-
HINTERGRUND
-
Diese Anmeldung beansprucht die Priorität der
japanischen Patentanmeldung Nr. 2018-187293 , die am 2. Oktober 2018 eingereicht wurde. Die gesamte Offenbarung der
japanischen Patentanmeldung Nr. 2018-187293 wird hiermit hierin durch Bezugnahme aufgenommen.
-
Die vorliegende Offenbarung betrifft einen Controller und ein Getriebesystem.
-
Ein Getriebesystem, das eine Getriebevorrichtung eines mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs steuert, ist bekannt. Ein Getriebesystem nach dem Stand der Technik steuert eine Getriebevorrichtung so, dass die Drehgeschwindigkeit einer Kurbel eines mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs entsprechend einer Getriebebedingung, die auf der Grundlage der Drehgeschwindigkeit der Kurbel und eines Schwellenwerts spezifiziert wird, in einem vorbestimmten Bereich gehalten wird. Patentdokument 1 offenbart ein Beispiel eines Getriebesystems nach dem Stand der Technik.
-
Patentdokument 1:
Japanische Offenlegungsschrift für die nationale Phase Nr. 10511621
-
ZUSAMMENFASSUNG
-
Es ist wünschenswert, dass der Fahrer ein mit Menschenkraft angetriebenes Fahrzeug bequem fahren kann.
-
Eine Aufgabe der vorliegenden Offenbarung ist es, einen Controller und ein Getriebesystem vorzusehen, die den Fahrkomfort eines mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessern.
-
Ein Controller nach einem ersten Aspekt der vorliegenden Offenbarung enthält eine Steuereinheit, die eingerichtet ist, um eine Getriebevorrichtung eines mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs so zu steuern, dass ein Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, gleich einem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird. Die Steuereinheit stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein, die (eine) Information(en) in Bezug auf ein Gefälle einer Straßenoberfläche, (eine) Information(en) in Bezug auf die manuelle Betätigung der Getriebevorrichtung und (eine) Information(en) in Bezug auf die Antriebsunterstützung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs ausschließt/ausschließen.
-
Mit dem Controller nach dem ersten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis, das das Übersetzungsverhältnis angibt, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, auf der Grundlage der Referenzinformation(en) eingestellt. Dies ermöglicht es dem Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem zweiten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach dem ersten Aspekt so eingerichtet, dass die Referenzinformation(en) zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf einen Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem zweiten Aspekt wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem dritten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach dem zweiten Aspekt so eingerichtet, dass die Fahrzeugstoppinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf ein Übersetzungsverhältnis enthält/enthalten, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestoppt wird.
-
Mit dem Controller nach dem dritten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis auf der Grundlage von/einer Information(en) in Bezug auf das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestoppt wird, eingestellt. Die Information(en) in Bezug auf das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestoppt wird, spiegelt leicht den Zustand des Fahrers wider, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Somit wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) eingestellt, die den Zustand des Fahrers widerspiegelt/wiederspiegeln. Dies ermöglicht es dem Fahrer, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem vierten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem dritten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis in einem Fall beizubehalten, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestoppt wird, größer als oder gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis ist.
-
Mit dem Controller nach dem vierten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das dem Übersetzungsverhältnis entspricht, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestoppt wurde. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem fünften Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem dritten oder vierten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestoppt wird, als das festgelegte Übersetzungsverhältnis in einem Fall einzustellen, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestoppt wird, kleiner als das festgelegte Übersetzungsverhältnis ist.
-
Mit dem Controller nach dem fünften Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das dem Übersetzungsverhältnis entspricht, bei dem das mit Menschkraft angetriebene Fahrzeug gestoppt wurde. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem sechsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem zweiten bis fünften Aspekt so eingerichtet, dass die Fahrinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem sechsten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf eine Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs eingestellt. Die Information(en) in Bezug auf eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug spiegeln leicht den Zustand des Fahrers wider, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Somit wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) eingestellt, die den Zustand des Fahrers widerspiegelt/widerspiegeln. Dies ermöglicht es dem Fahrer, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem siebten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem sechsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall verringert ist/wird, in dem die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs größer als oder gleich einer ersten Last ist.
-
Mit dem Controller nach dem siebten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einer Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem achten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem sechsten oder siebten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis beizubehalten oder das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall erhöht ist/wird, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug kleiner als eine zweite Last ist.
-
Mit dem Controller nach dem achten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einer Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem neunten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem sechsten bis achten Aspekt so eingerichtet, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug mindestens eines von einer Trittfrequenz, einem auf eine Kurbel des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs einwirkenden Drehmoment und einer Leistung enthält.
-
Mit dem Controller nach dem neunten Aspekt wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem zehnten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem zweiten bis neunten Aspekt so eingerichtet, dass die Fahrinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf einen Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem zehnten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf einen Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs eingestellt. Die Information(en) in Bezug auf einen Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs spiegelt/spiegeln leicht den Zustand des Fahrers wider, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Somit wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) eingestellt, die den Zustand des Fahrers widerspiegelt/widerspiegeln. Dies ermöglicht es dem Fahrer, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem elften Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem zehnten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall verringert ist/wird, in dem der Höhengewinn größer als oder gleich einem ersten Höhengewinn ist.
-
Mit dem Controller nach dem elften Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einem Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem zwölften Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem zehnten oder elften Aspekt die Steuereinheit dazu eingerichtet, das festgelegte Übersetzungsverhältnis beizubehalten oder das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall erhöht ist/wird, in dem der Höhengewinn kleiner als ein zweiter Höhengewinn ist.
-
Mit dem Controller nach dem zwölften Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einem Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem dreizehnten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem zweiten bis zwölften Aspekt so eingerichtet, dass die Fahrerinformation(en) (eine) Ermüdungsinformation(en) in Bezug auf die Ermüdung des Fahrers enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem dreizehnten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Ermüdungsinformation(en) eingestellt. Die Ermüdungsinformation(en) spiegelt/spiegeln leicht den Zustand des Fahrers wider, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Somit wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) eingestellt, die den Zustand des Fahrers widerspiegelt/widerspiegeln. Dies ermöglicht es dem Fahrer, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem vierzehnten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach dem dreizehnten Aspekt so eingerichtet, dass die Ermüdungsinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf eine Änderung einer/der Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem vierzehnten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf eine Änderung der biologischen Information(en) eingestellt. Dies ermöglicht es dem Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem fünfzehnten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach dem vierzehnten Aspekt so eingerichtet, dass die biologische(n) Information(en) (eine) Information(en) in Bezug auf eine Herzfrequenz des Fahrers enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem fünfzehnten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf eine Herzfrequenz des Fahrers eingestellt, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Dies ermöglicht es dem Fahrer, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem sechzehnten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach dem fünfzehnten Aspekt so eingerichtet, dass die Steuereinheit das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einstellt, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall verringert ist/wird, in dem die Herzfrequenz um eine erste Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird.
-
Mit dem Controller nach dem sechzehnten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, mit dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einer Herzfrequenz des Fahrers entspricht, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem siebzehnten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem dreizehnten bis sechzehnten Aspekt so eingerichtet, dass die Ermüdungsinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf eine Änderung einer Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug enthält/ enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem siebzehnten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf eine Änderung einer Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug eingestellt. Dies ermöglicht es dem Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem achtzehnten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach dem siebzehnten Aspekt so eingerichtet, dass die Steuereinheit das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einstellt, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall verringert ist/wird, in dem die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs um eine zweite Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird.
-
Mit dem Controller nach dem achtzehnten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einer Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem neunzehnten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach dem siebzehnten oder achtzehnten Aspekt so eingerichtet, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug mindestens eines von einer Trittfrequenz, einem auf eine Kurbel des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs einwirkenden Drehmoment und einer Leistung enthält.
-
Mit dem Controller nach dem neunzehnten Aspekt wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem zwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem dreizehnten bis neunzehnten Aspekt so eingerichtet, dass die Ermüdungsinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf eine Fahrzeit enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem zwanzigsten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf eine Fahrzeit eingestellt. Dies ermöglicht es dem Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem einundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem zwanzigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall verringert ist/wird, in dem die Fahrzeit länger als oder gleich einer ersten Fahrzeit ist.
-
Mit dem Controller nach dem einundzwanzigsten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einer Fahrzeit entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem zweiundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem zwanzigsten oder einundzwanzigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis beizubehalten oder das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, erhöht ist/wird, wenn die Fahrzeit kürzer als eine zweite Fahrzeit ist.
