CZ304273B6 - 2-(Substitovaná-amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina, způsob její přípravy a farmaceutická kompozice s jejím obsahem - Google Patents

2-(Substitovaná-amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina, způsob její přípravy a farmaceutická kompozice s jejím obsahem Download PDF

Info

Publication number
CZ304273B6
CZ304273B6 CZ2003-2415A CZ20032415A CZ304273B6 CZ 304273 B6 CZ304273 B6 CZ 304273B6 CZ 20032415 A CZ20032415 A CZ 20032415A CZ 304273 B6 CZ304273 B6 CZ 304273B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
het
amino
aryl
formula
Prior art date
Application number
CZ2003-2415A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ20032415A3 (cs
Inventor
Dominique Lois Nestor Ghislain Surleraux
Piet Tom Bert Paul Wigerinck
Daniel Getman
Wim Gaston Verschueren
Sandrine Vendeville
Bethune Marie-Pierre De
Kerpel Jan Octaaf Antoon De
Samuel Leo Christiaan Moors
Kock Herman Augustinus De
Marieke Christiane Johanna Voets
Original Assignee
Tibotec Pharmaceuticals Ltd.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Tibotec Pharmaceuticals Ltd. filed Critical Tibotec Pharmaceuticals Ltd.
Publication of CZ20032415A3 publication Critical patent/CZ20032415A3/cs
Publication of CZ304273B6 publication Critical patent/CZ304273B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D493/00Heterocyclic compounds containing oxygen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system
    • C07D493/02Heterocyclic compounds containing oxygen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D493/04Ortho-condensed systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
    • C07D417/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D277/00Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
    • C07D277/60Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D277/62Benzothiazoles
    • C07D277/68Benzothiazoles with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached in position 2
    • C07D277/82Nitrogen atoms

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Virology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • AIDS & HIV (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Oxygen Or Sulfur (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina obecného vzorce I, způsob její přípravy a farmaceutická kompozice s jejím obsahem. Tato sloučenina pro použití jako léčivo, použití této sloučeniny pro výrobu léčiva pro léčení nebo potlačování infekce nebo choroby, spojené s infekcí multirezistentním retrovirem u savce, zejména v tom případě, že potlačování infekce nebo choroby probíhá mechanismem inhibice proteázy multirezistentního retroviru nebo inhibice replikace multirezistentního retroviru v savci infikovaném uvedeným retrovirem, přičemž retrovirem je zejména virus lidské imunitní nedostatečnosti HIV.

