NO20092498L - Web-basert sammenstillingsfeilkontroll - Google Patents
Web-basert sammenstillingsfeilkontrollInfo
- Publication number
- NO20092498L NO20092498L NO20092498A NO20092498A NO20092498L NO 20092498 L NO20092498 L NO 20092498L NO 20092498 A NO20092498 A NO 20092498A NO 20092498 A NO20092498 A NO 20092498A NO 20092498 L NO20092498 L NO 20092498L
- Authority
- NO
- Norway
- Prior art keywords
- corpus
- collocations
- web
- error checking
- disfavoured
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/49—Data-driven translation using very large corpora, e.g. the web
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/232—Orthographic correction, e.g. spell checking or vowelisation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/279—Recognition of textual entities
- G06F40/284—Lexical analysis, e.g. tokenisation or collocates
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
- Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)
Abstract
Kollokasjonsfeil kan automatisk korrekturbehandles ved å bruke lokale og nett-baserte korpora, inkludert Internett. For eksempel sammenliknes ifølge en illustrerende fremgangsmåte en eller flere kollokasjoner fra en tekstprøve med en korpus, så som innholdet på Internett. Kollokasjonene identifiseres om de er disfavørisert i korpuset. Indikasjoner om at kollokasjonen er disfavørisert i korpuset leveres via en utmatingsanordning. Flere trinn kan deretter gjennomføres, så som å søke etter og tilveiebringe potensielt velegnete ordkollokasjoner via en brukerutgang.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US11/633,788 US7774193B2 (en) | 2006-12-05 | 2006-12-05 | Proofing of word collocation errors based on a comparison with collocations in a corpus |
PCT/US2007/086560 WO2008070750A1 (en) | 2006-12-05 | 2007-12-05 | Web-based collocation error proofing |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
NO20092498L true NO20092498L (no) | 2009-07-03 |
Family
ID=39477012
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
NO20092498A NO20092498L (no) | 2006-12-05 | 2009-07-02 | Web-basert sammenstillingsfeilkontroll |
Country Status (14)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US7774193B2 (no) |
EP (1) | EP2102761A4 (no) |
JP (1) | JP4960461B2 (no) |
KR (1) | KR101279759B1 (no) |
CN (1) | CN101568918B (no) |
AU (1) | AU2007329362A1 (no) |
BR (1) | BRPI0719257A2 (no) |
CA (1) | CA2665600A1 (no) |
IL (1) | IL198054A0 (no) |
MX (1) | MX2009004891A (no) |
NO (1) | NO20092498L (no) |
RU (1) | RU2458391C2 (no) |
TW (1) | TW200846939A (no) |
WO (1) | WO2008070750A1 (no) |
Families Citing this family (57)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20080126075A1 (en) * | 2006-11-27 | 2008-05-29 | Sony Ericsson Mobile Communications Ab | Input prediction |
CA2679094A1 (en) * | 2007-02-23 | 2008-08-28 | 1698413 Ontario Inc. | System and method for delivering content and advertisements |
US8788523B2 (en) * | 2008-01-15 | 2014-07-22 | Thomson Reuters Global Resources | Systems, methods and software for processing phrases and clauses in legal documents |
US10176827B2 (en) | 2008-01-15 | 2019-01-08 | Verint Americas Inc. | Active lab |
US7958107B2 (en) | 2008-04-10 | 2011-06-07 | Abo Enterprises, Llc | Fuzzy keyword searching |
