HUT67601A - Fungicidal compositions - Google Patents
Fungicidal compositions Download PDFInfo
- Publication number
- HUT67601A HUT67601A HU9303782A HU9303782A HUT67601A HU T67601 A HUT67601 A HU T67601A HU 9303782 A HU9303782 A HU 9303782A HU 9303782 A HU9303782 A HU 9303782A HU T67601 A HUT67601 A HU T67601A
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- alkyl
- optionally substituted
- oxo
- halogen
- formula
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/24—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/18—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
- A01N37/28—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group; Thio analogues thereof
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C259/00—Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups
- C07C259/04—Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups without replacement of the other oxygen atom of the carboxyl group, e.g. hydroxamic acids
- C07C259/06—Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups without replacement of the other oxygen atom of the carboxyl group, e.g. hydroxamic acids having carbon atoms of hydroxamic groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C327/00—Thiocarboxylic acids
- C07C327/38—Amides of thiocarboxylic acids
- C07C327/56—Amides of thiocarboxylic acids having nitrogen atoms of thiocarboxamide groups further bound to another hetero atom
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C2603/00—Systems containing at least three condensed rings
- C07C2603/56—Ring systems containing bridged rings
- C07C2603/58—Ring systems containing bridged rings containing three rings
- C07C2603/70—Ring systems containing bridged rings containing three rings containing only six-membered rings
- C07C2603/74—Adamantanes
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Detergent Compositions (AREA)
Description
A találmány hidroxamin-vegyületekre, ezek észter- és kelát-származékaira, valamint ezen vegyületeket hatóanyagként tartalmazó fungicid készítményekre vonatkozik.
A fitopatogén gombák több különböző betegség kiváltói, amelyek a növényeket fertőzik és roncsolják. Különösen károsak például a következő betegségek: cukorrépa levélragya, alma varasodás, paradicsom barnafoltossága, banán fe» kete sigatoka, földimogyoró levélfoltosság, továbbá szőlő és bors szürkepenész.
A találmányunk célja olyan nagyhatású vegyületek biztosítása, amelyek alkalmasak a különböző mezőgazdasági termények - mind a növőfélben, mind a begyűjtött termények esetében - a fitopatogén gombák által okozott fertőzések megakadályozására.
A találmányunk célja továbbá eljárás biztosítása a fitopatogén gombák által okozott betegségek megakadályozására, leküzdésére vagy enyhítésére, amely során a vegyület hatásos mennyiségével érintkeztetjük a kórokozó gombákat.
A fentiek alapján a találmányunk (la) és (lb) általános képletnek megfelelő hidroxamin-vegyületekre vonatkozik - a képletekben
X és X3 jelentése egymástól függetlenül 0 vagy S,
R jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 3-12 szénatomos cikloalkil- vagy policikloalkil-csoport, amelyek adott esetben egy vagy több, 1-4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituálva vannak,
Rl jelentése 3-8 szénatomos cikloalkil-, 1-8 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, benzilesöpört, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van vagy fenilcsoport, amely egy vagy több halogénatommal, CN, NO2, 1-4 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil» -csoporttal szubsztituálva van,
R2 jelentése hidrogénatom vagy -C-R3 általános képletű csoport, amely képletben
R3 jelentése hidrogénatom, OR4, NR5R5 általános képletű csoport, 1-6 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 3-8 szénatomos cikloalkil-csoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 2-6 szénatomos alkenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, vagy fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van,
R4 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport,
R5 és Rg jelentése egymástól függetlenül hidrogénatom, 1-6 szénatomos alkilcsoport vagy fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, NO2, 1-4 szénatomos alkilvagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal
szubsztituálva van, n értéke 1, 2, 3 vagy 4, és
M jelentése alkálifém, alkáliföldfém, egy átmeneti fém, bór vagy alumínium.
A találmány oltalmi körébe tartoznak továbbá a fenti (la) vagy (Ib) általános képletű vegyületeket tartalmazó készítmények, valamint az eljárás ezen vegyületek alkalmazására a fitopatogén gombák által okozott fertőzések megelőzésére, kezelésére vagy enyhítésére.
A találmány szerinti hidroxamin-vegyületek alkalmazhatók a következő betegségek megelőzésére, kezelésére vagy enyhítésére: cukorrépa levélragya, alma varasodás, paradicsom barnafoltossága, banán fekete sigatoka, földimogyoró levélfoltosság, továbbá szőlő és bors szürkepenész. Ezeket a betegségeket többek között az alábbi fitopatogén gombák váltják ki: Cercospora beticola, Venturia inaequalis, Alternaria solani, Mycosphaerella Fijiensis, Cercospora arachidicola és Botrytis cinerea. A találmány szerinti vegyületek különösen hatásosan alkalmazhatók a Cercospora beticola gomba által kiváltott cukorrépa levélfoltosság megelőzésére, kezelésére vagy enyhítésére.
Továbbá a találmány oltalmi körébe tartoznak az (la) és (Ib) általános képletnek megfelelő hidroxamin-vegyületek, amelyek képletében
X és Χχ jelentése egymástól függetlenül 0 vagy S,
R jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 3-12 szénatomos cikloalkil- vagy policikloalkil
-csoport, amelyek adott esetben egy vagy több, 1-4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituálva vannak,
R^ jelentése 3-8 szénatomos cikloalkil-, 1-8 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, benzilesöpört, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van vagy fenilcsoport, amely egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van,
Ro jelentése hidrogénatom vagy -C-R3 általános képletű
II o
csoport, amely képletben
R3 jelentése hidrogénatom, OR4, NR5R6 általános képletű csoport, 1-6 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 3-8 szénatomos cikloalkil-csoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 2-6 szénatomos alkenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, vagy fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van,
R4 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport,
R5 és R6 jelentése egymástól függetlenül hidrogénatom, 1-6 szénatomos alkilcsoport vagy fenil6 csoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, NO2, 1-4 szénatomos alkilvagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van, n értéke 1, 2, 3 vagy 4, és
M jelentése alkálifém, alkáliföldfém, egy átmeneti fém, bór vagy alumínium.
Különösen előnyös fungicid szerek a találmány szerinti (la) vagy (lb) általános képletnek megfelelő oxo- és tio-hidroxamin-vegyületek, amelyek képletében
X jelentése 0,
Χχ jelentése S,
R jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport,
Rx jelentése 1-8 szénatomos alkilcsoport,
II
R2 jelentése hidrogénatom vagy -C-R3 csoport,
R3 jelentése fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, NO2, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van, n értéke 2 vagy 3, és
M jelentése vas, cink vagy réz.
Különösen előnyös fungicid hatású vegyületek a fenti (lb) általános képletű vegyületek, ahol a szubsztituensek jelentése az előnyösen megnevezett szubsztituensekkel azonos .
Példaképpen említjük a különösen hatásos következő vegyületeket:
• ·
- Ν,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav vas(+3) kelát;
- Ν,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav réz(+2) kelát;
- N, 3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav cink(+2) kelát; és
- N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxamát p-klór-ben- » zoát-észtere.
A fenti általános képletekben a halogénatom lehet fluor-, klór-, bróm- vagy jódatom. Az alkálifém lehet lítium, nátrium vagy kálium, az alkáliföldfém lehet magnézium, kalcium vagy bárium, az átmenetifém lehet vas, cink, réz, mangán, kobalt, ezüst, nikkel, stb. előnyösen vas, cink vagy réz. Továbbá más egyéb elemek, amelyeket általában a halogén, alkálifém, alkáliföldfém és átmenetifém kifejezések körébe tartozónak ismerünk, szintén alkalmasak a találmány szerinti vegyületeknél. A policikloalkil-csoport jelentése biciklusos vagy triciklusos gyűrűrendszer.
Az (la) és (Ib) általános képletnek megfelelő tio-hidroxamin-vegyületeket, amelyek képletében R2 jelentése hidrogénatom vagy COR3 csoport, például az A reakcióvázlat szerint állítjuk elő. Az A reakcióvázlaton feltüntetett általános képletekben Y jelentése OC(O)CH3 vagy Cl és R, Rj_, R3, M és n jelentése a fentiekben megadott.
Mint az az A reakcióvázlatból kitűnik, a megfelelő (II) általános képletű ketont tionil-kloriddal reagáltatjuk szerves bázis, így például piridin jelenlétében, majd a kapott köztiterméket egy (III) általános képletű hidroxil8
-aminnal (vagy hidroxil-amin hidro-halogenid-sóval) reagáltatjuk piridin jelenlétében, és így nyerjük az (la) általános képletű vegyületet, ahol R2 jelentése hidrogénatom. Az így kapott (la) általános képletű vegyületet ezután a megfelelő (IV) általános képletű savkloriddal reagáltatjuk, amikoris az olyan (la) általános képletű vegyületeket nyerjük, amelyek képletében R2 jelentése COR3 csoport. Más mód* szer szerint az (la) általános képletű vegyületeket, amelyek képletében R2 jelentése hidrogénatom, (V) általános képletű fémkomplexszel is reagáltathatjuk, és így nyerjük az (lb) általános képletű kelátot.
Az olyan (la) és (lb) általános képletű vegyületeket, amelyek képletében X és Xj jelentése S és R2 jelentése hidrogénatom vagy COR3 csoport, a B reakciővázlat szerint állítjuk elő. A B reakcióvázlaton szereplő általános képletekben Y jelentése OC(O)CH3 vagy Cl és R, R^, R3, M és n jelentése a fenti.
