CZ302374B6 - Derivát 1,2-anelovaného chinolinu, zpusob a meziprodukt pro jeho prípravu a farmaceutický prostredek s jeho obsahem - Google Patents

Derivát 1,2-anelovaného chinolinu, zpusob a meziprodukt pro jeho prípravu a farmaceutický prostredek s jeho obsahem Download PDF

Info

Publication number
CZ302374B6
CZ302374B6 CZ20012142A CZ20012142A CZ302374B6 CZ 302374 B6 CZ302374 B6 CZ 302374B6 CZ 20012142 A CZ20012142 A CZ 20012142A CZ 20012142 A CZ20012142 A CZ 20012142A CZ 302374 B6 CZ302374 B6 CZ 302374B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
compound
hydrogen
chlorophenyl
alkyl
Prior art date
Application number
CZ20012142A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ20012142A3 (cs
Inventor
René Angibaud@Patrick
Gaston Venet@Marc
Marc Bourdrez@Xavier
Original Assignee
Janssen Pharmaceutica N.V.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Janssen Pharmaceutica N.V. filed Critical Janssen Pharmaceutica N.V.
Publication of CZ20012142A3 publication Critical patent/CZ20012142A3/cs
Publication of CZ302374B6 publication Critical patent/CZ302374B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/47Quinolines; Isoquinolines
    • A61K31/4738Quinolines; Isoquinolines ortho- or peri-condensed with heterocyclic ring systems
    • A61K31/4745Quinolines; Isoquinolines ortho- or peri-condensed with heterocyclic ring systems condensed with ring systems having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. phenantrolines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/495Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with two or more nitrogen atoms as the only ring heteroatoms, e.g. piperazine or tetrazines
    • A61K31/498Pyrazines or piperazines ortho- and peri-condensed with carbocyclic ring systems, e.g. quinoxaline, phenazine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/495Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with two or more nitrogen atoms as the only ring heteroatoms, e.g. piperazine or tetrazines
    • A61K31/505Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim
    • A61K31/519Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim ortho- or peri-condensed with heterocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D403/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
    • C07D403/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
    • C07D403/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D471/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
    • C07D471/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D471/04Ortho-condensed systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D487/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00
    • C07D487/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D487/04Ortho-condensed systems

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Quinoline Compounds (AREA)
  • Processing And Handling Of Plastics And Other Materials For Molding In General (AREA)
  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)

Abstract

Derivát 1,2-anelovaného chinolinu obecného vzorce I nebo jeho farmaceuticky prijatelná adicní sul s kyselinou nebo stereochemicky izomerní forma, zpusob a meziprodukt pro jeho prípravu a farmaceutický prostredek s jeho obsahem. Derivát vzorce I má inhibicní aktivitu na farnesyltransferázu a geranylgeranyltransferázu; a proto jej lze použití jako protirakovinové cinidlo.