US8473278B2 (en) * | 2008-07-24 | 2013-06-25 | Educational Testing Service | Systems and methods for identifying collocation errors in text |
US20100082324A1 (en) * | 2008-09-30 | 2010-04-01 | Microsoft Corporation | Replacing terms in machine translation |
US8515950B2 (en) * | 2008-10-01 | 2013-08-20 | Microsoft Corporation | Combining log-based rankers and document-based rankers for searching |
US9449078B2 (en) | 2008-10-01 | 2016-09-20 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Evaluating the ranking quality of a ranked list |
US9798720B2 (en) | 2008-10-24 | 2017-10-24 | Ebay Inc. | Hybrid machine translation |
CN102227723B (zh) * | 2008-11-27 | 2013-10-09 | 国际商业机器公司 | 辅助误译的检测的装置及方法 |
TWI403911B (zh) * | 2008-11-28 | 2013-08-01 | Inst Information Industry | 中文辭典建置裝置和方法,以及儲存媒體 |
US10489434B2 (en) * | 2008-12-12 | 2019-11-26 | Verint Americas Inc. | Leveraging concepts with information retrieval techniques and knowledge bases |
JP5337516B2 (ja) * | 2009-02-06 | 2013-11-06 | 東芝ソリューション株式会社 | 文書処理装置及びプログラム |
US8250072B2 (en) * | 2009-03-06 | 2012-08-21 | Dmitri Asonov | Detecting real word typos |
JP5363178B2 (ja) * | 2009-04-22 | 2013-12-11 | Kddi株式会社 | 修正候補取得装置、修正候補取得システム、修正候補取得方法、修正候補取得プログラム |
US8943094B2 (en) | 2009-09-22 | 2015-01-27 | Next It Corporation | Apparatus, system, and method for natural language processing |
US9262397B2 (en) | 2010-10-08 | 2016-02-16 | Microsoft Technology Licensing, Llc | General purpose correction of grammatical and word usage errors |
US9122744B2 (en) | 2010-10-11 | 2015-09-01 | Next It Corporation | System and method for providing distributed intelligent assistance |
US8521672B2 (en) * | 2010-11-22 | 2013-08-27 | Microsoft Corporation | Dependency-based query expansion alteration candidate scoring |
US10373218B1 (en) * | 2010-12-28 | 2019-08-06 | Amazon Technologies, Inc. | Managing use of software components |
US8983995B2 (en) * | 2011-04-15 | 2015-03-17 | Microsoft Corporation | Interactive semantic query suggestion for content search |
TWI456411B (zh) * | 2011-05-06 | 2014-10-11 | Univ Far East | 印表機之利用語言模型自動偵測錯誤之方法 |
US8855997B2 (en) | 2011-07-28 | 2014-10-07 | Microsoft Corporation | Linguistic error detection |
CN102999483B (zh) * | 2011-09-16 | 2016-04-27 | 北京百度网讯科技有限公司 | 一种文本矫正的方法和装置 |
KR101522522B1 (ko) * | 2011-10-26 | 2015-05-27 | 에스케이텔레콤 주식회사 | 작문 자동 평가를 위한 예제 기반 오류 검출 시스템 및 방법 |
US9836177B2 (en) | 2011-12-30 | 2017-12-05 | Next IT Innovation Labs, LLC | Providing variable responses in a virtual-assistant environment |
US9684653B1 (en) | 2012-03-06 | 2017-06-20 | Amazon Technologies, Inc. | Foreign language translation using product information |
US9223537B2 (en) | 2012-04-18 | 2015-12-29 | Next It Corporation | Conversation user interface |
US9536049B2 (en) | 2012-09-07 | 2017-01-03 | Next It Corporation | Conversational virtual healthcare assistant |
US10095692B2 (en) * | 2012-11-29 | 2018-10-09 | Thornson Reuters Global Resources Unlimited Company | Template bootstrapping for domain-adaptable natural language generation |
US10289653B2 (en) | 2013-03-15 | 2019-05-14 | International Business Machines Corporation | Adapting tabular data for narration |
US10445115B2 (en) | 2013-04-18 | 2019-10-15 | Verint Americas Inc. | Virtual assistant focused user interfaces |
US9727619B1 (en) * | 2013-05-02 | 2017-08-08 | Intelligent Language, LLC | Automated search |
