CZ281586B6 - Derivát 2-anilinopyrimidinu, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje - Google Patents

Derivát 2-anilinopyrimidinu, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje Download PDF

Info

Publication number
CZ281586B6
CZ281586B6 CS883926A CS392688A CZ281586B6 CZ 281586 B6 CZ281586 B6 CZ 281586B6 CS 883926 A CS883926 A CS 883926A CS 392688 A CS392688 A CS 392688A CZ 281586 B6 CZ281586 B6 CZ 281586B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
formula
substituted
group
alkoxy
Prior art date
Application number
CS883926A
Other languages
English (en)
Inventor
Adolf Dr. Hubele
Original Assignee
Novartis Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Novartis Ag filed Critical Novartis Ag
Publication of CZ392688A3 publication Critical patent/CZ392688A3/cs
Publication of CZ281586B6 publication Critical patent/CZ281586B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/32One oxygen, sulfur or nitrogen atom
    • C07D239/42One nitrogen atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Preparation Of Compounds By Using Micro-Organisms (AREA)

Abstract

Derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I, kde znamená R.sub.1 .n.a R.sub.2 .n. nezávisle na sobě H, halogen, C.sub.1.n.-.sub.3.n.-alkyl, halogen-C.sub.1.n.-.sub.2.n.-alkyl, C.sub.1.n.-.sub.3.n.-alkoxy nebo halogen C.sub.1.n.-.sub.3 .n.akolxy, R.sub.3 .n.H, C.sub.1.n.-.sub.3.n.-alkyl; C.sub.1.n.-.sub.2.n.-alkyl, substituovaný halogenem nebo OH, cyklopropyl nebo cyklopropyl s 1 až 3 stejnými nebo různými substituenty ze souboru halogen a methyl, R.sub.4 .n. C.sub.1.n.-.sub.6.n.-alkyl, C.sub.2.n.-.sub.4.n.-alkyl, substituovaný C.sub.1.n.-.sub.3.n.-alkoxy; C.sub.3.n.-alkenyl; nebo C.sub.3.n.-alkinyl a X O nebo S, je vhodný pro výrobu fungicidního prostředku k ochraně rostlin proti napadení fytopatogenními mikroorganizmy. ŕ