Description

2-(Substitovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina, způsob její přípravy a farmaceutická kompozice s jejím obsahem
Oblast techniky
Vynález se týká 2-(substituované amino)benzothiazolsulfonamidové sloučeniny, způsobu její přípravy a farmaceutické kompozice s jejím obsahem. Tato sloučenina je inhibitorem aspartátové proteázy, zejména širokospektrým inhibitorem HIV proteázy, a jako taková je vhodná pro použití jako léčivo nebo pro výrobu léčiva pro léčení nebo potlačování infekce nebo choroby, spojené s infekcí retrovirem, včetně multirezistentního retroviru u savce, přičemž retrovirem je zejména virus lidské imunitní nedostatečnosti HIV. Vynález se také týká farmaceutických kompozic a diagnostických souprav s obsahem této sloučeniny. Vynález se také týká kombinací této sloučeniny s dalším antiretrovirovým činidlem a také souvisí s použitím této sloučeniny v testech jako referenční sloučeniny nebo činidla.
Dosavadní stav techniky
Virus, který způsobuje syndrom získané imunitní nedostatečnosti (AIDS) je znám pod odlišnými názvy, včetně viru T-lymfocytů III (T-lymphocyte virus III - HTLV-III) nebo viru spojeného s lymfoadenopatií (lymphadenopathy-associated virus - LAV) nebo viru spojeného s AIDS (AIDS-related virus-ARV) nebo viru lidské imunitní nedostatečnosti (HIV). Dosud byly identifikovány dvě odlišné rodiny, tj. HIV-1 HIV-2. Níže, bude pro obecné označení těchto virů použito zkratky HIV.
Jedním z kritických kroků v životním cyklu retroviru je štěpení póly proteinových prekurzorů aspartátovou proteázou. U viru HIV je například protein gag-pol štěpen HIV proteázou. Správné štěpení polyproteinových prekurzorů aspartátovou proteázou je nezbytné pro skládání infekčních virionů, čímž se aspartátová proteáza stává atraktivním cílem pro antivirovou terapii. Zejména HIV proteáza je při léčbě HIV atraktivním cílem.
Inhibitory HIV proteázy (Pl) jsou běžně podávány pacientům s AIDS v kombinaci sjinými antiHIV sloučeninami, takovými jako například nukleosidovými inhibitory reverzní transkriptázy, (NRTI) , nenukleosidovými inhibitory reverzní transkriptázy (NNRTI) nebo jinými inhibitory proteázy. Bez ohledu na fakt, že tyto antiretrovirální sloučeniny jsou velmi užitečné, mají společné omezení, zejména v tom, že cílové enzymy v HIV viru jsou schopné mutovat takovým způsobem, že známé léky se stávají méně účinné nebojsou dokonce neúčinné proti těmto mutantním virům HIV. Nebo, jinými slovy, vytváří virus HIV zvýšenou rezistenci proti dostupným lékům.
Rezistence retrovirů a zejména viru HIV proti inhibitorům je hlavní příčinou selhání terapie. Například, polovina pacientů, kteří přijímají anti-HIV kombinační terapii, nemají úplnou odezvu na tuto léčbu, hlavně kvůli rezistenci viru k jednomu nebo více použitých léků. Kromě toho, bylo ukázáno, že rezistentní virus je přenesen na nově infikované jedince, což vede ke značně omezeným možnostem terapie pro tyto naivní pacienty. Z těchto důvodů jev oboru potřeba nových sloučenin pro retrovirovou terapii, zejména pro terapii AIDS. Zejména akutní potřebou v oboru jsou sloučeniny, které jsou aktivní nejen proti HIV viru divokého typu ale také proti stále více běžnějším rezistentním HIV virům.
Známé antiretrovirové látky, často podávané v režimu kombinované terapie, nakonec způsobují rezistenci, jak je konstatováno výše. Toto může často přinutit ošetřujícího lékaře, aby zvýšil plazmatické hladiny aktivních látek, za účelem, aby řečené antiretrovirální látky znovu získaly účinnost proti mutantním virům HIV. Následkem tohoto je vysoce nežádoucí zvýšení tabletové zátěže. Zvýšení plazmatických hladin může také vést ke zvýšenému riziku nevyhovění předepsané terapii. Je tedy důležité, mít sloučeniny vykazující nejen aktivitu proti širokému spektru HIV
- 1 CZ 304273 B6 mutantů, je také důležité, aby existoval malý nebo žádný rozdíl v poměru mezi aktivitou proti mutantnímu viru HIV a aktivitou proti HIV viru divokého typu (také definováno jako násobná rezistence nebo FR) přes široké spektrum mutantních kmenů HIV. Pacient, jako takový, může zůstat na stejném režimu kombinované terapie po delší časové období, protože se bude zvyšovat šance, že mutantní HIV virus bude citlivý k těmto aktivním sloučeninám.
Nalezení sloučenin s vysokou účinností proti divokému typu a proti široké škále mutantů je také důležité, protože tabletová zátěž může být snížena, jestliže jsou terapeutické hladiny drženy na minimu. Jeden způsob snížení této tabletové zátěže je nalezení sloučenin proti HIV, s dobrou biologickou dostupností, tj. s příznivým farmakokinetickým a metabolickým profilem, takovým, aby mohla být minimalizována denní dávka a následně také počet přijímaných tablet.
Další důležitou charakteristikou dobré anti-HIV sloučeniny je, že vazba inhibitoru plazmatickým proteinem musí mít minimální nebo dokonce žádný efekt na jeho účinnosti.
Je zde tedy vysoká lékařská potřeba inhibitorů proteázy, které jsou schopny být aktivní pro široké spektrum mutantů HIV viru, s malým rozdílem v násobné rezistenci, mají dobrou biodostupnost a vykazují malý nebo žádný následek pro svou účinnost v důsledku vazby plazmatického proteinu.
Dosud je na trhu nebo je vyvíjeno několik inhibitorů proteáz. Jedna konkrétní struktura jádra (znázorněna níže) byla uvedena v mnoha publikacích, takových, jako WO 95/06030, WO 96/22287, WO 96/28418, WO 96/28463, WO 96/28464, WO 96/28465 a WO 97/18205. Sloučeniny v nich uvedené jsou popsány jako inhibitory retrovirální proteázy.
WO 99/67254 zahrnuje 4-substituované-fenylsulfonamidy, které jsou schopné inhibovat retrovirální proteázy s násobnou rezistencí k lékům.
Překvapivě bylo zjištěno, že 2-{substituované-amino)benzthiazolové sulfonamidy předkládaného vynálezu mají výhodnější farmakologický a farmakokinetický profil. Nejen, že jsou aktivní proti HIV viru divokého typu, ale také vykazují širokospektrou aktivitu proti různým mutantním HIV virům, vykazujícím rezistenci proti známým proteázovým inhibitorům.
Ačkoliv se zdá, že některé z předkládaných 2-(substituovaných-amino)benzthiazolových sulfonamidů spadají do obecného popisu některých shora citovaných patentových publikací, nejsou zde
-2CZ 304273 B6 tyto specificky zahrnuty, naznačeny ani nárokovány, stejně tak nebyla ani osoba, orientovaná v oboru motivována, aby je navrhla jako širokospektré proteázové inhibitory.
Podstata vynálezu
Předmětem vynálezu je 2-{substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučeniny obecného vzorce I
a její N-oxidy, soli, stereoizomerické formy a racemické směsi, kde
Ri a Ró jsou, každý nezávisle, vodík, Ci^alkyl, C2_6alkenyl, arylCi_6alkyl, C3_7cykloalkyl, C3_7cykloalkylCi_6alkyl, aryl, Het1, HeťC^alkyl, Het2 nebo Het2Ci_6alkyl;
Ri může být popřípadě také zbytek obecného vzorce II
kde
R9, Rioa, a Riob jsou každý nezávisle, vodík, Ci jalky loxykarbonyl, karboxyl, aminokarbonyl, mono- nebo di(Cj4alky 1 jarní nokarbonyk C3_7cykloalkyl, C2_6alkenyl, C2.6alkynyl nebo Cjialkyl, popřípadě substituovaný arylem, Het2, C3_7cykloalkylem, Ci^alkyloxykarbonylem, karboxylem, aminokarbonylem, mono— nebo di(C| .ialkyl)aminokarbonylem, aminosulfonylem, Ci^alkylS(O)t, hydroxyskupinou, kyanoskupinou, halogenem nebo aminoskupinou, která je popř ipadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány zCi 4alkylu, arylu, arylC,^alkylu, C3_7cykloalkylu, C3 'CykloalkylCi iaíkylu, Het1, Het2, HeťC[^alkylu a Het2 C^alkylu; a dále také R9, Rioa a uhlíkové atomy, ke kterým jsou připojené, mohou také tvořit C3 7cykloalkylový zbytek; a když L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O) nebo -NR8-C|_6alkandiyl-C(=O)-, potom R9 je popřípadě také oxo;
Rna je vodík, C2_6alkenyl, C2_6alkynyl, C3_7cykloalkyl, aryl, halogenaryl, arylCj 4alkyl, halogenarylCi^alkyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminoC,4alkyIkarbonyloxy, Cj _4alkyloxykarbonyl, aryloxykarbonyl, Heťoxykarbonvl, Het2oxykarbonyl, aryloxykarbonvICj 4alkyl, aryICi_4alkyloxykarbonyl, C|_talkylkarbonyl. G -cykloalkylkarbonyl, C3_7cykloalkylC, 4alkyloxykarbonyl, C3_7cykloalkylkarbonyloxy, karboxylCl4alky Ikarbonyloxy. Cj _4alkylkarbonyioxy, ary lCj 4alkyIkarbonyloxy, arylkarbonyloxy, aryloxykarbonyloxy, Heťkarbonyl, Het1 karbonyloxy, Het1 Cj -alkvloxykarbonyl, Het2karbonyloxy, Het2C^6alkyIkarbonyloxy, Het2C^4alkyloxykarbonyloxy nebo Cj4alkyk popřípadě
-3 CZ 304273 B6 substituovaný arylem, aryloxy, Het2, halogenem nebo hydroxyskupinou; přičemž substituenty na aminoskupinách jsou každý nezávisle vybrány z C^alkylu, arylu, arylCi_4alkylu, C3.7cykloalkylu, C3_7cykloalkylC|^alkyl, Heť, Het2, Heť-C|.4alkylu a HefCi 4alkylu;
Riib je vodík, C3_7cykloalkyl, C2_6alkenyl, C2_6alkynyl, aryl, C,_6alkyloxykarbonyl, Heť, Het2 nebo Ci^alkyl, popřípadě substituovaný halogenem, hydroxyskupinou, skupinou Ci_4alkylS(=O)t, arylem, Cj -eykloalkylem, Heť, Het2, aminoskupinou, která je popřípadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány z C|_4alkylu, arylu, arylCj 4alkylu, C3 7cykloalkylCj .talkylu, Heť, Het2, HeťCi 4alkylu a Het2Ci_4alkylu;
přičemž substituent Rub je popřípadě připojený ke zbytku molekuly přes sulfonylovou skupinu; t je nezávislé vždy nula, 1 nebo 2;
R2 je vodík nebo Cí^alky 1;
L je _C(=O)-, -O-C(=O)-, -NRS-C(=O)-, -O-C,_6alkandiyl-C(=O)-; -NR8-C^alkandiyl—C(=O)_; -S(=O)2-, -O-S(=O)2-, -NR8-S(=O)2, kde buď C(=O) skupina nebo skupina S(=O)2 je připojena ke zbytku NR2; a kde alkandiylová část je popřípadě substituována arylem, arylCi_4alkylem, C3_7cykloalkylem, C3_7cykloalkylCi_4alkylem, Heť, Het2, HeťC| 4alkylem a Het2C| ^alkylem;
R3 je Ci 6alkyl, aryl, C3_7cykloalkyl, C3_7cykloalkylCi 4alkyl, nebo aryiCj 4alkyl;
R4 je vodík, CT 4alkyloxykarbonyl, karboxyl, aminokarbonyl, mono- nebo di(Ci 4alk\l)aminokarbonyl, C3_7cykloalkyl, C2_6alkenyl, C2-6alkynyl nebo C]_6alkyl, popřípadě substituovaný arylem, Heť, Het2, C3_7cykloalkylem, C, 4alkyloxy karbony lem, karboxylem, aminokarbonylem mono- nebo di(Cj 4alkyl)aminokarbonylem, aminosulfonylem, skupinou C, 4alkylS(=O)i, hydroxyskupinou, kyanoskupinou, halogenem nebo aminoskupinou, která je popřípadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány z Cj 4alkylu. arylu, aryIC|_4alkylu, C3_7cykloalkylu, C3_7cykloalkylCj_4alkylu, Heť, Het2, Heť-C]4alkylu a Het2C !4alkylu;
A je Ci_6alkandiyl, -C(=O)-, -C(=S)-, —S(=O)2—, Ci_6alkandiyl-C(=O)-, Ci_6alkandiylC(=S)-, nebo Ci_6aikandiyl-S(=O)2-; kde místem připojení k atomu dusíku je Ci_6alkandiylová skupina v těch částech, které tuto skupinu obsahují;
Rs je vodík, hydroxy, C]_6alkyl, HeťCi_6alkyl, Het2C|_6alkyl, aminoCi_6alkyl, kde amino skupina je popřípadě mono- nebo disubstituována Cj ^alkylem;
Re je C^alkyloxy, Heť, Heťoxy, Heť, Heťoxy, aryl, aryloxy nebo amino; a v případě, že -A- je odlišný od C^6alkandiylu, potom R6 může také znamenat Ct_6alkyl, HeťC].6alkyl, ííeťoxyCj 4alkyk HeťC^alkyl, HeťoxyCj 4alkyk aryiCj4alkyl, aryloxvCj 4alkyl. nebo aminoCj 4alkyl; kde každá z aminoskupin v definici Ré je popřípadě substituovaná jedním nebo více substituenty vybranými z C14alkylu, C]_4alkylkarbonvlu, Ci 4alkyloxykarbonylu, arylu, arylkarbonylu, aryloxykarbonylu, Heť, Het2, arylCi.4alkylu, HeťCj 4alkylu, nebo 1 let2Cj4alkyhi; a
R5 a -A-R6 vzaté dohromady s atomem dusíku, ke kterému jsou připojeny, mohou také tvořit Heť nebo Het2;
termín „aryl“ jako skupina nebo jako část skupiny je definován jako fenyl a naftyl, z nichž každý je popřípadě substituován alespoň jedním substituentem, nezávisle vybraným ze souboru, který
-4CZ 304273 B6 tvoří Ci 6alkyl. C2_6alkyloxy, halogen, hydroxy, popřípadě mono- nebo disubstituovaná amino, nitro, kyano, halogenCi 6alkyl, karboxy, C,_6alkoxykarbonyl, C3_7cykloalkyl, Het1, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminoCj.6alkyl, methylthio, methylsulfonyl a fenyl, popřípadě substituovaný alespoň jedním substituentem vybraným ze souboru, který tvoří C|_6alkyl, C^alkyloxy, halogen, hydroxy, popřípadě mono- nebo disubstituovaná amino, nitro, kyano, halogenCi_6alkyl, karboxyl, C]_6alkoxykarbonyl, C3 7cykloalkyl, Het1, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, methylthio, methylsulfonyl; kde případné substituenty na kterékoliv aminoskupině jsou nezávisle vybrány zC, 6alkylu, C|.6alkylkarbonvlu, Ci_6alkyloxy-A-, HeťCi_6alkylu, HeťCi_6alkylu-A- HeťoxyA-, Heťoxy-Cj^alkyl-A- fenyl-A-, fenyl-oxy-Α-, fenyloxyCi^alkyΙ-A-, fenylCi_6alkyl-ACi_6alkyloxykarbonylamino-A-, amino-Α-, aminoCi 6alkyl a aminoC, 6alkyl-A-, kde každá z aminoskupin je popřípadě mono- nebo, kde je to možné, disubstituovaná C,^alkylem a kde A má výše uvedený význam;
termín „Heť“, jako skupina nebo jako část skupiny je definována jako nasycený nebo částečně nenasycený monocyklický, bicyklický nebo tricyklický heterocyklus, který má přednostně 3 až 14 kruhových členů, zejména 5 až 10 kruhových členů a zvláště pak 5 až 8 kruhových členů a který jako členy kruhu obsahuje jeden nebo více heteroatomů, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je popřípadě substituován na jednom nebo více atomech uhlíku Ci_6alkylem, Ci^alkyloxyskupinou, halogenem, hydroxyskupinou, oxoskupinou, popřípadě mono- nebo disubstituovanou aminoskupinou, nitroskupinou, kyanoskupiriou, haloC^alkylem, karboxylem, C,_6alkoxykarbonylem, C3_7cykloalkylem, popřípadě mono- nebo distubstituována aminokarbonyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaným aminoCi_6alkylem, methylthioskupinou, methylsulfonylem, arylem a nasyceným nebo částečné nenasyceným monocyklickým, bicyklickým nebo tricyklickým heterocyklem, který má 3 až 14 členný kruh a který obsahuje jeden nebo více heteroatomových členů kruhu, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a kde případné substituenty na kterékoliv aminoskupině jsou nezávisle vybrány zCj^alkylu, Ci_ 6alkylkarbonylu, Cb_6alkyloxy-A-, Heť-Α-, Het2Ci_6alkylu, Het2Ci_6alkylu-A- Heť-oxy-AHet2-oxy-C i^alky 1-A-, aryl-Α-, aryloxy-A-, arvloxyCi4alkyl-A- arylCi_6alkyl-ACi_6alkyloxykarbonylamino-A-, amino-Α-, aminoCl 6alkyl a aminoCi^alkyl-A-, kde každá z aminoskupin je popřípadě mono- nebo, kde je možné, disubstituována CJ 4alkylem a kde A má výše uvedený význam;
termín „Het2“ jako skupina nebo jako část skupiny je definován jako aromatický monocyklický, bicyklický nebo tricyklický heterocyklus, který má přednostně 3 až 14 kruhových členů, zejména 5 až 10 kruhových členů a zvláště pak 5 až 6 kruhových členů, které, jako členy kruhu, obsahují jeden nebo více heteroatomů, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je popřípadě substituován na jednom nebo více atomech uhlíku Ci_6alkylem, C, f.alkyloxyskupinou, halogenem, hydroxyskupinou, popřípadě mono- nebo disubstituovanou aminoskupinou, nitroskupinou, kyanoskupinou, haloCi_6alkylem, karboxylem, Ci^alkoxykarbonylem, C3_7cykloalkylem, popřípadě mono- nebo disubstituovanou aminokarbonylskupinou, popřípadě mono- nebo disubstituovanou amino-Ci_6alkylskupinou, methylthioskupinou, methylsulfonylem, arylem, Heť a aromatickým monocyklickým, bicyklickým nebo tricyklickým heterocyklem, který má 3 až 14 členný kruh, kde případné substituenty na kterékoliv aminoskupině jsou nezávisle vybrány z C|_6alkylkarbonylu, Ci_6alkyloxy-A-, Heť-Α-, HeťCí^alkylu, HeťC|_6alkyl-A-, Heť-oxy-Α-, HeťoxyCi_4alkyl-A-, aryl-Α-, aryloxy-A-, aryloxy-Citalkyl-Α-, arylCi_6alkyl-A~, Ci_6alkyloxykarbonylamino-Α-, amino-A-, aminoC,_6alkyl a aminoCi_6alkyl-A-, kde každá z aminoskupin je popřípadě mono- nebo, kde je možné, disubstituována C^alkylem a kde A má výše uvedený význam.
Tento vynález také předvídá možnost kvartemizace dusíkových atomů sloučenin obecného vzorce I podle vynálezu. Bazický dusík může být kvartemizován jakýmkoliv činidlem, které je známé odborníkům v daném oboru, včetně například nižších alkylhalogenidů, dialkylsulfátů, halogenidů s dlouhými řetězci a aralkylhalogenidů.
-5 CZ 304273 B6
Kdykoliv je v definování sloučenin vzorce I použit termín „substituovaný“, má to být označení, že jeden nebo více vodíků na atomu, označeném v použitém výrazu „substituovaný“, je nahrazen výběrem z označené skupiny, za předpokladu, že není překročena normální valence označeného atomu a že substituce vede k chemicky stabilní sloučenině, tj. sloučenině, která je dostatečně silná, aby přežila izolaci na použitelný stupeň čistoty z reakční směsi a vytvoření terapeutického činidla.
Jak je zde použit, termín „halo“ nebo „halogen“, jako skupina nebo část skupiny, je obecně používán pro fluoro, chloro, bromo nebo jodo.
Termín „Cj4alkyl“, jako skupina nebo část skupiny, definuje nerozvětvené a rozvětvené řetězce saturovaných uhlovodíkových radikálů, které mají od 1 do 4 atomů uhlíku, takových, jako například methyl, ethyl, propyl, butyl a 2-methylpropyl a podobné.
Termín „Ci_6alkyl“, jako skupina nebo část skupiny, definuje nerozvětvené a rozvětvené řetězce saturovaných uhlovodíkových radikálů, které mají od 1 do 6 uhlíkových atomů, takových, jako skupiny definované pro C ] 4alky 1 a pentyl, hexyl, 2-methylbutyl, 3-methylpentyl a podobné.
Termín „Ci ňalkandiyT', jako skupina nebo část skupiny, definuje bivalentní nerozvětvené a rozvětvené řetězce saturovaných uhlovodíkových radikálů, které mají od 1 do 6 uhlíkových atomů, takových jako například methylen, ethan-l,2-diyl, propan-1,3-diyl, propan-1,2-diyl, butan1,4-diyl, pentan-l,5-diyl, hexan-l,6-diyl, 2-methylbutan-l,4-diyl, 3-methylpentan-l,5-diyl a podobné.
Termín „C2_6alkenyl“ jako skupina nebo část skupiny, definuje nerozvětvené a rozvětvené řetězce uhlovodíkových radikálů, které mají od 2 do 6 uhlíkových atomů, obsahujících alespoň jednu dvojnou vazbu, takových, jako například ethenyl, propenyl, butenyl, pentenyl, hexenyl a podobné.
Termíny „C2_6alkynyl“ jako skupina nebo část skupiny, definuje nerozvětvené a rozvětvené řetězce uhlovodíkových radikálů, které mají od 2 do 6 uhlíkových atomů, obsahujících alespoň jednu trojnou vazbu, takových jako například ethynyl, propynyl, butynyl, pentynyl, hexynyl a podobné.
Termín „C3_7cykloalkyl“ jako skupina nebo část skupiny je obecně používán pro cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl nebo cykloheptyl.
Termín „aryl“ jako skupina nebo část skupiny má zahrnovat fenyl a naftyl, které oba mohou být dle volby substituované jedním nebo více substituenty, nezávisle vybranými z C^alkylu, Ci_6alkyloxy, halogenu, hydroxy, dle volby mono— nebo disubstituovaný amino, nitro, kyano, haloC| ňalkyl, karboxyl, Cj 6alkoxykarbonyl, C3_7cykloalkyl, Het1, dle volby mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, dle volby mono- nebo disubstituovaný aminoCi_6alkyl, methylthio, methylsulfonyl a fenyl, dle volby substituovaný jedním nebo více substituenty, vybranými zCi.6alkylu, Ci_6alkyloxy, halogenu, hydroxy, dle volby mono- nebo disubstituovaný amino, nitro, kyano, haloCj_6alkyl, karboxyl, Cj_6alkoxykarbonyl, C3_7cykloalkyl, Het1, dle volby mononebo disubstituovaný aminokarbonyl, methylthio, methylsulfonyl; kde volitelné substituenty na jakékoliv amino skupině jsou nezávisle vybrány zCj_6alkylu, Ci_6alkylkarbonylu, Ci_6alkyloxyA-, Heť-Α-, Het'C| 6alkvlu, HeťCj_6alkylu-A-, Heťoxy-A-, Het'oxyCi_4alkyl-A-, fenyl-A-, fenyl-oxy-A-, fenyloxyCj^alkyl-Α-, fenylC,_6alkyl-A-, Ci_6alkyloxykarbonylamino-A-, amino-Α-, aminoCj_6alkyl a aminoCi_6alkyl-A-, kde každá zaminoskupin může být dle volby mono- nebo kde je možné disubstituována C ^alkylem a kde A je jak je definováno výše.
Termín „haloCi_6alkyl“, jako skupina nebo část skupiny, je definován jako C|6alkyl, substituovaný jedním nebo více halogenovými atomy, výhodně atomy chloru nebo fluoru, výhodněji atomy fluoru. Přednostní haloCi_6alkyl skupiny zahrnují například trifluormethyl a difluormethyl.
-6CZ 304273 B6
Termín „Het1“, jako skupina nebo jako část skupiny je definován jako saturovaný nebo částečně nesaturovaný monocyklický, bicyklický nebo tricyklický heterocyklus, který má výhodně 3 až 14členné kruhy, výhodněji 5 až lOčlenné kruhy a nejvýhodněji 5 až 8členné kruhy, které, jako členy kruhy, obsahují jeden nebo více heteroatomů, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je dle volby substituovaný na jednom nebo více atomech uhlíku pomocí Ci_6alkylu, Ci_6alkoxy, halogenu, hydroxy, oxo, dle volby mono- nebo disuhstituovaný amino, nitro, kyano, haloCbéalkyl, karboxyl, C,^alkoxykarbonyl, C3_7cykloalkyl, dle volby mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, dle volby mono- nebo disuhstituovaný a.minoC]_6alkyl, methylthio, methylsulfonyl, aryl a saturovaný nebo částečně nesaturovaný monocyklický, bicyklický nebo tricyklický heterocyklus, který má 3 až 14členný kruh, který obsahuje jeden nebo více heteroatomových členů kruhu, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a kde voli telné substituenty na jakékoliv amino skupině jsou nezávisle vybrány z (J (.alkylu, Ci_6alkylkarhonylu, C|_6alkyloxy-A-, Het2-A-, Het2Ci_6alkylu, Ilet2C ,ňalky luA. Het2-oxy-A-, Het2oxyCi^alkyl-A-, aryl-Α-, aryloxy-AaryloxyCi^alky 1-A-, arylCi_6alkyl-A- Ci_6alkyloxykarbonylamino-A-, amino-Α-, aminoCi_6alkyl a aminoC|ňalkyl-A-, kde každá z aminoskupin může být dle volby mono- nebo kdeje možné disubstituována C] 4alkylem a kde A je jak je definováno výše.
Termín „Het2“, jako skupina nebo část skupiny je definován jako aromatický monocyklický, bicyklický nebo tricyklický heterocyklus, který má výhodně 3 až 14členné kruhy, výhodněji 5 až lOčlenné kruhy a nejvýhodněji 5 až óčlenné kruhy, které, jako členy kruhu, obsahují jeden nebo více heteroatomů, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je dle volby substituovaný na jednom nebo více atomech uhlíku pomocí Cb_6alkylu, C^alkyloxy, halogenu, hydroxy, dle volby mono- nebo disuhstituovaný amino, nitro, kyano, haloC4 (.alkyl, karboxyl, C| (,alkoxykarbonyl, C3_7cykloalkyl, dle volby mono- nebo disuhstituovaný aminokarbonyl, dle volby mono- nebo disuhstituovaný aminoCi_6alkyl, methylthio, methylsulfonyl, aryl, Het1 a aromatický monocyklický, bicyklický nebo tricyklický heterocyklus, který má 3 až 14členný kruh, kde volitelné substituenty na jakékoliv amino skupině jsou nezávisle vybrány z CT (.alkylu, Ci_6alkylkarbonylu, Ci.6alkyloxy-A-, Heť-Α-, HeťC, (.alkylu, HeťCi_6alkyl-A-, Heť-oxy-Α-, HeťoxyCi^alkylA-, aryl-A-, aryloxy-Α-, aryloxyC, 4alkyl-A-, arylCi_6alkyl-A-, Ci_6alkyloxykarbonylaminoA-, amino-Α-, aminoC] (.alkyl a aminoCi_6alkyl-A-, kde každá z aminoskupin může být dle volby mono- nebo kdeje možné disubstituovaná C4_4alkylem a kde A je jak je definováno výše. Jakje zde použit, termín (=0) tvoří karbonylovou část s atomem uhlíku, ke kterému je připojen.
Jakje zde použito dříve, termín Jeden nebo více“ zahrnuje možnost volby ze všech dostupných C-atomů, kdeje výhodné, aby byl substituovaný, výhodně jedním, dvěma nebo třemi,
Objeví-li se jakákoliv variabilita (např. halogen nebo Ci^alkyl) více než jedenkrát v jakékoliv části, je každá definice nezávislá.
Termín „prolék“ jak je použit v tomto textu, označuje farmakologicky přijatelné deriváty, takové, jako estery, amidy a fosforečnany, takové, že výsledná in vivo biotransformace produktu derivátu je aktivní lék, jak definováno ve sloučeninách vzorce (1). Je zde zahrnut odkaz, Goodman a Gilman (The Farmacological Basis of Therapeutics, 8th ed, McGraw-Hill, Int. Ed. 1992, „Biotransformation of Drugs“, p 13-15), obecně popisující proléky. Proléky sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou připraveny modifikací funkčních skupin přítomných ve sloučenině takovým způsobem, že modifikace jsou štěpeny, buď běžnou manipulací nebo in vivo, na základní sloučeninu. Proléky zahrnují sloučeniny předkládaného vynálezu, ve kterých je hydroxy skupina, například hydroxy skupina na asymetrickém uhlíkovém atomu nebo aminoskupina, vázaná k jakékoliv skupině tak, že je-li prolék podáván pacientu, štěpí se hydroxy skupina za vytvoření volného hydroxylu nebo aminoskupina na volný amino.
Typické příkladu proléků jsou popsány například v WO 99/33795, WO 99/33815, WO 99/33793 a WO 99/33792, které jsou zde všechny zahrnuty odkazem.
-7 CZ 304273 B6
Proléky jsou charakterizovány výbornou rozpustností ve vodě, zvýšenou biologickou dostupností ajsou snadno metabolizovány na aktivní inhibitory in vivo.