Mint az a B reakcióvázlatból kitűnik, a megfelelően szubsztituált (la) általános képletű vegyületet, amelynek képletében X jelentése 0, X^ jelentése S és R2 jelentése hidrogénatom, 2,4-bisz(4-metoxi-fenil)-1,3-ditia-2,4-difoszfetán-2,4-diszulfiddal reagáltatjuk. így nyerjük az olyan (la) általános képletű vegyületet, amelynek képletében X és Χχ jelentése S és R2 jelentése hidrogénatom. Ezeket a vegyületeket ezután a megfelelő (IV) általános képletű savkloriddal reagáltatjuk, amikoris az olyan (la) általános képletű vegyületeket nyerjük, amelyek képletében R2 jelentése COR3 csoport. Eljárhatunk úgy is, hogy az (la)
általános képletű vegyületeket, amelyek képletében X és Xj jelentése S és R2 jelentése hidrogénatom, egy (V) általános képletű fémkomplexszel reagáltatjuk és így nyerjük az (lb) általános képletnek megfelelő kelátokat.
Az olyan (la) és (lb) általános képletű hidroxamin-vegyületeket, amelyek képletében X és Χχ jelentése 0 és R2 jelentése hidrogénatom vagy COR3 csoport, a C reakcióvázlat » szerint állíthatjuk elő. A C reakcióvázlaton feltüntetett általános képletekben Y jelentése OC(0)CH3 vagy Cl és R, Rj, R3, M és n jelentése a fenti.
Mint az a C reakcióvázlatból kitűnik, a megfelelően szubsztituált (VI) általános képletű oxálsav-kloridot egy (III) általános képletű hidroxil-aminnal (vagy hidroxil-amin-hidrogén-halogenidsóval) reagáltatjuk piridin jelenlétében, így nyerjük az (la) általános képletű vegyületet, amelynek képletében R2 jelentése hidrogénatom. Ezt a vegyületet ezután a megfelelően szubsztituált (IV) általános képletű savkloriddal reagáltatjuk, így nyerjük az olyan (la) általános képletű vegyületeket, amelyek képletében R2 jelentése COR3 csoport. Eljárhatunk úgy is, hogy az (la) általános képletű vegyületet, amelynek képletében R2 jelentése hidrogénatom, egy (V) általános képletű fémkomplexszel reagáltatjuk, így nyerjük az (lb) általános képletű kelátokat.
A találmány szerinti módszerrel előnyösen gátolhatjuk, kezelhetjük vagy enyhíthetjük a fitopatogén gombák által okozott fertőzéseket oly módon, hogy a fitopatogén gombákat a találmány szerinti hidroxamin-vegyületek hatásos • ·
- 10 mennyiségével érintkeztetjük.
A találmány oltalmi körébe tartozik továbbá egy eljárás a termesztett vagy begyűjtött növények, növényi magok vagy gumók védelmére a gombás fertőzésekkel és betegségekkel szemben, amelynél a növényre, a növényi magra vagy gumóra vagy a talajba vagy vízbe, amelyben ezeket termesztjük, a találmány szerinti hidroxamin-vegyületek gombaellenes hatásos mennyiségét alkalmazzuk. A hatásos mennyiség különböző faktoroktól függ, így például az adott gomba virulenciájától, a környezettől, valamint más környezeti feltételtől. A gyakorlatban a vegyületeket általában 20-1000 ppm, előnyösen 50-500 ppm mennyiségben alkalmazzuk és folyékony vagy szilárd hordozóban diszpergálva visszük fel a növényre, a magra vagy a gumóra, vagy pedig a talajba vagy vízbe, amelyben a növényt, a magot vagy a gumót termesztjük.
A találmány szerinti fungicid készítmények lehetnek koncentrált oldatok, emulgeálható koncentrátumok, folyóképes koncentrátumok, mikroemulziók, stb. A vegyületeket kiszerelhetjük továbbá száraz, tömörített granulátumok, granulátum készítmények, porok, porkoncentrátumok, szuszpenzió koncentrátumok, nedvesíthető porok, stb. formájában is. Az olyan készítmények a megfelelők, amelyek a magra, gumóra, talajba, vízbe és/vagy növényzetre felvive a kívánt növény védelmét biztosítják. Az ilyen készítményekbe a találmány szerinti vegyületek inért szilárd vagy folyékony hordozóanyaggal vannak elkeverve.
A találmány szerinti vegyületeket alkalmazhatjuk
együttesen vagy kombinációban egy vagy több más peszticid hatású anyaggal is, amelyek lehetnek a korlátozás szándéka nélkül például a következők: anilazin, benalaxil, benomil, bitertanol, bordói keverék, carbendazim, carboxin, captafol, captan, klórtalonil, ciproconazole, dikloran, dietofencarb, diniconazol, ditianon, dodin, edifenfos, fenarimol, fenbuconazol, fenfuram, fenpropidin, fenpropimorf, fentin hidroxid, ferbam, flusilazol, fluszulfamid, flutriafol, folpet, fosetil, fuberidazol, guazatin, hexaconazol, imazalil, iprobenfos, iprodion, mancozeb, maneb, metalaxil, metiram, miclobutanil, nuarimol, ofurace, oxadixil, oxikarboxin, pneconazol, probenazol, prokloraz, propiconazol, pirazofos, tebuconazol, tiabendazol, tiofanat, tiofanat-metil, triadimefon, triadimenol, triarimol, triciklazol, tridemorf, triflumizol, triforin, vinclozolin, zineb, stb.
Ha a találmány szerinti vegyületeket más egyéb peszticid hatású vegyülettel együttesen kombinált kezelésre alkalmazzuk, a készítményeket alkalmazhatjuk együttesen a fenti komponensek keverékének formájában vagy a különböző hatóanyagokat alkalmazhatjuk egymást követően is.
A találmány jobb megértése érdekében a következő, nem korlátozó példákkal illusztráljuk azt.
1. példa
N-metil-a-tio-l-adamantán-qlioxil-hidroxaminsav
1. reakcióvázlat
12,5 g (0,07 mól) 1-adamantil-metil-ketont, tionil-kloridot és piridint elkeverünk, és visszafolyatás közben
2,5 órán át melegítjük, majd vákuumban, toluolban betörné- ’* ·· ..
• · .· *« .
nyítjük, a visszamaradó anyagot metilén-kloridban oldjuk, szilikagélen szűrjük, majd vákuumban betöményítjük. Az így kapott vörös színű olajos anyagot tetrahidrofuránnal felhígítjuk és 12,5 g (0,15 mól) N-metil-hidroxil-amin-hidroklorid és piridin keverékéhez adagoljuk, majd visszafolyatás közben 5 percig melegítjük, majd lehűtjük. A kapott reakciókeveréket ezután 20 °C-on 5 percig keverjük, a visszafolyatás hőmérsékletén 45 percig melegítjük, szobahőmérsékletre lehűtjük, majd vákuumban betöményítjük. A visszamaradó anyagot éter és vizes 10 %-os sósav keverékében diszpergáljuk, a fázisokat elválasztjuk, a szerves fázist 5 %-os nátrium-karbonáttal extraháljuk, a karbonát-extraktumokat egyesítjük, 10 %-os sósavval pH = 1 értékig megsavanyítjuk, 1 órán át keverjük, majd szűrjük. A szűrőlepényt megszárítjuk, heptán/etil-acetát elegyből átkristályosítjuk, így nyerjük a cím szerinti vegyületet fehér, szilárd anyag formájában, op. : 127-141 °C, a szerkezetet ÍH-NMR analízissel azonosítottuk .
Lényegében a fentiek szerint eljárva, de a megfelelő metil-ketont és a megfelelő hidroxil-amin-hidrokloridot alkalmazva a következő vegyületeket állítjuk elő:
(Ia)/1 általános képletű vegyületek
R | R1 | Op. (°C) |
C(CH3)3 | ch3 | 76-79 |
C(CH3)3 | ciklopentil | vörös olaj |
C(CH3)3 | CH(CH3)2 | |
1-metil-ciklopropán | ch3 | barna szilárd anyag |
C(CH3)3 | ch2c6h5 | vörös olaj |
• · ··· ♦ 1 »·
2. példa
N-izopropil-3,3-dimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaiiiinsav cink(4-2) kelét - 2. reakcióvázlat
0,5 g (2,5 mól) N-izopropil-3,3-dimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav és 0,25 g (1,1 mmól) cink-diacetátdihidrát keverékét ecetsavban visszafolyatás közben 1 órán át melegítjük, majd vákuumban betöményítjük, a viszszamaradó anyagot éterrel hígítjuk, egymást követően hígított nátrium-hidrogén-karbonáttal, majd sóoldattal mossuk, a szer.vés fázist MgSC>4 felett szárítjuk és vákuumban betöményítjük. így nyerjük a cím szerinti vegyületet szürkésfehér, szilárd anyag formájában, op.: 133-140 °C.