Description

Oblast techniky
Předložený vynález se týká určitých 1,2-anelovaných chinolinových derivátů, způsobu a meziproduktů pro jejich přípravu, farmaceutických prostředků, které obsahují tyto deriváty a použití těchto derivátů jako léčiv.
Dosavadní stav techniky
Onkogeny často kódují proteinové složky signálních drah, které vedou ke stimulaci buněčného růstu a mitogenesi. Exprese onkogenů v kultivovaných buňkách vede k buněčné transformaci, charakterizované schopností buněk růst na měkkém agaru a růstem buněk jako hustých ložisek postrádajících kontaktní inhibici vykazovanou netransformovanými buňkami. Mutace a/nebo nadměrná exprese určitých onkogenů je často spojena s lidskou rakovinou. Konkrétní skupina onkogenů je známá jako ras, která byla identifikována u savců, ptáků, hmyzu, měkkýšů, rostlin, hub a kvasinek. Rodina savčích ras onkogenů sestává ze tří velkých členů („isomorfů“): onkogeny H-ras, K-ras a N-ras. Tyto onkogeny ras kódují vysoce příbuzné proteiny genericky známé jako p2TÍÍJ. Při připojení na plasmové membrány, mutantní nebo onkogenní formy p2T“ poskytnou signál pro transformaci a nekontrolovaný růst maligních nádorových buněk. Pro dosažení tohoto transformačního potenciálu se musí prekurzor p21ra5 onkoproteinu podrobit enzyma25 ticky katalyzované famesylaci cysteinového zbytku umístěného v karboxylem zakončeném tetrapeptidu. Takže inhibitory enzymů, které katalyzují tuto modifikaci, např. famesyl transferasa, budou bránit připojení ρ2ΓαΓ a blokovat aberantní růst ras-transformovaných nádorů. Obecně se ve stavu techniky uznává, že inhibitory famesyl transferasy mohou být velice vhodné jako protirakovinová činidla proti nádorům, v nichž se ras podílí na transformaci.
K- ras B isoforma byla zjištěna jako dominantní isoforma, která je mutována v karcinomech lidí, zejména karcinomech ve tlustém střevě (50% výskyt) a pankreasu (90% výskyt). Nicméně bylo rovněž zjištěno, že aktivace proteinu ras vK-ras B isoformě transformovaných karcinomů je resistentní k inhibici famesyl transferasy. Isoforma propůjčuje resistenci vůči inhibitorům fame35 syl transferasy, ale činí tuto ísoformu také substrátem pro geranylgeranyi transferasu I. Proto inhibitory geranylgeranyi transferasy mohou inhibovat aberantní růst K-ras transformovaných tumorů, které jsou resistentní vůči inhibitorům famesyl transferasy.
Jelikož jsou mutované onkogenní formy ras často nacházeny v mnoha lidských karcinomech, zejména ve více než 50 % karcinomů tlustého střeva a pankreatu (Kohl a kol., Science, sv. 260, 1834-1837, 1993), předpokládá se, že by inhibitory famesyl transferasy mohly být velice užitečné proti těmto typům rakoviny.
V EP-0 371 564 se popisuje (lH-azol-l l ylmethyl)substituovaný chinolin a chinolinové deri45 váty, které potlačují plazmovou eliminaci retinových kyselin. Některé z těchto sloučenin mají rovněž schopnost inhibovat tvorbu androgenů z progestinů a/nebo inhibovat působení aromatasového enzymového komplexu.
Ve WO 97/16443, WO 97/21701, WO 98/40383 a WO 98/49157 jsou popsány 2-chinolinové deriváty, které vykazují inhibiční aktivitu vůči famesyl trans terase.
- I CZ 302374 B6
Podstata vynálezu
Neočekávaně bylo zjištěno, že určité podle vynálezu vyvinuté 1,2-anelované chinolinové slouče5 niny, nesoucí přes dusík nebo uhlík připojený imídazol, vykazují inhibiční aktivitu na famesyl protein transferasu a geranylgeranyl transferasu.
Předmětem vynálezu je derivát 1,2-anelovaného chinolinu obecného vzorce l
nebo jeho farmaceuticky přijatelná adiční sůl s kyselinou nebo stereochemicky izomemí forma, kde is “X -X2-X’-je trojvazný zbytek vzorce =N-CRSCR7- (x-1),
--N-N-CR6- (x-2), =N-NH—C(=O)- (x-3), =N-N-N- (x-4) nebo =GRÓ-N=N- (x-9), kde každé R6 a R7 jsou nezávisle vodík, Ci_}alkyl, C i^alky loxy karbony 1, amino nebo aryl;
>Y-Y2-je trojvazný zbytek vzorce >C=N- (y-2), >CH-NR- (y-3), nebo >C=CR9- (y-t);
kde každý substituent R9 je nezávisle vodík, halogen, halogen karbony I, aminokarbonyl, hydroxyC]_4alkyl, kyanoskupina, karboxyl, C|4alkyl, C i^alky loxy skup i na, C i^alky loxyC i^alky I, C i^alky loxy karbony 1, mono- nebo di(Ci_4alkyl)aminoskupina, mono- nebo di(C|.4alkyl)aminoCi_4alkyl, aryl;
r a s jsou nezávisle každý 0 nebo 1;
t je 0, 1,2 nebo 3;
každý substituent R1 a R2 je nezávisle halogen nebo C^alkyl; nebo dva substituenty R1 nebo R2, která spolu sousedí na fenylovém kruhu mohou nezávisle tvořit společně dvoj vazný zbytek vzorce
-2C7 302374 Βή
-O-CH2-O- (a-1),
R3 je vodík, halogen, C t_óalkyl nebo zbytek vzorce
-O-R10 (b-1)nebo
-NRHR12 (b-3), kde Ri0 je vodík nebo zbytek vzorce -Alk-OR13; io R11 je vodík;
R'2 je vodík, Ct^alkyl, hydroxyskupína, C) óalkyloxyskupina, Cf_6alkylkarbony 1, halogen C i<,al ky 1 karbony! Ί C,_6alkyloxy C M!a lkyl karbony 1, mono- nebo di(C(_6alkyl)aminokarbonyl, přičemž alkylová část může být popřípadě substituována jedním nebo více is substítuenty nezávisle vybranými zarylu nebo Ci-3alkyloxykarbonylu, aminokarbonylkarbonylu, mono- nebo di(C i ^alkyl)aminoC i_ňalkvtkarbonylu, nebo zbytku vzorce -AlkOR13, přičemž Alk je C,_6alkandiyl;
R13 je vodík;
R4 je zbytek vzorce c-1 nebo c-2
V* v kde
R16 je vodík;
R17 je vodík, C^alkyl, Ci^alkyloxyCj^alkyl, arylC, 6alkyl, trifluormethyl, nebo di(Ci 6alkvl)30 aminosulfonyl;
Rs je Ci6alkylskupina, C] 6alkoxy skupí na nebo halogen, přičemž je-li t 0, substituent R3 není přítomen;
a aryl je fenyl.
Výhodná provedení výše definovaného derivátu 1,2-ane(ováného chinolinu obecného vzorce I, 40 která rovněž spadají do rozsahu předmětu vynálezu, zahrnují zejména tato provedení:
- provedení, kde ~X‘-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x-1, >Y-Y2-je trojvazný zbytek vzorce y-4, r je 0 nebo 1, sje 1, t je 0, R1 je 3-chlor-, R2 je 4-chlor- nebo 4-fluor-, R3 je vodík nebo zbytek vzorce b-1 nebo b-3, R4 je zbytek vzorce c-1 nebo c-2, R6je vodík, R7 je vodík, R9 je vodík, R'°je vodík, R11 je vodík a R12 je vodík;
- provedení, kde =X‘-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x-2 nebo x-3, >Y-Y2-je trojvazný zbytek vzorce y-2, y-3 nebo y-4, r a s jsou 1, t je 0, R1 je 3-chlor- nebo 3-methyl, R“ je 4chlor-, R3 je zbytek vzorce b-1 nebo b-3, R4 je zbytek vzorce c-2, R6 je Ci^alkyl, R9 je vodík,
R10 a R11 jsou vodík a R12 je vodík nebo hydroxyskupína;
- j CZ 302374 B6
- provedení, kde derivát 1,2-anelovaného chinolinu je vybrán z ((4 -tluoríenvi)( IH- imidazol l yl)methyl]-5-fenylimidazo| 1.2-a]chinolinu;
a-(4-chlorfenyl)-a-( 1 -methy I-1 H-\ m idazol-1 -y I ý-5-feny 1 imidazo[ 1.2-a|chinolin-7 methanolu;
5-{3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl}-a-{ l-methyl-l//-imidazol-5-yl)imÍdazo[l .2-a]chínolin-7methanolu;
io
5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-<x-( I-methy 1-177-imidazol-5-y l)imidazo[l ,2-a]chinolin-7methanaminu;
5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-( 1-methy 1-1//-imidazol-5-yl)tetrazolo[ 1.5-a]chinolini? 7-methanaminu;
5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-l-methyl-ci-{]-methyl-l//-Ímidazol-5-yl)-l,2,4-triazolo[4.3-a]chinolin-7-methanolu;
5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-(l-methyl-l//-imidazol-5-yl)tetrazolo[1,5-a]chinazolin-7-methanolu;
5-(3-chlorťenyl)—a-(4-cblorfenyl)-4.5dihydro—α-( 1-methyl-17/-imidazol-5-yl)tetra/.olo[ 1.5-a]chinazolin-7-methanolu;
5-<3-chÍorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-( 1-methyl-1 //-imidazol-5-yl)tetrazolo[ 1,5-a]chinazolin-7-methanaminu;
5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-N-hydroxy-a-( 1-methyl-l//-imidazol-5-yl)tetrazolo[ 1.530 a]chinazolin-7-methanaminu;
a-(4-chlorfenyl)-a-(l-methyl-l//-imidazol-5-yl)-5-(3-methylfenyl)tetrazolo[l .5-a]chinolin7-methanaminu;
jeho farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinou nebo jeho stereochemicky i zorném í formy.
Předmětem vynálezu je dále také farmaceuticky prostředek, který obsahuje farmaceuticky přijatelný nosič, a jako účinnou složku terapeuticky účinné množství derivátu 1,2-anelovaného chinolinu definovaného výše.
Předmětem vynálezu je dále také derivát 1,2-anelovaného chinolinu obecného vzorce II
(II),
-4CZ 302374 B6 jeho adiční sůl s kyselinou nebo stereochemicky izomemí forma, kde W1 je chlor a r, s, t, >YY2, R1, R2, R3, R4 a R5 mají význam uvedený výše. Tento derivát nalézá použití zejména jako meziprodukt.
s Předmětem vynálezu je také derivát 1,2-anelovaného chinolinu obecného vzorce I pro použití jako léčivo.
Předmětem vynálezu je i způsob přípravy derivátu l ,2-anelovaného chinolinu obecného vzorce I podle kteréhokoliv z výše uvedených provedení, při němž o
a) pro přípravu derivátu obecného vzorce 1, kde =X-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x-1 a R6 a R7 jsou vodík, reprezentovaného sloučeninou vzorce 1-1
kde >Y-Y2-, R1, R2, R3, R4, R5, r,sat mají význam uvedený výše se meziprodukt vzorce II
(II), kde >Y-Y2-, R1, R2, R3, R4, R5, r, sa t mají význam uvedený výše a W1 znamená odstupující skupinu, nechá reagovat s reakčním činidlem vzorce III
H2N'
(III) nebo jeho funkčním derivátem a poté se provede intramolekulámí cyklizace;
b) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde -X'-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x-1, >Y:-Y2- je trojvazný zbytek vzorce y—4, R9 je vodík a Ró a/nebo R7 nejsou atomy vodíku, reprezentovaného sloučeninou I-l-a
- 5 CZ 302374 B6 (I-l-a)
kde R1, R2, R3, R4, R5, R6, R7, r, s a t mají význam uvedený výše se meziprodukt vzorce IV
kde R1, R2, R\ R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše, nechá reagovat s reakčním činidlem vzorce V
Br
R' (V) io kde R6 a R7 mají význam uvedený výše, a poté se provede intramolekulámí cyklizace;
c) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde =X-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x-2, 15 reprezentovaného sloučeninou vzorce 1-2
kde >Y'-Y2-, R1, R2, R3, R4, R5, R\ r, s a t mají význam uvedený výše, se sloučenina vzorce 11 definovaná v odstavci a) nechá reagovat s meziproduktem vzorce VI
(VI),
-6CZ 302374 B6 kde Rh má význam uvedený výše, nebo se sloučenina vzorce VIII
(Vili), kde R6 má význam uvedený výše, nechá reagovat s meziproduktem vzorce VII
kde >Y‘--Y2 ~, R!, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše, přičemž meziprodukt vzorio ce Vil se může připravit reakcí meziproduktu vzorce Π s hydrazinem;
d) pro přípravu derivátu vzorce (1-2), kde >Y’-Y2™, R5, R2, R3, R4, R\ R6, r, s a t mají význam uvedený výše, a Ró je amino, reprezentovaného sloučeninou vzorce I-2-a
kde >Yl-Y2-, R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše, meziprodukt obecného vzorce VII definovaný v odstavci c) nechá reagovat s bromkyanem;
e) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde =X1-X2-X3 je troj vazný zbytek vzorce x-3, reprezentovaného sloučeninu vzorce 1-3
(1-3)/ io kde >Y-Y2-, R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše, se meziprodukt vzorce Vil definovaný v odstavci c) nechá reagovat se sloučeninou vzorce IX
nebo se sloučenina vzorce X
O (IX) (X) nechá reagovat se sloučeninou vzorce II definovanou v odstavci a);
f) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde =X’-X2-X3 je troj vazný zbytek vzorce x-4, reprezentovaného sloučeninou vzorce 1-4
(1-4), kde >Y'-Y2-, R1, r’, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše, se meziprodukt vzorce II definovaný v odstavci a) nechá reagovat s azidem sodným;
kde Rl, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše, se meziprodukt vzorce XI
-8C7 302374 B6
kde R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše, nechá reagovat se sloučeninou vzorce XII h3c-
NH2
O (XII), přičemž meziprodukt vzorce XI se připraví reakcí meziproduktu vzorce XIII
kde R[, R2, R3, R4, R5, r, sa t mají význam uvedený výše, s oxidem seleničitým a meziprodukt vzorce XIII se připraví reakcí meziproduktu vzorce XIV
kde R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše, s 2-propanonem; h) sloučenina vzorce 1-6
(1-6)
-9CZ 302374 B6 kde -X-X2-X3, R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše a >Y-Y2-je trojvazný zbytek vzorce y-2 nebo y^4, se převede na odpovídající sloučeninu vzorce 1-7
(Ι-7Ϊ kde -X1-X2-X3, R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený výše a >Y‘-Y2-je trojvazný zbytek vzorce y-3 a R9 je vodík, reakcí s tetrahydroboritanem sodným nebo tetrahydrohlinitanem sodným nebo se naopak sloučenina vzorce 1-7 převede na odpovídající sloučeninu vzorce 1-6 oxidací oxidem manganičitým;
i) sloučenina vzorce I~7 definovaná v odstavci h) se převede na sloučeninu vzorce 1-7-a
kde -X'-X2-X3, R1, R2, R3, R4, R5, r, sa t mají význam uvedený výše a >Y-Y2-je trojvazný zbytek vzorce y-3 a R9 je odlišný od vodíku, reakcí s reakčním činidlem vzorce
R-W2, kde R9 má shora uvedený význam a W2 znamená odstupující skupinu;
j) sloučenina vzorce I, kde R3 znamená hydroxy skupinu a R4 znamená zbytek vzorce c-2, přičemž ostatní symboly mají význam uvedený výše, reprezentovaná sloučeninou vzorce 1-8
(1-8),
- 10CZ 302374 B6 kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, se za míchání v kyselině octové za přítomnosti formamidu převede na sloučeninu vzorce 1-8-a
(I-8-a)r kde obecného symboly mají význam uvedený výše;
k) sloučenina vzorce 1-8 definovaná o odstavci j) se reakcí s halogenačním činidlem převede na sloučeninu vzorce 1-8-b
(1-8-b), kde halo znamená halogen a ostatní obecné symboly mají význam uvedený výše, a potom se sloučenina vzorce I-8-b převede působením reakčního činidla vzorce
H-NRhR12 kde R]l a R12 mají význam uvedený výše, na sloučeninu vzorce 1-8—c
(I-8-cí kde obecné symboly mají význam uvedený výše; a
l) nebo se sloučenina vzorce I převede na jinou sloučeninu vzorce I a, pokud je to žádoucí; převelí de se sloučenina vzorce í na svou farmaceuticky přijatelnou adiční sůl s kyselinou, nebo se naopak, adiční sůl s kyselinou sloučeniny vzorce I převede alkálií na volnou bazickou formu a, pokud je to žádoucí, připraví se jednotlivé stereochemicky izomerní formy.
-11CZ 302374 B6
Ve výhodném provedení způsobu, kterýje předmětem vynálezu se meziprodukt vzorce II
(II), kde W1 znamená odstupující skupinu a ostatní obecné symboly mají výše uvedený význam, připravuje reakcí sloučeniny vzorce XV
io kde obecné symboly mají význam uvedený výše, s halogenačním činidlem.
Do rozsahu vynálezu spadají výhradně aspekty, které jsou výše charakterizovány jako „předmět vynálezu“. V dalším textu je vynález vysvětlován v širším kontextu, který příležitostně může zahrnovat nejen nárokované aspekty, nýbrž i některé jejich extrapolace, které již do rozsah ochrany nespadají.
Jak se bude používat v následujících definicích a dále, halogen je generické označení pro fluor, chlor, jod a brom; termín Ci_4alkyl definuje přímý a větvený řetězec nasycených uhlovodíkových radikálů, mající od 1 do 4 atomů uhlíku, jako je například methyl, ethyl, propyl, butyl, 1-methylethyl, 2-methyl propyl a podobné; termín C|_óalkyl zahrnuje CMalkylové radikály ajejich vyšší homology, mající 5 až 6 atomů uhlíku, jako je například 2-methylbutyl, pentyl, hexyl, 2-methylpentyl a podobné; C| 6alkandiyl definuje dvojvazné přímé nebo větvené řetězce nasycených uhlovodíkových radikálů majících od 1 do 6 atomů uhlíku, jako je například methylen, 1,2-ethandiyl,
1,3-propandiyl, 1,4-butandiyl, 1,5-pentandiyl, 1,6-hexandiyl ajejich větvené izomery; O 6alkenyl definuje přímé nebo větvené řetězce uhlovodíkových radikálů obsahujících jednu dvojnou vazbu a mající od 2 do 6 atomů uhlíku, jako je například ethenyl, 2-propenyl, 3- butenvl, 2pentenyl, 3-pentenyl, 3-methyl-2-butenyl, a podobně. Termín ,,S(O)“ označuje sulfoxid a„S(O)2“ sulfon.
Farmaceuticky přijatelné kyselinové adiční soli, jak byly zmíněny výše, jsou míněny, že zahrnují formy terapeuticky účinných netoxických adičních solí s kyselinami, které jsou sloučeniny vzorce 1 schopné tvořit. Sloučeniny vzorce I, které mají bazické vlastnosti, mohou být konvertovány na jejich farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami zpracováním uvedené bazické formy s vhodnou kyselinou. Příslušné kyseliny zahrnují například anorganické kyseliny jako kyseliny halogenovodíkové, tedy chlorovodíková nebo bromovodíková kyselina; sírová, dusičná, fosforečná a podobné kyseliny; nebo organické kyseliny, jako je například kyselina octová, propanová, hydroxy octová, mléčná, pyrohroznová, oxalová (tedy ethandiová), malonová, jantarová (tedy butandíová kyselina), maleinová, fumarová, jablečná, vinná, citrónová, methansulfonová, ethan- 12CZ 302374 Rfi sulfcnová, benzensulfonová, p-toluensulfonová, cyklámová, salicylová, p-aminosalicylová, pamoová a podobné kyseliny.
Termín kyselé adiční soli také zahrnuje hydráty a adiční formy s rozpouštědly, které jsou schopné s sloučeniny vzorce I tvořit. Příklady takových forem jsou například hydráty, alkoholáty a podobné.
Termín „stereochemicky izomemí formy“ sloučenin vzorce I, jak se zde používá, definuje všechny možné sloučeniny vytvořené ze stejných atomů vázaných stejnou sekvencí vazeb, ale io mající odlišné trojrozměrné struktury, které nejsou vnitřně zaměnitelné, v nichž se sloučeniny vzorce I mohou vyskytovat. Pokud není uvedeno nebo zmíněno jinak, označuje chemické označení sloučenin směs všech možných stereochemicky izomemích forem, které uvedená sloučenina může vykazovat. Uvedená směs může obsahovat všechny diastereomery a/nebo enantiomery základní molekulové struktury uvedené sloučeniny. Všechny stereochemicky izomerní formy sloučenin vzorce I, v čisté formě nebo ve směsi navzájem, jsou uvažovány za zahrnuté do rozsahu předloženého vynálezu.
Některé ze sloučenin vzorce I mohou rovněž existovat ve svých tautomemích formách. Tyto formy, ačkoliv nejsou explicitně uvedeny ve výše uvedeném vzorci, jsou předpokládány, že jsou zahrnuty do rozsahu předloženého vynálezu.
Pokud nebude uvedeno jinak, termín „sloučeniny vzorce 1“ je míněn, že také zahrnuje farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami a všechny stereo izomerní formy.
Skupina zajímavých sloučenin sestává z těch sloučenin vzorce I, kde platí jedno nebo více z následujících omezení:
=X-X2-X3 je troj vazný radikál vzorce x-l, x-2, x-3, x-4 nebo x-9, kde každé R6 nezávisle je vodík, Ci^alkyl, C|4alky loxy karbony I. aminoskupina nebo aryl, a R7 je vodík;
- >Y’-Y2-je trojvazný radikál vzorce y-1, y~2, y-3 nebo y-4, kde každé R9 je nezávisle vodík, halogen, karboxyl, C^alkyl nebo Ci^alky loxy karbonyl;
r je 0, 1 nebo 2;
- s je 0 nebo 1;
- tjeO;
- R1 je halogen, C^alkyl nebo dva Rl substituenty ortho- navzájem na fenylovém kruhu mohou nezávisle společně tvořit dvojvazný radikál vzorce a~l;
R2 je halogen;
