787A (sk)
EG (1) EG19700A (sk)
ES (1) ES2162787T3 (sk)
FI (1) FI108032B (sk)
HU (1) HU214937B (sk)
IE (1) IE913801A1 (sk)
IL (1) IL99735A (sk)
MA (1) MA22334A1 (sk)
MX (1) MX9101892A (sk)
MY (1) MY106309A (sk)
NO (1) NO179516C (sk)
NZ (1) NZ240412A (sk)
OA (1) OA09901A (sk)
PL (1) PL168473B1 (sk)
PT (1) PT99386B (sk)
RO (1) RO110488B1 (sk)
RU (1) RU2072992C1 (sk)
SK (1) SK280538B6 (sk)
TR (1) TR25470A (sk)
YU (1) YU173591A (sk)
ZA (1) ZA918674B (sk)
ZW (1) ZW14791A1 (sk)

Families Citing this family (29)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2716453B1 (fr) * 1994-02-22 1996-03-29 Rhone Poulenc Agrochimie Procédé de sulfinylation de composés hétérocycliques.
MY106533A (en) * 1990-02-20 1995-06-30 Sumitomo Chemical Co A 4-tert.-butyl imidazole derivative and its production and use.
EP0599183A1 (en) * 1992-11-25 1994-06-01 Rhone-Poulenc Agrochimie Manufacturing of pesticides and intermediates
US5753682A (en) * 1993-06-14 1998-05-19 Pfizer Inc. Imidazole lipoxygenase inhibitors
FR2712144B1 (fr) * 1993-11-04 1997-07-18 Rhone Poulenc Agrochimie Association d'un fongicide à groupe azole avec un insecticide à groupe pyrazole, pyrrole ou phénylimidazole.
FR2729825A1 (fr) * 1995-01-30 1996-08-02 Rhone Poulenc Agrochimie Associations insecticides comprenant un insecticide de la famille des chloronicotinyls et un insecticide a groupe pyrazole,pyrrole ou phenylimidazole pour traiter les semences ou le sol
US6060502A (en) * 1995-06-05 2000-05-09 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6136983A (en) * 1995-06-05 2000-10-24 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6060495A (en) * 1995-06-05 2000-05-09 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
FR2737085B1 (fr) * 1995-07-26 1997-08-22 Rhone Poulenc Agrochimie Associations insecticides d'un oxime carbamate avec un insecticide a groupe pyrazole ou phenylimidazole
US5939356A (en) * 1996-06-21 1999-08-17 Southwest Research Institute Controlled release coated agricultural products
PT839810E (pt) * 1996-11-04 2003-01-31 Bayer Cropscience Sa 1-poliarilpirazois como pesticidas
EP0949249B1 (en) * 1996-12-26 2005-07-13 Shionogi & Co., Ltd. Process for producing imidazole derivatives
ZA981934B (en) * 1997-03-10 1999-09-06 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-aryl-3-iminopyrazoles.
ZA981776B (en) 1997-03-10 1998-09-03 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles
GB9810354D0 (en) 1998-05-14 1998-07-15 Pfizer Ltd Heterocycles
FR2805971B1 (fr) 2000-03-08 2004-01-30 Aventis Cropscience Sa Procedes de traitement et/ou de protection des cultures contre les arthropodes et compositions utiles pour de tels procedes
JP2002097133A (ja) * 2000-07-17 2002-04-02 Shionogi & Co Ltd トリアゼン化合物を含有する抗マラリア剤および殺線虫剤
CA2630849C (en) 2005-12-14 2013-05-14 Makhteshim Chemical Works Ltd. Polymorphs and amorphous forms of 5-amino-1-[2,6-dichloro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-4-[(trifluoromethyl)sulfinyl]-1h-pyrazole-3-carbonitrile
BRPI0718715B8 (pt) 2006-11-10 2021-03-23 Basf Se modificação cristalina iv de fipronil contendo acetona co-cristalizada, fipronil sólido, processos para preparar as modificações cristalinas iv, v e i, mistura pesticida ou parasiticida e composição pesticida ou parasiticida
JP5931322B2 (ja) 2006-11-10 2016-06-08 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se フィプロニルの結晶変態
UA110598C2 (uk) 2006-11-10 2016-01-25 Басф Се Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу
MX2009004323A (es) 2006-11-10 2009-05-05 Basf Se Nueva modificacion cristalina.
GB0806745D0 (en) * 2008-04-14 2008-05-14 Syngenta Participations Ag Novel imidazole derivatives
WO2010099518A2 (en) * 2009-02-27 2010-09-02 Thesis Chemistry, Llc Method for manufacture of 2-oxoimidazolidines
GB0904315D0 (en) * 2009-03-12 2009-04-22 Syngenta Participations Ag Novel imidazole derivatives
CN103313604B (zh) 2011-01-14 2016-03-02 K·H·伽达 [5-氨基-1-(2,6-二氯-4-三氟甲苯基)-3-腈-4-三氟甲基亚磺酰基吡唑]中的多晶体
US10058542B1 (en) 2014-09-12 2018-08-28 Thioredoxin Systems Ab Composition comprising selenazol or thiazolone derivatives and silver and method of treatment therewith
WO2017189348A1 (en) 2016-04-25 2017-11-02 Bayer Cropscience Lp Formulation and method for controlling varroa mites