Lényegében a fentiek szerint eljárva állítjuk elő a következő vegyületeket a megfelelően szubsztituens hidroxaminsavból és fém-diacetátból kiindulva:
(Ib)/1 általános képletú vegyületek
R | R1 | M | Op. (°C) |
C(CH3)3 | ch2c6h5 | Zn | 200-203 |
C(CH3)3 | ciklopentil | Zn | 140-146 |
1-adamantil | CH3 | Zn | 225 |
C(CH3)3 | ch3 | Zn | 158-159 |
C(CH3)3 | ch2c6h5 | Cu | vörös szilárd anyag |
C(CH3)3 | ciklopentil | Cu | >225 |
1-adamantil | ch3 | Cu | >230 |
C(CH3)3 | ch3 | Cu | 153 boml. |
C(CH3)3 | ch3 | Mn | >225 |
3. példa
N, 3,3-trimetil-2-oxo~l-tio-butiro-hidroxaininsav vas (4-3) kelát - 3. reakciővázlat
376,4 mg (1,39 mmól) vas(III)-klórid-hexahidrátot feloldunk vízben és hozzáadagoljuk ecetsavbah oldott 750 mg (4,22 mmól) N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tiobutiro-hidroxamin savhoz. Az adagolás befejezése után a reakciókeveréket vákuumban betöményítjük, toluollal elkeverjük, amikoris fekete színű olajat nyerünk, ezt heptánból kikristályosítjuk, így nyerjük a cím szerinti vegyületet vörösesfekete színű szilárd anyag formájában, mennyisége 0,7 g, op.: 144 °C (bomlik).
Lényegében a fentiek szerint eljárva, de N-ciklopentil-3,3-dimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsavból kiindulva állítjuk elő az N-ciklopentil-3,3-dimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav vas(+) kelátot sötétvörös színű szilárd anyag formájában, op.: 140-146 °C.
4. példa
N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio~butiro-hidroxamát p-klór-benzoát-észtere - 4. reakcióvázlat
1,6 ml trietil-amint elkeverünk metilén-kloriddal és metilén-kloridban oldott 1,6 g (9,13 mmól) N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsavból és 1,3 ml (10,04 mmól) p-klór-benzoil-kloridból álló keverékhez adagoljuk. Az adagolást befejezzük, a reakciókeveréket metilén-kloriddal hígítjuk, egymást követően 2 %-os sósavval, 5 %-os nátriumkarbonát-oldattal, majd sóoldattal mossuk, Na2SC»4 felett szárítjuk és vákuumban betöményítjük. Az így kapott sárga
olajat szilikagélen kromatografáljuk (10/1 = hexán/éter). így nyerjük a cím szerinti vegyűletet sárga, szilárd anyag formájában, mennyisége 2,4 g, op.: 154-162 °C.
Lényegében a fentiek szerint eljárva, de a p-klór-benzoil-klorid helyett akriloil-kloridot, illetve metil-klorid-hangyasav-észtert alkalmazva nyerjük az akrilát észterét, illetve a metil-karbonát éterét az N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxamátnak.
5. példa
N, 3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxamát acetát-észtere
5. reakciővázlat
1,75 g (10 mmól) N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsavat feloldunk piridinben és hozzáadunk 1,13 ml (12 mmól) ecetsavat és szobahőmérsékleten 1 órán át keverjük, majd vákuumban betöményítjük. A visszamaradó anyagot etil-acetáttal hígítjuk, egymást követően 10 %-os sósavval, vízzel, 5 %-os nátrium-karbonáttal, majd sóoldattal mossuk, Na2SO4 felett szárítjuk és vákuumban betöményítjük. Az így kapott sárga olajat heptánból kikristályosítjuk, így nyerjük a cím szerinti vegyűletet szilárd anyag formájában, mennyisége 0,9 g, op.: 82-84 °C.
6. példa
N-benzil-3,3-dimetil-2-oxo-l-tio-butíro-hidroxamát karbánilát-észtere - 6. reakcióvázlat
0,47 g (3,9 mmól) fenil-izocianátot elkeverünk éterrel és éterben oldott 1 g (3,9 mmól) N-benzil-3,3-dimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsavhoz adagoljuk, szobahőmérsékleten 5-10 percen át keverjük, majd vákuumban betörné-
nyítjük. A visszamaradó anyagot heptánnal hígítjuk, keverjük, majd szűrjük, így nyerjük a cím szerinti vegyületet szilárd anyag formájában, op.: 119-125 °C.
7. példa
A vizsgálandó vegyületek fungicid hatásának vizsgálata in vivő
A vizsgálandó vegyűleteket acetonban oldjuk, illetve szuszpendáljuk, majd ionmentesített vízzel hígítjuk, amely víz kb. 0,05 % TWEEN 20R-t tartalmaz felületaktív anyagként, amely egy poli(etilén-oxi)-szorbitán-monolaurát és az Atlas Chemical Industries gyártmánya, a kívánt koncentráció érték 200 ppm. Ezután hígításokat végzünk 0,05 %-os vizes TWEEN 20 oldattal.
A vizsgálandó növényeket a vizsgálandó vegyületet tartalmazó oldattal bepermetezzük, szárítjuk, majd a gombákkal inokuláljuk. Amikor a betegség szimptómái optimális mértékben kifejlődtek, a növényeket az alábbi pontértékek szerint a betegség megakadályozásának mértékére osztályozzuk. Mindegyik vizsgálatnál inokulált kezelt növényeket, inokulált nem kezelt növényeket, valamint referencia növényeket alkalmaztunk standardként. Amikor több párhuzamos vizsgálatot végeztünk, az adatokat átlagoltuk. A kapott értékeket a következő I. táblázatban foglaljuk össze.
Pontszám táblázat
Pontszám | %-os hatás |
0 | 0 |
1 | 1-14 |
2 | 15-29 |
3 | 30-44 |
4 | 45-59 |
5 | 60-74 |
6 | 75-89 |
7 | 90-95 |
8 | 96-99 |
- | nincs értékelés |
Fitopatogén gombák
Jelölés | Betegség | Patogén |
AS | almavarasodás | Venturia inaequalis |
GDM | szőlő peronoszpóra | Plasmopara viticola |
PB | bors szürkepenész | Botrytis cinerea |
RB | rizs hervadás | Pyricularia oryzae |
SBC | cukorrpéa levélragya | Cercospora beticola |
TEB | paradicsom levélfoltosság | Alternaria solani |
WLR | búza rozsda | Puccinia recondita f. sp. tritici |
WPM | búza lisztharmat | Erysiphe graminis f. sp. tritici |
RSB | rizs rizoktónia | Rhizoctonia solani |
PCE | földimogyoró cerkosporás | Cercospora arachi- |
korai levélfoltossága | dicola | |
WES | búza szártőbetegség | Pseudocercosporella |
herpotrichoides |
·· • ·· • <
• ·
- 18 ·· 9 * «
···· ·· « ··» ♦ · ·· ·· • « ·· « * *
In vivő fungicid vizsgálatok ι ι I I I I »
I I I I I I I
I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
g | II II II 1 II II II 1 II II II 1 | ||||||
ω | 1 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
u | 1 1 1 1 | 1 | l | 1 | 1 | 1 | 1 |
Λ | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
m | 1 t | 1 | cn | 1 | o | 1 | co |
co | | | 1 | b. | l | * | ||
1 1 | 1 | o | 1 | ko | 1 | cn | |
s | 1 1 | n | 1 | o | 1 | m | 1 |
cu | | | w | 1 | 1 | |||
3- | 1 1 | φ | 1 | m | 1 | in | 1 |