-
Mit dem Controller nach dem zweiundzwanzigsten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einer Fahrzeit entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem dreiundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem dreizehnten bis zweiundzwanzigsten Aspekt so eingerichtet, dass die Ermüdungsinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf eine Ruhezeit enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem dreiundzwanzigsten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf eine Ruhezeit eingestellt. Dies ermöglicht es dem Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem vierundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach dem dreiundzwanzigsten Aspekt so eingerichtet, dass in einem Fall, in dem die Ruhezeit länger oder gleich einer ersten Ruhezeit ist, die Steuereinheit eingerichtet ist, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis beizubehalten oder das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, erhöht ist/wird.
-
Mit dem Controller nach dem vierundzwanzigsten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einer Ruhezeit entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem fünfundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem dreiundzwanzigsten oder vierundzwanzigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird in einem Fall verringert ist/wird, in dem die Ruhezeit kürzer als eine zweite Ruhezeit ist.
-
Mit dem Controller nach dem fünfundzwanzigsten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einer Ruhezeit entspricht. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem sechsundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem dreizehnten bis fünfundzwanzigsten Aspekt so eingerichtet, dass die Ermüdungsinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf einen Trainingsumfang des Fahrers enthält/enthalten.
-
Mit dem Controller nach dem sechsundzwanzigsten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf einen Trainingsumfang des Fahrers eingestellt, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Dies ermöglicht es dem Fahrer, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem siebenundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem sechsundzwanzigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, verringert ist/wird, wenn der Trainingsumfang größer als oder gleich einem ersten Trainingsumfang ist.
-
Mit dem Controller nach dem siebenundzwanzigsten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einem Trainingsumfang des Fahrers entspricht, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem achtundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem sechsundzwanzigsten oder siebenundzwanzigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis beizubehalten oder das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall erhöht ist/wird, in dem der Trainingsumfang kleiner als ein zweiter Trainingsumfang ist.
-
Mit dem Controller nach dem achtundzwanzigsten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einem Trainingsumfang des Fahrers entspricht, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem neunundzwanzigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem zweiten bis achtundzwanzigsten Aspekt so eingerichtet, dass die Umgebungsinformation(en) (eine) Information(en) in Bezug auf einen Bereich enthält/enthalten, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gefahren wird.
-
Mit dem Controller nach dem neunundzwanzigsten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) in Bezug auf einen Bereich eingestellt, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gefahren wird. Die Information(en) in Bezug auf einen Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gefahren wird, spiegelt/spiegeln leicht den Zustand des Fahrers wider, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt. Somit wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf (einer) Information(en) eingestellt, die den Zustand des Fahrers widerspiegelt/widerspiegeln. Dies ermöglicht es dem Fahrer, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem dreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem neunundzwanzigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis beizubehalten oder das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall erhöht ist/wird, in dem der Bereich einen Straßenbereich enthält.
-
Mit dem Controller nach dem dreißigsten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einem Bereich entspricht, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gefahren wird. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem einunddreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach dem neunundzwanzigsten oder dreißigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis so einzustellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, in einem Fall verringert ist/wird, in dem der Bereich einen Geländebereich enthält.
-
Mit dem Controller nach dem einunddreißigsten Aspekt wird die Getriebevorrichtung in geeigneter Weise so gesteuert, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird, das einem Bereich entspricht, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gefahren wird. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem zweiunddreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist der Controller nach einem von dem zweiten bis einunddreißigsten Aspekt so eingerichtet, um das festgelegte Übersetzungsverhältnis basierend auf der/den Referenzinformation(en) und der/den Information(en) in Bezug auf ein Gefälle einer Straßenoberfläche einzustellen.
-
Mit dem Controller nach dem zweiunddreißigsten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis auf der Grundlage der Referenzinformation(en) und der Information(en) in Bezug auf ein Gefälle einer Straßenoberfläche eingestellt. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem dreiunddreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach einem von dem ersten bis zweiunddreißigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um die Getriebevorrichtung zu steuern, wenn das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stoppt, so dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird
-
Mit dem Controller nach dem dreiunddreißigsten Aspekt wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem vierunddreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist bei dem Controller nach einem von dem ersten bis zweiunddreißigsten Aspekt die Steuereinheit eingerichtet, um die Getriebevorrichtung zu steuern, wenn sich eine Kurbel des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs dreht, so dass das Übersetzungsverhältnis, mit dem das Fahrzeug gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis wird.
-
Mit dem Controller nach dem vierunddreißigsten Aspekt wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem fünfunddreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung enthält der Controller nach einem von dem ersten bis vierunddreißigsten Aspekt ferner einen Speicher, der (eine) Information(en) in Bezug auf das festgelegte Übersetzungsverhältnis auf aktualisierbare Weise speichert.
-
Mit dem Controller nach dem fünfunddreißigsten Aspekt wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Ein Getriebesystem nach einem sechsunddreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung enthält den Controller nach einem von dem ersten bis fünfunddreißigsten Aspekt und die Getriebevorrichtung.
-
Bei dem Getriebesystem nach dem sechsunddreißigsten Aspekt wird das festgelegte Übersetzungsverhältnis, das das Übersetzungsverhältnis angibt, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug gestartet wird, auf der Grundlage der Referenzinformation(en) eingestellt. Dies ermöglicht es dem Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug fährt, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug stabil zu starten. Somit wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem siebenunddreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist das Getriebesystem nach dem sechsunddreißigsten Aspekt so eingerichtet, dass die Getriebevorrichtung eine externe Schaltvorrichtung enthält.
-
Mit dem Getriebesystem nach dem siebenunddreißigsten Aspekt wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Nach einem achtunddreißigsten Aspekt der vorliegenden Offenbarung ist das Getriebesystem nach dem siebenunddreißigsten Aspekt so eingerichtet, dass die externe Schaltvorrichtung einen hinteren Umwerfer enthält.
-
Mit dem Getriebesystem nach dem achtunddreißigsten Aspekt wird der Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs verbessert.
-
Der Controller und das Getriebesystem nach der vorliegenden Offenbarung verbessern den Fahrkomfort des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs.
-
Figurenliste
-
- 1 ist eine Seitenansicht eines mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs einschließlich einer ersten Ausführungsform eines Getriebesystems.
- 2 ist ein Blockdiagramm, das die Beziehung der elektrischen Verbindung zwischen dem in 1 gezeigten Controller und verschiedenen Komponenten zeigt.
- 3 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von dem in 1 gezeigten Controller ausgeführt wird.
- 4 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer zweiten Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
- 5 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer dritten Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
- 6 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer vierten Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
- 7 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer fünften Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
- 8 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer sechsten Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
- 9 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer siebten Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
- 10 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer achten Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
- 11 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer neunten Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
- 12 ist ein Ablaufdiagramm, das ein Beispiel einer Steuerung zeigt, die von einer zehnten Ausführungsform eines Controllers ausgeführt wird.
-
AUSFÜHRUNGSFORMEN DER OFFENBARUNG
-
Erste Ausführungsform
-
Ein mit Menschenkraft angetriebenes Fahrzeug A einschließlich eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 1 beschrieben.
-
Das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug bezieht sich auf ein Fahrzeug, das zumindest teilweise menschliche Kraft als Antriebskraft zum Fahren verwendet, und enthält ein Fahrzeug, das die menschliche Kraft elektrisch unterstützt. Das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug enthält keine Fahrzeuge, die nur eine Antriebskraft verwenden, die keine menschliche Kraft ist. Insbesondere ist ein Fahrzeug, das nur einen Verbrennungsmotor als Antriebskraft verwendet, nicht in dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug enthalten. Es wird allgemein angenommen, dass das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug ein kleines, leichtes Fahrzeug ist, für das kein Führerschein für öffentliche Straßen erforderlich ist. Das dargestellte mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A ist ein Fahrrad mit einer elektrischen Unterstützungseinheit E, die den Vortrieb des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A mit elektrischer Energie unterstützt. Genauer gesagt ist das dargestellte mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A ein Trekkingrad. Das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A enthält ferner einen Rahmen A1, eine Vorderradgabel A2, ein Vorderrad WF, ein Hinterrad WR, einen Lenker H und einen Antriebsstrang B.
-
Der Antriebsstrang B ist beispielsweise ein Kettenantriebstyp. Der Antriebsstrang B enthält eine Kurbel C, vordere Kettenräder D1, hintere Kettenräder D2 und eine Kette D3. Die Kurbel C enthält eine Kurbelwelle C1, die durch den Rahmen A1 drehbar gestützt wird, und ein Paar Kurbelarme C2, die jeweils an gegenüberliegenden Enden der Kurbelwelle C1 vorgesehen sind. Ein Pedal PD ist drehbar mit dem distalen Ende jedes der Kurbelarme C2 verbunden. Der Antriebsstrang B kann von einem beliebigen Typ ausgewählt werden und kann ein Riemenantriebstyp oder ein Wellenantriebstyp sein.