US9081500B2 (en) | 2013-05-03 | 2015-07-14 | Google Inc. | Alternative hypothesis error correction for gesture typing |
US9164977B2 (en) | 2013-06-24 | 2015-10-20 | International Business Machines Corporation | Error correction in tables using discovered functional dependencies |
US9600461B2 (en) | 2013-07-01 | 2017-03-21 | International Business Machines Corporation | Discovering relationships in tabular data |
US9830314B2 (en) * | 2013-11-18 | 2017-11-28 | International Business Machines Corporation | Error correction in tables using a question and answer system |
US9823811B2 (en) | 2013-12-31 | 2017-11-21 | Next It Corporation | Virtual assistant team identification |
US9530161B2 (en) * | 2014-02-28 | 2016-12-27 | Ebay Inc. | Automatic extraction of multilingual dictionary items from non-parallel, multilingual, semi-structured data |
US20160071517A1 (en) | 2014-09-09 | 2016-03-10 | Next It Corporation | Evaluating Conversation Data based on Risk Factors |
EP3062212A1 (en) * | 2015-02-25 | 2016-08-31 | Kyocera Document Solutions Inc. | Text editing apparatus and print data storage apparatus |
JP2016194822A (ja) * | 2015-03-31 | 2016-11-17 | 株式会社エクシング | サーバシステム及びそのプログラム、並びにエラーチェック方法 |
US10095740B2 (en) | 2015-08-25 | 2018-10-09 | International Business Machines Corporation | Selective fact generation from table data in a cognitive system |
RU2632126C1 (ru) * | 2016-04-07 | 2017-10-02 | Общество С Ограниченной Ответственностью "Яндекс" | Способ и система предоставления контекстуальной информации |
US11599709B2 (en) * | 2016-05-19 | 2023-03-07 | Palo Alto Research Center Incorporated | Natural language web browser |
TWI613554B (zh) * | 2017-03-24 | 2018-02-01 | Zhuang Shi Cheng | 翻譯輔助系統 |
RU2726009C1 (ru) * | 2017-12-27 | 2020-07-08 | Общество С Ограниченной Ответственностью "Яндекс" | Способ и система для исправления неверного набора слова вследствие ошибки ввода с клавиатуры и/или неправильной раскладки клавиатуры |
JP7170984B2 (ja) * | 2018-03-02 | 2022-11-15 | 国立研究開発法人情報通信研究機構 | 疑似対訳データ生成装置、機械翻訳処理装置、および疑似対訳データ生成方法 |
US11568175B2 (en) | 2018-09-07 | 2023-01-31 | Verint Americas Inc. | Dynamic intent classification based on environment variables |
US11196863B2 (en) | 2018-10-24 | 2021-12-07 | Verint Americas Inc. | Method and system for virtual assistant conversations |
CN109614621B (zh) * | 2018-12-11 | 2023-09-19 | 中国移动通信集团江苏有限公司 | 一种校正文本的方法、装置及设备 |
US11379662B2 (en) * | 2019-10-29 | 2022-07-05 | Karmen Langlotz | Data entry capitalization error correction system and word processing system with second language facility |
US11544458B2 (en) * | 2020-01-17 | 2023-01-03 | Apple Inc. | Automatic grammar detection and correction |
CN111310457B (zh) * | 2020-02-27 | 2024-02-02 | 河北省讯飞人工智能研究院 | 词语搭配不当识别方法、装置、电子设备和存储介质 |
CN111522909B (zh) * | 2020-04-10 | 2024-04-02 | 海信视像科技股份有限公司 | 一种语音交互方法及服务器 |
CN112597753A (zh) * | 2020-12-22 | 2021-04-02 | 北京百度网讯科技有限公司 | 文本纠错处理方法、装置、电子设备和存储介质 |
Family Cites Families (24)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4674065A (en) * | 1982-04-30 | 1987-06-16 | International Business Machines Corporation | System for detecting and correcting contextual errors in a text processing system |
US4456973A (en) * | 1982-04-30 | 1984-06-26 | International Business Machines Corporation | Automatic text grade level analyzer for a text processing system |