Λ | 1 1 1 | r* | 1 1 | in | 1 1 | in | 1 1 |
£ | 1 1 | <—4 | 1 | r* | 1 | ko | 1 |
m | 1 1 | r* | 1 | un | 1 | o | 1 |
1 | s. | 1 | 1 | * | 1 | ||
1 1 | CM | 1 | co | 1 | OK | 1 | |
υ | 1 1 | O | m | in | CM | 00 | |
η | 1 | K | K. | w | K | •b | |
cn | 1 1 | Γ*· | 00 | r· | 00 | iD | |
1 1 | o | o | |||||
m | 1 | K | | | 1 | |||
Λ | 1 1 | CM | 1 | co | 1 | o | 1 |
1 | O | 1 | in | ( | o | ||
n | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
o< | 1 1 | ΓΟ | 1 | 00 | 1 | Ό | 1 |
X | 1 1 | n | 1 | o | 1 | in | 1 |
Q | 1 | «« | 1 | I | I | ||
O | 1 1 | 1 | σ» | co | 1 | ||
1 1 1 | o | 1 | o | ! | o | 1 | |
W | 1 | 1 | «. | 1 | |||
1 1 1 1 | 1 | cn | 1 | σ» | 1 |
I o I I ΓI rI
I «»
ο 1 | o |
- 1 | |
ιη ι | |
in ι | in |
*· l | |
KO 1 | KD |
ο 1 | in |
1 | |
σκ ι | 00 |
I O I
I · I
I O I
I I I
I I I
I I I
I O I
I - I
I O I
CM r-( r- KO in I
- I I I ιη ι
- I KO I r-> l r~ l
O I
- I oo ι
II II II II II II o
r-l n in o
O co
O I cn I ιη ι
- I oo ι ιη ι
- I ιη ι in l
- I oo ι
OI
·.I
OI <0 I η ε ·
•P N | a! | o | O | O | O | O | O | o | O | o | O | o | O | O |
'0 | α* ι | o | O | o | O | o | O | o | o | o | O | o | O | O |
Q | 1 | CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM |
I I
I I
Ilii
0 •P | o | 0 •P | 0 •H | 0 -P | 1 c | 1 G | |||||||
P | •P | P | P | P | Mti | '(ti | |||||||
1 | 1 | i | 1 | P | P | ||||||||
r-l | rH | rH | rH | r—1 | c | > | C | > | |||||
1 | > | 1 | > | 1 | > | 1 | > | 1 | > | (ti | (ti | (ti | (ti |
0 | (ti | o | (ti | 0 | (ti | 0 | (ti | 0 | (ti | g | a | g | m |
X | m | X | <0 | X | tn | X | Φ | X | (0 | (ti | a | <ti | c |
0 | a | 0 | c | 0 | c | 0 | c | 0 | c | Ό | •rH | Ό | •rH |
1 | •P | 1 | -rH | •P | 1 | •rH | 1 | •rH | (ti | ζ | (ti | ε |
1 | CM j= | CM | ε | CM | ε | CM | C | CM | g | x> | 1 <0 | 1 | 8 | ||||
1 | 1 | d | 1 | <υ | 1 | (ο | 1 | (ti | '(ti | <H X | rp | X | |||||
1 | r-t X | rH | X | -Ρ | rH | χ | rH | X | r—I | X | rH | 1 0 | I | 0 | -P | ||
1 | •P 0 | •Η | 0 | '(ti | •Ρ | 0 | -Ρ | ♦Ρ | 0 | Ρ | •P | 0 | Φ | 0 £ | 0 | u | '(ti |
| | Ρ M | £ | Ρ | rH | -Ρ | ρ | úti | Ρ | Ρ | '(ti | £ | P | 44 | •Η Ό | •P | V | rH |
Φ Ό | Φ | Ό | Φ | φ | Ό | rH | Φ | Ό | rp | Φ | Ό | £ ·£ | •P | -r< | Φ | ||
1 | ε ·η | Ε | •Ρ | 44 | ε | •Η | φ | ε | •Ρ | 0) | E | •P | r-s. | 1 £ | 1 | £ | 44 |
£ | •ρ χ: | •rH | Λ | •Ρ | £ | Λ! | •Ρ | £ | Μ | •P | x: | CM | 8 1 | ö | 1 | ||
Φ | Ρ I | Ρ | 1 | Ρ | 1 | Ρ | | | P | I | + | 1 r-l | I | rp | r—- | |||
rH | | Ρ 0 | Ρ | 0 | CM | -Ρ | 0 | -Ρ | 0 | r— | X) | 0 | rH ·Ρ | rH | d | CM | ||
:3 1 | 1 Ρ | 1 | Ρ | + | 1 | ρ | C0 | 1 | Ρ | CM | 1 | P | c | •p X | •P | X | + |
>, I | co ·Ρ | C0 | -Ρ | C0 | Ή | + | C0 | -Ρ | + | cn | -P | '(ti | P 0 | x> | 0 | ||
θ' | - Ρ | κ, | Ρ | 44 | κ | £ | ·— | W | £ | ««, | -P | θ' | φ -P | Φ | •P | 44 | |
0) > 1 | cn 3 | C0 | C | C0 | α | φ | C0 | 3 | N | cn | 5 | C | ε | ε | rH | C | |
*· Λ | -Q | •Ρ | >. | Λ | (ti | •b | £ | 'Φ | Λ | (ti | ι σ> | t | •P | ||||
1 | Ζ 1 | Ζ | 1 | ο | ζ | > | Ζ | 1 | P | z | 1 | ε | ζ 1 | z | 1 | u |
I I I t I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 1 I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I
I I I I
- 19 • * ·«· ♦ · ··
táblázat (folytatás)
I • I I I I
I I
I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
ω · ι ι ι g . 11 ! | ||||
w | 1 1 1 | ( ( | 1 | |
υ | 1 | 1 1 | 1 | |
tó | 1 1 | 1 1 | 1 | |
tn | 1 | 1 1 | 1 | |
w | 1 | | | | I | |
1 1 | 1 1 | 1 | ||
X | 1 1 | O 1 | o | |
tó | 1 | ·> | | •b | |
3 | 1 1 1 | O 1 | o | |
(A j | 1 1 | ! ! | ! | |
g | t | 1 1 | 1 | |
1 | ||||
1 | ||||
ffl | 1 1 | ο 1 | o | |
M | •b 1 | ·>. | ||
H | 1 | ο 1 | o | |
υ | 1 I | in oo | m | |
co | •b | |||
ca | 1 1 1 | o | o | |
1 | ο 1 | o | ||
cn | 1 | - 1 | ·> | |
tó | 1 1 1 | ο 1 | o | |
1 | ο 1 | o | ||
0 | 1 | * 1 | ·» | |
tó | 1 1 | ο 1 | o | |
X | 1 1 | ο 1 | o | |
Q | I | •b | | •b | |
e> | 1 1 | ο 1 | o | |
1 1 | ο 1 | o | ||
<z> | 1 | * | | •b | |
1 1 | | ο 1 | o | ||
CD | 1 1 | |||
•d | E | 1 | ||
N | CU | 1 | o o | o |
Ό | a | | | o o | o |
Q | 1 | CN <· | CN |
:3 σ<
Φ >
I I I I
I I
I I I
I
I I I I
I I I I
I I
I I í I I
I
00
O -I m o CM rd in o
O cm o o o
CM o
% ω
o | o | o | o | o | o | o |
o | o | o | o | o | o | o |
CN | CN | CN | CN |
I I I I I
fi | r-< | r—1 | <-4 | 4-> | r-4 | X) | |||||
'<0 | •Η 1 | •r4 | | 4-> | •Η | | '(ti | -<-4 | | 4J | í 1 | '(ti | ||
+J | 4J *0 | +J TJ | '(ti | 4J Ό | rH | 4-> Ό | '<ti | rd Ό | 1 | ||
c > | φ -r4 | φ -H | i-H | Φ -H | dl | φ -H | •«-4 -·—< | Φ | |||
tO id | ε X | e x: | Φ | Ε Λ | X | g x: | Φ | P -C | 44 | ||
E cn | ••4 | | •H | | 44 | •r4 I | H | | X | 01 1 | ||||
id c | Ό o | Ό 0 | Ό 0 | Ό 0 | Ε O | ||||||
T5 -d | 1 P | 1 n | *>—b | 1 P | CM | ( $4 | r—. | d P | CN | ||
<d E | m -d | m | rq | n -d | + | η -η | CN | Ό -d | + | ||
ι <d | - -p | * 4-> | + | - p | *-r | - 4J | + | 1 P | |||
rd X | ω 3 | m s | n 3 | X | cn 5 | >«-*· | M 3 | 44 | |||
1 0 | 1 Λ | 1 43 | CD | 1 XI | c | í 43 | - XJ | c | |||
0 n | 4J | rd 1 | r-l 1 | (ti | rd | | Ή | 1 | 'Φ | m ι | •r4 | |
•d Ό | Mti | •d 0 | •d 0 | > | •d 0 | ü | •d 0 | 1 0 | ü | ||
-P -d | r—4 | +J -d | P -d | P -d | P -d | rH -r4 | |||||
1 Λ | Φ | C +J | > | C -P | > | C -P | > | C -P | > | •d p | > |
ö 1 | 44 | 0) 1 | (ti | 0) 1 | (ti | 0) 1 | <d | 0) 1 | (ti | Pl 1 | (ti |
1 rd | Pl rd | CD | tó rd | CD | Pl rd | tn | & rd | (0 | 0 rd | CD | |
rH -<4 | «^b. | O 1 | C | 0 1 | C | 0 1 | c | 0 1 | c | P 1 | C |
•d X | CN | rd 0 | •r4 | rd 0 | •*4 | rd 0 | •r4 | rd 0 | •r< | Pl O | •r4 |
P 0 | + | X X | g | ít X | g | 2. X | g | Λ! X | g | 0 X | g |
α» -d | d 0 | <U | •d 0 | (0 | -d 0 | (ti | •d 0 | (u | Ν O | (U | |
E rd | N | O 1 | X | ü 1 | X | 0 1 | X | U 1 | X | •d 1 | X |
1 » Ό) | 1 CM | 0 | 1 CM | 0 | 1 CM | 0 | 1 CM | 0 | 1 CM | 0 | |
Z 1 | Z 1 | P | Z 1 | Z 1 | P | Z 1 | P | Z 1 |
I I I I I 1 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I ·* ♦ l
- 20 ·♦·
táblázat (folytatás)
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I « I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
a.