-
Die vorderen Kettenräder D1 sind an der Kurbel C vorgesehen, um sich einstückig mit der Kurbelwelle C1 zu drehen. Die hinteren Kettenräder D2 sind an einer Nabe HR des Hinterrads WR vorgesehen. Die Kette D3 läuft um die vorderen Kettenräder D1 und die hinteren Kettenräder D2. Eine durch den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, auf die Pedale PD ausgeübte menschliche Antriebskraft wird über die vorderen Kettenräder D1, die Kette D3 und die hinteren Kettenräder D2 auf das Hinterrad WR übertragen.
-
Die elektrische Unterstützungseinheit E wird betätigt, um den Vortrieb des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A zu unterstützen. Die elektrische Unterstützungseinheit E wird beispielsweise entsprechend der auf die Pedale PD ausgeübten menschlichen Antriebskraft betätigt. Die elektrische Unterstützungseinheit E enthält einen Motor E1. Die elektrische Unterstützungseinheit E wird durch elektrische Energie betätigt, die von einer Batterie BT zugeführt wird, die an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A angebracht ist.
-
Das Getriebesystem 10 enthält einen Controller 12 und Getriebevorrichtungen 20. Der Controller 12 ist beispielsweise in einem Gehäuse E2 der elektrischen Unterstützungseinheit E untergebracht. Der Controller 12 wird durch elektrische Energie betätigt, die von der Batterie BT zugeführt wird. Die Getriebevorrichtungen 20 enthalten eine externe Schaltvorrichtung 22. Die externe Schaltvorrichtung 22 enthält einen vorderen Umwerfer 22A. Die externe Schaltvorrichtung 22 enthält einen hinteren Umwerfer 22B. In einem Beispiel ist mindestens einer von dem vorderen Umwerfer 22A und dem hinteren Umwerfer 22B an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A montiert. Der vordere Umwerfer 22A ist in der Nähe der vorderen Kettenräder D1 vorgesehen. Wenn der vordere Umwerfer 22A angetrieben wird, wird das vordere Kettenrad D1, auf dem die Kette D3 läuft, geändert, um das Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A zu ändern. Der hintere Umwerfer 22B ist an einem hinteren Ende A3 des Rahmens A1 vorgesehen. Wenn der hintere Umwerfer TR angetrieben wird, wird das hintere Kettenrad D2, auf dem die Kette D3 läuft, geändert, um das Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A zu ändern. In einem Beispiel werden die Getriebevorrichtungen 20 entsprechend der Betätigung der jeweiligen Schalthebel SL mechanisch oder elektrisch angetrieben. In einem Fall, in dem die Getriebevorrichtungen 20 elektrisch angetrieben werden, werden die Getriebevorrichtungen 20 durch elektrische Energie betätigt, die von der Batterie BT oder einer an den Getriebevorrichtungen 20 angebrachten festgelegten Energieversorgung zugeführt wird. Die Getriebevorrichtungen 20 können anstatt der externen Schaltvorrichtung 22 eine interne Schaltvorrichtung enthalten. In diesem Fall ist die interne Schaltvorrichtung beispielsweise an der Nabe HR des Hinterrads WR vorgesehen. Die Getriebevorrichtungen 20 können anstelle der externen Schaltvorrichtung 22 eine stufenlose Getriebevorrichtung aufweisen. In diesem Fall ist die stufenlose Getriebevorrichtung beispielsweise an der Nabe HR des Hinterrads WR vorgesehen.
-
Spezifische Aufbauformen des Controllers 12 werden nun unter Bezugnahme auf 2 beschrieben.
-
Der Controller 12 enthält eine Steuereinheit 14, die eingerichtet ist, um die Getriebevorrichtungen 20 des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A so zu steuern, dass ein Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, gleich einem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS wird. Die Steuereinheit 14 ist eine zentrale Verarbeitungseinheit (CPU) oder eine Mikroverarbeitungseinheit (MPU). In einem Beispiel ist das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, ein Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, bei dem der Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, beginnt, die Pedale PD zu bewegen. Mit anderen Worten ist das Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A ein Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, bei dem die Kurbel C des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A zu drehen beginnt. In einem anderen Beispiel ist das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, ein Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A zu fahren beginnt. Die Getriebevorrichtung 20, die von der Steuereinheit 14 gesteuert wird, ist hauptsächlich der hintere Umwerfer 22B. Die Steuereinheit 14 kann ferner zusätzlich zu den Getriebevorrichtungen 20 des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A verschiedene an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A installierte Komponenten steuern. Der Controller 12 enthält ferner einen Speicher 16, der (eine) Information(en) in Bezug auf das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf eine aktualisierbare Weise speichert. Der Speicher 16 enthält einen nichtflüchtigen Speicher und einen flüchtigen Speicher. Der Speicher 16 speichert zum Beispiel verschiedene Programme zur Steuerung und (eine) vorbestimmte Information(en).
-
Die Steuereinheit 14 steuert die Getriebevorrichtungen 20 zum Beispiel zu einem von einem ersten beispielhaften und einem zweiten beispielhaften Zeitpunkt, die nachstehend beschrieben werden. In dem ersten Beispiel steuert die Steuereinheit 14 die Getriebevorrichtungen 20, wenn das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A stoppt, so dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS wird. Genauer gesagt, zu einem Zeitpunkt, zu dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt ist, steuert die Steuereinheit 14 die Betätigung von einem von einem beweglichen Element des vorderen Umwerfers 22A und einem beweglichen Element des hinteren Umwerfers 22B, so dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS wird. In diesem Fall ist zu einem Zeitpunkt, zu dem eine menschliche Antriebskraft auf die Pedale PD ausgeübt wird, die Übersetzung der Getriebevorrichtungen 20 abgeschlossen, und das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, wird gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS. In einem Fall, in dem die Getriebevorrichtungen 20 eine interne Schaltvorrichtung enthalten, steuert die Steuereinheit 14 die Getriebevorrichtungen 20 zu dem Zeitpunkt, der dem ersten Beispiel entspricht.
-
In dem zweiten Beispiel steuert die Steuereinheit 14 die Getriebevorrichtungen 20, wenn die Kurbel C des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A gedreht wird, so dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS wird. Genauer gesagt, zu einem Zeitpunkt, zu dem die Kurbel C des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A gedreht wird, steuert die Steuereinheit 14 die Betätigung mindestens eines von dem beweglichen Element des vorderen Umwerfers 22A und dem beweglichen Element des hinteren Umwerfers 22B, so dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS wird. In diesem Fall wird das Übersetzen der Getriebevorrichtungen 20 nach der vorstehend beschriebenen Steuerung abgeschlossen, und das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, wird gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein, die (eine) Information(en) in Bezug auf ein Gefälle einer Straßenoberfläche, (eine) Information(en) in Bezug auf eine manuelle Betätigung der Getriebevorrichtungen 20 und (eine) Information(en) in Bezug auf eine Antriebsunterstützung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A ausschließt/ausschließen. Die Information(en) in Bezug auf die manuelle Betätigung der Getriebevorrichtungen 20, enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf die Betätigung der Schalthebel SL. Die Information(en) in Bezug auf die Antriebsunterstützung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf einen Steuermodus der elektrischen Unterstützungseinheit E. Die Steuereinheit 14 speichert (eine) Information(en) in Bezug auf das eingestellte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS in dem Speicher 16. In einem Fall, in dem (eine) Information(en) in Bezug auf das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS in dem Speicher 16 gespeichert wird/werden, aktualisiert die Steuereinheit 14 die Information(en) in Bezug auf das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS mit (einer) Information(en) in Bezug auf das neu eingestellte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS.
-
Die Steuereinheit 14 stellt beispielsweise das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, in einem Bereich enthalten ist, der größer als oder gleich eins und kleiner als zwei ist. In einem bevorzugten Beispiel stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, in einem Bereich enthalten ist, der größer als oder gleich 1,5 und kleiner als zwei ist. In einem Beispiel, in dem das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf 1,79 eingestellt ist, steuert die Steuereinheit 14 die Betätigung mindestens eines von dem beweglichen Element des vorderen Umwerfers 22A und dem beweglichen Element des hinteren Umwerfers 22B, so dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, 1,79 wird.
