NO20075739L - Integrert morsmalsoversettelse - Google Patents
Integrert morsmalsoversettelseInfo
- Publication number
- NO20075739L NO20075739L NO20075739A NO20075739A NO20075739L NO 20075739 L NO20075739 L NO 20075739L NO 20075739 A NO20075739 A NO 20075739A NO 20075739 A NO20075739 A NO 20075739A NO 20075739 L NO20075739 L NO 20075739L
- Authority
- NO
- Norway
- Prior art keywords
- language
- translation
- data
- choice
- native translation
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
- User Interface Of Digital Computer (AREA)
Abstract
En fremgangsmåte og en anordning tilveiebringer gjennomføring av språkoversettelse ved fremskaffelse av et valg av en språkpreferanse for presentasjon av tekst og/eller tale på en elektronisk innretning. Når det mottas data som inkluderer innhold i et annet språk enn det foretrukne språk, kan en beslutning om hvorvidt oversettelse er påkrevd nås ved analysering av konteksten for språket eller metadata som er tilknyttet språket, så som HTML-tagger eller språkdata som er inkludert i en bestemt protokoll, eksempelvis HTTP-hoder. Det kan gjøres et valg om faktureringsnivå, bestemt i det minste delvis av de språk som er involvert, ønsket nøyaktighet, latenstid og volum av oversettelse. Hvis nødvendig kan dataene rutes til en oversettelsesvert eller -tjeneste før sluttpresentasjon.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US11/137,894 US8249854B2 (en) | 2005-05-26 | 2005-05-26 | Integrated native language translation |
PCT/US2006/020370 WO2006127965A2 (en) | 2005-05-26 | 2006-05-25 | Integrated native language translation |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
NO20075739L true NO20075739L (no) | 2008-02-20 |
Family
ID=37452865
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
NO20075739A NO20075739L (no) | 2005-05-26 | 2007-11-09 | Integrert morsmalsoversettelse |
Country Status (15)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US8249854B2 (no) |
EP (1) | EP1883889A2 (no) |
JP (2) | JP2008547069A (no) |
KR (1) | KR20080014797A (no) |
CN (1) | CN101542474A (no) |
AU (1) | AU2006249794A1 (no) |
BR (1) | BRPI0610171A2 (no) |
CA (1) | CA2608140C (no) |
IL (1) | IL187084A0 (no) |
MX (1) | MX2007014554A (no) |
NO (1) | NO20075739L (no) |
NZ (1) | NZ563519A (no) |
RU (1) | RU2007143545A (no) |
WO (1) | WO2006127965A2 (no) |
ZA (1) | ZA200710099B (no) |
Families Citing this family (97)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US8265924B1 (en) * | 2005-10-06 | 2012-09-11 | Teradata Us, Inc. | Multiple language data structure translation and management of a plurality of languages |
US7676359B2 (en) * | 2005-10-06 | 2010-03-09 | International Business Machines Corporation | System and method for synchronizing languages and data elements |
US10319252B2 (en) | 2005-11-09 | 2019-06-11 | Sdl Inc. | Language capability assessment and training apparatus and techniques |
US9122674B1 (en) | 2006-12-15 | 2015-09-01 | Language Weaver, Inc. | Use of annotations in statistical machine translation |
WO2008076115A1 (en) * | 2006-12-18 | 2008-06-26 | Qiheng Wang | Translation on demand |
US20090183069A1 (en) * | 2008-01-15 | 2009-07-16 | Microsoft Corporation | Font/Script Association |
US8249858B2 (en) * | 2008-04-24 | 2012-08-21 | International Business Machines Corporation | Multilingual administration of enterprise data with default target languages |
US8594995B2 (en) * | 2008-04-24 | 2013-11-26 | Nuance Communications, Inc. | Multilingual asynchronous communications of speech messages recorded in digital media files |
US8249857B2 (en) * | 2008-04-24 | 2012-08-21 | International Business Machines Corporation | Multilingual administration of enterprise data with user selected target language translation |
