RS20070316A - System and method for multilingual translation of communicative speech - Google Patents

System and method for multilingual translation of communicative speech

Info

Publication number
RS20070316A
RS20070316A RSP-2007/0316A RSP20070316A RS20070316A RS 20070316 A RS20070316 A RS 20070316A RS P20070316 A RSP20070316 A RS P20070316A RS 20070316 A RS20070316 A RS 20070316A
Authority
RS
Serbia
Prior art keywords
interlingua
speech
language
translation
languages
Prior art date
Application number
RSP-2007/0316A
Other languages
Serbian (sr)
Inventor
Zoran Šarić
Slobodan Jovičić
Original Assignee
Zoran Šarić
Slobodan Jovičić
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Zoran Šarić, Slobodan Jovičić filed Critical Zoran Šarić
Priority to RSP-2007/0316A priority Critical patent/RS50004B/en
Publication of RS20070316A publication Critical patent/RS20070316A/en
Priority to PCT/RS2008/000025 priority patent/WO2009014465A2/en
Publication of RS50004B publication Critical patent/RS50004B/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/08Speech classification or search
    • G10L15/18Speech classification or search using natural language modelling
    • G10L15/1822Parsing for meaning understanding
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/55Rule-based translation
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/26Speech to text systems
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/08Speech classification or search
    • G10L15/18Speech classification or search using natural language modelling
    • G10L15/183Speech classification or search using natural language modelling using context dependencies, e.g. language models
    • G10L15/19Grammatical context, e.g. disambiguation of the recognition hypotheses based on word sequence rules
    • G10L15/193Formal grammars, e.g. finite state automata, context free grammars or word networks

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Acoustics & Sound (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Multimedia (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

The invention relates to system and method for translation of communicative speech using multilingual resources as universal base for multilingual translation. Specific aspect of the invention is generalized interation of languages through Interlingua Domain that contents of formal description of speech and language of source speaker in the form of concepts which are accessible to other languages for its synthesis. The system contains of interlingua domain that consists interlingua reservoir of concepts and interlingua bank of bilingual dictionaries. Each language in the translation system has the module with two-way processing of speech and language: analytic to Interlingua Domain, with processing of the sentence generation in target language. The background of analytic and synthetic procedures is gammatical rules with specific solutions in extraction and synthesis of features, meanings and concepts of two languages in interaction.
RSP-2007/0316A 2007-07-25 2007-07-25 System and method for multilingual translation of communicative speech RS50004B (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RSP-2007/0316A RS50004B (en) 2007-07-25 2007-07-25 System and method for multilingual translation of communicative speech
PCT/RS2008/000025 WO2009014465A2 (en) 2007-07-25 2008-07-16 System and method for multilingual translation of communicative speech

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RSP-2007/0316A RS50004B (en) 2007-07-25 2007-07-25 System and method for multilingual translation of communicative speech

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RS20070316A true RS20070316A (en) 2008-04-04
RS50004B RS50004B (en) 2008-09-29

Family

ID=40281999

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RSP-2007/0316A RS50004B (en) 2007-07-25 2007-07-25 System and method for multilingual translation of communicative speech

Country Status (2)

Country Link
RS (1) RS50004B (en)
WO (1) WO2009014465A2 (en)