Pro terapeutické použití jsou vhodné ty soli sloučenin vzorce I, ve kterých je protiion farmaceuticky nebo fyziologicky přijatelný. Avšak i soli, které mají farmaceuticky nepřijatelný protiion, mohou být také použitelné například, v případě nebo purifikaci farmaceuticky přijatelné sloučeniny vzorce I. Všechny soli, ať jsou farmaceuticky přijatelné nebo nejsou zahrnuty v rámci předkládaného vynálezu.
Farmaceuticky přijatelné nebo fyziologicky tolerovatelné formy soli, které jsou sloučeniny předkládaného vynálezu schopné vytvářet, mohou být vhodně připraveny použitím příslušných kyselin, takových, jako například, anorganických kyselin takových, jako halovodíkových kyselin, např. kyselina chlorovodíková nebo bromovodíková; sírová; dusičná; fosforečná a podobné kyseliny; nebo organických kyselin takových, jako například octová, propanová, hydroxyoctová, mléčná, pyrohroznová, šťavelová, malonová, jantarová, maleinová, fumarová, jablečná, tartarová, citrónová, methan-sulfonová, ethansulfonová, benzensulfonová, p-toluensulfonová, cyklámová, salicylová, p-aminosalicylová, pamoová a podobné kyseliny.
Opačně mohou být řečené formy solí kyselin přeměněny pomocí úpravy příslušnou bází na formu volné báze.
Sloučeniny vzorce I, obsahující kyselý proton, mohou být také přeměněny na svou netoxickou kovovou nebo aminovou formu soli úpravou příslušnými organickými a anorganickými bázemi. Příslušné bazické formy solí zahrnují, například, amonné soli, alkalické soli a soli alkalických zemin, např. litné, sodné, draselné, hořečnaté, vápenaté soli a podobné, soli s organickými bázemi, např. benzathinové, N-methylové, -D-glukaminové, hydrabaminové soli a soli s aminokyselinami, takovými, jako například, arginin, lysin a podobné.
Opačně mohou být řečené formy bazických solí přeměněny úpravou příslušnou kyselinou na formu volné kyseliny.
Termín „soli“ také zahrnuje hydráty a solváty, které jsou sloučeniny předkládaného vynálezu schopny tvořit. Příklady takových forem jsou např. hydráty, alkoholáty a podobné.
Formy N-oxidů předkládaných sloučenin také zahrnují sloučeniny vzorce I, ve kterých jsou jeden nebo několik atomů dusíku oxidovány na takzvaný N-oxid.
Předkládané sloučeniny mohou také existovat ve svých tautomerních formách. Takové formy, ačkoliv nejsou explicitně označeny ve shora uvedeném vzorci, jsou zahrnuty v rámci předkládaného vynálezu.
Termín stereochemicky izomerní formy sloučenin předkládaného vynálezu, jak je zde použito dříve, definuje všechny možné sloučeniny, vytvořené stejnými atomy, vázané stejnou sekvencí vazeb, ale mající odlišné trojrozměrné struktury, které nejsou zaměnitelné, které sloučeniny předkládaného vynálezu mohou zaujímat. Pokud není uvedeno nebo ukázáno jinak, zahrnuje chemické označení sloučenin směs všech možných stereochemických izomemích forem, které řečené sloučeniny mohou zaujmout. Řečená směs může obsahovat všechny diastereomery anebo enantiomery základní molekulové struktury řečené sloučeniny. Všechny stereochemicky izomerní formy sloučenin předkládaného vynálezu, jak čisté, tak ve vzájemné směsi, jsou zahrnuty v rámci předkládaného vynálezu.
Čisté stereomemí formy sloučenin a meziproduktů, jak je zde uvedeno, jsou definovány jako izomery, bez dalších podstatných enantiomemích nebo diastereomerních forem stejné základní molekulové struktury řečených sloučenin nebo meziproduktů. Termín 'stereoizomericky čistý' se
-8CZ 304273 B6 zejména týká sloučenin nebo meziproduktů, které mají stereoizomerický přebytek alespoň 80 % (tj. minimum 90 % jednoho izomeru a maximum 10% dalších možných izomerů) až do stereoizomerického přebytku 100 % (tj. 100 % jednoho izomeru a žádný další), obzvláště se týká sloučenin nebo meziproduktů, které mají stereoizomerický přebytek 90 % až 100 %, a ještě více se týká těch, které mají stereoizomerický přebytek 94 % až 100 % a nejvíce se týká těch, které mají stereoizomerický přebytek 97 % až 100 %. Termín 'enantiomericky čistý' a 'diastereometricky čistý' by měl být chápán podobným způsobem, ale s tím, že se vztahují k dotyčnému enantiomerickému přebytku či k dotyčnému diastereomerickému přebytku.
Čisté stereoizomerické formy sloučenin a meziproduktů tohoto vynálezu mohou být získány aplikací postupů, známých v oboru. Enantiomery mohou být například od sebe navzájem odděleny selektivní krystalizací jejich diastereomemích solí s opticky aktivními kyselinami. Alternativně, mohou být enantiomery odděleny pomocí chromatografickýeh technik, použitím chirálních stacionárních fází. Řečené čisté stereochemicky isomerní formy mohou být také odvozeny od odpovídajících čistých stereochemicky izomerních forem příslušných výchozích materiálů, za předpokladu, že reakce probíhá stereospecificky. Výhodně, je-li žádán specifický stereoizomer, bude řečená sloučenina syntetizována stereospecifickými způsoby přípravy. Tyto způsoby budou výhodně využívat enantiomery čisté výchozí materiály.
Diastereomemí racemáty vzorce I mohou být získány odděleně běžnými způsoby. Je zde výhodně využito vhodných způsobů fyzické separace, například selektivní krystalizace a chromatografie, např. kolonová chromatografie.
Osobě orientované v oboru je zřejmé, že sloučeniny vzorce I obsahují alespoň jedno asymetrické centrum a proto mohou existovat v různých stereoizomemích formách. Toto centrum asymetrie je na obrázku níže označeno hvězdičkou (*).
Absolutní konfigurace každého centra asymetrie, které může být přítomno ve sloučeninách vzorce I, může být označeno stereochemickými deskriptory R a S. toto R a S označení odpovídá pravidlům, popsaným v Pure Appl. Chem. 1976, 45, 11-30. Atom uhlíku, označený hvězdičkou (*), má výhodně R konfiguraci.
Předkládaný vynález také zahrnuje všechny izotopy atomů, ty atomy, které mají stejné atomové číslo ale odlišná hmotnostní čísla. Způsobem obecného příkladu a bez omezení, zahrnují izotopy vodíku tritium a deuterium. Isotopy uhlíku zahrnují C—13 a C-14.
Kdykoliv je zde použitý termín „sloučeniny vzorce I“ nebo „předkládané sloučeniny“ nebo podobné termíny, má zahrnovat sloučeniny obecného vzorce I, jejich N-oxidy, soli, stereoizomemí formy, racemické směsi, proléky, estery a metabolity, stejně jako jejich kvartemizovaná dusíkatá analoga.
Konkrétní skupinou sloučenin jsou ty sloučeniny, mající vzorec I, ve kterých je aplikováno jedno nebo více z následujících omezení:
R, je vodík, Het1, Het2, aryl, HeČC^alkyl, Het2C|_6alkyl, arylC]_6alkyl, konkrétněji je R, vodík saturovaný nebo částečně nesaturovaný monocyklický nebo bicyklický heterocyklus, který má 5— až 8členný kruh, který obsahuje jeden nebo více heteroatomových členů kruhu, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je, dle volby, substituovaný, fenyl, dle volby
-9CZ 304273 B6 substituovaný jedním nebo více substituenty, aromatický monocyklický heterocyklus, který má 5- až óčlenný kruh, který obsahuje jeden nebo více heteroatomových členů kruhu, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a kterýje, dle volby, substituovaný na jednom nebo více uhlíkových atomech nebo C'.| 6alkylem, substituovaným aromatickým monocyklickým heterocyklem, který má 5- až óčlenný kruh, který obsahuje jeden nebo více heteroatomových členů kruhu, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je, dle volby, substituovaný na jednom nebo více uhlíkových atomech;
Rna je H, alkyloxykarbonyl;
Riib je Cl-4 alkyl, dle volby substituovaný arylem
R2 je vodík;
L je —C(=O)—, —O—C(=O)—, -O-C|_6alkandiyl-C(=O)-; -NR8-Ci_6alkandiyl-C(=O)-, zejména je L -C(=O)-, -O-C(=O)-, O-CH2-C(=O)-, kde v každém případě je C(=O) skupina připojena kNR2 části;
R3 je arylCi_4alkyl, zejména aiylmethyl, obzvláště fenylmethyl;
R4 je dle volby substituovaný Cl 6alkyl, zejména Ci_6alkyl, dle volby substituovaným arylem, Het1, Het2, C3-7cykloalkylem nebo aminem, dle volby mono- nebo disubstituovaný, kde substituenty jsou vybrány z C i4alkylu, arylu, Het1 a Het2;
A je Cj_6alkandiyl, -C(=O)- nebo Ci_6alkandiyl-C(=O), zejména Aje methylen, 1,2-ethandiyl, 1,3-propandiyl, -C(=O)- nebo CH2-C(=O);
R5 je vodík, C] 6alkyl, Het'Ci_6alkyl, aminoCi_6alkyl, kde amino skupina může být dle volby mono- nebo disubstituovaná CX ^alkylem;
Ró je C,_6alkyloxy, Het1, aryl, amino; a v případě -A-je jiný než Ci „alkandiyl potom R6 může také být Ci^alkyl, HeťC! 4alkyl, aryloxyC4alky 1 nebo aminoC|_4alkyl; kde každá z aminoskupin může být dle volby substituovaná; nebo
R5 a A-R6 vzaty dohromady s atomem dusíku, ke kterému jsou připojeny, mohou také vytvářet Het1.
Speciální skupinou sloučenin jsou ty sloučeniny vzorce I, kde R] je Het1, aryl, HeÚC^alkyl; R2 je vodík; L je -C(=O)-, -O-C(=O)-, -O-CH2-C(=O)-, kde v každém případě je C(=O) skupina připojena kNR2 části; R3 je fenylmethyl; a R4 je Ci_$alkyl.
Speciální skupinou sloučenin jsou také ty sloučeniny vzorce I, kde A je C^alkandiyl nebo -C(=O)-; R5 je vodík, methyl, HeťC, 6alkyl, aminoC|_6alkyl, kde amino skupina může být dle volby mono- nebo di-substituovaná C| 4alkylem; R6 je Ci„6alkoxy, Het1, amino; a v případě, že A- je jiný než C|_6alkandiyl potom R6 může také být Ci^alkyl, HeťCí^alkyl nebo aminoC]_4alkyl; kde každá z amino skupin může být dle volby substituovaná.
Zajímavou skupinou sloučenin jsou ty sloučeniny vzorce I, kde -A-je karbonyl a R^ je aryl, Het'C|_4alkyl, aryloxyC| 4alkyl nebo aminoCi 4alkyl. kde amino skupiny mohou být dle volby substituovány; nebo -A-je karbonyl, Ré Cg4alkyk a R5 je HeÚC^alkyl nebo aminoCi_6alkyl; kde každá z aminoskupin může být dle volby mono nebo disubstituovaná C^alkylem.
Další zajímavou skupinou sloučenin jsou ty sloučeniny vzorce I, kde -A-je C, 6alkandiyl a Re je amino a Het1; kde amino skupina může být dle volby mono- nebo disubstituovaná Ci..4alkylem.
- 10CZ 304273 B6
Další zajímavou skupinou sloučenin jsou ty sloučeniny vzorce I, kde R, je vodík, C] 6alkyl, C2_6alkenyl, arylCi_6alkyl, C3_7cykloalkyl, C3_7cykloalylC|_6alkyl, aryl, Het', Het’Ci_6alkyl, Het2, Het2Ci_6alkyl, kde Het1 je saturovaný nebo částečně nesaturovaný monocyklický heterocyklus, který má 5- nebo 6-členný kruh, který obsahuje jeden nebo více heteroatomových členů kruhu, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je, dle volby, substituovaný na jednom nebo více uhlíkových atomech.
Další zajímavou skupinou sloučenin jsou ty sloučeniny vzorce I, kde L je O-C]_6alkandiylC(=O)-.
Další zajímavou skupinou sloučenin jsou ty sloučeniny vzorce I, kde
A je C, 6alkandiyl, -C(=O)~ nebo Ci 6alkandiyl-C(=O)-; kde bod připojení k atomu dusíku je C^alkandiylová skupina, v těch částech obsahujících řečenou skupinu;
R5 je vodík, C| f,alkyk HeťC^alkyl, Het2Ci_6alkyl, aminoCi^alky 1, kde amino skupina může být, dle volby, mono- nebo disubstituovaná Ci_6alkylem; a v případě, že -A- je -C(=O)- potom R6 je C,_6alkyloxy, Het', Heťoxy nebo Het2oxy, aryl, HeťCMalkyl, HeťoxyCMalkyl, Het2CMalkyl, HeťoxyC, 4alkyl. arylC|_4alkyl. aryloxyC]_4alkyl nebo aminoC] 4alkyl; a v případě že -A-je C^alkandiyl, potom R6 je amino, C, 6alkyloxy, Het1, Heťoxy nebo Heťoxy; a v případě, že -A-je C|_6alkandiyl-C(=O)-, potom R6 je Ci_6alkyloxy, Het1, Heťoxy nebo Heťoxy, aryl, C16alkyl, HeťCí^alkyl, HeťoxyC]_4alkyl, Het2Ci_4alkyl, HeťoxyC i^alkyl, arylCi_4alkyl, aryloxyC14alkyl nebo aminoCi 4alkyh kde každá z amino skupin v definici Rft může být, dle volby substituovaná jedním nebo více substituenty, vybranými zC,„4alkylu, Cj.4alkylkarbonylu, CV4alkyloxykarbonylu. arylu, arylkarbonylu, aryloxykarbonylu, Het1, Het2, arylC|4alkylu, HeťC,4alkylu nebo Het2Ci_4alkylu; a,
R5 a -A-R6 vzaty dohromady s atomem dusíku, ke kterému jsou připojeny, mohou také vytvářet Het1, kde Het1 je substituovaný alespoň jednou oxo skupinou.
Zajímavými sloučeninami jsou ty, kde L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O)- nebo NR8-Ci_6alkandiylC(=O)- a R] je radikál vzorce II
R9 je oxo,
RIOa a Riob jsou, každý nezávisle, vodík nebo C] 4alkyl, dle volby substituovaný arylem, Het1, Het2, Ci4alkyloxy karbony lem, karboxylem, aminokarbonylem, hydroxy nebo amino, dle volby mono- nebo disubstituovaným, kde substituenty jsou vybrány z Ci ,alkylu.
Ri ia je arylCt 4alky 1 nebo C^alkyl, dle volby substituovaný arylem nebo halogenem a Rllb je vodík nebo Ci^alkyloxykarbonyl.
Zajímavou skupinou sloučenin jsou také ty, kde L je -O-Ci^alkandiyl-C(=O)- nebo -NR8 Ci_6alkandiyl-C(=O)- a Ri je radikál vzorce 11
kde
R9 je oxo,
Rjoa a Riob jsou vodík
Rna je arylCiialkyk kde arylová skupina je substituovaná halogenem a
Rllb je vodík nebo Ci_6alkyloxykarbonyl.
Dalšími zajímavými sloučeninami jsou ty, kde L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O)- nebo -NR8C]_6alkandiyl-C(=O)- a R, je radikál vzorce II
kde
R9 je oxo, Rioa a RiOb jsou vodík, R,]a je w-fluorbenzyl a Rnb je vodík nebo Cj balkyloxy karbonyl.
Dalšími zajímavými sloučeninami jsou ty, kde L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O}- nebo -NR8 Ci.6alkandiyl-C(=O)- a Ri je radikál vzorce 11
kde R9 je oxo, Rioa a RiOb jsou vodík, Rlla w-fluorbenzyl a Rlib je vodík.
- 12CZ 304273 B6
Dalšími zajímavými sloučeninami jsou ty, ve kterých L je -O-C|_6alkandiyl-C(=O)- nebo
-NR8-C1_6alkandiyl-C(=O)- a R, je radikál vzorce II
OD, kde R9 je oxo, Rioa a Riob jsou vodík, Rna m-fluorbenzyl a RIlb je terc-butyloxykarbonyl.
Je zajímavé, že sloučeniny předkládaného vynálezu mohou zahrnovat chemicky reaktivní části, schopné tvorby kovalentních vazeb k lokalizovaným místům tak, aby řečená sloučenin zvýšila zadržení v tkáni a poločas rozpadu. Termín „chemicky reaktivní skupina“ jak je zde použit označuje chemické skupiny, které jsou schopné vytvořit kovalentní vazbu. Reaktivní skupiny budou obecně stabilní ve vodném prostředí a bude to většinou karboxylová, fosforylová nebo výhodně acylová skupina, buď jako ester nebo smíšený anhydrid nebo imidát nebo maleimidát, kteréjsou schopné vytvořit kovalentní vazbu s takovými skupinami, jako amino skupina, hydroxy nebo thiol, v cílovém místě například na krevních složkách.
Při jejím podávání jednotlivci, který ji potřebuje, je řečená sloučenina schopna vytvořit kovalentní vazby, k lokalizovaným místům, s například krevní složkou, tak, aby řečená sloučenina podle vynálezu zvýšila zadržení v tkáni a poločasy rozpadu. Kovalentní vazba, kteráje vytvořena, by se měla obvykle zachovat během životnosti krevní složky, pokud nemá sloužit jako uvolňovací místo. Hlavní výhodou řečené nové sloučeniny je malé množství sloučeniny, které je nutné pro poskytnutí účinného účinku. Důvody pro tuto výhodu jsou vysvětlovány cílením přenosu, vysokým výtěžkem reakce mezi reaktivní entitou Y a reaktivní skupinou a ireversibilní povahou vytvořené vazby po reakci. Navíc, jakmile se řečená sloučenina podle vynálezu jednou naváže k membráně nebo tkáni, nepodléhá metabolismu jater, filtraci ledvin a exkreci a může být dokonce chráněna před proteázovou (včetně endopeptidasové) aktivitou, která většinou vede ke ztrátě aktivity a urychlení odstranění.
„Krevní složky“, jak je zde použito, označují buď fixované, nebo mobilní krevní složky. Fixované krevní složky jsou nemobilní krevní složky a zahrnují tkáně, membránové receptory, intersticiální proteiny, fibrinové proteiny, kolageny, krevní destičky, endotheliální buňky, epitheliální buňky a jejich asociovanou membránu a membránové receptory, somatické tělní buňky, buňky skelatálního a hladkého svalstva, neuronální složky, osteocyty a osteoklasty a všechny tělní tkáně, zejména ty, kteréjsou asociovány s oběhovým a lymfatickým systémem. Mobilní krevní složky jsou krevní složky, které nemají dlouhodobější fixní polohu, většinou nepřesahují 5, častěji jednu minutu. Tyto krevní složky nejsou spojené s membránou a jsou dlouhodoběji přítomné v krvi ajsou přítomné v minimální koncentraci alespoň 0,1 pg/ml. Mobilní krevní složky zahrnují sérový albumin, transferin, feritin a imunoglobuliny, takové, jako IgM a IgG. Poločas rozpadu mobilních krevních složek je alespoň 12 hodin.
Sloučeniny vzorce I mohou být obecně připraveny použitím postupů, analogických těm postupům, jenž jsou popsány v W0 95/06030. WO 96/22287, WO 96/28418, WO 96/28463, WO 96/28464, WO 96/28465 a WO 97/18205.
Konkrétní reakční postupy pro vytvoření předkládaných sloučenin jsou popsány níže. V přípravách popsaných níže, mohou být reakční produkty izolovány z média, a pokud je to nutné, mohou být dále purifikovány podle způsobů obecně známých v oboru, takových, jako například extrakce, krystalizace, triturace a chromatografie.
- 13 CZ 304273 B6
Schéma A
2-acetamido-6-chlorsulfonylbenzthiazol (meziprodukt vzorce a-2) byl připraven podle postupu, popsaného v EP—A—0 445 926. Meziprodukty vzorce a—4 byly připraveny reakcí meziproduktu vzorce a-3, připraveného podle postupu popsaného v WO97/18205 a také znázorněného na schématu F, s meziproduktem vzorce a-2 v reakčně inertním rozpouštědle, takovém, jako dichlorío methan a v přítomnosti takové báze, jako triethylamin a při nízké teplotě, například při 0 °C. Skupina boc v meziproduktu vzorce a-3 je chrániči Zerc-butyloxykarbonylová skupina. Může být výhodně nahrazena jinou vhodnou chránící skupinou, takovou, jako ftalimido nebo benzyloxykarbonyl. Použitím meziproduktu vzorce a-4, jako výchozího materiálu, byl meziprodukt vzorce a-5 odchráněn použitím takové kyseliny, jako trifluoroctová kyselina ve vhodném rozpouštědle, takovém jako dichlormethan. Výsledný meziprodukt může dále reagovat s meziproduktem vzorce R|-L_(odstupující skupina) v přítomnosti takové báze, jako triethylamin a dle volby v přítomnosti l-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu kyseliny chlorovodíkové (EDC) nebo v takovém alkoholu, jako /erc-butanol a ve vhodném rozpouštědle, takovém, jako dichlormethan; za vytvoření meziproduktů vzorce a-6. Meziprodukty vzorce R,-C(=O)-OH jsou zejména vhod20 né pro další reakci s meziproduktem vzorce a-5.
- 14CZ 304273 B6
Alternativně mohou být meziprodukty vzorce a-4 odchráněny silnou kyselinou, takovou, jako kyselina chlorovodíková v isopropanolu, ve vhodném rozpouštědle, takovém, jako směs ethanolu a dioxanu, čímž se připraví meziprodukt vzorce a-7. Meziprodukty vzorce a-8 mohou být připraveny postupem, analogickým tomu, kteiý je popsán pro přípravu meziproduktů vzorce a-6.
Schéma B
Meziprodukt vzorce b-5 může být připraven podle postupu, popsaného ve schématu A. Aminobenzthiazolový derivát vzorce a-5 může být deaminován například pomocí úpravy s nitritem sodným, v kombinaci s kyselinou fosforečnou a následně se síranem měďnatým a chloridem sodným, čímž se získá meziprodukt vzorce b-6. Meziprodukt vzorce b-6 může poté reagovat s meziproduktem vzorce R,-L (odstupující skupina), v přítomnosti takové báze, jako triethylamin a dle volby v přítomnosti EDC nebo alkoholu takového, jako t-butanol a ve vhodném rozpouštědle, takovém jako dichlormethan, čímž se získá meziprodukt vzorce b-8. Meziprodukt vzorce b-8 může být dále derivatizován s aminem, vzorce EfN-A-lU, ve vhodném rozpouštědle, tako- 15 CZ 304273 B6 vém, jako acetonitril za zisku meziproduktu vzorce b-9. Alternativně mohou meziprodukty vzorce b-6 prvně reagovat s H2N-A-R.6 a poté s Ri-L-(odstupující skupina), jak je ukázáno v schématu B. Meziprodukt vzorce b-9 může nakonec reagovat s R5COC1 nebo jeho funkčním ekvivalentem v přítomnosti takové báze, jako triethylamin a ve vhodném rozpouštědle, takovém, jako dichlormethan. Řečená reakce je výhodně provedena v inertní atmosféře.
Schéma C
Alternativní způsob přípravy sloučenin vzorce I je uveden příkladem v schématu C. Meziprodukt vzorce c-1, připravený podle postupu popsaného v US 6 140 505, reagoval s thiokarbonyldiimidazolem v reakčním inertním rozpouštědle, takovém, jako tetrahydrofuran a výsledný mezi15 produkt dále reagoval s takovým aminem, jako například dimethylethylamin, čímž se připraví thiomočovinový derivát vzorec c-2. Řečený meziprodukt vzorce c-2 byl poté cyklizován s bromem v přítomnosti takové kyseliny, jako kyselina octová, čímž se získal benzthiazolový derivát vzorce c-3. Následující dva kroky v schématu C jsou analogické těm, které jsou popsány pro přípravu meziproduktů vzorců a-5 a a-6 v schématu A. Je-li to požadováno, může být mezipro20 dukt vzorce c-5 A-oxidován, použitím například metachlorperbenzoové kyseliny v dichlormethanu.
Konkrétní způsob přípravy benzthiazolů substituovaných acetamidem je znázorněný schématem D.
- 16CZ 304273 B6
Schéma D
(d-l)
Meziprodukt d-l, připravený podle postupu popsaného v Schématu A, může reagovat s chloracetylchloridem nebo funkčním analogem, v přítomnosti takové báze, jako triethylamin a v takovém rozpouštědle, jako 1,4-dioxan, za účelem získat amid vzorce d-2. Řečený meziprodukt vzorce d-2 může dále reagovat s aminem vzorce NRaRb, kde Ra a Rb jsou definovány jako možné substituenty na amino skupině v proměnné R6.
o
Další konkrétní způsob přípravy benzthiazolů substituovaných acetamidem je znázorněn schématem E.
Schéma E
- 17CZ 304273 B6
Meziprodukt vzorce e-2 může být připraven úpravou meziproduktu vzorce e-1, připraveného podle postupu, popsaného v schématu A, s takovou bází, jako uhličitan sodný ve vodném prostředí, takovém, jako směs vodného dioxanu. Kroky syntézy, znázorněné na schématu E, pro získání meziproduktu vzorce e-6jsou všechny analogické reakčním postupům, popsaným ve shora uvedených schématech syntéz.
Řada meziproduktů a výchozích materiálů, použitých v předchozích postupech jsou známé sloučeniny, zatímco ostatní mohou být připraveny podle, v oboru dobře známých, způsobů příprav, řečených nebo podobných sloučenin.
Schéma F
Meziprodukt vzorce f-2, odpovídající meziproduktu vzorce a-3 ve schématu A, může být připraven přidáním aminu vzorce H2N-R4 k meziproduktu vzorce f-1 ve vhodném rozpouštědle, takovém, jako isopropanol.
Sloučeniny podle předkládaného vynálezu mohou být také připraveny podle způsobu, který je znázorněn ve schématu G.
Schéma G
ť«-s)
- 18CZ 304273 B6
Benzthiazolový derivát vzorce g-1 může reagovat s chlorsulfonovou kyselinou a následně být upraven thionylchloridem za zisku meziproduktu vzorce g-2. Řečený meziprodukt vzorce g-2 může dále reagovat s meziproduktem vzorce g-3, za zisku meziproduktu vzorce g-4, kde PG znamená vhodnou chránící skupinu, takovou, jako například Boc. Řečená reakce může být provedena ve vhodném rozpouštědle, takovém, jako například 2-methyltetrahydrofuran a dle volby v přítomnosti vhodné báze, takové, jako triethylamin, Meziprodukt vzorce g-4 může poté reagovat s vhodným činidlem, takovým, jako metáchlorperoxybenzoová kyselina (mCPBA) nebo hexahydrát monoperoxyftalátu hořečnatého (MMPP) v přítomnosti vhodného rozpouštědla, takového, jako 2-methyltetrahydrofuran v ethanolu, čímž vznikají meziprodukty vzorců g-5 a g-6.
Meziprodukty vzorců g-5 a g-6 mohou být dále derivatizovány se sloučeninou vzorce NH(R5)AR6, za zisku meziproduktu vzorce g-7 po deprotekční reakci. Meziprodukt vzorce g-7 může poté reagovat s meziproduktem vzorce Ri-L-(odstupující skupina) v přítomnosti takové báze, jako triethylamin a dle volby v přítomnosti EDC nebo takového alkoholu, jako t-butanol a ve vhodném rozpouštědle takovém, jako dichlormethan, čímž se získá sloučenina vzorce g-8, která je sloučeninou vzorce I.
Další konkrétní způsob přípravy některých sloučenin podle vynálezu je znázorněn na schématu
H.
Schéma H (h-1)
1.' Odchránční ú Kondenzace (h-2) | I, Odchránční ' Kondenzace (h+)
2) Chráněni (h-3) mCPBA. DCM
(h-5)
M)
Po odchránění chránící skupiny u meziproduktu vzorce h-1, použitím způsobů známých v oboru, takových jako HC1 v isopropanolu, je-li PG Boc skupina, reaguje volný amin s karboxylovou kyselinou v přítomnosti kondenzačního činidla, takového, jako EDC a HOBt, v organickém rozpouštědle, takovém, jako dichlormethan, za zisku meziproduktu vzorce h-2.
V jedné přednostní formě, je karboxylová kyselina Boc-chráněný L-Zerc-Leucin.
- 19CZ 304273 B6
Meziprodukt vzorce h-2 je poté odchráněn tak, jak je dříve popsáno a reaguje s chloroctovou kyselinou v přítomnosti EDC a HOBt, v dichlormethanu, za zisku meziproduktu vzorce h-3, který je dále substituován primárním aminem v takovém organickém rozpouštědle, jako dimethylformamid (DMF), za zahřívání, poté je chráněn adekvátní chránící skupinou, takovou, jako Boc, za zisku meziproduktu vzorce h-4.
Meziprodukt vzorce h-4 reaguje s meta-chlorperoxybenzoovou kyselinou v dichlormethanu za zisku sulfoxidu vzorce h-5, dále je substituován aminem vzorce NHR3R4 v takovém organickém rozpouštědle, jako acetonitril, za zahřívání. Finální sloučenina vzorce h-6 je získána po odstranění chránící skupiny, jak je popsáno dříve.