- R3 je halogen nebo radikál vzorce b-1 nebo b-3, přičemž
R10 je vodík nebo radikál vzorce -Alk-OR13.
R je vodík;
R’2 je vodík, Ci_6alkyl, C]_6alkylkarbonyl, hydroxyskupina, Ci_6alkyloxyskupina nebo mono- nebo di(C]_6alkyl)amino Ci_6alkylkarbonyl;
Alk je C, <?alkandiyl a Rt3 je vodík;
- 13 CZ 302374 B6
R14 je radikál vzorce c-1 nebo c-2, kde
Rl6je vodík, halogen, nebo mono- nebo dí(Ci 6alkyl)aminoskupina;
R17 je vodík nebo Ci 6alkyl;
aryl je fenyl, a y-l znamená skupinu >CH-CHR9-.
Konkretni skupina sloučenin sestava z těch sloučenin vzorce 1, kde =X‘-X-X·' je trojvazný io radikál vzorce x-l, x-2, x-3 nebo x-9, >Y’-Y2-je trojvazný radikál vzorce y-2, y-3 nebo y-4, r je 0 nebo 1; s je I; t je 0; R1 je halogen, Cí 4alkyl nebo tvoří dvojvazný radikál vzorce a-l; R2 je halogen nebo C( 4alkyl, R3 je vodík nebo radikál vzorce b-1 nebo b~3, R4 je radikál vzorce c-1 nebo c-2, R6 je vodík, Ci 4alkyl nebo fenyl; R7 je vodík, R9 je vodík nebo C)_4alkyl, R10 je vodík nebo -Alk-OR13, R11 je vodík, a R12 je vodík nebo C i^alkyIkarbonyl; a R13 je vodík.
Výhodnými sloučeninami jsou ty sloučeniny vzorce I, kde =X,-X2-X3 je trojvazný radikál vzorce x-l, >Y'-Y2—je trojvazný radikál vzorce y—4, rje 0 nebo 1, sje 1, t je 0, R1 je halogen, přednostně chlor a nejvýhodněji 3-chlor-, R2 je halogen, přednostně 4-chlor- nebo 4-fluor- R3 je vodík nebo radikál vzorce b-I nebo b-3, R4 je radikál vzorce c-1 nebo c-2, R6 je vodík, R7 je vodík, R9 je vodík, Rin je vodík, R je vodík a R12 je vodík.
Dalšími výhodnými sloučeninami jsou ty sloučeniny vzorce I, kde =X-X2-X3 je trojvazný radi25 kál vzorce x-2 nebo x-3, >Yl-Y2-je trojvazný radikál vzorce y-2, y-3 nebo y-4, r a sjsou 1, t je 0, Rl je halogen, přednostně chlor- a nejvýhodněji 3—chlor-, nebo R1 je Cj 4alkyl, přednostně
3-methyl, R2 je halogen, přednostně chlor-, a nejvýhodněji 4-chlor-, R3 je radikál vzorce b-1 nebo b-3, R4 je radikál vzorce c-2, R6 je C^alkyl, R9 je vodík, R10 a R“ jsou vodík a R'2 je vodík nebo hydroxyskupina.
Nej výhodnějším i sloučeninami vzorce I jsou:
7-[(4-fluorfenyl)( 1 //-imidazol-1 -y l)methyl]-5-fenylimidazo[ 1.2-a]chínolin;
a-(4-ch lorfenyl)-a-(l-methy l-l//-imidazol-1-yl)-5-fenylimidazo[l .2-a]chinolin-7methanol;
5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-( 1-methy 1-1 H-imidazol-5-yl)imidazo[ 1.2-a]chinolin-7methanol;
5-(3-chiorfenyi}-a-(4-chlorfenyl)-a-( 1-methyl-l//-imidazol-5-yl)imidazo[ 1.2-a]chinolin~7methanamin;
5-(3-ch lorfenyl)~-a-{4-chIorfenyl)-ct-(l-methy 1-1/7-im idazo 1-5-y l)tetrazo lo[ 1,5-a]chinoIin45 7-methanamin;
5~(3-chlorfenyl)-a-( 4—chlorfenyl)-l-methyl-a-(l-methy l-l//-imidazol-5-y 1)-1,2,4-triazolo[4.3-a]chinolin-7-methanol;
5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-(l-methyl-l//-imidazol-5-yl)tetrazolo[1.5-a]chinazolin-7-methanamin;
5-(3~chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-(l-methyl-l//-imÍdazol-5-yl)tetrazolo[1.5-a]chÍnazolín—7-methanol;
- 14 CZ 302374 Bó
5-(3<hlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl>-4,5-dihydro-a-( 1 -methyl-1 //-imidazol-5-y l)tetrazolo[ 1,5-a]chinazolin-7-methanol;
5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-( 1 -methyl-17/-imidazol5yl)tetrazolo[ 1,5-a]chinazo1 in-7-methanaminu;
5-(3-chlorfeny l)-a-(4-chlorfenyI)-N-hydroxy-a-( 1 -methyl_l//-imidazoI-5-yl)tetrahydro[1.5-a]chinolin-7-methanamin;
io a-(4-chlorfenyl)-a-(l-methyl-l//-imÍdazol-5-yl)-5-(3-methylfenyÍ)tetrazolo[1.5-a]chinolÍn7-methanamtn;
a jejich farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami ajejich stereochemicky izomerní formy.
Sloučeniny vzorce I, kde =X-X2-X3 je trojvazný radikál vzorce x-1 a R6 a R7 jsou vodík, reprezentované sloučeninami vzorce I-l, mohou být obecně připraveny reakcí meziproduktu vzorce 11 s reakční látkou vzorce III nebo jejími funkčními deriváty, kde W1 je příslušná odstupující skupina, jako je chlor- následovanou intramolekulámí cyklizací, která může být prováděna v reakčně inertním rozpouštědle, jako je xylen, a za přítomnosti vhodné kyseliny, například kyseliny octové. Reakce se běžně provádí za zvýšených teplot ležících v rozmezí od 80 °C do teploty refluxu.
Alternativně sloučeniny vzorce I, kde =X-X2-X3 je trojvazný radikál vzorce x-I, >Y'-Y2-je trojvazný radikál vzorce y-4, R9 je vodík a R6 a nebo R7 nejsou vodík, reprezentované sloučeninami vzorce (I-l-a), mohou být připraveny reakcí sloučeniny vzorce IV s reakční látkou vzorce V, následovanou intramolekulámí cyklizací, která může být prováděna v reakčně inertním roz30 pouštědle, jako je ethanol. Reakce se běžně provádí při teplotách ležících v rozmezí od teploty místnosti do 80 °C.
- 15 CZ 302374 B6
Sloučeniny vzorce 1, kde =XI-X2-X3 je trojvazný radikál vzorce x-2, reprezentované sloučeninami vzorce 1-a, mohou být obecně připraveny reakcí sloučeniny vzorce H s meziproduktem vzorce VI. Uvedená reakce se může provádět ve vhodném rozpouštědle, jako je 1-butanol, při zvýšených teplotách ležících v rozmezí od 80 °C do teploty refluxu.
Alternativně mohou být sloučeniny vzorce 1-2 připraveny reakcí sloučeniny vzorce Vlil s meziproduktem vzorce VU. Uvedená reakce se může provádět ve vhodném rozpouštědle, jako je nbutanol, při teplotě ležící v rozmezí mezi teplotou místnosti a teplotou refluxu. Meziprodukty vzorce VII mohou být připraveny reakcí meziproduktu vzorce II sNiH4. Uvedená reakce může io probíhat v reakčně inertním rozpouštědle, jako je dioxan. Reakce se běžně provádí při teplotě ležící v rozmezí mezi teplotou místnosti a 100 °C.
Sloučenina vzorce 1-2, kde R6 je amin, reprezentované sloučeninami vzorce I-2-a, mohou být připraveny reakcí meziproduktu vzorce VII s BrCN v reakčně inertním rozpouštědle, jako je methanol. Reakce se běžně provádí při teplotách ležících v rozmezí mezi 0 °C a 100 °C.
Sloučeniny vzorce I, kde =X-X2-X3 je trojvazný radikál vzorce x-3, reprezentované sloučeninami vzorce 1-3, mohou být obecně připraveny reakcí sloučeniny vzorce IX s meziproduktem
- 16 CZ 302374 B6 vzorce Vil v reakčně inertním rozpouštědle Jako je tetrahydrofuran. Reakce se může provádět při teplotách ležících v rozmezí mezi 0 °C a 50 °C.
Alternativně mohou být sloučeniny vzorce 1-3 připraveny reakcí sloučeniny vzorce X s mezipro5 duktem vzorce II. Uvedená reakce se může provádět ve vhodném rozpouštědle, jako je 1-butanol, při zvýšené teplotě ležící v rozmezí od 80 °C do teploty refluxu.
io Sloučeniny vzorce 1, kde -X*-X2-X3 je trojvazný radikál vzorce x-3, reprezentované sloučeninami vzorce I—4, mohou být obecně připraveny reakcí meziproduktu vzorce 11 s NaN3 v reakčně inertním rozpouštědle, jako je Ν,Ν-dimethylformamid. Uvedená reakce se může provádět při zvýšené teplotě ležících v rozmezí mezí 60 °C a 150 °C.
Sloučeniny vzorce 1-4 mohou být také připraveny reakcí meziproduktu vzorce XVIII sNaNO? v kyselém vodném prostředí, jako je například HCI ve vodě.
- 17CZ 302374 B6 h2n.
(XVIH)
Sloučeniny vzorce I, kde =Xl-X2-X3 je trojvazný radikál vzorce x-9, >Y-Y2-je trojvazný radikál vzorce y—4 a R9 je vodík, reprezentované sloučeninami vzorce 1-5, mohou být obecně připra5 vény reakcí meziproduktu vzorce XI se sloučeninou vzorce XII v reakčně inertním rozpouštědle, jako je methanol. Běžné reakční teploty leží v rozmezí od teploty místnosti do 80 °C. Meziprodukty vzorce XI mohou být připraveny reakcí meziproduktu vzorce XIII s SeO2 v reakčně inertním rozpouštědle, jako je dioxan. Reakce se může běžně provádět při zvýšené teplotě ležící v rozmezí mezi teplotou místnosti a teplotou refluxu. Meziprodukty vzorce XIII mohou být obecio ně připraveny reakcí meziproduktu vzorce XIV s 2—propanonem v kyselinovém roztoku, jako je směs kyseliny octové a H?SO4. Reakce se může běžně provádět při zvýšené teplotě ležící v rozmezí mezi teplotou místnosti a teplotou refluxu.
Sloučeniny vzorce 1-6, definované jako sloučeniny vzorce I, kde >Y'-Y2-je trojvazný radikál vzorce y-2 nebo y—4, mohou být konvertovány na odpovídající sloučeniny vzorce 1-7, kde >Y'Y~-je trojvazný radikál vzorce y-3 nebo y-1 a R9 je vodík, použitím ze stavu techniky známých redukčních postupů, jako je zpracování sNaBH4 nebo LiAlH4 ve vhodném rozpouštědle, jako je methanol nebo tetrahydrofuran.
- 18 CZ 302374 B6
Obráceně, sloučeniny vzorce 1-7 mohou být konvertovány na sloučeniny vzorce I-7-a, kde >Y’Y2-je trojvazný radikál vzorce y-3 nebo y-1 a R9 je jiný než vodík, reakcí těchto sloučenin vzor5 ce 1-7 s reakčním činidlem vzorce R9-W2, kde W2 je vhodná odstupující skupina jako je jod-, v reakčně inertním rozpouštědle, jako je dímethylformamid a za přítomnosti NaH. Reakce se běžně provádí pří teplotách ležících mezi 0 °C a teplotou místnosti.
Sloučeniny vzorce I, kde R1 je radikál vzorce c-2 a R4 je hydroxyskupina, reprezentované sloučeninami vzorce 1-8, mohou být konvertovány na sloučeniny vzorce I-8-a, kde R4 je vodík, tím, že se podrobí sloučeniny 1-8 vhodným redukčním podmínkám, jako je míchání v kyselině octové za přítomnosti formamidu.
Dále mohou být sloučeniny vzorce 1-8 konvertovány na sloučeniny vzorce I-8-b, kde R4 je halogen, reakcí sloučenin vzorce Ϊ-8 s vhodným halogenačním činidlem, jako je thionylchlorid nebo bromid fosforitý. Následně mohou být sloučeniny vzorce I-8-b zpracovány s reakčním činidlem vzorce H-NRr'2 v reakčně inertním rozpouštědle, čímž se získají sloučeniny vzorce I-8-c.
- 19CZ 302374 B6
Meziprodukty vzorce II mohou být připraveny reakcí meziproduktu vzorce XV s vhodným halogenačním činidlem, jako je POCI3.
Meziprodukty vzorce XV, kde >Y’-Y2-je vzorce y-1 nebo y-4 a R4 je vzorec c-1, mohou být připraveny jak je popsáno ve WO 97/16443, od strany 6 řádky 16 do strany 16 řádky 3.
Meziprodukty vzorce XV, kde >Y-Y2-je vzorce y-1 nebo y—4 a R4 je vzorce c-2, mohou být připraveny, jak je popsáno ve WO 97/21701, od strany 7 řádky 28 do strany 16 řádky 3.
Meziprodukty vzorce XV, kde >Yl-Y2-je vzorce y-2 nebo y-3 a R4 je vzorce c-1 nebo c-2, mohou být připraveny, jak je popsáno ve WO 98/49157, od strany 6 řádky 27 do strany 13 řádky 14.
Alternativně mohou být meziprodukty vzorce II, kde W1 je chlor- a R3 je hydroxy-, reprezentované meziprodukty vzorce ΙΙ-a, připraveny reakcí meziproduktu vzorce XVI, kde W3 je vhodná odstupující skupina jako je Br, s meziproduktem—ketonem vzorce XVII. Tato reakce se provádí konvertováním meziproduktu vzorce XVI na organokovovou sloučeninu, jejím mícháním se silnou bází, jako je butyllithium, a následně přidáváním meziproduktu ketonu vzorce XVII. Hydroxyderívát může být následně konvertován na další meziprodukty, kde R4 má jiný význam, pomocí ze stavu známých transformací funkčních skupin.
-20CZ 302374 B6
Meziprodukty vzorce IV mohou být připraveny reakcí meziproduktu vzorce XIV s CH3CN za přítomnosti NaH a vhodné báze jako pyridinu. Reakce se může běžně provádět při zvýšené teplotě ležící v rozmezí mezi 50 °Ca 100 °C.
Meziprodukty vzorce XIV mohou být připraveny postupy popsanými ve WO 97/16443 a WO 97/21701.
Sloučeniny vzorce I a některé meziprodukty mají ve své struktuře alespoň jedno stereogenní centrum. Toto stereogenní centrum může být přítomno v R nebo S konfiguraci.
Sloučeniny vzorce I, jak jsou připraveny ve výše uvedených postupech, jsou obvykle racemické směsi enantiomerů, které mohou být odděleny navzájem postupy resoluce známými ze stavu techniky. Racemické sloučeniny vzorce I mohou být konvertovány na odpovídající formy diastereomemích solí reakcí s vhodnou chirální kyselinou. Uvedené formy diastereomemích solí jsou postupně separovány, například selektivní nebo frakční krystalizací, a enantiomery jsou z nich potom uvolněny alkálií. Alternativní postup separace enantiomemích forem sloučenin vzorce I zahrnuje kapalnou chromatografií za použití chirální stacionární fáze. Uvedené čisté stereochemicky izomemí formy mohou být také odvozeny zodpovídajících čistých stereochemicky izomerních forem příslušných výchozích materiálů, stím, že reakce probíhá stereospecificky. Výhodně, pokud je požadován specifický stereo i zomer, uvedená sloučenina bude syntetizována stereospecifickými metodami přípravy. Tyto metody s výhodou využívají enantiomemě čisté výchozí materiály.
Sloučeniny vzorce I, farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami a jejich stereoizomemí formy mají hodnotné farmako logické vlastnosti v tom, že překvapivě mají inhibiční účinky jak farnesyl protein- transferasy (FPTasy) i geranylgeranyl-transferasy (GGTasy).
Dále sloučeniny vzorce I, zejména ty sloučeniny vzorce I, kde =X]-X2-X3 je trojvazný radikál vzorce x-4, vykazují potentní inhibicí GGTasy.
Další sloučeniny vzorce I jsou stanoveny jako zvláště vhodné pro inhibicí aktivity FPTasy.
Tento vynález poskytuje metody inhibice abnormálního růstu buněk, včetně transformovaných buněk, podáváním účinného množství sloučeniny podle vynálezu. Abnormální růst buněk se týká růstu buněk nezávisle na normálním mechanismu růstu (např. ztráta inhibice kontaktu). Ten zahrnuje abnormální růst: (1) nádorových buněk (tumorů) exprimujících aktivovaný ras onkogen; (2) nádorových buněk, v nichž je ras protein aktivován jako výsledek onkogenní mutace jiného genu; (3) benigních nebo maligních buněk jiných proliferačních onemocnění, v nichž probíhá aberující ray aktivace. Dále se v literatuře předpokládá, že ras onkogeny se podílí na růstu tumorů in vivo nejen přímým účinkem na růst nádorových buněk, ale také nepřímo, tedy podporováním tumorem indukované angiogenese (Rak, J. a kol., Cancer Research, 55, 4575-4580, 1995). Proto by farmakologicky cílené mutantní ras onkogeny případně mohly potlačovat růst pevných tumorů in vivo, z části, inhibicí angiogenese indukované tumorem.
Tento vynález také poskytuje způsob inhibice růstu tumorů podáváním účinného množství sloučeniny podle předloženého vynálezu subjektu, např. savci (a konkrétně člověku), který potřebuje takové léčení. Konkrétně tento vynález poskytuje způsob inhibice růstu tumorů exprimujících aktivovaný ras onkogen podáváním účinného množství sloučenin podle předloženého vynálezu. Příklady tumorů, které mohou být inhibovány, ale bez omezení se pouze na ně, jsou rakovina plic (tedy adenokarcinom), rakoviny pankreatu (jako pankreatický karcinom jako takový, například exokrinní pankreatický karcinom), rakoviny tračníku (jako kolorektální karcinomy, jako je např. adenokarcinom tračníku a adenom tračníku), hematopoézních tumorů limfoidního kmene (jako akutní leukémie lymfocytů, lymfom B-buněk, Burkittův lymfom), myeloidní leukémie (např. akutní myelogenní leukémie (AML), ty ro i dní folikulámí rakovina, myelodysplastický syndrom (MDS), tumory mesenchymálního původu (jako fibrosarkomy a rabdomyosarkomy), melanomy,
-21 CZ 302374 B6 teratokarcínomy, neuroblastomy, glíomy, benigní tumor kůže (jako keratoacantomas), karcinom prsu, karcinom jater, karcinom vaječníků, karcinom močového měchýře aepidermální karcinom.
Tento vynález také poskytuje způsob i nh i biče prolíferacních onemocnění, benigních a maligních, kde proteiny ras jsou aberantně aktivovány jako důsledek onkogenní mutace genů. Uvedené inhibice je docíleno podáváním účinného množství sloučenin popsaných zde, subjektu, který takovou léčbu potřebuje. Například benigní proliferační choroba neurofíbromatóza nebo tumory, v nichž je aktivovaný ras díky mutaci nebo přeexprimování onkogenů tyrosin-kinasy, mohou být inhibovány sloučeninami podle vynálezu.
io
Sloučeniny podle předloženého vynálezu jsou zejména vhodné pro léčení prolíferacních onemocnění, benigních i maligních, kde K-ra$ B isoforma je aktivována jako výsledek onkogenní mutace.
Předložený vynález tedy popisuje sloučeniny vzorce 1 pro použití jako léčivo stejně jako použití těchto sloučenin vzorce I pro výrobu léčiva pro léčení jednoho nebo více ze zmíněných chorobných stavů.
S ohledem na jejich vhodné farmakologické vlastnosti mohou být předmětné sloučeniny formu20 lovány do různých farmaceutických forem pro účely podávání.
Při přípravě farmaceutických prostředků podle tohoto vynálezu je účinné množství konkrétní sloučeniny, ve formě soli kyseliny nebo ve formě soli báze, jako účinné složky, spojeno v dokonalou směs s farmaceuticky přijatelným nosičem, který může mít řadu forem v závislosti na for25 mě přípravku požadované pro podávání. Tyto farmaceutické prostředky jsou vhodně v jednotné dávkové formě, vhodné, přednostně, pro orální, rektální, perkutánní podávání nebo parenterální injekcí. Například při přípravě prostředků v orální dávkové formě může být použito jakékoliv obvyklé farmaceutické medium, jako je například voda, glykoly, oleje, alkoholy, a podobné v případě orálních kapalných přípravků jako jsou suspenze, sirupy, elixíry a roztoky; nebo pevné nosilo če, jako jsou škroby, cukry, kaolin, mazadla, pojivá, dezintegrační činidla a podobné v případě prášků, pilulek, kapslí a tablet. Pro snadnost svého podávání reprezentují tablety a kapsle nej výhodnější orální dávkovou jednotkovou formu, přičemž v tomto případě se obvykle používají pevné farmaceutické nosiče, U parenterálních prostředků obsahuje obvykle nosič sterilní vodu, alespoň z větší části, přičemž mohou být zahrnuty i jiné přísady, například na usnadnění rozpustnosti.
Mohou být například připraveny injekční roztoky, v nichž obsahuje nosič fyziologický roztok, roztok glukózy nebo směs fyziologického roztoku a roztoku glukózy. Mohou být rovněž připraveny injekční suspenze, v nichž se použijí vhodné kapalné nosiče, suspendační činidla a podobné. V prostředcích vhodných pro perkutánní podávání výhodně obsahuje nosič látky zvyšující penetraci a/nebo vhodná zvlhčující činidla, výhodně kombinovaná s vhodnými přísadami jakékoliv povahy v menších množstvích, přičemž tyto přísady nevykazují závažné škodlivé účinky na kůži. Uvedení přísady mají usnadňovat podávání na kůži a/nebo mohou napomáhat přípravě požadovaných prostředků. Tyto prostředky mohou být podávány různými cestami, např. jako transdermální náplasti, jako místní aplikace nebo jako masti. Zejména výhodné je formulovat výše uvedené farmaceutické prostředky pro usnadnění podávání a jednotnost dávek v jednotkové dávkové formě. Jednotková dávková forma, jak se používá v popise a nárocích, označuje fyzikálně diskrétní jednotky vhodné jako jednotné dávkování, kdy každá jednotka obsahuje předem stanovené množství účinné složky vypočtené pro zajištění požadovaného léčebného účinku, ve spojení s požadovaným farmaceutickým nosičem. Příklady takových jednotkových dávkových forem jsou tablety (včetně dělených nebo potahovaných tablet), kapsle, pilule, sáčky s práškem, oplat50 ky, injekční roztoky nebo suspenze, obsah čajové lžičky, obsah polévkové lžíce a podobné, ajejich oddělené násobky.