m w E-i
n ω EH o a <Λ <0 P
IM Ό a
4J a) rH :3
S cn a) >
I I I
I
I • I I I
I I
I I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
I I I ) I I I I I I
I I I I I I I I I I
I I
I I
I
I I
I I
I ι I I
I »
I I I
I I
I I
I I
I I í
I I
I I I
I
I o
·»
CQ o
o o
o o in o o o o o
k>
o o
CM o
ID
o | o | o |
K | ||
CM | o | 00 |
ooo ooo o co
o | O | o | O | O |
o | O | o | O | o |
CM | CM | CM | CM | CM |
Ilii
0 | 0 | 0 | Ρ | 0 | 0 1 | ||||||||
X | •«Η | Ρ | ·*Η | 'Φ | •Η | | | •r| | ||||||
0 c | -Ρ | *Φ | Ρ | rH | Ρ | P | '0 | ||||||
1 -P | 1 | Ρ | | | •Η | | | -P | 1 | rH | |||||
<n ε | Η | Φ | f—i | Ρ | rH | P | rH | Λ | |||||
ι m | | | 0 | 1 | 44 | | | Φ | | | 1 | |||||
rH X | 0 | Φ | 0 | φ | 0 | ε | 0 | a | |||||
•P 0 | X | X | X | X | |||||||||
-P P | -Ρ | 0 | Ρ | ο | Ρ | 0 | P | o | -P | ||||
φ T5 | '(β | 1 | \φ | 1 | 'Φ | | | un | Φ | 1 | «d | |||
ε ·Η | rH | CM | g | ΓΜ | ε | CM | ε | μ | CM | ε | Φ | ||
•Ρ £ | φ | | | Φ | | | φ | | | id | Φ | | | <d | μ | ||
Ό 1 | ε: | rH | X | rH | X | rH | X | P | rH | X | Φ | ||
1 0 | •Η | 0 | •Η | 0 | •rl | 0 | N | •rl | 0 | P | |||
ω Κι | •Ρ | U | Ρ | Μ | Ρ | p | ü) | P | P | N | |||
«. ·Ρ | ΓΜ | Φ | τί | Φ | Ό | Φ | •o | \Q) | Φ | n | m | ||
ω -ρ | + | ε | ·*Η | ε | •«Η | ε | •P | ε | •P | 'Φ | |||
1 5 | Η—* | •Μ | Λ | •Η | Λ | •rl | £ | P | •rl | £ | |||
Η Λ | * | Μ | 1 | U | | | 1 | 'Φ | U | 1 | P | |||
•Ρ 1 | α | Ρ | 0 | (V | Ρ | 0 | φ | P | 0 | c | 44 | 0 | 'Φ |
Ν 0 | •Η | 1 | 1Μ | Ρ | Μ | Μ | | | P | 0 | | | P | 0 | |
α ·ρ | υ | •Ή | αι | ΓΟ | -Η | Φ | <*) | •P | 42 | ro | -P | N | |
0) Ρ | Ρ | Ρ | k. | Ρ | Ρ | ·> | P | U | u | c | |||
Λ 1 | > | 5 | Ν | Γ9 | 3 | Ν | m | a | Φ | rq | 5 | Φ | |
1 Ή | φ | Λ | 0> | η | (0 | £ | 44 | £ | Λ | ||||
Ζ I | <η | Ζ | 1 | 'Φ | ζ | 1 | Z | 1 | 1 | Z | 1 | 1 |
I I I I
I I
I I
I I
I I
I I
I
I
I I
I I
I I
I I
I I
I I I
I I
I I
I I I
I I
I I
I I
I I I
I I
I I I
I I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I
I
I I
I
I I I
I I I I
I I
I I
I I
I
I
I (·» ··
8. példa
A vizsgálandó vegyületek fungicid hatásának in vitro vizsgálata
A vizsgálandó vegyületeket acetonban oldottuk és többlyukú vizsgálólemezbe diszpergáltuk, amely a tápközegben az alap gomba-micellákat tartalmazta. A vizsgálólemezeket 3-4 napon át 21 °C-on inkubáltuk, majd meghatároztuk vizuálisan a növekedésgátlást és a következőképpen osztályoztuk:
Pontszám %-os gátlás
1-29
30-79
60-89
90-99
100
Minden vizsgálatnál kezeletlen kontrollokat, oldószer vakpróbát és referencia standardokat is alkalmaztunk.
A vizsgálat során a következő, növényekre patogén gombákat vizsgáltuk: Pythium ultimum (Pythul); Rhizoctonia solani (Rhizso); Fusarium oxysporum f. sp. cucumerinum (Fusoxc); és Pseudocercosporella herpotrichoides (Psdche).
Több párhuzamos vizsgálat esetén a kapott adatokat átlagoltuk. Az eredményeket a következő II. táblázatban foglaljuk össze.
- 22 In vitro fungicid vizsgálatok ι ι I I I I
I I I I I
I I
I I I I I I I I I I I I I I
I I
I
I I I I I
I I I I I I I I I
I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I
I I
I I
I I
I I I I I I I I
I I
I I I
I t I I I
I I I
I I I
I I I I
I I
I I I I
I I I I I I I I I
I I I I I o lű in «ϊ
in | in | in |
co |
o
o
in oo in <* o
oo in
CN
o oo in co co
Ίo lO o r-
tn d
N Ό α
I
I
I
I in in
CN CN in CN in CN in CN in CN m CN
I I I
I I I
I
I I
I
I I
I
-p ω rM :3 θ'
0) >
I
I I
I
I
I
I I
I
I
I
I
I
I f
I I
0 | 0 | 0 | o | 0 | 1 | ||||
•d | ••M | •«M | •^4 | •H | c | ||||
-P | -P | +J | «Ρ | 4-) | «d | ||||
f | 1 | 1 | 1 | 1 | p | ||||
rM | rM | rM | rM | rM | c > | ||||
1 > | 1 > | 1 > | 1 | > | 1 > | cd <d | |||
0 <0 | 0 m | 0 <e | 0 | <d | o <d | Ε n | |||
X ffl | x tn | x tn | X | m | X tn | id C | |||
o c | o c | ο α | 0 | c | o c | Ό -d | |||
1 -d | 1 -d | 1 d | 1 | Ή | 1 d | <β E | |||
CN E | cn ε | cn ε | CN | ε | CN £ P | ι <d | |||
ι <d | 1 <d | ι id | 1 | <0 | ι <d iid | rd X | |||
rd X | rd X | -P | rd X | rM | X | rd X rd | 1 0 | ||
•d 0 | •d O | \<Ö | d 0 | 4J | •H | ο | 4J | •d ο Φ | 0 Ki |
+J Ki | P Ki | rM | P u | '<0 | +J | ρ | MŰ | +J P X | •d V |
Φ Ό | φ ό | Φ | Φ Ό | rM | Φ | ο | rM | Φ Ό | 4J -d |
ε -d | ε d | .x | ε -d | 0) | ε | d | Φ | E -d ~ | 1 £ |
•d x: | •d £ | •d £ | •P | £ | X | d Λ CN | ö 1 | ||
Ki 1 | H 1 | >—» | Ki 1 | P | ι | P 1 + | 1 rd | ||
-P 0 | P o | CN | •P 0 | 4J | 0 | λ | P 0 — | rM ·Ρ | |
1 u | 1 P | + | 1 M | cn | 1 | Κι | CN | ι ρ α | d X |
m -d | m -d | m -d | + | cn | -d | + | m -d MtJ | P 0 | |
- ρ | - -P | Λί | ' P | 4J | ·«—« | - P ül | Φ -d | ||
m 3 | m 3 | c | cn 3 | m | cn | 3 | N | m 3 C | ε rd |
Λ | - Λ | •H | - Λ | (C | -Q | Ml) | - Λ <ú | ι cn | |
2 1 | 2 1 | U | 2 1 | > | z | 1 | P | 2 ι ε | 2 1 |
I I I I I I I I I I I I I
I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I
····
·. · ·’· í :··, ·· 0.
- 23 II. táblázat (folytatás) ι ι I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I I ( I I I I I I I I I I I t I I I I I
I I I I I
I I I I I
I I I
I
I I I
I I
I
I I I I I
I I I
I I
I I
I I I
I
I I I
I
I I
I I I
I
I I » I i I I
I
I I I I I I I in
cn | o | in |
cn | o |
O O O r- o r-
o | o | o |
«. | ||
cn | o |
r* | o | in |
a. | ||
cn | o | cn |
tn •rM
N Ό Q
I I I I I in CN in CN in CN
in | in | in |
CN | CN | CN |
I I I
I I I
I I
I I
I I I
I I
I I I
I I
1 | 1 > | |||||||||||
1 | 1 | 1 | 1 | | | 1 | 0 <0 | ||||||
1 | c | r-M | «-Μ | rM | -P | rM | x tn | |||||
1 | 'te | •<M | | •rM | | | 4J | <M 1 | Ή 1 | P | 0 c | |||
| | +J | Ρ Ό | 4J | Ό | mű | 44 Ό | rM | 44 Ό | MŰ | 1 -rM | ||
| | c > | Q) -rM | a> | •H | <-M | a> -m | Φ | φ -r| | rM | cn ε | ||
1 | rfl <d | ε Λ | ε | Φ | ε λ | 44 | ε x | <u | 1 <υ | |||
1 | £ tn | •Η 1 | | | 44 | --4 1 | •rl | | X | rM X | ||||
1 | <d fi | *Ú 0 | Ό | 0 | Ό 0 | Ό 0 | rl O | |||||
1 | Ό -M | 1 U | 1 | iM | 1 P | CN | 1 u | Λ | P U | |||
| | <β £ | m *rM | cn | •rM | cn | cn -p | + | n -r| | CN | φ ό | ||
I | 1 <0 | * -P | ·. | -P | + | - p | • -p | + | ε -rl | |||