Sloučeniny vzorce 1 mohou být také přeměněny na odpovídající formy N-oxidu, podle postupů známých v oboru pro přeměnu trivalentního dusíku na jeho N-oxidovou formu, jak je ukázáno například pro meziprodukt vzorce c-6 ve schématu C. Řečená N-oxidační reakce může být obecně provedena reagováním výchozího materiálu vzorce 1 s příslušným organickým nebo anorganickým peroxidem. Příslušné anorganické peroxidy zahrnují například, peroxid vodíku, peroxidy alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, např. peroxid sodný, peroxid draselný; příslušné organické peroxidy mohou zahrnovat peroxykyseliny, takové, jako například, peroxobenzoová kyselina nebo halo substituovaná peroxobenzoová kyselina, např. 3-chlorperoxobenzoová kyselina, peroxoalkanoové kyseliny, např. peroxooctová kyselina, alkylhydroperoxid, např. /erc-butylhydroperoxid. Vhodná rozpouštědla jsou například, voda, nižší alkanoly, např. ethanol a podobné, uhlovodíky, např. toluen, ketony, např. 2-butanon, halogenované uhlovodíky, např. dichlormethan a směsi takových rozpouštědel.
Zajímavá skupina meziproduktů jsou meziprodukty vzorce a-8, b-9 nebo d-1, kde -A-R6 je vodík. Řečené meziprodukty mohou také mít farmakologické vlastnosti, podobné těm farmakologickým vlastnostem, které mají sloučeniny vzorce I.
Předkládané sloučeniny mohou být tedy použity v živočiších, výhodně v savcích a obzvláště v lidech jako farmaceutika jako taková, ve vzájemných směsích nebo ve formě farmaceutických přípravků.
Kromě toho, předkládaný vynález souvisí s farmaceutickými přípravky, které jako aktivní části obsahují účinnou dávku alespoň jedné ze sloučenin vzorce I, kromě běžných farmaceuticky neškodných excipientech a pomocných látek. Farmaceutické přípravky normálně obsahují 0,1 až 90 % hmotn. sloučeniny vzorce 1. Farmaceutické přípravky mohou být připraveny způsobem známým tomu, kdo je orientován v oboru. Za tímto účelem je alespoň jedna ze sloučenin vzorce I, společně s jednou nebo více pevných nebo kapalných farmaceutických excipientních anebo pomocných látek, pokud je to požadováno, v kombinaci s dalšími farmaceutickými aktivními sloučeninami, převedena do vhodné podávači formy nebo dávkovači formy, které mohou být poté použity jako farmaceutikum v humánní medicíně nebo veterinární medicíně.
Farmaceutika, která obsahují sloučeninu podle vynálezu mohou být podávána orálně, parenterálně, např. intravenózně, rektálně, inhalací nebo topikálně, přednostní podávání je závislé na individuálním případu, např. na konkrétním průběhu poruchy, která má být léčena. Orální podávání je přednostní.
Osobě orientované v oboru je známo, na základě jejích odborných zkušeností s pomocnými látkami, které z nich jsou vhodné pro žádoucí farmaceutické složení. Kromě rozpouštědel jsou také užitečná činidla tvořící gel, základy čípků, pomocné látky tablet a další nosiče aktivních látek, antioxidanty, látky s disperzními účinky, emulgátory, látky proti pěnění, látky upravující chuť, konzervační látky, solubilizátory, činidla pro dosažení skladovacího účinku, pufrovací látky nebo barviva.
-20CZ 304273 B6
Díky jejich výhodným farmakologickým vlastnostem, obzvláště jejich aktivitě proti HIV proteázovým enzymům, rezistentním proti více lékům (multi-drugs), jsou sloučeniny předkládaného vynálezu užitečné při léčbě jednotlivců, infikovaných HIV a pro profylaxi těchto jednotlivců. Obecně mohou být sloučeniny předkládaného vynálezu užitečné při léčbě teplokrevných živočichů infikovaných viry, jejichž existence je zprostředkovaná nebo závislá na proteázovém enzymu. Stavy, kterým může být zabráněno nebo které mohou být léčeny sloučeninami předkládaného vynálezu, zejména stavy spojené s HIV a dalšími patogenními retroviry, zahrnující AIDS, komplex související s AIDS (ARC - AIDS-related complex), progresivní generálizovanou lymfoadenopathii (PGL), stejně jako chronická onemocnění CNS způsobená retroviry, taková, jako například demence a roztroušená skleróza způsobená HTV.
Sloučeniny předkládaného vynálezu nebo jakákoliv jejich podskupina mohou být proto použity jako léky proti shora uvedeným stavům. Řečené použití jako léku nebo způsobu léčby zahrnuje systémové podávání HlV-infikovaným subjektům množství účinné pro potlačení stavů spojených s HIV a jinými patogenními retroviry, zejména HIV-1. Sloučeniny předkládaného vynálezu mohou být tedy použity ve výrobě léku, užitečného pro léčbu stavů, spojených s HIV a jinými patogenními retroviry, zejména léků užitečných pro léčbu pacientů infikovaných virem HIV, rezistentním k více lékům.
V přednostní formě, souvisí vynález s použitím sloučenin vzorce (I) nebo jejich jakékoliv podskupiny ve výrobě léku pro léčbu nebo potlačení infekce nebo onemocnění, spojených s infekcí retrovirem rezistentním proti více lékům v savci, zejména s HIV-1 infekcí. Vynález tedy také souvisí se způsobem léčby retrovirové infekce nebo onemocněním spojeným s infekcí retrovirem rezistentním proti více lékům, který zahrnuje podávání savci, který to potřebuje, účinné množství sloučeniny vzorce I nebo její podskupiny.
V další přednostní formě souvisí předkládaný vynález s použitím vzorce I nebo jeho jakékoliv podskupiny ve výrobě léku pro inhibování proteázy retroviru rezistentního proti více lékům u savce, infikovaného řečeným retrovirem, zejména HIV-1 retrovirem.
V další přednostní formě souvisí předkládaný vynález s použitím vzorce I nebo jeho jakékoliv podskupiny ve výrobě léku pro inhibování replikace retroviru rezistentního proti více lékům, zejména replikace HIV-1.
Sloučeniny předkládaného vynálezu mohou také najít použití v inhibování ex vivo vzorků, obsahujících HIV nebo těch, u kterých se předpokládá, že byly vystaveny HIV. Z tohoto důvodu mohou být předkládané sloučeniny použity pro inhibici HIV, přítomného ve vzorku tělní tekutiny, který obsahuje neboje podezřelý, že obsahuje nebo byl vystaven HIV.
Jako léku může být také použita kombinace antiretrovirové sloučeniny a sloučeniny předkládaného vynálezu. Předkládaný vynález tedy také souvisí s produktem, obsahujícím (a) sloučeninu předkládaného vynálezu a (b) další antiretrovirovou sloučeninu, jako kombinovaný přípravek pro simultánní, oddělené nebo následné použití při léčbě retrovirových infekcí, zejména při léčbě infekcí retroviry s rezistencí proti více lékům. Pro potlačení nebo léčbu HIV infekcí nebo infekce a onemocnění spojených s infekcemi HIV, takovými jako Syndrom získané imunitní nedostateknosti (AIDS) nebo komplexu spojených s AIDS (ARC), mohou být tedy sloučeniny tohoto vynálezu společně podávány v kombinaci s inhibitory, například inhibitory vazby takovými, jako například, dextran sulfát, suramin, polyanionty, rozpustný CD4; fúzními inhibitory, takovými, jako například, T20, T1249, SHC-C, PRO542; inhibitory vá2:ajícími koreceptor, takovými, jako například, AMD 3100 (Bicyklams), TAK 779; inhibitory RT, takovými, jako například, foscamet a proléky, MIV-310; nukleosidovými inhibitory RT, takovými, jako například, AZT, 3TC, DDC, DDI, D4T, Abacavir, FTC, DAPD, dOTC; nukleotidovými inhibitory RT, takovými, jako například, PMEA, PMPA, tenofovir; NNRTi, takovými, jako například, nevirapin, delavirdin, efavirenz, 8 a 9-C1 TIBO (tivirapin), lovirid, TMC-125, TMC-120, MKCN42. UC 781, Capravirin, DPC 961, DPC963, DPC082, DPC083, calanolid A, SJ-3366, TSAO, 4-deaminované TSAO;
-21 CZ 304273 B6 inhibitory RNAsy H, takové, jako například, SP1093V, PD126338; inhibitory TAT, takové, jako například, R.O-5-3335, K12, K37; inhibitory integrasy, takové, jako například, L 708906, L 731988; inhibitory proteázy takové, jako například, amprenavir, ritonavir, nelfinavir, saquinavir, indinavir, lopinavir, BMS 232632, BMS 186316, DPC 681, DPC 684, tipranavir, AG1776, DMP 450, L 756425, PD178390, PNU 140135; inhibitory glykosylace takové, jako například, castanospermin, deoxynojirimycin.
Kombinace může poskytnout synergický účinek, čímž může být zabráněno, podstatně snížena nebo zcela odstraněna virová infektivita a s ní spojené symptomy.
Sloučeniny předkládaného vynálezu mohou být také podávány v kombinaci s imunomodulátory (např. bropirimin, protilátka proti lidskému alfa interferonu, IL-2, methionin enkefalin, interferon alfa a naltrexon) antibiotiky (např. pentamidin isothiorát) vakcínami nebo hormony (např. růstový hormon) pro zlepšení, potlačení nebo odstranění HIV infekce ajejich symptomů.
Pro podávání orální formou jsou sloučeniny předkládaného vynálezu smíchány s vhodnými přísadami, takovými, jako excipientní látky, stabilizátory nebo inertní ředidla a běžnými způsoby jsou převedeny do vhodných podávačích forem, takových, jako tablety, potažené tablety, tvrdé tobolky, vodné, alkoholové nebo olejové roztoky. Příklady vhodných inertních nosičů jsou arabská guma, oxid hořečnatý, uhličitan hořečnatý, fosforečnan draselný, laktóza, glukóza nebo škrob, zejména kukuřičný škrob. V tomto případě může být přípravek připraven buď jako suché nebo vlhké granule. Vhodné olejové excipientní látky nebo rozpouštědla jsou rostlinné nebo živočišné oleje, takové jako slunečnicový olej nebo tresčí játrový olej. Vhodná rozpouštědla pro vodné nebo alkoholové roztoky jsou voda, ethanol, cukerné roztoky, nebo jejich směsi. Polyethylenglykoly a polypropylenglykoly jsou také užitečné jako další pomocné látky pro další podávači formy.
Pro subkutánní nebo intravenózní podávání jsou aktivní sloučeniny, je-li to požadováno, s látkami, běžně používanými jako rozpouštědla, emulgátory nebo další pomocné látky, převedeny do roztoku, suspenze nebo emulze Sloučeniny vzorce (I) mohou být také lyofdizovány a získaný lyofílizát může být použit například pro výrobu injekcí nebo infúzních přípravků. Vhodná rozpouštědla jsou například voda, roztok fyziologických solí nebo alkoholy, např. ethanol, propanol, glycerol, kromě toho také cukerní roztoky, takové, jako glukózové nebo manitolové roztoky nebo alternativně směsi různých zmíněných rozpouštědel.
Vhodné farmaceutické složení pro podávání ve formě aerosolů nebo sprejů jsou například roztoky, suspenze nebo emulze sloučenin vzorce (1) nebo jejich fyziologicky tolerovatelné soli ve farmaceuticky přijatelném rozpouštědle, takovém, jako ethanol nebo voda nebo směs takových rozpouštědel. Je-li to nutné, může směs také obsahovat další jiné farmaceutické pomocné látky, takové, jako surfaktanty, emulgátory a stabilizátory, stejně jako hnací náplň. Takový přípravek běžně obsahuje aktivní sloučeninu o koncentraci od přibližně 0,1 do 50%, zejména od přibližně 0,3 do 3 % hmotn.
Za účelem zvýšit rozpustnost anebo stabilitu sloučenin vzorce (I) ve farmaceutických směsích může být výhodné použít α-, β- nebo γ-cyklodextriny nebo jejich deriváty. Také přídavná rozpouštědla, taková, jako alkoholy, mohou zlepšit rozpustnost anebo stabilitu sloučenin vzorce (I) ve farmaceutických směsích. V případě vodných směsí je zřejmě vhodnější přídavek solí sloučenin předmětu, kvůli jejich zvýšené rozpustnosti ve vodě.
Vhodné cyklodextriny jsou α-, β- nebo γ-cyklodextriny (CD) nebo ethery a jejich smíchané ethery, kde jeden nebo více hydroxyskupin anhydroglukózových jednotek cyklodextrinu jsou substituované C^alkylem, zejména methylem, ethylem nebo isopropylem, např. náhodně methylovaným β-CD; hydroxy Cj.f)alkylem, zejména hydroxyethylem, hydroxypropylem nebo hydroxybutylem; karboxyCl_6alkylem, zejména karboxymethylem nebo karboxyethylem; C^alkylkarbonylem, zejména acetylem; CfyňalkyloxykarbonylC| 6alkylem nebo karboxy-22CZ 304273 B6
Ci.6alkyloxy-C|_6alkylem, zejména karboxymethoxypropylem nebo karboxyethoxypropylem
Ci_6alkylkarbonyloxyCi_6alkylem, zejména 2-acetyloxypropylem. Jako komplexační činidla anebo rozpouštědla jsou obzvláště pozoruhodné β-CD, náhodně methylované β-CD, 2,6-dimethylβ-CD, 2-hydroxyethyH3-CD, 2-hydroxyethyl-y-CD, 2-hydroxypropyl-y-CD a (2-karboxymethoxyjpropyH^-CD a zejména 2-hydroxypropyΙ-β-CD (2-ΗΡ-β-ίΌ).
Termín smíchané ethery označuje cyklodextrinové deriváty, kde alespoň dvě cyklodextrinové hydroxy skup iny jsou etherifikovány různými skupinami, takovými, jako například, hydroxypropyl a hydroxyethyl.
Zajímavý způsob vytvoření předkládaných sloučenin v kombinaci s cyklodextrin nebo jeho derivátem byl popsán v EP-A-721 331. Ačkoliv v něm popsaná složení jsou s protiplísňovými aktivními složkami, jsou tyto stejně zajímavé pro vytvoření sloučenin předkládaného vynálezu. Složení popsaná v EP-A-721 331 jsou obzvláště vhodná pro orální podávání a zahrnují protiplísňové činidlo jako aktivní složku, dostatečné množství cyklodextririu nebo jeho derivátu jako solubilizátoru, vodné kyselé médium jako objemný kapalný nosič a alkoholové přídavné rozpouštědlo, což značně zjednodušuje přípravu směsi. Řečené směsi mohou také být přijatelnější přídavkem farmaceuticky přijatelných sladidel anebo ochucovadel.
Další vhodné způsoby pro zvýšení rozpustnosti sloučenin předkládaného vynálezu ve farmaceutických směsích jsou popsány v W0 94/05263, PCT žádosti PCT/EP98/01773, EP-A-499 299 a WO 97/44014, z nichž všechny jsou zde vloženy citací.
Předkládané sloučeniny mohou být vytvořeny ve farmaceutické směsi, zahrnující terapeuticky účinné množství částic, obsahujících pevnou disperzi, která zahrnuje (a) sloučeninu vzorce (I) a (b) jeden nebo více farmaceuticky přijatelných, ve vodě rozpustných polymerů.
Termín „pevná disperze“ definuje systém v pevném stavu (jako opak ke kapalnému nebo plynnému stavu), zahrnující alespoň dvě složky, kde jedna složka je víceméně dispergována rovnoměrně v další složce nebo složkách. Je-li řečená disperze složek taková, že tento systém je chemicky a fyzikálně jednotný nebo homogenní nebo se skládá z jedné fáze, jak je definováno v termodynamice, taková pevná disperze je označena jako „pevný roztok“. Pevné roztoky jsou přednostní fyzikální systémy, protože v nich obsažené složky jsou obvykle snadno biodostupné organismům, kterým jsou podávány.
Termín „pevná disperze“ také zahrnuje disperze, které jsou méně homogenní než pevné roztoky. Takové disperze nejsou chemicky ani fyzikálně uniformní ve všech částech nebo zahrnují více než jednu fázi.
Ve vodě rozpustný polymer v částicích je vhodně polymer, který má zdánlivou viskozitu 1 až 100 mPa, když je rozpuštěn v 2% vodném roztoku při 20 °C roztoku.
Přednostní, ve vodě rozpustné polymery, jsou hydroxypropylmethylcelulózy nebo HPMC. HPMC, které mají methoxy stupeň substituce od přibližně 0,8 do přibližně 2,5 a hydroxypropyl molární substituci od přibližně 0,05 do přibližně 3,0, jsou obecně ve vodě rozpustné. Methoxy stupeň substituce označuje průměrný počet přítomných methyletherových skupin na anhydroglukózovou jednotku molekuly celulózy. Hydroxypropyl molární substituce označuje průměrný počet molů propylenoxidu, který reagoval s každou jednotkou anhydroglukózy molekuly celulózy.
Částice, jak jsou zde definovány výše, mohou být připraveny za prvé přípravou pevné disperze složek a poté dle volby rozmělněním nebo rozemletím této disperze.
Pro přípravu pevných disperzí existují různé techniky, včetně extruse taveniny, sprejové sušení a odpařování roztoku, přičemž extruse taveniny je přednostní.
-23 CZ 304273 B6
Dále může být výhodné, vytvořit předkládané sloučeniny ve formě nanočástic, které mají na svém povrchu adsorbovaný povrchový modifikátor, v množství, které je dostatečné pro udržení účinné průměrné velikosti částic méně než 1000 nm. Má se za to, že užitečné povrchové modifikátory zahrnují ty, které fyzicky adherují k povrchu antiretrovirového činidla, ale k antiretrovirovému činidlu se neváží chemicky.
Vhodné povrchové modifikátory mohou být výhodně vybrány z organických a anorganických farmaceutických excipientních látek. Takové excipientní látky zahrnují různé polymery, oligomery o nízké molekulové hmotnosti, přírodní produkty a surfaktanty. Přednostní povrchové modifikátory zahrnují neiontové a aniontové surfaktanty.
Další zajímavý způsob vytvoření předkládaných sloučenin zahrnuje farmaceutickou směs, kde jsou předkládané sloučeniny součástí hydrofilních polymerů a aplikování této směsi, jako potahového filmu, na mnoho malých kuliček, což poskytuje směs s dobrou biologickou dostupností, která může být výhodně vyrobena a kteráje vhodná pro přípravu farmaceutických dávkovačích forem pro orální podávání.
Řečené kuličky zahrnují (a) centrální, kulaté nebo sférické jádro, (b) potahovací film hydrofilního polymeru a antiretrovirového činidla a (c) ochrannou povrchovou vrstvu polymeru.
Materiály, vhodné pro použití jako jádra v kuličkách, jsou rozmanité, za podmínky, že řečené materiály jsou farmaceuticky přijatelné a mají příslušné rozměry a pevnost. Příklady takových materiálů jsou polymery, anorganické látky, organické látky a sacharidy ajejich deriváty.
Další aspekt předkládaného vynálezu zahrnuje kit nebo obal, obsahující sloučeninu vzorce I v množství, účinném pro použití jako standardu nebo činidla při testu nebo stanovení pro zjištění schopnosti silných farmaceutik inhibovat HIV proteázu, růst HIV nebo oboje. Tento aspekt vynálezu může nalézt svoje použití ve farmaceutických výzkumných programech.
Sloučeniny předkládaného vynálezu mohou být použity ve vysokokapacitních stanoveních cílového analytu (high-throughput target-analyte assays), takových, jako těch používaných pro měření účinnosti řečené sloučeniny při léčbě HIV.
Sloučeniny předkládaného vynálezu mohou být použity v testech monitorování fenotypové rezistence, takových, jako jsou známé rekombinantní testy, v klinickém kontrolování onemocnění, při nichž se vyvíjí rezistence, takových jako HIV. Obzvláště užitečný systém monitorování rezistence je rekombinantní test, známý jako Antivirogram . Antivirogram je vysoce automatizovaný, vysoce výkonný rekombinantní test druhé generace, který může měřit citlivost, zejména virovou citlivost k sloučeninám předkládaného vynálezu. (Hertogs K, de Bethune MP, Miller V et al. Antimicrob Agents Chemother, 1998; 42(2):269-276, vložené zde odkazem).
Podávači dávka předkládaných sloučenin nebo jejich fyziologicky tolerovatelné(ých) soli(í) závisí na individuálním případu a, jak je běžné, je přizpůsobena stavům jednotlivého případu, za účelem dosáhnou maximálního účinku. Je tedy závislá, samozřejmě, na frekvenci podávání a na síle a trvání působení použitých sloučenin v každém případě pro terapii nebo profylaxi, ale také na povaze a vážnosti infekce a symptomů a na pohlaví, věku, váze a individuální citlivosti člověka nebo živočicha, kterýje léčen a na tom, zda terapie je akutní nebo profylaktická. Denní dávka sloučeniny vzorce I je v případu podávání pacientu, vážícího přibližně 75 kg, běžně 1 mg až lg, výhodně 3 mg až 0,5 g. Dávka může být podávána ve formě jednotlivé dávky nebo může být rozdělena do několika, např. dvou, tří nebo čtyř jednotlivých dávek.
-24CZ 304273 B6
Experimentální část
Příprava sloučenin vzorce I a jejich meziproduktů
Příklad 1: Příprava sloučeniny vzorce 29
Směs 1,56 g meziproduktu vzorce a-3 (R2 je H a R4 je -CH2-CH2-NH-(2-pyridyl)) a 0,59 g triethylaminu v 50 ml dichlormethanu byla míchána při 0 °C. Poté bylo přidáno 1,25 g 2-(acetylamino)-6-benzthiazolsulfonylchloridu a reakční směs byla míchána přes noc při laboratorní teplotě. Po promytí vodou byla organická vrstva oddělena, vysušena a rozpouštědlo bylo odpařeno. Získaná hnědá pevná látka byla znovu rozpuštěna v methanolu při 70 °C, ochlazena a odfiltrována, za zisku 1,9 g (75 %) meziproduktu vzorce a-4 (R2 je H, R4 je -CH2-CH2-NH-(2-pyridinyl) a-A-R^je H).
Ke směsi 6 g meziproduktu vzorce a-4 (R2 je H, R4 je -CH>-CH2-NH-(2-pyridyl) a -A-R^ je H) v 50 ml dichlormethanu, bylo přidáno 7,3 ml kyseliny trifluoroctové. Reakční směs byla míchána při laboratorní teplotě po 6 hodin. Byl přidán další dichlormethan a směs byla promyta roztokem NaHCO3. Organická vrstva byla vysušena a rozpouštědlo bylo odstraněno za sníženého tlaku, za zisku 4,1 g (81 %) meziproduktu vzorce a-5 (R2 je H, R4 je -CH2-CH2-NH-(2-pyridyl) a —A—R6 je H).
Směs 0,60 g meziproduktu vzorce a-5 (R2 je H a R4 je -CH2-CH2-NH-(2-pyridyI)) a -A-Re je H), 0,29 g l-[[[[(3S,3aR,6aS)+(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl]oxyj—2,5—pyrrolidindionu (připraveného analogickým způsobem, který je popsán v WO 99/67417) a 0,33 g triethylaminu v 15 ml dichlormethanu byla míchána při laboratorní teplotě po 24 hodin. Rozpouštědla byla odpařena a získaná pevná látka byla znovu rozpuštěna v methanolu při 70 °C, ochlazena a odfiltrována, za zisku 0,53 g (69 %) sloučeniny 29. Hmotová spektrální data: m/z = 711 (M+H)
Příklad 2: Příprava sloučeniny vzorce 31
-25 Směs 540 mg meziproduktu vzorce a-5 (R2 je H a R4 je -CH2-(2-pyridyl) a -A-R^ je H),
135 mg Zerc-butanolu, 192 mg EDC a 101 mg triethylaminu v 5 ml dichlormethanu byla míchána přes noc při laboratorní teplotě. Reakční směs byla poté promyta roztokem Na2CO3 a solankou.
Organická vrstva byla oddělena, vysušena a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován preparativní HPLC, za zisku 184 mg (26 %) sloučeniny 31. Hmotová spektrální data: m/z = 702 (M+H)
CL 304273 B6
Příklad 3: Příprava sloučeniny vzorce 33 10
Směs 540 mg meziproduktu vzorce a-5 (R2 je H a R4 je -CH2-(2-pyridyl) a -A-Ré je H), 271 mg l-[[[[(3S,3aR,6aS)+(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yi]oxy]karbonyl]oxy]15 2,5-pyrrolidindionu a 101 mg triethylaminu v 5 ml dichlormethanu byla míchána při laboratorní teplotě po 24 hodin. Reakční směs byla poté promyta roztokem Na2CO3 a solankou. Organická vrstva byla oddělena, vysušena a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován preparativní HPLC, za zisku 161 mg (23 %) sloučeniny 33. Hmotová spektrální data: m/z = 696 (M+H).
Příklad 4: Příprava sloučeniny vzorce 2
Ke směsi 0,3 g racemického meziproduktu vzorce a-8 (R2 je H, R4 je isobutyl, -A-R^ je H a -LRi je [[hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl) a 0,061 g triethylaminu v bezvodém dioxanu je v několika částech přidáno 0,18 g ethylchloroformiátu. Reakční směs byla přes noc zahřívána na 60 °C. Ke směsi je přidáno 10 ml vody a 0,4 g uhličitanu draselného a poté se směs míchala po 2 hodiny. Dioxan byl odstraněn za vakua. Vodná fáze byla extrahována dichlor30 methanem. Spojená organická fáze byla koncentrována a získaný zbytek byl purifikován chromatografií, za zisku, 0,23 g (68 %) sloučeniny 2.
-26CZ 304273 B6
Příklad 5: Příprava sloučeniny vzorce 56 sloučenina 56
<pHj g-CHrCHj-N-CH,
Směs 19,66 g 1,1-dimethylethylesteru [2R-hydroxy-3-[(2-methylpropyl)amino]-lS-(fenylmethyl)propyl]karbamové kyseliny, (popsaný v WO 97/18205) a 17,76 g triethylaminu ve 200 ml dichlormethanu je míchán při 0 °C po 20 minut pod inertní atmosférou. V malých dávkách bylo přidáno 18,72 g 2-(acetylamino)-6-benzthiazolsulfonylchloridu a tato směs byla poté míchána při laboratorní teplotě po 2 hodiny. Po promytí 5% roztokem HC1, saturovaným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a solankou, byla organická vrstva vysušena a rozpouštědlo bylo odpařeno za sníženého tlaku. Surový produkt byl purifikován na silikagelu eluováním 4% methanolem v dichlormethanu, za zisku 30,82 g (90 %) meziproduktu vzorce b-4 (R2 je H a R4 je isobutyl).
Ke směsi 13,75 g meziproduktu vzorce b-4 (R2 je H a R4 je isobutyl) ve 130 ml ethanol/dioxan (1:1) bylo přidáno 65 ml HC1 (5 až 6 N v isopropanolu). Reakce byla míchána 22 hodin při 50 °C. Po odpaření byla sůl upravena roztokem saturovaného hydrogenuhličitanu sodného a extrahována dichlormethanem. Organická vrstva byla vysušena, rozpouštědlo bylo odstraněno a zbytek purifikován na silikagelu eluováním 3% methanolem v dichlormethanu, za zisku 18,36 g (72 %) meziproduktu vzorce b-5 (R2 je H a R4 je isobutyl).
Roztok 1,81 g nitritu sodného v 10 ml vody byl po dobu 40 minut přidáván ke směsi 9,80 g meziproduktu vzorce b-5 (R2 je H a R4 je isobutyl) ve 180 ml 85% kyseliny fosforečné, při teplotě -10 °C. Po 1,5 hodinovém míchání byla směs přidána k míchanému roztoku 10,90 g pentahydrátu síranu měďnatého a 12,67 g chloridu sodného v 80 ml vody při -10 °C. Směs byla míchána po
1,5 hodiny, byla ponechána, aby se zahřála na laboratorní teplotu a poté byla upravena na alkalické pH (pH = 8) pomocí roztoku hydroxidu amonného za chlazení. Výsledný roztok byl extrahován ethylacetátem. Po vysušení a odpaření rozpouštědla bylo získáno 7,59 g (74 %) meziproduktu vzorce b-6 (R2 je H a R4 je isobutyl).
