RU2277821C2 - Method for producing of canned fish balls - Google Patents
Method for producing of canned fish balls Download PDFInfo
- Publication number
- RU2277821C2 RU2277821C2 RU2004114333/13A RU2004114333A RU2277821C2 RU 2277821 C2 RU2277821 C2 RU 2277821C2 RU 2004114333/13 A RU2004114333/13 A RU 2004114333/13A RU 2004114333 A RU2004114333 A RU 2004114333A RU 2277821 C2 RU2277821 C2 RU 2277821C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- pepper
- fish
- vegetable oil
- salt
- allspice
- Prior art date
Links
Landscapes
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
- Food Preservation Except Freezing, Refrigeration, And Drying (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к технологии производства рыборастительных консервов.The invention relates to the production technology of canned fish.
Известен способ производства кулинарного блюда в виде рыбных тефтелей, предусматривающий приготовление массы, содержащей куттерованное обесшкуренное рыбное филе, пассерованный репчатый лук, растительное масло, соль, манную крупу, сухое молоко, яичный порошок, муку нута, комплексный структурообразователь микробиального происхождения, экстракты перца черного горького, перца душистого, перца красного жгучего, мускатного ореха, гвоздики и петрушки, квашенную белокочанную капусту, обжаренный сладкий перец, айву и сахар, формование из нее тефтелей, их обжарку в растительном масле и фасовку совместно с соусом или маринадом (RU 2200442 С1, 20.03.2003).A known method of producing a culinary dish in the form of fish meatballs, involving the preparation of a pulp containing chopped skinned fish fillet, sauteed onions, vegetable oil, salt, semolina, milk powder, egg powder, chickpea flour, a complex microbial structure-forming agent, extracts of black bitter pepper , allspice, hot red pepper, nutmeg, cloves and parsley, sauerkraut, fried sweet pepper, quince and sugar, molding from it t meatballs, their frying in vegetable oil and packaging together with sauce or marinade (RU 2200442 C1, 03.20.2003).
Техническим результатом изобретения является получение нового вида консервов, обладающих по сравнению с аналогичным по составу кулинарным блюдом увеличенным сроком хранения и повышенной усвояемостью.The technical result of the invention is to obtain a new type of canned food, which, in comparison with a similar composition of the culinary dish, has an extended shelf life and increased digestibility.
Этот результат достигается тем, что способ производства консервированных рыбных тефтелей предусматривает подготовку рецептурных компонентов, резку и пассерование в растительном масле репчатого лука и сладкого перца, шинковку и замораживание свежей белокочанной капусты, резку айвы, их куттерование без доступа кислорода совместно с обесшкуренным рыбным филе и зеленью петрушки при одновременном введении поваренной соли, манной крупы, сухого молока, яичного порошка, муки нута, перца черного горького, перца душистого, перца красного жгучего, мускатного ореха и гвоздики при следующем расходе компонентов, мас.ч.:This result is achieved by the fact that the method for the production of canned fish meatballs involves preparing the recipe components, cutting and sautéing onion and sweet pepper in vegetable oil, chopping and freezing fresh white cabbage, cutting the quince, cutting them without oxygen, together with skinless fish fillet and herbs parsley with the simultaneous introduction of table salt, semolina, milk powder, egg powder, chickpea flour, bitter black pepper, allspice, red hot pepper go, nutmeg and cloves at the following consumption of components, parts by weight:
формование тефтелей из полученной массы и их обжарку в растительном масле, резку и бланширование репчатого лука и моркови, их смешивание с уксусной кислотой, сахаром, томатной пастой, рыбным бульоном, перцем черным горьким, перцем душистым и гвоздикой при следующем расходе компонентов, мас.ч.:forming meatballs from the resulting mass and frying them in vegetable oil, cutting and blanching onions and carrots, mixing them with acetic acid, sugar, tomato paste, fish stock, bitter black pepper, allspice and cloves at the following consumption of components, wt.h .:
фасовку полученного маринада совместно с тефтелями, герметизацию и стерилизацию.packaging of the resulting marinade together with meatballs, sealing and sterilization.
Способ реализуется следующим образом.The method is implemented as follows.