1 | rM X | m | cn | 3 | •*-r | σι 3 | 44 | <n 3 | —— | -Μ Λ | ||
1 | 1 0 | 1 Λ | 1 | Λ | m | 1 Λ | ti | 1 43 | N | Ό 1 | ||
1 | 0 U | -P | rM | | rM | | | <0 | r4 1 | •rM | rM 1 | 'Φ | 1 0 | |
1 | rl Ό | Mű | 0 | •rM | 0 | > | •rl 0 | ü | •P 0 | m ki | ||
1 I | U -M | rM | 4J -d | •rM | Ρ ·Ρ | P -rl | - -rl | |||||
ι ύ | Φ | C JJ | > | c | JJ | > | C Ρ | > | C -P | > | <n jj | |
+> | ö 1 | 44 | Φ 1 | (ű | Φ | 1 | tű | dl 1 | (Ű | φ ι | <0 | 1 3 |
<D | 1 rM | Pi | m | Ch | r-M | 00 | Pi *-1 | m | Pl rM | tn | rM 43 | |
r-1 1 | rM *r| | 0 1 | a | 0 | 1 | c | 0 1 | C | 0 1 | fi | •rl | | |
:3 1 | rl X | CN | Ή 0 | ♦H | rM | o | •*M | rM 0 | •d | rM 0 | •rM | Ν O |
1 | 44 0 | + | 44 X | g | 44 | X | e | Λ X | g | Λ! X | ε | fi -rM |
θ' | 0) -rl | •*M 0 | <3 | •rM | 0 | <ű | •r| 0 | í5 | •rl 0 | <0 | Φ -P | |
® | ε h | υ ι | X | ü | 1 | X | 0 1 | X | O 1 | X | 43 1 | |
> 1 | ι cn 'tű | 1 CN | 0 | | | CN | 0 | 1 CN | 0 | 1 CN | 0 | 1 r-M | |
1 | Z 1 | 14 | 2 I | P | Z | 1 | U | Z 1 | u | Z 1 | 14 | Z 1 |
I
I
I
I
I I
I I
I I
I I
I I
I I I
I
I I
I I
I I
I I
I I I
I I
I I
I I I I
I I
I I I
I I
I I
I I
I I
I I I
I I I I
I I
I I
I I
I I
I I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
II. táblázat (folytatás) ι ι I I I í
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I
I I I
I I I I I I I I I I
I I I I I
I I I I I • I í I I I I I t I I I I I I
I I I ω
CM in
LH o
Cb
ΓCM <0 •P
N '0 Q in CM in O1 in CN
CM in
CM in p Φ
I :3 >< Cn (V >
I I I
I I
I I I
I I I
I I
I I I I I I I
I I I I I
3 | |||||||||||
1 | 1 | 1 > | •Η | 1 > | ι | ||||||
0 | o > | 0 <β | ι ε | 0 <β | 0 | ||||||
X | U <8 | χ tn | CM <0 | χ η | Ή p | ||||||
0 | u | CL D | 0 C | 1 X | 0 C | Ρ νφ | |||||
1 | MÖ | 0 C | 1 -Ρ | -Ρ 0 | 1 -Ρ | 1 4-> | |||||
CM | g | rM »r4 | CM g | •Ρ Μ | cm ε | r-4 φ | |||||
1 | <0 | χ ε | 1 <β | X Ό | ι <β | ι υ | |||||
rd | X | •Ρ <0 | rp X | φ ·Ρ | r-l X | 0 Φ | |||||
•r4 | o | υ χ | -Ρ ο | ε χ | Ρ ο | χ | |||||
P | u | φ | I 0 | Ρ U | Ρ 1 | ρ | Ρ Ρ | 0 -Ρ | |||
Φ | Ό | u | 0 Μ | Φ Ό | Ό 0 | χφ | Φ Ό | 1 νΰ | |||
ε | -P | 0) | -Ρ V | ε ·ρ | 1 Ρ | r-4 | ε -ρ | οι ε | |||
•η | X | P | Ρ -ρ | -Ρ X | η -ρ | Φ | •ρ χ: | 1 ίβ | |||
1 | N | t χ | τ> ι | - Ρ | Λ! | τ> ι | -Ρ | rP X | |||
I | 0 | 0) | 0 ι | 1 0 | 4J | η 3 | I 0 | 'Φ | •Ρ ο | ||
m | n | <Φ | ι | <Ό Ρ | '<0 | 1 Λ | ΙΌ U | #-4 | Ρ Μ | ||
·. | •r4 | r-4 »r4 | * -Ρ | r-4 | »-4 1 | C4 | - X | φ | Φ Ό | ||
n | P | P | •Ρ X | m -ρ | φ | -Ρ 0 | + | m χ | Λ | ε ·ρ | |
1 | 5 | «ű | Ρ ο | 1 3 | CL -Ρ | *—· | 1 3 | •Ρ X | |||
J2 | r-l | φ -Ρ | rP Λ | 0 Ρ | X | rP X | Ρ 1 | ||||
•r4 | -P | Ε r-l | -Ρ 1 | — | Ρ 1 | C | -Ρ 1 | CN | Ρ 0 | Φ | |
N | 0 | c | -Ρ D> | Ν Ο | ΟΜ | CL rM | •Η | Ν 0 | + | 1 Ρ | Ρ |
c | •P | Ό 1 | C -ρ | + | 0 1 | Ο | C -Ρ | η ·ρ | φ | ||
Φ | P | Λ | ι α | Φ -Ρ | ·«—· | Ν 0 | Φ Ρ | Μ | - Ρ | Ρ | |
XI | 1 | P | Μβ | X) 1 | Ν | •Ρ X | > | Δ 1 | C | η 3 | Μ |
1 | r-í | <β | - cl | | *—4 | 'Φ | 1 0 | Φ | 1 rM | •<4 | ' Λ | σ> |
X | 1 | Ζ 1 | Ζ 1 | Ζ 1 | 0) | Ζ 1 | υ | Ζ 1 | <φ |
I I I I I I I I
I
I I I I
I
I
I I I I
I I I I I I I I
I I I I I
I I I I I I I I
I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I
I I I I
- 25 • . .·· ·* :·· ··· ·.· * ··· ·..· ·.
II. táblázat (folytatás)
I I I I I
I
I I I I I i I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I
I I I
I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I
I I
I I I I I I I I I I I I I I I I
I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I o
tin CM in
CM in
CM
JJ 0) rd :S cn Φ >
I I
I I
I
I I
I
I I
I I I
I
I
I I I
I I I
I
I
0 | +J | |
•d | '<0 | |
rd | ||
1 | •d | |
rd | k | |
1 | X | |
0 | (0 | |
X | ||
0 | -P | |
| | \<d | |
CN | § | |
í rd | ||
•d | 0 | |
-P | k | |
0) | ||
ε | •d | |
•d | Λ | |
k | 1 | |
4J | 0 | <D |
1 | Ρ | P |
ω | ♦d | Φ |
K | «Ρ | •P |
m | N | |
<n | ||
Z | 1 | Ml) |
I I
o | 0 1 | ||||
•d | 1 | •d | P | ||
4J | i-M | -p | '0 | ||
1 | •d | 1 | |||
•H | P | i-M | A! | ||
1 | 0) | 1 | 1 | ||
0 | ε | 0 | cu | ||
X | X | ||||
0 | -P | 0 | P | ||
1 | X(tí | Φ | 1 | Μβ | |
CN | g | k | CN | E | Φ |
| | <v | Φ | | | <d | P |
rd | X | P | rd | X | Φ |
•d | 0 | N | •d | o | 4J |
k | 0) | «Ρ | P | (M | |
0) | Ό | Ml) | Φ | τ> | ra |
ε | ♦d | ε | •d | Ml) | |
•d | £ | -μ | •d | Λ | |
k | 1 | k | 1 | •P | |
4J | 0 | c | 0 | m0 | |
1 | P | 0 | 1 | P | o |
cn | •d | X | cn | d | N |
4-> | k | «» | p | c | |
cn | 5 | (0 | m | 5 | Φ |
XI | ·> | Λ | x> | ||
2 | 1 | 1 | Z | 1 | 1 |
I I I
I I I I I I I I I
I I I I I I I I I
I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
9. példa
A találmány szerinti vegyületek banán fekete sigatoka elleni hatásának vizsgálata
A vizsgálandó vegyületeket acetonban feloldottuk és desztillált vízzel, amely 0,05 % TWEEN 20 felületaktív anyagot is tartalmaz, 200 ppm koncentrációra hígítottuk.
6-7 levélállapotú banánpalánták három legfiatalabb, nem kibomlott levelének alsó és felső felületét cseppnedvesre permeteztük a vizsgálandó vegyület oldatával, majd megszárítottuk, és a Mycosphaerella fijiensis spóra szuszpenziójával inokuláltuk. Az inokulált banánpalántákat szabadban helyeztük el egy műanyag alagútban, amelyet belülről nedves jutazsákkal béleltünk ki. A hőmérsékletet 25-32 °C közötti értéken tartottuk, míg a relatív nedvesség értéke 85-100 % volt. 5 nap elteltével a banánpalántákat részlegesen árnyékolt üvegházba vittük, körbevettük nedves jutazsákkal és minden nap permeteztük. Amikor a betegség szimptómái optimális mértékben kifejlődtek, általában 28-40 nappal az inokulálás után, a banán növényeket a betegség gátlása szempontjából értékeltük, az alábbiakban megadott pontok segítségével. Minden vizsgálat tartalmazott inokulált kezelt növényeket, inokulált nem kezelt növényeket, valamint referencia standardot.
Ha több párhuzamos mérést végeztünk, a kapott eredményeket átlagoltuk. Az eredményeket a következő III. táblázatban foglaljuk össze.