Description

Derivát 2-anilinopyrimidinu, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje
Oblast techniky
Vynález se týká fungicidniho prostředku, který jako účinnou složku obsahuje nové deriváty 2-anilinopyrimidinu dále uvedeného obecného vzorce I. Vynález se dále týká způsobu výroby těchto nových účinných látek a jejich použití jako účinné složky agrochemických prostředků, vhodných k boji proti napadení rostlin houbami.
Dosavadní stav techniky
Sloučeniny se strukturou N-pyrimidylanilinu jsou již známými látkami. Takové sloučeniny se popisují ve zveřejněné japonské přihlášce vynálezu č. 56-65804, jakož i v patentovém spisu NDR 151 404, jako látky účinné proti škůdcům rostlin. Známé sloučeniny nemohly však dosud v praxi uspokojit v plné míře požadavky, které jsou na ně kladeny. Sloučeniny dále uvedeného obecného vzorce I podle tohoto vynálezu se liší charakteristickým způsobem od známých sloučenin zavedením zvláštních substituentů a jejich kombinací do struktury anilinopyrimidinu, čímž se u těchto nových sloučenin dosahuje neočekávané vysoké fungicidní účinnosti a insekticidního účinku.
Podstata vynálezu
Předmětem vynálezu jsou nové deriváty 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I
ve kterém
R-^ a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom halogenu, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo halogenalkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,
R3 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, substituovanou atomem halogenu nebo hydroxyskupinou, cyklopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu, substituovanou jednou až třikrát stejnými nebo různými substituenty, zvolenými z atomu halogenu a/nebo methylové skupiny,
-1CZ 281586 B6
R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, substituovanou alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
X představuje atom kyslíku nebo atom síry.
Bylo zjištěno, že sloučeniny obecného vzorce I se vyznačují cennými fungicidními vlastnostmi. Kromě toho bylo zjištěno, že sloučeniny obecného vzorce I mají určité mikrobicidní vlastnosti, které se dají využit k boji proti napadení škodlivým hmyzem, popřípadě některými dalšími mikroorganizmy, poškozujícími rostliny, nebo k prevenci před tímto napadením nebo poškozením.
nebo tvořící součást jiného nebo
Alkylovou skupinou samotnou, substituentu, jako halogenalkýlové skupiny, alkoxyskupiny halogenalkoxyskupiny, se vždy podle počtu uvedených atomů uhlíku rozumí například methylová, ethylová, propylová, butylová nebo pentylová skupina, nebo jejich isomery, jako například isopropylová, isobutylová, terč.butylová nebo isopentylová skupina.
Atomem halogenu se rozumí atom fluoru, chloru, bromu nebo j odu.
Halogenalkylová skupina a halogenalkoxyskupina označují jedenkrát halogenové až perhalogenové skupiny, jako například CHC12, CH2F, CC13, CH2C1, CHF2, CH2CH2Br, C2C15, CHBr, CHBrCl atd., výhodně CF3.
Alkenylovou skupinou se rozumí například 1-propenylová skupina nebo allylová skupina.
Alkinylovou skupinou se rozumí například 2-propinylová skupina .
Sloučeniny obecného vzorce I jsou při teplotě místnosti stálými oleji, pryskyřicemi nebo pevnými látkami, které se vyznačují cennými mikrobicidními, zvláště fungicidními vlastnostmi. Tyto látky se dají používat v zemědělství nebo v příbuzných oborech preventivně a kurativně k boji proti houbám, poškozujícím rostliny. Účinné látky obecného vzorce I podle vynálezu se vyznačují při nízkých aplikovaných koncentracích nejen vynikajícím fungicidním účinkem, nýbrž také zvláště dobrou snášenlivostí rostlinami.
Důležitou skupinu fungicidů k ochraně rostlin představují sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém a R2 znamenají atomy vodíku.
Dále uvedené skupiny účinných látek jsou výhodné na základě své výrazné biocidní účinnosti, zejména fungicidní účinnosti, při ochraně rostlin:
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém
-2CZ 281586 B6 a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom fluoru, atom chloru, atom bromu, alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu, skupinu vzorce -OCHF2, -OCF3, -OCF2CHF2 nebo -OCF2CHC1F,
R3 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 nebo atomy uhlíku,
R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 nebo 2 atomy uhlíku substituovanou alkylovou skupinu se 2 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
X znamená atom kyslíku nebo atom síry.
Ze shora uvedených sloučenin představují zvláště výhodnou skupinu ty sloučeniny, ve kterých Rj^ - R2 = vodík.
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém
Rj a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom fluoru, atom chloru, atom bromu, alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu nebo skupinu vzorce -OCHF2,
R3 znamená methylovou skupinu,
R4 znamená alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 nebo 2 atomy uhlíku substituovanou alkylovou skupinu se 2 atomy uhlíku, allylovou skupinu nebo propargylovou skupinu a
X znamená atom kyslíku nebo atom síry.
Ze shora uvedených sloučenin představují zvláště výhodnou skupinu ty sloučeniny, ve kterých R^ = R2 = vodík.
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém
R^ a R2 znamenají nezávisle na sobé atom vodíku, atom fluoru, atom chloru, atom bromu, methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, methoxyskupinu nebo difluormethoxyskupinu,
R3 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, atomem halogenu nebo hydroxyskupinou substituovanou alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, cyklopropylovou skupinu nebo atomem halogenu a/nebo methylovou skupinou jednou až třikrát stejné nebo různě substituovanou cyklopropylovou skupinu,
R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 nebo 2 atomy uhlíku substituovanou alkylovou skupinu se 2 nebo 3 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
-3CZ 281586 B6
X znamená atom kyslíku nebo atom siry.
Ze shora uvedených sloučenin představuji zvláště výhodnou skupinu ty sloučeniny, ve kterých Ri = R 2 = a x znamená atom kyslíku.
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém
R-^ a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom fluoru, atom chloru, methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, methoxyskupinu nebo difluormethoxyskupinu,
R3 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, atomem halogenu nebo hydroxyskupinou substituovanou methylovou skupinu, cyklopropylovou skupinu nebo atomem halogenu nebo methylovou skupinou jednou až třikrát substituovanou cyklopropylovou skupinu,
R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, methoxyskupinou substituovanou alkylovou skupinu se 2 nebo 3 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
X znamená atom kyslíku.
Ze shora uvedených sloučenin představují zvláště výhodnou skupinu ty sloučeniny, ve kterých Rj = R2 = vodík a X znamená atom kyslíku.
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém
R^ a R2 znamenají atom vodíku,
R3 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, atomem fluoru, atomem chloru nebo atomem bromu substituovanou methylovou skupinu, cyklopropylovou skupinu nebo atomem chloru nebo methylovou skupinou substituovanou cyklopropylovou skupinu,
R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a
X znamená atom kyslíku.
Ze shora uvedených sloučenin představují zvláště výhodnou skupinu ty sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R^ = R2 = vodík.
Zvláště výhodnými jednotlivými látkami jsou například:
2-fenylamino-4-methyl-6-methoxymethylpyrimidin (sloučenina č. 1) a
2-fenylamino-4-cyklopropyl-6-methoxymethylpyrimidin (sloučenina č. 10).
Předmětem předloženého vynálezu je též fungicidní prostředek, zejména k potírání nebo k prevenci, který se vyznačuje tím,
-4CZ 281586 B6 že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu shora uvedeného a definovaného obecného vzorce I.
Předmětem předloženého vynálezu je dále způsob výroby sloučenin obecného vzorce I, který spočívá v tom, že se
1) sůl fenylguanidinu obecného vzorce Ha
P (Ha), «2 ve kterém
A θ znamená aniont kyseliny a a R2 mají shora uvedené významy, nebo guanidin, tvořící základ této soli obecného vzorce lib
(lib), ve kterém
R-j_ a R2 mají shora uvedený význam, nechá reagovat s diketonem obecného vzorce III t ?
r3 - c - ch2 - C - CH2XR4 (III), ve kterém
R3, R4 a X mají shora uvedený význam, bez rozpouštědla nebo v aprotickém, výhodně však v protickém rozpouštědle při teplotách od 60 ’C do 160 C, výhodné při teplotách od 60 ’C do 110 ’C, nebo se
-5CZ 281586 B6
2) ve vícestupňovém postupu
2.1) nechá reagovat močovina obecného vzorce IV
NH0 /
O = C (IV), \
nh2 s ketonem obecného vzorce III 0 í r3 - c - ch2 - c - ch2xr4 (iii), ve kterém
R3, R4 a X mají shora uvedený význam, v přítomnosti kyseliny v inertním rozpouštědle při teplotách od 20 °C do 140 ’C, výhodně při teplotách od 40 ’C do 100 C, načež se reakční produkt cyklizuje při teplotě varu použitého rozpouštědla pod zpětným chladičem za vzniku derivátu pyrimidinu obecného vzorce V
(V), ve kterém
R3, R4 a X mají shora uvedený význam, a
2.2) získaná sloučenina obecného vzorce V se nechá dále reagovat s nadbytkem oxychloridu fosforečného bez rozpouštědla nebo v inertním rozpouštědle, které je inertní vůči oxychloridu fosforečnému, při teplotách od 50 ’C do 110 C, výhodně při teplotě varu oxychloridu fosforečného pod zpětným chladičem, za vzniku sloučeniny obecného vzorce VI
(VI),
-6CZ 281586 B6 ve kterém
R3, R4 a X mají shora uvedený význam, a
2.3) získaná sloučenina obecného vzorce VI se nechá dále reagovat s derivátem anilinu obecného vzorce VII
(VID , ve kterém
Rj a R2 mají shora uvedený význam, a to podle reakčních podmínek bud
a) v přítomnosti akceptorů protonů, jako derivátu anilinu obecného vzorce VII v nadbytku, nebo anorganické báze, bez rozpouštědla nebo v protickém nebo aprotickém rozpouštědle, nebo
b) v přítomnosti kyseliny v inertním rozpouštědle při teplotách od 60 ’C do 120 ’C, výhodně při teplotách od 80 “C do 100 “C nebo se
3. ve dvoustupňovém postupu
3.1 cyklizuje guanidiniová
H,N - C \
nh2 sůl obecného vzorce VIII AO (VIII), ve kterém
Λ© znamená aniont kyseliny, působením diketonu obecného vzorce III
II II c - ch2 - c ve kterém (III),
-7CZ 281586 B6
X, R3 a R4 mají shora uvedený význam,
a) bez rozpouštědla při teplotách od 100 ’C do 160 ’C, výhodně při teplotách od 120 do 150 ’C, nebo
b) v protickém nebo aprotickém rozpouštědle, nebo ve směsi, sestávající z protických a aprotických rozpouštědel, při teplotách od 30 ’C do 140 ’C, výhodně při teplotách od 60 ’C do 120 ’C, za vzniku derivátu pyrimidinu obecného vzorce IX
ve kterém
X, R3 a R4 mají shora uvedený význam, a
3.2 získaná sloučenina obecného vzorce IX se nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce X
ve kterém a R2 mají shora uvedený význam a
Y znamená atom halogenu, za odštěpení sloučeniny HY v přítomnosti činidla, vázajícího kyselinu, v aprotických rozpouštědlech při teplotách od 30 ’C do 140 °C, výhodně při teplotách od 60 ’C do 120 ’C.
Ve shora popsaných postupech přicházejí u sloučenin obecných vzorců Ha a VIII s aniontem kyseliny Αθν úvahu například následující soli: karbonát, hydrogenkarbonát, nitrát, halogenid, sulfát nebo hydrogensulfát. Halogenidem se rozumí fluorid, chlorid, bromid nebo jodid, výhodně chlorid nebo bromid.
Jako kyseliny se používají zejména anorganické kyseliny, jako například halogenovodíkové kyseliny, například fluorovodíko