Odborník znalý stavu techniky snadno stanoví z dále uvedených výsledků testů účinné množství. Obecně se předpokládá, že účinné množství bude od 0,01 mg/kg do asi 100 mg/kg tělesné hmot55 nosti, přednostně od 0,05 mg/kg do 10 mg/kg tělesné hmotnosti. Může být výhodné podávat
-22 CZ 302374 B6 požadovanou dávku jako dvě, tři, čtyři nebo více pod-dávek v příslušných intervalech v průběhu dne. Uvedené pod-dávky mohou být formulovány jako jednotkové dávkové formy, například obsahující 0,5 až 500 mg, a zejména 1 mg až 200 mg účinné látky na dávkovou jednotku.
Následující příklady jsou uvedeny pro účely doložení.
Příklady provedení vynálezu ιο V postupech popsaných dále budou používány následující zkratky: „THF“ pro tetrahydrofuran, „DIPE“ pro diisopropylether, „EtOAc pro ethylacetát, „DME“ pro 1,2-dimethoxyethan a „EtOAc“ pro ethylacetát.
A. Příprava meziproduktů s
Příklad AI
a) Směs (±)-6-[(4-í1uorfcnyl)(lH-imidazol--l-yl)methyl]-4-fenyl-2(l H)-chinolinu zo (0,0253 mol) v fosforylchloridu (30 ml) byla refluxována po 1 hodinu. Směs byla odpařena téměř do sucha a produkt byl použit bez další purifikace, za získání 10,4 g (99 %) (±)-2chlor-6-[(4-fluorfenyl)-(l//-imidazol-l-yl)methyfpTřeny Ichinol inu (meziprodukt 1).
b) Směs meziproduktu 1 (0,0251 mol) ve 2,2-dimethoxyethylaminu (20 ml) byla míchána pří
1 20 °C po 12 hodin. Směs byla nalita do ledové vody a extrahována CH2CI2. Organická vrstva byla sušena (MgSO4) a odpařena téměř do sucha. Olejový zbytek (21 g) byl puntíkován chromatografii na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a odpařeny, bylo získáno 10 g (83 %) (±)-N-(2,2-dimethoxyethyl)-6_[(4-fluorfenyl)(l#-imidazol-l-yl)methyl]^4-fenyl-2-chinolinaminu (meziprodukt 2).
Příklad A2
a) Příprava meziproduktu 3
Hydrid sodný (0,0384 mol) byl přidáván po částech do směsi (±)-[2-amino-5-[(4-chlorfenyl)hydroxy(1 -methyl- l//-imidazol-5-yl)methyl]fenyl](3-ehlorfenyl)methanonu (0,00961 mol) a acetonitrilu (0,058 mol) v pyridinu (30 ml). Směs byla míchána při 90 °C po 6 hodin a potom byla ochlazena. Byla přidána voda. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán CH2CI>. Organický roztok byl promyt H2O, sušen (MgSO4), filtrován a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek (6,1 g) byl purifikován chromatografii na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 2,9 g (63 %) meziproduktu 3.
-23 CZ 302374 B6
b) Příprava meziproduktu 4
Ethylbrompyruvát (0,0023 mol) byl přidán do směsi meziproduktu 3 (0,0019 mol) v DME (5 ml). Směs byla míchána při teplotě místnosti po 19 hodin. Pryskyřice byla odfiltrována, promyta diethy letherem a použita bez další purifikace, za získání meziproduktu 4.
Příklad A3
Směs (-t)-6-[(4-ehlorťenyl)-l//-imidazol-l-ylmethyl]-4-fěnyl-2(l/Z)-chinolinu (0,022 mol) v fosforylchloridu (100 ml) byla míchána a refluxována po 2 hodiny. Směs byla odpařena ve vakuu, zbytek byl odebrán CH2CI2 a alkalizován K2CO3 (10 %). Organická vrstva byla sušena (MgSO4), odfiltrována a odpařena. Produkt byl použit bez další purifikace, za získání 8 g (85 %) (±)-2-chlor-6-[(4~chlorfenyl)-(17/-imidazol-l-ylmethyl]-4-fenylchinolinu (meziprodukt 5),
(Meziprodukt 6) (Meziprodukt 7)
Směs meziproduktu 6 (0,0242 mol) v hydrazin hydrátu (120 ml) a dioxanu (240 ml) byla míchá25 na při 70 °C přes noc a potom byla teplota snížena na teplotu místnosti. Byla přidána voda a směs byla extrahována CH2CI2, Organická vrstva byla oddělena, promyta nasyceným roztokem NaCl, sušena (MgSO4), filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 11,8 g meziproduktu 7.
-24CZ 302374 B6
Příklad A5
(Meziprodukt 8) (Meziprodukt 9)
Roztok butyllithia v hexanu (1,6 M) (74,4 mol) byl po kapkách přidáván při -70 °C pod průtokem N? do směsi 1-methylimidazolu (0,119 mol) v THF (200 ml). Směs byla míchána pri -70 °C po 30 minut. Byl přidán chlortriethylsilan (0,119 mol). Směs byla pomalu přivedena na 10 °C a opět ochlazena na -70 °C. Roztok butyllithia v hexanu (1,6 M) (74,4 ml) byl přidáván po kapkách. Směs byla míchána při -70 °C 1 hodinu, přivedena na -15 °C a opět ochlazena na -70 °C. to Směs meziproduktu 8 (0,052 mol) v THF (200 ml) byla přidána po kapkách. Směs byla míchána při -70 °C po 30 minut, hydro lyžována, extrahována EtOAc a děkan to vána. Organická vrstva byla sušena (MgSO4), filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání g (46,5 %) meziproduktu 9.
Příklad A6
a) Příprava meziproduktu 10
Směs (±)-6-[2-amino-5“[(4-chlorfenyl)hydroxy(l-methyl-l//-imidazol-5-yl)methyl]fenyl](3-chlorfenyl)methanonu (0,0415 mol) a 2-propanonu (0,124 mol) v kyselině sírové (0,6 ml) a kyselině octové (55 ml) byla míchána a refluxována přes noc, přivedena na teplotu místností, nalita na led, alkalizována NH4OH a extrahována CH3CI2. Organická vrstva byla separována, sušena (MgSO4), filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek (30 g) byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 12 g (60%) produktu. Část této frakce (2 g) krystalizovala z CH?CN. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 1,25 g (37,5 %) meziproduktu 10. b) Příprava meziproduktu 11
Směs meziproduktu 10 (0,0116 mol) a oxidu seleničitého (0,0116 mol) v dioxanu (55 ml) a vodě (5,5 ml) byla míchána a refluxována po 3 hodiny. Směs byla ochlazena, filtrována přes celit, promyta CH7CI2, sušena (MgSO4), filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 5,66 g mezi5 produktu 11.
Příklad A7
(Meziprodukt 12) + (meziprodukt 13) (meziprodukt 14)
Butyllithium v hexanu (1,6 M) (5,3 ml) bylo přidáno po kapkách při -70 °C do směsi meziproduktu 12 (0,0071 mol) v tetrahydrofuranu (25 ml), Směs byla míchána při -70 °C po 30 minut. Roztok meziproduktu 13 (0,0078 mol) v THF (10 ml) byl přidán po kapkách. Směs byla míchána po 1 hodinu, hydrolyzována a extrahována EtOAc. Organická vrstva byla separována, sušena (MgSO4), filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno téměř do sucha. Zbytek (3,9 g) byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel. Dvě čisté frakce byly spojeny ajejich rozpouštědla byla odpařena, za získání 1,3 g (95 %; výchozí materiál (meziprodukt 13) a 0,71 g (19 %) meziproduktu 14.
Příklad A8
Příprava meziproduktu 15
Směs (4-chlorfěnyl)[2-chlor-4 -(3-chlorfen\ l)~6-chinolinJmethanonu (0,016 mol) a NaN3 (0,024 mol) v DMF (50 ml) byla míchána při 100 °C po 8 hodin, přivedena na teplotu místnosti a nalita na led. Sraženina byla odfiltrována, promyta H2O a odebrána v CH2CI2. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán do CH3CN. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 5,1 g meziproduktu 15 (76 %).
-26CZ 302374 B6
Příklad A9
Příprava meziproduktu 16
Směs (4—chlorfěnyl)[2--chlor—4-(3—chlorfěnyl)-6--<hinolin]rnethanonu monohydrochloridu (0,0349 mol) a hydrazinkarboxaldehydu (0,0524 mol) v 1-butanolu (180 ml) byla míchána aretluxována přes víkend. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Byl přidán THF (100 ml) a HCl 3M io (200 ml). Směs byla míchána a refluxována po 3 hodiny. Směs byla ochlazena, nalita na led, alkalizována NH4OH, filtrována přes celit, promyta EtOAc a dekantována. Organická vrstva byla sušena (MgSO4), filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek (11,8 g) byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CHiCVCHsOH/NRjOH 97/3/0,1; 20 až 45 pm).
Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Výtěžek: 5 g meziproduktu 16 (34 %).
Příklad A10
a) Příprava meziproduktu 17
Směs 6—brom—2-chlor-4-(3-chlorfenyl)chÍnolinu (0,0276 mol) v THF (30 ml) byla ochlazena na -70 °C pod průtokem N2. Po kapkách bylo při -70 °C přidáno BuLi 1,6M v hexanu (0,033 mol).
Směs byla míchána při -70 °C po 1 hodinu. Roztok 2,4-difluorbenzaIdehydu (0,0276 mol) v THF (100 ml) byl přidáván po kapkách při -70 °C. Směs byla míchána při -70 °C po 1 hodinu, za studená hydrolyzována a extrahována EtOAc. Organická vrstva byla separována, promyta H2O, sušena (MgSO4), filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2C12/CH3OH 99,5/0,5; 20—45 pm). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Výtěžek: 2,5 g meziproduktu 17 (46 %).
b) Příprava meziproduktu 18
27CZ 302374 B6
MnO2 (0,0374 mol) byl přidán do směsi meziproduktu 17 (0,0125 mol) v dioxanu (50 ml). Směs byla míchána při 80 °C přes noc, přivedena na teplotu místnosti, filtrována přes celit a promyta CH2C12. Filtrát byl odpařen. Výtěžek: 5 g meziproduktu 18 (96 %).
Příklad A11
io a) Směs (4-chlorfenyl)(4-nitrofenyl)methanonu (0,0382 mol), 1,2-ethandiolu (0,0764 mmol) a p-toluensulfonové kyseliny (0,19 mol) v toluenu (150 ml) byla míchána a refluxována v Dean-Starkově zařízení po 24 hodin. Směs byla promyta K2CO3 10% a potom s vodou. Organická vrstva byla sušena, odfiltrována a odpařena, za získání (98 %) meziproduktu 19.
b) Meziprodukt 19 a potom 3-chlorbenzacetonitril (0,147 mol) byly přidány do směsi NaOH (0,409 mol) v methanolu (100 ml). Směs byla míchána a refluxována. Potom byl přidán led a potom ethanol. Směs byla ponechána krystalizovat. Sraženina byla odfiltrována, promyta ethanolem a sušena, za získání meziproduktu 20.
c) T1CI3 (15% v H2O; 308 mol) byl přidán při teplotě místnosti do směsi meziproduktu 20 (0,124 mol) v THF (308 ml). Směs byla míchána při teplotě místnosti po 48 hodin. Byla přidána voda a směs byla extrahována CH?C12. Organická vrstva byla oddělena, promyta
K.7CO3 10%, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání meziproduktu 21.
d) Směs meziproduktu 21 (0,097 mol) a 2-propanonu (0,291 mol) v H2SO4 (1 ml) a kyselině octové (100 ml) byla míchána a refluxována po 24 hodin. Směs byla nalita na led a NH4OH a extrahována dvakrát s CH2C12. Spojená organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán v CH3CN, odfiltrován a sušen, za získání 24 g (63 %) meziproduktu 22.
e) Směs meziproduktu 22 (0,0255 mol), 1,2-ethandiolu (0,102 mol) a p-toluensulfonové kyseliny (0,0305 mol) v toluenu (200 ml) byla míchána a refluxována po 16 hodin. Směs byla
-28CZ 302374 B6 nalita na led. K2CO3 10% byl přidán a směs byla extrahována dvakrát s CH2C12. Spojená organická vrstva byla sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z DIPE a pentanu. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 9 g (80 %) meziproduktu 23.
f) Směs meziproduktu 23 (0,0206 mol), SeO3 (0,0206 mol) v dioxanu (100 ml) a H2O (10 ml) byla míchána a refluxována po 3 hodiny. Směs byla odfiltrována za horka přes celit, promyta H2O a CH2C12 a dekantována. Organická vrstva byla sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl puriftkován chromatograflí na koloně přes silikagel (eluens:
cyklohexan/EtOAc 80/20). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 4,68 g (50 %) meziproduktu 24.
g) Směs meziproduktu 24 (0,0104 mol) a 4-methylbenzensulfonové kyseliny, hydrazidu (0,0114 mol) v methanolu (60 ml) byla míchána pri 50 °C přes noc. Směs byla ponechána (5 ochladit na teplotu místnosti. Sraženina byla odfiltrována, promyta ethanolem a sušena, za získání 4,09 g (85 %) meziproduktu 25.
h) Směs meziproduktu 25 (0,00865 mol) v HCI 6M (40 ml) a THF (140 ml) byla míchána pri teplotě místnosti po 48 hodin. Směs byla nalita na led, alkalizována s K2CO3 10% a extra2o hována s EtOAc. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2Cl2/EtOAc 95/5). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 1,2 g (33 %) meziproduktu 26.
i) NaBH4 (0,00344 mol) byl přidán pri teplotě místnosti do roztoku meziproduktu 26 (0,00286 mol) v THF (10 ml) a methanolu (10 ml). Směs byla míchána pri teplotě místnosti po 15 min. Byla přidána H2O a směs byla extrahována CH2C12. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 1,2 g meziproduktu 27.
j) Směs meziproduktu 27 (0,00286 mol) v CH2C12 (20 ml) byla míchána při 0 °C pod N2. Byl přidán SOC12 (5 ml). Směs byla míchána pri 10 °C po 1 hodinu, rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání meziproduktu 28.
Příklad Al2
-29CZ 302374 B6
a) Směs meziproduktu 29, připraveného analogicky k příkladu Al (0,0727 mol), v kyselině octové (90 ml) a xylenu (300 ml), byla míchána po 72 hodin. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán v CH2C12. K2CO3 10% byl přidán a filtrován přes celit. Organická vrstva byla dekantována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografíí na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH 99/1). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek rekiystalizoval zCH3CN. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 6,7 g (56 %) meziproduktu 30.
b) NaBH4 (0,0086 mol) byl přidán po částech při 10°C do roztoku meziproduktu 30 io (0,00719 mol) v methanolu (30 ml) a THF (20 ml). Směs byla míchána 15 minut. Byla přidána voda a směs byla koncentrována. Koncentrát byl odebrán v CH2CI2. Organická vrstva byla separována, promyta vodou, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z 2-propanonu. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 1,45 g (48 %) meziproduktu 31.
c) Směs meziproduktu 31 (0,0096 mol) v formamidu (19 ml) a kyseliny octové (20 ml) byla míchána při 160 °C po 48 hodin. Směs byla ochlazena. Byl přidán led. Směs byla extrahována CH2Cl2 a dekantována. Organická vrstva byla sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 4,2 g meziproduktu 32.
d) Směs meziproduktu 32 (0,0096 mol) v HCt 3M (60 ml) a 2-propanolu (60 ml) byla míchána při 80 °C po 2,5 hodiny. Směs byla nalita na led, alkalizována NH4OH a extrahována CH2CI2. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografíí na koloně přes silikagel (eluens: CH2C12/CH3OH/25 NH4OH 98/2/0,1). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z CH3CN a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 1,15 g (29 %) meziproduktu 33.
Příklad A13
(Meziprodukt 34)
Směs meziproduktu 29 (0,0472 mol) v kyselině octové (30 ml) a xylenu (200 ml) byla míchána 35 a refluxována po 48 hodin. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán do CH2CI2, promyt
K2CO3 10%, sušen, filtrován a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2C12/ CH3OH /NH4OH 99/1/0,1). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání 15,6 g (75 %) meziproduktu 34.
B. Příprava finálních sloučenin
Příklad Bl
Směs meziproduktu 2 (0,0207 mol) v kyselině octové (10 ml) a směsných xylenech (100 ml) byla míchána a refluxována po 12 hodin a ochlazena. Směs byla odpařena a zbytek byl odebrán vodou, alkalizován NaOH (2M) a extrahován CH2C12. Zbytek byl purifikován chromatografíí přes
-30C7. 302374 B6 silikagel. Čisté frakce byly spojeny a odpařeny. Zbytek konvertoval na sůl kyseliny ethandiové (2:3) v C2H5OH/CH3OH/2-propanonu, za získání 3,5 g (30 %) (±>7-[(4-fluorfenylXlHÍmidazol-l-yÍ)methyI]-5-fenyIimidazo[l,2~a]chinolin-ethandioátu (2:3) hemihydrátu; t.t. 204,3 °C (slouč. 3).
Příklad B2
Příprava sloučeniny 95 io
Směs meziproduktu 4 (0,0019 mol) v ethanolu (5 ml) byla míchána při 80 °C po 5 hodin, potom byla ochlazena a odebrána do CH2C12. Organický roztok byl promyt K2CO3 (10%), sušen, filtro15 ván a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z 2—propanonu a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 0,14 g (12 %) sloučeniny 95; t.t. 143 °C.
Příklad B3
Směs meziproduktu 5 (0,029 mol) a formylhydrazinu (0,043 mol) v 1-butanolu (150 ml) byla míchána a refluxována po 48 hodin. Směs byla odpařena, zbytek byl odebrán v CH2CI2 a promyt vodou. Organická vrstva byla sušena, filtrována a odpařena. Zbytek byl purifikován chromatogra25 fií na koloně pres silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl rozpuštěn ve 2-propanonu a byl konvertován na sůl kyseliny ethandiové (2:3) za získání 4,4 g (26,1 %) (±)-7-[(4-chlorfenyl)-l//-imidazol-l-ylmethyl]-5-fenyl-l ,2,4-triazolo[4,3-a]ehinolin-ethandioátu (2:3) hemihydrátu; (slouč. 5).
Příklad B4
Směs meziproduktu 7 (0,0071 mol) a triethyl—ortho-acetátu (0,0086 mol) v nbutanolu (35 ml) byla míchána při 100 °C přes noc. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán v CH2C12, promyt vodou a nasyceným NaCl roztokem, sušen, filtrován a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z 2-propanonu. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 1,95 g (53 %) ( t)-5-(3-eh1orfenyl)_a-(-T-chlorfenyl)-l-methy!-a-(l-methyl-l//imidazol-5-yl)-l,2,4-triazolo[4,3-a]chinolin-7-methanoIu (slouč. 19).
-31 CZ 302374 B6
Příklad B5
Příprava sloučeniny 20 5
Bromkyan (0,00815 mol) byl přidán po částech při 5 °C do roztoku meziproduktu 7 (0,00815 mol) v methanolu (80 ml). Směs byla míchána při 60 °C po 10 minut, a potom byla přiio vedena k teplotě místnosti. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán do K2CO3 (10%), zfiltrován, promyt K2CO3 (10%) a H2O a sušen. Zbytek byl puriftkován chromatografií na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z THF/DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 1,45 g (34 %) sloučeniny 20.
Příklad B6
Příprava sloučeniny 22
Ι,Γ-Karbonyibis-lH-imidazol (0,0055 mol) byl přidán při teplotě místnosti do roztoku meziproduktu 7 (0,00367 mol) v THF (30 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti po 30 minut. Byl přidán led a potom voda, a směs byla extrahována dvakrát s EtOAc. Spojená organická vrst25 va byla oddělena, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán v CH2C12. Sraženina byla odfiltrována a sušena. Zbytek krystalizoval z THF/diethyletheru. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,85 g (45 %) sloučeniny 22.
Příklad B7
Směs meziproduktu 5 (0,029 mol) a ethylkarbazátu (0,0436 mol) v 1-butanolu (150 ml) byla míchána a refluxována po jednu noc. Směs byla odpařena ve vakuu, zbytek byl odebrán v CH2CI2 a promyt vodou. Organická vrstva byla sušena, odfiltrována a odpařena. Zbytek byl purifi kován chromatografií na koloně přes silikagel· Čisté frakce byly spojeny a odpařeny. Zbytek byl rozpuštěn ve 2-propanonu a konvertován na sůl kyseliny ethandiové (1:1) za získání 1 g (6,3 %) (±)-7[(4-chlorfenyl)-17/-imidazol]-yl methy l]-5-fenyl [1,2,4]triazol[4,3-a]chinolin-l (2H)-onu ethandioátu (1:1) hemihydrátu; t.t. 198,3 °C. (slouč. 7).
-32 C7 302374 B6
Příklad B8
Směs meziproduktu 9 (0,006 mol) a azidu sodného (0,018 mol) v DMF (20 ml) byla míchána pří 5 140 °C po 4 hodiny. Směs byla ochlazena na teplotu místnosti a nalita do ledové vody. Sraženina byla odfiltrována, promyta vodou a odebrána v CH2C12. Organický roztok byl sušen, filtrován a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval zCH3CN a 2-propanonu. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 1,2 g (38,3 %) (±)-5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-(l“ methyl-l/í-imidazol-5-yl)tetrazolo[l,5-a]chinazolin-7-methanolu; t.t. 139 °C (slouč. 29).
