WO2010093171A3 - 다국어 웹페이지 번역 시스템 및 다국어 웹페이지를 번역하여 제공하는 방법 - Google Patents
다국어 웹페이지 번역 시스템 및 다국어 웹페이지를 번역하여 제공하는 방법 Download PDFInfo
- Publication number
- WO2010093171A3 WO2010093171A3 PCT/KR2010/000838 KR2010000838W WO2010093171A3 WO 2010093171 A3 WO2010093171 A3 WO 2010093171A3 KR 2010000838 W KR2010000838 W KR 2010000838W WO 2010093171 A3 WO2010093171 A3 WO 2010093171A3
- Authority
- WO
- WIPO (PCT)
- Prior art keywords
- web page
- user
- language
- multilanguage
- providing
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q10/00—Administration; Management
- G06Q10/10—Office automation; Time management
- G06Q10/101—Collaborative creation, e.g. joint development of products or services
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/90—Details of database functions independent of the retrieved data types
- G06F16/95—Retrieval from the web
- G06F16/953—Querying, e.g. by the use of web search engines
- G06F16/9535—Search customisation based on user profiles and personalisation
Abstract
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US13/148,310 US20110313755A1 (en) | 2009-02-10 | 2010-02-10 | Multilanguage web page translation system and method for translating a multilanguage web page and providing the translated web page |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR10-2009-0010427 | 2009-02-10 | ||
KR20090010427 | 2009-02-10 |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
WO2010093171A2 WO2010093171A2 (ko) | 2010-08-19 |
WO2010093171A3 true WO2010093171A3 (ko) | 2010-12-09 |
WO2010093171A9 WO2010093171A9 (ko) | 2011-01-27 |
Family
ID=42562179
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PCT/KR2010/000838 WO2010093171A2 (ko) | 2009-02-10 | 2010-02-10 | 다국어 웹페이지 번역 시스템 및 다국어 웹페이지를 번역하여 제공하는 방법 |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20110313755A1 (ko) |
KR (1) | KR20100091923A (ko) |
WO (1) | WO2010093171A2 (ko) |
Families Citing this family (17)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US9164988B2 (en) * | 2011-01-14 | 2015-10-20 | Lionbridge Technologies, Inc. | Methods and systems for the dynamic creation of a translated website |
NL2006294C2 (en) * | 2011-02-24 | 2012-08-27 | Exvo Com Group B V | Website translator, system, and method. |
KR101497986B1 (ko) * | 2011-12-08 | 2015-03-05 | 주식회사 케이티 | 단말로 템플릿의 소재 데이터를 제공하는 서버 및 방법, 그리고 단말 |
US9804862B2 (en) * | 2013-12-02 | 2017-10-31 | Crowdin, Inc. | Translatable texts identification in in-context localization utilizing pseudo-language and an external server |
US9639526B2 (en) * | 2014-01-10 | 2017-05-02 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Mobile language translation of web content |
US20150254236A1 (en) * | 2014-03-13 | 2015-09-10 | Michael Lewis Moravitz | Translation software built into internet |
CN106156128B (zh) * | 2015-04-08 | 2020-02-21 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 一种实现网站多语言及多域名服务的方法及其装置 |
US10025474B2 (en) * | 2015-06-03 | 2018-07-17 | Ricoh Company, Ltd. | Information processing apparatus, system, and method, and recording medium |
US9430466B1 (en) * | 2015-08-26 | 2016-08-30 | Google Inc. | Techniques for crowd sourcing human translations to provide translated versions of web pages with additional content |
ES2949351T3 (es) * | 2016-04-04 | 2023-09-27 | Wovn Tech Inc | Sistema de traducción |
US11516300B2 (en) * | 2016-11-30 | 2022-11-29 | Hughes Network Systems, Llc | System, method and program for localizing web page interfaces via asynchronous data and automatic binding |
JP6382477B1 (ja) * | 2018-02-26 | 2018-08-29 | 初実 田中 | ウェブページ翻訳システム、ウェブページ翻訳装置、ウェブページ提供装置およびウェブページ翻訳方法 |
KR102185781B1 (ko) * | 2018-04-23 | 2020-12-02 | (주)오너클랜 | 자동번역을 이용한 소스 쇼핑몰로부터 타겟 쇼핑몰로의 상품 간편등록 서비스 제공 방법 |
CN110874537B (zh) * | 2018-08-31 | 2023-06-27 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 多语言翻译模型的生成方法、翻译方法及设备 |
CN110362372B (zh) * | 2019-06-19 | 2022-04-05 | 深圳壹账通智能科技有限公司 | 页面转译方法、装置、介质及电子设备 |
KR102346177B1 (ko) * | 2020-01-16 | 2022-01-03 | 네이버 주식회사 | 원문과 번역문의 위치 동기화를 위한 자동 스크롤 제어 방법, 컴퓨터 프로그램 및 단말 장치 |
KR102402884B1 (ko) * | 2021-07-20 | 2022-05-30 | (주)아몬드미디어 | 자동번역 기반 글로벌 온라인 커뮤니티 서비스 제공 시스템 |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20000072108A (ko) * | 2000-07-31 | 2000-12-05 | 강성재 | 언어 번역기를 이용한 인터넷상에서의 다국어 지원 방법및 그 웹 서버 |
KR20040007932A (ko) * | 2002-07-12 | 2004-01-28 | 주식회사 네오소프트 | 언어번역시스템 및 언어번역처리방법 |