US9483466B2 (en) * | 2008-05-12 | 2016-11-01 | Abbyy Development Llc | Translation system and method |
US20090287471A1 (en) * | 2008-05-16 | 2009-11-19 | Bennett James D | Support for international search terms - translate as you search |
US8478579B2 (en) * | 2009-05-05 | 2013-07-02 | Google Inc. | Conditional translation header for translation of web documents |
US8990064B2 (en) | 2009-07-28 | 2015-03-24 | Language Weaver, Inc. | Translating documents based on content |
US8799408B2 (en) * | 2009-08-10 | 2014-08-05 | Sling Media Pvt Ltd | Localization systems and methods |
US9277021B2 (en) * | 2009-08-21 | 2016-03-01 | Avaya Inc. | Sending a user associated telecommunication address |
US10417646B2 (en) * | 2010-03-09 | 2019-09-17 | Sdl Inc. | Predicting the cost associated with translating textual content |
KR20130079440A (ko) * | 2010-05-14 | 2013-07-10 | 삼성전자주식회사 | 리치 커뮤니케이션 서비스 시스템과 비-리치 커뮤니케이션 서비스 시스템간의 통신을 가능하게 하는 시스템 및 방법 |
US9128918B2 (en) | 2010-07-13 | 2015-09-08 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9081864B2 (en) * | 2010-08-04 | 2015-07-14 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Late resource localization binding for web services |
US8965751B2 (en) | 2010-11-01 | 2015-02-24 | Microsoft Corporation | Providing multi-lingual translation for third party content feed applications |
US20120116751A1 (en) * | 2010-11-09 | 2012-05-10 | International Business Machines Corporation | Providing message text translations |
US20120185309A1 (en) * | 2011-01-19 | 2012-07-19 | Kashinath Kakarla | Method and system for automatically generating event relevant marketing devices |
US10140320B2 (en) | 2011-02-28 | 2018-11-27 | Sdl Inc. | Systems, methods, and media for generating analytical data |
US8799075B2 (en) * | 2011-03-24 | 2014-08-05 | Intuit Inc. | Method and system for providing refined location relevant marketing devices |
US11003838B2 (en) | 2011-04-18 | 2021-05-11 | Sdl Inc. | Systems and methods for monitoring post translation editing |
US9984054B2 (en) | 2011-08-24 | 2018-05-29 | Sdl Inc. | Web interface including the review and manipulation of a web document and utilizing permission based control |
US8332206B1 (en) * | 2011-08-31 | 2012-12-11 | Google Inc. | Dictionary and translation lookup |
US9805027B2 (en) * | 2012-02-03 | 2017-10-31 | Google Inc. | Translating application resources |
WO2013113135A1 (en) * | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Google Inc. | Translating application resources |
WO2013123384A2 (en) | 2012-02-16 | 2013-08-22 | Standingdeer John C | Deconstruction and construction of words of a polysynthetic language for translation purposes |
US9658998B2 (en) * | 2012-02-24 | 2017-05-23 | American Express Travel Related Services Company, Inc. | Systems and methods for internationalization and localization |
US9098494B2 (en) * | 2012-05-10 | 2015-08-04 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Building multi-language processes from existing single-language processes |
US10261994B2 (en) | 2012-05-25 | 2019-04-16 | Sdl Inc. | Method and system for automatic management of reputation of translators |
US9152622B2 (en) | 2012-11-26 | 2015-10-06 | Language Weaver, Inc. | Personalized machine translation via online adaptation |
US11222362B2 (en) * | 2013-01-15 | 2022-01-11 | Motionpoint Corporation | Dynamic determination of localization source for web site content |
US9031829B2 (en) | 2013-02-08 | 2015-05-12 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US9231898B2 (en) | 2013-02-08 | 2016-01-05 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US8996355B2 (en) | 2013-02-08 | 2015-03-31 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for reviewing histories of text messages from multi-user multi-lingual communications |