-
Das Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A wird basierend auf der Beziehung zwischen der Anzahl von Zähnen der vorderen Kettenräder D1 und der Anzahl von Zähnen der hinteren Kettenräder D2 spezifiziert. In einem Beispiel ist das Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A durch das Verhältnis der Drehgeschwindigkeit der hinteren Kettenräder D2 zur Drehgeschwindigkeit der vorderen Kettenräder D1 definiert. Insbesondere ist das Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A durch das Verhältnis der Anzahl von Zähnen der vorderen Kettenräder D1 zur Anzahl von Zähnen der hinteren Kettenräder D2 definiert. Die Anzahl der vorderen Kettenräder D1 beträgt beispielsweise zwei. In einem Beispiel enthalten die vorderen Kettenräder D1 vordere Kettenräder D1, bei denen die Anzahl der Zähne 34T und 24T beträgt. Die Anzahl der hinteren Kettenräder D2 beträgt beispielsweise elf. In einem Beispiel enthalten die hinteren Kettenräder D2 hintere Kettenräder D2, bei denen die Anzahl der Zähne 46T, 37T, 32T, 28T, 24T, 21T, 19T, 17T, 15T, 13T und 11T beträgt. In einem Beispiel, in dem das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf 1,79 eingestellt ist, steuert die Steuereinheit 14 den vorderen Umwerfer 22A und den hinteren Umwerfer 22B so, dass die Kette D3 auf dem vorderen Kettenrad D1, an dem die Anzahl der Zähne 34T beträgt und dem Kettenrad D2, bei dem die Anzahl von Zähnen 19T beträgt, läuft. In einem Fall, in dem die Kette D3 bereits auf dem vorderen Kettenrad D1 läuft, bei dem die Anzahl der Zähne 34T beträgt, steuert die Steuereinheit 14 den hinteren Umwerfer 22B so, dass die Kette D3 auf dem hinteren Kettenrad D2 läuft, bei dem die Anzahl der Zähne 19T beträgt. Nachdem das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf 1,79 eingestellt ist, aktualisiert die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage der Referenzinformation(en) auf 1,62 eingestellt ist, (eine) Information(en) in Bezug auf das das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS (zum Beispiel 1,79) mit (einer) Information(en) in Bezug auf das neu eingestellte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS (zum Beispiel 1,62).
-
Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten mindestens eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. Die Fahrzeugstoppinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf ein Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird. In einem Beispiel ist das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, ein Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wurde. In einem Beispiel ist das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, ein Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs eine kurze Zeit bevor das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird.
-
In einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, größer als oder gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Genauer gesagt, in einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, größer als oder gleich dem in dem Speicher 16 gespeicherten festgelegten Übersetzungsverhältnis GS ist, aktualisiert die Steuereinheit 14 das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS nicht und behält es bei. In einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, größer als oder gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, größer als oder gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass es größer als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In diesem Beispiel behält in einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, ein maximales Übersetzungsverhältnis ist, die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Das maximale Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A ist das maximale Übersetzungsverhältnis, das basierend auf der Beziehung zwischen den vorderen Kettenrädern D1 und den hinteren Kettenrädern D2 spezifiziert ist. In einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, größer als oder gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS ist, kann die Steuereinheit 14 als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das Übersetzungsverhältnis einstellen, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird.
-
In einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, kleiner als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert istwird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, kleiner als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, kleiner als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist, als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das Übersetzungsverhältnis ein, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird. Insbesondere aktualisiert die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, kleiner als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist, das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS mit dem Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird. In einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, kleiner als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten.
-
Das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A enthält ferner eine Erfassungsvorrichtung DD, die die Referenzinformation(en) erfasst. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um ein Übersetzungsverhältnis zu erfassen, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt ist. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält zum Beispiel verschiedene Sensoren, die eingerichtet sind, um das Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A zu erfassen. In einem Beispiel ist die Erfassungsvorrichtung DD an den Getriebevorrichtungen 20 vorgesehen. Die Erfassungsvorrichtung DD sendet zum Beispiel verschiedene Arten von erfassten Informationen an die Steuereinheit 14.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 3 beschrieben.
-
In Schritt S11 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 (eine) Information(en) in Bezug auf das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S12 bestimmt die Steuereinheit 14, ob das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, größer als oder gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S12 bestimmt wird, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, größer als oder gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S13 fort. In Schritt S 13 behält die Steuereinheit 14 das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S12 bestimmt wird, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, kleiner als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S 14 fort. In Schritt S14 stellt die Steuereinheit 14 das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ein. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S11 bis S14 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S11 bis S14.
-
Zweite Ausführungsform
-
Eine zweite Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 4 beschrieben. Denjenigen Elementen, die dieselben wie die entsprechenden Elemente der ersten Ausführungsform sind, werden dieselben Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. Die Fahrinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf eine Last auf das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A. Die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A enthält mindestens eines von einer Trittfrequenz, einem Drehmoment, das auf die Kurbel C des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A einwirkt, und einer Leistung. Die Leistung ist ein Produkt aus Trittfrequenz und Drehmoment. Die Last auf das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A, die zum Einstellen des festgelegten Übersetzungsverhältnisses GS verwendet wird, kann eine durchschnittliche Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A von einem Start bis zu einem Stopp des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A sein oder kann eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A eine kurze Zeit, bevor das Fahrzeug A mit menschlichem Antrieb gestoppt wird, sein. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält beispielsweise verschiedene Sensoren, die eingerichtet sind, um eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A zu erfassen. In einem Beispiel ist die Erfassungsvorrichtung DD an der Kurbel C des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A vorgesehen.
-
In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A größer als oder gleich einer ersten Last ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich der ersten Last ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ein minimales Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Das minimale Übersetzungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A ist das minimale Übersetzungsverhältnis, das basierend auf der Beziehung zwischen den vorderen Kettenrädern D1 und den hinteren Kettenrädern D2 spezifiziert ist.
-
In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als eine zweite Last ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder hält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform behält die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die zweite Last ist, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die zweite Last ist, aktualisiert die Steuereinheit 14 nicht und behält das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Die zweite Last kann gleich der ersten Last sein oder kann von der ersten Last abweichen. In einem Fall, in dem sich die erste Last von der zweiten Last unterscheidet, ist die zweite Last kleiner als die erste Last.
-
In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A größer als oder gleich der ersten Last ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten. In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die zweite Last ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 4 beschrieben.
-
In Schritt S21 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Genauer gesagt, die Steuereinheit 14 erhält von der Erfassungsvorrichtung DD (eine) Information(en) in Bezug auf eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A. In Schritt S22 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich der ersten Last ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S22 bestimmt wird, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A größer als oder gleich der ersten Last ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S23 fort. In Schritt S23 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S22 bestimmt wird, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die erste Last ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S24 fort. In Schritt S24 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A geringer als die zweite Last ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S24 bestimmt wird, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A größer als oder gleich der zweiten Last ist, kehrt die Steuereinheit 14 zu Schritt S21 zurück. In einem Fall, in dem in Schritt S24 bestimmt wird, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die zweite Last ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S25 fort. In Schritt S25 behält die Steuereinheit 14 das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S21 bis S25 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S21 bis S25. In einem Fall, in dem die erste Last gleich der zweiten Last ist, kann der Schritt S24 aus der durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung weggelassen werden.
-
Dritte Ausführungsform
-
Eine dritte Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 5 beschrieben. Denjenigen Elementen, die dieselben wie die entsprechenden Elemente der ersten Ausführungsform sind, werden dieselben Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. Die Fahrinformation(en) enthält/enthalten einen Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. Der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A kann durch die Höhendifferenz zwischen dem Startpunkt und dem höchsten Punkt der Route angegeben werden, auf der der Fahrer das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren ist, oder kann durch eine Ansammlung von Höhenunterschieden in Bezug auf Steigungen, auf denen der Fahrer das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren hat. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um einen Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält zum Beispiel verschiedene Sensoren, die eingerichtet sind, um einen Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A zu erfassen. In einem Beispiel ist die Erfassungsvorrichtung DD an dem Rahmen A1 des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A vorgesehen.
-
In einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich einem ersten Höhengewinn ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich dem ersten Höhengewinn ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das festgelegte gespeicherte Übersetzungsverhältnis GS ist In einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich einem dritten Höhengewinn ist, der größer als der erste Höhengewinn ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, weiter verringert ist/wird. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A kleiner als ein zweiter Höhengewinn ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis ist, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A kleiner als der zweite Höhengewinn ist, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A geringer als der zweite Höhengewinn ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es größer als das in dem Speicher gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Der zweite Höhengewinn kann gleich dem ersten Höhengewinn sein oder sich von der ersten Höhengewinn unterscheiden. In einem Fall, in dem sich der erste Höhengewinn von dem zweiten Höhengewinn unterscheidet, ist der zweite Höhengewinn kleiner als der erste Höhengewinn.
-
In einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich dem ersten Höhengewinn ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem der Mensch angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten. In einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A kleiner als der zweite Höhengewinn ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 5 beschrieben.