-8CZ 281586 B6 vá kyselina, chlorovodíková kyselina nebo bromovodíková kyselina, jakož i sírová kyselina, fosforečná kyselina nebo dusičná kyselina; používat se však mohou také vhodné organické kyseliny.
Jako činidla, vázející kyseliny, slouží například anorganické báze, jako například sloučeniny alkalických kovů nebo sloučeniny kovů alkalických zemin, jako například hydroxidy, oxidy nebo uhličitany lithia, sodíku, draslíku, hořčíku, vápníku, stroncia a barya, nebo také hydridy, jako například hydrid sodný.
Ve shora popsaných postupech se mohou s přihlédnutím na příslušné reakční podmínky používat například následující rozpouštědla :
halogenované uhlovodíky, zejména chlorované uhlovodíky, jako tetrachlorethylen, tetrachlorethan, dichlorpropan, methylenchlorid, dichlorbutan, chloroform, chlornaftalen, tetrachlormethan, trichlorethan, trichlorethylen, pentachlorethan, difluorbenzen, 1,2-dichlorethan, 1,1-dichlorethan, 1,2-cis-dichlorethylen, chlorbenzen, fluorbenzen, brombenzen, dichlorbenzen, dibrombenzen, chlortoluen, trichlortoluen; ethery, jako ethylpropylether, methyl-terc.butylether, n-butylethylether, di-n-butylether, diisobutylether, diisoamylether, diisopropylether, anisol, cyklohexylmethylether, diethylether, ethylenglykoldimethylether, tetrahydrofuran, dioxan, thioanisol, dichlordiethylether; nitrované uhlovodíky, jako nitromethan, nitroethan, nitrobenzen, chlornitrobenzen, o-nitrotoluen; nitrily, jako acetonitril, butyronitril, isobutyronitril, benzonitril, m-chlorbenzonitril; alifatické nebo cykloalifatické uhlovodíky, jako heptan, hexan, oktan, nonan, cymen, benzinové frakce vroucí v rozmezí teplot varu od 70 ’C do 190 ’C, cyklohexan, methylcyklohexan, dekalin, petrolether, ligroin, trimethylpentan, jako 2,3,3-trimethylpentan; estery, jako ethylacetát, ethylester acetoctové kyseliny, isobutylacetát; amidy, například formamid, methylformamid, dimethylformamid; ketony, jako aceton, methylethylketon; alkoholy, zejména nižší alifatické alkoholy, jako například methanol, ethanol, n-propanol, isopropanol, jakož i butanoly; popřípadě také voda. V úvahu přicházejí také směsi uvedených rozpouštědel a ředidel.
Metody syntézy, analogické shora popsaným způsobům výroby, byly publikovány v následující literatuře:
Postup 1: A. Kreutzberger a J. Gillessen, J. Heterocyclic. Chem.
22, 101 (1985).
Postup 2: Stupeň 2.1: 0. Stark, Ber. Dtsch. Chem. Ges. 42, 699 (1909); J. Hale, J. Am. Chem.Soc. 36, 104 (1914); G. M. Kosolapoff, J.0rg.Chem.26, 1895 (1961).
Stupeň 2.2: St.Angerstein, Ber. Dtsch, Chem. Ges. 34, 3956 (1901); G.M. Kosolapoff, J.Org.Chem. 26,1895 (1961).
Stupeň 2.3: M.P.V. Boarland a J.F.W. MčOmie, J.Chem.Soc. 1951, 1218; T. Matsukawa a K.
-9CZ 281586 B6
Shirakuwa, J.Pharm.Soc.Japan 71,933 (1951);
Chem.Abstr.46, 4549 (1952).
Postup 3: A. Combes a C. Combes, Bull. Soc. Chem.(3), 7, 791 (1892); W. J. Hale a F. C. Vibrans, J.Am.Chem.Soc. 40, 1046 (1918).
Popsané způsoby výroby včetně všech dílčích stupňů jsou součástí předloženého vynálezu.
S překvapením bylo nyní zjištěno, že sloučeniny obecného vzorce I mají pro praktické požadavky velmi příznivé biocidní spektrum při potírání hmyzu a fytopathogenních mikroorganismů, zejména hub. Uvedené sloučeniny mají velmi výhodné kuraťivní, preventivní a zejména systemické vlastnosti a používají se k ochraně četných kulturních rostlin. Pomocí účinných látek vzorce I se mohou potlačovat nebo ničit škůdci, vyskytující se na rostlinách nebo částech rostlin (plodech, kvétech, listech, stoncích, hlízách, kořenech) různých užitkových rostlin, přičemž zůstávají chráněny i později vyrostlé části rostlin například před fytopathogenními mikroorganismy.
Sloučeniny vzorce I jsou účinné například proti fytopathogenním houbám, náležejícím do následujících tříd: Fungi imperfecti (zejména Botrytis, Helminthosporium, Fusarium, Septoria, Cercospora a Alternaria); Basidiomycetes (například rodů Hemileia, Rhizoctonia, Puccinia); a Ascomycetes (například Venturia, Podosphaera, Erysiphe, Monilinia, Uncinula). Uvedené sloučeniny jsou účinné také vůči houbám třídy Oomycetes (Perenosporales, Phytophthora, Plasmopara, Pythium). Dále se mohou používat jako mořidla k ošetřování osiva (plodů, hlíz, zrní) a semenáčků rostlin k ochraně před houbovými infekcemi, jakož i proti fytopathogennim houbám, které se vyskytuji v půdě. Sloučeniny vzorce jsou kromě toho účinné proti škodlivému hmyzu, například proti škůdcům na obilovinách, jako na rýži.
Vynález se týká rovněž prostředků, které obsahují jako účinnou složku sloučeniny vzorce I, zejména prostředků k ochraně rostlin, jakož i jejich použití v zemědělství nebo v příbuzných oborech.
Kromě toho zahrnuje předložený vynález také výrobu těchto prostředků, která spočívá v důkladném smísení účinné látky s jednou nebo několika zde popsanými látkami, popřípadě skupinami látek. Vynález zahrnuje také způsob ošetřování rostlin, který spočívá v aplikaci nových sloučenin vzorce I, popřípadě nových prostředků.
Jako kulturní rostliny, pro které platí shora uvedené oblasti aplikace, přicházejí v rámci tohoto vynálezu v úvahu například následující druhy rostlin: obiloviny (pšenice, ječmen, žito, oves, rýže, čirok a příbuzné rostliny); řepy (cukrová řepa a krmné řepy); jádroviny, peckoviny a bobuloviny (jabloň, hrušeň, švestka, broskvoň, mandlovník, třešeň, jahodník, maliník, ostružíník); luskoviny (fazol, čočka, hrách, sója); olejniny (řepka, hořčice, mák, olivovník, slunečnice, kokosovník, skočec, kakaovník, podzemnice olejná); tykvovité rostliny (dýně, okurky, melouny); vlákniny (bavlník, len, konopí, juta); citrusovníky (oran
-10CZ 281586 B6 žovnik, citroník, citroník největší, mandarinka); různé druhy zeleniny (špenát, hlávkový salát, chřest, hlávkové zelí, mrkev, cibule, rajská jablíčka, brambory, paprika); vavřinovité rostliny (avokádo, skořicovník, kafrovník) nebo další rostliny jako kukuřice, tabák, ořešák, kávovník, cukrová třtina, čajovník, vinná réva, chmel, banánovník a kaučukovník, jakož i okrasné rostliny (Compositae).
Účinné látky vzorce I se používají obvykle ve formě prostředků a mohou se aplikovat na ošetřované plochy nebo na rostliny současně nebo postupně s dalšími účinnými látkami. Těmito dalšími účinnými látkami mohou být hnojivá, prostředky obsahující stopové prvky nebo další přípravky, které ovlivňují růst rostlin. Mohou jimi být také selektivní herbicidy, jakož i insekticidy, fungicidy, baktericidy, nematocidy, moluskicidy nebo směsi těchto přípravků společně s případné dalšími nosnými látkami, tensidy nebo dalšími přísadami, podporujícími aplikace, které se používají při přípravě takovýchto prostředků.
Vhodné nosné látky a přísady mohou být pevné nebo kapalné a odpovídají látkám, které se používají při přípravě takovýchto prostředků, jako jsou například přírodní nebo regenerované minerální látky, rozpouštědla, dispergátory, smáčedla, adheziva, zahuštovadla, pojidla nebo hnojivá.
Výhodný způsob aplikace účinné látky vzorce I, popřípadě agrochemického prostředku, který obsahuje alespoň jednu z těchto účinných látek, je aplikace na listy rostlin. Počet aplikací a aplikované množství se přitom řídí stupněm napadení pro odpovídajícího původce choroby (druh houby). Účinné látky vzorce I se mohou aplikovat však také prostřednictvím půdy, kdy přicházejí do rostliny přes kořenový systém (systemický účinek) tím, že se místo, kde rostliny rostou, zalije kapalným přípravkem, nebo se účinné látky aplikují v pevné formě do půdy, například ve formě granulátu (půdní aplikace). U kultur rýže, pěstovaných za závlahových podmínek, lze takový granulát aplikovat na zaplavené pozemky rýže. Sloučeniny vzorce I se však mohou aplikovat také na semena rostlin tím, že se zrní bud impregnuje kapalným přípravkem účinné látky, nebo se na zrní vytváří vrstva pevného přípravku.
Sloučeniny vzorce I se používají při této aplikaci v nezměněné formě nebo výhodné společné s pomocnými látkami, které jsou obvyklé při přípravě takovýchto prostředků, a zpracovávají se tudíž známým způsobem, například na emulzní koncentráty, pasty, které lze aplikovat natíráním, přímo rozstřikovatelné nebo ředitelné roztoky, zředěné emulze, smáčitelné prášky, rozpustné prášky, popraše, granuláty a na prostředky, enkapsulované například do polymerních látek a to o sobé známým způsobem. Aplikační postupy, jako postřik, zamlžování, poprašování, posyp, natíráni nebo zalévání, se stejné jako druh prostředků volí v souhlase s požadovanými cíly a danými podmínkami. Příznivá aplikovaná množství se pohybují obecné mezi 50 g a 5 kg účinné látky na 1 ha. Výhodně se používá 100 g až 2 kg účinné látky na 1 ha, zejména 200 g až 600 g účinné látky na 1 ha.
Uvedené přípravky, tj. prostředky obsahující účinnou látku vzorce I a popřípadě pevnou nebo kapalnou přísadu, koncentráty nebo aplikační formy se připravuji známým způsobem, například
-11CZ 281586 B6 důkladným smísením nebo/a rozemletím účinných látek s nosnými látkami, jako například s rozpouštědly, pevnými nosnými látkami a popřípadě povrchově aktivními sloučeninami (tensidy).
Jako rozpouštědla mohou přicházet v úvahu: aromatické uhlovodíky, výhodně frakce s 8 až 12 atomy uhlíku, jako například směsi xylenů nebo substituované naftaleny, estery kyseliny ftalové, jako dibutylftalát nebo dioktylftalát, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexan nebo parafiny, alkoholy a glykoly, jakož i jejich ethery a estery, jako ethanol, ethylenglykol, ethylenglykolmonomethylether nebo ethylenglykolmonoethylether, ketony, jako cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako N-methyl-2-pyrrolidon, dimethylsulfoxid nebo dimethylformamid, jakož i popřípadě epoxidované rostlinné oleje, jako epoxidovaný kokosový olej nebo sojový olej nebo voda.
Jako pevné nosné látky, například pro popraše a dispergovatelné prášky, se používají zpravidla přírodní kamenné moučky, jako vápenec, mastek, kaolin, montmorillonit nebo attapulgit. Ke zlepšení fyzikálních vlastností se může přidávat také vysocedisperzní kyselina křemičitá nebo vysocedisperzní savé polymery. Jako zrněné adsorptivni nosiče granulátu přicházejí v úvahu porézní typy, jako například pemza, cihlová drť, sepiolit nebo bentonit; a jako neadsorptivní nosné materiály například vápenec nebo písek. Kromě toho se může používat celá řada předem granulovaných materiálů anorganického původu, jako zejména dolomit, nebo rozmělněné zbytky rostlin.
Zvláště výhodnými přísadami, podporujícími aplikaci, které mohou vést ke značnému snížení aplikovaného množství, jsou dále přírodní (živočišné nebo rostlinné) nebo syntetické fosfolipidy z řady kefalinů a lecitinů, které lze získat například ze sojových bobů.
Jako povrchově aktivní sloučeniny přicházejí v úvahu vždy podle druhu zpracovávané účinné látky vzorce I neionogenní, kationaktivní nebo/a anionaktivní tensidy s dobrými emulgačními, dispergačními a smáčecími vlastnostmi. Tensidy se rozumí také směsi tensidů.
Vhodnými anionickými tensidy mohou být jak tzv. ve vodě rozpustná mýdla, tak i ve vodě rozpustné syntetické povrchově aktivní sloučeniny.
Jako mýdla lze uvést soli vyšších mastných kyselin (s 10 až 22 atomy uhlíku) a alkalickými kovy, s kovy alkalických zemin nebo odpovídající, popřípadě substituované amoniové soli, jako jsou například sodné nebo draselné soli kyseliny olejové nebo kyseliny stearové, nebo směsi přírodních mastných kyselin, které se mohou získávat například z oleje z kokosových ořechů, nebo z loje. Uvést nutno také soli mastných kyselin s methyltaurinem.