Рецептурные компоненты подвергают традиционной подготовке. Подготовленные репчатый лук и сладкий перец нарезают и пассеруют в растительном масле. Подготовленную свежую белокочанную капусту шинкуют и подвергают замораживанию, желательно медленному. Подготовленную айву режут на дольки с одновременным удалением плодоножки и семенной камеры. Далее все перечисленные компоненты, а также обесшкуренное рыбное филе и зелень петрушки куттеруют без доступа кислорода с одновременным введением поваренной соли, манной крупы, сухого молока, яичного порошка, муки нута, перца черного горького, перца душистого, перца красного жгучего, мускатного ореха и гвоздики при указанном выше расходе компонентов.Prescription components are subjected to traditional preparation. Prepared onions and sweet peppers are chopped and sautéed in vegetable oil. Prepared fresh white cabbage is chopped and subjected to freezing, preferably slow. The prepared quince is cut into slices with the simultaneous removal of the stalk and seed chamber. Further, all of these components, as well as skinned fish fillet and parsley, are cut without oxygen, with the simultaneous introduction of sodium chloride, semolina, milk powder, egg powder, chickpea flour, black bitter pepper, allspice, red hot pepper, nutmeg and cloves at the above component consumption.
Расход компонентов приведен с учетом норм отходов и потерь каждого вида сырья. Для компонентов растительного происхождения приведенные в виде интервалов расходы охватывают их возможное изменение по срокам хранения. При этом минимальное значение расхода принимают во втором календарном полугодии, а максимальное в первом.Consumption of components is given taking into account the norms of waste and losses of each type of raw material. For components of plant origin, the costs given in the form of intervals cover their possible change in shelf life. In this case, the minimum flow rate is taken in the second calendar half-year, and the maximum in the first.
Из полученной массы формуют тефтели, которые обжаривают в растительном масле.Meatballs are formed from the resulting mass, which are fried in vegetable oil.
Подготовленные репчатый лук и морковь нарезают и бланшируют, а затем смешивают с уксусной кислотой, сахаром, томатной пастой, солью, рыбным бульоном, перцем черным горьким, перцем душистым и гвоздикой при указанном выше расходе компонентов с получением маринада.Prepared onions and carrots are cut and blanched, and then mixed with acetic acid, sugar, tomato paste, salt, fish stock, bitter black pepper, allspice and cloves at the above consumption of components with obtaining marinade.
Расход компонентов приведен с учетом норм отходов и потерь каждого вида сырья. Для компонентов растительного происхождения приведенные в виде интервалов расходы охватывают их возможное изменение по срокам хранения. При этом минимальное значение расхода принимают во втором календарном полугодии, а максимальное в первом.Consumption of components is given taking into account the norms of waste and losses of each type of raw material. For components of plant origin, the costs given in the form of intervals cover their possible change in shelf life. In this case, the minimum flow rate is taken in the second calendar half-year, and the maximum in the first.
Тефтели и маринад расфасовывают, герметизируют и стерилизуют с получением целевого продукта.Meatballs and marinade are packaged, sealed and sterilized to obtain the target product.
Соотношение тефтелей и маринада в целевом продукте изменяется в пределах от 3:2 до 2:3 в зависимости от формы тефтелей и вида тары, что совпадает с их рекомендуемым соотношением в кулинарном блюде по наиболее близкому аналогу.The ratio of meatballs and marinade in the target product varies from 3: 2 to 2: 3 depending on the shape of meatballs and the type of packaging, which coincides with their recommended ratio in the culinary dish according to the closest analogue.
Полученные по описанной технологии консервы по органолептическим свойствам идентичны кулинарному блюду по наиболее близкому аналогу при использовании одинаковых маринадов и видов рыбного филе.The canned food obtained according to the described technology is identical in its organoleptic properties to the culinary dish according to the closest analogue when using the same marinades and types of fish fillet.
Гарантийный срок хранения полученных консервов, определенный по стандартной методике, составил 1 год.The guaranteed shelf life of the canned food, determined by the standard method, was 1 year.
Проверку усвояемости продуктов, полученных с использованием филе судака по предлагаемому способу и по наиболее близкому аналогу, осуществляли при одинаковом количестве и рецептуре маринада, приведенной выше, путем культивирования на пробах из них тест-организма Tetrachimena pyriformis. Усвояемость оценивали по количеству инфузорий в 1 см3 продукта. Она составила для опытного продукта 10,7·104 и для контрольного продукта 9,9·104 соответственно.Checking the digestibility of products obtained using pike perch fillet by the proposed method and the closest analogue was carried out with the same amount and formulation of the marinade above, by culturing the test organism Tetrachimena pyriformis on samples from them. Digestibility was evaluated by the number of ciliates in 1 cm 3 product. It amounted to a test product of 10.7 · 10 4 and for the control product of 9.9 · 10 4, respectively.