-
In Schritt S31 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 (eine) Information(en) in Bezug auf einen Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S32 bestimmt die Steuereinheit 14, ob der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich dem ersten Höhengewinn ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S32 bestimmt wird, dass der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich dem ersten Höhengewinn ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S33 fort. In Schritt S33 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S32 bestimmt wird, dass der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A geringer als der erste Höhengewinn ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S34 fort. In Schritt S34 bestimmt die Steuereinheit 14, ob der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A geringer als der zweite Höhengewinn ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S34 bestimmt wird, dass der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich dem zweiten Höhengewinn ist, kehrt die Steuereinheit 14 zu Schritt S31 zurück. In einem Fall, in dem in Schritt S34 bestimmt wird, dass der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A geringer als der zweite Höhengewinn ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S35 fort. In Schritt S35 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S31 bis S35 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S31 bis S35. In einem Fall, in dem der erste Höhengewinn gleich dem zweiten Höhengewinn ist, kann der Schritt S34 aus der durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung weggelassen werden.
-
Vierte Ausführungsform
-
Eine vierte Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 6 beschrieben. Denjenigen Elementen, die mit den entsprechenden Elementen der ersten Ausführungsform identisch sind, werden die gleichen Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt. Die Fahrerinformation(en) enthält/enthalten (eine) Ermüdungsinformation(en) in Bezug auf eine Ermüdung des Fahrers. Die Ermüdungsinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf eine Änderung der biologischen Information(en). In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die biologischen Information(en) (eine) Information(en) in Bezug auf eine Herzfrequenz des Fahrers. Die Herzfrequenz des Fahrers, die zum Einstellen des festgelegten Übersetzungsverhältnisses GS verwendet wird, kann eine durchschnittliche Herzfrequenz von einem Start bis zu einem Stopp des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A sein oder kann eine Herzfrequenz sein, kurze Zeit, bevor das mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A gestoppt wird, sein. Die biologische(n) Information(en) kann/können mindestens eine von (einer) Information(en) bezüglich einer Schweißmenge des Fahrers, (einer) Information(en) bezüglich eines Muskelpotentials des Fahrers und (einer) Information(en) bezüglich der Körpertemperatur des Fahrers anstelle oder zusätzlich zu der/den Information(en) bezüglich einer Herzfrequenz des Fahrers enthalten. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um (eine) biologische Information(en) des Fahrers zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält zum Beispiel verschiedene Sensoren, die eingerichtet sind, um (eine) biologische Information(en) des Fahrers zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD kann an dem Fahrer angebracht sein, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, oder kann an einem Griff des Lenkers H vorgesehen sein.
-
In einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers um eine erste Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers um die erste Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Die erste Zuwachsrate beträgt beispielsweise 20%. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers von einer Referenzherzfrequenz um die erste Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Die Referenzherzfrequenz wird zum Beispiel entsprechend der Herzfrequenz des Fahrers geeignet eingestellt, bevor das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird.
-
In einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers kleiner als die Referenzherzfrequenz ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers kleiner als die Referenzherzfrequenz ist, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers kleiner als die Referenzherzfrequenz ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es größer als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers um die erste Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. In einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers geringer als die Referenzherzfrequenz ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 6 beschrieben.
-
In Schritt S41 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 (eine) Information(en) in Bezug auf eine Herzfrequenz des Fahrers von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S42 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Herzfrequenz des Fahrers um die erste Zuwachsrate oder höher erhöht ist/wird oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S42 bestimmt wird, dass die Herzfrequenz des Fahrers um die erste Zuwachsrate oder höher erhöht ist/wird, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S43 fort. In Schritt S43 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S42 bestimmt wird, dass die Herzfrequenz des Fahrers nicht um die erste Zuwachsrate oder höher erhöht ist/wird, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S44 fort. In Schritt S44 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Herzfrequenz des Fahrers kleiner als die Referenzherzfrequenz ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S44 bestimmt wird, dass die Herzfrequenz des Fahrers größer als oder gleich der Referenzherzfrequenz ist, kehrt die Steuereinheit 14 zu Schritt S41 zurück. In einem Fall, in dem in Schritt S44 bestimmt wird, dass die Herzfrequenz des Fahrers kleiner als die Referenzherzfrequenz ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S45 fort. In Schritt S45 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S41 bis S45 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S41 bis S45.
-
Fünfte Ausführungsform
-
Eine fünfte Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 7 beschrieben. Denjenigen Elementen, die dieselben wie die entsprechenden Elemente der ersten Ausführungsform sind, werden dieselben Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt. Die Fahrerinformation(en) enthält/enthalten (eine) Ermüdungsinformation(en) in Bezug auf eine Ermüdung des Fahrers. Die Ermüdungsinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf eine Änderung einer Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A. Die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A enthält mindestens eines von einer Trittfrequenz, einem Drehmoment, das auf die Kurbel C des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A wirkt, und einer Last. Die Last ist ein Produkt aus einer Trittfrequenz und einem Drehmoment. Die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A, die zum Einstellen des festgelegten Übersetzungsverhältnisses GS verwendet wird, kann eine durchschnittliche Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A von einem Start bis zu einem Stopp des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A sein oder kann eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A eine kurze Zeit, bevor das Fahrzeug A mit menschlichem Antrieb gestoppt wird, sein. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält beispielsweise verschiedene Sensoren, die eingerichtet sind, um eine Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A zu erfassen. In einem Beispiel ist die Erfassungsvorrichtung DD an der Kurbel C des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A vorgesehen.
-
In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A um eine zweite Rate oder mehr erhöht ist/wird, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A um die zweite Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Die zweite Rate beträgt beispielsweise 20%. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A gegenüber einer Referenzlast um die zweite Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Die Referenzlast wird zum Beispiel entsprechend der Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A ungefähr zu einem Zeitpunkt eingestellt, zu dem der Fahrer beginnt, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A zu fahren.
-
In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die Referenzlast ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die Referenzlast ist, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die Referenzlast ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es größer als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A um die zweite Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die Referenzlast ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 7 beschrieben.
-
In Schritt S51 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 (eine) Information(en) in Bezug auf die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S52 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A um die zweite Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S52 bestimmt wird, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A um die zweite Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S53 fort. In Schritt S53 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S52 bestimmt wird, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A nicht um die zweite Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S54 fort. In Schritt S54 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A geringer als die Referenzlast ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S54 bestimmt wird, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A größer als oder gleich der Referenzlast ist, kehrt die Steuereinheit 14 zu Schritt S51 zurück. In einem Fall, in dem in Schritt S54 bestimmt wird, dass die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die Referenzlast ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S55 fort. In Schritt S55 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S51 bis S55 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S51 bis S55.
-
Sechste Ausführungsform
-
Eine sechste Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 8 beschrieben. Denjenigen Elementen, die mit den entsprechenden Elementen der ersten Ausführungsform identisch sind, werden die gleichen Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt. Die Fahrerinformation(en) enthält/enthalten (eine) Ermüdungsinformation(en) in Bezug auf eine Ermüdung des Fahrers. Die Ermüdungsinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf eine Fahrzeit. Die zum Einstellen des festgelegten Übersetzungsverhältnisses GS verwendete Fahrzeit ist beispielsweise eine akkumulierte Zeit, in der der Fahrer das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren hat. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um eine Fahrzeit zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält zum Beispiel verschiedene Sensoren, die zum Erfassen einer Fahrzeit eingerichtet sind. In einem Beispiel ist die Erfassungsvorrichtung DD an einem an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A montierten Fahrradcomputer vorgesehen.
-
In einem Fall, in dem die Fahrzeit länger als oder gleich einer ersten Fahrzeit ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Fahrzeit länger als oder gleich der ersten Fahrzeit ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem die Fahrzeit länger als oder gleich einer dritten Fahrzeit ist, die länger als die erste Fahrzeit ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, weiter verringert ist/wird. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem die Fahrzeit kürzer als eine zweite Fahrzeit ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem die Fahrzeit kürzer als die zweite Fahrzeit ist, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Fahrzeit kürzer als die zweite Fahrzeit ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es größer als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das im Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Die zweite Fahrzeit kann gleich der ersten Fahrzeit sein oder von der ersten Fahrzeit abweichen. In einem Fall, in dem die erste Fahrzeit von der zweiten Fahrzeit abweicht, ist die zweite Fahrzeit kürzer als die erste Fahrzeit.
-
In einem Fall, in dem die Fahrzeit länger oder gleich der ersten Fahrzeit ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten. In einem Fall, in dem die Fahrzeit kürzer als die zweite Fahrzeit ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 8 beschrieben.