Směs 1,63 g meziproduktu vzorce b-6 (R2 je H a R4 je isiobutyl), 0,80 g 1—[[[[(3S)—tetrahydro— 3-furanyl]oxy]karbonyl]oxy]-2,5-pyrrolidindionu a 0,53 g triethylaminu v 50 ml dichlormethanu byla míchána při laboratorní teplotě po 5 hodin. Po odpaření dichlormethanu za sníženého tlaku, byl surový produkt purifikován na silikagelu eluováním 3% methanolem v dichlormethanu, za zisku 0,58 g (29 %) meziproduktu vzorce b-8 (R2 je H a R4 je isobutyl, R|-L- je [[(3S)— tetrahydro-3-furanyl]oxy]karbonyl).
K roztoku 0,23 g meziproduktu vzorce b-8 (R2 je H a R4 je isobutyl, R|-L-je [[(3S)-tetrahydro3-furanyl]oxy]karbonyl) ve 30 ml acetonitrilu bylo přidáno 0,20 g V,/V-dimethylethylendiaminu. Ťento roztok byl po 4 hodiny míchán při 80 °C. Po odpaření acetonitrilu za sníženého tlaku byl surový produkt purifikován na silikagelu eluováním 2% methanolem v dichlormethanu, za zisku 0,12 g (50 %) sloučeniny 56. Hmotová spektrální data: m/z = 634 (M+H)
-27CZ 304273 B6
Příklad 6: Příprava sloučeniny vzorce 44
K roztoku 0,90 g meziproduktu vzorce b-6 (R2 je H a R4 je isobutyl) ve 20 ml acetonitrilu bylo přidáno 0,85 g ΛζΑ-dimethylethylendiaminu. Tento roztok byl po 3 hodiny míchán při 80 °C. Po odpaření acetonitrilu za sníženého tlaku byl produkt promyt 2% uhličitanem sodným a extrahován ethylacetátem. Organická vrstva byla vysušena, rozpouštědlo bylo odpařeno za sníženého tlaku a purifikována na silikagelu eluováním 1% amoniakem v dichlormethanu, za zisku 0,57 g (58 %) meziproduktu vzorce b-7 (R2 je H a R4 je isobutyl a-A-R^je CH2CH2N(CH3)2).
Směs 0,65 g (± trans)-4-(dimethylamino)tetrahydro-3-furanolu (syntéza popsaná v US 3265 711), 3,78 g disukcinimidylkarbonátu a 1,50 g triethylaminu v 30 ml dichlormethanu byla míchána při laboratorní teplotě po 24 hodin. Po promytí výsledného roztoku roztokem saturovaného hydrogenuhličitanu sodného byla organická vrstva vysušena a rozpouštědlo bylo odpařeno za sníženého tlaku, za zisku 0,52 g (38 %) (± /ra«s)-l-[[[[4-(dimethylamino)-tetrahydrofuran-3-yl]oxy]karbonyl]oxy]-2,5-pyrrolidindionu.
Směs 0,25 g meziproduktu vzorce b-7 (R] je H, R2 je CH2CH2N(Me)2), 0,13 g (± trans)-l-[[[[4(dimethylamino)-tetrahydro-furan-3-yl]oxy]karbonyl]oxy]-2,5-pyrrolidindionu a 0,07 g triethylaminu v 15 ml dichlormethanu byla míchána při laboratorní teplotě po 24 hodin. Po odpaření dichlormethanu za sníženého tlaku byl surový produkt purifikován na silikagelu eluováním 4% amoniakem v dichlormethanu, za zisku 0,14 g (43%) sloučeniny 44. Hmotová spektrální data: m/z = 677 (M+H).
Příklad 7: Příprava sloučeniny vzorce 19
K. roztoku 0,83 g meziproduktu vzorce b-6 (Ri je H a R4 je isobutyl) ve 20 ml acetonitrilu bylo přidáno 0,40g N-(2-aminoethyl)pyrrolidinu. Tento roztok byl míchán při 80 °C po 4 hodiny. Po odpaření acetonitrilu za sníženého tlaku byl produkt promyt 2% uhličitanem sodným a extrahován ethylacetátem. Organická vrstva byla vysušena, odpařena za sníženého tlaku a purifikována na silikagelu eluováním 1% amoniakem v dichlormethanu, za zisku 0,47 g (49 %) meziproduktu vzorce b-7 (R2 je H a R4 je isobutyl a-A-Rfi je CH2CH2-(1-pyrrolidinyl)).
Směs 0,47 g meziproduktu vzorce b-7 (R2 je H a R4 je isobutyl a -A-Ré je CH2CH2-(1-pyrrolidinyl)), 0,24 g l-[[[[(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]-karbonyl]oxy]-2,5pyrrolidindionu a 0,10 g triethylaminu v 20 ml dichlormethanu byla míchána při laboratorní teplotě po 24 hodin. Po odpaření dichlormethanu za sníženého tlaku byl surový produkt purifikován na silikagelu eluováním 2% amoniakem v dichlormethanu, za zisku 0,54 g (88 %) meziproduktu
-28CZ 304273 B6 vzorce b-9 (R2 je H, R4 je isobutyl, -A-Ré je CH2CH2-(l-pyrrolidinyl) a -L-R! je [[(3 R,3 aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-y l]oxy]karbony 1).
K roztoku 0,54 g meziproduktu vzorce b-9 (R2 je H, R4 je isobutyl, -A-R(, je CH2CH2-(1-pyrrolidinyl) a -L-Ri je [[(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl) a 0,16 g triethylaminu ve 40 ml dichlormethanu za inertní atmosféry bylo přidáno 0,22 g acetylchloridu. Po 2 hodinách míchání při laboratorní teplotě a promytí vodou byla organická vrstva vysušena a odpařena za sníženého tlaku, za zisku 0,50 g (87 %) sloučeniny 19. Hmotová spektrální data: m/z = 744 (M+H).
Příklad 8: Příprava sloučeniny vzorce 16
K roztoku 4,91 g 1,1-dimethylethylesteru [(lS,2R)-3-[[(4-aminofenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)-amino]-2-hydroxy-l-(fenylmethyl)propyl]-karbamové kyseliny, (připraveného, jak je popsáno v US 6 140 505), ve 40 ml bezvodého tetrahydrofuranu bylo přidáno 1,78 g 1,1thiokarbonyldiimidazolu. Tento roztok byl 4 hodiny refluxován. Po ochlazení na 25 °C, bylo přidáno 0,88 g Ν,Ν-dimethylethylaminu a poté byl tento roztok znovu refluxován po 16 hodin. Po ochlazení na 25 °C, odpaření tetrahydrofuranu za sníženého tlaku byl přidán dichlormethan, směs byla promyta vodou, organická fáze byla vysušena a koncentrována. Tento surový produkt byl purifikován na silikagelu eluováním 5% methanolem v dichlormethanu, za zisku 3,8 g (62 %) meziproduktu vzorce c-2 (R2 je H a R4 je isobutyl). Hmotová spektrální data: m/z = 622 (M+H), 566, 532.
K roztoku 2,5 g meziproduktu vzorce c-2 (R2 je H a R4 je isobutyl) v 10 ml kyseliny octové byl přidán roztok 0,64 g bromu v 10 ml kyseliny octové. Po 2 hodinách byl tento surový produkt koncentrován, byl přidán dichlormethan a tato organická fáze byla promyta roztokem saturovaného uhličitanu draselného. Organická fáze byla vysušena síranem hořečnatým, filtrována a koncentrována, za zisku meziproduktu vzorce c-3 (R? je H, R4 je isobutyl). Hmotová spektrální data: m/z = 620 (M+H), 564, 520, 261.
Meziprodukt vzorce c-3 (R2 je H, R4 je isobutyl) byl naředěn 20 ml dichlormethanu a bylo přidáno 5 ml trifluoroctové kyseliny. Tento roztok byl míchán po 1 hodinu a poté byl koncentrován. Tento zbytek byl promyt roztokem uhličitanu draselného a extrahován dichlormethanem. Tento surový materiál byl purifikován na silikagelu eluováním 5% methanolem v dichlormethanu, za zisku 1,5 g (72 %) meziproduktu vzorce c-4 (R2 je H, R4 je isobutyl).
1,5 g meziproduktu vzorce c-4 (R2 je H a R4 je isobutyl), 0,8 l g l-[[[[(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl]oxy]-2,5-pyrrolidindionu, 0,67 g triethylaminu v 5 ml dichlormethanu bylo mícháno po 4 hodiny při laboratorní teplotě. Tento surový produkt byl přímo purifikován na silikagelu eluováním 5% methanolem v dichlormethanu, za zisku 0,80 g (39 %) sloučeniny vzorce 16.
-29CZ 304273 B6
Příklad 9: Příprava sloučeniny vzorce 27
K 0,34 g sloučeniny vzorce 16 v 5 ml dichlormethanu bylo přidáno 0,08 g hydrogenuhličitanu sodného a 0,15 g (75 %) metachlorperbenzoové kyseliny. Tento roztok byl míchán 2 hodiny při laboratorní teplotě. Byla přidána voda a zbytek byl extrahován dichlormethanem. Organická fáze byla vysušena síranem hořečnatým, filtrována a koncentrována. Tento surový materiál byl purifikován na silikagelu eluováním 5% methanolem v dichlormethanu, za zisku 0,09 g (26 %) sloučeniny 27. Hmotová spektrální data: m/z = 692 (M+H).
Příklad 10: Příprava sloučeniny vzorce 11
Ke směsi 2,32 g 2-amino-N-[(2R,3S)-3-amino-2-hydroxy-4-fenylbutyl]-N-(2-methylpropylj-6-benzthiazolsulfonamidu a 1,0 g triethylaminu v dichlormethanu bylo přidáno 1,47 g 1[[[[(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl]oxy]-2,5-pyrrolidindionu. Po míchání přes noc byla reakční směs promyta saturovaným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vysušena síranem hořečnatým, filtrována a koncentrována. Získaný zbytek byl purifikován kolonou (dichlormethammethanol 95:5) za zisku 2,76 g meziproduktu vzorce d-l (R2 je H, R4 je isobutyl, -A-Ró je H a -L-4Ú je [[(2R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl) (88 %).
Ke směsi meziproduktu vzorce d-l (R2 je H, R4 je isobutyl, -A-Ré je H a -L-R, [[(3R,3aS,6aRf-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl) (2,0 g; 3,3 mmol) a triethylaminu (1,16 g; 11,5 mmol) v suchém 1,4-dioxanu je přidán chloracetylchlorid (429 mg; 3,8 mmol). Výsledná směs byla míchána při laboratorní teplotě po 3 hodiny. Byla přidána další část chloracetylchloridu (180 mg; 1,5 mmol) a míchání pokračovalo po 3 hodiny. Po odpaření rozpouštědla byl zbytek purifikován chromatograficky (dichlormethammethanol 98:2), za zisku 1,57 g (70 %) meziproduktu vzorce d-2 ((R2 je H, R4 je isobutyl, -A-Ré je H a -L-Ri je [[(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl) Hmotová spektrální data: (ES+): 681/683 (M+H).
K roztoku meziproduktu vzorce d-2 ((R2 je H, R4 je isobutyl, -A-Ré je H a -L-R, je [[(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl) (0,45 g; 0,66 mmol) v tetrahydrofuranu bylo přidáno 4,6 ml 40% váhových vodného roztoku dimethylaminu. Po dvouhodinovém míchání byl odpařen tetrahydrofuran. Vodná vrstva byla extrahována dichlormethanem. Spojené organické vrstvy byly vysušeny síranem hořečnatým. Koncentrování za vakua poskytlo 0,42 g (92 %) sloučeniny vzorce 11. Hmotová spektrální data: (ES+): 690 (M+H), 560.
-30CZ 304273 B6
Příklad 11: Příprava sloučeniny vzorce 12
K roztoku meziproduktu vzorce d-2 ((R2 je H, R4 je isobutyl, -A-R^ je H a -L-R, je [[(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl) v dichlormethanu bylo přidáno
1,5 ekv. pyrrolidinu společně s uhličitanem sodným, jako báze. Po míchání přes noc při laboratorní teplotě, bylo za vakua odstraněno rozpouštědlo. Zbytek byl purifikován chromatograficky (dichlormethan:methanol), za zisku 76% sloučeniny vzorce 12. Hmotová spektrální data: (ES+) 715 (M+H).
Příklad 12: Příprava sloučeniny vzorce 43
Směs 6,13 g meziproduktu vzorce e-l (R2 je H, R4 je isobutyl a -A-R^ je H) a 10 g uhličitanu sodného ve voda/dioxan (1/2) byla po 48 hodin zahřívána na 80 °C. Dioxan byl odstraněn za vakua. Výsledná vodná fáze byla dvakrát extrahována ethylacetátem. Po vysušení síranem hořečnatým a filtrování, byla spojená organická fáze koncentrována, za zisku 5,08 g meziproduktu vzorce e-2 (R2 je H, Rje isobutyl a -A-RJe H)). Hmotová spektrální data: (ES+): 549 (M+H), 449.
Ke směsi 3,0 g 2-aminobenzthiazolového meziproduktu vzorce e-2 (R2 je H, R4 je isobutyl a Λ-RJe H) a 1,1 g triethylaminu v suchém 1,4-dioxanu bylo přidáno 0,77 g chloracetylchloridu. Výsledná směs byla míchána přes noc. Po odpaření rozpouštědla byl zbytek purifikován chromatograficky (dichlormethammethanol 98:2), za zisku 2,7 (78 %) meziproduktu vzorce e-3 (R2 je H, R4 je isobutyl a-A-RJe H). Hmotová spektrální data (ES+): 625/627 (M+H).
K roztoku 0,8 g meziproduktu vzorce e-3 (R2 je H, R4 je isobutyl a -A-R; je H) v tetrahydrofuranu bylo přidáno 8 ml 40% vodného roztoku dimethylaminu. Po tříhodinovém míchání byl tetrahydrofuran odpařen. Vodná vrstva byla extrahována dichlormethanem. Spojené organické vrstvy byly vysušeny síranem hořečnatým. Koncentrování za vakua poskytlo 0,58 g (85 %) meziproduktu vzorce e-4 (R2 je H, R4 je isobutyl a -A-RJe H a Ra a Rb jsou CH3). Hmotová spektrální data (ES+): 634(M+H), 534.
K roztoku meziproduktu vzorce e-4 (R2 je H, R4 je isobutyl a -A-R5 je H a Ra a Rb jsou CH3) v dichlormethanu byla přidána trifluoroctová kyselina (10 ekvivalentů). Po míchání přes noc byla organická fáze promyta saturovaným hydrogenuhličitanem sodným a solankou, vysušena síranem hořečnatým, filtrována a koncentrována, za zisku meziproduktu vzorce e-5 (R2 je H, R4 je isobutyl a -A-Ré je H a Ra a Rb jsou CH3).
-31 CZ 304273 B6
K roztoku 0,35 g 4-amino-2-methylbenzoové kyseliny v dichlormethanu bylo přidáno při 0 °C
0,09 g 1-hydroxybenztriazolu a 0,13 g EDC. Po míchání po hodinu a půl byla teplota ponechána, aby se zvýšila na laboratorní teplotu a míchání pokračovalo další jednu hodinu. Po přídavku meziproduktu vzorce e-5 (R2 je H, R4 je isobutyl a -A-Rft je H a Ra a Rb jsou CH3) byla reakční směs míchána při laboratorní teplotě po dva dny. Poté bylo za vakua odstraněno rozpouštědlo a získaný zbytek byl purifikován chromatograficky (dichlormethammetanol 97:3), za zisku 0,12 g (29 %) sloučeniny vzorce 43. Hmotová spektrální data (ES+): 667(M+H).
Příklad 13: Příprava meziproduktu vzorce f-2 (R2 je H a R4 je -CH2-(2-pyridyl))
g 2-pyridylmethylaminu bylo mícháno při refluxu v 400ml isopropanolu. Poté byl po kapkách 15 přidán roztok 21 g komerčně dostupného 2S,3S-l,2-epoxy-3-(fórc-butoxykarbonylamino)-4_ fenylbutanu ve 200 ml isopropanolu. Reakční směs byla míchána přes noc za refluxu. Po odpaření rozpouštědla byl zbytek rozpuštěn v dichlormethanu a byl promyt 4 krát vodou. Organická vrstva byla vysušena a odpařena. Získaný zbytek byl purifikován chromatograficky (dichlormethan:7N NH3 v methanolu, 98:2), za zisku 24 g (84%) meziproduktu vzorce f-2 R2 je H a R4 je —CH2—(2-pyridyl)).
Příklad 14: Příprava sloučeniny vzorce 20
Sloučenina vzorce 20 může být také připravena podle způsobu, znázorněného na schématu G. Specifický způsob je znázorněn zde níže ve schématu I.
-32CZ 304273 B6
Schéma I
Chlorsulfonová kyselina (0,193 kg; 1,65 mol) byla míchána při 10 °C pod dusíkem. Opatrně byla přidána sloučenina vzorce i-1. Reakční směs byla míchána po 3 hodiny při 90 °C. Zahřívání bylo zastaveno a pomalu byl přidán thionylchlorid (0,079 kg; 0,66 mol). Reakční směs byla míchána po další hodinu při 90 °C. Reakční směs byla ochlazována, dokud nedosáhla 35 °C a poté bylo ío pomalu přidáno 200 ml ethylacetátu. Dalších 200 ml ethylacetátu bylo přidáno rychle poté, co začala precipitace produktu. Precipitát byl filtrován a byl dvakrát promyt 200 ml ethylacetátu a dvakrát 1000 ml studené vody. Precipitát byl poté míchán v roztoku NaHCO3, dokud pH nedosáhlo hodnoty 7. Tato směs byla filtrována a bílá pevná látka vzorce i-2 byla vysušena ve vakuové peci při 50 °C. (0,123 kg, 80%). (LC/MS MWT 280,282)
Směs 0,120 kg (0,36 mol) meziproduktu vzorce i-3 a 0,073 kg (0,72 mol) triethylaminu v 2methyltetrahydrofuranu (1,150 kg) byla míchána při 35 °C až do rozpuštění reaktantů. Poté bylo přidáno 0,100 kg (0,36 mol) meziproduktu vzorce i-2 a reakční směs byla míchána po 1,5 hodiny při 55 °C. Po promytí reakční směsi vodou (0,500 kg), byla oddělena organická vrstva a byla pro20 myta 0,500 kg 1,5 N roztokem HC1. Poté byla oddělena organická vrstva, vysušena a odpařena za zisku vzorce i-4; 0,208 kg (100 %). (LC/MS MW) 480,481,482)
0,208 kg (0,36 mol) meziproduktu vzorce i-4 bylo mícháno ve směsi 1 kg 2-methyltetrahydrofuranu, 0,060 kg H2O a 0,110 kg ethanolu při 40 °C, až do rozpuštění všech reaktantů. Poté byl přidán hexahydrát monoperoxyftalátu hořeěnatého 0,200 kg (0,4 mol). Směs byla míchána a zahřívána po 15 min při 60 °C. Reakční směs byla upravena na alkalické pH pomocí 0,400 kg Na2CO3, dokud nebylo pH = 10. Meziprodukty vzorce i-5 a vzorce i-6. (přibližně 70 % i-5 a 30 % i-6). (LC/MS MW+ i-5; 497,497,498 MW+ i-6; 511,513). K této reakční směsi bylo přidáno při 60 °C 0,050 kg (0,43 mol) N-(2-aminoethylpyrrolidinu. Tato směs byla míchána po
20 hodin při 70 °C. Poté byla směs ochlazena na 40 °C a po kapkách byla přidána koncentrovaná
-33 CZ 304273 B6
HCI (12N), dokud nebylo pH = 7-8. Poté byla pozorována precipitace fáze. Organická vrstva byla oddělena, odpařena a vysušena ve vakuové peci při 50 °C, za zisku Boc N-chráněného meziproduktu vzorce i-7; 0,217 kg (93 %). (LC/MS MW+; 646,647,648)
0,217 kg (0,36 mol) Boc N-chráněného meziproduktu vzorce i-7 bylo rozpuštěno v 1,4 kg isopropanolu při 50 °C. Poté bylo přidáno 0,370 L HCI 5 a 6 N (2 mol) a tato směs byla zahřívána a míchána při 70 °C po 2,5 hodiny. Tato horká, reakční směs byla po kapkách přidána k 0,50 kg studeného (0 °C až 15 °C) isopropanolu. Precipitát byl filtrován a byl promyt diisopropyletherem. Nahnědlá pevná látka byla triturována ve směsi DIPE/toluen (50/50) a poté byla filtrována a vysušena ve vakuové peci při 50 °C, za zisku 0,170 kg (76 %) meziproduktu vzorce i-7 soli HCI. (LC/MS MW+; 546,547,548)
Směs 1,3 g meziproduktu vzorce i-7, 0,774 g l-[[[[3S,3aR,6aS)+(3R,3aS,6aR)-hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-yl]oxy]karbonyl]oxy]-2,5-pyrrolidindionu (připraven analogickým způsobbem jako v postupu popsaném v WO 99/67417) a 0,33 g triethylaminu ve 100 ml dichlormethanu byla míchána při laboratorní teplotě po 24 hodin. Tento surový produkt byl promyt roztokem NaHCO3. Organická vrstva byla vysušena a rozpouštědlo odpařeno za sníženého tlaku. Zbytek byl purifikován na silikagelu, za zisku 0,74 g (45 %) sloučeniny vzorce 20. Hmotová spektrální data: m/z = 702 (M+H).
Příklad 15: Příprava sloučeniny vzorce 85 ajejich meziproduktů (Ri je isobutyl)
Tato sloučenina byla připravena, podle postupu, znázorněného na schématu H.
g meziproduktu vzorce h-l (PG je Boc, R] je isobutyl) 1,1-dimethylethylester [(lS,2R)—2— hydroxy-3-[(2-methylpropyl)[[2-(methylthio)benzthiazol-6-yl]sulfonyl]amino]-l-(fenylmethyl)propyl]karbamové kyseliny, bylo rozpuštěno ve 300 ml HCI v isopropanolu a 100 ml dichlormethanu a roztok byl míchán přes noc při laboratorní teplotě. Reakční směs byla poté koncentrována a upravena směsí dichlormethanu a hydroxidu sodného ve vodě. Organická vrstva byla poté vysušena MgSO4 a odpařena, za zisku 8,8 g (97 %) odchráněného meziproduktu N[(2R,3S)-3-amino-2-hydroxy-4-fenylbutyl]-N-(2-methylpropyl)[2-(methylthio)benzthiazol6-yl]sulfonamidu, jako volné báze. Hmotová spektrální data: m/z = 480 (M+H).
4,15 g předešlého meziproduktu, 2 g Boc-L-řerc-Leucinu, 1,17 g HOBt a 1,66 g EDC bylo rozpuštěno ve 150 ml dichlormethanu a mícháno přes noc při laboratorní teplotě. Reakční směs byla poté postupně promyta roztokem NaHCO3 ve vodě, solankou, vysušena MgSO4 a odpařena, za zisku 6 g (100 %) meziproduktu vzorce h-2 1,1-dimethylethylesteru [(lS)—l—[[[(lS,2R)—2— hydroxy-3-[(2-methylpropyl)[(2-(methylthio)benzthiazol-6-yl)sulfonyl]amino]-l-(fenylmethyl)propyl]amino]-karbonyl]-2,2-dimethylpropyl]karbamové kyseliny. Hmotová spektrální data: m/z = 693 (M+H).
g meziproduktu vzorce h-2 bylo rozpuštěno ve 100 ml HCI v isopropanolu a mícháno po 2 h při laboratorní teplotě. Reakční směs byla poté koncentrována a upravena směsí dichlormethanu a roztokem uhličitanu sodného ve vodě. Organická fáze byla poté promyta solankou, vysušena MgSO4 a odpařena, za zisku 3,9 g (76 %) odchráněného meziproduktu, jako volné báze. Hmotová spektrální data: m/z = 593 (M+H).
-34CZ 304273 B6
3,9 g předchozího meziproduktu, 0,69 g chloroctové kyseliny, 0,98 g HOBt a 1,38 g EDO bylo rozpuštěno ve 100 ml dichlormethanu a mícháno přes noc při laboratorní teplotě. Reakční směs byla poté promyta solankou, vysušena MgSO4 a odpařena. Surová sloučenina byla purifikována na silikagelu eluováním 0 až 5% methanolem v dichlormethanu, za zisku 3,72 g (85 %) žádaného meziproduktu vzorce h-3 2-[(chloracetyl)amino]-3,3-dimethyl-N-[(lS,2R)-2-hydroxy-3-[(2methylpropyl)[[2-(methylthio)benzthiazol-6-yl]sulfonyl]amino]-l-(fenylmethyl)propyl]-(2S)butanamidu. Hmotová spektrální data: m/z = 669 (M+H).
3,72 g meziproduktu vzorce h-3 a 1,27 ml meta-fluorbenzylaminu bylo rozpuštěno v DMF a mícháno při 60 °C po 2h. Reakční směs byla poté koncentrována a upravena směsí dichlormethanu a roztokem uhličitanu sodného ve vodě. Organická fáze byla poté vysušena MgSO4 a odpařena za zisku 4,3 g (100 %) žádaného meziproduktu N'-[(3-fIuorfenyl)methyl]glycyl-N[(lS,2R)-2-hydroxy-3-[(2-methylpropyl)[[2-(methylthio)benzthiazol-6-yl]sulfonyl]amino]-l(fenylmethyl)propyl]-3-methyl-L-valinamidu. Hmotová spektrální data: m/z = 758 (M+H).
4.2 g předchozího meziproduktu, 1,2 g BOC2O a 0,77 ml triethylaminu bylo rozpuštěno v 50 ml dichlormethanu. Reakční směs byla míchána přes noc při laboratorní teplotě a bylo přidáno 1,2 g BOC2O. Po 5h byla reakční směs postupně promyta roztokem uhličitanu sodného ve vodě, solankou, vysušena MgSO4 a odpařena. Surová sloučenina byla purifikována na silikagelu eluováním 2 až 5% methanolem v dichlormethanu, za zisku 3,2 g (67 %) žádaného meziproduktu vzorce h-4 N'-[(l,l-dimethylethoxy)karbonyl]-N'-[(3-fluorfenyl)methyl]glycyl-N-[(lS,2R)2-hydroxy-3-[(2-methylpropyl)[[2-(methylthio)benzthiazol-6-yl]sulfonyl]amino]-l-(fenylmethyl)propyl]-3-methyl-L-valinamidu. Hmotová spektrální data: m/z = 858 (M+H).
3.2 g meziproduktu vzorce h-4 a 0,92 g meta-chlorperoxybenzoové kyseliny (mCPBA) reagovalo ve 100 ml dichlormethanu při laboratorní teplotě, po 1 h a 30 min. Reakční směs byla poté promyta roztokem uhličitanu sodného ve vodě, vysušena MgSO4 a odpařeno, za zisku 3,45 g (100 %) žádaného meziproduktu vzorce h-5 N'-[(l,l-dimethylethoxy)karbonyl]-N'-[(3-fluorfenyl)methyl]glycyl-N-[(lS,2R)-2-hydroxy-3-[(2-methylpropyl)[[2-(methylsulfinyl)benzthiazol-6-yl]sulfonyl]amino]-l-{fenylmethyl)propyl]-3-methyl-L-valinamidu. Hmotová spektrální data: m/z = 874 (M+H).
0,5 g meziproduktu vzorce h-5 reagovalo s 0,16 ml N-(2-aminoethyl)pyrrolidinem v 10 ml acetonitrilu při 60 °C, po 1 h a 30 min. Reakční směs byla poté odpařena a purifikována na silikagelu, eluováním 5 až 10% methanolem v dichlormethanu., za zisku 0,24 g (46%) žádaného meziproduktu N'-[( 1, l-dimethylethoxy)karbonyl]-N'-[(3-fluorfenyI)methyl]glycyl-N[(1 S,2R)-2-hydroxy-3-[(2-methylpropyl)[[2-[2-pyrrolidin- l-yl)ethylamino]benzthiazoI-6yl]sulfonyl]amino]-l-(fenylmethyl)propyl]-3-methyl-L-valinamidu. Hmotová spektrální data: m/z = 924 (M+H).
0,15 g předchozího meziproduktu bylo rozpuštěno v 5 ml HCl v isopropanolu. Reakční směs byla míchána při laboratorní teplotě po 2h, poté odpařena. Surová sloučenina byla purifikována preparativní HPLC, za zisku 60 mg žádané finální sloučeniny vzorce 85 bis-trifluoroctanu N'-[(3fluorfenyl)methyl]glycyl-N-[(lS,2R)-2-hydroxy-3-[(2-methylpropyl)[[2-[2-(pyiTolidin-l-yl)ethylamino]benzthiazol-6-yl]sulfonyl]amino]-l-(fenylmethyl)propyl]-3-methyl-L-valinamidu, získané jako sůl TFA. Hmotová spektrální data: m/z = 824 (M+H).
-35CZ 304273 B6
Příklad 16: Příprava sloučeniny vzorce 86 (Rt je isobutyl)
0,5 g meziproduktu vzorce h-5 reagovalo s 0,16 ml 3-(dimethylamino)propylaminu v 10 ml acetonitrilu, při 60 °C po 2h. Reakční směs byla poté odpařena, za zisku 0,54 g (100%) žádaného meziproduktu N'-[( 1,1 -dimethylethoxy)karbonyI]-N'-[(3-fluorfenyl)methyl]glycyl-N[(lS,2R)-2-hydroxy-3-[[[2-[3-{dimethylamino)propylamino]benzthiazol-6-yl]sulfonyl](2methylpropyl)amino]-l-(fenylmethyl)propyl]-3-methyl-L-valinamidu. Hmotová spektrální data: m/z = 912 (M+H).
0,54 g předchozího meziproduktu bylo rozpuštěno v 10 ml HCl v isopropanolu. Reakční směs byla míchána při laboratorní teplotě po 2 h, poté byla odpařena. Surová sloučenina byla purifikována preparativní HPLC, za zisku 83 mg žádané finální sloučeniny vzorce 86 bis-trifluoroctanu N'-[(3-fluorfenyl)methyl]glycyl-N-[(lS,2R)-2-hydroxy-3-[[[2-[3-(dimethylamino)propylamino]benzthiazol-6-yl]sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-l-(fenylmethyl)propyl]-3-methylL-valinamidu, získané jako sůl TFA. Hmotová spektrální data: m/z = 812 (M+H).
Příklad 17: Příprava sloučeniny vzorce 87 (R] je isobutyl)
0,5 g meziproduktu vzorce h-5 reagovalo s 0,18 mg N-methyl, N-(2-morfolin-4-ylethyl)aminu v 10 ml acetonitrilu, při 60 °C přes noc. 0,9 g N-methyl, A--(2-morfolin-4-ylethyl)aminu bylo poté znovu přidáno k reakční směsi, která byla dále míchána po dva dny. Reakční směs byla poté odpařena a purifikována na silikagelu, eluováním 5% methanolem v dichlormethanu, za zisku 0,6 g (100%) žádaného meziproduktu N'-[(l,l-dimethylethoxy)karbonyl]-N'-[(3-fluorfenyl)methyl]glycyl-N-[( 1 S,2R)-2-hydroxy-3-[[(2-fN-methyl,N-(2-mor(blin-4-ylethyl)amino]benzthiazol-6-yl]sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-l-(fenylmethyl)propyl]-3-methyl-L-valinamidu. Hmotová spektrální data: m/z = 954 (M+H).
0,6 g předchozího meziproduktu bylo rozpuštěno ve 100 ml HCl v isopropanolu. Reakční směs byla míchána při laboratorní teplotě po 2h, poté byl odpařena a upravena směsí dichlormethanu a roztokem uhličitanu sodného ve vodě. Organická fáze byla poté vysušena MgSO4 a byla odpařena. Surová sloučenina byla purifikována preparativní HPLC, za zisku 424 mg (60 %) žádané finální sloučeniny vzorce 87 bis-trifluoroctanu N'-[(3-fluorfenyl)methyl]glycyl-N-[(lS,2R)-2hydroxy-3-[[[2-[N-methyl,N-(2-morfolin-4-ylethyl)amino]benzthiazol-6-yl]sulfonyl](2methylpropyl)amino]-l-(fenylmethyl)propyl]-3-methyl-L-valinamidu, získané jako sůl TFA. Hmotová spektrální data: m/z = 854 (M+H).