Příklad B9
Směs meziproduktu 11 (0,0116 mol) a p-toluensulfonhydrazidu (0,0128 mol) v CH3OH (60 ml) 15 byla míchána při 60 °C po 2 hodiny a potom byla přivedena na teplotu místnosti. Byla přidána voda. Směs byla extrahována CH2C12. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografii na koloně pres silikagel. Dvě čisté frakce byly spojeny ajejich rozpouštědla byla odpařena. Požadovaná frakce krystalizovala z
2-propanonu a CH-jCN. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 1,25 g (21 %) (± )-5-(320 ch lorfeny 1)—a-(4—chlorfeny l)—α—(1 -methyl-1 H-imidazol-5-yl)-[ 1,2,3]tríazolo[ 1,5-a]ch inol in—
7-methanolu; t.t. 222 °C (slouč. 26).
Příklad Β10
Směs sloučeniny 29 (0,008 mol) v methanolu (60 ml) byla ochlazena na 5 °C. Tetrahydroboritan sodný (0,008 mol) byl přidán po částech. Směs byla míchána při 5 °C po l hodinu, byla hydrolyzována, extrahována CH2C12 a dekantována. Organická vrstva byla sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z 2-propanonu. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 1,8 g (44,6%) (±}-5-(3-chlorfěnyl)-a-(4-chlorfěnyl}--4,5-'dihydro~a-( l-methyl17/-imidazoI-5-yl)tetrazolo[l,5-a]chinazolin-7-methanolu; t.t. 212 °C (slouč. 30).
Příklad Β11
Disperze hydridu sodného (80%) v minerálním oleji (0,0083 mol) byla přidána při 5 °C pod průtokem N2 do směsi meziproduktu 10 (0,007 mol) v DMF (33 ml). Směs byla míchána při 5 °C po 30 min. Byl přidán jodmethan (0,008 mol). Směs byla míchána při 5 °C po 30 minut a potom byla hydrolyzována. Sraženina byla odfiltrována, promyta vodou a odebrána v CH2Cl2. Organic40 ký roztok byl sušen, filtrován a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z CH3CN a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,8 g (22 %) (±)-5-(3-chlorfeny l)-a-(4-chlorfeny l)-4,5-dÍhydro“4-methyl-a-( 1-methyl-1 H-im idazol-5yl)tetrazolo[l,5-a]chinazolin-7-methanolu; t.t. 235 °C (slouč. 35).
-33 CZ 302374 B6
Příklad B12
Příprava sloučeniny 94
Směs (±)-5-(3-chlorfenyl)~a-(4—chlorfenyl)-a-( 1-methyl-l//-imidazol-5-yl)tetrazolo[l,5-a]chinolin-7-methanoIu (0,005 mol) ve formamidu (10 ml) a kyselině octové (20 ml) byla míchána při 160 °C po 5 hodin, nalita na led, alkalizována NH4OH a extrahována CH2C12. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifíkován chromatografií na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval zCH3CN a diethyletheru. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 0,84 g (35 %) sloučeniny 94; t.t. 166 °C.
Příklad B13
Příprava sloučeniny 31
Sloučenina 29 (0,006 mol) byla přidána při nízké teplotě do thionylchlorídu (30 ml). Směs byla míchána při 40 °C po 2 hodiny. Rozpouštědlo bylo odpařeno za získání sloučeniny 31.
Příklad B14
Směs 2-propanolu a NFf (35 ml) byla přidávána rychle po kapkách při 0°C do směsi sloučeniny 31 (0,006 mol) v THF (35 ml). Směs byla míchána při 0 °C po 30 min a potom byla přivedena na teplotu místnosti. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl odebrán v CH2CI2 a H2Ó a směs byla dekantována. Organická vrstva byla sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifíkován chromatografií na koloně pres silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval zCHúCl· a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 0,6 g (20%) (±)-5-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-(l-methyl-l/Z-imidazol-5-yl)tetrazolo[l,5-a]chinazolin-7-methanaminu; t.t. 159 °C (slouč. 32).
- 34 CZ 3Θ2374 B6
Příklad Bl5 n-Butyllithium (0,0129 mol) bylo pomalu přidáváno při -70 °C pod průtokem N2 do roztoku 15 methylimidazolu (0,0129 mol) v THF (25 ml). Směs byla míchána po 30 min. Byl přidán chlortriethylsílan (0,0129 mol). Směs byla ponechána ohřát na teplotu místnosti a potom byla ochlazena na-70 °C. Bylo přidáno n-butyllithium (0,0129 mol). Směs byla míchána při -70 QC po 1 hodinu, potom byla ponechána ohřát na -15 °C a ochladila se na -70 °C. Byl přidán roztok (±)-a(4-chlorfenyl)-5-fenylimidazo[l,2-a]chinolin-7-methanonu (0,0107 mol) v THF (12 ml). Směs io byla míchána při -70 °C po 1 hodinu. Byla přidána voda. Směs byla extrahována EtOAc. Organická vrstva byla oddělena, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purífíkován chromatografií na koloně přes silikagel. Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z 2-propanonu. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 0,9 g (18 %) (±)~a-(4-chlorfenyl)-a-( l-methyl-l//-imidazol-5-yl)-5-fenyIimidazo[l ,2-a]chinolin15 7-methanolu (sloučenina 11).
Příklad B16
Příprava sloučeniny 25
Směs meziproduktu 28 (0,00286 mol) a l/í-imidazolu (0,017 mol) v CH3CN (20 ml) byla míchá25 na a refluxována po 48 hodin a potom byla přivedena na teplotu místnosti. Byla přidána H2O.
Směs byla extrahována CH2C12. Organická vrstva byla oddělena, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně pres silikagel (eluens: CH2Cl2/CH3OH/NH4OH 98/2/0,1). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z CH3CN a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena za získání 0,55 g slou30 ceniny 25 (40 %).
Příklad Bl7
Příprava sloučeniny 144
Do CH3CN (5 ml) byla přidávána H2SO4 konc. (0,1 ml). Potom byla po částech přidávána slou40 cenina 142 (0,00042 mol). Směs byla míchána při 80 °C po 2 hodiny, přivedena na teplotu místnosti a nalita do ledové vody. Byt přidán EtOAc. Směs byla alkalizována K2CO3 (10%) a extrahována EtOAc. Organická vrstva byla separována, promyta H2O, sušena, filtrována a rozpouš-35CZ 302374 B6 tédlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: OTCI>/CIGOH/NH.|OH 96/4/0,1; 15 až 40 pm). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Tato frakce krystalizovala zCH5CN a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,11 g sloučeniny 144 (44 %).
Příklad B18
Směs sloučeniny 53 (0,00464 mol) v SOCI2 (30 ml) byla míchána při 60 °C po 6 hodin. Rozpouštědlo bylo odpařeno, za získání sloučeniny 76.
Příklad B19
Směs sloučeniny 16 (0,0022 mol) v 1,2-ethandiolu (15 ml) a H2SO4 (konc.) (5 kapek) byla míchána a refluxována při 125 °C po 6 hodin. Byl přidán K2CO2 (10%) a směs byla extrahována CH2CI2. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: toluen/2-propanol/NH4OH 88/12/0,8). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek konvertoval na sůl kyseliny ethandiové (1:1) ve 2-propanonu a krystalizoval z CH3CN/2-propanonu. Sraženina byla odfiltrována, promyta diethyletherem a sušena, za získání 0,5 g sloučeniny 41 (35 %); t.t. 1 50 °C.
Příklad B20
4-( 3 —C h 1 orfeny 1 )-aň-( 4-c h I orfe ny 1 )-2-hy d raz i ηο- α6--< 1 -m et hy 1-1 H-\m i dazo 1-5 -y I )-3,6ehinolindiinethanol (0,00371 mol) byl přidán do HCI 1M (25 ml) a míchán při teplotě místnosti. Roztok NaNO2 (0,00408 mol) v H2O (5 ml) byl přidáván po kapkách a získaná reakční směs byla míchána a refluxována po jednu hodinu. Směs byla ponechána ochladit na teplotu místnosti, potom byla nalita na ledovou vodu a sraženina byla odfiltrována, promyta vodou, promyta diethyletherem a sušena, za získání 1,95 g sloučeniny 82 (92 %; t.t. >280 °C).
Příklad B21
HCI 3M (20 ml) byla přidávána po kapkách do roztoku sloučeniny 51 (0,0123 mol) v H?O (80 ml) (až do pH = 2). Směs byla míchána po jednu hodinu. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 5 g sloučeniny 53 (70 %); t.t. >260 °C.
Příklad B22
NH2CH3 (2,5 ml) byl přidáván po kapkách při teplotě místnosti do směsi sloučeniny 25 a sloučeniny 47 (0,0086 mol) v THF (45 ml). Směs byla míchána při 40 °C po 30 min, hydrolyzována a extrahována CH2CI2. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: toluen/2-propanol/NH4OH 85/15/1). Tři frakce byly spojeny ajejich rozpouštědla byla odpařena. Frakce 1 krystalizovala z CH3CN a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,4 g sloučeniny 48 (9%); t.t.: 167 °C. Frakce 2 krystalizovala zCH3CN a d i ethy letheru. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,6 g sloučeniny 49 (13 %); t.t. 206 °C.
-36CZ 302374 Bfi
Příklad B23 (R)-1-(1-Isokyanatoethyl)naftalen (0,0039 mol) byl přidán do směsi sloučeniny 18 (0,00196 mol) v THF (10 ml). Směs byla míchána a refluxována po 18 hodin, hydrolyzována a extrahována CH2C12. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatograflí na koloně přes silikagel (eluens: cyklohexan/2propanol/NH4OH 70/30/1). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z CH3CN a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,55 g sloučeniny 135 (40%).
Příklad B24
Sloučenina 18 (0,008 mol) byla purifikována a rozdělena na své enantiomery chirální chromatograflí na koloně přes Chiralcel OD (eluens: ethanol 100%). Dvě čisté frakce byly spojeny ajejich rozpouštědla byla odpařena. Frakce 1 konvertovala na sůl kyseliny ethandiové (1:1). Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 1,59 g sloučeniny 28 (34 %); t.t. 180 °C. Frakce 2 konvertovala na sůl kyseliny ethandiové (1:1) a krystalizovala z ethanolu. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 1,85 g sloučeniny 27 (39 %); t.t. 172 °C.
Příklad B25
K2CO3 (0,96 mol) byl přidán při 5 °C do směsi hydroxylaminu hydrochloridu (0,09 mol) v H2O (10 ml). Směs byla míchána po 15 minut. Roztok sloučeniny 69 (0,003 mol) byl přidáván po kapkách, Směs byla míchána pří 5 °C po 30 min. Byla přidána ledová voda a směs byla extrahována CH2C12. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatograflí na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 95/5/0,3). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Tento zbytek krystalizoval z EtoAc. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,17 g sloučeniny 98 (11 %); t.t. 191 °C.
Příklad B26
NH4OH konc. (10 ml) byl přidáván po kapkách při 5 °C do směsi sloučeniny 76 (0,00464 mol) v THF (20 ml). Směs byla míchána při teplotě místnosti po 2 hodiny, nalita na led a extrahována CH2C12. Organická vrstva byla oddělena, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatograflí na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI7/CH3OH/NH4OH 95/5/0,1). Dvě čisté frakce byly spojeny ajejich rozpouštědla byla odpařena. Frakce 1 krystalizovala zCH3CN a DIPE. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,55 g sloučeniny 77 (21 %); t.t. >250 °C. Frakce 2 byla purifikována chromatograflí na koloně přes silikagel (eluens: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 95/5/0,1; 20-45 pm). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystalizoval z CH3CN. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,17 g sloučeniny 80 (6 %); t.t. >250 °C.
Příklad B27
Methanamin (30 ml; 40% v H2O) byl přidán do směsi sloučeniny 119 (0,004 mol) v THF (20 ml). Směs byla míchána po 1 hodinu. Byl přidán K2CO3 (10%) a směs byla extrahována CH2C12. Organická vrstva byla separována, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl purifikován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: CH2C12/CH3OH/NH4OH 905/10/0,1 a 80/20/1). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek krystali-37CZ 302374 B6 zoval z THF a diethyletheru. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 1,1 g sloučeniny 121 (48%); t.t. 224 °C.
Příklad B28
LiAlH4 (0,00663 mol) byl přidán při 5 °C pod povrchem N2 do THF (30 ml). Potom byla po částech přidávána sloučenina 52 (0,00331 mol). Směs byla míchána při teplotě místnosti po 1 hodinu. Byl přidán EtOAc. Směs byla hydrolyzována za studená, filtrována přes celit a promyta
EtOAc. Filtrát byl extrahován EtOAc. Organická vrstva byla oddělena, promyta H2O, sušena, filtrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl puntíkován chromatografií na koloně přes silikagel (eluens: cykiohexan/2 -propanol/NH4OH 80/20/1). Čisté frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno. Tato frakce krystalizovala z 2-propanonu a diethyletheru. Sraženina byla odfiltrována a sušena, za získání 0,98 g sloučeniny 75 (51 %).
Následující sloučeniny byly připraveny analogicky kjednomu zvýše uvedených příkladů (číslo analogického příkladu, podle kterého byly připraveny, je uvedeno v hranatých závorkách za číslem sloučeniny).
- 38CZ 302374 B6
Ethanedioat (2:3) Hydráte (2:1) /h 1(B1]; *4.
Ethanedioat- '2:3) Hydrát
Ethanedioat (2:3) Hydrát (1:1) fi. 2[B1); fc.t.
jj. 6[Β3]; 6.t.259°C
Ethanedioat (2:3) // 9[B3); M 194°C
íi. 10[Bl];*í.l31eC
Ethanedioat (2:3) Hydrát (2:1) ů.ů,
Ethanedioat (1:1) Hydrát (2:1) Γ/. 7[B7];
T—J H
Ethanedioat (2:3) Hydrát (2:1) 4/. 4(B1];
Ethanedioat (1:1) fl8[B20]
202°C
Hydrochlorid (1:2) tt 13[B13] °ΎΊ tn
Ethanedioat (1:2) Hydrát (2:3) 14[B14]
-39CZ 302374 B6
Η·»' JU (A) Ethanedioat (1:1)
Γ/. 28[B24]; £*180°C 'Ψ 9° tl. 29[B8]; 6.t.l39°C
Hydrochlorid (1:1) tl. 23[B13]
tl. 24(B14]
th 30[B10]; £i.212’C f=7
o tl. 19[B4]
hh.
I
H
t). 21[B4] w=w
Γ/. 25[B 16]; t=fc.242eC Γ=7
Hydrochlorid (1:1) γΛ 31[B13]
<7. 26[B9]; 64.222°C r=v ir h
Cf. 32[B14j; 4.4.159eC 1=7
Λ’ SU (B)Ethanedioat <1·0 Ch 27[B24]; t.£.1729C
33[B11]; 6.1235°C
Hydrochlorid (1:1) 34[B13]
-40C.7. 302374 B6
Hydrochlorid (1:1) 36[B13]
J3
Ethancdioat (1:1) Hydrát(1:1) (6. 41[B19]; 4*. 150°C
-Ϋ ‘Z
H tl. 42(B25); é£.205°C xřoX rf=í.· tl. 43[B8];<é.>260°C
Hydrochlorid (1:1) 47[B13]
^.48(B14J; é.t 167°C
H
X
Ň==N
a. 37; 6.é.237°C[B14J
il·. 38{B3]; é.fc. >260°C
Ψ tl. 39(B1]; «Α. 200°C η'Ύ> l1
Ň=Ň <£.40[B17];
>260°C
Hydrochlorid (1:1)
44[B13] Λ
C< hS Ůh u
tl. 45(B14); Í.Í.21TC /í.46[B25]; M 214’C st. 49[B22]; W.206’C
M. fl. 5O[B8]; ^,255’C
H=N tl. S1[B8]
f( 52[B8); 3.é.>260°C =N ° ,1=*?
Hydrochlorid (1:1) Λ. |53[B21); ii. >260’C
-41 CZ 302374 B6 i
56[B8]; ^-204°C
JC? (X*
Λ
Hydrát (1:1)
62[B8];-tó218*C
/ř. 68[B8]; £<-. >260°C
Hydrochlorid (1:1)
Hydrochlorid (1:1) si.
Hydrochlorid (1:1) fé.
/6. 64[B14]; *.*. >260°C
JÍ. 70[B14); 4Á231°C
Hydrochlorid (1:1) jí. 71[B13)
Hydrochlorid· (1:1) 65[B13] h O /A 72[B14]; í.ť.
Hydrochlorid (1:1) Jí·
Hydrochlorid (1:1) // 60[B13] ji, 66[B14]; ^.214°C
fí. 67[B8]; tó.222fC
74[B14]; 163°C
-42 CZ 302374 B6
X. 75[B28]; /4 215°C
A—A
Hydrochlorid (1:1) f4·
Hydrochlorid (1:1) X, 76(B18)
82[B20];H >280°C
/^.89(825):^157^
Hydrochlorid (1:2) d.
Ut 77[B26); i.*·
Hydrochlorid (1:1) X.
X, 81[B20]; 4*. 280°C
Jt. 83[B8]; 6* 270?e
Elhanedioat (2:5) Hydrát (1:2) Z< 93{B14); t/é. 208°C
ti. 88[B25];ťí.220°C
Hydrát (1:1) fL91[B14];rf.-i. 173°C
I
H
Hydrochlorid (1:2) 92(B13]
-43 CZ 302374 B6
Hydrochlorid (1:1)
rt. 97[B14];é.£281’C
ft. 98[B25]; ť.é,191°C
rt. 99[B25J; í.4.280°C
215°C
rt 101[B25];
/ř.lO7[B17];iír.
/^.103[B20];-t.t.
rt. 104 [B8];í.t. 255X7
? i. 105[B20]; í-t.
rt- 106[B8J; ·ί.ί. 263X2
/£-108[B25]; £é>·
A*. 109[B8]; á.6.232°C
rt. 112[B8];-í.fc.220°C
-44 C.7, 302374 B6
ft. 113[B8];^<246°C
ft. 114[B17];
X. 120[B27]; i-i·
ft. 124[B17J; t.-t. 286’C
X. 116[B17]; l-í.
ft. 117[BI7J;
ft. 1211B27]; t*.
„-“γο M,
Hydrát (1:1) ft. 125 [B17]; 4.<235°C
/ř,127[B17); i.i, 259’C
Γ-ϊ ΓΎ°
ft. 118[B17]; H223°C
tt. 123[B17]; 243°C
Wj yCQ [R(R*.S*)]+[S(R*,R*)1 X.128[B23]; *-t,187°C
/£.129[B17]; ti. 241’C
-45 CZ 302374 B6
[R(R*,R»)]+[S(R‘,S·)]
Jl. 135(B23]; 46230°C
Jc· 142[B8]; 44212’C
46. 143[B8]; 44 >260°C
Jí. 132[B14); 6,-6.
ti. 133[B25]; 4-4.
J*. 134[B17); 4,6. 260°C
Ji. 136[BI7]; 44. 210°C
Hydrát (1:1) JÍ137[B17];46- 217Ό
Jí-. 138[B8];46.270°C
Hydrát (1:1) /4. 139[B17]; i.t. 185 °C
/fl47[B17]
-46CZ 302374 B6
153[B8]
C. Farmako logický příklad
Příklad C.l: „Test in vitro na inhibici farnesyl protein-transferasy“
Test in vitro na inhibici farnesyl protein-transferasy byl prováděn v podstatě jak je popsáno ve to WO 98/40383, str. 33-34.
Příklad C.2: „Test reverse Ras-transformovaného buněčného fenotypu“
Test reverse ras-transformovaného buněčného fenotypu byl prováděn v podstatě jako je popsáno ve WO 98/40383, str. 34-36.
Příklad C.3: „Sekundární tumorový model farnesyl protein-transferasy inhibitoru'*
Sekundární tumorový model farnesyl protein-transferasy inhibitoru byl použit jako je popsáno ve WO 98/40383, str. 37.
Příklad C.4: „Test geranylgeranyl-transferasy Typ I“
Stav techniky: Enzym GGTasa I katalyzuje kovalentní připojení C-20 geranylgeranyl části odvozené z geranygeranyl-pyrofosfátu na K-ras onkogenový produkt p21K_ra'. Geranylgeranylace probíhá přes vznik thioetherové vazby na jediný, specifický cysteinový zbytek obsažený v cys30 A-A-X-motivu, kde A označuje neutrální aminokyseliny a X označuje C-terminální leucin nebo methionin. Farn esy láce Η, N a K-ras isoforem farnesyl protei n-transfe rasou je požadována pro aktivaci a připojení ρ2Γ ' na plasmové membrány. Nicméně K-ras isoforma, která je dominantní
-47 CZ 302374 B6 isoformou ras v nádorech u lidí, je také isoprenylovaná GGTasou I. Proto inhibitory GGTasy I mohou ínhibovat aberující růst K-ras transformovaných tumorů u lidí, které jsou resístentní k inhibitorům protein-farnesyltransferasy.
Metody: Sloučeniny byly zkoumány in vitro použitím enzymu GGTasy připraveného z Kirsten virem transformovaných buněk lidského osteosarkomu (KHOS). V testu se měřilo kovalentní přichycení radioaktivity z [3H]-geranylgeranyl-pyrofosfátu na K-ras peptidový substrát biotinKKKKKKSKTLCVIM nebo biotinYRASNRSCAIL substrát.
Měření: Procenta aktivity kontrolní GGTasy I.
Odvozené proměnné: Aktivita kontrolního enzymu = [CPM3H-geranylgeranyl peptid produktu za přítomnosti rozpouštědla nosiče].
Koncentrace testované sloučeniny = 10 μΜ. Kontrolní aktivita testované sloučeniny v % = [aktivita CPM3H-geranylgeranyl peptid produktu za přítomnosti testované sloučeniny/kontrolního enzymu] X 100%.
Standardní podmínky: Sloučeniny byly rozpuštěny v DMSO v koncentraci 20 mM. Další zředění byla připravena v DMSO. Finální koncentrace DMSO v testovaném mediu byla 10 %. Koncentrace testované sloučeniny pro screening byla 10 μΜ.
D. Příklady složení: Filmem potažené tablety
Příprava jádra tablety:
Směs 100 g sloučeniny vzorce I, 570 g laktózy a 200 g škrobu je dobře smísena a potom zvlhčena roztokem 5g dodecylsulfátu sodného a lOg polyvinylpyrrotídonu vaši 200 mg vody. Vlhká prášková směs je prošita, sušena a opět prošita. Potom je přidáno 100 g mikrokrystalické celulózy a 15 g hydrogenovaného rostlinného oleje. To celé se dobře smísí a slisuje do tablet, za získání 10 000 tablet, každá obsahuje 10 mg sloučeniny vzorce I.
Potah
Do roztoku 10 g methylcelulózy v 75 ml denaturovaného ethanolu je přidán roztok 5 g ethyleelulózy ve 150 ml dichlormethanu. Potom se sem přidá 75 ml dichlormethanu a 2,5 ml 1,2,3propantriolu. 10 g polyethylenglykolu se roztaví a rozpustí v 75 ml dichlormethanu. Tento roztok je přidán do předchozího a sem je potom přidáno 2,5 g oktadekanoátu hořečnatého, 5 g polyvinylpyrrolidonu a 30 ml koncentrované barevné suspenze a celé se to homogenizuje. Jádra tablet jsou potažena takto získanou směsí v povlékacím zařízení.