Pontszám táblázat
Pontszám | A hatás %-a |
0 | 0 |
1 | 1-14 |
2 | 15-29 |
3 | 30-44 |
4 | 45-59 |
5 | 60-74 |
6 | 75-89 |
7 | 90-95 |
8 | 96-99 |
9 | 100 |
III, táblázat
A vizsgálandó vegyületek értékelése a banán fekete sigatoka kiküszöbölésére
Vegyület | Banán fekete sigatoka leküzdése |
N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav | 3,7 |
N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav réz(+2) kelát | 6,3 |
10. példa
A találmány szerinti vegyületek hatásának vizsgálata talajbetegségek kezelésére
100 ml pasztőrözött talajmintát adagolunk 6 cm átmé28 rőjű, vízelvezető lyuk nélküli cserépbe, majd 30 ml patogénnel fertőzött talajjal fedjük be. A fertőzött talajba 10 csírázott uborkamagot helyezünk, és a magokat 20 ml pasztörizált talajjal fedjük be. A vizsgálandó vegyületeket feloldjuk acetonban és ionmentesített 0,05 % TWEEN 20 felületaktív anyagot is tartalmazó vízzel hígítjuk és a cserepekhez adagoljuk 15 ml vizsgálandó oldatot adagolva a talaj felületre. A cserepeket ezután üvegházban tároljuk a betegség kifejlődése érdekében. A cserepeket enyhén locsoljuk addig, amíg a növények a talajfelületből kiemelkednek. A betegségek kiértékelését 14-18 nappal a kezelés után végezzük az alábbi pontszámok alapján. A kapott eredményeket a IV. táblázatban foglaljuk össze.
Pontszám táblázat
Pontszám | A hatás %-a |
0 | 0 |
1 | 5-10 |
2 | 15-25 |
3 | 30-40 |
4 | 45-55 |
5 | 60-70 |
6 | 75-85 |
7 | 90 |
8 | 95 |
9 | 100 |
- 29 Gombák
Jelölés | Betegség | Patogén |
CURS | uborka rizoktóniás | Rhizoctonia solani |
gyökér f ékélye | ||
CUPA | uborka pitiumos | Pythium aphanider- |
gyökérfekélye | mantum | |
CUFO | uborka fusáriumos | Fusarium oxysporium |
hervadása | f. sp. cucumerinum |
• · * « • ·
- 30 A vizsgálandó vegyületek értékelése talaibeteqséqekkel szemben • I I I I I • I I I I I I I I • I I I I I I I I 1 I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I • I I I I I » I I
I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I
<β | ||||||||||||
•<-4 | λ | o | o | in | o | o | in | o | o | in | o | o |
frj | \ 1 | |||||||||||
Ό | θ' 1 | o | in | OJ | o | in | OJ | o | in | OJ | o | in |
Q | .X 1 | r4 | »~4 |
0 | 0 | 0 | 0 | |||
•H | P | •H | •H | |||
4-> | P | 4J I | P | |||
l | r-i | 1 r—i | r-4 | |||
1 > | 1 > | 1 > | 1 > | |||
0 Λ | 0 <0 | 0 <Ú | 0 Λ | |||
X <0 | x <n | X w | X ffl | |||
0 C | 0 c | 0 c | 0 C | |||
1 -P | 1 -H | 1 -P | 1 -P | |||
cm ε | cm ε | cm ε | cm g | |||
1 (o | ι <o | 1 <fl | ι <d | |||
-1 X | r-l X | -P | rP X | -1 X | ||
rt O | •rl O | '<0 | -Ρ O | -P | •P 0 | -P |
+J P | P P | r—I | P p | uű | P P | vflj |
Φ Ό | φ τ> | QJ | Φ Ό | Φ V | r“H | |
ε -η | ε -η | Λί | ε -rl | a> | ε rl | <u |
•Η X | -I Λ | Ή J3 | P X | a: | ||
P 1 | Ρ 1 | P 1 | P 1 | |||
+J 0 | Ρ 0 | OJ | •P 0 | P 0 | —· | |
1 P | 1 P | + | 1 p | m | 1 P | CM |
m -rl | η p | r) -P | + | r> -ρ | + | |
-- ρ | ' -p | - -P | > -P | — | ||
ro 3 | <n 3 | C | n 3 | m | m 3 | N |
- Λ | - ja | •H | - XI | <ü | - XJ | 'Φ |
Z 1 | ζ 1 | ü | Z 1 | > | Z 1 | P |
I I I I I I
Claims (10)
1. (Ia) és (Ib) általános képletű vegyületek - amelyek képletében
X és X2 jelentése egymástól függetlenül 0 vagy S,
R jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 3-12 szénatomos cikloalkil- vagy policikloalkil-csoport, amelyek adott esetben egy vagy több, 1-4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituálva vannak,
Rj jelentése 3-8 szénatomos cikloalkil-, 1-8 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, benzilesöpört, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van vagy fenilcsoport, amely egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van,
R2 jelentése hidrogénatom vagy -C-R3 általános képletű 0 csoport, amely képletben
R3 jelentése hidrogénatom, OR4, NR5R6 általános képletű csoport, 1-6 szénatomos alkilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 3-8 szénatomos cikloalkil-csoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, 2-6 szénatomos alkenilcsoport, • · *·· ··· ·· • ··· ··*··· · · .:.. ’..· ..· ·..· ·. ·
- 32 amely adott esetben egy vagy több halogénatommal szubsztituálva van, vagy fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van,
R4 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport,
R5 és Rg jelentése egymástól függetlenül hidrogénatom, 1-6 szénatomos alkilcsoport vagy fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkilvagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van, n értéke 1, 2, 3 vagy 4, és
M jelentése alkálifém, alkáliföldfém, egy átmeneti fém, bór vagy alumínium.
2. Az 1. igénypont szerinti (Ib) és (Ib) általános képletű vegyületek, amelyek képletében
X jelentése 0, jelentése S,
R jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, Rj jelentése 1-8 szénatomos alkilcsoport, o
II
R2 jelentése hidrogénatom vagy -C-R3 csoport,
R3 jelentése fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van, • «
- 33 n értéke 2 vagy 3, és
M jelentése vas, cink vagy réz.
3. A 2. igénypont szerinti vegyületek körébe tartozó következő vegyületek:
- N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav vas(+3) kelát;
- N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav réz(+2) kelát;
- N,3, 3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav cink(+2) kelát; és
- N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxamát p-klór-benzoát-észtere.
4. Eljárás fitopatogén gombák által okozott betegségek megelőzésére, kezelésére vagy enyhítésére, azzal jellemezve, hogy a gombákat az (la) vagy (lb) általános képletű vegyületek hatásos mennyiségével érintkeztetjük - a képletekben X, Xj_, R, R^, R2 , M és n jelentése az 1. igénypont szerinti.
5. A 4. igénypont szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy olyan (la) vagy (lb) általános képletű vegyületet alkalmazunk, amelynek képletében
X jelentése 0,
X^ jelentése S,
R jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport,
R3 jelentése 1-8 szénatomos alkilcsoport,
R2 jelentése hidrogénatom vagy -C=0-R3 csoport,
R3 jelentése fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, N02, 1-4 szénatomos • 4
- 34 alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van, n értéke 2 vagy 3, és
M jelentése vas, cink vagy réz.
6. Az 5. igénypont szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy valamely következő vegyűletet alkalmazzuk:
- N,3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav vas(+3) kelát;
- N, 3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav réz(+2) kelát;
- N, 3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxaminsav cink(+2) kelát; és
- N, 3,3-trimetil-2-oxo-l-tio-butiro-hidroxamát p-klór-benzoát-észtere.
7. Az 5. igénypont szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy az említett hatóanyagokkal együtt vagy azokat követően még egy vagy több más peszticid szer hatásos mennyiségét is alkalmazzuk.
8. Eljárás termő vagy begyűjtött növények, növényi magok vagy gumók gombás fertőzésekkel szembeni védelmére, azzal jellemezve, hogy a növényre, növényi magra vagy gumóra vagy a talajba vagy vízbe, amelyben a növényeket termesztjük, egy (la) vagy (lb) általános képletű vegyület hatásos mennyiségét alkalmazzuk - a képletekben X, X]_, R, Rj, R2, M és n jelentése az 1. igénypont szerinti.
9. Fungicid készítmény, azzal jellemezve, hogy hatóanyagként (la) vagy (lb) általános kép• <
• ♦ letű vegyületet tartalmaz - a képletekben X, X^, R, Rj., R2, M és n jelentése az 1. igénypont szerinti - inért, folyékony vagy szilárd hordozóanyaggal elkeverve.