Таким образом, предлагаемый способ позволяет увеличить срок хранения и усвояемость целевого продукта.Thus, the proposed method allows to increase the shelf life and digestibility of the target product.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2004114333/13A RU2277821C2 (en) | 2004-05-12 | 2004-05-12 | Method for producing of canned fish balls |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2004114333/13A RU2277821C2 (en) | 2004-05-12 | 2004-05-12 | Method for producing of canned fish balls |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2004114333A RU2004114333A (en) | 2005-10-27 |
RU2277821C2 true RU2277821C2 (en) | 2006-06-20 |
Family
ID=35863809
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2004114333/13A RU2277821C2 (en) | 2004-05-12 | 2004-05-12 | Method for producing of canned fish balls |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2277821C2 (en) |
Cited By (21)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2459475C1 (en) * | 2011-09-12 | 2012-08-27 | Олег Иванович Квасенков | Method of production of preserves "fish balls with vegetable garnish |
RU2462064C1 (en) * | 2011-08-22 | 2012-09-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish cutlets in tomato sauce" |
RU2463859C1 (en) * | 2011-11-10 | 2012-10-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in tomato-and-vegetable sauce" |
RU2473276C1 (en) * | 2011-09-21 | 2013-01-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in chilean sauce" |
RU2474183C1 (en) * | 2011-09-12 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in tomato sauce" |
RU2474220C1 (en) * | 2011-10-11 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable sprat cutlets in tomato sauce" |
RU2474181C1 (en) * | 2011-09-12 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls with vegetable garnish in tomato sauce" |
RU2474196C1 (en) * | 2011-09-21 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for preparation of preserves "ordinary fish cutlets with vegetable garnish" |
RU2474219C1 (en) * | 2011-10-11 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable sardine cutlets in tomato sauce" |
RU2474194C1 (en) * | 2011-09-21 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in lyubitelsky sauce" |
RU2474222C1 (en) * | 2011-09-12 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in tomato sauce" |
RU2483635C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" |
RU2483636C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Preserved fish balls production method |
RU2495604C1 (en) * | 2013-01-24 | 2013-10-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls with vegetable garnish in tomato sauce" |
RU2498698C1 (en) * | 2013-01-24 | 2013-11-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls with vegetable garnish in tomato sauce" |
RU2498724C1 (en) * | 2013-01-22 | 2013-11-20 | Олег Иванович Квасенков | Method of production of preserves "fish balls with vegetable garnish |
RU2498725C1 (en) * | 2013-01-22 | 2013-11-20 | Олег Иванович Квасенков | Method of production of preserves "fish balls with vegetable garnish |
RU2502416C1 (en) * | 2013-02-11 | 2013-12-27 | Олег Иванович Квасенков | Preserved fish cutlets production method |
RU2504275C1 (en) * | 2013-01-24 | 2014-01-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in tomato sauce" |
RU2508817C1 (en) * | 2013-02-11 | 2014-03-10 | Олег Иванович Квасенков | Preserved fish balls production method |
CN104223197A (en) * | 2014-09-30 | 2014-12-24 | 浙江海洋学院 | Processing method of instant fish slices |
-
2004
- 2004-05-12 RU RU2004114333/13A patent/RU2277821C2/en active
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
БОРИСОЧКИНА Л.И., ГУДОВИЧ А.В. Производство рыбных кулинарных изделий. - М.: Агропромиздат, 1989, с.73-77. Сборник технологических инструкций по производству рыбных консервов, ч.2. - Л.: Гипрорыбфлот, 1989, с.164-168. * |
Cited By (21)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2462064C1 (en) * | 2011-08-22 | 2012-09-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish cutlets in tomato sauce" |
RU2474222C1 (en) * | 2011-09-12 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in tomato sauce" |
RU2474183C1 (en) * | 2011-09-12 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in tomato sauce" |
RU2459475C1 (en) * | 2011-09-12 | 2012-08-27 | Олег Иванович Квасенков | Method of production of preserves "fish balls with vegetable garnish |