Claims (8)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Derivát 1,2-anelovaného chinolinu obecného vzorce l nebo jeho farmaceuticky přijatelná adiční sůl s kyselinou nebo stereochemicky izomemí forma, kde =X'-X2-X3-je trojvazný zbytek vzorce =N-CRÓ=CR7- (x-l), :=N-N=CR6- (x-2), =N-NEM2(=O)- (x-3), =N-N=N- (x-4) nebo =CR6-N=N- (x-9), kde každé R6 a R7 jsou nezávisle vodík, C^alkyl, C^alkyloxykarbony 1, amino nebo aryl;
    >Y'-Y2-je trojvazný zbytek vzorce >C=N- (y-2), >CH-NR9- (y-3), nebo >C=CR9- (y-4), kde každý substituent R9 je nezávisle vodík, halogen, halogen karbony 1, aminokarbonyl, hydroxy C]4alkyL kyanoskupina, karboxyl, C^alkyl, C|4alkyloxy skupí na, Cj^alkyloxyCMalkyl, Ci^alkvloxykarbonyl, mono- nebo di(C, 4alkyl)aminoskupina, mono- nebo di(CMalkyl)aminoC]_4alkyl, aryl;
    r a s jsou nezávisle každý 0 nebo 1;
    t je 0, 1, 2 nebo 3;
    každý substituent Rl a R2 je nezávisle halogen nebo Ci_6alkyl; nebo dva substituenty R1 nebo R2, které spolu sousedí na fenylovém kruhu mohou nezávisle tvořit společně dvojvazný zbytek vzorce
    -O-CH^O- (a-1),
    R3 je vodík, halogen, C^alkyl nebo zbytek vzorce
    -49CZ 302374 B6
    -O-R10 (b-l) nebo
    -NRHR12 (b-3),
    5 kde Ri0 je vodík nebo zbytek vzorce -Alk-OR13;
    R11 je vodík;
    R12 je vodík, C^alkyl, hydroxy skupí na, C^alky loxy skupina, Ct_6alkylkarbonyl, halogen 1» C|,6alkylkarbonyl, Cí^alkyloxy Ci^alkylkarbonyl, mono- nebo di(Ci^alkyl)aminokarbonyl, přičemž alkylová část může být popřípadě substituována jedním nebo více substituenty nezávisle vybranými zarylu nebo C i^alky loxy karbony lu, am i nokarbonyl karbony lu, mono— nebo di(C|_6alkyl)aminoCi_6alkylkarbonylu, nebo zbytku vzorce -Alk-OR13, přičemž Alk je
    Ci-^alkandiyl;
    R13 je vodík;
    R4 je zbytek vzorce c-1 nebo c-2 (c-2),
    V16 kde
    R16 je vodík;
    R17 je vodík, C)_6alkyl, C[_<>alkyloxyCi_6alkyl, arylC^alkyl, trifluormethyl, nebo di(C|_ňalkyl)aminosulfonyl;
    R je C, f,alkylskupina, C]_6alkoxyskupina nebo halogen, přičemž je-li t 0, substituent R5 není 30 přítomen;
    arylje fenyl.
  2. 2. Derivát l ,2-anelovaného chinolinu podle nároku 1 obecného vzorce I, kde “Χ'-Χ'-Χ'je troj vazný zbytek vzorce (x-1), >Y1-Y2-je trojvazný zbytek vzorce (y-4), r je 0 nebo 1, sje 1, t je 0, R1 je 3-chlor-, R2 je 4-chlor- nebo 4—fluor-, R3 4 je vodík nebo zbytek vzorce (b—1) nebo (b— 3), R4 je zbytek vzorce (c-1) nebo (c-2), R6je vodík, R7 je vodík, R9 je vodík, R10 je vodík, R11 je
    40 vodík a R12 je vodík.
  3. 3. Derivát l ,2-anelovaného chinolinu podle nároku 1 obecného vzorce I, kde =X-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce (x-2) nebo (x-3), >Y’-Y2-je trojvazný zbytek vzorce (y-2), (y-3) nebo (y-4), r a sjsou 1, tje 0, R1 je 3-chlor-, nebo 3-methyl, R2 je 4—chlor-, R3 je zbytek vzorce (b45 1) nebo (b-3), R4 je zbytek vzorce (c-2), R6 je C^alkyl, R9 je vodík, R10 a R” jsou vodík a R12 je vodík nebo hydroxy skupí na.
  4. 4. Derivát 1,2-anelovaného chinolinu podle nároku 1 vybraný z
    50 7-[(4-fluorfenyl)(1//-imidazol-l-yl)methyl]-5-fenylimidazo[1.2-a]chinolinu;
    - 50CZ 302374 B6 a-(4-chlorťenyí)—α-( l-methy l-l//-imtdazol-l-yl)-5-fenylÍmidazo[ 1,2-a]chinolÍn-7methanolu;
  5. 5-(3-chlorfenyl)—a-(4—chlorfeny l)—a-(l-methyl-l//-imidazo 1-5-yl)imidazo[l .2-a]chinolm-7methanolu;
    5-<3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-(l-methyl-l/í-iniidazol-5-yl)imidazo[l .2-a]chinolín-7methanaminu;
    5-(3-ehlorfeny l)-a-(4-chlorfenyl)-<z~( 1 -methyl-1 //-imidazol-5-yl)tetrazolo[ 1.5-a]chinolin7-methanaminu;
    5-( 3-c h 1 orfeny 1 )-a-(4—ch I orfeny I)-1-methy 1-α-( 1-methy 1-1//-i m idazo l-5-y I >-1,2,4-tr i azo I o[4.3-a]chinolin-7-methanolu;
    5-(3-chlorfenyl)-a-(4~chlorfenyl)-a-(l-methyl~l//-imidazol-5-yI)tetrazolo[1.5-a]chinazolin-7-methanolu;
    5/3-ch lorfeny l)-ct-(4-ch lorfenyl}-4,5-dihydro-a-( 1-methy 1-1//-Ím idazoí-5-yl)tetrazo1o[1.5-a]chinazolin-7-methanolu;
    5-(3-ehlorf'eny !><x-(4-chlortěnyl)-a-(l-methy l-l//-iinidazoi-5-yl)tetrazolo[l ,5-a]chinazolin-7-methanaminu;
    5-(3-ehlorfenvl)—a-(4—chlorfenyl)-N-hydroxy-a-< 1 -methy 1-17/-imidazol-5-yl)tetrazolo[ 1.5a] c h i nazo 1 i n—7-methanamin u;
    a-(4-chlorfenyl)-a-(l-methyl~l//-imidazol-5-yl)-5-(3-methylfenyl)tetrazolo[l,5-a]chinolin7-methanam inu;
    jeho farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinou nebo jeho stereochemicky izomemí formy.
    5. Farmaceutický prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje farmaceuticky přija telný nosič, a jako účinnou složku terapeuticky účinné množství derivát 1,2-anelovaného chinoli nu definovaného v kterémkoliv z nároků 1 až 4.
  6. 6. Derivát 1,2-anelovaného chinolinu obecného vzorce II jeho adiční sůl s kyselinou nebo stereochemicky izomemí forma, kde W1 je chlor a r, s, t, >Y!Y2, R1, R2, R3, R4 a R5 mají význam uvedený v nároku 1,
  7. 7. Derivát 1,2-anelovaného chinolinu podle kteréhokoliv z nároků 1 až 4 pro použití jako léčí vo.
    -51 CZ 302374 B6
  8. 8. Způsob přípravy derivátu 1,2-~anelováného chinolinu podle nároku 1 obecného vzorce 1, vyznačující se tím, že
    a) pro přípravu derivátu obecného vzorce 1, kde ^Χ' Χ'-Χ'je trojvazný zbytek vzorce x-1 a R6 a R7jsou vodík, reprezentovaného sloučeninou vzorce 1-1 (M), kde >Y' -Ύ2-, R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1, se meziprodukt vzorce II odstupující skupinu, nechá reagovat s reakčním činidlem vzorce lil xO
    H2N' ch3
    o.
    (III) ch3 nebo jeho funkčním derivátem a poté se provede intramolekulámí cyklizace;
    b) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde =XI-X2X3 je trojvazný zbytek vzorce x-l, >Y —Y2- je trojvazný zbytek vzorce y-4, R9 je vodík a R6 a/nebo R7 nejsou atomy vodíku, reprezentovaného sloučeninou 1-1-a (M-a),
    -52CZ 302374 B6 kde Rl, R2, R3, R4, R\ R\ R7, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1 se meziprodukt vzorce IV
    5 kde R1, R2, R3, R4, R5, r, sa t mají význam uvedený v nároku 1, nechá reagovat s reakčním činidlem vzorce V
    Br'
    R7 (V) ιο kde Ró a R7 mají význam uvedený v nároku t, a poté se provede intramo leku lamí cyklizace;
    c) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde =X1-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x-2, reprezentovaného sloučeninou vzorce 1-2 d-2^ kde >Y-Y2-, Rl, R2, R3, R4, Rs, R6, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1, se sloučenina vzorce II definovaná v odstavci a) nechá reagovat s meziproduktem vzorce VI (VI), kde R6 má význam uvedený v nároku 1, nebo se sloučenina vzorce VIII (VIII), °Ί
    CHS kde R6 má význam uvedený v nároku 1, nechá reagovat s meziproduktem vzorce VII
    -53 CZ 302374 B6 kde >Y‘-Y2-, R.1, R2, R\ R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku t, přičemž meziprodukt vzorce VII se může připravit reakcí meziproduktu vzorce II s hydrazinem;
    d) pro přípravu derivátu vzorce (1-2), kde >Y-Y2-, R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku l a R(> je amíno, reprezentovaného sloučeninou vzorce l-2-a io kde >Y'-Y2-, R1, R2, R\ R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku I, se meziprodukt obecného vzorce VII definovaný v odstavci c) nechá reagovat s bromkyanem;
    e) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde =X-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x-3, 15 reprezentovaného sloučeninou vzorce 1-3 kde >Y'-Y2-, R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1, se meziprodukt vzor20 ce VII definovaný v odstavci c) nechá reagovat se sloučeninou vzorce IX nebo se sloučenina vzorce X (IX)
    -54CZ 302374 B6 (X) nechá reagovat se sloučeninou vzorce II definovanou v odstavci a);
    f) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde =XI-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x—4, reprezentovaného sloučeninou vzorce 1-4 kde >Yl-Y2-, R1, R2, R3, R4, R5, r. s a t mají význam uvedený v nároku 1, se meziprodukt vzorce II definovaný v odstavci a) nechá reagovat s azidem sodným;
    g) pro přípravu derivátu obecného vzorce I, kde =X'-X2-X3 je trojvazný zbytek vzorce x-9, >Y -Y2-je trojvazný zbytek vzorce y-4 a R6 je vodík, reprezentovaného sloučeninou vzorce 1-5 (R3X d-5), kde R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1, se meziprodukt vzorce XI kde R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1, nechá reagovat se sloučeninou vzorce XII
    -55CZ 302374 B6 v / h3c o
    II H
    S—K—NHII 0 (XII), přičemž meziprodukt vzorce XI se připraví reakcí meziproduktu vzorce XIII kde R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1, s oxidem seleničitým a mezipro dukt vzorce XIII se připraví reakcí meziproduktu vzorce XIV kde R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1, s 2-propanonem;
    kde -'X1- X“-X‘\ R1, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1 a >Y'-Y2- je troj vazný zbytek vzorce y-2 nebo y—4, se převede na odpovídající sloučeninu vzorce 1-7
    - 56 C7. 302374 R6 kde =X'-X2-X3, R\ R2, R3, R4, R\ r, s a t mají význam uvedený v nároku 1 a >Y’-Y2-je trojvazný zbytek vzorce y-3 a R9 je vodík, reakcí s tetrahydroboritanem sodným nebo tetrahydro5 hlinitanem sodným nebo se naopak sloučenina vzorce 1-7 převede na odpovídající sloučeninu vzorce 1-6 oxidací oxidem manganičitým;
    i) sloučenina vzorce 1-7 definovaná v odstavci h) převede na sloučeninu vzorce I-7-a kde =X1-X2-X3, Rl, R2, R3, R4, R5, r, s a t mají význam uvedený v nároku 1 a >Y-Y2-je trojvazný zbytek vzorce y-3 a R9 je odlišný od vodíku, reakcí s reakčním činidlem vzorce
    R9-W2, kde R9 má shora uvedený význam a W2 znamená odstupující skupinu;
    j) sloučenina vzorce I, kde R3 znamená hydroxyskupinu a R4 znamená zbytek vzorce c-2, při20 čemž ostatní symboly mají význam uvedený v nároku 1, reprezentovaná sloučeninou vzorce 1-8 kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku l, se za míchání v kyselině octové za
    25 přítomnosti formám idu převede na sloučeninu vzorce I-8-a
    -57CZ 302374 B6 kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku I;
    k) sloučenina vzorce 1-8 definovaná v odstavci j) se reakcí s halogenačním činidlem převede na sloučeninu vzorce I-8-b io kde halo znamená halogen a ostatní obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, a potom se sloučenina vzorce I~8-b převede působením reakčního činidla vzorce
    H-NRnR12,
    15 kde R11 a R12 mají význam uvedený v nároku 1, na sloučeninu vzorce I-8-c kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1; a
    1) nebo se sloučenina vzorce I převede na jinou sloučeninu vzorce I a, pokud je to žádoucí; převede se sloučenina vzorce I na svou farmaceuticky přijatelnou adiční sůl s kyselinou, nebo se naopak, adiční sůl s kyselinou sloučeniny vzorce I převede alkálií na volnou bazickou formu a, pokud je to žádoucí, připraví se jednotlivé stereochemicky izomemí formy.
    - 58 CZ 302374 B6 kde W1 znamená odstupující skupinu a ostatní obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, se připraví reakcí sloučeniny vzorce XV io kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, s halogenačním činidlem.
CZ20012142A 1998-12-23 1999-12-17 Derivát 1,2-anelovaného chinolinu, zpusob a meziprodukt pro jeho prípravu a farmaceutický prostredek s jeho obsahem CZ302374B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP98204444 1998-12-23