-
In Schritt S61 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 (eine) Information(en) in Bezug auf die Fahrzeit von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S62 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Fahrzeit länger oder gleich der ersten Fahrzeit ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S62 bestimmt wird, dass die Fahrzeit länger oder gleich der ersten Fahrzeit ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S63 fort. In Schritt S63 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S62 bestimmt wird, dass die Fahrzeit kürzer als die erste Fahrzeit ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S64 fort. In Schritt S64 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Fahrzeit kürzer als die zweite Fahrzeit ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S64 bestimmt wird, dass die Fahrzeit länger oder gleich der zweiten Fahrzeit ist, kehrt die Steuereinheit 14 zu Schritt S61 zurück. In einem Fall, in dem in Schritt S64 bestimmt wird, dass die Fahrzeit kürzer als die zweite Fahrzeit ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S65 fort. In Schritt S65 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S61 bis S65 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S61 bis S65. In einem Fall, in dem die erste Fahrzeit gleich der zweiten Fahrzeit ist, kann der Schritt S64 von der durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung weggelassen werden.
-
Siebte Ausführungsform
-
Eine siebte Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 9 beschrieben. Denjenigen Elementen, die dieselben wie die entsprechenden Elemente der ersten Ausführungsform sind, werden dieselben Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt. Die Fahrerinformation(en) enthält/enthalten (eine) Ermüdungsinformation(en) in Bezug auf eine Ermüdung des Fahrers. Die Ermüdungsinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) bezüglich einer Ruhezeit. Die Ruhezeit, die zum Einstellen des festgelegten Übersetzungsverhältnisses GS verwendet wird, ist beispielsweise eine Ruhezeit kurz vor dem Starten des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. Die Ruhezeit ist zum Beispiel von einer Zeit, zu der der Fahrer aufhört, das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A zu fahren, bis zu einer Zeit, zu der der Fahrer das Fahren wieder aufnimmt. Insbesondere ist die Ruhezeit eine Zeit, die von einer Zeit, zu der der Fahrer von dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A aussteigt, bis zu einer Zeit, zu der der Fahrer wieder das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, genommen wird. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD so eingerichtet, um eine Ruhezeit zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält zum Beispiel verschiedene Sensoren, die zum Erfassen einer Ruhezeit eingerichtet sind. In einem Beispiel ist die Erfassungsvorrichtung DD an einem Fahrradcomputer vorgesehen, der an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A montiert ist.
-
In einem Fall, in dem die Ruhezeit länger als oder gleich einer ersten Ruhezeit ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem die Ruhezeit länger als oder gleich der ersten Ruhezeit ist, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Ruhezeit länger als oder gleich der ersten Ruhezeit ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es größer als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem die Ruhezeit länger als oder gleich einer dritten Ruhezeit ist, die länger als die erste Ruhezeit ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, weiter erhöht ist/wird. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem die Ruhezeit kürzer als eine zweite Ruhezeit ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem die Ruhezeit kürzer als die zweite Ruhezeit ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das im Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Die zweite Ruhezeit kann gleich der ersten Ruhezeit sein oder von der ersten Ruhezeit abweichen. In einem Fall, in dem die erste Ruhezeit von der zweiten Ruhezeit abweicht, ist die zweite Ruhezeit kürzer als die erste Ruhezeit.
-
In einem Fall, in dem die Ruhezeit länger als oder gleich der ersten Ruhezeit ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. In einem Fall, in dem die Ruhezeit kürzer als die zweite Ruhezeit ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 9 beschrieben.
-
In Schritt S71 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 (eine) Information(en) in Bezug auf die Ruhezeit von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S72 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Ruhezeit länger als oder gleich der ersten Ruhezeit ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S72 bestimmt wird, dass die Ruhezeit länger oder gleich der ersten Ruhezeit ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S73 fort. In Schritt S73 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S72 bestimmt wird, dass die Ruhezeit kürzer als die erste Ruhezeit ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S74 fort. In Schritt S74 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die Ruhezeit kürzer als die zweite Ruhezeit ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S74 bestimmt wird, dass die Ruhezeit länger oder gleich der zweiten Ruhezeit ist, kehrt die Steuereinheit 14 zu Schritt S71 zurück. In einem Fall, in dem in Schritt S74 bestimmt wird, dass die Ruhezeit kürzer als die zweite Ruhezeit ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S75 fort. In Schritt S75 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S71 bis S75 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S71 bis S75. In einem Fall, in dem die erste Ruhezeit gleich der zweiten Ruhezeit ist, kann der Schritt S74 aus der durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung weggelassen werden.
-
Achte Ausführungsform
-
Eine achte Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 10 beschrieben. Denjenigen Elementen, die mit den entsprechenden Elementen der ersten Ausführungsform identisch sind, werden die gleichen Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt. Die Fahrerinformation(en) enthält/enthalten (eine) Ermüdungsinformation(en) in Bezug auf eine Ermüdung des Fahrers. Die Ermüdungsinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf einen Trainingsumfang des Fahrers. Der Trainingsumfang des Fahrers ist beispielsweise eine Energie, die der Fahrer durch Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A verbraucht. In einem Beispiel ist der Trainingsumfang des Fahrers ein Produkt aus Kraft und Fahrzeit. Der Trainingsumfang des Fahrers wird in Kalorien oder Joule ausgedrückt. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um einen Trainingsumfang des Fahrers zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält zum Beispiel verschiedene Sensoren, die eingerichtet sind, um einen Trainingsumfang des Fahrers zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD ist beispielsweise an der Kurbel C des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A oder in einem Fahrradcomputer vorgesehen.
-
In einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers größer oder gleich einem ersten Trainingsumfang ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers größer oder gleich dem ersten Trainingsumfang ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers größer oder gleich einem dritten Trainingsumfang ist, der größer als der erste Trainingsumfang ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, weiter verringert ist/wird. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers kleiner als ein zweiter Trainingsumfang ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers kleiner als der zweite Trainingsumfang ist, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers kleiner als der zweite Trainingsumfang ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es größer als das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS, das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Der zweite Trainingsumfang kann gleich dem ersten Trainingsumfang sein oder vom ersten Trainingsumfang abweichen. In einem Fall, in dem der erste Trainingsumfang vom zweiten Trainingsumfang abweicht, ist der zweite Trainingsumfang geringer als der erste Trainingsumfang.
-
In einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers größer als oder gleich dem ersten Trainingsumfang ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten. In einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers kleiner als der zweite Trainingsumfang ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 10 beschrieben.
-
In Schritt S81 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 (eine) Information(en) in Bezug auf den Trainingsumfang des Fahrers von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S82 bestimmt die Steuereinheit 14, ob der Trainingsumfang des Fahrers größer als oder gleich dem ersten Trainingsumfang ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S82 bestimmt wird, dass der Trainingsumfang des Fahrers größer als oder gleich dem ersten Trainingsumfang ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S83 fort. In Schritt S83 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S82 bestimmt wird, dass der Trainingsumfang des Fahrers kleiner als der erste Trainingsumfang ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S84 fort. In Schritt S84 bestimmt die Steuereinheit 14, ob der Trainingsumfang des Fahrers geringer als der zweite Trainingsumfang ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S84 bestimmt wird, dass der Trainingsumfang des Fahrers größer als oder gleich dem zweiten Trainingsumfang ist, kehrt die Steuereinheit 14 zu Schritt S81 zurück. In einem Fall, in dem in Schritt S84 bestimmt wird, dass der Trainingsumfang des Fahrers geringer als der zweite Trainingsumfang ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S85 fort. In Schritt S85 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S81 bis S85 ab. Beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, wiederholt die Steuereinheit 14 die Schritte S81 bis S85. In einem Fall, in dem der erste Trainingsumfang gleich dem zweiten Trainingsumfang ist, kann der Schritt S84 aus der durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung weggelassen werden.
-
Neunte Ausführungsform
-
Eine neunte Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 11 beschrieben. Denjenigen Elementen, die mit den entsprechenden Elementen der ersten Ausführungsform identisch sind, werden die gleichen Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS auf der Grundlage einer/von Referenzinformation(en) ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. Die Umgebungsinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf einen Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird. Der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, kann ein Bereich sein, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wurde, oder kann ein Bereich sein, in dem erwartet wird, dass das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um einen Bereich zu erfassen, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält zum Beispiel verschiedene Sensoren, die eingerichtet sind, um einen Bereich zu erfassen, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird. In einem Beispiel ist die Erfassungsvorrichtung DD ein globales Positionierungssystem (GPS). In diesem Fall ist die Erfassungsvorrichtung DD beispielsweise am Lenker H des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A vorgesehen.
-
In einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Straßenbereich enthält, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Straßenbereich enthält, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Straßenbereich enthält, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es größer als das in dem Speicher gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Beispiel, in einem Fall, in dem der Anteil eines Straßenbereichs in dem Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, größer als oder gleich einem vorbestimmten Anteil ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass der Bereich in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Straßenbereich enthält. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Geländebereich enthält, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Mit anderen Worten, in einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Geländebereich enthält, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass es kleiner als das in dem Speicher gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist. In einem Beispiel, in einem Fall, in dem der Anteil eines Geländebereichs in dem Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, größer als oder gleich einem vorbestimmten Anteil ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass der Bereich in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, einen Geländebereich enthält. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei.