US8996352B2 (en) | 2013-02-08 | 2015-03-31 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for correcting translations in multi-user multi-lingual communications |
US10650103B2 (en) | 2013-02-08 | 2020-05-12 | Mz Ip Holdings, Llc | Systems and methods for incentivizing user feedback for translation processing |
US9600473B2 (en) | 2013-02-08 | 2017-03-21 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US8990068B2 (en) * | 2013-02-08 | 2015-03-24 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US9298703B2 (en) | 2013-02-08 | 2016-03-29 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for incentivizing user feedback for translation processing |
US8996353B2 (en) | 2013-02-08 | 2015-03-31 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
US10025776B1 (en) * | 2013-04-12 | 2018-07-17 | Amazon Technologies, Inc. | Language translation mediation system |
US20130238311A1 (en) * | 2013-04-21 | 2013-09-12 | Sierra JY Lou | Method and Implementation of Providing a Communication User Terminal with Adapting Language Translation |
US9460140B2 (en) * | 2013-04-29 | 2016-10-04 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Automated librarian as contributor to a collection of content |
US9430465B2 (en) * | 2013-05-13 | 2016-08-30 | Facebook, Inc. | Hybrid, offline/online speech translation system |
US20150012259A1 (en) * | 2013-07-02 | 2015-01-08 | Sap Ag | Language translator module in the middleware tool process integration |
US9547641B2 (en) | 2013-09-26 | 2017-01-17 | International Business Machines Corporation | Domain specific salient point translation |
US9213694B2 (en) | 2013-10-10 | 2015-12-15 | Language Weaver, Inc. | Efficient online domain adaptation |
KR101740332B1 (ko) * | 2013-11-05 | 2017-06-08 | 한국전자통신연구원 | 자동 번역 장치 및 방법 |
US9639526B2 (en) * | 2014-01-10 | 2017-05-02 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Mobile language translation of web content |
US9740687B2 (en) | 2014-06-11 | 2017-08-22 | Facebook, Inc. | Classifying languages for objects and entities |
US9372848B2 (en) | 2014-10-17 | 2016-06-21 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for language detection |
US10162811B2 (en) | 2014-10-17 | 2018-12-25 | Mz Ip Holdings, Llc | Systems and methods for language detection |
BE1022611A9 (nl) * | 2014-10-19 | 2016-10-06 | Televic Conference Nv | Toestel voor audio input/output |
US9864744B2 (en) | 2014-12-03 | 2018-01-09 | Facebook, Inc. | Mining multi-lingual data |
US9830404B2 (en) | 2014-12-30 | 2017-11-28 | Facebook, Inc. | Analyzing language dependency structures |
US10067936B2 (en) | 2014-12-30 | 2018-09-04 | Facebook, Inc. | Machine translation output reranking |
US9830386B2 (en) | 2014-12-30 | 2017-11-28 | Facebook, Inc. | Determining trending topics in social media |
US9477652B2 (en) | 2015-02-13 | 2016-10-25 | Facebook, Inc. | Machine learning dialect identification |
US9734142B2 (en) * | 2015-09-22 | 2017-08-15 | Facebook, Inc. | Universal translation |
US10102201B2 (en) * | 2015-11-30 | 2018-10-16 | Soundhound, Inc. | Natural language module store |
US10133738B2 (en) | 2015-12-14 | 2018-11-20 | Facebook, Inc. | Translation confidence scores |
US9734143B2 (en) | 2015-12-17 | 2017-08-15 | Facebook, Inc. | Multi-media context language processing |
US9747283B2 (en) | 2015-12-28 | 2017-08-29 | Facebook, Inc. | Predicting future translations |
US9805029B2 (en) | 2015-12-28 | 2017-10-31 | Facebook, Inc. | Predicting future translations |
US10002125B2 (en) | 2015-12-28 | 2018-06-19 | Facebook, Inc. | Language model personalization |
US10765956B2 (en) | 2016-01-07 | 2020-09-08 | Machine Zone Inc. | Named entity recognition on chat data |