Následující tabulky uvádějí sloučeniny vzorce I, které byly připraveny podle jednoho z výše uvedených reakčních schémat.
-36CZ 304273 B6
Tabulka 1
Sl. č. Schéma Ra Forma soli/ stereochemie bicyklického kruhu
1 A -NH-CO-CH3 volná báze/(3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
2 A -NH-COO-C2H5 volná báze/(3R,3aSJ6aR)+(3S,3aR,6aS)
·*> D -NH-CO-CH2.N(CH3)2 volná báze/(3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
4 B -NH-(CH2)2.-N(CH3)2 volná báze/(3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
5 D n-L/ v_y H volná báze/(3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
6 D -NH-CH2-COOCH3 volná báze/(3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
7 D -AD H volná báze/(3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
8 D H HCl(l:l)/(3R.,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
9 A -N(CH3)-COCH3 volná báze/(3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
10 D .-JL-O H volná báze/(3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
11 D -NH-CO-CH2-N(CH3)2 volná báze/(3R,3aS,6aR)
12 D N -H X] volná báze/(3R,3aS,6aR)
13 D _NJ_zd H fumarát(l:l)/(3R,3aS,6aR)
14 D A H HC1(1:1)/(3 R,3aS,6aR)
15 D _JL/Q H Oxalát (l:l)/(3R,3aS,6aR)
-37CZ 304273 B6
Sl. č. Schéma Ra Forma soli/ stereochemie bicyklického kruhu
16 C -NH-(CH2)2--N(CH3)2 volná báze/(3R,3aS,6aR)
17 D -JlO* H volná báze/(3R,3aS,6aR)
18 B —rT^-^N-CH, λη T volná báze/(3R,3aS,6aR)
H,c o
19 B H3Cy° volná báze/(3R,3aS,6aR)
-“—O
20 B volná báze/(3R,3aS,6aR)
21 B volná báze/(3R,3aS,6aR)
°Η, 3
22 B -NH-(CH2)3-N(CH3)2 volná báze/(3R,3aS,6aR)
23 B volná báze/(3R,3aS,6aR)
24 B —N \N—CHg M. 0 volná báze/(3R,3aS,6aR)
25 B K^CH» volná báze/(3R,3aS,6aR)
-VJ
26 B s~\ ~ρΝ-0Η3 /\ ?Ha volná báze/(3R,3aS,6aR)
27 C volná báze/(3R,3aS,6aR)
^rcH3 o
28 B ch3 _.yN 1 3 volná báze/(3R,3aS,6aR)
j N (ΖΌ-^ --CH,-
Tabulka 2
Sl. č. Sché ma Ra Rb sůl/ stereochemie bicyklického kruhu
29 A - (CH2) 2-NH-(2-pyridyl)- -nh-CO-ch3 volná báze/ (3R,3aS,6aR)+(3S,3aR,6aS)
-38CZ 304273 B6
Tabulka 3
Sl. č. Sché ma Ra Rb sůl/ stezeochemie v Ra skupině
30 D CH, o Hfi volná báze/-
31 A CH, d-°j- ^CH, CH, -N(CH3)-CO-CH3 volná báze/=
32 A d-oX -N(CH3)-CO-CH3 trifluoracetát(1:1)/-
33 A -N(CH3)-CO-CH3 volná báze/ (3R, 3aS, 6aR) + (3S, 3aR, 6aS)
Tabulka 4
Sl . č. Schéma Ra Rb sůl/ v stereochemie Ra skupině
34 D -NH-CO-CH2-N(CHj)2 volná báze/3S
35 D v,. dx/tyf \h volná báze/3S
36 D -NH-CO-CH2-N(CHj)j 0 volná báze/3S
37 E cd XCH, -do volná báze/-
38 B o \ -NH-(CH2)2-N(CH3)2 volná báze/-
39 B fb Η,Ν CH, -NH-(CH2h-N(CH3)2 volná báze/-
-39CZ 304273 B6
-40CZ 304273 B6
Sl. č Schéma Ra Rb sůl/ bicyk. stecheometrie Lického kruhu
55 B H -Xo volná báze/-
56 B -NH-(CH2)2-N(CH3)2 volná báze/3S
57 B Qx-o- -fA-O volná báze/-
58 B (W N=/ Z\ -« X/ volná báze/-
59 B CH, /\ r~\ volná báze/-
60 B Κ,Ν CH3 ιΉτ* volná báze/-
61 D CC X-o volná báze/-
62 D HjN CHj -Xd volná báze/-
63 B s>°' 0 Λ /-\ —PJ zn-ch, volná báze/3S
64 B o ~[J/^~NX/NCH3 Trifluoracetát (1:1)/3S
65 B Q~ h2n ch3 o Λ-Ζ-λ —pj +—^N-CH, volná báze/-
66 B p- H/l CH, 0 A/~\ Pj fý_yN-CH, Trifluoracetát (1:1)/-
67 B -tf^d volná báze/3S
68 B O~o/ -b^O Trifluoracetát (1:1)/3S
69 B °-N -d~d volná báze/-
70 E CH, -tA-d) volná báze/-
-41 CZ 304273 B6
Sl. Schéma Ra Rb sůl/ stecheometrie
č bicyklického kruhu
71 B O~·' -/-O O^CH, volná báze/-
72 A Ο,Ν-Η^^-ΟΗ, -NH-CO-CH3 volná báze/-
73 A -NH-CO-CH3 volná báze/-
74 A -NH-CO-CH3 volná báze/-
75 E ch, NC—O -ίγ-Ό volná báze/-
A CH, F\ Z™3 H,C F n 3 \ / volná báze/-
76 A
77 A Γη -N(CH3)-CO-CH3 volná báze/-
B CH, CH, -jp^o HcH, volná báze/-
78 Cfo/~ CH,
79 A -N(CH3>CO-CH3 volná báze/3S
80 A -N(CH3)-CO-CH3 volná báze/-
81 A \ o h -N(CH3)-CO-CH3 volná báze/-
82 A H/J CH, -N(CH3)-CO-CH3 volná báze/-
83 A -N(CH3)-CO-CH3 volná báze/-
HO CH,
84 A N-o -NH-CO-CHj volná báze/-
Příklady sloučenin podle vynálezu jsou ukázány v Tabulce 5.
-42 CZ 304273 B6
Tabulka 5
SI Struktura SI Struktura SI Struktura
04 16 90 yC - - A
hexahydro-furo[2,3b]furan-3-yl ester (l-Benzyl-3-{ [2- (2dimethylaminoethylamino)benzthiazol-6eulfonyl] isobutylamino)-2- -hydroxypropyl)karbamové kyseliny tetrahydro-furan-3-yl ester (l-Benzyl-3-{[242-dimethylaminoethylamino Jbenzthiazol6-suIfonyl]isobutylamino} -2-hydroxypropyl)karbamové kyseliny
20 .yjox0 O “ 88 93
i hexahydro- furo [2,3-b]furan- •3-yl ester 1- Benzyl-2-hydroxy- -3- {isobutyl- [2- (2- .pyrrolidin-l-yl- ethylamino)- benzťhiazol-6- sulfonyl]amino)- propyl Jkarbamové kyseliny hexahydrofuro (2, 3-b]furan3-yl ester [1Benzyl-3- ((2-( (3•dime t hy 1 ami no propyl )methylamino]- benzthiazol-6eulfonyl] isobutylamino)-2hydroxypropylkarbamové kyseliny bexahydrofuro[2,3-b] furan-3-yl ester [1Benzyl-3-((2-[ (1-ethylpyrrolidin-2-ylmethyl)amino ]benzthiazol-6eulfonyljisobutyl- amino)-2-hydroxypropyl ] karbamové kyseliny
87 86 85
l T bis-trifluoracetát N'-[(3- •f luorf enyl) methyl > glycyl-N-[(IS,2R)2-hydroxy-3-[[[2.[N-methylsN- (2imorfolin-4►ylethyl) amino] benzť hiazol-6,yl] sulfonyl] (2ínethylpropyl amino]-1-(fenylmethyl )propyl]-3-methyl-Lvalinamid, < bis-trifluoracetát Ν' - [(3—fluorfenyl) methyl]glycyl-N4(lS,2R)-2hydroxy-3-[[[2-[3-(dimethylamino) propylamino]benzthiazol-6- ,yl]sulfonyl] (2met hylpropy 1) ” amino]-1-(fenylmethyl) propyl]-3-methyl-L-valinamid. 1 bis-trifluoracetát N'~ 4 (3-fluorfenyl)methyl]glycyl-N-[(IS,2R) -2-hydroxy-3- [ (2methylpropyl)[[2—[2— 4pyrrolidin-l-yl)ethylamino]benzthiazol-6.yl] sulfonyl] amino]-1 -(fenylmethyl) propyl] -3methyl-L-valinamid
-43 CZ 304273 B6
Tabulka 6
Byly také připraveny následující sloučeniny. Sloučeniny byly vyhodnoceny podle níže popsaných způsobů. Sloupek 3 ukazuje výsledky jako pEC50 proti viru divokého typu (ΙΠΒ). Sloupek
4 ukazuje výsledky jako pEC50 proti viru divokého typu, kmene F(R13025). Sloupek 5 ukazuje výsledky jako pEC50 proti viru divokého typu, kmene S(R13080).
Číslo sloučeniny Struktura HIV-AVE-MT4- MTT-IIIB-2- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13025-2- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13080-2- 002 pEC50
100 4* 8,88 7,36 7,15
101 6,62
102 7,92 6,88 6,02
103 7,7 6,76 6,28
104 7,18
105 7,33 7,25 6,32
106 7,96 7,26 6, 66
107 CO i CO kO 6,18
-44CZ 304273 B6
Číslo sloučeniny Struktura HIV-AVE-MT4- MTT-IIIB-E- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13025-2- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13080-2- 002 pEC50
108 7,61 6,54 6,09
109 5,68 5,38
110 8,09 6,17 5,81
111 7,61 6, 63 6,18
112 8 6, 91 6,82
113 8,29 7,61 7,36
114 7,69 7,47 6, 85
115 6,12 5,21 5
116 7,5 7,49 7,36
117 7,32 7, 45 6, 72
-45 CZ 304273 B6
Číslo sloučeniny Struktura HIV-AVE-MT4- MTT-IIIB-E- 002 pEC50 HIV-AVE-ΜΓ4- MTT-R13025-2- 002 pEC50 HIV-AVE -MT4- MTT-R13080-2- 002 pEC50
118 6,52
119 6,48
120 6,5
121 7,68 5,55 5
122 5, 92
123 5,8
124 -^ř 5,7
125 8,2 7,57 6,84
126 7,31 5,5 5
127 7, 78 7,5 6, 87
-46CZ 304273 B6
Číslo sloučeniny Struktura HIV-AVE-MT4- MTT-IIIB-E- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R.13025-2- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13080-2- 002 pEC50
128 8,23 7,72 7,25
129 7,2
130 7,23
131 7,33 6, 08 5, 98
132 7,19
133 7, 67 7,47 OO co
134 7,21
135 7,18
136 6, 14
137 5,77
-47CZ 304273 B6
Číslo sloučeniny Struktura HIV-AVE-MT4- MTT-IIIB-E- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13025-2- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13080-2- 002 pEC50
138 5,84
139 5, 68 5,51 5
140 8,34 8,12
141 7,83 6,49 6,02
142 5,25
143 7,13 5 5
144 'd 0
145 7,9 7,4 6, 84
146 8,02 6, 52 6
147 6,47
148 6,43 6,51 6,56
-48 CZ 304273 B6
Číslo sloučeniny Struktura HTV-AVE-MT4- MTT-IIIB-E- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13025-2- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13080-2- 002 pEC50
149 ý* 7,29
150 % 7,37 6, 79 6, 18
151 ... - 6, 97 6,09 5,57
152 7,48 6,25 5,76
153 8,13 7,34 6, 47
154 8,26 7,42 6, 43
155 7,37 7, 61 7,49
156 <τ·χ^ύΧ-ν0 8,14 8,27 7,56
157 0^^hx~-LO· 7,54 7,5 6,85
158 (Γ^ΗχΧ-0 8,48 8,1 7,52
159 8,1 7,78 7,46
-49CZ 304273 B6
Číslo sloučeniny Struktura HTV-AVE-MT4- MTT-IIIB-E- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13025-2- 002 pEC50 HTV-AVE-MT4- MTT-R13080-2- 002 pEC50
160 7,29 6,32 5, 61
161 8,04 7, 76 7,47
162 7, 69 7,33 6, 8
163 7,94 7,31 6,67
164 8,15 7,47 CO co
165 7,35 6, 91 6,2
166 X^CxyX 8,2 7,66 7,13
167 PX 8,31 7,51 6, 85
168 X 7,61 7,5 6,87
169 X' 8,07 8,17 7,45
-50CZ 304273 B6
Číslo sloučeniny Struktura HIV-AVE-MT4- MTT-IIIB-E- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13025-2- 002 pECSO HIV-AVE-MT4- MTT-R13080-2- 002 pECSO
170 X'· 8,12 7,76 6,79
171 v-X· χλ 7,29 6, 73 6,07
172 ď 7,37 6, 61 6,09
173 8,25 7, 52 6,81
174 8,04 6, 88 6,18
175 7,3 6,03 5,5
176 8, 39 7,2 6, 65
177 7,43 8,12 7,31
178 7,76 7,97 7,47
179 8,05 7,24 7,32
180 6,81 6,05 5
-51 CZ 304273 B6
Číslo sloučeniny Struktura HIV-AVE-MT4- MTT-IIIB-E- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R1302S-2- 002 pEC50 HIV-AVE-MT4- MTT-R13080-2- 002 pEC50
181 7,48 6,28 5,74
182 8,32 7,44 6,77
183 8,45 8,77 8,15
184 7,76 8,35 7,57
185 7,34 7, 48 7,46
85 7,24
186 8,21 8,18 7,54
86
187
188 6,7 7,03 6,88
189 7,35 6, 99 6, 86
Antivirové analýzy
Sloučeniny předkládaného vynálezu byly testovány pro antivirovou aktivitu v buněčném testu. Test prokazuje, že tyto sloučeniny vykazují silnou anti-HIV aktivitu proti laboratornímu kmenu HIV divokého typu (H1V-1 kmen LA1). Buněčný test byl proveden podle následujícího postupu.
-52CZ 304273 B6
Experimentální způsob buněčného testu:
HlV-infikované nebo neinfikované kontrolní MT4 buňky byly inkubovány pět dní v přítomnosti různých koncentrací inhibitoru. Na konci inkubační periody byly všechny HlV-infikované buňky usmrceny replikujícím se virem v kontrolních kulturách za nepřítomnosti jakéhokoliv inhibitoru. Buněčná životaschopnost je měřena měřením koncentrace MTT, žlutého, ve vodě rozpustného tetrazoliového barviva, které je přeměněno na purpurový, ve vodě nerozpustný formazan, pouze v mitochondriích živých buněk. Po rozpuštění výsledných krystalů formazanu isopropanolem je monitorována absorbance roztoku při 540 nm. Hodnoty přímo odpovídají počtu živých buněk, které zůstaly v kultuře, po dokončení pětidenní inkubace. Inhibiční aktivita sloučeniny byla monitorována na buňkách infikovaných virem a byla vyjádřena jako EC5o a EC90. Tyto hodnoty představují množství sloučeniny, které je potřebné k ochraně 50 % (EC5o) a 90 % (EC90) buněk před cytopatogenním účinkem viru. Toxicita sloučeniny byla měřena na neinfikovaných kontrolních buňkách a byla vyjádřena jako CC50, což představuje koncentraci sloučeniny, která je potřebná k 50% inhibici růstu buněk. Index selektivity (SI) (poměr CC5o/EC5O) je výrazem selektivity anti-HIV aktivity inhibitoru.
Všechny sloučeniny 1-4, 7, 9-19, 21, 24-26, 28, 33-35, 37-43, 45, 46, 49, 50, 56, 61-64, 66, 68, 70, 71, 75, 79-83 a 88-93 mají hodnotu EC50 proti HIV-1 kmene LA1 menší než 50 nM. Rozmezí SI pro tyto sloučeniny je mezi přibližně 400 až více než 47000. Všechny sloučeniny 5, 6, 20, 22, 23, 29, 36, 44, 47, 48, 51-55, 58, 59, 69, 72-74, 76-78 a 84 měly hodnoty EC50 proti HIV-1 kmene LAI mezi 50 nM a 500 nM. Rozmezí SI pro tyto sloučeniny jsou mezi přibližně 26 až více než 1900.
Sloučeniny 27, 30, 31, 57 a 60 mají EC50 proti HIV-1 kmene LAI více než 500 nM: Rozmezí SI pro tyto sloučeniny jsou mezi více než 13 až více než 183.
Antivirové spektrum:
Kvůli zvyšujícímu se výskytu HIV kmenů, rezistentních k lékům, byly testovány předkládané sloučeniny pro jejich účinek proti klinicky izolovaným kmenům HIV, nesoucích několik mutací. Tyto mutace jsou spojeny s rezistencí k inhibitorům proteázy a vedou k virům, které vykazují různé stupně fenotypové křížové-rezistence k současné komerčně dostupným lékům, takovým, jako například saquinavir, ritonavir, nelfinavir, indinavir a amprenavir.
Výsledky:
Jako míra širokého spektra aktivity předkládaných sloučenin, slouží násobná rezistence (FR), definována jako FR = EC5o(mutantního kmene)/EC50(HIV-l kmene LAI). Tabulka 7 ukazuje výsledky antivirového testování, týkající se násobné rezistence. Jakje vidět v této tabulce jsou předkládané sloučeniny účinné v inhibování širokého spektra mutantních kmenů.
-53 CZ 304273 B6
H i—1 y lO co σι CM 34,2 í 48,8 1 co y CM CO SP O i—1 SP CM i—H σ o Lf) LD σ sp co y C σ uo CO LD σ uo CM to y kO O y i—1 SP Lf) |1O,5 1 kO y CM | 380,0 | O y kD CN 1—1 σ sp r- τ—1
r- CO LD i—1
O 00 σ kD y o y tn 1—1 co o 00 to to o CN tn y Sp iH y
y y. y. y y O y σ y y y y y y y y y y y CO y y SP
ω i-i T—1 r—i CN O co CM CM O i—l O i—l o O i—1 O τ—1 CM o co 1“1 i—l CM
CO U0 sp CN CQ tn sp CM CN CN CN
S. y. y y y y y y y y y
cd o o O 1 1 1 O i—1 O O O O O O o 1 1 1 1 i 1 1 1
co co m sp CO co o sp SP co CM CM
K. y. y. y y y y y y y y y
Ol o O O 1 1 1 o i—1 O O O O o o O 1 1 1 i 1 1 1 1
CM CM sp (—1 CM co co 1—( CM CN i—1 1—1
K y y. y y y y y y y y y
& o O O 1 1 1 O O O O O O O O O 1 1 1 1 1 1 1 1
SP oo o u0 sp c- sp c- sp Γ sp co co CM CO co σ LT> CM sp sp σ kD
K y. y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
0 o o 1—t O O SP O co O O O O O o O o o o o co o o i—1
o i—1 CO uo lO o kO sp o σ sp SP
y y y y y y y y y y y
E 1—1 i—1 CM 1 1 1 O ,—1 O i—1 O i—l O O O 1 I 1 1 1 1 1
LD CO SP r-1 Lf) co SP CN CN CN CN CN
S. y y, y y y y y y y y y
33 o O O 1 1 1 O O O O O O o O O t 1 1 1 1 1 1 1
CM CM co r~1 r- CN co i—l i—t 1—1 i—l Ϊ—(
y y y. y y y y y y y y y
4 O O O 1 1 1 O O O O O O O O O 1 1 1 1 I 1 1 1
sp CM sp co o CQ sp CM CN CN co CN
y. y y y y y y y y y y y
O o O 1 1 1 o i—1 o O O O O o O 1 1 1 1 1 1 1 1
r*
2
Lf) SP sp uo co LD sp CM co Sp co CM co co co CM σ kO CN co SP o Lf)
y. y. y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
K b o O O O O uo O kO O O O O O O O O O O O CO O r—1 SP
co c- co CM kD co Lf) co SP Lf) SP co SP co co σ I-1 SP to O i—1
y. y. y. y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
H O O O i—1 O LD O CM O O O O O O O O O i—1 O CO O i—l i—l
cn o o σ co LiO sp σι sP to n tn co co o i—1 Lf) CD Sp CN
*y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
BB O τ—1 τ—1 i—l O r- O kO O O O O O o o O i—1 CM O sP O τ—1 SP
CQ CM sp CN n uo tn CN CN CN co CM
y. y y. y y y y y y y y y
O O O O 1 1 1 O i—1 O o o o o o o 1 1 1 1 1 1 1 1
o O LD LD
co t—1 i—1 CM tn y tn y uo r~ SP to sp tn sp co o Sp Lf) y co 1—1
y. y, y y SP y co y y K. s. y y y y y y y LD y y LD
tu o 1—t I—1 CM O CM O rH O O O o O O O O r__J CM O rd O i—1 rH
kD Sp sp co CO sp sp CN co co co
y. y. y y y «k y y y y
W O O O 1 1 1 O CN O 1 o O O O O f
r- co oo tn Γ' LQ co sp CM CM co CM
K. y. y y y y y y y y y
Q o o O 1 i O uo O O O O O O O 1 1 1 1 1 1 1
!> CM sp tn kO LD Lf) co CM CN co CN
y y. y. y y y y y y y y y
U O O O 1 1 O 1—1 O O O O O O O 1 1 1 1 1 1 1 1
co CM sp co Lf) sp sp sp CN CM CM co
ly. y y. y y y y y y y y y
ffl O O O 1 1 O i—l O O O O O O O 1 1 1 1 1 1 1 1
SP CQ sp CN tn sP co co CM CN co CN
y. y y y y y y y y y y
o O O 1 1 1 O i—! O O O O O O O 1 1 1 1 1 1 1 1
H 5 r-í 1—t 1—1 i—1 1—1 I—1 Γ—1 i—1 1—1 i—l I—1 i—l 1—1 i—1 1—1 1—t i—1 rd H r-d i—1 i—l I—1
o i—l CN co sp Lf) to r- CO σ O τ—1 CN CO sp
co 1-1 Csl CQ SP tn to σ i—1 i—1 t—1 1—1 ,—1 i—l r—1 i—1 i—l i—1 CN CN CN CN CN
-54CZ 304273 B6
Η CO cn ι—1 <0 345,6 sr LO Csl T—1 1 1 CO r~ LP 802,7 22,2 Ol 0 I 185,8 I I 230, 4 I 249, 9 ! 00 Γ- ΟΟ LO OJ LO OJ LO sr Csl sr rd CO CO σ co 103, 0 sr sr sr 1 175,0 0 sr rd rd ! 165,5 1 00 rd LO
CO
LQ rd «X LP 0 σ LO co LP co σ 00 CO σ
x. Xx cd sr 0- k. co Ol k kx kx k kx sr O kx kx rd kx »X •χ rd
OJ sr Χχ K LP σ kx «X 0 rd LP OJ X. kx σ σ kx co r- r- kx
W sr co LO sT 1 sr σ sr 0 rd rd rd rd co Ol CO co rd 1—1 rd Ol Csl
l—ι σ LO 0 O
Χχ kx k X. kx
cti 1 1 rd 0 1 rd 1 1 t—1 x—1 1 1 1 1
O σ 00 rd rd
Χχ «X kx X. kx
σ 1 1 1 1 1 ST o 1 co 1 1 1 rd rd 1 1 1 1 1 I
σ OJ co Csl OJ
kx kx kx k
CM I 1 1 1 1 ο O 1 0 1 1 1 0 O 1 1 1 1 1 1
LP OJ
LP < LO co sr ο CO Ol CO Ol o- Ol 0 i—1 sr >k co 04 co σ LO LP
O ix x. X. X. K «X k k k kx kx Xx kx t—1 kx k kx kx kx kx
ο LO rd 0 0 1 1 co ΙΟ 0 0 r^ rd rd co OJ Ol Ol i—1 rd co l sr co co 0
Ο ,—1 sr 0 Ol
«χ kx kx kx k,
1 1 1 1 1 1 1 sr rd 1 ,—1 1 1 1 1 x—1 rd 1 1 ! 1 1 1 1 1
OJ LP o Γ- Ol
k. X. Χχ kx kx
1 1 1 1 1 1 rd 0 1 LO 1 1 1 1 0 1—1 I l 1 1 1 1 1
Ol OJ !—| LP 0
X. X. kx kx kx
1 1 1 1 I [ 1 1—I 0 1 Ol 1 1 1 1 0 rd 1 1 1 1 1 1 1 1
CO sr LO LO sr
kx X. *k k kx
α φ 1 1 1 1 1 1 1 rd 0 1 0 1 1 I 1 O 0 1 1 1 1 1 1 1 1
lO
ο OJ r- Γ~~ σ 00 00 Ol 0 σ Ol Γ LP LP sr kx t—[ 00 LO LO 0 σ
kx X. «X «X kx kx kx «X k kx kx x. σ kx «X kx k kx k.
b LO σ 0 0 1 1 LO LO 0 0 LO co Ol Ol LO rd ro Csl rd OJ 1 LO LO r- 0
LQ LP ro sr 1—1 LP co LO co rd sr sr LO σ 0 LO O co LO σ r- LP
kx k. kx «X kx kx kx k k. kx kx kx kx k k kx kx «X k
Η co LP rd rd 1 1 Γ— lO 0 0 LP t—l OJ LP OJ rd rd Γ- sr co 1 OJ Ol τ—1 Ol
co ST sr
Γ- X. Ol 00 00 Χχ 00 LP i—I O co rd co σ '?0 kx OJ co LT> LP sr 00
o xx x. x. i—1 X. X. Χχ k k kx kx Xx kx σ kx kx k <x kx kx
Μ ST Csl 1—1 1—1 1 l LP rd 0 0 sr Ol 04 Ol OJ 0 rd Ol rd rd 1 CSl CO rd i—1
Ol LO co r-~ 'kP
kx kx kx kx kx
Ο 1 1 1 1 1 1 1 ro 0 1 rd t 1 1 1 0 O 1 1 1 1 1 1 1 1
ο lp σ sr r- sr Ol co 00
k. k ST co LP K rd Cs] rd kx S 04 k CM Ή k kx r— sr kx LP σ
LP o X. X. X. rd ix «X kx Ol σ kx sr kx kx 0 O kx kx Ol k
fa Csl 04 r*H 04 1 1 Φ 04 0 LP rd rd r— sr rd H co rd sr 1 σ rd 00 04
LO σ LP CO I'-
k. k. kx kx kx
W 1 1 1 1 1 1 1 sr o 1 rd 1 1 1 1 0 o 1 1 1 1 1 1 1 1
lo LO sr to σ
kx k kx kx
ο 1 1 1 1 1 1 1 S0 0 1 rd 1 1 1 1 O 0 1 1 1 1 1 1 1 1
LO <0 CO σ —4
kx k kx k kx
υ 1 1 1 1 1 1 1 IO 0 1 co 1 1 1 I o —1 1 1 1 1 1 1 1 1
σ σ σ sr σ
kx x. kx kx
η 1 1 1 1 1 1 I LO O 1 i—1 1 1 1 1 0 O 1 1 1 1 1 1 1 1
O lO í—1 σ —(
kx k k kx kx
1 1 1 1 1 1 1 LO 0 1 SO 1 1 1 1 0 Ή I 1 1 1 1 1 1 1
Η 3 i—I rH 1—1 ?—1 (—1 rd t—1 i—! 1—1 (—1 τ—1 rd rd rd rd t—1 —4 !—1 rd 1—1 1—1 t—1 rd rd rd
LO LP r- co o rd co ST LO LP Γ CO σ O rd Ol <O sr LO LP Γ' 03 σ O rd
CO csl Csl Ol 03 co CO co CO CO CO co co co sr sr sr '«T sr sr sr sr sr sr LO LO
-55CZ 304273 B6
EH UO CN rH co στ •^r <r «—1 CN CO CN CO OT o UO o OT o > CN CN X CN CN i—1 sr Γΐ090,0 I Oh Γ· r^· CN 1 Lf) UO co rH OT r- OO CN UO l> Γ** 1 rH Lf) CN rH Lf) rH CN CO rH X rH CO 1 966, 6 1 1 co oo στ 1 KP ’ϋ* rH
[ O co
co CN t—1 o ϊ—1 O X CO X X o CO
x. 00 CO x X co Γ X X X CD o X X oo CO X X
o x. CO r~ x X X. X o co Γ X co O στ rH co στ ϊ—1
W CN oo i—1 CN co rH M4 I—1 co rH 1 rH Lf) ,—1 1 rH r-** t—1 στ l τ—1 1 5—1
CO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 o 1 1 1 I 1 1 1 1 1 1 1
00
X
σ 1 l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 CN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
CN
Pt 1 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1 1 O 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
CN sp Γ- r^- r~
CO CO N4 X rH 00 r- o rH »—1 r* 00 o U0 CN o X X X X
X. X. x. co x X χ χ χ χ χ X X X X. X *LP o 00 i—1
o t—1 i—1 O CN CN rH r~I CN <—1 r- CN 1 o rH 00 1 00 uo CN CN 1 t—1 1 t—i
στ
% [ t 1 1 1 l 1 1 I 1 1 1 o 1 1 l 1 1 1 l 1 1 1 1
r-
X,
2 1 1 1 1 1 l 1 1 1 1 1 I o 1 1 I i 1 1 [ 1 1 1 1
CN
61 1 1 1 l 1 1 1 1 1 1 1 1 O 1 1 1 l 1 1 1 1 1 1 1
r-
X
1 t 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 o 1 1 1 1 1 1 1 1 | 1 1
β
φ CN co N4 i—1 o
jg r-~ •xT x CO 00 o r* co x o CN στ oo o X X X X
Pm x. X CO X V X X X o X. X X X X i—1 στ I-1
b CN l—1 o CN CN I—1 CN t—i o i—1 CN 1 i—1 ϊ—i 00 1 00 r- rH rH 1 r-H 1 rH
CN t—1
CO oo CíT T—1 CN 00 CN 00 00 co 00 O •Ňp CN X X OO
χ X x X X X X X X X X X X xx X X co CN X X
H i—i rH O στ 0O i—1 o 1—I ϊ—I CN 1 i—1 i—1 CN 1 00 CN CN rH 1 1 CO
o O)
CO CO co X co co co CN co CN CN O) στ CO i—1 X 00 co CN
x. X X O X X X x X X X. X χ X X X X X X
a rH o o rH t—1 r~1 rH rH uo oo 1 o o Γ~- 1 00 CN CN 1 00 1 CN
CD
o 1 1 l 1 1 1 1 I 1 1 1 1 O 1 1 1 I 1 1 1 ] 1 l
CN CN T—1 LO CN CO o i—1 oo
x rH co x X 00 r-H 00 CN «X X CO o X Γ X X X X στ
O x x CO 00 X X x X CN N4 X X U0 X στ 00 co X
b rH CN 00 CN n 1”t CN CN rH cn rH 1 co 1 CN co KT 1 rH 1 co
r-
w 1 1 1 1 1 1 1 I 1 1 1 o 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
co
Q 1 1 1 t 1 í I 1 1 ( f o 1 1 1 1 1 1 1 1
CO
υ 1 1 1 1 1 1 I 1 1 1 o [ 1 1 1 i 1 1
r~·
« 1 1 1 1 1 1 I 1 1 l o t l 1 1 1 1 1 E
r-
x
1 1 1 1 1 I 1 o 1 1 1 1 1 1 1 1 1
H 3 rH i—1 r-l rH <—1 «—1 r—1 <—I i—1 »—1 t—1 ,—I r-H rd t—í rH rH i—1 I—1 i—1 1—1 t—1 r-l i—l
CN 00 *3* LO co Γ- CO σ> O rH CN ro •^r co CO OT O i—1 CN 00 uo CO r-
co u~> LíO LD LO LO UO U0 uo co CO CO co co co CO co r- Γ Γ* I> r- r-
-56CZ 304273 B6
E-t LO O k0 893,1 C0 un 387,6 i—1 rd CN 438,61 195,4
O O rd co kO Γ-
r-1 fc <0 fc <n «. fc cn k0 fc «>> fc 00
K. cn V i—1 s. CN un 00 on k0
CN rd k0 CN Γ- cn cn k0 CN CN o fc
01 i—1 cn CN rd rd rd rd CN <0 rd cn rd
1 , 1 1 1 1 1
O 1 I 1 I 1 1
fa 1 1 1 1 1
tt
cn 1-1 v o un i—1
K fc fc o fc fc fc
o 00 r- co CN co i—1 k0
z 1 1 1 1 1
S 1 1 1 1 1
k4 1 1 , 1 1 1 1
řC 1 1 1 I 1 1
tí Φ <0 k0 WO
<n 00 fc fc un fc
fc Γ* cn *. cn
5m b CN cn i—1 CN un 00 rd
O
σι cn cn rd fc
V fc fc cn
H n cn cn U3 «g, r- rd
1—1 Γ-
<0 fc o C0 O C0 *>
V CN fc fc fc i—l
» CN t—! un un un c—1
O I 1 1 1 1 1 I
o 00 kD
fc fc co fc cn cn CO k0 C0
00 m C0 fc k0 Γ- fc fc fc fc i—1
fc rd r- o cn O fc i—1 CO rd fc
fa rd »—1 5—1 rd i—t un CO CN CN k0 cn rd
w 1 1 ! 1 1 1 t
Q 1 1 1 1 1 1 1
υ 1 1 1. 1 1 1 1
λ 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
H a i—1 i—1 rd rd 1-1 t—1 rd i—1 rd i—1 rd «—1 i—1
<—1 co cn O i—1 CN cn ’ζρ OO cn O t—1 CN cn
ω 00 00 00 00 co CO 00 cn cn cn cn
-57CZ 304273 B6
Kódy použité pro kmeny jsou následující
Kmen Mutace spojené s rezistencí
A L10I, K20R, M36I, I54V, A71V, V82T, I84V
B L10I, K20R, L24I, M36I, I54V, L63P, A71V, V82T, I84V
C LlOl, K20R, M36I, M46I I54V, L63P, A71V, V82T, L90M
D L10I, M36I, I54V, L63P, A71V, G73S, I84V, L90M
E L10I, K20R, L24I, M36I M46I I54V, L63P, A71V, G73S, V82T, I84V, L90M
F L10I M46I L63P, A71V, I84V
G L10I, L24I, M36V, M46I, I54V, L63P, A71V, V82T, I84V
H L10I, K20R, M36I, L63P, A71V, G73S, V77I, I84V, L90M
I L10I, K20M, I54V, L63P, A71V, I84V, L90M
J L10I M36I, M46I, L63P, A71V, V77I, I84V, N88D, L90M
K L10I, M36I, I54V, L63P, A71V, V82T, L90M
L L10I, L24I, G48V, I54V, V77I, V82T, L90M
M L10I, L24I, M36I, I54V, L63P, V82T, L90M
N L10I, M46I, I54V, L63P, A71V, V82A, L90M
0 L1OI, L24I, M36I, I54V, L63P, A71V, I84V
P L10I, D30N, L63P, V77I, N88D
Q L10I, K20R, I54L, L63P, A71V, G73S, L90M
R L10I, M46I, I54V, L63P, A71T, V77I, V82A, L90M
S L10F, M46I, L63P, A71V, I84V
T 5 ] 7321, M36I M46I, I47V, I50V, j63P, L90M
-58CZ 304273 B6
Kmen Mutace spojené s rezistencí
U L10F, M46I, I47V, L63P, A71V, I84V
Biodostupnost:
Biodostupnost předkládaných sloučenin byla měřena v krysách. Sloučeniny byly podávány orálně nebo intraperitoneálně. Zvířata byla usmrcena v různých časových bodech po podání, byla uchována celková krev a sérum bylo připraveno standardními postupy. Koncentrace sloučeniny v séru byla stanovena titrováním anti-HIV aktivity přítomné ve vzorku, podle postupu, popsaného výše. Sérové koncentrace byly měřeny HPLC-MS.
Analýzy vazby proteinu:
Lidské sérové proteiny, jako albumin (HSA) nebo alfa-1 kyselý glykoprotein (AAG), jsou známé tím, že vážou mnoho léků, což vede k možnému snížení účinnosti těchto sloučenin. Za účelem stanovení, zda budou předkládané sloučeniny nepříznivě ovlivněny touto vazbou, byla anti-HIV aktivita sloučenin měřena v přítomnosti lidského séra, čímž se vyhodnocuje účinek vazby inhibitorů proteázy k těmto proteinům.
Farmakokinetická data
Farmakokinetické vlastnosti sloučenin 20, 88 a 99 byly testovány na krysách a psech. Tyto sloučeniny byly vyhodnoceny v potkanech kmene Whistar, zdroj Iffa Credo, vážících přibližně 350 g. Před dávkováním byla zvířata vyhladověna přes noc (přibližně 12 h hladovění). Sloučeniny byly rozpuštěny v DMSO. Výsledky ukázané v tabulce zahrnují výsledky z orálního dávkování. Vzorky krve byly odebrány 30 min, lh, 2h, 3h a nebyl odebrán vzorek před dávkováním. Množství sloučeniny v biologickém vzorku bylo stanoveno použitím LC-MS. V níže uvedené tabulce „or“ znamená orální dávkování, „mpk“ znamená mg na kilogram.
Výsledky jsou znázorněny v Tabulce 8.
Tabulka 8
Sloučenina Cmax (ng/ml) (or,krysa, lOmpk,DMSO) C3hod (ng/ml) (or,krysa,lOmpk, DMSO) Cmax (ng/ml) (or, pes, lOmpk, DMSO)
20 1425 401 713
88 254 225 379(PEG)
90 893 684 550
Vysoká plazmatická hladina může být pozorována pro tyto sloučeniny a specifičtěji pro takovou sloučeninu, jako sloučenina 20, díky dobré rozpustnosti řečených sloučenin ve vodě.