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20012142A3 CZ20012142A3 (cs) 2002-01-16
CZ302374B6 true CZ302374B6 (cs) 2011-04-20

Family

ID=8234557

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20012142A CZ302374B6 (cs) 1998-12-23 1999-12-17 Derivát 1,2-anelovaného chinolinu, zpusob a meziprodukt pro jeho prípravu a farmaceutický prostredek s jeho obsahem

Country Status (32)

Country Link
US (2) US6458800B1 (cs)
EP (1) EP1140935B1 (cs)
JP (1) JP4725940B2 (cs)
KR (2) KR100712226B1 (cs)
CN (1) CN1178938C (cs)
AR (1) AR021995A1 (cs)
AT (1) ATE240327T1 (cs)
AU (1) AU765437B2 (cs)
BG (1) BG65124B1 (cs)
BR (1) BR9916827A (cs)
CA (1) CA2355717C (cs)
CZ (1) CZ302374B6 (cs)
DE (1) DE69907964T2 (cs)
DK (1) DK1140935T3 (cs)
EA (1) EA004542B1 (cs)
EE (1) EE04962B1 (cs)
ES (1) ES2200591T3 (cs)
HK (1) HK1038746B (cs)
HR (1) HRP20010454B1 (cs)
HU (1) HU229404B1 (cs)
ID (1) ID29241A (cs)
IL (2) IL143859A0 (cs)
NO (1) NO318922B1 (cs)
PL (1) PL199080B1 (cs)
PT (1) PT1140935E (cs)
SI (1) SI1140935T1 (cs)
SK (1) SK286072B6 (cs)
TR (1) TR200101961T2 (cs)
TW (1) TW531533B (cs)
UA (1) UA71592C2 (cs)
WO (1) WO2000039082A2 (cs)
ZA (1) ZA200105136B (cs)