US10902215B1 (en) | 2016-06-30 | 2021-01-26 | Facebook, Inc. | Social hash for language models |
US10902221B1 (en) | 2016-06-30 | 2021-01-26 | Facebook, Inc. | Social hash for language models |
CN110073437A (zh) * | 2016-07-21 | 2019-07-30 | 欧斯拉布斯私人有限公司 | 一种用于将文本数据转换为多种语音数据的系统和方法 |
US10223356B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-03-05 | Amazon Technologies, Inc. | Abstraction of syntax in localization through pre-rendering |
US10275459B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-04-30 | Amazon Technologies, Inc. | Source language content scoring for localizability |
US10261995B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-04-16 | Amazon Technologies, Inc. | Semantic and natural language processing for content categorization and routing |
US10229113B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-03-12 | Amazon Technologies, Inc. | Leveraging content dimensions during the translation of human-readable languages |
US10235362B1 (en) * | 2016-09-28 | 2019-03-19 | Amazon Technologies, Inc. | Continuous translation refinement with automated delivery of re-translated content |
US9858258B1 (en) * | 2016-09-30 | 2018-01-02 | Coupa Software Incorporated | Automatic locale determination for electronic documents |
US10180935B2 (en) | 2016-12-30 | 2019-01-15 | Facebook, Inc. | Identifying multiple languages in a content item |
US11455476B2 (en) | 2017-04-05 | 2022-09-27 | TSTREET Pty Ltd | Language translation aid |
EP3401797A1 (en) | 2017-05-12 | 2018-11-14 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Speech navigation for multilingual web pages |
US11056104B2 (en) * | 2017-05-26 | 2021-07-06 | International Business Machines Corporation | Closed captioning through language detection |
US10769387B2 (en) | 2017-09-21 | 2020-09-08 | Mz Ip Holdings, Llc | System and method for translating chat messages |
US10380249B2 (en) | 2017-10-02 | 2019-08-13 | Facebook, Inc. | Predicting future trending topics |
KR102449875B1 (ko) * | 2017-10-18 | 2022-09-30 | 삼성전자주식회사 | 음성 신호 번역 방법 및 그에 따른 전자 장치 |
JP6784718B2 (ja) * | 2018-04-13 | 2020-11-11 | グリー株式会社 | ゲームプログラム及びゲーム装置 |
CN108615527B (zh) * | 2018-05-10 | 2021-10-15 | 腾讯科技(北京)有限公司 | 基于同声传译的数据处理方法、装置和存储介质 |
US10671806B2 (en) * | 2018-10-04 | 2020-06-02 | Binyamin Tsabba | Customized customer relationship management platform method and devices |
US11328131B2 (en) * | 2019-03-12 | 2022-05-10 | Jordan Abbott ORLICK | Real-time chat and voice translator |
US11501089B2 (en) * | 2019-06-05 | 2022-11-15 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Electronic device and method for controlling the electronic device thereof based on determining intent of a user speech in a first language machine translated into a predefined second language |
US11244123B2 (en) | 2019-06-05 | 2022-02-08 | International Business Machines Corporation | Addressing additional meanings resulting from language translation |
US11792257B2 (en) * | 2019-12-31 | 2023-10-17 | Advantage Integrated Solutions, Inc. | Form engine |
WO2021179048A1 (en) * | 2020-03-13 | 2021-09-16 | Tstreet Pty Limited | Language communication method and system |
US11258872B1 (en) * | 2020-12-10 | 2022-02-22 | Amazon Technologie, Inc. | Techniques for accelerating page rendering |
KR102451492B1 (ko) * | 2021-09-30 | 2022-10-07 | 글로지 주식회사 | 크라우드 펀딩을 통한 다국어 자막 서비스를 제공하는 서버 및 그 서버의 제어 방법 |
WO2024085596A1 (ko) * | 2022-10-17 | 2024-04-25 | 카페24 주식회사 | 다국어 번역 방법, 장치 및 시스템 |
Family Cites Families (31)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4159536A (en) * | 1977-04-08 | 1979-06-26 | Willard E. Kehoe | Portable electronic language translation device |
US5477451A (en) * | 1991-07-25 | 1995-12-19 | International Business Machines Corp. | Method and system for natural language translation |