RU2474181C1 (en) * | 2011-09-12 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls with vegetable garnish in tomato sauce" |
RU2474194C1 (en) * | 2011-09-21 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in lyubitelsky sauce" |
RU2473276C1 (en) * | 2011-09-21 | 2013-01-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in chilean sauce" |
RU2474196C1 (en) * | 2011-09-21 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for preparation of preserves "ordinary fish cutlets with vegetable garnish" |
RU2474220C1 (en) * | 2011-10-11 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable sprat cutlets in tomato sauce" |
RU2474219C1 (en) * | 2011-10-11 | 2013-02-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish-and-vegetable sardine cutlets in tomato sauce" |
RU2463859C1 (en) * | 2011-11-10 | 2012-10-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in tomato-and-vegetable sauce" |
RU2483635C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce" |
RU2483636C1 (en) * | 2012-02-20 | 2013-06-10 | Олег Иванович Квасенков | Preserved fish balls production method |
RU2498724C1 (en) * | 2013-01-22 | 2013-11-20 | Олег Иванович Квасенков | Method of production of preserves "fish balls with vegetable garnish |
RU2498725C1 (en) * | 2013-01-22 | 2013-11-20 | Олег Иванович Квасенков | Method of production of preserves "fish balls with vegetable garnish |
RU2495604C1 (en) * | 2013-01-24 | 2013-10-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls with vegetable garnish in tomato sauce" |
RU2498698C1 (en) * | 2013-01-24 | 2013-11-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls with vegetable garnish in tomato sauce" |
RU2504275C1 (en) * | 2013-01-24 | 2014-01-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in tomato sauce" |
RU2502416C1 (en) * | 2013-02-11 | 2013-12-27 | Олег Иванович Квасенков | Preserved fish cutlets production method |
RU2508817C1 (en) * | 2013-02-11 | 2014-03-10 | Олег Иванович Квасенков | Preserved fish balls production method |
CN104223197A (en) * | 2014-09-30 | 2014-12-24 | 浙江海洋学院 | Processing method of instant fish slices |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2004114333A (en) | 2005-10-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2277820C2 (en) | Method for producing of canned fish cutlets | |
RU2277821C2 (en) | Method for producing of canned fish balls | |
RU2332117C1 (en) | Method of production of preserved food "calamari and fish salad" | |
RU2324391C1 (en) | Preparation method of canned salad "izhevsky" | |
RU2311065C1 (en) | Method for production of canned goods from chicken and rice | |
RU2324387C1 (en) | Production method of canned salad "izhevsky" | |
RU2355230C1 (en) | Method of canned food production "marinated fried fish" | |
RU2327373C1 (en) | Method of preparation of canned salad "izhevsk" | |
RU2319400C1 (en) | Method for manufacturing canned food "bulgarian-style combined salad with mayonnaise" | |
RU2276956C2 (en) | Method for producing of canned food "vegetables stewed with meat" | |
RU2328907C1 (en) | Method for producing tinned food "prawns and vegetables salad" | |
RU2360472C1 (en) | Method of producing preserves "marinated stew with lard salt pork" | |
RU2277814C2 (en) | Method for producing of canned food "cabbage rolls stuffed with heart and lungs" | |
RU2335193C1 (en) | Method of production of preserved food "fish fillet with spices" | |
RU2357543C1 (en) | Method of producing preserves "marinated stew with lard salt pork" | |
RU2357553C1 (en) | Method of producing preserves "marinated stew with lard salt pork" | |
RU2355207C1 (en) | Production method of preserves "chicken and green peas salad" | |
RU2311816C1 (en) | Method for manufacturing canned food "hen meat roasted with beans" | |
RU2277822C2 (en) | Method for producing of canned fish balls | |
RU2324394C1 (en) | Preparation method of canned food "mackerel fricassee" | |
RU2332090C1 (en) | Method of production of preserved food "potato and calamari salad" | |
RU2357546C1 (en) | Method of producing preserves "marinated stew with lard salt pork" | |
RU2357548C1 (en) | Method of producing preserves "marinated stew with lard salt pork" | |
RU2322897C1 (en) | Method for producing of canned food "potato salad with shellfish" | |
RU2329691C1 (en) | Method of manufacturing canned food "braised bream with bunching onion and tomatoes" |