Častěji se však používá tzv. syntetických tensidů, zejména alkansulfonátů, sulfatovaných mastných alkoholů, sulfonovaných derivátů benzimidazolu nebo alkylsulfonátů.
Sulfonované mastné alkoholy nebo sulfatované mastné alkoholy se vyskytují zpravidla ve formě solí s alkalickými kovy, s kovy
-12CZ 281586 B6 alkalických zemin nebo ve formě popřípadě substituovaných amoniových solí a obsahují alkylový zbytek s 8 až 22 atomy uhlíku, přičemž alkylový zbytek může zahrnovat také alkylovou část acylových zbytků, jako je například sodná nebo vápenatá sůl ligninsulfonové kyseliny, esteru dodecylsírové kyseliny nebo směsi sulfatovaných mastných alkoholů, které byly vyrobeny z přírodních mastných kyselin. Sem náleží také soli esterů sírové kyseliny a sulfonových kyselin aduktů mastných alkoholů s ethylenoxidem. Sulfanované deriváty benzimidazolu obsahují výhodně dva zbytky sulfonové kyseliny a zbytek mastné kyseliny s 8 až 22 atomy uhlíku. Alkylarylsulfonáty jsou představovány například sodnými, vápenatými nebo triethanolamoniovými solemi dodecylbenzensulfonové kyseliny, dibutylnaftalensulfonové kyseliny nebo kondenzačního produktu naftalensulfonové kyseliny a formaldehydu.
V úvahu přicházejí dále také odpovídající fosfáty, jako například soli esteru fosforečné kyseliny aduktu 4 až 14 mol ethylenoxidu s p-nonylfenolem.
Jako neionogenní tensidy přicházejí v úvahu především deriváty polyglykoletherů alifatických nebo cykloalifatických alkoholů, nasycených nebo nenasycených mastných kyselin a alkylfenolů, které mohou obsahovat 3 až 30 glykoletherových skupin a 8 až 20 atomů uhlíku v (alifatickém) uhlovodíkovém zbytku a 6 až 18 atomů uhlíku v alkylovém zbytku alkylfenolů.
Dalšími vhodnými neionogenními tensidy jsou ve vodě rozpustné adukty polyethylenoxidu s propylenglykolem, ethylendiaminopolypropylenglykolem a alkylpolypropylenglykolem s 1 až 10 atomy uhlíku v alkylovém řetězci, které obsahují 20 až 250 ethylenglykoletherových skupin a 10 až 100 propylenglykoletherových skupin. Uvedené sloučeniny obsahují obvykle na jednu jednotku propylenglykolu 1 až 5 jednotek ethylenglykolu.
Jako příklady neionogenních tensidů lze uvést nonylfenolpolyethoxyethanoly, polyglykolethery ricinového oleje, adukty polypropylenu s polyethylenoxidem, tributylfenoxypolyethylenethanol, polyethylenglykol a oktylfenoxypolyethoxyethanol.
Dále přicházejí v úvahu také estery polyoxyethylensorbitanu s mastnými kyseliny, jako polyoxyethylensorbitan-trioleát.
U kationických tensidů se jedná především o kvartérní amoniové soli, které jako substituenty na atomu dusíku obsahují alespoň jeden alkylový zbytek s 8 až 22 atomy uhlíku a jako další substituenty obsahují nižší, popřípadě halogenované alkyl-, benzyl- nebo nižší hydroxyalkylové zbytky. Tyto soli se vyskytují výhodně ve formě halogenidů, methylsulfátů nebo ethylsulfátů, jako například stearyltrimethylamoniumchlorid nebo benzyl-di-(2-chlorethyl)ethylamoniumbromid.
Další tensidy, které lze upotřebit při přípravě takovýchto prostředků, jsou odborníkovi známé nebo se popisují v běžné odborné literatuře.
Agrochemické prostředky obsahují zpravidla 0,1 až 99 % hmotnostních, zejména 0,1 až 95 % hmotnostních účinné látky vzorce I,
99,9 až 1 % hmotnostní, zejména 99,8 až 5 % hmotnostních pevné
-13CZ 281586 B6 nebo kapalné přísady a 0 až 25 % hmotnostních, zejména 0,1 až 25 % hmotnostních tensidů.
Zatímco na trhu jsou výhodné spíše koncentrované prostředky, používá konečný spotřebitel zpravidla zředěné prostředky.
Tyto prostředky mohou obsahovat také další přísady, jako stabilizátory, prostředky proti pěnění, regulátory viskozity, pojidla, adheziva, jakož i hnojivá nebo další účinné látky k dosažení speciálních účinků.
Následující příklady slouží k bližšímu objasnění vynálezu. Tyto příklady však vynález v žádném směru neomezují.
Příklad 1
Výroba 2-fenylamino-4-methyl-6-methoxymethylpyrimidinu
(sloučenina č. 1)
Směs 7,5 g fenylguanidin-hydrogenkarbonátu a 7,4 g methoxyacetylacetonu se zahřívá za míchání 4 hodiny na teplotu 100 ’C, přičemž s pokračující reakční dobou ochabuje vývoj oxidu uhličitého. Po ochlazeni na teplotu místnosti se k hnědé emulzi přidá 60 ml diethyletheru, směs se třikrát promyje vždy 20 ml vody, vysuší se síranem sodným, zfiltruje se a rozpouštědlo se odpaří.
10,5 g olejovitého zbytku se rozpustí ve 140 ml diethyletheru a k získanému roztoku se za mícháni přidá 4,4 g 65% kyseliny dusičné. Suspenze vyloučeného nitrátu se dále míchá ještě 20 minut, potom se zfiltruje a zbytek na filtru se promyje 100 ml diethyletheru. Směs, která sestává z 11 g nitrátu, 80 ml diethyletheru a 60 ml vody, se za mícháni smísí s přídavkem 6 g 30% vodného hydroxidu sodného, organická fáze se oddělí, dvakrát se promyje vždy 40 ml vody, vysuší se síranem sodným, zfiltruje se a rozpouštědlo se odpaří. 8,7 g světle hnědého olejovitého zbytku se přídavkem 100 ml petroletheru (teplota varu 50 až 70 °C) přivede ke krystalizací, krystaly se odfiltrují a vysuší se. Získá se 8 g světlého, béžové zbarveného krystalického prášku, který taje při 59 až 60 ’C. Výtěžek 92 % teorie, vztaženo na fenylguanidin-hydrogenkarbonát.
-14CZ 281586 B6
Příklad 2
Výroba 2- (p-chlorfenylamino) -4-methyl-6-methoxymethylpyrimidinu
ch3 (sloučenina č. 70)
Roztok 6,4 g 4-chloranilinu a 8,6 g 2-chlor-4-methyl-6-methoxymethylpyrimidinu se za míchání upraví přidáním 5 ml koncentrované chlorovodíkové kyseliny na pH 1 a potom se zahřívá 20 hodin k varu pod zpětným chladičem. Po ochlazení na teplotu místnosti se hnědá emulze zalkalizuje 12 ml 30% amoniaku, poté se vylije na 100 ml ledové vody a směs se třikrát extrahuje vždy 50 ml ethylacetátu. Spojené extrakty se promyjí 50 ml vody, vysuší se síranem sodným, zfiltrují se a rozpouštědlo se odpaří.
11,8 g červeného oleje se chromátografuje přes sloupec silikagelu, dlouhý 30 cm za použití směsi dichlormethanu a diethyletheru v poměru 3 : 2 jako elučního činidla. Po odpaření rozpouštědla se zprvu olejovitý zbytek roztíráním s petroletherem přivede ke krystalizaci. Po překrystalování ze směsi diisopropyletheru a petroletheru (50-70 ’C) se získá 9,8 g béžové zbarveného krystalického prášku, který taje při 57 až 59 ’C. Výtěžek 74 % teorie.
V dále zařazené tabulce jsou shrnuty sloučeniny podle tohoto vynálezu. Tyto sloučeniny se mohou získat způsobem, který je analogický jako způsob, popsaný v příkladu 1 nebo příkladu 2.
-15CZ 281586 B6
Tabulka
Sloučeniny vzorce
sloučeni- Rj na č.
fyzikální konstanty r2 r3
X r4
1 H 9 C93 0 -ch3 t.t. 59-60 *C
2 H 9 C93 0 -CH2C9=C92 olej, nD 24= 1,6013
3 H H C93 0 -c2h 5 olej, nD 24= 1,5975
4 H 9 C^Hg-terc. 0 -ch3 t.t. 71,5-73 ’C
5 9 9 C93 0 -CH2-CsC9 olej, nQ 24 1,6106
6 H 9 C93 0 -C39g-n nQ 24 1,5880
7 H 9 C93 s -C93 olej, nD 25 1,6452
8 H 9 C49g-terc. 0 -C295 viskózní látka nD 25 1,57170
9 3-C1 5-C1 C93 0 -C92-CsC9 t.t. 88-91 *C
10 H 9 cyklopropyl 0 -C93 t.t. 79-80 *C
11 3 9 C93 0 -C3H7 olej, nD 24 1,5919
12 4-OCHj 9 C93 0 -C93 t.t. 57-59 *C
13 3-OC2H5 4-OC295 ch3 0 -c2h5 červený olej nD 24 1,5936
14 H 9 C93 0 -C^Hg-n CH, | J
15 9 9 C93 0 -C9C295 olej, nD 25 1,5788
-16CZ 281586 B6 slou-
cenina č. R1 *2 R3 X R4 fyzikální konstanty
16 H 3 ch3 0 CH, 1 -ch2-c=ch2
17 3-OC2H5 4-OC2H5 ch3 0 -cb3 t.t. 54-57 ’C
18 H H cb3 0 CH, / -CHnCH \ -c2h5 olej, nD 24 1,5813
19 3-C1 5-CL cb3 0 olej, np24 1,5963
20 H 3 ch3 s ^285
21 3-C1 5-C1 cb3 0 -ch2ch=ch2 olej, nQ 24 1,6078
22 4-OCH3 3 cyklopropyl 0 -ch3 viskózni hmota
23 8 3 ch3 0 -C(CH3)3 nD 24 1,6109
24 Η 3 ch3 0 -ch2ch2och3 olej, nD 24 1,6011
25 3-C1 5-C1 ch3 0 -ch3 viskózni hmota
26 Η 3 ch3 0 -(ch2)4ch3 nD 24 1,6180
27 4-OCH3 3 cb3 0 -c2h5 olej, ηθ24 1,5838
28 3 3 ch3 0 ch3 -CH-CsCH
29 3—OCjHg 4-OC235 cyklopropyl 0 -ch3 černý olej
30 3 3 cb3 0 CH, 1 -CH-CjH-j-n
31 3-OC2H5 4-OC2H5 ch3 0 -C32CH=CH2 černý olej
32 H 3 ch3 0 -ch2ch2oc2h3
33 H 3 cb3 0 CH, 1 -ch2ch-c2h5
34 3-C1 5-CL cyklopropyl 0 -ch3 viskózni hmota
nD 24 1,6228
-17CZ 281586 B6 slou
cenina č. R1 R2 r3 X R4 fyzikální konstanty
35 4-OCH3 H ch3 0 ca, 1 •CHC2H5 olej, nD 24 1,5760
36 H a ch3 0 CH, 1 -c-ca=ca, 1 L
37 3-C1 5-Cl ch3 0 1 ca3 ca, 1 -CB-CjBj viskozní hmota
38 H H c2b5 0 -ca3 nD 24 1,5879 t.t. 35,5-37 *C
39 B H ca3 0 ca, 1 -ch2ch2chch3
40 H B ca3 0 -ch2cf3 olej, nD 24 1,6205
41 3-OC2H^ 4-0¾ ca3 0 ca, 1 -cac2a5 tmavočervený olej
42 H H ca3 0 ca, 1 -CB2CH2 nD 25 1,6205
43 B H ch3 0 ca, 1 -cb2ch2ocbcb3
44 4-OCHj a C^Bg-terc. 0 -c2h5 viskozní hmota
45 H H ca3 0 ca, 1 1 nD 24 1,5662
46 B a ca3 0 ca3 -ca2ca2o(CB2)3ca3
47 4-OCHj H ch3 0 -ca2oca olej, nQ 24 1,6059
48 H a ca3 0 ca, 1 -C-C2H5
CHj
-18CZ 281586 B6 slou-
čenina č. R1 *2 R3 X R4 fyzikální konstanty
49 3-OC2H5 4-oc2a5 ca3 0 -ca2-c=CH t.t. 63-65 ’C
CB, 1 J
50 H a ca3 s -cbcb2cb3
51 H a c2h5 0 -c2h5
52 H a ch3 0 cyklopentyl
53 3-C1 5-Cl C^Bg-terc. 0 -c2h5 olej, nD 24 1,5848
54 3-OC2H5 4-OC2Hj C^Hg-terc. 0 _C2a5 černý olej
ca7 ca, I I
55 S a ca3 0 -ca - ca-ca3
56 a a ch3 0 -cb2ch2cn
57 H a ca3 0 cyklohexyl
58 a • H ch3 0 -CH2CH2O(CH2)2OCH3
59 a a cyklopropyl 0 -c2a5 t.t. 54-57 *C
60 a a ca3 0 -(CH2)5ch3
61 B B C2h5 0 -cb2-ch=cb2
62 3-OC2Hg 4-OC2Hg C^Bg-terc. 0 -ch3 viskózní hmoty
ca·, 1
63 a a ca3 0 -CB^B-CgBy-n
64 a a ca3 0 -ch2ch2oh
65 a H ch3 0 cykloheptyl
ca, | J
66 a a ca3 0 -c-ca, I J
1 CN
67 a a cyklopropyl 0 -cb2-cb=cb2
c2h5
68 B a ca3 0 1 -CB2CB-C2Bg
-19CZ 281586 B6 slou·
cenina č. *1 h R3 X R4 fyzikální konstanty
69 4-OCH3 9 C^Hg-terc. 0 -C93 t.t. 104-106 ’C
70 4-C1 9 C93 0 -C93 CH, CH, 1 1 t.t. 57-59 ’C
71 9 9 C93 0 -CH-C92-CH-C93
72 4-C1 9 ch3 0 -CjHj
73 H 9 C397-i 0 -CH2C9209
74 H 9 C93 0 2-methylcyklohexyl
75 H 9 C93 0 (CH2)gOH
76 9 9 ch3 0 -(C92)fiC93
77 9 9 cyklopropyl 0 cyklohexyl
78 9 9 C93 s -(CH2)gCH3
79 9 9 C397-i 0 -CH2C92OC29j CH, 1
80 9 9 ch3 0 -CH(C92)4CH3 CN I
81 9 9 C93 0 1 -ch-ch3
82 9 9 C93 0 -ch2ch2sch3
83 9 9 C93 0 -CH,CH-CH, 1 OH
84 4-C1 9 C93 0 -CH2C9=CH2 CH, I J
85 9 9 C295 0 1 -C02
86 9 9 CjHy-n 0 -ch2-och <2Η5
87 9 9 ch3 0 -CH-(CH2)3CH3 CH, 1
88 9 9 C93 s -C9-CH3
-20CZ 281586 B6 slou-
cenina č. R1 r2 R3 X R4 fyzikální konstanty
89 H H C3B7 0 -C82CH2OCH3
90 H B ch3 0 —CH2CH2C1
91 3 H C337 0 -CB2-CsCB C3H7-n
92 B H cb3 0 1 -cb-cb2cb2ch3
93 4-01 3 ch3 0 “C82OC82CH2OCB3
94 H 3 ch3 s -CB2-C8=CH2
95 3 3 o2h5 0 -CB2“^CH
96 B 3 C33 0 -(CB2)3C1
97 4-01 3 C83 0 -ch2cf3
98 B 3 ch3 0 - -(CH2)7CH3
99 4-C1 3 C2fl5 0 -ch3
100 3-01 3 ch3 0 -ch3 CH, 1 J t.t. 49-51 *0
101 3 8 C83 s -CB2-CB-C33
102 4-CL 3 8 0 -CS3
103 H 8 C3H7-i 0 -οη2-οη=οη2
104 4-Br 3 ch3 0 -ch3 CH, | J t.t. 76-78 Ό
105 B 8 cb3 0 -CH(CH2)5CH3
106 4-01 3 C83 0 -ch2-och
107 H 3 c2b5 0 cyklohexyl
108 3 3 CS3 0 -(C32)4C1
109 4-Br 3 cb3 0 ^2*5
110 B H c3b7 0 -ch2ch2ci
111 4-Br 3 ch3 0 -ch2cf3
-21CZ 281586 B6 slou·
cenina č. R1 R2 R3 X R4 fyzikální konstanty
112 H 8 cb3 cyklopropyl 0 ca,ci / -ca
113 H a 0 \ ca2ci
114 H a C3H7i 0 -(CH2)4CB3
115 H a c3a7-i 0 -ch2cf3
116 H 3 C2H5 0 -CH2CB2OCa3
117 4-Br a ch3 0 -CH2CB2OCa3
118 H a c3a7-i s -ca3
119 H a ca3 0 CH, 1 -CH -CH2C1
120 3-Cl a ca3 0 -c2h5
121 H a ca3 0 -ch2cci3
122 H a c3H 7-i 0 CH, 1 -chc2h5
123 H H a s -ch3
124 a a c2a5 0 -CH2CH2OC2Hg
125 4-Br a ca3 0 -CH2ChCH
126 H a C^Bg-n 0 -ch3 olej, nD 24 1,5823
127 3 a ca3 0 -CH2CH2Br
128 9 a c3a7-i 0 -c2a5
129 4-Br a C2a5 0 -ch3
130 a a ca3 0 -(CH2)3Br
131 3-Cl a ca3 0 —ch2cf3
132 a a a 0 -ch2ch2cn
133 3-Cl a ca3 0
134 3-Cl a ca3 0 -ch2-ch=ch2
-22CZ 281586 B6 slou·
cenina č. *1 *2 *3 X *4 fyzikální konstanty
135 B B c 3B7-i 0 -cb3 olej, nD 24 1,5883
136 B H C^Bg-n 0 -c2h5
137 B B B 0 -CH2CH2C1
138 4-P 8 cb3 0 -CBj t.t. 62-65 ’C
139 B H c2b5 0 -CH2CB2OB