10. A 9. igénypont szerinti fungicid készítmény, azzal jellemezve, hogy hatóanyagként olyan (la) vagy (lb) általános képletű vegyületet tartalmaz, amelyek képletében
X jelentése 0,
Χχ jelentése S,
R jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport,
Rl jelentése 1-8 szénatomos alkilcsoport,
R2 jelentése hidrogénatom vagy -C=O-R3 csoport,
R3 jelentése fenilcsoport, amely adott esetben egy vagy több halogénatommal, CN, NO2, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoporttal szubsztituálva van, n értéke 2 vagy 3, és
M jelentése vas, cink vagy réz.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US07/998,499 US5342980A (en) | 1992-12-30 | 1992-12-30 | Fungicidal agents |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HU9303782D0 HU9303782D0 (en) | 1994-04-28 |
HUT67601A true HUT67601A (en) | 1995-04-28 |
Family
ID=25545292
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU9303782A HUT67601A (en) | 1992-12-30 | 1993-12-29 | Fungicidal compositions |
Country Status (26)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5342980A (hu) |
EP (1) | EP0604707A1 (hu) |
JP (1) | JPH06234717A (hu) |
KR (1) | KR940014312A (hu) |
CN (1) | CN1089598A (hu) |
AU (1) | AU5268293A (hu) |
BG (1) | BG98339A (hu) |
BR (1) | BR9305290A (hu) |
CA (1) | CA2112422A1 (hu) |
CZ (1) | CZ264193A3 (hu) |
EE (1) | EE9400094A (hu) |
HU (1) | HUT67601A (hu) |
IL (1) | IL108190A0 (hu) |
LT (1) | LT3230B (hu) |
LV (1) | LV10827B (hu) |
MD (1) | MD940041A (hu) |
MX (1) | MX9400198A (hu) |
MY (1) | MY109028A (hu) |
NO (1) | NO934882L (hu) |
NZ (1) | NZ250494A (hu) |
PL (1) | PL301683A1 (hu) |
SK (1) | SK139893A3 (hu) |
TR (1) | TR28368A (hu) |
TW (1) | TW252906B (hu) |
ZA (1) | ZA939758B (hu) |
ZW (1) | ZW17793A1 (hu) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6139879A (en) * | 1997-06-25 | 2000-10-31 | Foliar Nutrients, Inc. | Fungicidal and bactericidal compositions for plants containing compounds in the form of heavy metal chelates |
CN113100233B (zh) * | 2021-04-19 | 2022-02-08 | 中国农业科学院植物保护研究所 | 芳甲羟肟酸及其衍生物作为几丁质脱乙酰基酶抑制剂及植物抗真菌剂的应用 |
Family Cites Families (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CH120891A (de) | 1926-07-22 | 1927-06-16 | Charles Heckman Henry | Verbrennungskraftmaschine. |
CH189190A (fr) | 1936-05-11 | 1937-02-15 | Schmitz Freres & Co S A | Boîte de montre-bracelet. |
CH296088A (fr) | 1950-09-01 | 1954-01-31 | Limited British Celanese | Procédé d'obtention de produits extrudés et appareil pour la mise en oeuvre de ce procédé. |
FR1173841A (fr) | 1956-05-03 | 1959-03-03 | Asea Ab | Disjoncteur à air comprimé pour haute tension |
NZ179111A (en) | 1974-11-18 | 1978-03-06 | Janssen Pharmaceutica Nv | I-(aryl)-ethyl-1h-1,2,4-triazole ketals,anti-microbial and plant growth controlling compositions |
DE2460909C2 (de) * | 1974-12-21 | 1986-02-27 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | Verfahren zur Herstellung von alpha- Oxothiodimethylamiden |
AT354187B (de) | 1976-11-22 | 1979-12-27 | Hoffmann La Roche | Fungizides mittel |
DD133434A1 (de) * | 1977-09-21 | 1979-01-03 | Uhlemann,Erhard,Dd | Verfahren zur synthese von alkyl-bzw.arylthiocarbonylhydroxylaminen |
JPS5511524A (en) | 1978-07-10 | 1980-01-26 | Nippon Soda Co Ltd | Cyanopyrrole derivative, its preparation and agricultural and horticultural fungicide |
JPS6040416B2 (ja) * | 1979-03-10 | 1985-09-11 | 北興化学工業株式会社 | 新規なヒドロキサム酸化合物 |
CH658654A5 (de) | 1983-03-04 | 1986-11-28 | Sandoz Ag | Azolderivate, verfahren zu ihrer herstellung und mittel die diese verbindungen enthalten. |
CA1321588C (en) | 1986-07-02 | 1993-08-24 | Katherine Eleanor Flynn | Alpha-aryl-alpha-phenylethyl-1h-1,2,4-triazole-1- propanenitriles |
JPH06256285A (ja) * | 1990-12-11 | 1994-09-13 | Pfizer Pharmaceut Co Ltd | ヒドロキサム酸誘導体およびその用途 |
-
1992
- 1992-12-30 US US07/998,499 patent/US5342980A/en not_active Expired - Fee Related
-
1993
- 1993-04-27 TW TW082103244A patent/TW252906B/zh active
- 1993-05-05 MY MYPI93000841A patent/MY109028A/en unknown
- 1993-08-11 EP EP93112866A patent/EP0604707A1/en not_active Ceased
- 1993-12-06 CZ CZ932641A patent/CZ264193A3/cs unknown
- 1993-12-10 SK SK1398-93A patent/SK139893A3/sk unknown
- 1993-12-10 TR TR01162/93A patent/TR28368A/xx unknown
- 1993-12-17 NZ NZ250494A patent/NZ250494A/en unknown
- 1993-12-20 LT LTIP1635A patent/LT3230B/lt not_active IP Right Cessation
- 1993-12-21 CN CN93120762A patent/CN1089598A/zh active Pending
- 1993-12-24 CA CA002112422A patent/CA2112422A1/en not_active Abandoned
- 1993-12-24 JP JP5346004A patent/JPH06234717A/ja active Pending
- 1993-12-24 AU AU52682/93A patent/AU5268293A/en not_active Abandoned
- 1993-12-27 IL IL10819093A patent/IL108190A0/xx unknown
- 1993-12-28 BG BG98339A patent/BG98339A/bg unknown
- 1993-12-29 MD MD94-0041A patent/MD940041A/ro not_active Application Discontinuation
- 1993-12-29 NO NO934882A patent/NO934882L/no unknown
- 1993-12-29 LV LVP-93-1392A patent/LV10827B/en unknown
- 1993-12-29 HU HU9303782A patent/HUT67601A/hu unknown
- 1993-12-29 BR BR9305290A patent/BR9305290A/pt not_active Application Discontinuation
- 1993-12-29 KR KR1019930030936A patent/KR940014312A/ko not_active Application Discontinuation
- 1993-12-29 ZW ZW17793A patent/ZW17793A1/xx unknown
- 1993-12-29 ZA ZA939758A patent/ZA939758B/xx unknown
- 1993-12-29 PL PL93301683A patent/PL301683A1/xx unknown
-
1994
- 1994-01-03 MX MX9400198A patent/MX9400198A/es unknown
- 1994-10-18 EE EE9400094A patent/EE9400094A/xx unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CA2112422A1 (en) | 1994-07-01 |
BR9305290A (pt) | 1994-07-05 |
KR940014312A (ko) | 1994-07-18 |
LV10827B (en) | 1996-06-20 |
LT3230B (en) | 1995-04-25 |
BG98339A (en) | 1995-02-28 |
CZ264193A3 (en) | 1994-08-17 |
NZ250494A (en) | 1995-04-27 |
ZA939758B (en) | 1995-04-03 |
EP0604707A1 (en) | 1994-07-06 |
MY109028A (en) | 1996-11-30 |
CN1089598A (zh) | 1994-07-20 |
MD940041A (ro) | 1995-06-30 |
AU5268293A (en) | 1994-07-14 |
PL301683A1 (en) | 1994-07-11 |
TR28368A (tr) | 1996-05-30 |
NO934882D0 (no) | 1993-12-29 |
MX9400198A (es) | 1994-07-29 |
IL108190A0 (en) | 1994-04-12 |
HU9303782D0 (en) | 1994-04-28 |
TW252906B (hu) | 1995-08-01 |
EE9400094A (et) | 1995-12-15 |
JPH06234717A (ja) | 1994-08-23 |
NO934882L (no) | 1994-07-01 |
ZW17793A1 (en) | 1994-04-20 |
US5342980A (en) | 1994-08-30 |
LV10827A (lv) | 1995-10-20 |
LTIP1635A (en) | 1994-07-15 |
SK139893A3 (en) | 1994-10-05 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11019825B2 (en) | Product | |
US5348947A (en) | Diarylboron ester and thioester fungicidal agents | |
RU2109730C1 (ru) | Фенилгидразиновые производные, способ борьбы с вредителями и инсектоакарицидонематоцидная композиция | |
KR20170132315A (ko) | 신규 5-치환된 이미다졸 유도체 | |
JPH07502985A (ja) | 殺菌剤 | |
KR100427928B1 (ko) | 혼합살진균제 | |
JPS6034542B2 (ja) | 新規イソチオシアン酸フエニルエステル類 | |
JPH08502475A (ja) | 殺菌剤として有用なプロペノン酸誘導体 | |
HUT67601A (en) | Fungicidal compositions | |
CN106187937B (zh) | 丙烯腈类化合物及其制备方法与应用 | |
JPH10509156A (ja) | O−ベンジルオキシムエーテル誘導体および有害生物防除剤としてのそれらの使用 | |
JP4900546B2 (ja) | 5−カルボキサニリド−2,4−ビス−トリフルオロメチル−チアゾール | |
CZ287713B6 (en) | Diaryl(pyridinio or isoquinolino)boron compound, preparation, treatment method of diseases induced by phytopathogenic fungi and method of protecting plants | |
CN106187936B (zh) | 丙烯腈类化合物及其用途 | |
JP2556317B2 (ja) | イミノアセチル誘導体,その製造方法及び殺菌剤 | |
JP3660303B2 (ja) | 新規アクリレート系殺菌剤 | |
RU2459819C2 (ru) | Фунгицидные фенилпиримидиниламино производные | |
JPH0761923B2 (ja) | 殺菌剤 | |
EP2965628B1 (en) | Method for controlling rhizopus genus fungus in rice | |
FR3065861B1 (fr) | Utilisation du monomethylsilanetriol et/ou de ses sels pour proteger les cultures | |
CN1139671A (zh) | 4-烷硫基嘧啶-5-基乙酸衍生物 | |
JPS59186906A (ja) | イソシアン酸フエニルエステル類を含有する農業用殺菌剤 | |
JPH06227914A (ja) | 農園芸用配合殺菌剤 | |
KR20000001042A (ko) | 신규 아크릴레이트계 살균제 | |
JPS63264480A (ja) | 4h−3,1−ベンゾオキサジン誘導体、その製造法およびそれらを含有する農園芸用殺菌剤 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
DFC4 | Cancellation of temporary protection due to refusal |