US5060154A (en) * | 1989-01-06 | 1991-10-22 | Smith Corona Corporation | Electronic typewriter or word processor with detection and/or correction of selected phrases |
JPH08501166A (ja) * | 1992-09-04 | 1996-02-06 | キャタピラー インコーポレイテッド | 総合オーサリング及び翻訳システム |
US5799276A (en) * | 1995-11-07 | 1998-08-25 | Accent Incorporated | Knowledge-based speech recognition system and methods having frame length computed based upon estimated pitch period of vocalic intervals |
US5956739A (en) * | 1996-06-25 | 1999-09-21 | Mitsubishi Electric Information Technology Center America, Inc. | System for text correction adaptive to the text being corrected |
US5909667A (en) * | 1997-03-05 | 1999-06-01 | International Business Machines Corporation | Method and apparatus for fast voice selection of error words in dictated text |
CN1193779A (zh) * | 1997-03-13 | 1998-09-23 | 国际商业机器公司 | 中文语句分词方法及其在中文查错系统中的应用 |
KR100474824B1 (ko) | 1998-02-27 | 2005-03-16 | 삼성전자주식회사 | 연어정보를이용한원시언어의목적언어로의언어번역장치및방법 |
US6081772A (en) * | 1998-03-26 | 2000-06-27 | International Business Machines Corporation | Proofreading aid based on closed-class vocabulary |
US6064961A (en) * | 1998-09-02 | 2000-05-16 | International Business Machines Corporation | Display for proofreading text |
US6611802B2 (en) * | 1999-06-11 | 2003-08-26 | International Business Machines Corporation | Method and system for proofreading and correcting dictated text |
JP2001101186A (ja) * | 1999-09-30 | 2001-04-13 | Oki Electric Ind Co Ltd | 機械翻訳装置 |
US6676412B1 (en) * | 1999-10-08 | 2004-01-13 | Learning By Design, Inc. | Assessment of spelling and related skills |
KR20010097365A (ko) | 2000-04-21 | 2001-11-08 | 김영택 | 영한기계번역 시스템 및 방법 |
KR100398344B1 (ko) | 2000-05-13 | 2003-09-19 | 주식회사 전유시스템 | 분해적 표현에 의한 순차 통역식 영한번역 시스템 |
US7031911B2 (en) * | 2002-06-28 | 2006-04-18 | Microsoft Corporation | System and method for automatic detection of collocation mistakes in documents |
US20040030540A1 (en) * | 2002-08-07 | 2004-02-12 | Joel Ovil | Method and apparatus for language processing |
US7249012B2 (en) | 2002-11-20 | 2007-07-24 | Microsoft Corporation | Statistical method and apparatus for learning translation relationships among phrases |
US7689412B2 (en) * | 2003-12-05 | 2010-03-30 | Microsoft Corporation | Synonymous collocation extraction using translation information |
US20060206806A1 (en) * | 2004-11-04 | 2006-09-14 | Motorola, Inc. | Text summarization |
US20060282255A1 (en) * | 2005-06-14 | 2006-12-14 | Microsoft Corporation | Collocation translation from monolingual and available bilingual corpora |
US7574348B2 (en) * | 2005-07-08 | 2009-08-11 | Microsoft Corporation | Processing collocation mistakes in documents |
US20070164782A1 (en) * | 2006-01-17 | 2007-07-19 | Microsoft Corporation | Multi-word word wheeling |
-
2006
- 2006-12-05 US US11/633,788 patent/US7774193B2/en active Active
-
2007
- 2007-12-05 EP EP07854974A patent/EP2102761A4/en not_active Withdrawn
- 2007-12-05 MX MX2009004891A patent/MX2009004891A/es not_active Application Discontinuation
- 2007-12-05 CA CA002665600A patent/CA2665600A1/en not_active Abandoned
- 2007-12-05 JP JP2009540463A patent/JP4960461B2/ja active Active
- 2007-12-05 TW TW096146387A patent/TW200846939A/zh unknown