-
In einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Straßenbereich enthält, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. In einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Geländebereich enthält, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 11 beschrieben.
-
In Schritt S91 erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 (eine) Information(en) in Bezug auf einen Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S92 bestimmt die Steuereinheit 14, ob der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Straßenbereich enthält oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S92 bestimmt wird, dass der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Straßenbereich enthält, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S93 fort. In Schritt S93 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S92 bestimmt wird, dass der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, keinen Straßenbereich enthält, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S94 fort. In Schritt S94 bestimmt die Steuereinheit 14, ob der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Geländebereich enthält oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S94 bestimmt wird, dass der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, keinen Geländebereich enthält, kehrt die Steuereinheit 14 zu Schritt S91 zurück. In einem Fall, in dem in Schritt S94 bestimmt wird, dass der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Geländebereich enthält, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S95 fort. In Schritt S95 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S91 bis S95 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S91 bis S95. In einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, zwischen einem Straßenbereich und einem Geländebereich unterschieden wird, kann der Schritt S94 aus der von dem Controller 12 ausgeführten Steuerung weggelassen werden.
-
Zehnte Ausführungsform
-
Eine zehnte Ausführungsform eines Getriebesystems 10 wird nun unter Bezugnahme auf 12 beschrieben. Denjenigen Elementen, die dieselben wie die entsprechenden Elemente der ersten Ausführungsform sind, werden dieselben Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die Steuereinheit 14 stellt das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS basierend auf der/den Referenzinformation(en) und (einer) Information(en) in Bezug auf ein Gefälle einer Straßenoberfläche ein. Die Referenzinformation(en) enthält/enthalten zumindest eine von (einer) Fahrzeugstoppinformation(en) in Bezug auf einen Stoppzustand des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrinformation(en) in Bezug auf das Fahren des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A, (einer) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt, und (einer) Umgebungsinformation(en) in Bezug auf eine Fahrumgebung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A. In der vorliegenden Ausführungsform ist die Erfassungsvorrichtung DD eingerichtet, um die Referenzinformation(en) und die Information(en) in Bezug auf ein Gefälle einer Straßenoberfläche zu erfassen. Die Erfassungsvorrichtung DD enthält zum Beispiel verschiedene Sensoren, die zum Erfassen von in der/den Referenzinformation(en) enthaltenen Elemente eingerichtet sind, und einen Sensor, der zum Erfassen eines Gefälles einer Straßenoberfläche eingerichtet ist.
-
In einem Fall, in dem bestimmt wird, dass eine erste vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. In einem Fall, in dem mindestens eine von der ersten bis zehnten Bedingung erfüllt ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die erste vorbestimmte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem mindestens eine von der ersten bis neunten Bedingung erfüllt ist und die zehnte Bedingung erfüllt ist, kann die Steuereinheit 14 bestimmen, dass die erste vorbestimmte Bedingung erfüllt ist.
-
In einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, kleiner als das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die erste Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich der ersten Last ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die zweite Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich dem ersten Höhengewinn ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die dritte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers um die erste Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die vierte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A um die zweite Zuwachsrate oder mehr erhöht ist/wird, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die fünfte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Fahrzeit länger als oder gleich der ersten Fahrzeit ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die sechste Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Ruhezeit kürzer als die zweite Ruhezeit ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die siebte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers größer als oder gleich dem ersten Trainingsumfang ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die achte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Geländebereich enthält, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die neunte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das Gefälle einer Straßenoberfläche größer als oder gleich einem ersten Gefälle ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die zehnte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Bei der ersten bis neunten Bedingung, die zur Bestimmung der ersten vorbestimmten Bedingung verwendet werden, können Bedingungen in Bezug auf Elemente, die nicht in der/den Referenzinformation(en) enthalten sind, gegebenenfalls weggelassen werden.
-
In einem Fall, in dem bestimmt wird, dass eine zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der vorliegenden Ausführungsform stellt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem bestimmt wird, dass die zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. In einem Fall, in dem mindestens eine von der elften bis zwanzigsten Bedingung erfüllt ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem mindestens eine von der elften bis neunzehnten Bedingung erfüllt ist und die zwanzigste Bedingung erfüllt ist, kann die Steuereinheit 14 bestimmen, dass die zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist.
-
In einem Fall, in dem das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestoppt wird, größer als oder gleich dem festgelegten Übersetzungsverhältnis GS ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die elfte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Last an dem mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeug A geringer als die zweite Last ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die zwölfte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem der Höhengewinn des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A geringer als der zweite Höhengewinn ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die dreizehnte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Herzfrequenz des Fahrers kleiner als die Referenzherzfrequenz ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die vierzehnte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Last des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A geringer als die Referenzlast ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die fünfzehnte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Fahrzeit kürzer als die zweite Fahrzeit ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die sechzehnte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem die Ruhezeit länger als oder gleich der ersten Ruhezeit ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die siebzehnte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem der Trainingsumfang des Fahrers kleiner als der zweite Trainingsumfang ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die achtzehnte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem der Bereich, in dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gefahren wird, einen Straßenbereich enthält, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die neunzehnte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das Gefälle einer Straßenoberfläche geringer als ein zweites Gefälle ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die zwanzigste Bedingung erfüllt ist. Das zweite Gefälle kann gleich dem ersten Gefälle sein oder sich vom ersten Gefälle unterscheiden. In einem Fall, in dem sich das erste Gefälle vom zweiten Gefälle unterscheidet, ist das zweite Gefälle geringer als das erste Gefälle. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In der zehnten bis neunzehnten Bedingung, die zur Bestimmung der zweiten vorbestimmten Bedingung verwendet werden, können Bedingungen in Bezug auf Elemente, die nicht in der/den Referenzinformation(en) enthalten sind, gegebenenfalls weggelassen werden.
-
In einem Fall, in dem bestimmt wird, dass die erste vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten. In einem Fall, in dem bestimmt wird, dass die zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
Ein Beispiel einer durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung wird nun unter Bezugnahme auf 12 beschrieben.
-
In Schritt S101 erhält die Steuereinheit 14 verschiedene Arten von Information(en). Insbesondere erhält die Steuereinheit 14 die Referenzinformation(en) und die Information(en) in Bezug auf das Gefälle einer Straßenoberfläche, von der Erfassungsvorrichtung DD. In Schritt S102 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die erste vorbestimmte Bedingung erfüllt ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S102 bestimmt wird, dass die erste vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S103 fort. In Schritt S103 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem Fall, in dem in Schritt S102 bestimmt wird, dass die erste vorbestimmte Bedingung nicht erfüllt ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S104 fort. In Schritt S104 bestimmt die Steuereinheit 14, ob die zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist oder nicht. In einem Fall, in dem in Schritt S104 bestimmt wird, dass die zweite vorbestimmte Bedingung nicht erfüllt ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S101 fort. In einem Fall, in dem in Schritt S104 bestimmt wird, dass die zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, fährt die Steuereinheit 14 mit Schritt S105 fort. In Schritt S105 stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird. Der vorstehend beschriebene Vorgang schließt die Schritte S101 bis S105 ab. Die Steuereinheit 14 wiederholt beispielsweise in einem Zustand, in dem elektrische Energie von der Batterie BT zugeführt wird, die Schritte S101 bis S105. In Abhängigkeit von einer Bedingung, die die erste vorbestimmte Bedingung erfüllt, kann der Schritt S104 aus der durch den Controller 12 ausgeführten Steuerung weggelassen werden.
-
Modifizierte Beispiele
-
Die Beschreibung in Bezug auf die vorstehenden Ausführungsformen, veranschaulicht, ohne die Absicht zu beschränken, anwendbare Formen einer Steuerung und eines Getriebesystems nach der vorliegenden Offenbarung. Die Steuerung und das Getriebesystem nach der vorliegenden Offenbarung können beispielsweise auf modifizierte Beispiele der nachstehend beschriebenen Ausführungsformen und Kombinationen von mindestens zwei der modifizierten Beispiele angewendet werden, die einander nicht widersprechen. In den folgenden modifizierten Beispielen werden den Elementen, die mit den entsprechenden Elementen der vorstehenden Ausführungsformen identisch sind, die gleichen Bezugszeichen gegeben. Solche Elemente werden nicht im Detail beschrieben.