Families Citing this family (21)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102622342B (en) * 2011-01-28 2018-09-28 上海肇通信息技术有限公司 Intermediate family of languages system, intermediate language engine, intermediate language translation system and correlation method
US9405448B2 (en) 2012-08-30 2016-08-02 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for annotating a graphical output
US9135244B2 (en) 2012-08-30 2015-09-15 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for configurable microplanning
US9355093B2 (en) 2012-08-30 2016-05-31 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for referring expression generation
US8762134B2 (en) 2012-08-30 2014-06-24 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for situational analysis text generation
US9336193B2 (en) 2012-08-30 2016-05-10 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for updating a previously generated text
US8762133B2 (en) 2012-08-30 2014-06-24 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for alert validation
US9600471B2 (en) 2012-11-02 2017-03-21 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for aggregating with information generalization
WO2014076524A1 (en) 2012-11-16 2014-05-22 Data2Text Limited Method and apparatus for spatial descriptions in an output text
WO2014076525A1 (en) 2012-11-16 2014-05-22 Data2Text Limited Method and apparatus for expressing time in an output text
WO2014102568A1 (en) 2012-12-27 2014-07-03 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for motion detection
WO2014102569A1 (en) 2012-12-27 2014-07-03 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for motion description
WO2014111753A1 (en) 2013-01-15 2014-07-24 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for document planning
WO2015028844A1 (en) 2013-08-29 2015-03-05 Arria Data2Text Limited Text generation from correlated alerts
US9244894B1 (en) 2013-09-16 2016-01-26 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for interactive reports
US9396181B1 (en) 2013-09-16 2016-07-19 Arria Data2Text Limited Method, apparatus, and computer program product for user-directed reporting
WO2015159133A1 (en) 2014-04-18 2015-10-22 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for document planning
CN105845125B (en) * 2016-05-18 2019-05-03 百度在线网络技术(北京)有限公司 Phoneme synthesizing method and speech synthetic device
US10445432B1 (en) 2016-08-31 2019-10-15 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for lightweight multilingual natural language realizer
US10467347B1 (en) 2016-10-31 2019-11-05 Arria Data2Text Limited Method and apparatus for natural language document orchestrator
CN107767856B (en) * 2017-11-07 2021-11-19 中国银行股份有限公司 Voice processing method and device and server

Also Published As

Publication number Publication date
WO2009014465A2 (en) 2009-01-29
RS50004B (en) 2008-09-29
WO2009014465A3 (en) 2009-05-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RS20070316A (en) System and method for multilingual translation of communicative speech
TW200801988A (en) Concurrent multilingual translation system
WO2014168899A3 (en) Word breaker from cross-lingual phrase table
WO2009029125A8 (en) Echo translator
GB2553233A (en) Techniques for providing visual translation cards including contextually relevant definitions and examples
Hicks A dual-structure analysis of morphosyntactic doubling in code switching
Zanon Boito et al. Unwritten languages demand attention too! word discovery with encoder-decoder models
Derrick Radical Bilingualism in Killer Crónicas
AU2011101031A4 (en) Language easy
Davidson et al. Metalinguistic awareness in monolingual and bilingual children and its relationship to receptive vocabulary scores and performance on a reading readiness test
Sadat Multi-dialect machine translation (mudmat)
Pinzin On ‘nd clitic in the Friulian variety of Romans d’Isonzo
Cherepanova ENGLISH LANGUAGE: DIFFICULTIES IN TRANSLATION
WANG et al. A multilingual corpus: Its construction and application
Jingsi Translation of Chinese Traditional Cultural Elements from the Perspective of Ecological Translatology
Ramón García Translating Epistemic Adverbs from English into Spanish: Evidence from a Parallel Corpus
Caprotti et al. MOLTO Enlarged EU-Multilingual Online Translation
Davydov et al. Entity-relationship model of Ukrainian Sign Language concepts
Liu The Context Completion and Clarification of English Translation of Chinese Classics
이광호 A Study of Korean Demonstratives for Translation to and from Korean and English-In terms of the Givenness Hierarchy
변길자 et al. The importance of Nida (1964)'s theory in translation
RAINE Translating idiomatic expressions in Hong Kong popular fiction: with special reference to Yi Shu's stories
Karlsson et al. Den värdefulla ekonomen: en rapport om resurstilldelningen: en jämförelse med Danmark, Norge och Finland
Varney HD and the Translation of Classical Greek Literature
King et al. Implementing Heliophysics and Planetary Virtual Observatory standards on top of a PDS node