- 2007-12-05 AU AU2007329362A patent/AU2007329362A1/en not_active Abandoned
- 2007-12-05 KR KR1020097007736A patent/KR101279759B1/ko active IP Right Grant
- 2007-12-05 WO PCT/US2007/086560 patent/WO2008070750A1/en active Application Filing
- 2007-12-05 RU RU2009121432/08A patent/RU2458391C2/ru not_active IP Right Cessation
- 2007-12-05 CN CN2007800446684A patent/CN101568918B/zh active Active
- 2007-12-05 BR BRPI0719257-6A patent/BRPI0719257A2/pt not_active IP Right Cessation
-
2009
- 2009-04-07 IL IL198054A patent/IL198054A0/en active IP Right Grant
- 2009-07-02 NO NO20092498A patent/NO20092498L/no not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2009121432A (ru) | 2010-12-10 |
BRPI0719257A2 (pt) | 2014-04-29 |
AU2007329362A1 (en) | 2008-06-12 |
IL198054A0 (en) | 2009-12-24 |
CN101568918B (zh) | 2012-04-04 |
CA2665600A1 (en) | 2008-06-12 |
CN101568918A (zh) | 2009-10-28 |
KR20090084818A (ko) | 2009-08-05 |
WO2008070750A1 (en) | 2008-06-12 |
KR101279759B1 (ko) | 2013-07-04 |
JP2010511966A (ja) | 2010-04-15 |
US20080133444A1 (en) | 2008-06-05 |
EP2102761A4 (en) | 2010-03-31 |
MX2009004891A (es) | 2009-05-19 |
US7774193B2 (en) | 2010-08-10 |
RU2458391C2 (ru) | 2012-08-10 |
EP2102761A1 (en) | 2009-09-23 |
JP4960461B2 (ja) | 2012-06-27 |
TW200846939A (en) | 2008-12-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
NO20092498L (no) | Web-basert sammenstillingsfeilkontroll | |
Snover et al. | Ter-plus: paraphrase, semantic, and alignment enhancements to translation edit rate | |
Cettolo et al. | Report on the 10th IWSLT evaluation campaign | |
NO20075739L (no) | Integrert morsmalsoversettelse | |
WO2010093171A3 (ko) | 다국어 웹페이지 번역 시스템 및 다국어 웹페이지를 번역하여 제공하는 방법 | |
EP1577793A3 (en) | Systems and methods for spell checking | |
CN102760264A (zh) | 为互联网上的评论生成摘录的计算机实现的方法和系统 | |
CN103823796A (zh) | 一种翻译系统及翻译方法 | |
CN104267953A (zh) | 一种基于浏览器的Word试题导入控件与方法 | |
WO2011150374A3 (en) | Systems and methods for accessing web pages using natural language | |
Hinkel | Error analysis | |
WO2015050321A8 (ko) | 자율학습 정렬 기반의 정렬 코퍼스 생성 장치 및 그 방법과, 정렬 코퍼스를 사용한 파괴 표현 형태소 분석 장치 및 그 형태소 분석 방법 | |
WO2007002652A3 (en) | Translating expressions in a computing environment | |
Rao et al. | Cointegration, structural breaks and the demand for money in Bangladesh | |
Darquennes | Multilingual education in Europe | |
Duran et al. | Some issues on the normalization of a corpus of products reviews in Portuguese | |
Nassaji | Errors versus mistakes | |
KR20150043065A (ko) | 단어 공기 정보에 기반한 다국어 형태소 분석 오류 정정 장치 및 방법 | |
Boulton | Separating fact and fiction: The real story of corpus use in language teaching | |
Marie et al. | Synthesizing parallel data of user-generated texts with zero-shot neural machine translation | |
Dixit et al. | Automatic classification of Hindi verbs in syntactic perspective | |
Jones | N ew Z ealand Fiction | |
Tomita | Easy Versus Difficult Grammar Rules | |
Kumaran et al. | Wikibabel: A wiki-style platform for creation of parallel data | |
Koby | Post‐Editing of Machine Translation |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
CHAD | Change of the owner's name or address (par. 44 patent law, par. patentforskriften) |
Owner name: MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING, US |
|
FC2A | Withdrawal, rejection or dismissal of laid open patent application |