Claims (46)

1. 2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina obecného vzorce I
PATENTOVÉ NÁROKY
Ri
N—A—
O) a její N-oxidy, soli, stereoizomerické formy a racemické směsi, kde
Ri a R8 jsou, každý nezávisle, vodík, Ci 6alky 1, Cú óalkenyl, ary IC 16alkyl, C3_7cykloalkyl, C3.7cykloalkylCi_6alkyl, aryl, Het1, HeťCí-óalkyl, Het2 nebo Het2Ci_6alkyl;
může být popřípadě také zbytek obecného vzorce II kde
R9, Rioa, a Riob jsou každý nezávisle, vodík, Ci^alkyloxykarbonyl, karboxyl, aminokarbonyl, mono- nebo di(Ci4alkyl)aminokarbonyl, C3_7cykloalkyl, C2_6alkenyl,
C2.6alkynyl nebo Cjialkyl, popřípadě substituovaný arylem, Het2, C3_7cykloalkylem,
Ci4alky loxy karbony lem, karboxylem, aminokarbonylem, mono- nebo di(C i^alky 1)aminokarbonylem, aminosulfonylem, Ci_4alkyIS(O)t, hydroxyskupinou, kyanoskupinou, halogenem nebo aminoskupinou, která je popřípadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány zCMalkylu, arylu, ary 1C] 4alkylu, C3 .-cykloalkylu, C3 .7cykloalkylCl_4alky!u, Het1, Het2, HeťCí^alkylu a Het2 Ci^alkylu; a dále také R9, Rioa a uhlíkové atomy, ke kterým jsou připojené, mohou také tvořit C3_7cykloalkylový zbytek; a když L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O) nebo -NR8-Ci_6alkandiyl-C(=O)-, potom R9 je popřípadě také oxo;
Ri ia je vodík, C2_6alkenyl, C2_6alkynyl, C3_7cykloalkyl, aryl, halogenaryl, arylC| 4alkyI, halogenarylCj4alkyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminoC |4alky Ikarbonyloxy, Cj4aikyloxvkarbonyl, aryloxykarbonyl, Heťoxykarbonyl, Het2oxykarbonyl, aryloxykarbonylCi 4alkyl, ary lCi.4alky loxykarbonyl, Ci4alkylkarbonyl, C3_7cykloalkylkarbonyl, C3_7cykloalkylCj 4alkyloxykarbonyl, C3_7cykloalkylkarbonyloxy, karboxylC| 4alkylkarbonyloxy, Ci^alkyIkarbonyloxy, aryIC1_4alkylkarbonyloxy, arylkarbonyloxy, aryloxykarbonyloxy, Heťkarbonyl, Heťkarbonyloxy, IIeťC| 4alkyloxykarbonyl, Het2karbonyloxy, Het2C)_6alkylkarbonyloxy, Het2Cj 4alkyloxykarbonyloxy nebo Cl4alkyl, popřípadě substituovaný arylem, aryloxy, Het2, halogenem nebo hydroxyskupinou; přičemž substituenty na aminoskupinách jsou každý nezávisle vybrány z C, 4alkylu, arylu,
-60CZ 304273 B6 arylCi_4alkylu, C3_7cykloalkylu, C3_7cykloalkylCi_4aIkyl, Het1, Het2, HeťCi 4alk\lu a Hct2C'i 4alkylu:
RiIb je vodík, C3^7cykloalkyl, C2-6alkenyl, C2_6alkynyl, aryl, Ci_6alkyloxykarbonyl, Het1, Het2 nebo C4 4alkyl, popřípadě substituovaný halogenem, hydroxyskupinou, skupinou Ci^alkylS(=O)t, arylem, C3 7cykloalkylem. Het1, Het2, aminoskupinou, která je popřípadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány z C|.4alkylu, arylu, arylCi^alkylu, C3_7cykloalkylC, 4alkylu, Het1, Het2, Heť-Ci 4alkvlu a Het2C,.4alkylu;
přičemž substituent Rnb je popřípadě připojený ke zbytku molekuly přes sulfonylovou skupinu; t je nezávisle vždy nula, 1 nebo 2;
R2 je vodík nebo Ci_6alkyl;
L je -C(=O)-, -0-42(=0)-, -NRS-C(=O)-, -O-Ci_6alkandiyl-C(=O)-; -NR8-C,.6alkandiyl—C(=O)—; -S(=O)2- -O-S(=O)2- -NR8-S(=O)2, kde buď C(=O) skupina nebo skupina S(=O)2 je připojena ke zbytku NR2; a kde alkandiylová část je popřípadě substituována arylem, arylC^alkylem, C3_7cykloalkylem, C3_7cykloalkylC|^alkylem, Het1, Het2, HetÝi 4alkvlem a Het2C i4alkylem;
R3 je C,./,alkyl, aryl, C3_7cykloalkyl, C2 7cykloalkylCi 4alkyk nebo arylCi 4alkyl;
R4 je vodík, Cj ^alkyloxykarbonyl, karboxyl, aminokarbonyl, mono- nebo di(C14alkyl)aminokarbonyl, C3_7cykloalkyl, C2_6alkenyl, C2_6alkynyl nebo C^alkyl, popřípadě substituovaný arylem, Het1, Het2, C3_7cykloalkylem, C|.4alkyloxy karbony lem, karboxylem, aminokarbonylem mono- nebo di(Ci 4alkyl)arninokarbonylem, aminosulfonylem, skupinou C'4 4alkylS(=O)t, hydroxyskupinou, kyanoskupinou, halogenem nebo aminoskupinou, která je popřípadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány z C4_4alkylu, arylu, arylC^alkylu, C3_7cykloalkylu, C3 7cykloalkylC| 4alkylu, Het1, Het2, HeťC; 4alkylu a Het2-C,^alkylu;
A je C|4)alkandiyl, -42(=0)-, -C(=S)-, -S(=O)2- Cb6alkandiyl-C(=O)-, C,^alkandiylC(=S)—, nebo Ci_6alkandiyl-S(=O)2-; kde místem připojení k atomu dusíku je Ci_6alkandiylová skupina v těch částech, které tuto skupinu obsahují;
R5 je vodík, hydroxy, Ci_6alkyl, HeÚCi^alkyl, Het2Ci_6alkyl, aminoCi_6alkyl, kde amino skupina je popřípadě mono- nebo disubstituována C4_4alkvlem;
Ré je Ci_6alkyloxy, Het1, Heťoxy, Het2, Het2oxy, aryl, aryloxy nebo amino; a v případě, že -A- je odlišný od C,_6alkandiylu, potom R6 může také znamenat Ci^alkyl, HeťCi.6alkyl, HeťoxyCi^alkvl. Het2C]4alkyl, Het2oxyCi4alkyl, arylCi 4alkyl, aryloxyCl4alkyl. nebo aminoCi_4alkyl; kde každá z aminoskupin v definici Reje popřípadě substituovaná jedním nebo více substituenty vybranými z C|_4alkylu, C i ^alkylkarbonylu, C] 4alkyloxykarbonylu, arylu, arylkarbonylu, aryloxykarbonylu, Het1, Het2, arylCi_4alkylu, Het!C| 4alkylu. nebo HeťCí^alkylu; a
R5 a -A-R6 vzaté dohromady s atomem dusíku, ke kterému jsou připojeny, mohou také tvořit Het1 nebo Het2;
termín „aryl“ jako skupina nebo jako část skupiny je definován jako fenyl a naftyl, z nichž každý je popřípadě substituován alespoň jedním substituentem, nezávisle vybraným ze souboru, který tvoří C]_6alkyl, C2_6alkyioxy, halogen, hydroxy, popřípadě mono- nebo disubstituovaná amino, nitro, kyano, halogenC^6alkyl, karboxy, Ci^alkoxykarbonyl, C3_7cykloalkyl, Het1, popřípadě
-61 CZ 304273 B6 mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminoCi^alkyl, methylthio, methylsulfonyl a fenyl, popřípadě substituovaný alespoň jedním substituentem vybraným ze souboru, který tvoří C | f,alk\l, Cj ňalkyloxy, halogen, hydroxy, popřípadě mono- nebo disubstituovaná amino, nitro, kyano, halogenC^alkyl, karboxyl, Ci_6alkoxykarbonyl, Cú ycykloalkyl, Het1, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, methylthio, methylsulfonyl; kde případné substituenty na kterékoliv aminoskupině jsou nezávisle vybrány zC| 6alkylu. CJ6alkylkarbonylu. Cí^alkyloxy-A-, HeťC|_6alkylu, HcťCj6alkylu-A-, HeťoxyA-, Heťoxy-Cj^alkvl-A-, fenyl-A-, fenyl-oxy-Α-, fenyloxyCj 4alkyl-A-, fenylCi^alkyl-AC|_6alkyloxykarbonylamino-A-, amino-Α-, aminoC]_6alkyl a aminoC, Ďalkyl-A-, kde každá z aminoskupin je popřípadě mono- nebo, kde je to možné, disubstituovaná C; 4alkylem a kde A má výše uvedený význam;
termín „Het1“, jako skupina nebo jako část skupiny je definována jako nasycený nebo částečně nenasycený monocyklický, bicyklický nebo tricyklický heterocyklus, který má přednostně 3 až 14 kruhových členů, zejména 5 až 10 kruhových členů a zvláště pak 5 až 8 kruhových členů a který jako členy kruhu obsahuje jeden nebo více heteroatomů, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je popřípadě substituován na jednom nebo více atomech uhlíku Cj Ďalkvlem, Ci6alkyloxyskupinou, halogenem, hydroxyskupinou, oxoskupinou, popřípadě mono- nebo disubstituovanou aminoskupinou, nitroskupinou, kyanoskupinou, haloCj 6alkylem, karboxylem, Ci_6alkoxykarbonylem, C3_7cykloalkylem, popřípadě mono- nebo disubstituována aminokarbonyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaným aminoCj_6alkylem, methylthioskupinou, methylsulfonylem, arylern a nasyceným nebo částečně nenasyceným monocyklickým, bicyklickým nebo tricyklickým heterocyklem, který má 3 až 14 členný kruh a který obsahuje jeden nebo více heteroatomových členů kruhu, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a kde případné substituenty na kterékoliv aminoskupině jsou nezávisle vybrány zCj f,alkylu, C]_6alkylkarbonylu, Cj_ 6alkyloxy-A- Het2-A-, Het2Ci_6alkylu, Het2Ci-6alkyIu-A-, Het2-oxy-A-, Het3-oxy-C]4alkyk A-, aryl-A-, aryloxy-Α-, aryloxyCi^alkyl-A-, arylCi_6alkyl-A-, C]_6alkyloxykarbonylaminoA-, amino-Α-, aminoC|_6alkyl a aminoCj.6alkyl-A-, kde každá z aminoskupin je popřípadě mono- nebo, kde je možné, disubstituována Cj ^alkylem a kde A má výše uvedený význam;
termín „Het2“ jako skupina nebo jako část skupiny je definován jako aromatický monocyklický, bicyklický nebo tricyklický heterocyklus, který má přednostně 3 až 14 kruhových členů, zejména 5 až 10 kruhových členů a zvláště pak 5 až 6 kruhových členů, které, jako členy kruhu, obsahují jeden nebo více heteroatomů, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je popřípadě substituován na jednom nebo více atomech uhlíku Ci_6alkylem, Cj 6alkyloxyskupinou, halogenem, hydroxyskupinou, popřípadě mono- nebo disubstituovanou aminoskupinou, nitroskupinou, kyanoskupinou, haloC|_6alkylem, karboxylem, Ci_6alkoxykarbonylem, C3_7cykloalkylem, popřípadě mono- nebo disubstituovanou aminokarbonylskupinou, popřípadě mono- nebo disubstituovanou amino-Ci_6alkylskupinou, methylthioskupinou, methylsulfonylem, arylern, Het1 a aromatickým monocyklickým, bicyklickým nebo tricyklickým heterocyklem, který má 3 až 14 členný kruh, kde případné substituenty na kterékoliv aminoskupině jsou nezávisle vybrány zCi.6alkylkarbonylu, C^alkyloxy-A- Heť-Α-, HeťCj^alkylu, I IeťCi fialky 1A , Heť-oxyA-, Het-oxyCJ ialkyl-A-, aryl-A-, aryloxy-Α-, aryloxyCj 4alkyl-A-, arylC|_6alkyl-A-, Ci_ 6alkyloxykarbonylamino-A-, amino-Α-, aminoCi_6alkyl a aminoCi_6alkyl-A-, kde každá z aminoskupin je popřípadě mono- nebo, kde je možné, disubstituována Cr^alkylem a kde A má výše uvedený význam.
2. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 1 obecného vzorce I, kde
Ri a R8 jsou, každý nezávisle, vodík, Ci 6alky 1, C2_6alkenyl, arylC^alkyk C3_.7cykloalkyl, Cs_7cykloalkylCi ňalkvl, aryl, Het1, HeťCí^alkyl, Het2, HeÚC^alkyl;
Ri může být popřípadě také zbytek obecného vzorce II
-62CZ 304273 B6 (Π), kde
R.9, Rioa a Rwb jsou, každý nezávisle, vodík, C^alky loxykarbonyl. karboxyl, aminokarbonyl, mono- nebo di(CMalkyl)aminokarbonyl, C3_7cykloalkyl, C2_6alkenyl, C2-6alkynyI nebo Ci 4alkyI, popřípadě substituovaný arylem, Heť, Het2, C3_7cykloalkylem, Cb4alkyloxykarbonylem, karboxylem, aminokarbonylem, mono- nebo di(Ci4alkvl)aminokarbonyl· lem, aminosulfonylem, skupinou C] 4alkv 1-8(=0),. hydroxyskupinou, kyanoskupinou, halogenem nebo aminoskupinou, která je popřípadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány zCj 4alkylu. arylu, aryl-Cj 4alkylu, C3_7cykloalkylu, Cj^cykloalkylCj^alkylu, Heť, Het2, Heť-C^alkylu, Het2Cj4alkyl; přičemž R9, RIOa a uhlíkové atomy, ke kterým jsou připojeny, mohou také tvořit C3_7cykloalkylový zbytek;
Riia je vodík, C2_6alkenyl, C2_6alkynyl, C3_7cykloalkyl, aryl, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminokarbonyl, popřípadě mono- nebo disubstituovaný aminoCj4alkylkarbonyloxy, Ci 4alkyloxykarbonyl, aryloxykarbonyl, Heťoxykarbonyl, Heťoxykarbonyl, ary loxykarbonylC i^alky 1, arylCi^alkyloxykarbonyl, Cj4alkylkarbonyl, C37cykloalkylkarbonyl, C37cykloalkyIC|4alky loxykarbonyl. C3_7cykloalkylkarbonyloxy, karboxy]CI 4alkylkarbonyloxy. Cj 4alkyjkarbonyloxy. ary 1Ci^alkylkarbonyloxy, arylkarbonyloxy, aryloxykarbonyloxy, Heťkarbonyl, Heť karbony loxy, HeťCj 4alkyloxykarbonyl, Heťkarbonyloxy, Het2C|4alkylkarbonyloxy, HeťCj 4alky loxy karbony loxy nebo Cj4alkyl, popřípadě substituovaný arylem, aryloxyskupinou, Het2 nebo hydroxyskupinou; přičemž substituenty na aminoskupinách jsou každý nezávisle vybrány z C,_ 4alkylu, arylu, arylCj4aikylu, C3_7cykloalkylu, C3.vcykloalkylC, 4alkylu, Heť, Het2, HeťCj4alkvlu a IIet2Cj4alkylu;
Rub je vodík, C3_7cykloalkyl, C2_6alkenyl, C2.6alkynyl, aryl, Heť, Het2 nebo Cj 4alkyk popřípadě substituovaný halogenem, hydroxyskupinou, skupinou Cj 4alkylS(=O)t. arylem, C3_7cykloalkylem, Heť, Het2, aminoskupinou, která je popřípadě mono— nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány z C, 4alkylu, arylu, arylC^alkylu, C3_7cykloalkylu, C3 -cykloalkylCi 4alkylu, Heť, Het2, Heť-C! 4alkylu a Het2Ci_4alkylu;
kde Ri ib je popřípadě připojený ke zbytku molekuly přes sulfonylovou skupinu;
t je nezávisle vždy nula, 1 nebo 2;
R2 je vodík nebo C, 6alkyl;
L je -C(=O)-, -O-C(=O)-, -NR8-C(=O)-, -O-Cl.6alkandiyl-C(=O); -NR8-C,_6alkandiyl—C(=O)—, —S(=O)2—, -O-S(=O)2- -NR8-S(=O)2-, kde buď C(=O) skupina nebo skupina S(=O)2 je připojená k NR2 části;
R3 je Ci-6alkyl, aryl, C3_7cykloalkyl, C3.7cykloalkylCj 4alkyl, nebo arylCj 4alkyl;
Rt je vodík, Cj 4alkyloxykarbonyk karboxyl, aminokarbonyl, mono- nebo di(Cj 4alkyl)aminokarbonyl, C3_7cykloalkyl, C2_6alkenyl, C2_6alkynyl, C]_6alkyl, popřípadě substituována arylem, Heť, Het2, C3_7cykloalkylem, Ci_4alkyloxykarbonylem, karboxylem,
-63 CZ 304273 B6 aminokarbonylem, mono- nebo di(Ci_4alkyl)aminokarbonylem, aminosulfonylem, skupinou Cj 4alkylS(=O),. hydroxyskupinou, kyanoskupinou, halogenem nebo aminoskupinou, která je popřípadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány z Ci„4alkylu, arylu, arylC| 4alkylu, C3_7cykloalkylu, C3_7cykloalkylC,_4alkylu,
Het1, Het2, Heť-C ^alkylu a HeťC, 4alkyhi;
A je Ci_6alkandiyl, -C(=O)-, -C(=S)-, -S(=O)2-, Ci_6alkandiyl-C(=O)-, C,_6alkandiylC(=S)- nebo C,_6alkandiyl-S(=O)2-; kde místem připojení k atomu dusíku je Ci_6alkandiylová skupina v těch částech, které tuto skupinu obsahují;
R5 je vodík, hydroxy, C^alkyl, Het'Ci_6alkyl a Het2C,_6alkyl, aminoCi_6alkyl, kde amino skupina je popřípadě mono- nebo disubstituována C,_4alkylem;
Rfi je Ci_6alkyloxy, Het1, Heťoxy, Heť, Heťoxy, aryl, aryloxy nebo amino; a v případě, že -A- je odlišný od C,_6alkandiylu potom R6 může také znamenat C,_6alkyl, HeťC|_4alkyl, HeťoxyCi 4alkyl, Het2Ci-4aIkyl, HeťoxyC, 4alkyl, arylC,^alkyl, aryloxyC, 4alkvl nebo aminoC, 4alkyl; kde každá z aminoskupin v definici R^ je popřípadě substituována jedním nebo více substituenty, vybranými zC,„4alkylu, C, 4alkylkarbonylu, C, 4alkyloxykarbonylu, arylu, arylkarbonylu, aryloxykarbonylu, Heť, Heť, ary lCi jalkylu, Heťc, 4alkylu nebo HeťCi^alkylu; a
R5 a -A-R6 brány dohromady s atomem dusíku, ke kterému jsou připojeny, mohou také tvořit Het1 nebo Heť;
přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 1.
3. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 1 nebo 2 obecného vzorce I, kde R, je vodík, C, 6alkyl, C2_6alkenyl, arylC,_6alkyl, C3_7cykloalkyl, C3_7cykIoalkyICi_6alkyl, aryl, Heť, HeťC,_6alkyI, Heť, Het2C,_6alkyl, kde Heť je nasycený nebo částečně nenasycený monocyklický heterocyklus, který má 5 nebo óčlenný kruh, který obsahuje jeden nebo více heteroatomových členů kruhu, vybraných z dusíku, kyslíku nebo síry a který je popřípadě substituován na jednom nebo více uhlíkových atomech způsobem uvedeným v nároku 1, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 1 nebo 2.
4. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 3 obecného vzorce I, kde L je -O-C,_6alkandiyl-C(=O)-, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 3.
5. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 3 obecného vzorce I, L je —O—C(=O)—, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 3.
6. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 3 obecného vzorce I, kde L je -NRs-C] 6alkandiyl--C(=O)-, kde alkandiylová část je popřípadě substituovaná arylem, arylC,^alkylem, Heť, Heť, HeťC, 4alkylem a HeťC,^alkylem, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 3.
7. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 6 obecného vzorce I, kde R, je Heť, HeťC, 6alkyl, Heť nebo Het2C,_6alkyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 6.
8. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 7 obecného vzorce I, kde R, je Het1 nebo Heť, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 7.
-64CZ 304273 B6
9. 2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 7 obecného vzorce I, kde R| je Heť, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 7.
10. 2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 9 obecného vzorce 1, kde R, je hexahydrofuro[2,3-b]furanyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 9.
ío
11. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 10 obecného vzorce I, kde Ri je tetrahydrofuranyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 10.
12. 2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků
15 1 až 6 obecného vzorce I, kde L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O)- nebo -NR8Ci_6alkandiyl-C(=O)- a
Ri je zbytek obecného vzorce II
20 kde
R9 je oxo,
Rioa a R10b jsou, každý nezávisle, vodík nebo Cj 4alkyl. popřípadě substituovaný arylem, Heť, 25 Heť, Cj^alkyloxykarbonylem, karboxylem, aminokarbonylem, hydroxyskupinou nebo aminoskupinou, která je popřípadě mono- nebo disubstituována, přičemž substituenty jsou vybrány z Cj ^alkylu,
R,ia je aryiCj 4alkvl, v němž je arylový zbytek popřípadě substituován halogenem, nebo 30 Ci_4alkyl, popřípadě substituovaný arylem nebo halogenem a
Ri ib je vodík nebo Ci_6alkyloxykarbonyl;
přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 35 6.
13. 2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 12 obecného vzorce I, kde L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O)- nebo -NR8C, 6alkandiyl-C(=O)- a Ri je zbytek obecného vzorce II kde (Π),
-65CZ 304273 B6
R-9 je oxo,
Rioa a R|ob jsou atomy vodíku,
Rt ia je arylCi^alkyl, kde arylová skupina je substituována halogenem a
Riib je vodík nebo Ci_6alkyloxykarbonyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 12.
14. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 13 obecného vzorce I, kde L je -O-Ci ňalkandiyl-C(=O)- nebo -NR8C|_6alkandiyl-C(=O)- a Ri je zbytek obecného vzorce II
OD, kde
Ro je oxo,
Rioa a Riob jsou atomy vodíku,
Riia je m-fluorbenzyl a
Rub je vodík nebo C|_6alkyloxykarbonyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 13.
15. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 14 obecného vzorce I, kde L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O)- nebo -NR8C1.6alkandiyl-C(=O)- a R] je zbytek obecného vzorce II kde
R9 je oxo, Rioa a Riobjsou atomy vodíku, Rnaje m-fluorbenzyl a R1]bje vodík, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 14.
-66CZ 304273 B6
16. 2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 14 obecného vzorce I, kde L je -O-Ci_6alkandiyl-C(=O)- nebo -NR8Ci_6alkandiyl-C(=O)- a Ri je zbytek obecného vzorce II kde R9 je oxo, R]Oa a Riob jsou atomy vodíku, RHa je m-fluorbenzyl a Rllb je terc-butyloxykarbonyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 14.
17. 2_(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 16 obecného vzorce I, kde R3 je arylCitalky 1, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 16.
18. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 17 obecného vzorce I, kde R3 je arylCH2-, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 17.
19. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 18 obecného vzorce I, kde R3 je benzyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 18.
20. 2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 19 obecného vzorce I, kde R4 je Ci^alkyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 19.
21. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 20 obecného vzorce 1, kde R4 je butyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 20.
22. 2—(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 21 obecného vzorce I, kde R4 je isobutyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 21.
23. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 22 obecného vzorce I, kde
A je C]_6alkandiyl, -C(=O)- nebo Ci_6alkandiyl-C(=O)-; kde místem připojení k atomu dusíku je Ci_6alkandiylová skupina v těch částech, které tuto skupinu obsahují;
R5 je vodík, C16alkyk HeťC^alkyl, Het2C)_6alkyl, aminoCi_6alkyl, kde amino skupina je popřípadě, mono- nebo disubstituovaná O 6alkylem; a v případě, že -A- je -C(=O)- potom R6 je C,_6alkyloxy, Het1, Heťoxy, Het2, Het2oxy, aryl, HeťCí ^alkyl, HeťoxyC|4alkvl, Het2Ci_4alkyl, Het2oxyCi 4alkyl. arylC|_4alkyi. aryloxyCi 4alkyl nebo aminoCi^alkyl;
-67CZ 304273 B6 v případě, že -A- je Ci_6alkandiyl, potom R6 je amino, C| .6alkyloxy, Het1, HetÝxy nebo
Heroxy;
v případě, že -A- je Cj6alkandiyl-C(=O)- potom R6 je Cj /,alkyloxy, Het1, Hefoxy nebo Het2oxy, aryl, C,„6alkyl, Het1 Ci4alkv 1, Het1 oxyC) 4alky 1, HefCi 4alkyl. HeťoxyCi^alkyl, arylCj 4alkyl, aryloxyC]„4alkyl nebo aminoCj 4alkyl;
přičemž každá z aminoskupin v definici R6 je popřípadě substituována jedním nebo více substituenty, vybranými zC; 4alkylu, Ci 4alkylkarbonylu, C, 4alkyloxykarbonylu, arylu, arylkarbonylu, aryloxykarbonylu, Het1, Het2, ary IC 14alky lu, HeťCj^alkylu nebo Het2Cl4alkylu; a
R5 a -A-R6 brány dohromady s atomem dusíku, ke kterému jsou připojené, mohou také tvořit Het1, kde skupina Het1 je substituována alespoň jednou oxo skupinou;
přičemž všechny neuvedené obecné symboly maj í význam definovaný v některém z nároků 1 až 22.
24. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 23 obecného vzorce I, kde R5 je vodík nebo C|_6alkyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 23.
25. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 24 obecného vzorce 1, kde R5 je vodík, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 24.
26. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 24 obecného vzorce 1, kde R5 je methyl nebo ethyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 24.
27. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 26 obecného vzorce 1, kde R5 je methyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 26.
28. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 23 obecného vzorce I, kde A je Cj_6alkandiyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 23.
29. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 28 obecného vzorce 1, kde A je ethylendiyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 28.
30. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 29 obecného vzorce I, kde Rfi je Het1, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 29.
31. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 29 obecného vzorce I, kde R4 je HeťCj .jalkyL přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 29.
32. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 30 nebo 31 obecného vzorce I, kde Ró je pyrrolidinyl nebo pyrrolidiny IC i4alky 1, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 30 a 31.
-68CZ 304273 B6
33. 2-(Substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 32 obecného vzorce I, kde R6 je pyrrolídinylethyl, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 32.
34. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 29 obecného vzorce 1, kde Rft je amino; kde každá aminoskupina je popřípadě substituovaná jedním nebo více substituenty, vybranými zCj4alkylu, C/4alkyikarbonylu. Ci^alkyloxykarbonylu, arylu, arylkarbonylu, aryloxykarbonylu, Het1, Het2, arylC! 4alkylu, HeťCi 4alkylu nebo HekCj 4alkylu. přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v některém z nároků 1 až 29.
35. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 34 obecného vzorce I, kde Rft je amino; kde každá aminoskupina je substituována dvěma substituenty, vybranými z Cj 4alkvlu, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 34.
36. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 35 obecného vzorce I, kde R(, je dimethylamino, přičemž všechny neuvedené obecné symboly mají význam definovaný v nároku 35.
37. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle nároku 1, kterou je hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-ylester (1-benzyl-3 {[2-(2-dimethylaminoethylamino)benzothiazol-6-sulfonyl]isobutylamino}-2-hydroxy)propyl)karbamové kyseliny, tetrahydrofuran-3-ylester (1 -benzyl-3 {[2-(2-dimethy laminoethylamino)benzothiazol-6sulfonyl]isobutylamino}-2-hydroxy)propyl)karbamové kyseliny, hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-ylester l-benzyl-2-hydroxy-3-{isobutyl-[2-(2-pyrrolidin-lylethylamino)benzothiazol-6-sulfonyl]amino}propyl)karbamové kyseliny nebo hexahydrofuro[2,3-b]furan-3-ylester [1-benzy 1-3-( {2-[(3-dimethylaminopropy ljmethylamino]benzothiazol-6-sulfonyl}isobutylamino)-2-hydroxypropyl]karbamové kyseliny.
38. Způsob přípravy 2-(substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidové sloučeniny podle nároku 1, vyznačující se tí m , že se
a) derivát benzothiazolu obecného vzorce g-1 (g-υ nechá reagovat s chlorsulfonovou kyselinou a potom s thionylchloridem za vzniku meziproduktu obecného vzorce g-2
S
SMe
N (g-2), potom se
b) meziprodukt obecného vzorce g-2 nechá reagovat s meziproduktem obecného vzorce g-3
-69CZ 304273 B6
NH
R2 OH R, (g-3) za vzniku meziproduktu obecného vzorce g-4 (g-4), dále se
c) meziprodukt obecného vzorce g-4 převede na meziprodukty obecného vzorce g-5 a g-6 (g-6), potom se
d) meziprodukty obecného vzorce g-5 a g-6 nejprve derivatizují za použití sloučeniny obecného vzorce HN(R5)A-R6 a potom zbaví chránící skupiny za vzniku meziproduktu obecného vzorce (g-7) a nakonec se popřípadě
e) meziprodukt obecného vzorce g-7 nechá reagovat s meziproduktem obecného vzorce R,-L-(chránicí skupina) za vzniku sloučeniny obecného vzorce g-8
-70CZ 304273 B6 (g-8) přičemž ve výše uvedených obecných vzorcích mají všechny obecné symboly význam uvedený v nároku 1 a symbol PG vyskytující se ve vzorcích g-3, g-4 a g-5 znamená chránicí skupinu.
39. Způsob podle nároku 38, vyznačující se tím, že chránicí skupinou je tercbutoxykarbonylskupina.
40. Způsob podle nároku 38 nebo 39, vyznačující se tím, že krok c) se provádí za použití činidla vybraného ze skupiny zahrnující metáchlorperoxybenzoovou kyselinu a hexahydrát monoperoxyftalátu hořečnatého.
41. Farmaceutická kompozice, vyznačující se tím, že obsahuje účinné množství alespoň jedné 2-(substituovaná amino)benzothiazolsulfonamidové sloučeniny podle kteréhokoliv z nároků 1 až 37 a farmaceuticky tolerovatelný excipient.
42. 2-(Substituovaná aminojbenzothiazolsulfonamidová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 37 na použití jako léčivo.
43. Použití 2-ýsubstituovaná amino)benzothiazolsulfonamidové sloučeniny podle kteréhokoliv z nároků 1 až 37 na výrobu léčiva pro léčení nebo potlačování infekce nebo choroby, spojené s infekcí multirezistentním retrovirem u savce.
44. Použití podle nároku 43, kde léčení nebo potlačování infekce nebo choroby probíhá mechanismem inhibice proteázy multirezistentního retroviru v savci infikovaném uvedeným retrovirem.
45. Použití podle nároku 43, kde léčení nebo potlačování infekce nebo choroby probíhá mechanismem inhibice replikace multirezistentního retroviru v savci infikovaném uvedeným retrovirem.
46. Použití podle kteréhokoliv z nároků 43 až 45, kde retrovirem je virus lidské imunitní nedostatečnosti HIV.
CZ2003-2415A 2001-02-14 2002-02-14 2-(Substitovaná-amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina, způsob její přípravy a farmaceutická kompozice s jejím obsahem CZ304273B6 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP01200529 2001-02-14
US28775801P 2001-05-02 2001-05-02