Families Citing this family (67)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SI1255537T1 (sl) * 2000-02-04 2006-10-31 Janssen Pharmaceutica Nv Inhibitorji farnezil protein transferaze za zdravljenje raka dojk
ATE375794T1 (de) 2000-02-24 2007-11-15 Janssen Pharmaceutica Nv Dosierschema enthaldend farnesyl protein transferase inhibitoren für die behandlung von krebs
EP1261341A2 (en) * 2000-02-29 2002-12-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with camptothecin compounds
JP2003525255A (ja) * 2000-02-29 2003-08-26 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ ファルネシルタンパク質トランスフェラーゼ阻害剤とさらなる抗癌剤との組み合わせ剤
JP2003525237A (ja) * 2000-02-29 2003-08-26 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ 抗腫瘍性アントラサイクリン誘導体とのファルネシルタンパク質トランスフェラーゼ阻害剤組み合わせ剤
CA2397425A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Ivan David Horak Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with taxane compounds
CA2397349A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Ivan David Horak Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with an her2 antibody
EP1261342A2 (en) * 2000-02-29 2002-12-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations
AU2001242434A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-12 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with vinca alkaloids
AU2001239275A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-12 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor podophyllotoxin derivatives
EP1261356A2 (en) * 2000-02-29 2002-12-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with platinum compounds
US20030186925A1 (en) * 2000-02-29 2003-10-02 Palmer Peter Albert Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor nucleoside derivatives
US20030078281A1 (en) * 2000-02-29 2003-04-24 Rybak Mary Ellen Margaret Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor alkylating agents
JO2361B1 (en) * 2000-06-22 2006-12-12 جانسين فارماسيوتيكا ان. في Enaniumer 1,2-anylated quinoline inhibitor for the transporter - farnesyl
US7053105B2 (en) * 2000-09-25 2006-05-30 Janssen Pharmaceutica, N.V. Farnesyl transferase inhibiting quinoline and quinazoline derivatives as farnesyl transferase inhibitors
AU2001293835A1 (en) * 2000-09-25 2002-04-02 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 6-heterocyclylmethyl quinolinone derivatives
AU2002220559A1 (en) * 2000-09-25 2002-04-02 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 6-heterocyclylmethyl quinoline and quinazoline derivatives
WO2002024683A1 (en) * 2000-09-25 2002-03-28 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 6-[(substituted phenyl)methyl]-quinoline and quinazoline derivatives
CA2421782A1 (en) * 2000-10-02 2002-04-11 Janssen Pharmaceutica N.V. Quinoline and quinolinone derivatives as metabotropic glutamate receptor antagonists
JP4348080B2 (ja) 2000-11-21 2009-10-21 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ ファルネシルトランスフェラーゼを阻害するベンゾ複素環誘導体
PT1339407E (pt) * 2000-11-28 2006-08-31 Janssen Pharmaceutica Nv Inibidores da proteina farnesil transferase para o tratamento de doenca inflamatoria do intestino
JP4351445B2 (ja) 2000-12-27 2009-10-28 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ ファルネシルトランスフェラーゼを阻害する4−置換−キノリンおよびキナゾリン誘導体
ATE415161T1 (de) * 2001-02-15 2008-12-15 Janssen Pharmaceutica Nv Farnesyl-protein-transferase hemmer in kombination mit antiöstrogenen
EP1390033A1 (en) * 2001-04-25 2004-02-25 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitors for treating cachexia
US6740757B2 (en) * 2001-08-29 2004-05-25 Pfizer Inc Enantiomers of 6-[(4-chloro-phenyl)-hydroxy-(3-methyl-3h-imidazol-4-yl)-methyl]-4-[3-(3-hydroxy-3-methyl-but-1-ynyl)-phenyl]-1-methyl-1h-quinolin-2-one and salts thereof, useful in the treatment of cancer
CA2468015A1 (en) * 2001-11-27 2003-06-05 Merck & Co., Inc. 2-aminoquinoline compounds
ATE425978T1 (de) 2001-12-19 2009-04-15 Janssen Pharmaceutica Nv Durch c-verbundene imidazole substituierte 1,8- annellierten chinolon-derivate als farnesyl transferase inhibitoren
WO2003080058A1 (en) * 2002-03-22 2003-10-02 Janssen Pharmaceutica. N.V. Benzylimidazolyl substituted 2-quinoline and quinazoline derivatives for use as farnesyl transferase inhibitors
AU2003226737B2 (en) * 2002-03-29 2008-09-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Radiolabelled quinoline and quinolinone derivatives and their use as metabotropic glutamate receptor ligands
US7511138B2 (en) 2002-04-15 2009-03-31 Janssen Pharmaceutica Nv Farnesyl transferase inhibiting tricyclic quinazoline derivatives substituted with carbon-linked imidazoles or triazoles
US20030125268A1 (en) * 2002-08-28 2003-07-03 Rybak Mary Ellen Margaret Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor anthracycline derivatives
EP1668009A1 (en) 2003-09-26 2006-06-14 Rigel Pharmaceuticals, Inc. Hcv inhibitors and methods of using them
WO2005089518A2 (en) * 2004-03-18 2005-09-29 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Uch-l1 expression and cancer therapy
SI2362218T1 (sl) 2004-11-05 2014-12-31 Janssen Pharmaceutica N.V. Postopki za spremljanje učinkovitosti inhibitorjev farneziltransferaze
US20060194821A1 (en) * 2005-02-18 2006-08-31 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Compounds inhibiting the aggregation of superoxide dismutase-1
US20060281788A1 (en) 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using a flt3 inhibitor and a farnesyl transferase inhibitor
US20060281755A1 (en) * 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using aminopyrimidines kinase modulators
US20060281769A1 (en) * 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using thienopyrimidine and thienopyridine kinase modulators
US20070213366A1 (en) 2005-12-23 2007-09-13 Justman Craig J Treatment of Synucleinopathies
DE102006012545A1 (de) * 2006-03-18 2007-09-27 Sanofi-Aventis Substituierte 2-Amino-4-phenyl-dihydrochinoline, Verfahren zu ihrer Herstellung, ihre Verwendung als Medikament, sowie sie enthaltendes Medikament
AU2007240443B2 (en) 2006-04-20 2012-11-01 Janssen Pharmaceutica N.V. Inhibitors of c-fms kinase
US8697716B2 (en) 2006-04-20 2014-04-15 Janssen Pharmaceutica Nv Method of inhibiting C-KIT kinase
CA2649736C (en) * 2006-04-20 2013-11-26 Janssen Pharmaceutica N.V. Heterocyclic compounds as inhibitors of c-fms kinase
JO3240B1 (ar) * 2007-10-17 2018-03-08 Janssen Pharmaceutica Nv c-fms مثبطات كيناز
US8232402B2 (en) 2008-03-12 2012-07-31 Link Medicine Corporation Quinolinone farnesyl transferase inhibitors for the treatment of synucleinopathies and other indications
JP2012508768A (ja) 2008-11-13 2012-04-12 リンク・メディスン・コーポレーション アザキノリノン誘導体及びその使用
TW201329025A (zh) 2011-11-01 2013-07-16 Astex Therapeutics Ltd 醫藥化合物
JP6199902B2 (ja) * 2012-02-13 2017-09-20 エフ.ホフマン−ラ ロシュ アーゲーF. Hoffmann−La Roche Aktiengesellschaft イミダゾリルケトン誘導体asdアルドステロン合成酵素阻害剤
JOP20180012A1 (ar) 2012-08-07 2019-01-30 Janssen Pharmaceutica Nv عملية السلفنة باستخدام نونافلوروبوتانيسولفونيل فلوريد
JP6359537B2 (ja) 2012-08-07 2018-07-18 ヤンセン ファーマシューティカ エヌ.ベー. 複素環エステル誘導体の調製プロセス
JP6250686B2 (ja) 2012-10-16 2017-12-20 ヤンセン ファーマシューティカ エヌ.ベー. Rorγtのヘテロアリール結合させたキノリニルモジュレータ
CA2888210C (en) 2012-10-16 2021-02-09 Janssen Pharmaceutica Nv Methylene linked quinolinyl modulators of ror-gamma-t
MX2015004784A (es) 2012-10-16 2015-08-14 Janssen Pharmaceutica Nv Moduladores de quinolinilo unidos a fenilo de receptor nuclear de acido retinoico-gamma-t.
BR112016008215A2 (pt) 2013-10-15 2017-09-26 Janssen Pharmaceutica Nv moduladores de quinolinila ligados por alquila de roryt
CA2927182A1 (en) 2013-10-15 2015-04-23 Janssen Pharmaceutica Nv Quinolinyl modulators of ror.gamma.t
US9328095B2 (en) 2013-10-15 2016-05-03 Janssen Pharmaceutica Nv Heteroaryl linked quinolinyl modulators of RORgammat
US10555941B2 (en) 2013-10-15 2020-02-11 Janssen Pharmaceutica Nv Alkyl linked quinolinyl modulators of RORγt
US9221804B2 (en) 2013-10-15 2015-12-29 Janssen Pharmaceutica Nv Secondary alcohol quinolinyl modulators of RORγt
US9403816B2 (en) 2013-10-15 2016-08-02 Janssen Pharmaceutica Nv Phenyl linked quinolinyl modulators of RORγt
US9284308B2 (en) 2013-10-15 2016-03-15 Janssen Pharmaceutica Nv Methylene linked quinolinyl modulators of RORγt
US11311519B2 (en) 2014-05-01 2022-04-26 Eiger Biopharmaceuticals, Inc. Treatment of hepatitis delta virus infection
US10076512B2 (en) 2014-05-01 2018-09-18 Eiger Biopharmaceuticals, Inc. Treatment of hepatitis delta virus infection
WO2016090107A2 (en) * 2014-12-04 2016-06-09 Eiger Biopharmaceuticals, Inc. Treatment of hepatitis delta virus infection
ES2844848T3 (es) 2015-04-21 2021-07-22 Eiger Biopharmaceuticals Inc Composiciones farmacéuticas que comprenden Lonafarnib y Ritonavir
JP6630742B2 (ja) 2015-08-17 2020-01-15 クラ オンコロジー, インコーポレイテッド ファルネシルトランスフェラーゼ阻害剤を用いて癌患者を治療する方法
CN109071425B (zh) * 2016-03-23 2021-01-15 陈裕仁 法尼基转移酶抑制剂及其用途
ES2863730T3 (es) 2016-11-03 2021-10-11 Kura Oncology Inc Inhibidores de la farnesiltransferasa para uso en el tratamiento del cáncer

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997016443A1 (en) * 1995-10-31 1997-05-09 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 2-quinolone derivatives
WO1997021701A1 (en) * 1995-12-08 1997-06-19 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibiting (imidazol-5-yl)methyl-2-quinolinone derivatives
WO1998040383A1 (en) * 1997-03-10 1998-09-17 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 1,8-annelated quinolinone derivatives substituted with n- or c-linked imidazoles
WO1998049157A1 (en) * 1997-04-25 1998-11-05 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyltransferase inhibiting quinazolinones

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA2002864C (en) 1988-11-29 1999-11-16 Eddy J. E. Freyne (1h-azol-1-ylmethyl) substituted quinoline, quinazoline or quinoxaline derivatives
DE69807222T2 (de) * 1997-06-02 2003-04-17 Janssen Pharmaceutica N.V., Beerse (imidazol-5-yl)methyl-2-quinolinone derivativen als inhibitoren von proliferation der glatten muskelzellen

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997016443A1 (en) * 1995-10-31 1997-05-09 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 2-quinolone derivatives
WO1997021701A1 (en) * 1995-12-08 1997-06-19 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibiting (imidazol-5-yl)methyl-2-quinolinone derivatives
WO1998040383A1 (en) * 1997-03-10 1998-09-17 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 1,8-annelated quinolinone derivatives substituted with n- or c-linked imidazoles
WO1998049157A1 (en) * 1997-04-25 1998-11-05 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyltransferase inhibiting quinazolinones

Also Published As

Publication number Publication date
EP1140935B1 (en) 2003-05-14
EA200100708A1 (ru) 2001-12-24
ID29241A (id) 2001-08-16
EE04962B1 (et) 2008-02-15
IL143859A0 (en) 2002-04-21
CZ20012142A3 (cs) 2002-01-16
EE200100318A (et) 2002-10-15
PT1140935E (pt) 2003-10-31
BR9916827A (pt) 2001-10-16
DE69907964T2 (de) 2004-02-19
PL349504A1 (en) 2002-07-29
ZA200105136B (en) 2002-06-21
NO318922B1 (no) 2005-05-23
WO2000039082A2 (en) 2000-07-06
NO20013088L (no) 2001-06-21
NO20013088D0 (no) 2001-06-21
KR100818541B1 (ko) 2008-04-02
AU765437B2 (en) 2003-09-18
SK286072B6 (sk) 2008-02-05
EP1140935A2 (en) 2001-10-10
ES2200591T3 (es) 2004-03-01
CN1178938C (zh) 2004-12-08
SK8732001A3 (en) 2002-02-05
KR20060117380A (ko) 2006-11-16
KR100712226B1 (ko) 2007-04-27
BG105631A (en) 2002-02-28
CN1331693A (zh) 2002-01-16
US6914066B2 (en) 2005-07-05
SI1140935T1 (en) 2003-10-31
BG65124B1 (bg) 2007-03-30
DK1140935T3 (da) 2003-09-01
AR021995A1 (es) 2002-09-04
PL199080B1 (pl) 2008-08-29
HRP20010454A2 (en) 2002-06-30
KR20010087396A (ko) 2001-09-15
CA2355717C (en) 2011-02-08
JP2002533435A (ja) 2002-10-08
HUP0104582A2 (hu) 2002-04-29
CA2355717A1 (en) 2000-07-06
HUP0104582A3 (en) 2002-12-28
US6458800B1 (en) 2002-10-01
US20030119843A1 (en) 2003-06-26
HRP20010454B1 (en) 2004-06-30
HK1038746B (en) 2003-09-05
TW531533B (en) 2003-05-11
ATE240327T1 (de) 2003-05-15
IL143859A (en) 2008-04-13
WO2000039082A3 (en) 2000-10-26
UA71592C2 (uk) 2004-12-15
EA004542B1 (ru) 2004-06-24
HU229404B1 (en) 2013-12-30
TR200101961T2 (tr) 2001-12-21
AU2795300A (en) 2000-07-31
JP4725940B2 (ja) 2011-07-13
DE69907964D1 (de) 2003-06-18
HK1038746A1 (en) 2002-03-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ302374B6 (cs) Derivát 1,2-anelovaného chinolinu, zpusob a meziprodukt pro jeho prípravu a farmaceutický prostredek s jeho obsahem
EP0970079B1 (en) Farnesyl transferase inhibiting 1,8-annelated quinolinone derivatives substituted with n- or c-linked imidazoles
US7173040B2 (en) Farnesyl transferase inhibiting 6-[(substituted phenyl)methyl]-quinoline and quinazoline derinazoline derivatives
US20030203904A1 (en) Farnesyl transferase inhibiting quinoline and quinazoline derivatives as farnesyl transferase inhibitors
EP1347966B1 (en) Farnesyl transferase inhibiting 4-substituted quinoline and quinazoline derivatives
EP1339709B1 (en) Farnesyl transferase inhibiting benzoheterocyclic derivatives
EP1351954A1 (en) Farnesyl transferase inhibiting 4-heterocyclyl-quinoline and quinazoline derivatives
EP1458720B1 (en) 1,8-annelated quinoline derivatives substituted with carbon-linked triazoles as farnesyl transferase inhibitors
MXPA01006614A (en) 1,2-annelated quinoline derivatives
AU2003229688A1 (en) Farnesyl transferase inhibiting tricyclic quinazoline derivatives substituted with carbon-linked imidazoles or triazoles
HK1024689B (en) Farnesyl transferase inhibiting 1,8-annelated quinolinone derivatives substituted with n- or c-linked imidazoles

Legal Events

Date Code Title Description
MK4A Patent expired

Effective date: 20191217