US5608622A (en) * | 1992-09-11 | 1997-03-04 | Lucent Technologies Inc. | System for analyzing translations |
US5675815A (en) * | 1992-11-09 | 1997-10-07 | Ricoh Company, Ltd. | Language conversion system and text creating system using such |
JP3066274B2 (ja) * | 1995-01-12 | 2000-07-17 | シャープ株式会社 | 機械翻訳装置 |
US5987402A (en) * | 1995-01-31 | 1999-11-16 | Oki Electric Industry Co., Ltd. | System and method for efficiently retrieving and translating source documents in different languages, and other displaying the translated documents at a client device |
TW347503B (en) * | 1995-11-15 | 1998-12-11 | Hitachi Ltd | Character recognition translation system and voice recognition translation system |
US5987401A (en) * | 1995-12-08 | 1999-11-16 | Apple Computer, Inc. | Language translation for real-time text-based conversations |
US6470306B1 (en) * | 1996-04-23 | 2002-10-22 | Logovista Corporation | Automated translation of annotated text based on the determination of locations for inserting annotation tokens and linked ending, end-of-sentence or language tokens |
JP3121548B2 (ja) * | 1996-10-15 | 2001-01-09 | インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレ−ション | 機械翻訳方法及び装置 |
US6092035A (en) * | 1996-12-03 | 2000-07-18 | Brothers Kogyo Kabushiki Kaisha | Server device for multilingual transmission system |
US6275789B1 (en) * | 1998-12-18 | 2001-08-14 | Leo Moser | Method and apparatus for performing full bidirectional translation between a source language and a linked alternative language |
JP2000330992A (ja) * | 1999-05-17 | 2000-11-30 | Nec Software Shikoku Ltd | 多国言語対応wwwサーバシステム及びその処理方法 |
AUPQ141999A0 (en) * | 1999-07-05 | 1999-07-29 | Worldlingo.Com Pty Ltd | Communication processing system |
US6393389B1 (en) * | 1999-09-23 | 2002-05-21 | Xerox Corporation | Using ranked translation choices to obtain sequences indicating meaning of multi-token expressions |
JP2001188789A (ja) * | 1999-12-28 | 2001-07-10 | Nec Corp | 翻訳ならびに翻訳料分配方法及びそのシステム |
AUPQ539700A0 (en) * | 2000-02-02 | 2000-02-24 | Worldlingo.Com Pty Ltd | Translation ordering system |
US20020002452A1 (en) * | 2000-03-28 | 2002-01-03 | Christy Samuel T. | Network-based text composition, translation, and document searching |
JP3982736B2 (ja) * | 2000-06-30 | 2007-09-26 | 沖電気工業株式会社 | 翻訳システム |
JP3431593B2 (ja) * | 2000-10-31 | 2003-07-28 | 株式会社東芝 | コンテンツ生成装置、電子透かし検出装置、コンテンツ生成方法、電子透かし検出方法及び記録媒体 |
US6665642B2 (en) * | 2000-11-29 | 2003-12-16 | Ibm Corporation | Transcoding system and method for improved access by users with special needs |
US20020156902A1 (en) * | 2001-04-13 | 2002-10-24 | Crandall John Christopher | Language and culture interface protocol |
US20020169592A1 (en) * | 2001-05-11 | 2002-11-14 | Aityan Sergey Khachatur | Open environment for real-time multilingual communication |
JP3328913B1 (ja) * | 2001-08-03 | 2002-09-30 | 学校法人 慶應義塾 | 多言語文献検索システム |
US7403985B2 (en) * | 2001-11-01 | 2008-07-22 | Hewlett-Packard Development Company, L.P. | Method and system for analyzing electronic service execution |
JP3959453B2 (ja) * | 2002-03-14 | 2007-08-15 | 沖電気工業株式会社 | 翻訳仲介システム及び翻訳仲介サーバ |
US7398198B2 (en) * | 2003-10-16 | 2008-07-08 | Translation Science Llc | System and method of identifying a translation resource |
JP2003345798A (ja) * | 2002-05-23 | 2003-12-05 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | 翻訳制御方法,翻訳制御装置およびその処理プログラム |
AU2003290955A1 (en) * | 2002-11-22 | 2004-06-18 | Transclick, Inc. | Language translation system and method |
US7283949B2 (en) * | 2003-04-04 | 2007-10-16 | International Business Machines Corporation | System, method and program product for bidirectional text translation |
JP2004341985A (ja) * | 2003-05-19 | 2004-12-02 | Nec Corp | 翻訳サービスオークションシステム,方法およびプログラム |
-
2005