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20032415A3 CZ20032415A3 (cs) 2004-04-14
CZ304273B6 true CZ304273B6 (cs) 2014-02-12

Family

ID=26076833

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2003-2415A CZ304273B6 (cs) 2001-02-14 2002-02-14 2-(Substitovaná-amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina, způsob její přípravy a farmaceutická kompozice s jejím obsahem

Country Status (30)

Country Link
US (1) US7659404B2 (cs)
EP (1) EP1370543B1 (cs)
JP (1) JP4530612B2 (cs)
KR (1) KR100870184B1 (cs)
CN (2) CN101230067B (cs)
AP (1) AP1504A (cs)
AT (1) ATE343567T1 (cs)
AU (1) AU2002302363B2 (cs)
BG (1) BG66301B1 (cs)
BR (1) BR0207862A (cs)
CA (1) CA2438304C (cs)
CY (1) CY1108073T1 (cs)
CZ (1) CZ304273B6 (cs)
DE (1) DE60215623T2 (cs)
DK (1) DK1370543T3 (cs)
EA (1) EA006096B1 (cs)
EE (1) EE05385B1 (cs)
ES (1) ES2275866T3 (cs)
HR (1) HRP20030735B1 (cs)
HU (1) HU229224B1 (cs)
IL (2) IL157171A0 (cs)
MX (1) MXPA03007236A (cs)
NO (1) NO326174B1 (cs)
NZ (1) NZ527391A (cs)
PL (1) PL213327B1 (cs)
PT (1) PT1370543E (cs)
SI (1) SI1370543T1 (cs)
SK (1) SK287582B6 (cs)
WO (1) WO2002083657A2 (cs)
ZA (1) ZA200306086B (cs)

Families Citing this family (23)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BR0011555A (pt) 1999-05-28 2002-02-26 Virco Nv Perfis mutacionais em transcriptase reversa de hiv-1 correlacionada com resistência fenotìpica à droga
RU2318213C2 (ru) 2000-10-20 2008-02-27 Вирко Бвба Новые мутационные профили обратной транскриптазы вич-1, коррелирующие с фенотипической резистентностью к лекарственным средствам
KR100870184B1 (ko) 2001-02-14 2008-11-24 티보텍 파마슈티칼즈 리미티드 광범위 2-(치환된-아미노)-벤조티아졸 설폰아미드 hiv프로티아제 억제제
AU2003202914A1 (en) 2002-01-07 2003-07-24 Sequoia Pharmaceuticals Broad spectrum inhibitors
US7157489B2 (en) 2002-03-12 2007-01-02 The Board Of Trustees Of The University Of Illinois HIV protease inhibitors
EP1520247B1 (en) 2002-07-01 2009-05-27 Tibotec Pharmaceuticals Ltd. Mutational profiles in hiv-1 protease correlated with phenotypic drug resistance
US7473524B2 (en) 2002-07-01 2009-01-06 Hilde Azijn Mutational profiles in HIV-1 protease correlated with phenotypic drug resistance
JP4879484B2 (ja) * 2002-08-02 2012-02-22 テイボテク・フアーマシユーチカルズ・リミテツド 広スペクトルの2−アミノ−ベンゾチアゾールスルホンアミドhivプロテアーゼ阻害剤
PL374948A1 (en) * 2002-08-02 2005-11-14 Tibotec Pharmaceuticals Ltd. Broadspectrum 2-amino-benzothiazole sulfonamide hiv protease inhibitors
PT1670773E (pt) * 2003-09-30 2007-05-31 Tibotec Pharm Ltd Métodos para a preparação de compostos de sulfonamida de benzoxazole e os seus intermediários.
DE10360835A1 (de) * 2003-12-23 2005-07-21 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Bicyclische Imidazolverbindungen, deren Herstellung und deren Verwendung als Arzneimittel
WO2005110428A2 (en) * 2004-05-07 2005-11-24 Sequoia Pharmaceuticals, Inc. Resistance-repellent retroviral protease inhibitors
CN101128469B (zh) 2005-02-25 2012-11-14 泰博特克药品有限公司 蛋白酶抑制剂前体的合成
AR053845A1 (es) 2005-04-15 2007-05-23 Tibotec Pharm Ltd 5-tiazolilmetil[(1s,2r)-3-[[(2-amino-6-benzoxazolil)sulfonil)](2-metilpropil)amino]-2-hidroxi-1-(fenilmetil)propil]carbamato como mejorador de farmacos metabolizados por el citocromo p450
JO2841B1 (en) * 2006-06-23 2014-09-15 تيبوتيك فارماسيوتيكالز ليمتد 2-(substituted-amino) -benzothiazole sulfonamide as protease inhibitors HIV (HIV)
WO2011061590A1 (en) 2009-11-17 2011-05-26 Hetero Research Foundation Novel carboxamide derivatives as hiv inhibitors
JO3090B1 (ar) * 2009-12-11 2017-03-15 Janssen Sciences Ireland Uc 5- امينو-4- هيدروكسي-بنتويل اميدات
US9024038B2 (en) * 2010-12-27 2015-05-05 Purdue Research Foundation Compunds and methods for treating HIV
EP3070081B1 (en) 2012-04-20 2018-02-28 Gilead Sciences, Inc. Benzothiazol-6-yl acetic acid derivatives and their use for treating an hiv infection
CN104000824B (zh) * 2014-05-28 2016-07-06 中山大学 苯并五元杂环类化合物在制备抗hiv-1病毒药物中的应用
US11439608B2 (en) 2017-09-25 2022-09-13 Qun Lu Roles of modulators of intersectin-CDC42 signaling in Alzheimer's disease
CN116354903B (zh) * 2021-12-28 2025-09-09 南京药石科技股份有限公司 一种6-苯并噻唑磺酰氯的制备方法
WO2024206093A1 (en) * 2023-03-24 2024-10-03 Purdue Research Foundation Hiv-1p rotease inhibitors and uses thereof

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1995006030A1 (en) * 1993-08-24 1995-03-02 G.D. Searle & Co. Hydroxyethylamino sulphonamides useful as retroviral protease inhibitors
WO1996028418A1 (en) * 1995-03-10 1996-09-19 G.D. Searle & Co. Sulfonylalkanoylamino hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
WO1996028464A1 (en) * 1995-03-10 1996-09-19 G.D. Searle & Co. Bis-amino acid hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
WO1999033793A2 (en) * 1997-12-24 1999-07-08 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Prodrugs of aspartyl protease inhibitors
WO1999065870A2 (en) * 1998-06-19 1999-12-23 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Sulfonamide inhibitors of aspartyl protease

Family Cites Families (22)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ATE141635T1 (de) 1990-03-09 1996-09-15 Milliken Res Corp Organische materialien, die sulfonamidogebundene poly(oxyalkylen)gruppen tragen und ihre herstellung
US5145684A (en) 1991-01-25 1992-09-08 Sterling Drug Inc. Surface modified drug nanoparticles
US5843946A (en) * 1992-08-25 1998-12-01 G.D. Searle & Co. α-and β-amino acid hydroxyethylamino sulfonamides useful as retroviral protease inhibitors
PH30929A (en) 1992-09-03 1997-12-23 Janssen Pharmaceutica Nv Beads having a core coated with an antifungal and a polymer.
IS2334B (is) 1992-09-08 2008-02-15 Vertex Pharmaceuticals Inc., (A Massachusetts Corporation) Aspartyl próteasi hemjari af nýjum flokki súlfonamíða
CZ289214B6 (cs) 1993-10-01 2001-12-12 Astra Aktiebolag Způsob zpracování jemně děleného práąkového léčiva, zařízení k provádění tohoto způsobu a aglomeráty vyrobené tímto způsobem
EP1586558A3 (en) 1995-01-20 2005-10-26 G.D. Searle LLC. Bis-sulfonamide hydroxyethylamino retroviral protease inhinitors
US5756533A (en) * 1995-03-10 1998-05-26 G.D. Searle & Co. Amino acid hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
US6140505A (en) * 1995-03-10 2000-10-31 G. D. Searle & Co. Synthesis of benzo fused heterocyclic sulfonyl chlorides
US6143788A (en) * 1995-03-10 2000-11-07 G.D. Searle & Co. Bis-amino acid hydroxyethlamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
RU2174519C2 (ru) 1995-03-10 2001-10-10 Джи. Ди. Сирл Энд Ко. Гидроксиэтиламино сульфонамиды гетероциклокарбонил аминокислоты, ингибирующие ретровирусную протеазу
US6861539B1 (en) * 1995-03-10 2005-03-01 G. D. Searle & Co. Bis-amino acid hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
JP2000515488A (ja) * 1995-11-15 2000-11-21 ジー.ディー.サール アンド カンパニー 置換スルホニルアルカノイルアミノヒドロキシエチルアミノスルホンアミド レトロウイルスプロテアーゼ阻害剤
ATE255883T1 (de) 1996-05-20 2003-12-15 Janssen Pharmaceutica Nv Fungizide mittel mit verbesserter bioverfügbarkeit
AU734248B2 (en) 1997-03-26 2001-06-07 Janssen Pharmaceutica N.V. Pellets having a core coated with an antifungal and a polymer
AU2012199A (en) 1997-12-24 1999-07-19 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Prodrugs of aspartyl protease inhibitors
US6436989B1 (en) 1997-12-24 2002-08-20 Vertex Pharmaceuticals, Incorporated Prodrugs of aspartyl protease inhibitors
AU2010299A (en) 1997-12-24 1999-07-19 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Prodrugs os aspartyl protease inhibitors
PT1088098E (pt) * 1998-06-23 2011-05-25 Univ Illinois Medicamento para tratar mam?feros infectados com hiv
AU4828199A (en) 1998-06-23 2000-01-10 Board Of Trustees Of The University Of Illinois, The Multi-drug resistant retroviral protease inhibitors and associated methods
AR031520A1 (es) 1999-06-11 2003-09-24 Vertex Pharma Un compuesto inhibidor de aspartilo proteasa, una composicion que lo comprende y un metodo para tratar un paciente con dicha composicion
KR100870184B1 (ko) 2001-02-14 2008-11-24 티보텍 파마슈티칼즈 리미티드 광범위 2-(치환된-아미노)-벤조티아졸 설폰아미드 hiv프로티아제 억제제

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1995006030A1 (en) * 1993-08-24 1995-03-02 G.D. Searle & Co. Hydroxyethylamino sulphonamides useful as retroviral protease inhibitors
WO1996028418A1 (en) * 1995-03-10 1996-09-19 G.D. Searle & Co. Sulfonylalkanoylamino hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
WO1996028464A1 (en) * 1995-03-10 1996-09-19 G.D. Searle & Co. Bis-amino acid hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
WO1999033793A2 (en) * 1997-12-24 1999-07-08 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Prodrugs of aspartyl protease inhibitors
WO1999065870A2 (en) * 1998-06-19 1999-12-23 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Sulfonamide inhibitors of aspartyl protease

Also Published As

Publication number Publication date
PT1370543E (pt) 2007-02-28
BG108143A (en) 2004-07-30
DK1370543T3 (da) 2007-02-19
MXPA03007236A (es) 2003-12-04
NO20033584L (no) 2003-10-14
HU229224B1 (en) 2013-09-30
ZA200306086B (en) 2005-01-26
CY1108073T1 (el) 2014-02-12
EP1370543B1 (en) 2006-10-25
KR100870184B1 (ko) 2008-11-24
CA2438304A1 (en) 2002-10-24
HUP0303257A2 (hu) 2004-01-28
BG66301B1 (bg) 2013-03-29
EE200300381A (et) 2003-12-15
WO2002083657A3 (en) 2003-02-13
ES2275866T3 (es) 2007-06-16
AU2002302363B2 (en) 2008-05-01
CZ20032415A3 (cs) 2004-04-14
US20040116485A1 (en) 2004-06-17
EA006096B1 (ru) 2005-08-25
NZ527391A (en) 2005-04-29
HRP20030735A2 (en) 2005-08-31
HK1061233A1 (en) 2004-09-10
PL363778A1 (en) 2004-11-29
KR20030077017A (ko) 2003-09-29
CN1525962A (zh) 2004-09-01
CN100369904C (zh) 2008-02-20
BR0207862A (pt) 2004-06-22
PL213327B1 (pl) 2013-02-28
ATE343567T1 (de) 2006-11-15
DE60215623D1 (de) 2006-12-07
CN101230067A (zh) 2008-07-30
CA2438304C (en) 2011-04-12
IL157171A (en) 2012-10-31
US7659404B2 (en) 2010-02-09
EA200300891A1 (ru) 2004-02-26
SI1370543T1 (sl) 2007-04-30
JP4530612B2 (ja) 2010-08-25
AP2003002856A0 (en) 2003-09-30
DE60215623T2 (de) 2007-08-30
SK287582B6 (sk) 2011-03-04
IL157171A0 (en) 2004-02-08
WO2002083657A2 (en) 2002-10-24
AP1504A (en) 2005-12-10
EP1370543A2 (en) 2003-12-17
NO20033584D0 (no) 2003-08-13
SK11022003A3 (sk) 2004-07-07
EE05385B1 (et) 2011-02-15
HRP20030735B1 (en) 2012-02-29
CN101230067B (zh) 2011-06-15
NO326174B1 (no) 2008-10-13
JP2004518767A (ja) 2004-06-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ304273B6 (cs) 2-(Substitovaná-amino)benzothiazolsulfonamidová sloučenina, způsob její přípravy a farmaceutická kompozice s jejím obsahem
AU2002302363A1 (en) Broadspectrum 2-(substituted-amino)-benzothiazole sulfonamide HIV protease inhibitors
KR100878853B1 (ko) 광범위 2-아미노-벤즈옥사졸 설폰아미드 hiv프로테아제 저해제
KR100872029B1 (ko) 광범위 2-(치환된-아미노)-벤즈옥사졸 설폰아미드 hiv프로테아제 저해제
KR100942743B1 (ko) 광범위 스펙트럼 헤테로사이클릭 치환된 페닐 포함설폰아미드 hiv 프로테아제 저해제
KR20050025647A (ko) 광범위 2-아미노-벤조티아졸 설폰아미드 hiv프로테아제 저해제
KR101302421B1 (ko) 광범위 치환된 벤즈이미다졸 설폰아미드 hiv 프로테아제 저해제
KR101327772B1 (ko) 광범위 2-아미노-벤조티아졸 설폰아미드 hiv 프로테아제 저해제
HK1061233B (en) Broadspectrum 2-(substituted-amino)-benzothiazole sulfonamide hiv protease inhibitors

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20160214