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES8608874A1 (es) * 1984-05-29 1986-09-01 Pfizer Un procedimiento para la preparacion de una 2-(1h)-quinolona
DE3608143A1 (de) * 1986-03-12 1987-09-17 Hoechst Ag 1-phenylimidazolcarbonsaeureamide, ihre herstellung sowie ihre verwendung als wachstumsregulatoren
DK570987A (da) * 1986-12-01 1988-06-02 Hoffmann La Roche Oxadiazol-, thiadiazol- og triazolforbindelser
IL85556A (en) * 1987-03-05 1994-06-24 May & Baker Ltd Method for exterminating pests using a history of 2-phenylimidazole, certain compounds of this type and a process for their preparation
CA1339133C (en) * 1987-03-13 1997-07-29 Rikuo Nasu Imidazole compounds and biocidal composition comprising the same for controlling harmful organisms
CA1329614C (en) * 1987-05-02 1994-05-17 Rainer Buerstinghaus N-substituted azoles
CZ284824B6 (cs) * 1989-05-05 1999-03-17 Rhone-Poulenc Agrochimie 1-Arylimidazoly, způsob jejich výroby a meziprodukty v tomto způsobu, prostředky, které je obsahují a jejich použití

Also Published As

Publication number Publication date
RO110488B1 (ro) 1996-01-30
NO914230L (no) 1992-05-04
BG60966B1 (bg) 1996-07-31
MA22334A1 (fr) 1992-07-01
HU913414D0 (en) 1992-01-28
PT99386B (pt) 1999-04-30
HU214937B (hu) 2000-03-28
HUT59563A (en) 1992-06-29
ZW14791A1 (en) 1992-05-27
EP0484165B1 (en) 2001-08-16
BG95400A (bg) 1993-12-24
CS327891A3 (en) 1992-05-13
ATE204258T1 (de) 2001-09-15
IL99735A (en) 1996-06-18
FI915116A0 (fi) 1991-10-30
KR920008009A (ko) 1992-05-27
JPH04300868A (ja) 1992-10-23
DE69132687T2 (de) 2001-11-29
EG19700A (en) 1995-09-30
CA2053716C (en) 2003-12-09
AU8584791A (en) 1992-05-07
OA09901A (fr) 1994-09-15
MY106309A (en) 1995-04-29
US5223525A (en) 1993-06-29
NZ240412A (en) 1994-08-26
DE69132687D1 (de) 2001-09-20
PL292211A1 (en) 1992-10-05
CN1061965A (zh) 1992-06-17
CZ284626B6 (cs) 1999-01-13
MX9101892A (es) 1992-06-05
ES2162787T3 (es) 2002-01-16
AU655204B2 (en) 1994-12-08
ZA918674B (en) 1992-10-28
KR100193403B1 (ko) 1999-06-15
PT99386A (pt) 1992-09-30
FI108032B (fi) 2001-11-15
FI915116A (fi) 1992-05-01
IL99735A0 (en) 1992-08-18
CA2053716A1 (en) 1992-05-01
IE913801A1 (en) 1992-05-22
TR25470A (tr) 1993-05-01
NO179516B (no) 1996-07-15
ECSP910787A (es) 1994-02-09
BR9104749A (pt) 1992-06-16
JP3051535B2 (ja) 2000-06-12
EP0484165A1 (en) 1992-05-06
DK0484165T3 (da) 2001-11-12
NO914230D0 (no) 1991-10-29
RU2072992C1 (ru) 1997-02-10
PL168473B1 (pl) 1996-02-29
NO179516C (no) 1996-10-23
YU173591A (sh) 1994-06-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK280538B6 (sk) 1-fenylimidazolová zlúčenina, spôsoby jej prípravy
EP0460940B1 (en) Pesticidal 1-arylpyrroles
CZ281976B6 (cs) 1-(2-pyridyl)pyrazoly, způsob jejich výroby a pesticidní prostředek tyto pyrazoly obsahující
CZ95690A3 (cs) 3-Kyan-1-arylpyrazoly, prostředky, které je obsahují, způsob potírání členovců, nematodů, helminthů a prvoků za jejich použití a meziprodukty k jejich přípravě
EP0372982B1 (en) Pyrrole insecticides
SK279252B6 (sk) 1-aryl-5-(substituovaný alkylidénimino)pyrazoly, s
DE69022279T2 (de) 1-Arylimidazol-Pestizide.
FI95462C (fi) Pyrroli-insektisidejä