140 3-C1 H ch3 0 -ch2-och
CH, 1 J
141 B B c4H9‘n -cbc2b5
142 B B g3b7 s -cb3
143 3-C1 4-Cl cb3 0 -cb3
144 B B C^Bg-n 0 -cb2cb2ci
145 B B H 0 -cb2cb2ob
146 B B C2H5 0 -cb2cb2ci
147 3-CF3 4-Cl cb3 0 -cb3 t.t. 86-88 -C
148 B 8 C^Bg-n 0 -cb2cf3
149 3-C1 4-Cl cb3 0 -c2b5
150 H a CgB-j-n 0 -cb2cb2cn
151 3-C1 4-Cl ch3 0 -CH2“C=CH
152 H a B 0 -cb2cb2ocb3
153 4-CH3 a cb3 0 -cb3 t.t. 58-60 *C
154 H B c2b5 0 -ch2cf3
155 3-CF3 4-Cl cb3 0 -c2h5
156 a B B 0 ^2^2^2^5
157 3-C1 4-Cl cs3 0 -cb2cf3
158 3 B B 0 cyklohexyl
159 B 8 CjByll 0 -CB2CF3
160 B 8 cyklopropyl 0 -cb2ch2och3
-23CZ 281586 B6 slou-
cenina ó. R1 *2 R3 X *4
161 MFj 4-C1 ch3 0 -CHjC^CH
162 H H C2H5 0 -ch2ch2cn
163 4-OCHF2 8 CHj 0 -cb3
164 H 8 C^Bg-n 0 -C82-CsCB
165 4-CH3 8 cb3 0 -C2 h 5
166 4-CH3 8 ch3 0 -cb2c=ch
167 H 8 C3H7-n 0 -ch2ch2ci
168 H H a 0 -ch2och
169 4-OCHF2 8 cb3 0 -C2 h 5
170 H 6 cyklopropyl 0 -C82CH2O8
171 H 8 c2a5 S -C83
172 4-CHj 8 ca3 0 -cb2cf3
173 4-F a cs3 0 _C2H5
174 4-F a cb3 0 -CB2CF3
175 8 8 C^H·?-n 0 -CS3
176 H 8 H 0 -cb2-¢8=082
177 8 a cyklopropyl 0 -CB2CH2C1
178 8 8 C3H-y—n 0 -CB2CH2O8
CH, 1
179 4-OCHF2 8 cb3 0 -cbcb3
180 4-F 8 cb3 0 -ch2och
181 8 a C38y-n 0 285
182 8 a 8 0 -c2h5
183 4-OC2H5 a CS3 0 -cb3
CBn | J
184 a a 8 0 -c-cb3
185 a a c3a7-n 0 -cb2-ch=ch2
fyzikální konstanty olej, 1,5913
-24CZ 281586 B6 slou
cenina č. R1 R2 R3 X R4 fyzikální konstanty
186 H B cyklopropyl 0 -ch2cf3
187 2-C1 H ch3 0 -ch3
188 H B c 3B7-n 0 -cb2cb2oc2b5
189 4-OC2H5 H cb3 0 ^5
CH, 1
190 H H C jHyll 0 1 -cb2-c=cb2
191 4-OC2H5 H ch3 0 -cb2cf3
192 2-Cl H ch3 0 -c2h5
193 H H cyklopropyl 0 -cb2-och
194 4—OC2Hg H ch3 0 -cb2ocb2cb2ocb3 nD 24 1,6128
195 a H B 0 -ch3
196 H H CjH-j-Q 0
197 2-Cl H ch3 0 -cb2cf3
198 H B cf3 0 -ch3 t.t. 63-65 ’C
199 2-F B ch3 0 -ch3
200 3-F 4-CH3 ch3 0 -cb3
201 4-OCF2CHF2 B ch3 0 -ch3
202 2-CL 4-C1 ch3 0 CHj
203 B B H-.C 0 -cb3 t.t. 51-53 *C
204 2-OCH3 5-CH3 ch3 0 -cb3
205 3-F B cb3 0 -ch3 t.t. 50-51 'C
206 2-F 4-F ch3 0 -ch3
207 2-CF3 B ch3 0 -cb3 t.t. 101-103 *C
208 2-Br 4-CH3 ch3 0 -CH3
209 4-OCF2CHClF H ch3 0 -ca3
-25CZ 281586 B6 slou
cenina č. R1 R2 R3 X *4 fyzikální konstanty
Cl
210 3 H 3 0 -ch3 t.t. 76-78 ’C
211 3-C1 4-OCH3 CH 3 0 -ch3
212 3-OC2H5 H CH 1 0 -ch3
I P
213 3 3 k 0 -ch3
214 4-OCF3 3 CH 3 0 -ch3
215 2-C3H7-Í H ch3 0 -ch3
216 3 H -cf2ci 0 -ch3 t.t. 59-60 ’C
217 3 H ch3 0 -ch3
218 4-C3H7-Í H ch3 0 -ch3
219 2-C1 6-CH3 ch3 0 -ch3
220 3 H -cf2cf3 0 -ch3 t.t. 63-65 ’C
221 4-OCF2CHCl2 H ch3 0 -ch3
222 3-C1 4-CH3 ch3 0 -ch3
223 2-OCH3 H ch3 0 -ch3
224 2-C1 4-CH3 ch3 0 -C2H5
225 2-CH] 3-C1 ch3 0 -CH]
:.3
226 H H -( :hc2h5 0 -ch3 olej, nD 24 1,5791
227 2-C1 5-C33 ch3 0 CHj
«3° Cl z
228 3 3 . ť •Cl 0 -ch3
229 3-OCH3 H c H3 0 -ch3
-26CZ 281586 B6 sLqu·
cenina č. R1 r2 R3 X R4 fyzikální konstanty
230 3-C2H5 3 ch3 0 -CH3
231 a a — 0 -ca3 olej, nQ 24 1,6169
232 3-F 5-F ca3 0 -ch3
233 4-OCjH^-i a ca3 0 -ch3
234 2-CH3 5-F ca3 0 -ca3
235 4-^2^5 a ca3 0 -ca3
236 2-C1 4-OCHF2 ca3 0 -ch3 t.t. 65-67 ’C
237 2-CH3 4-OCH3 ca3 0 -ch3
238 2-CF3 a ca3 0
239 2-C2H5 a ca3 0 -ca3
240 2-C1 4-Br ca3 0 -ch3
241 2-OCHF2 a ca3 0 -ch3
242 3-CF3 5-CF3 ch3 0 -ch3
243 2-CH3 4-OCHF2 ca3 0 -ca3 olej, nD 24 1,5493
244 2-OCH3 5-CL ca3 0 -ca3
245 2-CF3 4-C1 ca3 0 -ch3
246 3-C1 4-F ca3 0 -cb3
247 2-CH3 4-Br ca3 0 -cb3
248 4-CF3 a ca3 0 -ca3 t.t. 75-78 ’C
249 3-CH3 4-Br ca3 0 -ch3
250 3-CF3 a ca3 0 -ch3 t.t. 101-103 *C
251 a a -ch2ob 0 -ca3 olej, nQ 24 1,6236
252 3-CH3 a ch3 0 -ca3 olej, nD 24 1,5902
253 2-C1 5-CF3 ca3 0 -ca3
254 2-ca3 6-CB3 ca3 0 -ch3
-27CZ 281586 B6 slou
cenina č. R1 r2 R3 X r4 fyzikální konstanty
255 2-CH3 4-C1 C03 0 -C03
256 0 H -C02C1 0 -CHj olej, n^4 1,6188
257 2-F 3-F C03 0 •CHj
258 4-J 0 C03 0 -C03
259 H 0 -C0C122 0 -C02
260 3-CH3 5-C03 C03 0 -C03
261 2-CH3 5-C1 ch3 0 -ch3
262 0 0 -C02F 0 -C03 olej, n^4 1,6173
263 2-C03 3-F C03 0 -C03
264 0 0 -C02O0 0 -C205
265 2-C03 0 C03 0 -C03
266 2-Br 4-Br C03 0 -C03
Br
267 0 H 0 -C03
268 0 0 -CH2Br 0 -C03 olej, nD^ 1,6204
269 H 0 -cci3 0 -ch3
270 3-Br 0 C03 0 -C03
271 2-Br 5-Br C03 0 •CHj
7 Λ
272 0 0 -kf 0 -C03
273 0 0 C03 0 cyklopropyl
274 H 0 -C02C1 0 -c2h5
275 2-C1 3-C1 C03 0 -C03
276 0 0 -<f 0 -C03 olej, n^4 1,6098
-28CZ 281586 B6 slou-
cenina č. R1 R2 R3 X R4
277 B B H,C 3 I — Cl -k 0 -ch3
278 2-Br B ch3 0 -cb3
279 H B -<r 0 -cb3
280 2-CH3 3-CH3 cb3 0 -cb3
281 8 H cb3 0 cyklobutyl
282 H H -ch2f 0 C2H5
283 2-C1 5-C1 cb3 0 -cb3
284 2-OCH3 4-OCH3 ca3 0 -cb3
285 S H __Br 0 -cb3
286 2-Cl 6-C1 cb3 Br Cl 1 0 -ch3
287 H 8 - -—l/N ci 0 -ch3
288 2-CH3 4-CH3 cb3 0 -cb3
Γ .z33
289 B H —<J^CH3 0 -cb3
290 3-CH-j 4-CH3 cb3 0 -cb3
291 H B CHjBi 0 -C285
292 2-P 5-F cb3 0 -ch3
fyzikální konstanty
-29CZ 281586 B6 sloučeni- R| na č.
R2
X R4 fyzikální konstanty
293 H H -<^ch3 0 -ch3
294 2-CH3 5-CS t3 ch3 0 -ch3
295 3-OCH3 4-CE [3 ch3 0 -ch3
296 3-F 4-F ch3 0 -ch3
297 2-F 6-F ch3 0 ~ch3
298 H H F —0 -ch3
299 a 8 -cb3
300 3-cf3 H ch3 0 -c2h5
301 H H -ch3
302 4-CF3 H ch3 0 —<1
303 H H CH, /k Ι/Γ-3 0 -CH3
304 4-OCF2 H ch3 0 H,C -c2h5
305 H H -ch3
306 2-F H ch3 0 -c2h5
-30CZ 281586 B6
X R^ fyzikální konstanty
sloučenina č. R1 r2 r3
307 4-CF3 H CH3
303 H
309 2-Br 6-Br CB3 H,C Br
310 H -¾¾
311 H h3c ch3 B
312 2-OCH3 5-OCH3 CH3
313 H Cl .Cl
314 3-OCH3 5-OCH3 CH3
315 H
316 2-CF3 H CB3 Br χΟΗ3
317 H
0 _c2H5
-CH3
-CHj
-ch3 =ch3
-ch3
-ch2
-ch3
-£H3 ° —<CJ o -ch3
-31CZ 281586 B6
2. Příklady, ilustrující složení né účinné látky vzorce I (% = % hmotnostní)
2.1 Emulzní koncentráty účinná látka z tabulky vápenatá sůl dodecylbenzensulfonové kyseliny polyethylenglykolether ricinové ho oleje (36 mol ethylenoxidu) tributylfenylpolyethylenglykolether (30 mol ethylenoxidu) cyklohexanon směs xylenů
přípravu prostředků pro kapal-
a) b) c)
25 % 40 % 50 %
5 % 8 % 6 %
5 % -
- 12 % 4 %
- 15 % 20 %
65 % 25 % 20 %
Z takovýchto koncentrátu se mohou redenim vodou připravovat emulze každé požadované koncentrace.
2.2 Roztoky účinná látka z tabulky ethylenglykolmonomethylether polyethylenglykol (molekulová hmotnost 400)
N-methyl-2-pyrrolidon epoxidovaný kokosový olej benzin (s rozsahem teplot varu 160 až 190 ’C)
a) b) c) d)
80 % 10 % 5 % 95 %
20 % - - -
- 70 % - -
- 20 % - -
- - 1 % 5 %
94 %
Tyto roztoky jsou vhodné k aplikaci ve formě minimálních kapek.
2.3 Granulát a) b)
účinná látka z tabulky 5 % 10 %
kaolin 94 % -
vysocedisperzní kyselina křemičitá 1 % -
attapulgit - 90 %
-32CZ 281586 B6
Účinná látka se rozpustí v methylenchloridu, roztok se nastříká na nosnou látku a rozpouštědlo se potom odpaří za sníženého tlaku.
2.4 Popraš a) b)
účinná látka z tabulky 2 % 5 %
vysocedisperzní kyselina křemičitá 1 % 5 %
mastek 97 % -
kaolin 90 %
Důkladným smísením nosných látek s účinnou látkou se získá popraš k přímému upotřebení.
Příklady, ilustrující složení a přípravu účinné látky vzorce I (% = % hmotnostní) prostředků pro pevné
2.5 Smáčitelný prášek a) b) c)
účinná látka z tabulky 25 % 50 % 75 %
sodná sůl ligninsulfonové kyseliny 5 % 5 % -
natriumlaurylsulfát 3 % 5 %
sodná sůl diisobutylnaftalensulfonové kyseliny - 6 % 10 %
oktylfenolpolyethylenglykolether (7 až 8 mol ethylenoxidu) 2 %
vysocedisperzní kyselina křemičitá 5 % 10 % 10 %
kaolin 62 % 27 %
Účinná látka se dobře smísí s přísadami a směs se dobře rozemele ve vhodném mlýnu. Získá se smáčitelný prášek, který se dá ředit vodou na suspenze každé požadované koncentrace.
2.6 Emulzní koncentrát účinná látka z tabulky oktylfenolpolyethylenglykolether (4 až 5 mol ethylenoxidu) 3 % vápenatá sůl dodecylbenzensulfonové kyseliny 3 % polyglykolether ricinového
-33CZ 281586 B6 ředěním vodou připravovat oleje (35 mol ethylenoxidu) cyklohexanon směs xylenů %
%
Z tohoto koncentrátu se mohou emulze každé požadované koncentrace.
2.7 Popraš účinná látka z tabulky mastek kaolin
Účinná látka se smísí s rozemele na vhodném mlýnu. Tak bení.
a) b)
5 % 8 %
95 % -
- 92 %
nosnou látkou a získaná směs se
se získá popraš pro přímé upotře-
2.8 Granuláty, připravované vytlačováním účinná látka z tabulky %
sodná sůl ligninsulfonové kyseliny karboxymethylcelulóza kaolin %
Účinná látka se smísí s přísadami, směs se rozemele a zvlhčí se vodou. Tato směs se pomocí vytlačovacího stroje zpracuje na granulát, který se vysuší v proudu vzduchu.
2.9 Obalovaný granulát
účinná látka z tabulky 3 %
polyethylenglykol (molekulová hmotnost 200) 3 %
kaolin 94 %
Jemné rozemletá účinná látka se v na kaolin, zvlhčený polyethylenglykolem. neprášivý obalovaný granulát.
mísiči Tímto rovnoměrné nanese způsobem se získá
2.10 Suspenzní koncentrát účinná látka z tabulky ethylenglykol nonylfenolpolyethylenglykolether (15 mol ethylenoxidu)
-34CZ 281586 B6 sodná sůl ligninsulfonové kyseliny 10 % karboxymethylcelulóza 1 %
37% vodný roztok formaldehydu 0,2 % silikonový olej ve formě 75% vodné emulze 0,8 % voda 32 %
Jemně rozemletá účinná látka se důkladně smísí s přísadami. Tak se získá suspenzni koncentrát, ze kterého se mohou ředěním vodou připravovat suspenze každé požadované koncentrace.
3. Příklady, ilustrující biologickou účinnost
Příklad 3.1
Účinek proti rzi travní (Puccinia graminis) na pšenici
a) Reziduálně-protektivní účinek
Rostliny pšenice se 6 dnů po zasetí postříkají postřikovou suspenzí (0,02 % účinné látky), připravenou z účinné látky ve formě smáčitelného prášku. Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí uredospór houby. Po inkubaci, trvající 48 hodin při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě asi 20 ’C, se infikované rostliny umístí do skleníku, kde se ponechají při teplotě asi 22 “C. Posouzení vývoje kupek rzi se provádí 12 dnů po infekci.
b) Systemický účinek
Rostliny pšenice se 5 dnů po zasetí zaliji suspenzí účinné látky (0,006 % účinné látky, vztaženo na objem půdy), která byla připravena ze smáčitelného prášku. Po 48 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí uredospór houby. Po inkubaci, trvající 48 hodin při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě asi 20 °C, se infikované rostliny umístí do skleníku, kde se udržují při teplotě asi 22 ’C. Posouzení vývoje kupek rzi se provede 12 dnů po infekci.
Sloučeniny z tabulky vykazují dobrou účinnost proti rzi travní (Puccinia graminis). (Napadeni: menší než 20 %). Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazují 100% napadení rzí travní (Puccinia graminis).
Příklad 3.2
Účinek proti plísni Phytophthora na rajských jablíčkách
a) Reziduálně-protektivni účinek
Rostliny rajských jablíček se po třítýdenním pěstování postříkají postřikovou suspenzi, která byla vyrobena ze smáčitel-35CZ 281586 B6 ného prášku účinné látky (obsah účinné látky v suspenzi: 0,02 %). Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí sporangií houby Phytophthora. Posouzení napadení houbou se provádí po inkubaci infikovaných rostlin, která probíhá po dobu 5 dnů při 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20 ’C.
b) Reziduálné-kurativní účinek
Rostliny rajských jablíček se po třítýdenním pěstování infikují suspenzí sporangií houby Phytophthora. Po inkubaci, probíhající po dobu 22 hodin ve vlhké komoře při 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20 ’C, se infikované rostliny nechají oschnout a postříkají se postřikovou suspenzí, připravenou ze smáčitelného prášku účinné látky (obsah účinné látky 0,02 %). Po oschnutí postřikové vrstvy se ošetřené rostliny znovu umístí do vlhké komory. Posouzení stupně napadení houbou se provede 5 dnů po infekci.
c) Systemický účinek