- 2005-05-26 US US11/137,894 patent/US8249854B2/en active Active
-
2006
- 2006-05-25 CN CNA2006800184136A patent/CN101542474A/zh active Pending
- 2006-05-25 JP JP2008513743A patent/JP2008547069A/ja active Pending
- 2006-05-25 KR KR1020077027552A patent/KR20080014797A/ko not_active IP Right Cessation
- 2006-05-25 MX MX2007014554A patent/MX2007014554A/es not_active Application Discontinuation
- 2006-05-25 AU AU2006249794A patent/AU2006249794A1/en not_active Abandoned
- 2006-05-25 ZA ZA200710099A patent/ZA200710099B/xx unknown
- 2006-05-25 CA CA2608140A patent/CA2608140C/en not_active Expired - Fee Related
- 2006-05-25 NZ NZ563519A patent/NZ563519A/en not_active IP Right Cessation
- 2006-05-25 EP EP06771253A patent/EP1883889A2/en not_active Withdrawn
- 2006-05-25 RU RU2007143545/09A patent/RU2007143545A/ru not_active Application Discontinuation
- 2006-05-25 WO PCT/US2006/020370 patent/WO2006127965A2/en active Application Filing
- 2006-05-25 BR BRPI0610171-2A patent/BRPI0610171A2/pt not_active Application Discontinuation
-
2007
- 2007-11-01 IL IL187084A patent/IL187084A0/en unknown
- 2007-11-09 NO NO20075739A patent/NO20075739L/no unknown
-
2013
- 2013-02-01 JP JP2013018160A patent/JP5774035B2/ja active Active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP1883889A2 (en) | 2008-02-06 |
JP2008547069A (ja) | 2008-12-25 |
CN101542474A (zh) | 2009-09-23 |
IL187084A0 (en) | 2008-02-09 |
JP2013164843A (ja) | 2013-08-22 |
MX2007014554A (es) | 2008-02-07 |
US20060271352A1 (en) | 2006-11-30 |
WO2006127965A3 (en) | 2009-04-30 |
KR20080014797A (ko) | 2008-02-14 |
ZA200710099B (en) | 2009-07-29 |
CA2608140A1 (en) | 2006-11-30 |
RU2007143545A (ru) | 2009-05-27 |
AU2006249794A1 (en) | 2006-11-30 |
JP5774035B2 (ja) | 2015-09-02 |
CA2608140C (en) | 2014-05-13 |
WO2006127965A2 (en) | 2006-11-30 |
BRPI0610171A2 (pt) | 2010-06-01 |
NZ563519A (en) | 2010-09-30 |
US8249854B2 (en) | 2012-08-21 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
NO20075739L (no) | Integrert morsmalsoversettelse | |
EP3021321B1 (en) | Display apparatus and method for question and answer | |
US9864744B2 (en) | Mining multi-lingual data | |
US7848915B2 (en) | Apparatus for providing feedback of translation quality using concept-based back translation | |
US10762293B2 (en) | Using parts-of-speech tagging and named entity recognition for spelling correction | |
NO20092498L (no) | Web-basert sammenstillingsfeilkontroll | |
WO2010093171A3 (ko) | 다국어 웹페이지 번역 시스템 및 다국어 웹페이지를 번역하여 제공하는 방법 | |
WO2007008798A3 (en) | System and method for searching for network-based content in a multi-modal system using spoken keywords | |
JP2011507079A5 (no) | ||
CN111859994A (zh) | 机器翻译模型获取及文本翻译方法、装置及存储介质 | |
WO2009016631A3 (en) | Automatic context sensitive language correction and enhancement using an internet corpus | |
US20140172413A1 (en) | Short phrase language identification | |
BR112015028622A2 (pt) | sistema de tradução de fala offline/online híbrido | |
CN103823796A (zh) | 一种翻译系统及翻译方法 | |
WO2011150374A3 (en) | Systems and methods for accessing web pages using natural language | |
CN104267953A (zh) | 一种基于浏览器的Word试题导入控件与方法 | |
US20120010873A1 (en) | Sentence translation apparatus and method | |
WO2007076529A3 (en) | A system and method for accessing images with a novel user interface and natural language processing | |
WO2018176036A3 (en) | MOBILE TRANSLATION SYSTEM AND METHOD | |
JP2015523623A5 (no) | ||
Brown | International phonetic alphabet | |
US9672203B1 (en) | Calculating a maturity level of a text string | |
BRPI0416503A (pt) | método, meio legìvel por computador, dispositivo | |
WO2017188606A3 (ko) | 부가 정보를 제공하는 단말 장치 및 제공 방법 | |
KR20120062275A (ko) | 자동 번역 시스템에서 구문 분석 결과를 이용하여 외국어 문장의 문장 구조를 제공하는 방법 및 번역 장치, 그리고 단말기 |