-
Die von der Steuereinheit 14 ausgeführte Steuerung in der zehnten Ausführungsform kann auf irgendeine Weise geändert werden. In einem Beispiel stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS basierend auf der/den Referenzinformation(en) und der/den Information(en) in Bezug auf die Antriebsunterstützung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A ein. In einem Fall, in dem mindestens eine von der ersten bis neunten Bedingung und der einundzwanzigsten Bedingung erfüllt ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die erste vorbestimmte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem mindestens eine von der ersten bis neunten Bedingung erfüllt ist und die einundzwanzigste Bedingung erfüllt ist, kann die Steuereinheit 14 bestimmen, dass die erste vorbestimmte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das Unterstützungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A größer als oder gleich einem ersten Unterstützungsverhältnis ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die einundzwanzigste Bedingung erfüllt ist. Das Unterstützungsverhältnis ist ein Verhältnis der Ausgabe des Motors E1 zur menschlichen Antriebskraft.
-
In einem Fall, in dem zum Beispiel mindestens eine von der elften bis neunzehnten Bedingung und einer zweiundzwanzigsten Bedingung erfüllt ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem mindestens eine von der elften bis neunzehnten Bedingungen erfüllt ist und die zweiundzwanzigste Bedingung erfüllt ist, kann die Steuereinheit 14 bestimmen, dass die zweite vorbestimmte Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das Unterstützungsverhältnis des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A kleiner als ein zweites Unterstützungsverhältnis ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die zweiundzwanzigste Bedingung erfüllt ist. Das zweite Unterstützungsverhältnis kann gleich dem ersten Unterstützungsverhältnis sein oder von dem ersten Unterstützungsverhältnis abweichen. In einem Fall, in dem das erste Unterstützungsverhältnis von dem zweiten Unterstützungsverhältnis abweicht, ist das zweite Unterstützungsverhältnis kleiner als das erste Unterstützungsverhältnis. Die Steuereinheit 14 kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS basierend auf der/den Referenzinformation(en), der/den Information(en) in Bezug auf ein Gefälle einer Straßenoberfläche und der/den Information(en) in Bezug auf die Antriebsunterstützung des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A einstellen.
-
(Eine) in der/den Referenzinformation(en) enthaltene Information(en), kann/können auf irgendeine Weise geändert werden. In einem ersten Beispiel enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt. Die Fahrerinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf das Gewicht des Fahrers. In einem Fall, in dem das Gewicht des Fahrers größer als oder gleich einem ersten Gewicht ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. In einem Fall, in dem das Gewicht des Fahrers geringer als ein zweites Gewicht ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Das zweite Gewicht kann gleich dem ersten Gewicht sein oder vom ersten Gewicht abweichen. In einem Fall, in dem das erste Gewicht vom zweiten Gewicht abweicht, ist das zweite Gewicht geringer als das erste Gewicht. In einem Fall, in dem das Gewicht des Fahrers größer als oder gleich dem ersten Gewicht ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten. In einem Fall, in dem das Gewicht des Fahrers geringer als das zweite Gewicht ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem zweiten Beispiel enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt. Die Fahrerinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf das Geschlecht des Fahrers. In einem Fall, in dem der Fahrer eine Frau ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. In einem Fall, in dem der Fahrer ein Mann ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. In einem Fall, in dem der Fahrer eine Frau ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird, oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten. In einem Fall, in dem der Fahrer ein Mann ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
In einem dritten Beispiel enthält/enthalten die Referenzinformation(en) (eine) Fahrerinformation(en) in Bezug auf den Fahrer, der das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A fährt. Die Fahrerinformation(en) enthält/enthalten (eine) Information(en) in Bezug auf das Alter des Fahrers. In einem Fall, in dem das Alter des Fahrers größer als oder gleich einem ersten Alter ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. In einem Fall, in dem das Alter des Fahrers kleiner als ein zweites Alter ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Das zweite Alter kann gleich dem ersten Alter sein oder vom ersten Alter abweichen. In einem Fall, in dem das erste Alter vom zweiten Alter abweicht, ist das zweite Alter kleiner als das erste Alter. In einem Fall, in dem das Alter des Fahrers größer als oder gleich dem ersten Alter ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder kann das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS beibehalten. In einem Fall, in dem das Alter des Fahrers geringer als das zweite Alter ist, kann die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so einstellen, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird.
-
Die Steuerung, die von dem Controller 12 basierend auf der/den Referenzinformation(en) ausgeführt wird, kann auf irgendeine Weise geändert werden. In einem Beispiel, in einem Fall, in dem bestimmt wird, dass eine dritte vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, verringert ist/wird. Beispielsweise bestimmt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem mindestens zwei von der ersten bis neunten Bedingung und der dreiundzwanzigsten bis fünfundzwanzigsten Bedingung erfüllt sind, dass die dritte vorbestimmte Bedingung erfüllt ist. Der Bestimmungsvorgang in Bezug auf die erste bis neunte Bedingung ist der gleiche wie der in der zehnten Ausführungsform. In einem Fall, in dem das Gewicht des Fahrers größer als oder gleich dem ersten Gewicht ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die dreiundzwanzigste Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem der Fahrer eine Frau ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die vierundzwanzigste Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das Alter des Fahrers größer als das erste Alter ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die fünfundzwanzigste Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das minimale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Bei der ersten bis neunten Bedingung und der dreiundzwanzigsten bis fünfundzwanzigsten Bedingung, die zur Bestimmung der dritten vorbestimmten Bedingung verwendet werden, können Bedingungen in Bezug auf Elemente, die nicht in der/den Referenzinformation(en) enthalten sind, gegebenenfalls weggelassen werden.
-
In einem Fall, in dem eine vierte vorbestimmte Bedingung erfüllt ist, stellt die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS so ein, dass das Übersetzungsverhältnis, bei dem das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A gestartet wird, erhöht ist/wird oder behält das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Beispielsweise bestimmt die Steuereinheit 14 in einem Fall, in dem mindestens zwei von der elften bis neunzehnten Bedingung und der sechsundzwanzigsten bis achtundzwanzigsten Bedingung erfüllt sind, dass eine vierte vorbestimmte Bedingung erfüllt ist. Der Bestimmungsvorgang in Bezug auf die elfte bis neunzehnte Bedingung ist der gleiche wie der in der zehnten Ausführungsform. In einem Fall, in dem das Gewicht des Fahrers geringer als das zweite Gewicht ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die sechsundzwanzigste Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem der Fahrer ein Mann ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die siebenundzwanzigste Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das Alter des Fahrers geringer als das zweite Alter ist, bestimmt die Steuereinheit 14, dass die achtundzwanzigste Bedingung erfüllt ist. In einem Fall, in dem das in dem Speicher 16 gespeicherte festgelegte Übersetzungsverhältnis GS das maximale Übersetzungsverhältnis ist, behält die Steuereinheit 14 das festgelegte Übersetzungsverhältnis GS bei. Bei der zehnten bis neunzehnten Bedingung und der sechsundzwanzigsten bis achtundzwanzigsten Bedingung, die zur Bestimmung der vierten vorbestimmten Bedingung verwendet werden, können Bedingungen in Bezug auf Elemente, die nicht in der/den Referenzinformation(en) enthalten sind, gegebenenfalls weggelassen werden.
-
Die Art des mit Menschenkraft angetriebenen Fahrzeugs A kann auf irgendeine Weise geändert werden. In einem ersten Beispiel ist das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A ein Rennrad, ein Mountainbike, ein Crossbike, ein Stadtfahrrad, ein Lastenfahrrad oder ein Liegerad. In einem zweiten Beispiel ist das mit Menschenkraft angetriebene Fahrzeug A ein Tretroller.
-
Der Ausdruck „mindestens einer von“, wie er in dieser Offenbarung verwendet wird, bedeutet „einer oder mehrere“ einer gewünschten Auswahlmöglichkeit. Zum Beispiel bedeutet der Ausdruck „mindestens einer von“, wie er in dieser Offenbarung verwendet wird, „nur eine einzige Auswahlmöglichkeit“ oder „beide von zwei Auswahlmöglichkeiten“, wenn die Anzahl seiner Auswahlmöglichkeiten zwei ist. Zum anderen bedeutet der Ausdruck „mindestens einer von“, wie er in dieser Offenbarung verwendet wird, „nur eine einzige Auswahlmöglichkeit“ oder „eine beliebige Kombination von mindestens zwei Auswahlmöglichkeiten“, wenn die Anzahl seiner Auswahlmöglichkeiten drei oder mehr beträgt.
-
Bezugszeichenliste
-
- 10)
- Getriebesystem,
- 12)
- Controller,
- 14)
- Steuereinheit,
- 16)
- Speicher,
- 20)
- Getriebevorrichtung,
- 22)
- externe Schaltvorrichtung,
- 22B)
- hinterer Umwerfer,
- A)
- mit Menschenkraft angetriebenes Fahrzeug,
- C)
- Kurbel
- GS)
- festgelegtes Übersetzungsverhältnis
-
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG
-
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.
-
Zitierte Patentliteratur
-
- JP 2018187293 A [0001]
- JP 10511621 [0004]