Rostliny rajských jablíček se po třítýdenním pěstování zalijí postřikovou suspenzí, která byla vyrobena ze smáčitelného prášku účinné látky (0,002 % účinné látky, vztaženo na objem půdy). Přitom se dbá na to, aby postřiková suspenze, která se používá k zálivce, nepřišla do styku s nadzemními částmi rostliny. Po 48 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Posouzení stupně napadení houbou se provádí po inkubaci infikovaných rostlin, trvající 5 dnů, která probíhá při 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20 ’C.
Sloučeniny z tabulky vykazují dobrou účinnost proti houbě Phytophthora (napadení: menši než 20 %). Neošetřené, avšak infikované rostliny vykazují naproti tomu 100% napadení houbou Phytophthora .
Příklad 3.3
Účinek proti peronospóře révy vinné (Plasmopara viticola) na vinné révě
Reziduálně-protektivní účinek
Semenáčky révy vinné ve stádiu 4 až 5 listů se postříkají postřikovou suspenzí, vyrobenou ze smáčitelného prášku účinné látky (obsah účinné látky 0,02 %). Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí sporangií peronospóry révy vinné (Plasmopara viticola). Po inkubaci po dobu 6 dnů při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20 ’C se posoudí stupeň napadení houbou.
Sloučeniny z tabulky vykazuji při tomto testu dobrou účinnost proti peronospóře révy vinné (Plasmopara viticola). Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazuji naproti tomu 100% napadeni peronospórou révy vinné (Plasmopara viticola).
-36CZ 281586 B6
Příklad 3.4
Účinek proti Cercospora arachidicola na rostlinách podzemnice olejně
Reziduálně-protektivní účinek
Rostliny podzemnice olejně o výšce 10 až 15 cm se postříkají postřikovou suspenzí, připravenou ze smáčitelného prášku účinné látky (koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi: 0,02 %) a o 48 hodin později se infikuji suspenzi konidií houby. Infikované rostliny se potom inkubují po dobu 72 hodin při teplotě asi 21 C a při vysoké vlhkosti vzduchu a potom se umísti do skleníku až do výskytu typických skvrn na listech. Posouzení fungicidního účinku se provádí 12 dnú po infekci, a to podle počtu a velikosti vyskytujících se skvrn.
Sloučeniny z tabulky vykazují dobrou účinnost proti houbě Cercospora arachidicola (napadení: menší než 20 %). Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny, vykazují naproti tomu 100% napadení houbou Cercospora.
Příklad 3.5
Účinnost proti strupovitosti jabloní (Venturia inaequalis) na jabloňových výhoncích
Reziduálně-protektivní účinek
Jabloňové semenáčky s čerstvými výhonky o délce 10 až 20 cm se postříkají postřikovou suspenzí, připravenou ze smáčitelného prášku účinné látky (koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi činí 0,02 %). Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí konidií houby. Rostliny se potom inkubují po dobu 5 dnů při 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a umístí se na dalších 10 dnů do skleníku, kde se udržuji při teplotě 20 až 24 ’C. Napadení strupovitosti jabloní se posoudí 15 dnů po infekci.
Sloučeniny z tabulky vykazují dobrou účinnost proti strupovitosti jabloní (Venturia inaequalis); tak snižují například sloučeniny č. 1, 10, 38, 59, 231, 262, 276 napadení houbou Venturia inaequalis na méně než 10 %. Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazují naproti tomu 100% napadení houbou Venturia.
Přiklad 3.6
Účinek proti plísni šedé (Botrytis cinerea) na jablkách Reziduálně-protektivní účinek
Umělou cestou poškozená jablka se ošetři tak, že se na místa poškození nakape suspenze účinné látky, která byla připravena ze smáčitelného prášku účinné látky (koncentrace účinné látky v suspenzi: 0,002 %). Ošetřené plody se potom inokulují suspenzí spor houby a po dobu jednoho týdne se inkubují při vysoké vlhkosti
-37CZ 281586 B6 vzduchu a při teplotě asi 20 ’C. Při vyhodnocení se zjistí počet poškozených míst, napadnutých hnilobou a z tohoto údaje se odvodí fungicidní účinek testované látky.
Sloučeniny z tabulky vykazují dobrou účinnost proti plísni šedé (Botrytis cinerea) (napadení: menší než 20 %). Tak snižují například sloučeniny č. 1, 3, 7, 10, 38, 59, 231, 256, 262, 268, 276 napadení houbou Botrytis na 0 až 5 %. Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny, vykazují naproti tomu 100% napadení houbou Botrytis.
Příklad 3.7
Účinek proti padlí travnímu (Erysiphe graminis) na ječmeni
Reziduálně-protektivní účinek
Rostliny ječmene o výšce asi 8 cm se postříkají postřikovou suspenzí, připravenou ze smáčitelného prášku účinné látky (koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi: 0,02 %). Po 3 až 4 hodinách se ošetřené rostliny popráší konidiemi houby. Infikované rostliny ječmene se umístí do skleníku při teplotě asi 22 ’C a posoudí se stupeň napadení po uplynutí 10 dnů.
Sloučeniny z tabulky vykazují dobrou účinnost proti padlí travnímu (Erysiphe graminis); tak snižují například sloučeniny č. 1, 5, 6, 10, 38, 59, 135, 175, 231 a 262 stupeň napadení padlím
Erysiphe graminis na méně než 20 %. Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazují naproti tomu 100% napadení houbou Erysiphe graminis.
Příklad 3.8
Účinek proti pruhovítosti ječmene (Helminthosporium gramineum)
Pšeničná zrna se kontaminuji suspenzí spor houby a znovu se nechají oschnout. Kontaminovaná zrna se moří suspenzí testované látky, která byla připravena ze smáčitelného prášku (600 ppm účinné látky, vztaženo na hmotnost semen). Po dvou dnech se zrna vloží na vhodné agarové misky a po dalších 4 dnech se posoudí vývoj kolonií houby kolem zrn. Počet a velikost kolonií houby slouží jako základ pro vyhodnocení účinku testované látky. Sloučeniny z tabulky dalekosáhle zamezuji napadení houbou (0 až 10% napadení).
Příklad 3.9
Účinek proti fuzarióze Fusarium nivale
Pšeničná zrna se kontaminují suspenzí spor houby a znovu se nechají oschnout. Kontaminovaná zrna se moří suspenzí testované látky, která byla připravena ze smáčitelného prášku (600 ppm účinné látky, vztaženo na hmotnost semen). Po dvou dnech se zrna vloží na vhodné agarové misky a po dalších 4 dnech se posoudí
-38CZ 281586 B6 vývoj kolonií houby kolem zrn· Počet a velikost kolonií houby slouží jako základ pro vyhodnocení účinku testované látky.
U zrn, které byly ošetřeny smáčitelným práškem, který obsahoval jako účinnou látku sloučeninu z tabulky, byl vývoj kolonií hub téměř úplně potlačen (napadení 0 až 5 %).
Příklad 3.10
Účinek proti mazlavé snětí pšeničné (Tilletia caries)
Semena ječmene se kontaminují suspenzí spor houby a potom se nechají znovu oschnout. Kontaminovaná zrna se moří suspenzí testované látky, která byla připravena ze smáčitelného prášku účinné látky (600 ppm účinné látky, vztaženo na hmotnost semen). Po dvou dnech se zrna vyloží na vhodné agarové desky a po dalších 4 dnech se posoudí vývoj koloní houby kolem semen. Počet a velikost kolonií houby slouží jako základ pro posouzení účinku testované látky. Sloučeniny z tabulky dalekosáhle zabraňují napadení houbou (napadení 0 až 10 %).
Příklad 3.11
Účinek proti Colletotrichum lagenarium na okurkách (Cucumis sativus L.)
Rostliny okurek se po dvoutýdenním pěstování postříkají postřikovou suspenzi, připravenou ze smáčitelného prášku účinné látky (koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi: 0,02 %). Po 2 dnech se rostliny infikuji suspenzí spor (1,5 x 105 spór/ml) houby a inkubují se 36 hodin v temnu při teplotě 23 °C a při vysoké vlhkosti vzduchu. Inkubace se potom dále provádí při normální vlhkosti vzduchu a při teplotě asi 22 až 23 °C. Stupeň napadení houbou se hodnotí 8 dnů po infekci. Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazují 100% napadení houbou.
Sloučeniny z tabulky vykazují při tomto testu dobrou účinnost a zabraňují rozšíření napadení chorobou. Napadení houbou se potlačí na 20 % nebo méně.
Příklad 3.12
Účinek proti braničnatce plevelové (Septoria nodorum) na pšenici
Reziduálně-protektivní účinek
Rostliny pšenice staré 7 dnů se postříkají postřikovou suspenzí, připravenou z přípravku účinné látky (koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi: 0,02 %) a o 2 dny později se infikují suspenzí konidii (400 000 konidií/ml s přídavkem 0,1 % smáčedla Tween) Septoria nodorum. Po 2-denní inkubační fázi ve skleníkové kabině při teplotě 20 ’C a při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu se pokusné rostliny ponechají až do konce pokusu neodkryty ve skleníkové kabině při teplotě 21 ’C a při 60% rela
-39CZ 281586 B6 tivni vlhkosti vzduchu. Hodnocení stupně napadení se provádí 7 až 10 dnů po infekci.
Zatímco neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazuji 100% napadení, činí u rostlin, které byly ošetřeny sloučeninami z tabulky, napadení houbou méně než 20 %.
Příklad 3.13
Účinek proti hnědé skvrnitosti bramborových listů (Alternaria solani) na rajských jablíčkách
Reziduálně-protektivní účinek
Rostliny rajských jablíček, staré 3 týdny, se postříkají postřikovou suspenzí, připravenou z přípravku testované účinné látky (koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi: 0,02 %) a o 2 dny později se rostliny oboustranně infikují suspenzí konidií (20 000 konidii/ml) hnědé skvrnitosti bramborových listů (Alternaria solani). Aby se zamezilo smývání jemných kapiček postřikové suspenze, zakryjí se infikované rostliny při první
3-denní inkubační fázi ve skleníkové kabině při teplotě 20 ’C jemnými síťkami. Potom se rostliny umístí do skleníku až do konce pokusu a tam se udržují při teplotě 24 ‘C. Hodnocení stupně napadení houbou se provádí 4 dny po infekci.
Zatímco neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazuji 100% napadeni, je napadení rostlin, které byly ošetřeny sloučeninami z tabulky, menší než 20 %.
Příklad 3.14
a) Insekticidni kontaktní účinek proti Nephotettix cincticeps a Nilaparvata lugens (nymfy)
Test se provádí na rostoucích rostlinách rýže. Za tím účelem se do květináčů (průměr 5,5 cm) přesadí vždy 4 rostliny rýže (o stáří 14 až 20 dnú) a o výšce asi 15 cm.
Rostliny se postříkají na otáčejícím se talíři 100 ml vodného emulzního přípravku, který obsahuje 400 ppm příslušné účinné látky. Po oschnuti postřikové vrstvy se každá rostlina obsadí vždy 20 nymfami pokusného hmyzu ve třetím stádiu. Aby se zamezilo unikání cikád, poklopí se obsazené rostliny vždy oboustranně otevřenými skleněnými válci a horní otvory se zakryjí pomoci gázy. Nymfy se udržují na ošetřené rostlině až k dosažení stádia adultů po dobu 6 dnů. Vyhodnocení procenta mortality se provede 6 dnů po obsazení rostlin pokusným hmyzem. Pokus se provádí při teplotě asi 27 C, při 60% relativní vlhkosti vzduchu a za denního osvětlení 16 hodin.
b) Systemický insekticidni účinek vůči Nilaparvata lugens (ve vodě)
Rostliny rýže o stáří asi 10 dnů (vysoké asi 10 cm) se umístí do kádinek z plastické hmoty, které obsahuji 150 ml vodného
-40CZ 281586 B6 emulzního přípravku testované účinné látky v koncentraci 100 ppm. Kádinka je uzavřena víčkem z plastické hmoty, které je proděrováno několika otvory. Kořeny rostliny rýže se otvorem ve víčku z plastické hmoty vsunou do vodného přípravku testované látky. Potom se rostliny rýže obsadí 20 nymfami Nilaparvata lugens ve stádiu N 2 až N 3 a přikryjí se válcem z plastické hmoty. Pokus se provádí při teplotě asi 26 “Ca při 60% relativní vlhkosti vzduchu za denního osvětlení 16 hodin. Po 5 dnech se hodnotí počet usmrcených exemplářů pokusného hmyzu ve srovnání s neošetřenou kontrolou. Tím se zjisti, zda účinná látka, přijímaná kořeny rostliny, usmrcuje pokusný hmyz na horních částech rostliny.
Sloučeniny z tabulky vykazují jak při kontaktním pokusu, tak i při systemickém pokusu více než 80% účinek vůči uvedeným škůdcům rýže.