KR20040048548A (ko) * | 2002-12-03 | 2004-06-10 | 김상수 | 지능형 데이터베이스 및 검색 편집 프로그램을 통한사용자 맞춤 검색 방법 및 시스템 |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP4011268B2 (ja) * | 2000-07-05 | 2007-11-21 | 株式会社アイアイエス | 多言語翻訳システム |
WO2002086737A1 (en) * | 2001-04-20 | 2002-10-31 | Wordsniffer, Inc. | Method and apparatus for integrated, user-directed web site text translation |
WO2004049196A2 (en) * | 2002-11-22 | 2004-06-10 | Transclick, Inc. | System and method for speech translation using remote devices |
US7983897B2 (en) * | 2007-02-14 | 2011-07-19 | Google Inc. | Machine translation feedback |
US20080262827A1 (en) * | 2007-03-26 | 2008-10-23 | Telestic Llc | Real-Time Translation Of Text, Voice And Ideograms |
-
2010
- 2010-02-10 US US13/148,310 patent/US20110313755A1/en not_active Abandoned
- 2010-02-10 WO PCT/KR2010/000838 patent/WO2010093171A2/ko active Application Filing
- 2010-02-10 KR KR1020100012583A patent/KR20100091923A/ko not_active Application Discontinuation
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20000072108A (ko) * | 2000-07-31 | 2000-12-05 | 강성재 | 언어 번역기를 이용한 인터넷상에서의 다국어 지원 방법및 그 웹 서버 |
KR20040007932A (ko) * | 2002-07-12 | 2004-01-28 | 주식회사 네오소프트 | 언어번역시스템 및 언어번역처리방법 |
KR20040048548A (ko) * | 2002-12-03 | 2004-06-10 | 김상수 | 지능형 데이터베이스 및 검색 편집 프로그램을 통한사용자 맞춤 검색 방법 및 시스템 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR20100091923A (ko) | 2010-08-19 |
US20110313755A1 (en) | 2011-12-22 |
WO2010093171A9 (ko) | 2011-01-27 |
WO2010093171A2 (ko) | 2010-08-19 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
WO2010093171A3 (ko) | 다국어 웹페이지 번역 시스템 및 다국어 웹페이지를 번역하여 제공하는 방법 | |
NO20075739L (no) | Integrert morsmalsoversettelse | |
WO2006121849A3 (en) | E-services translation utilizing machine translation and translation memory | |
RS20070316A (en) | System and method for multilingual translation of communicative speech | |
GB2473374A (en) | Method of e-mail address search and e-mail address transliteration and associated device | |
NO20092498L (no) | Web-basert sammenstillingsfeilkontroll | |
WO2011150374A3 (en) | Systems and methods for accessing web pages using natural language | |
BR112012012133A8 (pt) | Método implementado por computador, sistema e meio de armazenamento de computador para opções de pesquisa multi-idiomas | |
WO2007016628A3 (en) | Definition extraction | |
SG11201808470QA (en) | Translation system | |
Zanon Boito et al. | Unwritten languages demand attention too! word discovery with encoder-decoder models | |
GOWHARY | On the implications of the theory of information structure for a translator | |
Madrazo Azpiazu et al. | A Framework for Hierarchical Multilingual Machine Translation | |
Mirković | Covert modality in Serbian | |
Indra Winata et al. | Hierarchical Meta-Embeddings for Code-Switching Named Entity Recognition | |
Nath Patel et al. | Machine Translation in Indian Languages: Challenges and Resolution | |
Anand Kumar et al. | Improving the Performance of English-Tamil Statistical Machine Translation System using Source-Side Pre-Processing | |
MOTALLEBI et al. | Historical phonology of Roudbari dialect in Kerman | |
Jyoti Kalita et al. | Bengali to Assamese Statistical Machine Translation using Moses (Corpus Based) | |
Ryland Williams et al. | Is space a word, too? | |
Nath Patel et al. | Reordering rules for English-Hindi SMT | |
Pakatchi | Semantic Variety Of “Azm” According To The Translators And Commentators Of The Holy Quran, And Evaluation Of Its Semantic Types | |
Owosho | Language as a Viable Mechanism for Evolving Authentic African Identity: A Philosophical Examination | |
NIAZI et al. | THE INFLUENCE OF ENGLISH STRUCTURES ON TRANSLATIONS FROM ARABIC INTO PERSIAN | |
Rezai et al. | Persian cleft constructions and syntactic theories |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
121 | Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application |
Ref document number: 10741389 Country of ref document: EP Kind code of ref document: A2 |
|
WWE | Wipo information: entry into national phase |
Ref document number: 13148310 Country of ref document: US |
|
NENP | Non-entry into the national phase |
Ref country code: DE |
|
32PN | Ep: public notification in the ep bulletin as address of the adressee cannot be established |
Free format text: NOTING OF LOSS OF RIGHTS PURSUANT TO RULE 112(1) EPC, DATED 11.11.2011 |
|
122 | Ep: pct application non-entry in european phase |
Ref document number: 10741389 Country of ref document: EP Kind code of ref document: A2 |