Claims (3)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I \hzXIU ve kterém
    R^ a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom halogenu, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo halogenalkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,
    R-j znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, substituovanou atomem halogenu nebo hydroxyskupinou, cyklopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu, substituovanou jednou až třikrát stejnými nebo různými substituenty, zvolenými z atomu halogenu a/nebo methylové skupiny,
    R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, substituovanou alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
    X představuje atom kyslíku nebo atom síry.
    -41CZ 281586 B6
    2. Derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I podle nároku 1, kde R1 a r2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom fluoru, chloru nebo bromu, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo halogenalkoxyskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku,
    R3 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cyklopropylovou skupinu,
    R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, substituovanou alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
    X představuje atom kyslíku nebo atom síry.
    3. Derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I podle nároku 2, kde
    R-^ a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom fluoru, chloru nebo bromu, alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu, skupinu vzorce -OCHF2,
    -OCF3, -OCF2CHF2 nebo -OCF2CHC1F,
    R3 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 nebo
    2 atomy uhlíku,
    R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylovou skupinu se 2 atomy uhlíku, substituovanou alkoxyskupinou s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
    X představuje atom kyslíku nebo atom siry.
    4. Derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I podle nároku 3, kde
    R3 a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom fluoru, chloru nebo bromu, alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu nebo skupinu vzorce -OCHF2,
    R3 znamená methylovou skupinu,
    R4 znamená alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkylovou skupinu se 2 atomy uhlíku, substituovanou alkoxyskupinou s 1 nebo 2 atomy uhlíku, allylovou skupinu nebo propargylovou skupinu a
    X představuje atom kyslíku nebo atom síry.
    -42CZ 281586 B6
    5. Derivát 2-anilinopyrimidinu podle nároku 1 obecného vzorce I, kde
    R-L a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom fluoru, chloru nebo bromu, methylovou skupinu, trifluomethylovou skupinu, methoxyskupinu nebo difluormethoxyskupinu,
    R3 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, substituovanou atomem halogenu nebo hydroxyskupinou, cyklopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu, substituovanou jednou až třikrát stejnými nebo různými substituenty, zvolenými z atomu halogenu a/nebo methylové skupiny,
    R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylovou skupinu se 2 nebo 3 atomy uhlíku, substituovanou alkoxyskupinou s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
    X představuje atom kyslíku nebo atom síry.
    6. Derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I podle nároku 5, kde R1 a r2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom fluoru nebo chloru, methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, methoxyskupinu nebo difluormethoxyskupinu,
    R3 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, methylovou skupinu, substituovanou atomem halogenu nebo hydroxyskupinou, cyklopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu, substituovanou jednou až třikrát substituenty, zvolenými z atomu halogenu nebo methylové skupiny,
    R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylovou skupinu se 2 nebo 3 atomy uhlíku, substituovanou methoxyskupinou, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
    X představuje atom kyslíku.
    7. Derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I podle nároku 6, kde
    Rj a R2 znamenají atom vodíku,
    R3 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, methylovou skupinu, substituovanou atomem fluoru, chloru nebo bromu, cyklopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu, substituovanou atomem chloru nebo methylovou skupinou,
    -43CZ 281586 B6
    R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a
    X představuje atom kyslíku.
    8. Derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I podle nároku 2, kterým je 2-fenylamino-4-methyl-6-methoxymethylpyrimidin a
    2-fenylamino-4-cyklopropyl-6-methoxymethylpyrimidin.
    9. Způsob přípravy derivátu 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I podle nároku 1, vyznačující se tím, že se nechává reagovat sůl fenylguanidinu obecného vzorce Ha (Ha), ve kterém
    Rj a R2 mají významy uvedené v nároku 1 a
    A® znamená aniont kyseliny, nebo odpovídající guanidin obecného vzorce lib (lib),
    Wh ve kterém
    R^ a R2 mají významy uvedené v nároku 1, s diketonem obecného vzorce III ch2xr4 (III), ve kterém
    R3, R4 a X mají významy uvedené v nároku 1, nebo v bez rozpouštědla v protickém rozpouštědle aprotickém rozpouštědle, při teplotách od 60 do 160 výhodné však ’C.
    10.Způsob výroby derivátu podle nároku 1, v y z n
    2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I ačující se tím, že
    1) se nechá reagovat močovina s ketonem obecného vzorce III
    -44CZ 281586 B6
    O O
    II II r3 - c - ch2 - C - CH2XR4 (III), ve kterém R3, R4 a X mají významy uvedené v nároku 1, v přítomnosti kyseliny v inertním rozpouštědle při teplotách 20 až 140 C a potom se reakční produkt cyklizuje při teplotě varu použitého rozpouštědla pod zpětným chladičem na derivát pyrimidinu obecného vzorce V
    HO— ·
    Z3
    V/ \H2XRi.
    (v), ve kterém
    R3, R4 a X ma j í významy uvedené v nároku 1 a
  2. 2) získaná sloučenina obecného vzorce V se nechá dále reagovat s nadbytkem oxychloridu fosforečného bez rozpouštědla nebo v rozpouštědle, které je inertní vůči oxychloridu fosforečnému, při teplotách od 50 do 110 ’C za vzniku sloučeniny obecného vzorce VI
    Z1 d-.A<
    (VI), ve kterém R3, R4 a X mají významy uvedené v nároku 1 a
  3. 3) získaná sloučenina obecného vzorce VI se nechá dále reagovat s derivátem anilinu obecného vzorce VII (VII), ve kterém
    R-L a R2 mají významy uvedené v nároku 1, podle reakčních podmínek bud
    a) v přítomnosti akceptoru protonů bez rozpouštědla, nebo v protickém nebo aprotickém rozpouštědle, nebo
    b) v přítomnosti kyseliny v inertním rozpouštědle při teplotách od 60 do 120 °C.
    -45CZ 281586 B6 ll.Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden derivát 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I
    Nit \
    S XCH2XR* (I), ve kterém
    R^ a R2 znamenají nezávisle na sobé atom vodíku, atom fluoru, chloru nebo bromu, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo halogenalkoxyskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku,
    R3 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cyklopropylovou skupinu,
    R4 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, substituovanou alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 atomy uhlíku nebo alkinylovou skupinu se 3 atomy uhlíku a
    X představuje atom kyslíku nebo atom síry.
    12.Použití derivátu 2-anilinopyrimidinu obecného vzorce I podle nároku 1 až 8 nebo fungicidního prostředku podle nároku 11 k obraně rostlin proti napadení fytopatogenními mikroorganizmy.
CS883926A 1987-06-11 1988-06-07 Derivát 2-anilinopyrimidinu, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje CZ281586B6 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH218887 1987-06-11
CH131888 1988-04-11

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ392688A3 CZ392688A3 (en) 1996-09-11
CZ281586B6 true CZ281586B6 (cs) 1996-11-13

Family

ID=25687315

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS883926A CZ281586B6 (cs) 1987-06-11 1988-06-07 Derivát 2-anilinopyrimidinu, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje

Country Status (20)

Country Link
EP (1) EP0295210B1 (cs)
JP (1) JP2632187B2 (cs)
KR (1) KR970001478B1 (cs)
CN (1) CN1032338A (cs)
AU (1) AU615912B2 (cs)
BG (3) BG49923A3 (cs)
BR (1) BR8802852A (cs)
CA (1) CA1305483C (cs)
CZ (1) CZ281586B6 (cs)
DE (1) DE3882821D1 (cs)
DK (2) DK317588A (cs)
ES (1) ES2058332T3 (cs)
FI (1) FI98912C (cs)
HU (1) HU208961B (cs)
IE (1) IE62436B1 (cs)
IL (1) IL86666A (cs)
NZ (1) NZ224969A (cs)
PL (1) PL154960B1 (cs)
PT (1) PT87707B (cs)
ZW (1) ZW7588A1 (cs)

Families Citing this family (29)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2054867T3 (es) * 1987-09-28 1994-08-16 Ciba Geigy Ag Plaguicidas y pesticidas.
US4966622A (en) * 1988-04-12 1990-10-30 Ciba-Geigy Corporation N-phenyl-N-pyrimidin-2-ylureas
EP0388838B1 (de) * 1989-03-22 1996-01-10 Ciba-Geigy Ag Schädlingsbekämpfungsmittel
GB9117486D0 (en) * 1991-08-13 1991-09-25 Schering Ag Fungicides
GB9212673D0 (en) * 1992-06-15 1992-07-29 Celltech Ltd Chemical compounds
GB9304919D0 (en) * 1993-03-10 1993-04-28 Celltech Ltd Chemical compounds
GB9304920D0 (en) * 1993-03-10 1993-04-28 Celltech Ltd Chemical compounds
WO1995017399A1 (en) * 1993-12-22 1995-06-29 Celltech Therapeutics Limited Trisubstituted phenyl derivatives, processes for their preparation and their use as phosphodiesterase (type iv) inhibitors
GB9326600D0 (en) * 1993-12-22 1994-03-02 Celltech Ltd Chemical compounds
US6245774B1 (en) 1994-06-21 2001-06-12 Celltech Therapeutics Limited Tri-substituted phenyl or pyridine derivatives
US5786354A (en) * 1994-06-21 1998-07-28 Celltech Therapeutics, Limited Tri-substituted phenyl derivatives and processes for their preparation
GB9412571D0 (en) * 1994-06-22 1994-08-10 Celltech Ltd Chemical compounds
GB9412573D0 (en) 1994-06-22 1994-08-10 Celltech Ltd Chemical compounds
GB9412672D0 (en) * 1994-06-23 1994-08-10 Celltech Ltd Chemical compounds
DE4444928A1 (de) 1994-12-16 1996-06-27 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Verfahren zur Herstellung von 2-Anilino-pyridin-Derivaten
GB9523675D0 (en) * 1995-11-20 1996-01-24 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9526245D0 (en) * 1995-12-21 1996-02-21 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9526246D0 (en) * 1995-12-21 1996-02-21 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9526243D0 (en) * 1995-12-21 1996-02-21 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9608435D0 (en) * 1996-04-24 1996-06-26 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9619284D0 (en) * 1996-09-16 1996-10-30 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9622363D0 (en) * 1996-10-28 1997-01-08 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9625184D0 (en) * 1996-12-04 1997-01-22 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
US6057329A (en) * 1996-12-23 2000-05-02 Celltech Therapeutics Limited Fused polycyclic 2-aminopyrimidine derivatives
GB9705361D0 (en) * 1997-03-14 1997-04-30 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9713087D0 (en) * 1997-06-20 1997-08-27 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9914258D0 (en) 1999-06-18 1999-08-18 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
GB9924862D0 (en) 1999-10-20 1999-12-22 Celltech Therapeutics Ltd Chemical compounds
JP2001247411A (ja) * 2000-03-09 2001-09-11 Tomono Agrica Co Ltd 有害生物防除剤

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DD151404A1 (de) * 1980-06-13 1981-10-21 Friedrich Franke Fungizide mittel
US4659363A (en) * 1983-07-25 1987-04-21 Ciba-Geigy Corporation N-(2-nitrophenyl)-2-aminopyrimidine derivatives, the preparation and use thereof
DE3581570D1 (de) * 1984-06-25 1991-03-07 Ciba Geigy Ag Pyrimidinderivate wirksam als schaedlingsbekaempfungsmittel.
DE3618353A1 (de) * 1986-05-31 1987-12-03 Hoechst Ag Schaedlingsbekaempfungsmittel auf der basis von aminopyrimidin-derivaten sowie neue aminopyrimidin-verbindungen
DE3788494D1 (de) * 1986-10-13 1994-01-27 Ciba Geigy Harnstoffe.
JPH0784445B2 (ja) * 1986-12-03 1995-09-13 クミアイ化学工業株式会社 ピリミジン誘導体および農園芸用殺菌剤
ES2054867T3 (es) * 1987-09-28 1994-08-16 Ciba Geigy Ag Plaguicidas y pesticidas.

Also Published As

Publication number Publication date
ES2058332T3 (es) 1994-11-01
NZ224969A (en) 1991-04-26
FI98912B (fi) 1997-05-30
DK317588D0 (da) 1988-06-10
EP0295210B1 (de) 1993-08-04
PT87707A (pt) 1989-05-31
PL154960B1 (en) 1991-10-31
PL272950A1 (en) 1989-03-06
BG49939A3 (en) 1992-03-16
FI98912C (fi) 1997-09-10
KR890000436A (ko) 1989-03-14
HU208961B (en) 1994-02-28
DK317588A (da) 1988-12-12
BG49923A3 (en) 1992-03-16
FI882709A (fi) 1988-12-12
CN1032338A (zh) 1989-04-12
IE881759L (en) 1988-12-11
IE62436B1 (en) 1995-02-08
BG48205A3 (en) 1990-12-14
CA1305483C (en) 1992-07-21
PT87707B (pt) 1995-01-31
CZ392688A3 (en) 1996-09-11
IL86666A0 (en) 1988-11-30
DE3882821D1 (de) 1993-09-09
FI882709A0 (fi) 1988-06-08
DK167975B1 (da) 1994-01-10
IL86666A (en) 1992-09-06
JPS63316774A (ja) 1988-12-26
AU615912B2 (en) 1991-10-17
ZW7588A1 (en) 1989-01-18
JP2632187B2 (ja) 1997-07-23
HUT47383A (en) 1989-03-28
KR970001478B1 (ko) 1997-02-06
AU1760688A (en) 1988-12-15
BR8802852A (pt) 1989-01-03
EP0295210A1 (de) 1988-12-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ281586B6 (cs) Derivát 2-anilinopyrimidinu, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje
EP0135472B1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-2-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
EP0172786B1 (de) Pyrimidinderivate wirksam als Schädlingsbekämpfungsmittel
CZ279022B6 (en) Fungicidal and insecticidal agent and process for preparing active component thereof
US4897396A (en) 2-phenylamino pyrimidine derivatives and their uses as microbicides
AU632319B2 (en) Pest control compositions
EP0126254B1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-4-aminopyrimidin-Derivate als Mikrobizide
EP0276432A2 (de) Schädlingsbekämpfungsmittel
EP0139613A1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-4-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
CZ279334B6 (cs) Prostředek k potlačování škůdců
EP0103537B1 (de) N-Arylsulfonyl-N&#39;-triazolylharnstoffe
EP0310558A2 (de) Mikrobizide Mittel
CZ466989A3 (cs) Oximetherový derivát, fungicidní prostředek s jeho obsahem a způsob potírání hub
EP0132826A1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-5-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
EP0263066A2 (de) 2-Mercapto-oxadiazol- und -thiadiazol-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und diese enthaltende nematizide Mittel
EP0462931B1 (de) Benzotriazol-1-sulfonylderivate mit mikrobiziden Eigenschaften
RU2070197C1 (ru) Производные тиазолил-5-карбонамида, фунгицидное средство для борьбы с грибными болезнями растений, способ борьбы с грибными болезнями растений
EP0101404A2 (de) Organozinnester mit acylierten Aminocarbonsäuren und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel
EP0362135A2 (de) Schädlingsbekämpfungsmittel
JPS61280471A (ja) テトラヒドロフタルイミド誘導体およびそれを有効成分とする除草剤
EP0109925A1 (de) Mikrobizide Imidazolidin-2,4-dion-Derivate
DD282685A5 (de) Verfahren zur herstellung neuer 2-anilinopyrindiden-derivate
JPS6115857B2 (cs)
JPH04211668A (ja) 殺微生物剤
DD293115A5 (de) Neue 2-anilino-pyrimidin-derivate